﻿1
00:00:05,071 --> 00:00:10,037
<font color="cyan"><font size=-2>♪Subtitles by♪</font></font> <font color="grey"> <b>XQ2☻</b></font>♥

2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

3
00:01:33,804 --> 00:01:37,804
<i>I used to think this was
the beginning of your story.</i>

4
00:01:44,614 --> 00:01:46,804
<i>Memory is a strange thing.</i>

5
00:01:48,371 --> 00:01:50,804
<i>It doesn't work like I thought it did.</i>

6
00:01:51,579 --> 00:01:53,804
<i>We are so bound by time.</i>

7
00:01:55,029 --> 00:01:56,906
<i>By its order.</i>

8
00:02:24,388 --> 00:02:27,185
It's OK. Come back to me.

9
00:02:27,662 --> 00:02:29,138
Come back to me.

10
00:02:30,482 --> 00:02:31,996
Come back to me.

11
00:02:32,358 --> 00:02:33,940
Stick em up!

12
00:02:35,232 --> 00:02:38,132
Are you the sheriff
in this here town?

13
00:02:38,888 --> 00:02:41,888
These are my tickle guns
and I'm gonna getcha!

14
00:02:42,038 --> 00:02:43,350
No.

15
00:02:43,475 --> 00:02:45,335
You want me to chase you?

16
00:02:45,382 --> 00:02:47,038
You better run.

17
00:03:06,450 --> 00:03:09,075
<i>I remember moments in the middle.</i>

18
00:03:12,073 --> 00:03:13,730
I love you.

19
00:03:14,745 --> 00:03:16,276
I hate you!

20
00:03:28,403 --> 00:03:30,403
And this was the end.

21
00:03:38,528 --> 00:03:40,028
Come back to me.

22
00:03:41,059 --> 00:03:43,059
Baby, come back to me.

23
00:03:58,598 --> 00:04:02,208
But, now Im not so sure I believe
in beginnings and endings.

24
00:04:03,183 --> 00:04:06,831
There are days that define
your story beyond your life.

25
00:04:08,575 --> 00:04:10,575
Like the day they arrived.

26
00:04:22,466 --> 00:04:24,012
Good Morning.

27
00:04:28,185 --> 00:04:29,997
Where is everyone?

28
00:04:31,661 --> 00:04:33,684
Ok. Well let's get started.

29
00:04:33,831 --> 00:04:36,644
Today, we're talking about Portuguese

30
00:04:36,872 --> 00:04:40,872
and why it sounds so different
from the other Romance languages.

31
00:04:41,442 --> 00:04:45,549
The story of Portuguese begins
in the Kingdom of Galicia...

32
00:04:46,163 --> 00:04:47,617
<i>Oh... sorry?</i>

33
00:04:47,674 --> 00:04:49,673
In the Middle Ages,

34
00:04:50,450 --> 00:04:54,750
where language was seen
as an expression of art.

35
00:05:01,699 --> 00:05:03,698
Any news you wanna share?

36
00:05:03,957 --> 00:05:07,752
Dr. Banks can you turn the TV
to a news channel?

37
00:05:24,605 --> 00:05:27,604
<i>Police have already set up
a blockade, here, around the area</i>

38
00:05:27,636 --> 00:05:30,136
<i>And as you can see, we got just
about as close as we can...</i>

39
00:05:30,199 --> 00:05:32,603
<i>but unfortunately,
Montana right now,</i>

40
00:05:32,632 --> 00:05:34,470
<i>is on complete lock down.</i>

41
00:05:35,243 --> 00:05:36,960
<i>The object apparently</i>

42
00:05:37,030 --> 00:05:40,328
<i>touched down 40 minutes ago
just north of I-94.</i>

43
00:05:40,475 --> 00:05:44,825
<i>We're waiting to hear if this is
perhaps an experimental vessel or...</i>

44
00:05:45,850 --> 00:05:47,569
<i>Hold on, it...</i>

45
00:05:47,929 --> 00:05:51,475
<i>I'm learning that more objects
like this have landed</i>

46
00:05:51,500 --> 00:05:55,160
<i>in as many as 8 other
locations around the world</i>

47
00:05:55,379 --> 00:05:56,801
<i>Yes? Henry?</i>

48
00:05:57,667 --> 00:06:00,666
<i>This is from a site in Hokkaido.</i>

49
00:06:01,335 --> 00:06:04,801
<i>This is worldwide.
It is happening right now.</i>

50
00:06:10,724 --> 00:06:12,193
OK, um...

51
00:06:13,996 --> 00:06:15,899
so, class is dismissed.

52
00:07:03,752 --> 00:07:06,214
<i>For now, we're simply asking
for cooperation</i>

53
00:07:06,260 --> 00:07:08,589
<i>while authorities assess the object.</i>

54
00:07:08,630 --> 00:07:10,220
<i>So, you're saying its not ours?</i>

55
00:07:10,245 --> 00:07:13,554
<i>- Do you even know if its from Earth?
- We're still collecting information.</i>

56
00:07:13,585 --> 00:07:15,327
<i>We're coordinating
with other countries.</i>

57
00:07:15,354 --> 00:07:18,952
<i>We're not the only ones to have
one of these in our backyard.</i>

58
00:07:19,573 --> 00:07:22,379
<i>If this is some kind of
peaceful first contact,</i>

59
00:07:22,433 --> 00:07:25,433
<i>why send twelve?
Why not just one?</i>

60
00:07:49,315 --> 00:07:50,642
I don't know, Mom.

61
00:07:50,680 --> 00:07:53,189
I'm watching the same
news report you are.

62
00:07:56,237 --> 00:07:57,870
Well, Mom...

63
00:07:58,385 --> 00:08:00,612
please don't bother
with that channel.

64
00:08:00,645 --> 00:08:03,968
How many times I have to tell you
those people are idiots?

65
00:08:06,652 --> 00:08:08,800
Yeah, well, do I sound nervous?

66
00:08:09,870 --> 00:08:11,769
Ok, exactly. So...

67
00:08:13,088 --> 00:08:16,610
Ahm, me? You know me.
I'm about the same

68
00:08:21,520 --> 00:08:23,028
Mom, I'm fine.

69
00:08:24,524 --> 00:08:26,935
Ok, I'll call you later. Bye.

70
00:08:36,143 --> 00:08:38,791
<i>and at around 8 hours
after landing,</i>

71
00:08:38,854 --> 00:08:41,893
<i>there's still no signs of what
might be called first contact.</i>

72
00:08:42,162 --> 00:08:45,855
<i>Now, the objects measure
at least 1,500 ft. tall...</i>

73
00:08:45,881 --> 00:08:49,215
<i>two more reported to have
penetrated Russian airspace:</i>

74
00:08:49,280 --> 00:08:52,317
<i>one in Siberia and the other
off the coast of the Black Sea,</i>

75
00:08:52,342 --> 00:08:53,887
<i>suspended above the ocean.</i>

76
00:08:53,916 --> 00:08:57,404
<i>So far there are 12 unidentified
objects spread across the globe.</i>

77
00:08:57,487 --> 00:09:00,483
<i>There is no obvious logic
to their locations</i>

78
00:09:00,565 --> 00:09:02,975
<i>and no evidence that the
ships are even occupi...</i>

79
00:09:03,014 --> 00:09:07,215
<i>who entertain the idea that
if it is a kind of vessel,</i>

80
00:09:07,654 --> 00:09:09,356
<i>it may be unmanned.</i>

81
00:09:09,446 --> 00:09:12,903
<i>Regardless, we have a protocol
for scenarios like this.</i>

82
00:09:13,446 --> 00:09:16,903
[Russian news]

83
00:10:20,800 --> 00:10:22,917
<i>After Tuesdays' extraordinary events,</i>

84
00:10:22,948 --> 00:10:25,956
<i>the President this morning, has declared
a state of emergency</i>

85
00:10:25,995 --> 00:10:28,111
<i>with as many as 5,000
National Guard</i>

86
00:10:28,136 --> 00:10:30,799
<i>being deployed to the
state of Montana, alone.</i>

87
00:10:30,824 --> 00:10:33,108
<i>Borders are closed and
flights have been grounded,</i>

88
00:10:33,135 --> 00:10:34,843
<i>stranding millions of travelers.</i>

89
00:10:34,921 --> 00:10:38,455
<i>Panic buying of gas, water and food
continues to escalate</i>

90
00:10:38,517 --> 00:10:41,664
<i>and Federal authorities have
temporarily lifted all caps</i>

91
00:10:41,737 --> 00:10:43,890
<i>on overtime for law enforcement.</i>

92
00:10:44,109 --> 00:10:47,435
<i>The ATF has put a temporary
ban on new gun licenses,</i>

93
00:10:47,471 --> 00:10:49,470
<i>forcing many independent suppliers</i>

94
00:10:49,494 --> 00:10:51,493
<i>of hunting equipment and firearms</i>

95
00:10:51,518 --> 00:10:53,516
<i>to close their doors to the public.</i>

96
00:10:53,642 --> 00:10:56,225
<i>48 hours later and
no further development</i>

97
00:10:56,257 --> 00:10:59,000
Two days...

98
00:10:59,025 --> 00:11:02,312
and already the public expects
us to know the answers.

99
00:11:02,978 --> 00:11:04,978
I'm Colonel G.T. Weber.

100
00:11:06,333 --> 00:11:08,499
We never formally met,
but two years ago,

101
00:11:08,524 --> 00:11:11,726
you did some Farsi translation
for Army Intellenge? - Oh.

102
00:11:11,974 --> 00:11:14,566
You made quick work of those
insurgent videos.

103
00:11:14,607 --> 00:11:17,197
You made quick work of
those insurgents.

104
00:11:19,322 --> 00:11:21,044
You are on the top...

105
00:11:21,630 --> 00:11:24,512
of everyone's list
when it comes to translations.

106
00:11:24,820 --> 00:11:28,425
And you have another
two years in the SSBI,

107
00:11:28,527 --> 00:11:30,971
so you still have
top secret clearance.

108
00:11:31,103 --> 00:11:34,103
That's why I'm in your office
and not in Berkeley.

109
00:11:34,940 --> 00:11:36,518
OK?

110
00:11:44,845 --> 00:11:47,499
I have something I need you
to translate for me.

111
00:11:55,760 --> 00:11:57,760
<i>Why are you here?</i>

112
00:12:00,603 --> 00:12:02,603
<i>Can you understand us?</i>

113
00:12:10,799 --> 00:12:12,799
<i>Where did you come from?</i>

114
00:12:21,049 --> 00:12:22,758
Now you heard it...

115
00:12:23,356 --> 00:12:25,649
what do you make of it?

116
00:12:27,955 --> 00:12:29,680
Is that...?

117
00:12:30,072 --> 00:12:31,680
Yes.

118
00:12:33,508 --> 00:12:36,443
- How many?
- How many what?

119
00:12:36,799 --> 00:12:39,799
H-how many, speaking?

120
00:12:43,384 --> 00:12:44,990
Two.

121
00:12:46,151 --> 00:12:49,151
Assuming, they were not
speaking at the same time.

122
00:12:50,040 --> 00:12:52,648
Are you sure that
they have mouths?

123
00:12:52,681 --> 00:12:55,688
How would you approach
translating this?

124
00:12:57,071 --> 00:13:00,319
You hear any words? Phrases?

125
00:13:02,218 --> 00:13:04,798
I don't... I don't know.

126
00:13:05,554 --> 00:13:07,171
So what can you tell me?

127
00:13:07,343 --> 00:13:11,000
I can tell you that it's impossible
to translate from an audio file.

128
00:13:11,312 --> 00:13:14,631
I would need to be there
to interact with them.

129
00:13:14,858 --> 00:13:17,748
You didn't need that
for the Farsi translation.

130
00:13:17,798 --> 00:13:21,749
I didn't need it because I already
knew the language, but this is...

131
00:13:25,720 --> 00:13:27,419
I know what you're doing.

132
00:13:27,450 --> 00:13:29,956
- Tell me what I'm doing.
- I'm not taking you to Montana.

133
00:13:29,981 --> 00:13:32,320
It's all I can do to keep it
from turning into a tourist site

134
00:13:32,344 --> 00:13:33,829
for everybody who has
a T.S. clearance.

135
00:13:33,853 --> 00:13:36,549
I'm just telling you what
it would take to do this job.

136
00:13:36,574 --> 00:13:38,253
This is not a negotiation.

137
00:13:38,931 --> 00:13:42,078
If I leave here, your chance is gone.

138
00:13:50,297 --> 00:13:51,865
Good day.

139
00:13:52,391 --> 00:13:53,998
Colonel.

140
00:13:55,907 --> 00:13:59,630
You mentioned Berkeley,
are you going to ask Danvers next?

141
00:13:59,822 --> 00:14:01,232
Maybe.

142
00:14:01,575 --> 00:14:03,233
Before you commit to him,

143
00:14:03,452 --> 00:14:06,957
ask him the Sanskrit word for war,
and its translation.

144
00:14:14,798 --> 00:14:18,569
<i>An agreement on sharing scientific
discoveries looks closer tonight</i>

145
00:14:18,648 --> 00:14:21,882
<i>as Russia and China
join talks at the United Nations.</i>

146
00:14:22,310 --> 00:14:25,773
<i>Meanwhile, financial markets
across the world are in crisis</i>

147
00:14:25,804 --> 00:14:30,009
<i>as the Dow Jones Industrial
Average fell over 2,000 points,</i>

148
00:14:30,075 --> 00:14:31,808
<i>in its worst weekly decline in...</i>

149
00:14:46,946 --> 00:14:49,305
- Good Morning.
- Colonel?

150
00:14:50,462 --> 00:14:53,366
'Gavisti'.
He says it means an argument.

151
00:14:53,445 --> 00:14:56,585
- What do you say, it means?
- A desire for more cows.

152
00:14:57,085 --> 00:14:58,710
Pack your bags.

153
00:14:59,929 --> 00:15:02,929
- All right, give me 20 minutes?
- We take off in 10.

154
00:15:04,153 --> 00:15:06,382
Dr. Banks.

155
00:16:12,725 --> 00:16:14,453
(***)

156
00:16:16,797 --> 00:16:19,288
Sorry, I couldn't hear
what you were saying.

157
00:16:19,797 --> 00:16:22,404
"Language is the foundation
of civilization.

158
00:16:22,451 --> 00:16:24,951
"It is the glue that holds
the people together.

159
00:16:25,044 --> 00:16:27,937
"It is the first weapon
drawn in a conflict."

160
00:16:29,022 --> 00:16:31,389
Louise, this is Ian Donnelly.

161
00:16:31,749 --> 00:16:33,546
Louise Banks, Ian Donnelly.

162
00:16:33,600 --> 00:16:36,429
- That's quite a greeting!
- Yeah? Well, you wrote it.

163
00:16:36,797 --> 00:16:37,944
Yup.

164
00:16:38,084 --> 00:16:40,605
It's the kind of thing
you write as a preface.

165
00:16:40,669 --> 00:16:42,790
Dazzle them with the basics.

166
00:16:42,837 --> 00:16:44,615
Well, it's great.

167
00:16:44,823 --> 00:16:47,712
- Even if it's wrong.
- It's wrong?

168
00:16:47,737 --> 00:16:51,797
Well, the cornerstone of civilization
isn't language, it's science.

169
00:16:52,613 --> 00:16:55,796
Ian is a theoretical physicist
from Los Alamos.

170
00:16:56,429 --> 00:17:00,616
You'll be reporting to me, but you'll be
working with him, when you're in the shell.

171
00:17:00,646 --> 00:17:02,616
That's what they're calling the UFO.

172
00:17:02,669 --> 00:17:06,051
Priority one: what do they want,
where are they from?

173
00:17:06,317 --> 00:17:08,643
And beyond that,
how did they get here?

174
00:17:08,717 --> 00:17:11,406
Are they capable of faster
than light travel?

175
00:17:11,431 --> 00:17:12,983
Are they planning on...

176
00:17:13,036 --> 00:17:15,741
a list of questions that
I want you to go over.

177
00:17:15,796 --> 00:17:18,422
Starting with a series of
handshake binary sequences...

178
00:17:18,447 --> 00:17:20,016
How about we just talk to them,

179
00:17:20,047 --> 00:17:22,888
before we start throwing
math problems at them?

180
00:17:24,532 --> 00:17:26,736
This is why you're both here.

181
00:17:28,796 --> 00:17:30,228
I'll bring the coffee.

182
00:17:32,796 --> 00:17:34,796
Coffee with some aliens.

183
00:19:44,677 --> 00:19:48,794
- Alright, I want you to take these two
to Dr. Kettler. - Yes sir.

184
00:19:48,864 --> 00:19:50,497
Follow the captain to Medical...

185
00:19:50,537 --> 00:19:52,657
the procedure should
take just a few minutes

186
00:19:52,683 --> 00:19:54,390
and then we'll get started.

187
00:20:05,146 --> 00:20:07,380
They're gonna take
care of your bags.

188
00:20:07,409 --> 00:20:10,366
I'll get your cell phones...
cell phones.

189
00:20:11,974 --> 00:20:13,441
Follow me.

190
00:20:14,052 --> 00:20:16,699
Put these on, you gotta
wear them at all times.

191
00:20:29,646 --> 00:20:31,122
Sir, they're here.

192
00:20:31,592 --> 00:20:33,591
Louise Banks? Ian Donnelly?

193
00:20:33,771 --> 00:20:35,770
When was the last time,
either of you have eaten?

194
00:20:35,795 --> 00:20:37,347
- Last night.
- Same.

195
00:20:37,372 --> 00:20:39,571
When was the last time
you did something stressful?

196
00:20:39,596 --> 00:20:41,061
Does now count?

197
00:20:42,132 --> 00:20:43,452
Just saying.

198
00:20:43,483 --> 00:20:46,863
Who was being
carted off in a med-evac?

199
00:20:47,020 --> 00:20:49,769
Not everyone is able to process
experiences like this.

200
00:20:49,803 --> 00:20:51,883
I'm gonna get some blood
from you

201
00:20:51,929 --> 00:20:53,609
and give you an
immunization dose

202
00:20:53,634 --> 00:20:55,587
that covers a battery
of bacterial threats.

203
00:20:55,612 --> 00:20:58,519
Could you sign these please?
And roll up your sleeves.

204
00:20:59,190 --> 00:21:01,580
- Either of you claustrophobic?
- No. - No.

205
00:21:01,613 --> 00:21:03,595
Currently taking
any medications?

206
00:21:03,620 --> 00:21:05,049
Allergies?

207
00:21:05,487 --> 00:21:07,112
- Pregnant?
- No.

208
00:21:07,714 --> 00:21:09,724
The booster is a kick
to your system,

209
00:21:09,749 --> 00:21:11,640
so you may experience
some side effects:

210
00:21:11,665 --> 00:21:13,664
nausea, dizziness, headaches.

211
00:21:13,801 --> 00:21:16,354
Or ringing in your ears,
like you have tinnitus.

212
00:21:37,981 --> 00:21:40,980
<i>At exactly 112 minutes and 19 seconds</i>

213
00:21:41,144 --> 00:21:44,600
<i>gravity starts to shift
and slides us out of the room.</i>

214
00:21:44,669 --> 00:21:47,668
Have you found a scientific
explanation for it?

215
00:21:47,794 --> 00:21:51,314
- Like, is it for them?
- Oh, no, we think it's for us.

216
00:21:51,542 --> 00:21:54,065
<i>The air doesn't seem to
circulate inside the chamber, so...</i>

217
00:21:54,104 --> 00:21:56,696
<i>after two hours, you run out of oxygen.</i>

218
00:21:56,880 --> 00:22:00,297
It doesn't take 18 hours
to pump fresh air into a room.

219
00:22:00,352 --> 00:22:01,899
Atmosphere.

220
00:22:03,294 --> 00:22:04,687
Excuse me?

221
00:22:04,734 --> 00:22:06,890
If their atmosphere
is different from earth,

222
00:22:06,929 --> 00:22:09,985
It would certainly take hours
to rebalance the O2 content

223
00:22:10,010 --> 00:22:12,826
and pressure, for us, every time
they opened their door.

224
00:22:12,899 --> 00:22:15,793
So you're saying they could
suffocate us if they wanted to?

225
00:22:15,818 --> 00:22:17,914
This is Agent David Halpern, CIA.

226
00:22:18,208 --> 00:22:21,009
- Let me get you two to your stations.
- Yes sir.

227
00:22:21,184 --> 00:22:23,769
Remember, we need answers
as soon as possible.

228
00:22:23,794 --> 00:22:25,935
What they want, where they're from,

229
00:22:25,997 --> 00:22:28,474
why they're here.
This is the priority.

230
00:22:28,526 --> 00:22:29,792
Everyone.

231
00:22:29,871 --> 00:22:32,768
This is Dr. Ian Donnelly,
he'll be running this team, here.

232
00:22:32,794 --> 00:22:34,780
Have they responded to anything?

233
00:22:34,805 --> 00:22:37,225
Shapes, patterns,
numbers, Fibonacci?

234
00:22:37,373 --> 00:22:40,769
We can't tell what they're saying,
when they respond to 'hello', so...

235
00:22:41,487 --> 00:22:43,207
don't get ahead of yourself.

236
00:22:45,669 --> 00:22:48,549
- What have you figured out?
- Just getting started.

237
00:22:48,590 --> 00:22:50,029
Good Morning.

238
00:22:50,364 --> 00:22:52,005
This is Dr. Louise Banks.

239
00:22:52,099 --> 00:22:54,911
- She'll be heading your team.
- Dr. Banks, it's a pleasure

240
00:22:54,957 --> 00:22:57,926
Dr. Banks is taking over the mission
from Dr. Waller.

241
00:22:59,303 --> 00:23:01,237
It's the 15 minute warning.

242
00:23:02,205 --> 00:23:04,495
D'you scuba-dive before?

243
00:23:06,597 --> 00:23:08,740
What kind of radiation exposure
are we walking into?

244
00:23:08,793 --> 00:23:10,792
Nominal, these are just for safety.

245
00:23:10,816 --> 00:23:13,349
So, is there any physical
contact with the...

246
00:23:14,034 --> 00:23:17,033
Am I the only one having
trouble saying, aliens?

247
00:23:17,058 --> 00:23:20,484
There's a wall, like a glass wall.
You can't get to them.

248
00:23:21,995 --> 00:23:23,995
So, what do they look like?

249
00:23:24,847 --> 00:23:27,107
You'll see soon enough,
hurry up.

250
00:23:46,793 --> 00:23:48,691
The suits are clumsy at first,

251
00:23:48,798 --> 00:23:50,675
but, you get used to'em.

252
00:23:52,183 --> 00:23:54,183
Haul up in the second vehicle.

253
00:24:01,589 --> 00:24:03,613
We'll be there in a few minutes.

254
00:24:04,035 --> 00:24:06,222
Make sure you hold onto something.

255
00:25:13,299 --> 00:25:17,448
Every 18 hours, the door
opens up, at the bottom.

256
00:25:20,080 --> 00:25:21,938
That's when we go in.

257
00:27:54,291 --> 00:27:56,212
Yeah, that just happened.

258
00:28:16,642 --> 00:28:18,791
Alright, lets move. Time is wasting.

259
00:28:19,791 --> 00:28:21,173
Ready?

260
00:28:21,571 --> 00:28:23,725
- You ready?
- Let's do it.

261
00:28:24,241 --> 00:28:27,790
Condor, I'm proceeding first
with Captain Marks, over.

262
00:28:35,079 --> 00:28:37,578
Gravity, nominal
in the antechamber, over.

263
00:28:38,969 --> 00:28:41,055
It's all good, sir,
you can proceed.

264
00:28:41,080 --> 00:28:42,460
Stand by.

265
00:28:42,599 --> 00:28:44,365
OK, bring it up.

266
00:28:56,127 --> 00:28:57,728
You OK?

267
00:29:00,883 --> 00:29:02,180
Yeah.

268
00:29:03,102 --> 00:29:04,728
Dr. Banks.

269
00:29:08,490 --> 00:29:11,480
You can do this. C'mon.

270
00:29:11,798 --> 00:29:13,129
I dunno, I...

271
00:29:13,303 --> 00:29:14,660
I think... aah!

272
00:29:22,275 --> 00:29:23,766
Grab her.

273
00:29:39,586 --> 00:29:41,586
Dr. Donnelly, you good?

274
00:29:47,735 --> 00:29:49,063
Yeah.

275
00:29:52,281 --> 00:29:53,867
Holy fuck!

276
00:29:59,235 --> 00:30:01,235
We're gonna go down there,

277
00:30:01,473 --> 00:30:03,169
and you're gonna start your job.

278
00:30:03,194 --> 00:30:05,007
- OK.
- OK.

279
00:30:05,702 --> 00:30:07,015
Everybody, move out.

280
00:30:07,047 --> 00:30:08,822
Alpha Team in position?

281
00:30:09,190 --> 00:30:10,757
Team's in position.

282
00:30:11,121 --> 00:30:12,704
We're on the move.

283
00:31:00,733 --> 00:31:03,440
Setting up equipment
with telemetry, over

284
00:31:37,405 --> 00:31:39,179
What happens now?

285
00:31:41,589 --> 00:31:43,046
They arrive.

286
00:32:47,030 --> 00:32:48,546
Dr. Banks.

287
00:32:53,531 --> 00:32:54,976
Dr. Banks?

288
00:32:56,789 --> 00:32:58,187
You can start.

289
00:33:16,788 --> 00:33:18,788
Wait, just a minute.

290
00:33:39,513 --> 00:33:41,253
Am I fired?

291
00:33:41,299 --> 00:33:43,571
You're better than the last guy.

292
00:33:44,295 --> 00:33:46,556
That doesn't make me feel
any better.

293
00:33:47,631 --> 00:33:50,898
You both have till 02:00 hours
to figure something out.

294
00:33:50,943 --> 00:33:52,943
OK, what happens, then?

295
00:33:53,515 --> 00:33:55,182
You go back in.

296
00:34:29,146 --> 00:34:32,052
<i>Violence continues to spread
across the US, today</i>

297
00:34:32,128 --> 00:34:34,044
<i>in the wake of the 12 landings.</i>

298
00:34:34,076 --> 00:34:36,980
<i>The President has declared
a mandatory dusk to dawn curfew,</i>

299
00:34:37,011 --> 00:34:39,072
<i>after the crackdown
by the National Guard</i>

300
00:34:39,097 --> 00:34:42,657
<i>failed to prevent a third night
of looting across the country.</i>

301
00:34:42,699 --> 00:34:46,992
<i>In North Dakota, 144 members of
the St. Lawrence Pentecostal cult</i>

302
00:34:47,064 --> 00:34:50,240
<i>are feared dead after they
set their compound ablaze.</i>

303
00:34:50,372 --> 00:34:52,888
<i>Their website claims,
the arrival of the aliens</i>

304
00:34:52,943 --> 00:34:55,983
<i>set in motion a prophecy
that 12 sets of...</i>

305
00:35:14,786 --> 00:35:17,996
Uh, we're up in 15.
You got any new intel?

306
00:35:18,066 --> 00:35:21,168
Yeah, we've been playing back
some of their sounds...

307
00:35:21,702 --> 00:35:23,307
Where does that get you?

308
00:35:23,386 --> 00:35:26,761
Well, they play audio back at us,
from an unseen source.

309
00:35:27,339 --> 00:35:28,785
Audio of what?

310
00:35:28,810 --> 00:35:31,140
It's bits of conversations
from the room,

311
00:35:31,186 --> 00:35:32,856
random clips of dialogue.

312
00:35:33,786 --> 00:35:36,492
Really, we...
We have nothing.

313
00:36:05,715 --> 00:36:10,903
<i>T minus 9 minutes to shell access.
T minus 9 minutes to shell access.</i>

314
00:36:11,493 --> 00:36:14,293
- What's that for?
- A visual aid.

315
00:36:15,555 --> 00:36:19,248
Look, I'm never gonna be able to speak
their words, if they ARE talking.

316
00:36:19,316 --> 00:36:22,998
But they might have some sort of
written language or basis for...

317
00:36:23,045 --> 00:36:24,704
visual communication.

318
00:36:24,786 --> 00:36:26,786
OK. Let's get started.

319
00:36:37,137 --> 00:36:38,637
Human.

320
00:37:06,151 --> 00:37:07,729
Human.

321
00:37:11,058 --> 00:37:12,683
I'm human.

322
00:37:13,761 --> 00:37:15,292
I'm human.

323
00:37:26,409 --> 00:37:28,074
Human.

324
00:38:18,324 --> 00:38:20,745
- Oh my God.
- Are you getting this?

325
00:38:20,785 --> 00:38:23,456
Yes sir, it's all going
back to base camp.

326
00:38:24,763 --> 00:38:27,441
Louise, its incredible!

327
00:38:42,465 --> 00:38:43,964
Human.

328
00:38:45,433 --> 00:38:46,910
Human.

329
00:38:48,152 --> 00:38:49,642
Human.

330
00:39:00,798 --> 00:39:02,113
OK...

331
00:39:02,158 --> 00:39:03,984
OK, slow down Louise.

332
00:39:22,869 --> 00:39:25,525
I don't wanna take away from
your success in there,

333
00:39:25,562 --> 00:39:28,371
but Dr. Banks, is this really
the right approach?

334
00:39:28,463 --> 00:39:31,684
Trying to teach them
how to speak and read?

335
00:39:32,059 --> 00:39:33,549
That's gotta take longer.

336
00:39:33,583 --> 00:39:35,918
You're wrong. Its faster.

337
00:39:38,784 --> 00:39:40,393
Everything you do in there,

338
00:39:40,440 --> 00:39:42,526
I have to explain to a
room full of men,

339
00:39:42,566 --> 00:39:44,573
whose first and last question

340
00:39:44,740 --> 00:39:46,837
is, 'how can this be used against us?'

341
00:39:47,018 --> 00:39:49,641
So you're gonna have to
give me more than that.

342
00:39:50,909 --> 00:39:52,370
Kangaroo.

343
00:39:53,479 --> 00:39:54,902
What is that?

344
00:39:54,972 --> 00:39:56,548
In 1770,

345
00:39:56,573 --> 00:39:59,776
Captain James Cook's ship ran
aground off the coast of Australia

346
00:39:59,801 --> 00:40:03,374
and he led a party into the country,
and they met the aboriginal people.

347
00:40:03,405 --> 00:40:05,751
One of the sailors
pointed at the animals

348
00:40:05,784 --> 00:40:08,530
that hop around and
put their babies in their pouch,

349
00:40:08,562 --> 00:40:12,185
and he asked what they were.
And the Aborigines said "kangaroo".

350
00:40:14,216 --> 00:40:15,627
And your point is?

351
00:40:15,674 --> 00:40:18,100
It wasn't till later that they
learned that kangaroo means,

352
00:40:18,125 --> 00:40:20,461
"I don't understand". So...

353
00:40:20,538 --> 00:40:23,092
I need this so that we don't
misinterpret things in there,

354
00:40:23,117 --> 00:40:26,125
otherwise this is gonna take
ten times as long.

355
00:40:27,784 --> 00:40:29,580
I can sell that, for now.

356
00:40:30,475 --> 00:40:32,827
But I need you to submit
your vocabulary words

357
00:40:32,867 --> 00:40:35,061
before the next session.
- Fair.

358
00:40:35,366 --> 00:40:37,968
And remember what happened
to the Aborigines.

359
00:40:38,576 --> 00:40:41,640
A more advanced race,
nearly wiped them out.

360
00:40:49,580 --> 00:40:52,580
- Its a good story.
- Thanks.

361
00:40:53,424 --> 00:40:56,424
Its not true,
but it proves my point.

362
00:41:14,632 --> 00:41:17,483
I think we were able to
reproduce some prime number

363
00:41:17,508 --> 00:41:20,226
sequences back at them.
So, that's something.

364
00:41:20,251 --> 00:41:22,554
Well, congratulations,
you're a parrot.

365
00:41:22,600 --> 00:41:25,831
It's a lot more than that,
you cheeky bastard. Dont you see?

366
00:41:25,886 --> 00:41:28,370
They can't seem to follow our algebra,

367
00:41:28,471 --> 00:41:31,830
but, complex behaviours; that clicks.

368
00:41:35,483 --> 00:41:38,591
Well, that doesn't make
any sense at all, does it?

369
00:41:43,155 --> 00:41:45,312
Problem is, not everyone
shares our policy

370
00:41:45,369 --> 00:41:48,856
of being open with the aliens.
Have you met Gen. Shang?

371
00:41:49,603 --> 00:41:51,682
The call sign for him is
'big domino'.

372
00:41:51,685 --> 00:41:54,782
Whatever Shang does, at least
four other nations'll follow.

373
00:41:54,880 --> 00:41:57,781
- Louise, we have to
gain ground today. - OK.

374
00:41:57,787 --> 00:42:00,464
- You have a vocabulary
list for me? - I do.

375
00:42:06,095 --> 00:42:09,056
You're gonna teach them
your name and Ian's?

376
00:42:09,423 --> 00:42:12,422
Yeah, so that we can learn their names,
if they have names,

377
00:42:12,447 --> 00:42:14,599
and then introduce pronouns later.

378
00:42:14,783 --> 00:42:16,850
These are all grade school words.

379
00:42:17,017 --> 00:42:18,905
Eat, walk.

380
00:42:21,080 --> 00:42:23,029
Help me understand.

381
00:42:28,666 --> 00:42:30,728
No-no-no, not the top!

382
00:42:35,907 --> 00:42:38,114
Ok, this is where
you wanna get to, right?

383
00:42:38,150 --> 00:42:39,782
- That is the question.
- OK.

384
00:42:39,807 --> 00:42:41,774
So, first we need to make sure

385
00:42:41,812 --> 00:42:44,716
that they understand
what a question is, OK?

386
00:42:44,783 --> 00:42:49,593
The nature of a request for
information, along with the response.

387
00:42:49,865 --> 00:42:52,734
Then, we need to clarify

388
00:42:53,159 --> 00:42:55,851
the difference between
a specific 'you'...

389
00:42:55,922 --> 00:42:58,285
and a collective 'you'. Because...

390
00:42:58,335 --> 00:43:01,782
we don't wanna know why
Joe Alien is here,

391
00:43:01,807 --> 00:43:04,477
we want to know why
they all landed.

392
00:43:04,728 --> 00:43:08,173
And purpose requires
an understanding of intent.

393
00:43:08,220 --> 00:43:11,062
We need to find out: do they make
conscious choices?

394
00:43:11,069 --> 00:43:13,327
Or is their motivation
so instinctive

395
00:43:13,366 --> 00:43:16,304
that they don't understand
a 'why question' at all?

396
00:43:16,640 --> 00:43:20,535
And biggest of all we need to have
enough vocabulary with them,

397
00:43:20,560 --> 00:43:22,888
that we understand their answer.

398
00:43:24,782 --> 00:43:26,223
I get it.

399
00:43:26,820 --> 00:43:28,491
Stick to your list.

400
00:43:29,160 --> 00:43:30,877
Just...

401
00:43:32,470 --> 00:43:34,499
don't add anything to it.

402
00:43:47,872 --> 00:43:52,674
<i>Gravity: 0.97.
Oxygen level: 21.4%, over.</i>

403
00:43:53,916 --> 00:43:57,272
<i>Al Moony, setting up equipment
and telemetry, over.</i>

404
00:43:57,313 --> 00:43:58,929
Let's get started.

405
00:44:09,102 --> 00:44:10,617
Louise.

406
00:44:11,148 --> 00:44:13,032
Louise, I am Louise.

407
00:44:20,185 --> 00:44:21,782
What is that?

408
00:44:23,672 --> 00:44:25,671
Is that a new symbol?
I can't tell.

409
00:44:25,749 --> 00:44:28,488
I dunno, I think it's
the symbol for 'human' again.

410
00:44:28,515 --> 00:44:30,734
It just has a little curl on the end.

411
00:44:30,782 --> 00:44:33,782
Maybe they indicate a question.
I dunno.

412
00:44:34,555 --> 00:44:37,792
I dunno, Louise,
I think they're getting confused.

413
00:44:38,321 --> 00:44:42,000
Dr. Banks, perhaps we should
move on to the next word.

414
00:45:00,859 --> 00:45:02,609
Dr. Banks!

415
00:45:04,038 --> 00:45:06,113
- Hey, baby.
- What's going on?

416
00:45:06,147 --> 00:45:07,712
What are you doing?

417
00:45:07,758 --> 00:45:09,756
- I'm fine.
- Are you insane?

418
00:45:09,833 --> 00:45:11,483
They need to see me.

419
00:45:11,529 --> 00:45:14,134
She's taken off her hazmat suit.
Dr. Banks!

420
00:45:16,092 --> 00:45:18,886
- Are you OK?
- You're risking contamination.

421
00:45:19,178 --> 00:45:21,736
- They need to see me.
- Dr. Banks.

422
00:45:23,251 --> 00:45:26,115
- Dr. Banks!
- She's walking toward the screen.

423
00:45:28,270 --> 00:45:29,932
Should we abort?

424
00:45:30,002 --> 00:45:32,713
Request noted.
Stand by for flag order.

425
00:45:32,781 --> 00:45:34,781
Go back to your stations.

426
00:46:49,412 --> 00:46:52,199
Now, that's a proper introduction.

427
00:46:52,257 --> 00:46:53,850
OK.

428
00:47:04,234 --> 00:47:05,851
Louise.

429
00:47:08,490 --> 00:47:10,210
I am Louise.

430
00:47:10,786 --> 00:47:13,550
Ian, you wanna introduce yourself?

431
00:47:16,344 --> 00:47:18,143
Ah, yes...

432
00:47:21,380 --> 00:47:23,380
Louise.

433
00:47:27,007 --> 00:47:29,007
Screw it.

434
00:47:33,604 --> 00:47:35,546
Everybody dies, right?

435
00:47:37,280 --> 00:47:39,934
Sir, Donnelly is taking off
his hazmat suit.

436
00:47:39,974 --> 00:47:41,908
Permission to abort?

437
00:47:42,009 --> 00:47:44,009
Continue the session.

438
00:48:00,085 --> 00:48:01,663
Ian.

439
00:48:01,779 --> 00:48:03,442
Louise.

440
00:48:04,824 --> 00:48:06,331
You?

441
00:48:07,712 --> 00:48:09,558
Who are you?

442
00:48:36,695 --> 00:48:38,820
I think those are their names.

443
00:48:41,971 --> 00:48:43,782
They have names.

444
00:48:44,147 --> 00:48:46,422
So what are we gonna call them?

445
00:48:46,740 --> 00:48:48,477
I dunno.

446
00:48:49,190 --> 00:48:51,718
I was thinking, Abbott and Costello.

447
00:48:54,333 --> 00:48:55,746
Yeah.

448
00:48:55,771 --> 00:48:58,068
- Yeah?
- Yeah, I like it.

449
00:49:00,099 --> 00:49:01,754
I like it.

450
00:49:01,825 --> 00:49:03,285
Wow!

451
00:49:16,285 --> 00:49:19,436
<i>Team one, exit your vehicles
and proceed directly ahead</i>

452
00:49:19,489 --> 00:49:21,502
<i>to the decontamination tent.</i>

453
00:49:27,279 --> 00:49:31,544
<i>Leave your respirator on until
you reach the equipment room.</i>

454
00:49:59,818 --> 00:50:02,240
- All right?
- No.

455
00:50:08,052 --> 00:50:13,655
<i>Team two, exit your vehicles and
continue to the decontamination tent.</i>

456
00:50:14,585 --> 00:50:16,231
<i>Leave your respirators on,</i>

457
00:50:16,256 --> 00:50:19,790
<i>and do not hesitate until
you've reached the equipment room.</i>

458
00:50:23,336 --> 00:50:26,429
- How do you feel?
- Overworked.

459
00:50:27,125 --> 00:50:28,807
I guess, I don't need
to tell you,

460
00:50:28,832 --> 00:50:30,930
you're putting yourself at risk.

461
00:50:32,205 --> 00:50:34,765
There's no signs of radiation
poisoning, yet.

462
00:50:35,012 --> 00:50:37,453
We'll see how your
blood tests look.

463
00:50:37,663 --> 00:50:40,416
- For now, I'm gonna give you
another boost. - OK.

464
00:50:41,758 --> 00:50:43,205
No radiation.

465
00:50:43,263 --> 00:50:45,118
Nothing else we can
detect either.

466
00:50:45,143 --> 00:50:47,730
But I'd give them a strong
cocktail, regardless.

467
00:50:47,774 --> 00:50:50,569
It's the first time we've made
significant progress.

468
00:50:52,184 --> 00:50:55,184
Alright. We'll take the risk.

469
00:50:56,304 --> 00:50:59,069
- OK, honey...
<i>- What is going on?</i>
- Honey...

470
00:50:59,100 --> 00:51:01,917
<i>- Is there anything you can tell me?</i>
- I'm fine.

471
00:51:02,138 --> 00:51:05,206
- You don't need to worry, OK?
<i>- How can I not worry?</i>

472
00:51:05,261 --> 00:51:07,660
Just calm down.
Just calm down.

473
00:51:08,279 --> 00:51:11,591
<i>Becky asked me, if the monsters
are going to kill Daddy.</i>

474
00:51:11,653 --> 00:51:14,168
Honey, its not gonna happen.

475
00:51:16,814 --> 00:51:19,572
<i>- Just stay safe.</i>
- You don't need to worry.

476
00:51:19,681 --> 00:51:21,831
<i>Please, I'm so scared.</i>

477
00:52:35,871 --> 00:52:39,547
<i>Here are some of the many things
we don't know about heptopods.</i>

478
00:52:39,618 --> 00:52:42,917
<i>Greek:
Hepta... seven. Pod... foot.</i>

479
00:52:43,129 --> 00:52:45,760
<i>Seven feet... heptopod.</i>

480
00:52:47,421 --> 00:52:48,940
<i>Who are they?</i>

481
00:52:49,823 --> 00:52:52,313
<i>Trying to answer this
in any meaningful way</i>

482
00:52:52,344 --> 00:52:54,118
<i>is hampered by the fact that,</i>

483
00:52:54,144 --> 00:52:56,898
<i>outside of being able to
see them and hear them,</i>

484
00:52:56,925 --> 00:52:59,925
<i>the heptopods leave
absolutely no footprint.</i>

485
00:53:01,504 --> 00:53:04,673
<i>The chemical composition of their
spaceship is unknown.</i>

486
00:53:04,833 --> 00:53:08,353
<i>The shell emits no waste,
no gas, no radiation.</i>

487
00:53:08,932 --> 00:53:11,852
<i>Assuming that the shells
communicate with each other,</i>

488
00:53:11,877 --> 00:53:13,876
<i>they do so without detection.</i>

489
00:53:13,995 --> 00:53:18,658
<i>The air between the shells is untroubled
by sonic emission or light wave.</i>

490
00:53:20,636 --> 00:53:23,163
<i>Are they scientists or tourists?</i>

491
00:53:23,360 --> 00:53:24,898
<i>If they're scientists,</i>

492
00:53:24,939 --> 00:53:27,311
<i>they don't seem to ask
a lot of questions.</i>

493
00:53:29,792 --> 00:53:32,079
<i>Why did they park where they did?</i>

494
00:53:32,394 --> 00:53:35,790
<i>The world's most decorated experts
can't crack that one.</i>

495
00:53:36,008 --> 00:53:38,806
<i>The most plausible theory is that
they chose places on earth</i>

496
00:53:38,831 --> 00:53:41,694
<i>with the lowest incidence of
lightning strikes.</i>

497
00:53:41,854 --> 00:53:43,750
<i>But there are exceptions.</i>

498
00:53:43,830 --> 00:53:45,886
<i>The next most plausible
theory is that</i>

499
00:53:45,920 --> 00:53:49,110
<i>Sheena Easton had a hit song in
each of these sites in 1980.</i>

500
00:53:49,136 --> 00:53:51,136
<i>So, we just don't know.</i>

501
00:53:53,593 --> 00:53:55,367
<i>How do they communicate?</i>

502
00:53:56,050 --> 00:53:58,876
<i>Here, Louise is putting us all to shame.</i>

503
00:53:59,204 --> 00:54:02,687
<i>The first breakthrough was to discover
that there's no correlation</i>

504
00:54:02,729 --> 00:54:06,705
<i>between what a heptopod says,
and what a heptopod writes.</i>

505
00:54:22,175 --> 00:54:24,628
<i>Unlike all written human languages,</i>

506
00:54:24,738 --> 00:54:26,792
<i>their writing is semasiographic.</i>

507
00:54:27,160 --> 00:54:30,422
<i>It conveys meaning,
it doesn't represent sound.</i>

508
00:54:35,405 --> 00:54:39,500
<i>Perhaps they view our form of writing
as a wasted oppurtunity,</i>

509
00:54:39,901 --> 00:54:42,797
<i>Passing up a second
communications channel.</i>

510
00:54:47,567 --> 00:54:49,619
<i>We have our friends in Pakistan to thank</i>

511
00:54:49,644 --> 00:54:52,213
<i>for their study of how
heptopods write.</i>

512
00:54:53,589 --> 00:54:55,315
<i>Because unlike speech,</i>

513
00:54:55,370 --> 00:54:57,370
<i>a logogram is free of time.</i>

514
00:55:00,378 --> 00:55:02,377
<i>Like their ship or their bodies.</i>

515
00:55:03,011 --> 00:55:06,775
<i>Their written language has no
forward or backward direction.</i>

516
00:55:06,854 --> 00:55:09,743
<i>Linguists call this nonlinear orthography.</i>

517
00:55:10,182 --> 00:55:13,725
<i>Which raises the question:
is this how they think?</i>

518
00:55:15,634 --> 00:55:18,534
<i>Imagine you wanted to write
a sentence using 2 hands,</i>

519
00:55:18,559 --> 00:55:20,413
<i>starting from either side.</i>

520
00:55:21,150 --> 00:55:23,914
<i>You'd have to know each word
you wanted to use,</i>

521
00:55:23,955 --> 00:55:26,955
<i>as well as how much space
they would occupy.</i>

522
00:55:28,708 --> 00:55:30,796
<i>A heptopod can write
a complex sentence</i>

523
00:55:30,837 --> 00:55:32,836
<i>in two seconds, effortlessly.</i>

524
00:55:33,024 --> 00:55:36,024
<i>It's taken us a month
to make the simplest reply.</i>

525
00:55:36,573 --> 00:55:39,296
<i>Next: expanding vocabulary.</i>

526
00:55:39,432 --> 00:55:43,241
<i>Louise thinks it could easily take
another month to be ready for that.</i>

527
00:56:00,244 --> 00:56:01,883
Hey.

528
00:56:02,971 --> 00:56:05,860
- Hey.
- Weber's looking for you.

529
00:56:06,766 --> 00:56:09,631
Yeah, well why do you think
I'm hiding out here?

530
00:56:11,006 --> 00:56:12,553
Come on up.

531
00:56:18,736 --> 00:56:20,484
Nice out here, huh?

532
00:56:21,109 --> 00:56:22,971
Yeah, it's a nice view.

533
00:56:23,713 --> 00:56:25,713
Away from the noise.

534
00:56:28,666 --> 00:56:31,276
You know,
I was just thinking about you.

535
00:56:33,729 --> 00:56:37,276
You approach language like a
mathematician. You know that, right?

536
00:56:39,385 --> 00:56:41,629
I won't take that as a compliment.

537
00:56:41,823 --> 00:56:43,541
Yeah, well it is.

538
00:56:45,377 --> 00:56:49,295
And... I watch you steer us around
these communication traps

539
00:56:49,353 --> 00:56:51,419
that I didn't even know existed.

540
00:56:51,799 --> 00:56:53,217
So, why...

541
00:56:55,316 --> 00:56:57,183
I guess that's why I'm single.

542
00:56:57,208 --> 00:57:02,152
Trust me, you can understand
communication and still end up single.

543
00:57:07,039 --> 00:57:08,554
Oh.

544
00:57:11,415 --> 00:57:14,242
I feel like everything
that happens in there...

545
00:57:15,055 --> 00:57:17,275
comes down to the two of us.

546
00:57:18,602 --> 00:57:22,436
Yeah, it's a good thing,
though, right? You and I?

547
00:57:25,748 --> 00:57:28,941
Have you seen the jokers
that we're working with?

548
00:57:29,649 --> 00:57:31,717
Thank God, I got you.

549
00:57:42,142 --> 00:57:45,898
<i>Tonight, the first photograph
of the aliens goes viral.</i>

550
00:57:46,611 --> 00:57:50,367
<i>"Biological contamination is a major
risk factor at the Montana site".</i>

551
00:57:50,437 --> 00:57:52,851
<i>So, say environmental
pressure groups.</i>

552
00:57:52,954 --> 00:57:54,929
<i>800,000 march on Washington</i>

553
00:57:54,954 --> 00:57:57,704
<i>to protest the government's
handling of the crisis.</i>

554
00:57:57,753 --> 00:58:00,753
<i>All this, and more, special coverage.</i>

555
00:58:01,876 --> 00:58:04,590
<i>First contact with whoever it is
that is inside that thing,</i>

556
00:58:04,615 --> 00:58:07,414
<i>and who do we have running the show?
The government. That's right, folks.</i>

557
00:58:07,438 --> 00:58:11,437
<i>The same government who ruined our
healthcare and bankrupted our military.</i>

558
00:58:11,469 --> 00:58:14,600
<i>Look at these people.
Most of them don't even have guns.</i>

559
00:58:14,759 --> 00:58:16,795
<i>We could be facing
a full scale invasion,</i>

560
00:58:16,849 --> 00:58:18,909
<i>and our President is just
willing to sit back</i>

561
00:58:18,934 --> 00:58:20,835
<i>and let them waltz in
and take our country.</i>

562
00:58:20,860 --> 00:58:23,171
<i>We are falling asleep
at the wheel, people!</i>

563
00:58:23,211 --> 00:58:25,327
<i>You know what I'm talking about,
I know you do.</i>

564
00:58:25,352 --> 00:58:27,569
<i>What if, the smartest thing
we could do, right now,</i>

565
00:58:27,616 --> 00:58:29,679
<i>would be to give them
a show of force?</i>

566
00:58:29,712 --> 00:58:31,772
<i>I'm talking about
a shot across the bow.</i>

567
00:58:31,811 --> 00:58:33,241
<i>I wanna hear what you think.</i>

568
00:58:33,266 --> 00:58:36,405
<i>Caller ♪ 1, you're on the air,
what do you think about all this?</i>

569
00:59:02,275 --> 00:59:04,275
What's this word?

570
00:59:19,927 --> 00:59:21,334
Planet.

571
00:59:21,494 --> 00:59:23,795
Green... planet.

572
00:59:26,860 --> 00:59:30,242
That's lie, um,
the Earth is a planet.

573
00:59:30,867 --> 00:59:33,719
Want to see my project
for Miss. Garrett's class?

574
00:59:34,000 --> 00:59:35,609
Yeah, little nose.

575
00:59:38,867 --> 00:59:41,195
We had to make up our own TV show.

576
00:59:41,719 --> 00:59:43,524
If we had one.

577
00:59:44,211 --> 00:59:47,273
- And who are those two people?
- That's you and Dad.

578
00:59:47,398 --> 00:59:50,497
The show is called:
Mommy and Daddy Talk to Animals.

579
00:59:50,577 --> 00:59:52,006
Ah.

580
00:59:52,515 --> 00:59:54,356
Oh, its lovely.

581
00:59:58,529 --> 01:00:00,052
Ok.

582
01:00:01,310 --> 01:00:02,662
Um...

583
01:00:03,741 --> 01:00:07,741
- You know, it's OK to be sad that
your dad and I... - You know. I'm not.

584
01:00:09,766 --> 01:00:11,765
'Cause we both love you very much.

585
01:00:11,813 --> 01:00:14,505
I know.
It's just a cartoon: not real.

586
01:00:14,739 --> 01:00:16,274
Louise?

587
01:00:20,497 --> 01:00:22,075
You alright?

588
01:00:22,888 --> 01:00:24,224
Yeah.

589
01:00:24,577 --> 01:00:26,491
Yeah, I-I'm fine.

590
01:00:28,287 --> 01:00:31,804
I'm not sure it's something,
I can... I can explain.

591
01:00:32,061 --> 01:00:34,538
When was your last checkup
with Dr. Kettler?

592
01:00:35,163 --> 01:00:36,921
I'm OK.

593
01:00:37,125 --> 01:00:38,874
Gonna get some air.

594
01:00:39,192 --> 01:00:41,186
- I'm OK.
- Alright.

595
01:01:42,365 --> 01:01:43,918
How you feelin'?

596
01:01:48,273 --> 01:01:50,202
I need some sleep, but...

597
01:01:50,929 --> 01:01:52,436
I'm fine.

598
01:01:52,882 --> 01:01:54,272
Yeah?

599
01:01:55,460 --> 01:01:59,170
Y'know, I was doing some reading
about this idea that...

600
01:01:59,622 --> 01:02:02,175
if you immerse yourself into
a foreign language,

601
01:02:02,206 --> 01:02:04,809
that you can actually
rewire your brain.

602
01:02:04,913 --> 01:02:07,321
Yeah, the Sapir–Whorf hypothesis.

603
01:02:08,523 --> 01:02:10,273
It is a theory that...

604
01:02:10,663 --> 01:02:12,662
It is the theory, that,

605
01:02:12,749 --> 01:02:16,201
the language you speak
determines how you think and...

606
01:02:16,374 --> 01:02:19,374
Yeah, it affects how you
see everything. It was...

607
01:02:20,544 --> 01:02:24,183
I'm curious. Are you dreaming
in their language?

608
01:02:34,351 --> 01:02:37,351
I may have had a few
dreams, but I don't...

609
01:02:38,695 --> 01:02:41,841
I don't think that that makes me
unfit to do this job.

610
01:03:01,952 --> 01:03:04,312
- Did you sleep?
- A little.

611
01:03:05,429 --> 01:03:07,377
Do you know Mandarin?

612
01:03:19,427 --> 01:03:23,427
The voice you're about to hear
belongs to China's military chief.

613
01:03:25,396 --> 01:03:26,940
General Shang.

614
01:03:27,768 --> 01:03:29,422
Put it on.

615
01:03:32,037 --> 01:03:36,037
We got a satellite feed, here
who he's talking to, if you want to look.

616
01:03:36,741 --> 01:03:38,272
Wait, go back.

617
01:03:39,740 --> 01:03:41,176
Stop.

618
01:03:43,176 --> 01:03:46,816
He's saying that each of the 12
is offering advanced technology.

619
01:03:49,374 --> 01:03:51,833
Back again... and play.

620
01:03:55,177 --> 01:03:59,176
Our science team is attempting
to decode the sets...

621
01:03:59,849 --> 01:04:02,339
"sets"?
I don't know what that means.

622
01:04:02,636 --> 01:04:06,616
Something about advantage,
suits, honor and flowers.

623
01:04:07,119 --> 01:04:08,561
I don't...

624
01:04:09,724 --> 01:04:11,343
I dunno, that's all.

625
01:04:11,679 --> 01:04:13,762
I don't know what
it means either.

626
01:04:13,834 --> 01:04:16,410
An hour ago, China mobilized forces...

627
01:04:16,637 --> 01:04:18,684
and now Russia is following suit.

628
01:04:19,272 --> 01:04:21,348
Shang is about to start something.

629
01:04:21,434 --> 01:04:23,606
Following same suits...

630
01:04:25,531 --> 01:04:28,184
suits, honor, flowers...

631
01:04:28,334 --> 01:04:30,903
Colonel, those are all
tile sets in Mahjong.

632
01:04:32,889 --> 01:04:34,558
God, are they...?

633
01:04:34,873 --> 01:04:38,168
Are they using a game to converse
with their heptopods?

634
01:04:39,639 --> 01:04:41,272
Maybe, why?

635
01:04:41,333 --> 01:04:44,903
Well, let's say that I taught them
chess instead of English.

636
01:04:45,231 --> 01:04:49,503
Every conversation would be a game,
every idea expressed through opposition.

637
01:04:49,550 --> 01:04:52,050
Victory, defeat: you see the problem?

638
01:04:53,044 --> 01:04:55,660
If all I ever gave you was a hammer...

639
01:04:56,107 --> 01:04:58,027
Everything's a nail.

640
01:04:59,538 --> 01:05:01,538
We need to ask the big question.

641
01:05:02,904 --> 01:05:04,567
Ready or not.

642
01:05:50,907 --> 01:05:52,595
Heptopod's purpose.

643
01:06:03,583 --> 01:06:07,193
Tell me your purpose on Earth.
What is your purpose?

644
01:06:13,777 --> 01:06:15,902
Do we only have Costello?

645
01:06:20,369 --> 01:06:22,284
Ok. There you are.

646
01:06:44,716 --> 01:06:46,716
What does it say?

647
01:06:54,565 --> 01:06:56,271
Offer weapon.

648
01:07:00,812 --> 01:07:04,992
- Well, you saw what they wrote!
- Using a word they don't fully understand.

649
01:07:05,044 --> 01:07:06,679
Enough!

650
01:07:06,725 --> 01:07:08,319
Louise.

651
01:07:08,473 --> 01:07:10,472
We don't know if they understand

652
01:07:10,560 --> 01:07:13,559
the difference between a weapon and a tool.

653
01:07:13,707 --> 01:07:17,440
Our language like our culture is messy
and sometimes one can be both.

654
01:07:17,465 --> 01:07:19,913
And it's quite possible
that they're asking us

655
01:07:19,944 --> 01:07:22,877
to offer them something,
put the other way around.

656
01:07:22,977 --> 01:07:24,608
Like the first part of a trade.

657
01:07:24,652 --> 01:07:27,819
So how do we clarify their intentions
beyond those two words?

658
01:07:27,895 --> 01:07:31,205
I go back in. Right away we go
back in and we clear this up.

659
01:07:31,230 --> 01:07:35,144
- It's more complicated than that.
- How is it more complicated than that?

660
01:07:35,731 --> 01:07:39,151
Colonel, the Secretary of Defense
is on the line for you.

661
01:07:46,144 --> 01:07:49,621
We need to sit on this information
till we know what it means.

662
01:07:49,652 --> 01:07:52,480
So we aren't sharing it with our enemies.
We have to consider the idea

663
01:07:52,505 --> 01:07:55,144
that our visitors are prodding us
to fight among ourselves,

664
01:07:55,169 --> 01:07:57,168
until only one faction prevails.

665
01:07:57,246 --> 01:07:59,798
- There is no evidence of that.
- Sure there is.

666
01:07:59,918 --> 01:08:01,917
Just grab a history book.

667
01:08:02,097 --> 01:08:05,097
The British with India,
the Germans with Rwanda.

668
01:08:05,890 --> 01:08:09,245
They even got a name for it, in Hungary.
(Salami tactics)

669
01:08:12,961 --> 01:08:14,393
Yeah...

670
01:08:14,840 --> 01:08:17,330
We're a world with no single leader.

671
01:08:17,585 --> 01:08:20,006
It's impossible to deal with
just one of us.

672
01:08:20,045 --> 01:08:22,177
And with the word weapon, now...

673
01:08:22,529 --> 01:08:24,013
Halpern...

674
01:08:24,927 --> 01:08:26,506
Yes General.

675
01:08:43,471 --> 01:08:45,894
<i>No confirmation, yet. Stand by.</i>

676
01:08:46,937 --> 01:08:48,281
<i>Anything...</i>

677
01:08:49,589 --> 01:08:51,296
What did they say?

678
01:08:51,899 --> 01:08:54,728
China and Russia are off the grid.
They aren't speaking to anyone.

679
01:08:54,753 --> 01:08:58,257
Whatever they learned in their
last session has them spooked.

680
01:09:00,502 --> 01:09:03,540
Yes sir...
We have orders to do the same.

681
01:09:03,652 --> 01:09:06,811
- Wait these are our allies!
- Put us on radio silence!

682
01:09:06,850 --> 01:09:08,182
Do it.

683
01:09:08,230 --> 01:09:10,479
We received a message
from the hept...

684
01:09:11,036 --> 01:09:14,053
Dammit! We need to be
talking to each other!

685
01:09:14,078 --> 01:09:17,460
You wanna talk to them?
Find out what this means.

686
01:09:22,151 --> 01:09:25,008
<i>Base-camp talk is now offline.
All interpreters...</i>

687
01:09:25,033 --> 01:09:27,109
<i>Don't call Information,
they're offline.</i>

688
01:09:27,142 --> 01:09:29,548
<i>stand down, report to unit coordinators.</i>

689
01:09:32,117 --> 01:09:34,419
We've never re-entered
a session, before.

690
01:09:34,444 --> 01:09:36,962
Louise, trust me OK?
We got time.

691
01:09:36,987 --> 01:09:38,987
Just gotta step on it, alright?

692
01:09:39,736 --> 01:09:41,374
<i>"Use weapon",</i>

693
01:09:41,424 --> 01:09:43,852
<i>This is the alien message,
said to have provoked</i>

694
01:09:43,877 --> 01:09:46,485
<i>the Chinese government to
withdraw their scientists</i>

695
01:09:46,510 --> 01:09:48,571
<i>from the international
mission today.</i>

696
01:09:49,065 --> 01:09:51,517
<i>In a statement, General Shang said:</i>

697
01:09:51,572 --> 01:09:54,875
<i>"China no longer trusts the aliens
who want to divide us.</i>

698
01:09:55,043 --> 01:09:57,086
<i>"Humanity must be protected."</i>

699
01:09:57,250 --> 01:09:59,843
<i>China has asked for immediate
talks at the UN.</i>

700
01:10:03,305 --> 01:10:06,113
<i>Alpha 1-9er, this is Condor, over.</i>

701
01:10:10,557 --> 01:10:14,360
<i>Alpha 1-9er, this is Condor.
Come in, over.</i>

702
01:10:19,675 --> 01:10:22,858
<i>Captain Marks, Condor,
not receiving transmission.</i>

703
01:10:22,892 --> 01:10:24,892
<i>Perhaps they can hear mine.</i>

704
01:10:25,877 --> 01:10:29,879
<i>Captain Marks, all escorters are
ordered to cease all activity.</i>

705
01:11:00,002 --> 01:11:02,218
No-no-no...
Dr. Banks you can't go in there.

706
01:11:02,243 --> 01:11:04,866
- We just need to ask one question.
- Dr. Banks!

707
01:11:05,518 --> 01:11:08,615
The session is finished.
You can't go back in, it's dangerous.

708
01:11:08,640 --> 01:11:12,399
Look, we just need 5 minutes.
Don't sweat it. - Marks, let'em go.

709
01:11:15,268 --> 01:11:16,922
Hey, Abbott.

710
01:11:22,142 --> 01:11:25,142
So, what are we calling this?
Session 37?

711
01:11:25,213 --> 01:11:27,281
Ah, no: 36, Part 2.

712
01:11:27,349 --> 01:11:28,424
Ok.

713
01:11:28,860 --> 01:11:30,179
Ok.

714
01:11:35,649 --> 01:11:36,866
What do you know?

715
01:11:36,907 --> 01:11:38,905
We've been attempting
to hail Captain Marks.

716
01:11:38,971 --> 01:11:42,030
The escort units are not
responding, sir. - Why not?

717
01:11:43,268 --> 01:11:44,953
Send security.

718
01:11:47,709 --> 01:11:50,944
Offer a weapon... question mark.

719
01:11:56,134 --> 01:11:58,172
Are you offering us something?

720
01:12:07,377 --> 01:12:10,321
Technology, apparatus, method.

721
01:12:10,525 --> 01:12:12,657
Yeah, see, this is
a different word.

722
01:12:12,752 --> 01:12:15,475
This... this segment,
it's a lot busier.

723
01:12:20,776 --> 01:12:23,961
Give... technology...

724
01:12:25,838 --> 01:12:27,296
now.

725
01:12:35,735 --> 01:12:37,240
What's he doing?

726
01:12:42,915 --> 01:12:45,027
<i>Captain, on your 10.</i>

727
01:12:54,174 --> 01:12:55,899
<i>Security detail inbound, sir.</i>

728
01:12:55,924 --> 01:12:59,078
<i>T minus 4 minutes remaining.
We need to see this through.</i>

729
01:12:59,244 --> 01:13:00,960
<i>OK, this is it, lock and load.</i>

730
01:13:00,987 --> 01:13:03,427
<i>- We just need to hold them off
until it's done. - Copy, that.</i>

731
01:13:03,455 --> 01:13:05,402
<i>Free shot, this is forward fire only*.</i>

732
01:13:05,429 --> 01:13:06,804
<i>Load up and get to cover.</i>

733
01:13:06,882 --> 01:13:09,268
<i>Stay fresh and we can
avoid casualties.</i>

734
01:13:35,868 --> 01:13:38,356
Abbott wants me to write
on the barrier.

735
01:13:43,292 --> 01:13:45,106
Can you, even, do that?

736
01:13:46,375 --> 01:13:48,375
I don't know.

737
01:14:03,978 --> 01:14:06,085
I can't do it with both hands.

738
01:15:17,743 --> 01:15:19,181
Louise.

739
01:15:34,512 --> 01:15:36,266
What is that?

740
01:16:21,077 --> 01:16:23,585
Hey!
Hey, hey, take it easy.

741
01:16:23,648 --> 01:16:26,304
You suffered a concussion.
Just lay back.

742
01:16:29,499 --> 01:16:31,122
How do you feel?

743
01:16:39,695 --> 01:16:42,615
- How is Ian?
- Same as you. He's OK.

744
01:16:44,648 --> 01:16:46,154
Who...

745
01:16:46,445 --> 01:16:48,169
Who did this?

746
01:16:48,224 --> 01:16:51,263
Some soldiers.
Been watching too much TV.

747
01:16:54,742 --> 01:16:57,741
- What is that?
- Take it easy, take it easy.

748
01:16:58,344 --> 01:17:01,945
This place is no longer secure.
We're standing by to evacuate.

749
01:17:02,063 --> 01:17:04,063
Where is Ian?

750
01:17:04,538 --> 01:17:07,325
Weber came and got him
maybe 10 minutes ago.

751
01:17:07,582 --> 01:17:10,434
He wouldn't leave until
he knew you were OK.

752
01:17:13,545 --> 01:17:18,266
The whole tent is on the clock to figure
out whatever it is you were given up there.

753
01:17:23,738 --> 01:17:25,265
This is all of it.

754
01:17:25,804 --> 01:17:28,621
The feed wasn't interrupted
by the explosion?

755
01:17:28,896 --> 01:17:30,589
That's right.

756
01:17:32,780 --> 01:17:35,722
- You see something?
- I don't know, yet.

757
01:17:35,967 --> 01:17:38,856
I'm gonna need my team to get
together with Louise's team.

758
01:17:38,881 --> 01:17:41,702
- I need everyone working on this.
- We cannot leave.

759
01:17:41,727 --> 01:17:43,888
- Glad to see you're awake.
- We need to go back in there.

760
01:17:43,912 --> 01:17:45,773
We need to explain to them that
this wasn't our fault.

761
01:17:45,797 --> 01:17:47,992
- We can't go back inside.
- We have to!

762
01:17:48,265 --> 01:17:50,264
What happened in there was
an attack.

763
01:17:50,289 --> 01:17:53,230
We can hope for the best,
but I have to prepare for retaliation.

764
01:17:53,265 --> 01:17:55,413
- We may have to evacuate.
- That's the wrong move.

765
01:17:55,443 --> 01:17:58,241
As long as they stay,
we have to stay.

766
01:18:32,413 --> 01:18:34,413
Well, they're not leaving.

767
01:18:36,069 --> 01:18:38,069
Why does it feel worse?

768
01:18:42,934 --> 01:18:44,797
China is on the offensive.

769
01:18:44,822 --> 01:18:48,281
They're positioning their military to blow
the alien vessel right out of the sky.

770
01:18:48,318 --> 01:18:52,021
And if this happens, we can't sit
around waiting for retaliation. So...

771
01:18:52,115 --> 01:18:53,740
get prepared.

772
01:18:53,794 --> 01:18:56,526
The Air Force and Infantry
are standing by.

773
01:18:56,622 --> 01:18:58,237
Yes, sir.

774
01:18:59,284 --> 01:19:02,486
<i>Tonight, China becomes
the first world power</i>

775
01:19:02,528 --> 01:19:05,228
<i>to declare war against the aliens.</i>

776
01:19:05,591 --> 01:19:09,075
<i>Following the failure of diplomatic
efforts of the United Nations,</i>

777
01:19:09,106 --> 01:19:12,544
<i>China has confirmed that its
language experts have tonight</i>

778
01:19:12,569 --> 01:19:15,568
<i>delivered an ultimatum
at the Shanghai site.</i>

779
01:19:15,793 --> 01:19:17,916
<i>In a televised statement,
General Shang,</i>

780
01:19:17,941 --> 01:19:20,090
<i>Chairman of the People's
Liberation Army,</i>

781
01:19:20,137 --> 01:19:23,966
<i>said the aliens have 24 hours to
leave Chinese territory,</i>

782
01:19:24,027 --> 01:19:25,653
<i>or face destruction.</i>

783
01:19:25,692 --> 01:19:27,521
<i>And he urged all other
world leaders</i>

784
01:19:27,546 --> 01:19:30,896
<i>to unite with China and
take a similar stance.</i>

785
01:19:31,441 --> 01:19:34,575
<i>With a huge build up of forces
at their landing sites,</i>

786
01:19:34,973 --> 01:19:37,028
<i>Pakistan, Russia and Sudan</i>

787
01:19:37,077 --> 01:19:39,896
<i>are thought to be following
China's lead.</i>

788
01:19:41,850 --> 01:19:45,550
[NAVY MOBILIZED IN EAST CHINA SEA]

789
01:19:55,637 --> 01:19:57,557
It can't be random.

790
01:20:13,159 --> 01:20:15,159
Its going to take us years.

791
01:20:20,316 --> 01:20:22,316
What's this term here?

792
01:20:26,082 --> 01:20:27,627
Mum.

793
01:20:30,137 --> 01:20:31,932
- Mum.
- Hm?

794
01:20:32,223 --> 01:20:34,693
- Sweetie?
- What's this term...

795
01:20:34,770 --> 01:20:37,350
for that thing,
like a technical term...

796
01:20:37,754 --> 01:20:40,932
Where we make a deal and we
both get something out of it?

797
01:20:41,019 --> 01:20:44,019
- A compromise?
- No...

798
01:20:44,629 --> 01:20:47,166
- Like it's a competition,
- M-hm...

799
01:20:47,254 --> 01:20:49,502
But both sides end up happy.

800
01:20:51,145 --> 01:20:53,144
Like a win-win?

801
01:20:53,184 --> 01:20:55,056
More sciencey than that.

802
01:20:55,309 --> 01:20:57,954
If you want science,
call your father.

803
01:21:12,207 --> 01:21:13,905
Thank you.

804
01:21:24,259 --> 01:21:25,822
Sorry.

805
01:21:26,152 --> 01:21:27,674
It's OK.

806
01:21:33,503 --> 01:21:35,170
What time is it?

807
01:21:36,440 --> 01:21:39,440
It's time to open that bottle,
you've been hiding.

808
01:21:43,036 --> 01:21:45,363
You cracked something,
didn't you?

809
01:21:45,635 --> 01:21:47,427
Yeah. C'mere.

810
01:21:48,724 --> 01:21:50,511
Take a look at this section.

811
01:21:50,557 --> 01:21:52,605
It seems to be talking
about time.

812
01:21:52,667 --> 01:21:55,666
Their symbol for time
is everywhere.

813
01:21:56,168 --> 01:21:57,825
So what is this?

814
01:21:58,822 --> 01:22:01,602
A formula for faster than light travel?

815
01:22:02,003 --> 01:22:03,695
Who can tell?

816
01:22:04,299 --> 01:22:07,055
There are too many gaps.
Nothing's complete.

817
01:22:07,284 --> 01:22:08,992
Then it dawned on me.

818
01:22:11,916 --> 01:22:13,438
Right here.

819
01:22:14,321 --> 01:22:17,040
Stop focusing on the ones.
Look at the zeroes.

820
01:22:17,363 --> 01:22:21,080
How much of this is data?
How much of it is negative space?

821
01:22:22,105 --> 01:22:23,970
So, I measured it.

822
01:22:25,573 --> 01:22:27,814
.0833 recurring.

823
01:22:33,893 --> 01:22:36,286
Perhaps you'd like that
as a fraction.

824
01:22:39,394 --> 01:22:41,176
1 of 12.

825
01:22:43,900 --> 01:22:46,141
What they're saying right here
is that

826
01:22:46,187 --> 01:22:49,086
this is one of twelve.
We are part of a larger whole.

827
01:22:49,125 --> 01:22:51,232
Or we're 1 of 12
contestants for the prize.

828
01:22:51,289 --> 01:22:54,134
- Why do I have to talk to him?
- We're all working together here.

829
01:22:54,190 --> 01:22:55,791
We need to talk to
the other sites.

830
01:22:55,816 --> 01:22:58,725
We need to help them with what
they got from the other heptopods.

831
01:22:58,750 --> 01:23:00,842
In case you don't remember,
we're blacked out.

832
01:23:00,885 --> 01:23:03,623
China just threatened to destroy
their shell. We're on our own.

833
01:23:03,655 --> 01:23:05,654
But it says that all the
pieces fit together.

834
01:23:05,679 --> 01:23:08,183
And I'm telling you
that no one else cares.

835
01:23:08,503 --> 01:23:11,620
Two hours ago we pulled this audio off
a secure channel in Russia.

836
01:23:11,667 --> 01:23:14,941
Someone from the science team
there was broadcasting live.

837
01:23:16,800 --> 01:23:19,343
In their final session,
the aliens said,

838
01:23:19,433 --> 01:23:22,609
"There is no time. Many become one."

839
01:23:23,675 --> 01:23:25,844
I feel we have all been
given weapons.

840
01:23:25,971 --> 01:23:27,971
If anyone is receiving this...

841
01:23:28,643 --> 01:23:30,079
Please...

842
01:23:35,511 --> 01:23:37,206
Well, I mean...

843
01:23:38,143 --> 01:23:40,516
There are a lot of ways you can
interpret what he said.

844
01:23:40,549 --> 01:23:42,758
I don't need an interpreter to
know what this means.

845
01:23:42,790 --> 01:23:46,491
Russia just executed one of their
own experts to keep their secret.

846
01:23:46,535 --> 01:23:49,029
"Many become one"
could just be their way of saying,

847
01:23:49,060 --> 01:23:50,700
"some assembly required".

848
01:23:50,729 --> 01:23:53,997
Why hand it out to us in pieces?
Why not justgive it all over?

849
01:23:54,022 --> 01:23:57,193
What better way to force us
to work together for once?

850
01:23:57,504 --> 01:23:58,937
Even if I did believe you,

851
01:23:58,962 --> 01:24:03,585
how in the world are you gonna get anybody
else to play along, and give up their data?

852
01:24:03,971 --> 01:24:05,710
We offer ours in return.

853
01:24:06,734 --> 01:24:08,038
Yeah.

854
01:24:08,111 --> 01:24:10,929
- What, trade?
- Its a non zero-sum game.

855
01:24:13,558 --> 01:24:15,581
Non zero-sum game.

856
01:24:17,048 --> 01:24:19,932
That's it, yeah. Thanks.

857
01:24:27,463 --> 01:24:30,531
9 of the landing sites have gone
total comms blackout.

858
01:24:30,844 --> 01:24:33,056
The only way to reach them
is to physically drive there

859
01:24:33,081 --> 01:24:36,138
and yell at the border guards which we're
doing, but it won't be fast enough.

860
01:24:36,163 --> 01:24:38,622
There's gotta be a way to
get the message through...

861
01:24:38,697 --> 01:24:41,696
To our allies, maybe. But at this stage,
it's little too late.

862
01:24:41,721 --> 01:24:44,656
What we need, is to get
all the other nations online,

863
01:24:44,719 --> 01:24:46,677
before one starts global war.

864
01:24:46,724 --> 01:24:48,876
And there's no way
for us to reach them

865
01:24:48,916 --> 01:24:51,388
Wait, hold on a second. There is.

866
01:24:52,572 --> 01:24:54,141
It's right above us.

867
01:24:55,041 --> 01:24:57,133
That's problematic for us
right now.

868
01:24:57,220 --> 01:25:00,013
The Pentagon's convinced
our shell will retaliate.

869
01:25:00,047 --> 01:25:03,349
My guess is, they'll order us
to evacuate within the hour.

870
01:25:03,661 --> 01:25:07,020
Look they're not our enemy. They've
made no act of aggression towards us.

871
01:25:07,080 --> 01:25:09,079
Maybe this is their way
of being aggressive.

872
01:25:09,111 --> 01:25:10,857
It's not the question.

873
01:25:11,045 --> 01:25:12,857
Well, what is the question?

874
01:25:13,072 --> 01:25:16,797
How do we get you back in that room
when it's half a mile straight up?

875
01:25:16,822 --> 01:25:18,821
I think our work here is done.

876
01:25:19,362 --> 01:25:21,844
It's in the hands of
our superiors now.

877
01:25:42,056 --> 01:25:44,056
What the hell is she doing?

878
01:29:00,883 --> 01:29:02,555
Costello.

879
01:29:05,093 --> 01:29:06,820
Where's Abbott?

880
01:29:36,359 --> 01:29:38,148
I'm sorry.

881
01:29:40,288 --> 01:29:41,960
We're sorry.

882
01:29:45,974 --> 01:29:47,857
I need you to...

883
01:29:48,921 --> 01:29:52,225
I need you to send a message
to the other sites.

884
01:29:59,074 --> 01:30:01,902
[Louise has weapon]

885
01:30:13,552 --> 01:30:15,544
I don't understand.

886
01:30:15,772 --> 01:30:18,599
What... is your purpose here?

887
01:30:26,272 --> 01:30:30,772
[We help humanity]

888
01:30:40,462 --> 01:30:43,839
[We need humanity help]

889
01:30:45,866 --> 01:30:47,866
How can you know the future?

890
01:31:04,874 --> 01:31:06,427
I don't...

891
01:31:07,991 --> 01:31:11,496
I don't understand. Who is this child?

892
01:31:17,273 --> 01:31:20,422
The show is called,
Mommy and Daddy Talk to Animals.

893
01:31:33,078 --> 01:31:36,515
[Louise sees future]

894
01:31:54,936 --> 01:31:56,176
Wait.

895
01:31:56,262 --> 01:31:57,887
No! Wait!

896
01:32:47,387 --> 01:32:48,863
- Dr. Banks!
- Louise!

897
01:32:48,890 --> 01:32:50,684
Are you alright?

898
01:32:53,748 --> 01:32:55,747
- You alright?
- Yeah.

899
01:32:56,358 --> 01:32:59,146
- What happened?
- Tried to figure it out, but it's too big

900
01:32:59,187 --> 01:33:01,951
Doesn't matter now.
We have orders to evacuate.

901
01:33:01,983 --> 01:33:05,358
- Why?
- Russia and Sudan are following China.

902
01:33:08,279 --> 01:33:09,821
I don't understand why...?

903
01:33:09,846 --> 01:33:11,654
Help me, Mama.

904
01:33:12,231 --> 01:33:14,669
Louise... Whoa!

905
01:33:14,819 --> 01:33:16,318
Mom!

906
01:33:18,358 --> 01:33:20,067
Mama!

907
01:33:22,358 --> 01:33:24,083
Sorry, honey.

908
01:33:27,317 --> 01:33:29,653
What day is it, today,
you know baby?

909
01:33:29,723 --> 01:33:31,380
Sunday.

910
01:33:36,807 --> 01:33:39,357
Are you gonna leave me like daddy did?

911
01:33:39,981 --> 01:33:42,981
Oh, Hannah, honey,
your daddy didn't leave you.

912
01:33:43,693 --> 01:33:46,038
You're gonna see him, this weekend.

913
01:33:47,044 --> 01:33:50,044
He doesn't look at me
the same way, anymore.

914
01:33:58,121 --> 01:33:59,808
Its my fault.

915
01:34:02,106 --> 01:34:05,456
I told him something that
he wasn't ready to hear.

916
01:34:07,177 --> 01:34:08,706
What?

917
01:34:10,590 --> 01:34:11,943
Well...

918
01:34:12,568 --> 01:34:14,505
Believe it or not...

919
01:34:15,036 --> 01:34:18,036
I know something that's
going to happen.

920
01:34:19,802 --> 01:34:22,802
I can't explain how I know,
I just do.

921
01:34:23,974 --> 01:34:26,974
And when I told your dad,
he got really mad.

922
01:34:28,996 --> 01:34:31,683
And he said I made the wrong choice.

923
01:34:34,080 --> 01:34:35,338
What?

924
01:34:35,386 --> 01:34:37,345
What's going to happen?

925
01:34:39,825 --> 01:34:41,743
It has to do with a...

926
01:34:41,806 --> 01:34:44,357
a really rare disease.

927
01:34:46,880 --> 01:34:48,880
And it's unstoppable.

928
01:34:50,801 --> 01:34:52,674
Kinda like you are.

929
01:34:53,409 --> 01:34:55,143
Your swimmng...

930
01:34:55,887 --> 01:34:59,887
and your poetry and all the other amazing
things that you share with the world.

931
01:35:00,629 --> 01:35:02,481
I'm unstoppable?

932
01:35:03,178 --> 01:35:04,676
Yeah.

933
01:35:21,455 --> 01:35:22,877
I got you.

934
01:35:22,918 --> 01:35:24,169
Oh!

935
01:35:24,568 --> 01:35:25,919
Louise.

936
01:35:26,559 --> 01:35:27,921
Louise.

937
01:35:29,513 --> 01:35:31,833
I just realized why
my husband left me.

938
01:35:32,357 --> 01:35:35,294
- My husband left me.
- Ah, you were married?

939
01:35:36,689 --> 01:35:38,320
Let's get outta here.

940
01:36:12,645 --> 01:36:14,698
- Mama.
- Yeah?

941
01:36:15,536 --> 01:36:17,536
Why my name is Hannah?

942
01:36:22,777 --> 01:36:25,631
Well, your name is very special,

943
01:36:25,691 --> 01:36:27,690
because it is a palindrome.

944
01:36:27,894 --> 01:36:31,416
It reads the same forward
and backward.

945
01:36:33,527 --> 01:36:36,958
- Get those lights.
- That goes here, in the back.

946
01:36:50,731 --> 01:36:55,248
<i>Civiiian contractors must have
their authorization back and...</i>

947
01:37:02,022 --> 01:37:05,052
<i>Evacuation underway.
All personnel evacuate.</i>

948
01:37:08,161 --> 01:37:09,729
Hey!

949
01:37:10,284 --> 01:37:11,995
We're done, here.

950
01:37:12,199 --> 01:37:14,199
Let's take this with us.

951
01:37:38,291 --> 01:37:39,867
I can read it.

952
01:37:43,906 --> 01:37:45,825
- I know what it is.
- What?

953
01:37:45,850 --> 01:37:48,115
It's not a weapon, it's a gift.

954
01:37:48,823 --> 01:37:51,759
The weapon is their language.
They gave it all to us.

955
01:37:51,821 --> 01:37:55,618
- Do you understand what that means?
- So we can learn heptopod? If we survive.

956
01:37:55,643 --> 01:37:58,586
If you learn it...
When you, really, learn it,

957
01:37:58,643 --> 01:38:01,563
you begin to perceive time
the way that they do.

958
01:38:01,620 --> 01:38:03,669
So you can see what's to come.

959
01:38:03,956 --> 01:38:07,652
But, time: it isn't the same for them.
It's non-linear.

960
01:38:07,740 --> 01:38:11,357
Look, we did our best
but it wasn't enough.

961
01:38:12,598 --> 01:38:16,160
The captain will load you on,
and we're lifting off in 5 minutes.

962
01:38:16,253 --> 01:38:19,466
Ian, Louise, it was an honor
to work with you.

963
01:38:20,753 --> 01:38:22,415
Good luck.

964
01:38:25,527 --> 01:38:27,222
Hey, Colonel...

965
01:38:34,003 --> 01:38:36,490
I'm gonna find out
where we're going.

966
01:38:43,753 --> 01:38:45,753
Wake up, Mommy.

967
01:39:21,620 --> 01:39:23,185
Dr. Banks.

968
01:39:24,443 --> 01:39:25,857
A pleasure.

969
01:39:26,137 --> 01:39:29,463
General Shang,
the pleasure is mine, really.

970
01:39:30,034 --> 01:39:31,979
Your president said,

971
01:39:32,077 --> 01:39:35,507
he was honored to host me
at the celebration.

972
01:39:35,541 --> 01:39:37,540
- Yeah.
- But, I confess...

973
01:39:38,354 --> 01:39:41,680
The only reason why I'm here is to...

974
01:39:42,383 --> 01:39:44,204
meet you in person.

975
01:39:45,307 --> 01:39:48,055
Me? Well, I'm flattered.
Thank you.

976
01:39:48,939 --> 01:39:52,939
18 months ago, you did
something remarkable.

977
01:39:53,931 --> 01:39:57,603
Something not even my superior has done.

978
01:39:59,409 --> 01:40:02,409
- What's that?
- You changed my mind.

979
01:40:05,017 --> 01:40:08,697
You're the reason for this unification.

980
01:40:09,596 --> 01:40:13,141
All because you reached out to me
on my private number.

981
01:40:15,620 --> 01:40:19,375
Your private number?
General I don't know your private number.

982
01:40:26,411 --> 01:40:28,130
Now you know.

983
01:40:30,285 --> 01:40:33,595
I do not claim to know how
your mind works, but...

984
01:40:34,447 --> 01:40:37,822
I believe it was important
for you to see that.

985
01:40:39,596 --> 01:40:41,596
I called you didn't I?

986
01:40:42,428 --> 01:40:44,108
Yes, you did.

987
01:40:56,244 --> 01:40:57,774
Louise.

988
01:41:13,492 --> 01:41:15,703
Alright, let's shut down the system.

989
01:41:15,757 --> 01:41:17,172
Sir...

990
01:41:17,389 --> 01:41:19,708
there's a sat-line, here
dialling China.

991
01:41:22,182 --> 01:41:24,313
Here?! What do you mean, here?

992
01:41:25,987 --> 01:41:27,571
C'mon, c'mon.

993
01:41:28,830 --> 01:41:30,641
Whose phone is it?

994
01:41:34,759 --> 01:41:36,563
It's your phone, sir.

995
01:41:43,353 --> 01:41:45,193
Search base camp, now.

996
01:41:45,218 --> 01:41:47,388
Find out who's using that phone.

997
01:41:47,447 --> 01:41:49,833
- Hold onto those co-ordinates.
- Yes, sir.

998
01:41:51,087 --> 01:41:52,679
What do I say?

999
01:41:53,446 --> 01:41:55,038
What do I say?

1000
01:42:08,353 --> 01:42:10,749
I will never forget what you said.

1001
01:42:14,584 --> 01:42:16,553
<i>Hello, who is this?</i>

1002
01:42:21,766 --> 01:42:24,605
You told me my wife's dying words.

1003
01:42:26,224 --> 01:42:27,748
<i>General...</i>

1004
01:42:30,521 --> 01:42:32,380
<i>I am at the US base camp</i>

1005
01:42:32,521 --> 01:42:35,169
<i>General, your wife entrusted me with a dream</i>

1006
01:42:35,544 --> 01:42:39,068
<i>Your wife's last wish is 
for you to gain the courage to</i>

1007
01:42:39,099 --> 01:42:40,881
<i>She said you should have...</i>

1008
01:42:42,044 --> 01:42:43,966
We found the source
of the phone call.

1009
01:42:43,991 --> 01:42:46,736
It's in the Clean Room.
Waiting for instructions.

1010
01:42:46,810 --> 01:42:48,295
<i>...have the courage to save the world</i>

1011
01:42:48,606 --> 01:42:50,360
What are you doing?

1012
01:42:51,219 --> 01:42:53,218
- What are you doing?
- Changing someone's mind.

1013
01:42:53,251 --> 01:42:55,250
- Buy me 20 seconds.
- We don't have time.

1014
01:42:55,274 --> 01:42:58,458
No, trust me. Buy me 20 seconds.
Do you trust me? - OK!

1015
01:42:59,013 --> 01:43:00,959
<i>- General...
- What?</i>

1016
01:43:02,248 --> 01:43:03,861
Dr. Banks...

1017
01:43:04,016 --> 01:43:05,887
drop the phone, now,
or we shoot!

1018
01:43:05,918 --> 01:43:07,988
<i>General, don't be a hero...</i>

1019
01:43:08,890 --> 01:43:11,373
- Drop it!
- Yeah, sorry!

1020
01:43:11,397 --> 01:43:13,975
<i>...that will only leave
widows and orphans.</i>

1021
01:43:14,008 --> 01:43:16,163
You are committing
an act of treason!

1022
01:43:21,146 --> 01:43:22,310
Yes.

1023
01:43:22,353 --> 01:43:25,005
- Drop it!
- It's done. I'm done.

1024
01:43:31,277 --> 01:43:32,777
<i>Thank you.</i>

1025
01:43:34,332 --> 01:43:35,926
<i>Thank you.</i>

1026
01:43:39,860 --> 01:43:42,859
<i>Communications blackout,
from all 12 landing sites,</i>

1027
01:43:42,884 --> 01:43:45,249
<i>continues this evening.
The two questions on ev...</i>

1028
01:43:45,289 --> 01:43:47,593
<i>Hold on, we are just hearing...</i>

1029
01:43:47,640 --> 01:43:50,529
<i>I've been told we're going to cut this
report to tell you, breaking news.</i>

1030
01:43:50,591 --> 01:43:53,520
<i>Breaking, now: China has called
an emergency press conference...</i>

1031
01:43:53,570 --> 01:43:56,802
<i>General Shang, Commander in Chief
of the People's Liberation Army,</i>

1032
01:43:56,844 --> 01:44:00,943
<i>has announced in an emergency press
conference that China is standing down.</i>

1033
01:44:00,968 --> 01:44:03,835
<i>China is stating that all
intelligence, they have received,</i>

1034
01:44:03,860 --> 01:44:06,695
<i>will be shared immediately
with all the other landing sites.</i>

1035
01:44:06,750 --> 01:44:10,200
<i>Scientists from around the world
are sifting through information received...</i>

1036
01:44:10,233 --> 01:44:13,106
<i>the Russian armed forces are
now revealing the information</i>

1037
01:44:13,145 --> 01:44:16,052
<i>they've acquired from both their
landing sites and...</i>

1038
01:44:16,077 --> 01:44:20,380
<i>...one of the 12 pieces of this puzzle,
that is being slowly put together.</i>

1039
01:46:09,405 --> 01:46:11,881
So, Hannah...

1040
01:46:13,421 --> 01:46:15,507
this is where your story begins,

1041
01:46:18,092 --> 01:46:20,092
the day they departed.

1042
01:46:24,132 --> 01:46:25,755
Are you alright?

1043
01:46:28,843 --> 01:46:31,216
Despite knowing the journey...

1044
01:46:31,670 --> 01:46:33,403
and where it leads...

1045
01:46:36,351 --> 01:46:38,210
I embrace it.

1046
01:46:40,529 --> 01:46:43,350
And I welcome every moment of it.

1047
01:46:43,983 --> 01:46:45,530
Oo-wooh!

1048
01:46:46,577 --> 01:46:47,999
Oh!

1049
01:46:58,624 --> 01:47:02,810
H-A-N-N-A-H.

1050
01:47:16,973 --> 01:47:18,567
Now backward, H...

1051
01:47:18,664 --> 01:47:22,113
A-N-N-A-H.

1052
01:47:22,318 --> 01:47:23,668
Hannah.

1053
01:47:23,742 --> 01:47:25,329
You ready, baby?

1054
01:47:30,785 --> 01:47:32,414
- Perfect.
- M-hmm....

1055
01:47:32,439 --> 01:47:34,252
All right, see-ya.

1056
01:47:36,240 --> 01:47:37,809
Daddy!

1057
01:47:46,705 --> 01:47:48,028
You OK?

1058
01:47:48,053 --> 01:47:50,017
I'm just gonna roll over ya.

1059
01:47:50,095 --> 01:47:51,720
Roarrr!

1060
01:47:52,630 --> 01:47:54,365
Are you ready?

1061
01:47:58,412 --> 01:48:00,412
Oh, guess what? Star stuff.

1062
01:48:02,561 --> 01:48:04,560
- Ian.
- Yeah.

1063
01:48:05,553 --> 01:48:08,388
If you see your whole life,
from start to finish...

1064
01:48:11,022 --> 01:48:13,022
Would you change things?

1065
01:48:19,092 --> 01:48:20,822
Maybe I'd...

1066
01:48:21,340 --> 01:48:23,876
say what I feel more often,
I dunno.

1067
01:48:25,896 --> 01:48:27,357
Hm.

1068
01:48:40,207 --> 01:48:42,503
Y'know, I've had my head
tilted up to the stars

1069
01:48:42,530 --> 01:48:44,417
for as long as I can remember.

1070
01:48:47,074 --> 01:48:49,590
Y'know what surprised me the most?

1071
01:48:51,443 --> 01:48:53,443
It wasn't meeting them.

1072
01:48:58,306 --> 01:49:00,134
It was meeting you.

1073
01:49:40,770 --> 01:49:43,583
I forgot how good it felt
to be held by you.

1074
01:49:53,403 --> 01:49:55,320
You wanna make a baby?

1075
01:50:30,042 --> 01:50:32,385
Yes... yeah.

1076
01:50:46,826 --> 01:50:51,864
<font color="cyan"><font size=-2>♪Subtitles by♪</font></font> <font color="grey"> <b>XQ2☻</b></font>♥

1076
01:50:52,305 --> 01:50:58,281
Please rate this subtitle at www.osdb.link/87n
Help other users to choose the best subtitles