1
00:01:07,068 --> 00:01:08,398
[explosion]

2
00:01:08,486 --> 00:01:09,646
[man screaming]

3
00:01:16,411 --> 00:01:17,831
[men screaming]

4
00:01:29,466 --> 00:01:31,176
[indistinct shouting]

5
00:01:37,265 --> 00:01:38,845
[men groaning]

6
00:02:00,580 --> 00:02:02,710
[man] <i>Have you not heard?</i>

7
00:02:02,791 --> 00:02:07,801
<i>The Lord is the everlasting God,
the Creator of the ends of the Earth.</i>

8
00:02:09,380 --> 00:02:12,680
<i>He will not grow tired or weary,</i>

9
00:02:12,759 --> 00:02:15,639
<i>and His understanding no one can fathom.</i>

10
00:02:20,141 --> 00:02:24,601
<i>He gives strength to the weary
and increases the power of the weak.</i>

11
00:02:26,231 --> 00:02:30,361
<i>Even youths grow tired and weary,
and young men stumble and fall.</i>

12
00:02:30,443 --> 00:02:34,703
<i>But those who hope in the Lord
will renew their strength.</i>

13
00:02:37,158 --> 00:02:39,738
<i>They will soar on wings like eagles.</i>

14
00:02:39,828 --> 00:02:42,618
<i>They will run and not grow weary.</i>

15
00:02:42,705 --> 00:02:45,495
<i>They will walk and not be faint.</i>

16
00:02:47,377 --> 00:02:50,257
[echoing] Desmond, hang on!

17
00:02:51,422 --> 00:02:53,762
Hang on, Desmond!

18
00:02:53,842 --> 00:02:56,892
We're going to get you out of here!

19
00:03:11,234 --> 00:03:14,744
[boy] Desmond. Desmond!

20
00:03:15,363 --> 00:03:16,363
What?

21
00:03:16,447 --> 00:03:19,447
- Wait up.
- Catch up.

22
00:03:19,534 --> 00:03:21,874
Wait up, I've got something to tell you.

23
00:03:21,953 --> 00:03:23,583
[panting]

24
00:03:25,498 --> 00:03:26,748
What, Hal?

25
00:03:27,750 --> 00:03:29,290
Race you to the top.

26
00:03:29,377 --> 00:03:30,957
[Desmond] Hey! Cheater!

27
00:03:33,423 --> 00:03:34,843
[both giggling]

28
00:03:40,805 --> 00:03:44,015
- See you later, slowpoke.
- Hey!

29
00:03:44,100 --> 00:03:45,770
[grunting]

30
00:03:49,814 --> 00:03:52,284
- Want a hand?
- [panting] I got it.

31
00:03:58,448 --> 00:03:59,778
- Sit down!
- Ah, you dope!

32
00:03:59,866 --> 00:04:01,276
- Quit it.
- You quit it.

33
00:04:01,367 --> 00:04:02,577
[both laughing]

34
00:04:03,536 --> 00:04:04,786
[both shouting]

35
00:04:06,331 --> 00:04:08,251
[woman] For Pete's sake.

36
00:04:08,333 --> 00:04:11,593
[man] Hey! Get away from that
ledge, you damn fool kids!

37
00:04:11,669 --> 00:04:13,299
- You're going to break your necks!
- [both chuckling]

38
00:04:13,379 --> 00:04:14,459
[continues shouting]

39
00:04:14,547 --> 00:04:18,337
It's them Doss kids.
Crazy as their old man.

40
00:04:27,268 --> 00:04:30,728
They dug up the corner
of Jackson and Main... [clicks tongue]

41
00:04:32,565 --> 00:04:34,395
Putting in a sidewalk...

42
00:04:37,487 --> 00:04:39,487
You boys wouldn't recognize it now.

43
00:04:46,621 --> 00:04:48,961
Mind you, I doubt they'd recognize you.

44
00:04:51,542 --> 00:04:54,842
They hardly know me when I walk by 'em.

45
00:04:57,298 --> 00:04:59,338
It's like I died with you.

46
00:05:04,972 --> 00:05:07,682
It's like we boys never existed.

47
00:05:16,317 --> 00:05:19,027
Well, that's all I got for you today.

48
00:05:23,116 --> 00:05:24,826
[both grunting]

49
00:05:37,797 --> 00:05:39,297
[groaning]

50
00:05:39,382 --> 00:05:42,262
Block him with your right, Desmond.

51
00:05:42,343 --> 00:05:45,513
Stop it! Do you hear me?

52
00:05:45,596 --> 00:05:48,306
- What are they fighting about?
- When'd they ever need a reason?

53
00:05:48,391 --> 00:05:50,391
Tom! Ugh!

54
00:05:50,476 --> 00:05:52,556
Why stop 'em?
Saves me whipping them both.

55
00:05:52,645 --> 00:05:54,475
This way, I just whip the one that wins.

56
00:05:54,564 --> 00:05:55,864
[both continue grunting]

57
00:05:58,025 --> 00:05:59,025
Torn!

58
00:05:59,110 --> 00:06:00,240
[gasps] No!

59
00:06:00,319 --> 00:06:01,739
[shrieks] Oh, God.

60
00:06:03,364 --> 00:06:05,414
Tom! Wake up, can you hear me?

61
00:06:05,491 --> 00:06:06,621
What the hell have you done?

62
00:06:06,701 --> 00:06:07,871
[Bertha] He can't hear me.

63
00:06:10,872 --> 00:06:12,922
- [grunts]
- I'll get some ice.

64
00:06:15,501 --> 00:06:18,461
- You shift that basket.
- I got it.

65
00:06:19,380 --> 00:06:20,970
Is he breathing?

66
00:06:21,507 --> 00:06:24,087
Hal? Hal, can you hear me?

67
00:06:29,682 --> 00:06:31,482
Hal, can you hear me?

68
00:06:31,559 --> 00:06:33,099
[groaning]

69
00:06:37,398 --> 00:06:39,978
Hal... Come on.

70
00:06:40,067 --> 00:06:41,737
[Bertha] He's dilated.

71
00:06:42,403 --> 00:06:43,533
[Tom] Hal...

72
00:06:48,493 --> 00:06:50,793
[breathing heavily]

73
00:06:50,870 --> 00:06:52,540
[speaking indistinctly]

74
00:07:05,092 --> 00:07:08,802
What do you think you're doin'?

75
00:07:08,888 --> 00:07:13,978
I'm gonna have to beat you now,
you know the rules.

76
00:07:16,103 --> 00:07:18,523
You hear me, Desmond?

77
00:07:19,690 --> 00:07:22,110
- Desmond!
- Tom, stop.

78
00:07:22,193 --> 00:07:24,033
What's that gonna teach the boy?

79
00:07:24,111 --> 00:07:26,571
He's violent enough already.

80
00:07:26,656 --> 00:07:29,076
Okay, fine,
you go smother him in kisses.

81
00:07:29,158 --> 00:07:32,698
You tell him the world's
a soft and gentle place.

82
00:07:35,081 --> 00:07:36,751
[door slams]

83
00:07:36,832 --> 00:07:38,672
Hal's gonna be okay.

84
00:07:50,263 --> 00:07:51,513
Hey.

85
00:07:55,351 --> 00:07:59,771
- I could have killed him.
- Yes, you could have.

86
00:07:59,855 --> 00:08:02,645
Murder, it's the worst sin of all.

87
00:08:02,733 --> 00:08:04,193
And to take another man's life,

88
00:08:04,277 --> 00:08:07,987
that is the most egregious sin
in the Lord's sight.

89
00:08:08,072 --> 00:08:11,912
Nothing hurts his heart so much.

90
00:08:12,034 --> 00:08:13,374
[slurring]
Don't you understand English?

91
00:08:13,452 --> 00:08:14,912
[speaking indistinctly]

92
00:08:14,996 --> 00:08:16,786
- Do I have to tell you again?
- [clattering]

93
00:08:16,872 --> 00:08:18,922
You move, woman,
or I will wallop you good and hard!

94
00:08:19,000 --> 00:08:20,840
[man] What the hell's going on?
You okay, Bertha?

95
00:08:20,918 --> 00:08:22,298
[Tom] You mind
your own damned business!

96
00:08:22,378 --> 00:08:24,508
- [Bertha] Go sleep it off, Tom.
- [door shuts]

97
00:08:25,548 --> 00:08:26,878
I hate him.

98
00:08:29,844 --> 00:08:31,264
[car engine starts]

99
00:08:37,852 --> 00:08:39,062
[sobbing]

100
00:08:42,148 --> 00:08:43,478
Momma?

101
00:08:45,943 --> 00:08:46,943
Oh.

102
00:08:56,203 --> 00:08:58,293
Why does he hate us so much?

103
00:08:59,707 --> 00:09:02,167
Oh, he don't hate us.

104
00:09:04,378 --> 00:09:07,668
He hates himself sometimes.

105
00:09:09,216 --> 00:09:11,966
Your daddy tonight,
that ain't the real him.

106
00:09:13,179 --> 00:09:17,179
I wish you knew him
like I did, before the war.

107
00:09:17,266 --> 00:09:18,676
[choir]
♪ <i>Praise the Lord</i>

108
00:09:19,143 --> 00:09:21,103
♪ <i>Praise the Lord</i>

109
00:09:21,187 --> 00:09:24,477
♪ <i>Let the people rejoice!</i>

110
00:09:24,565 --> 00:09:26,685
♪ <i>Oh, come</i>

111
00:09:26,776 --> 00:09:31,196
♪ <i>To the Father
Through Jesus the Son</i>

112
00:09:31,280 --> 00:09:34,870
- ♪<i>And give him the glory</i>
- [chuckles]

113
00:09:34,950 --> 00:09:39,870
♪ <i>Great things he has done</i>♪

114
00:09:39,955 --> 00:09:41,575
How'd we sound, Desmond?

115
00:09:41,666 --> 00:09:43,956
Like a heavenly host of angels, Mom.

116
00:09:44,043 --> 00:09:47,713
Now, you know it's a sin to tell a lie,
especially in this place.

117
00:09:47,797 --> 00:09:50,377
Well, I ain't never said
they were singing angels.

118
00:09:50,466 --> 00:09:51,546
[women gasp]

119
00:09:51,634 --> 00:09:53,684
- [thudding]
- [screams]

120
00:09:53,761 --> 00:09:55,641
[crowd exclaiming]

121
00:09:55,721 --> 00:09:58,021
[Bertha]
What's going on out there? Desmond!

122
00:09:58,099 --> 00:10:00,099
- [groaning]
- [man 2] Get it up, get it up!

123
00:10:02,603 --> 00:10:04,523
[man 2]
Drag him out. Just the tarp.

124
00:10:04,605 --> 00:10:06,105
[continues groaning]

125
00:10:09,944 --> 00:10:11,204
[man 3] I'll phone an ambulance.

126
00:10:11,278 --> 00:10:13,408
No, no time. Joshua's pickup.

127
00:10:13,489 --> 00:10:14,819
- Quick!
- Okay.

128
00:10:21,956 --> 00:10:23,826
[horn honking]

129
00:10:32,091 --> 00:10:34,721
[Desmond] You're going to be fine now.
You're going to be fine.

130
00:10:34,802 --> 00:10:36,302
You're in good hands.

131
00:10:38,097 --> 00:10:39,467
What have we got here?

132
00:10:39,557 --> 00:10:41,057
It's a severed artery.
Get some sutures.

133
00:10:41,142 --> 00:10:42,182
[nurse] Yes, doctor.

134
00:10:42,268 --> 00:10:44,098
Put some pressure on it.
Did you apply this tourniquet?

135
00:10:44,186 --> 00:10:45,306
- Yes, sir.
- Nice work.

136
00:10:45,396 --> 00:10:46,896
You might have saved this boy's life.

137
00:10:48,357 --> 00:10:50,987
You staying with us?
You're going to be okay.

138
00:10:51,068 --> 00:10:52,698
What's your name, son?

139
00:10:52,778 --> 00:10:54,778
[man 1] Gilbert.

140
00:10:54,864 --> 00:10:56,784
- [nurse] Surgery?
- [doctor] Yeah, surgery.

141
00:10:56,866 --> 00:10:58,826
Stay with us, you're gonna be okay.

142
00:10:59,160 --> 00:11:00,200
You feel pain?

143
00:11:04,206 --> 00:11:06,126
Stay with us, okay?

144
00:12:05,059 --> 00:12:07,559
Army physicals that way.
This is for giving blood.

145
00:12:13,984 --> 00:12:15,284
Are you all right?

146
00:12:16,987 --> 00:12:22,827
Oh, no, that's not mine. I'm fine.
Thank you for asking though, ma'am.

147
00:12:27,331 --> 00:12:28,461
What do you need?

148
00:12:31,252 --> 00:12:33,132
My belt.

149
00:12:35,798 --> 00:12:38,678
I lent it to the boy
who had the accident.

150
00:12:38,759 --> 00:12:40,799
My pants don't hold up
so good without it.

151
00:12:42,263 --> 00:12:44,933
Well, uh, I don't have your belt.

152
00:12:45,015 --> 00:12:46,555
No, I know that, ma'am.
It's out there.

153
00:12:46,642 --> 00:12:48,062
It's right out there
with the boy still.

154
00:12:48,143 --> 00:12:52,863
[chuckles]
Okay. I'm just here to take blood.

155
00:12:52,940 --> 00:12:55,690
I'll give mine.

156
00:12:55,776 --> 00:12:58,816
Okay, go to that room over there
and wait with the others.

157
00:12:58,904 --> 00:13:00,324
I'll call you.

158
00:13:05,160 --> 00:13:06,870
That room.

159
00:13:14,795 --> 00:13:16,875
You ever given blood before, Mr...

160
00:13:19,049 --> 00:13:20,179
Doss.

161
00:13:21,343 --> 00:13:23,973
But my friends call me Desmond.
No, ma'am, this is my first time.

162
00:13:33,105 --> 00:13:38,435
I always dreamed about being a doctor.
But, uh, I didn't get much school.

163
00:13:40,821 --> 00:13:43,321
You may be a little dizzy
when we're done.

164
00:13:43,407 --> 00:13:45,907
Is somebody picking you up?

165
00:13:45,993 --> 00:13:48,203
No, ma'am. Walking back.

166
00:13:48,287 --> 00:13:50,077
Where do you live?

167
00:13:50,164 --> 00:13:51,504
Fort Hill, ma'am.

168
00:13:51,582 --> 00:13:53,172
That's a ways.

169
00:13:53,250 --> 00:13:57,550
No. Just five or six miles,
but I cut through the woods.

170
00:13:57,630 --> 00:13:59,630
It's seven that way!

171
00:13:59,715 --> 00:14:02,005
[chuckles]
You must really like the woods.

172
00:14:02,092 --> 00:14:04,092
Yes, ma'am. I sure do.

173
00:14:04,178 --> 00:14:06,138
Okay, put some pressure here.

174
00:14:07,890 --> 00:14:09,930
- You okay?
- Yeah.

175
00:14:12,978 --> 00:14:14,098
Bye.

176
00:14:14,605 --> 00:14:17,815
Where you going
looking all spruced and nice?

177
00:14:17,900 --> 00:14:20,780
Met someone yesterday.
A nurse over at the hospital.

178
00:14:20,861 --> 00:14:22,361
Her name's Dorothy Schutte.
I'm gonna marry her.

179
00:14:22,446 --> 00:14:24,366
Goodness. Does she know that?

180
00:14:24,448 --> 00:14:26,368
- Well, not yet. She's about to.
- [chuckles]

181
00:14:26,450 --> 00:14:30,580
You ever even spoken to a woman?
I mean, one that's not family.

182
00:14:30,663 --> 00:14:33,083
Spoke to her.

183
00:14:33,165 --> 00:14:35,375
Well, in that case,
come give your brother a big hug.

184
00:14:35,459 --> 00:14:36,789
- Hal!
- Come here.

185
00:14:36,877 --> 00:14:38,587
Keep your greasy paws off of me.

186
00:14:40,130 --> 00:14:41,260
Wish me luck, Momma.

187
00:14:42,049 --> 00:14:43,219
Good luck.

188
00:15:00,192 --> 00:15:03,072
[whistles bird call]

189
00:15:03,153 --> 00:15:04,703
[bird singing]

190
00:15:04,780 --> 00:15:06,120
[chuckles]

191
00:15:20,295 --> 00:15:21,625
[Dorothy] Next.

192
00:15:21,714 --> 00:15:24,884
Grab a seat.
You ever given blood before?

193
00:15:24,967 --> 00:15:26,007
Yes, ma'am. I have.

194
00:15:29,013 --> 00:15:30,933
You're the belt man.

195
00:15:31,015 --> 00:15:32,515
Desmond, yes, ma'am.

196
00:15:32,599 --> 00:15:35,389
Well, Desmond, we can't
take your blood two days in a row.

197
00:15:35,477 --> 00:15:37,437
Well, that's good.
I came to get mine back.

198
00:15:37,521 --> 00:15:39,901
- You what?
- My blood. I need it back.

199
00:15:39,982 --> 00:15:41,442
[chuckles]

200
00:15:41,525 --> 00:15:44,025
Well, it don't work like that,
we can't just give it back to you.

201
00:15:44,111 --> 00:15:46,201
Well, you got to.

202
00:15:46,280 --> 00:15:47,700
Ever since you stuck me
with that needle,

203
00:15:47,781 --> 00:15:49,951
my heart's been beating real fast.

204
00:15:50,034 --> 00:15:52,334
Every time I think about you,
it beats faster still.

205
00:15:54,455 --> 00:15:57,455
I never heard that one before.
It's pretty corny.

206
00:15:57,541 --> 00:15:59,541
- [chuckling] It is?
- [chuckles]

207
00:15:59,626 --> 00:16:02,916
That's a shame,
I done practiced that all night.

208
00:16:03,005 --> 00:16:04,045
No good?

209
00:16:06,467 --> 00:16:08,177
I didn't say that.

210
00:16:28,030 --> 00:16:30,870
What's the difference
between an artery and a vein?

211
00:16:33,160 --> 00:16:36,370
- What are you talking about?
- The boy's accident.

212
00:16:38,707 --> 00:16:40,167
Arteries spurt blood.

213
00:16:42,169 --> 00:16:43,629
And veins?

214
00:16:45,005 --> 00:16:46,045
Bleed.

215
00:16:49,426 --> 00:16:50,506
I think you need to practice

216
00:16:50,594 --> 00:16:53,434
your boy/girl dating talk
at home before you come out.

217
00:16:53,514 --> 00:16:55,354
- Yeah, I probably do.
- [chuckles]

218
00:16:57,017 --> 00:16:59,137
I'll give you a book
if you're that interested.

219
00:17:00,771 --> 00:17:02,021
On dating?

220
00:17:03,107 --> 00:17:05,067
[chuckles] On blood.

221
00:17:06,360 --> 00:17:08,570
[bugle playing on screen]

222
00:17:13,575 --> 00:17:16,245
Another medical question perhaps?

223
00:17:16,328 --> 00:17:19,618
No. I just think you're the
prettiest thing I ever seen.

224
00:17:21,208 --> 00:17:23,288
That's because I'm sitting in the dark.

225
00:17:26,380 --> 00:17:30,340
No, you're just beautiful.

226
00:17:53,824 --> 00:17:55,164
- [horn honking]
- [gasps]

227
00:17:55,242 --> 00:17:56,912
[man] Out of the way!

228
00:17:56,994 --> 00:17:58,664
[laughs]

229
00:17:58,745 --> 00:18:00,785
You need to watch where you're going.

230
00:18:07,838 --> 00:18:09,128
[both gasp]

231
00:18:12,718 --> 00:18:14,388
I'm sorry.
I didn't think you'd mind.

232
00:18:15,554 --> 00:18:16,644
You didn't ask.

233
00:18:18,098 --> 00:18:21,638
- I thought you might have liked it.
- Well, I might have if you'd asked.

234
00:18:32,404 --> 00:18:33,454
You coming?

235
00:18:36,241 --> 00:18:37,871
- [man] Watch where you're walking!
- [both gasp]

236
00:18:43,040 --> 00:18:44,040
[door shuts]

237
00:18:59,431 --> 00:19:01,101
Why didn't you say nothing to us?

238
00:19:01,183 --> 00:19:03,063
'Cause you would have tried
and talked me out of it,

239
00:19:03,143 --> 00:19:06,403
- and I know what I'm doing is right.
- And what about His Commandment?

240
00:19:06,480 --> 00:19:09,440
It's not killing in a war.
It's protecting.

241
00:19:09,524 --> 00:19:11,324
Loads of boys
from our church are going.

242
00:19:11,401 --> 00:19:14,451
- Yeah.
- There is a war and they need men.

243
00:19:14,529 --> 00:19:16,869
And working in a paper mill
ain't going to save this country.

244
00:19:25,582 --> 00:19:30,052
Looks like a movie star, our boy.

245
00:19:32,464 --> 00:19:36,684
Nice uniform, good hat.

246
00:19:39,179 --> 00:19:43,269
Reminds me of how Artie Giddens looked
in his uniform when we went to France.

247
00:19:45,394 --> 00:19:47,024
- Remember him, Bertha?
- Don't, Tom.

248
00:19:47,104 --> 00:19:48,154
What?

249
00:19:49,982 --> 00:19:54,362
I'm just saying how snappy
Artie looked in his uniform.

250
00:19:54,444 --> 00:19:57,114
All you girls
certainly seemed to think so.

251
00:19:57,197 --> 00:20:00,157
He had them flocking to him.
He was most proud.

252
00:20:06,164 --> 00:20:07,964
I just hope that
when our Hal gets shot,

253
00:20:08,041 --> 00:20:10,541
it's through the front of his jacket.

254
00:20:10,627 --> 00:20:13,757
Like a simple entry wound,
not much mess.

255
00:20:14,089 --> 00:20:15,629
Artie got hit in the back,

256
00:20:15,716 --> 00:20:20,256
it blew most of his guts and intestines
out his front, offal everywhere.

257
00:20:22,556 --> 00:20:24,766
Wrecked his uniform entirely.

258
00:20:26,101 --> 00:20:27,691
[breathing shakily]

259
00:20:28,729 --> 00:20:30,149
It was lucky he was dead,

260
00:20:30,230 --> 00:20:33,610
so he never knew
how awful his uniform looked.

261
00:20:38,322 --> 00:20:39,872
Get outta of my sight.

262
00:21:39,174 --> 00:21:40,974
What are you, part mountain goat?

263
00:21:43,178 --> 00:21:45,508
Are you going to help me, Desmond Doss,

264
00:21:45,597 --> 00:21:47,427
or are you just going
to leave me stranded?

265
00:21:51,853 --> 00:21:54,523
I'll help you, but it's gonna cost you.

266
00:21:54,606 --> 00:21:55,686
What?

267
00:21:56,233 --> 00:21:57,233
A kiss.

268
00:21:57,859 --> 00:21:59,739
[laughs]

269
00:21:59,820 --> 00:22:02,660
- That is pure blackmail.
- Well, yes, ma'am, it is.

270
00:22:02,739 --> 00:22:04,699
But that is still my condition.

271
00:22:07,452 --> 00:22:11,372
That's the deal.
And I'm going to hold you to it.

272
00:22:24,511 --> 00:22:26,301
Well, hold on now.

273
00:22:28,640 --> 00:22:30,560
You ain't gonna slap me, are you?

274
00:22:30,642 --> 00:22:33,022
'Cause I fall off,
I'm going to take you with me.

275
00:22:33,603 --> 00:22:35,363
Kiss me and find out.

276
00:23:02,215 --> 00:23:04,085
[indistinct chattering]

277
00:23:24,404 --> 00:23:25,414
What?

278
00:23:26,781 --> 00:23:28,621
I have to enlist.

279
00:23:29,784 --> 00:23:32,414
I can't stay here while
all of them go fight for me.

280
00:23:32,496 --> 00:23:35,326
- Yes, you can. You can stay here.
- Dorothy, I have to.

281
00:23:35,415 --> 00:23:37,075
I want to be a medic.

282
00:23:37,167 --> 00:23:39,377
I figure I'll be saving people,
not killing them.

283
00:23:43,381 --> 00:23:45,681
I have to go to work.
I'm going to be late.

284
00:23:48,678 --> 00:23:52,308
Dorothy. Dorothy, darling.
Dorothy. Dorothy!

285
00:23:55,769 --> 00:23:57,769
So are you going to ask me
to marry you or what?

286
00:24:00,357 --> 00:24:02,147
Well, I don't know.
You still going to have me?

287
00:24:02,234 --> 00:24:05,404
Well, I wouldn't know,
you haven't asked.

288
00:24:05,487 --> 00:24:10,117
Well, I'm asking you,
with all my heart and then some.

289
00:24:10,200 --> 00:24:14,250
- Will you marry me?
- Then, yes. Yes, I will.

290
00:24:24,005 --> 00:24:25,375
When?

291
00:24:25,465 --> 00:24:26,925
Soon as you get your first leave.

292
00:24:27,008 --> 00:24:29,178
But I still don't like you
at this moment.

293
00:24:29,469 --> 00:24:31,259
- Yeah.
- Okay.

294
00:24:31,346 --> 00:24:33,806
Okay. Well, I love you.

295
00:24:33,890 --> 00:24:36,020
- Shh!
- [nurses giggling]

296
00:24:47,070 --> 00:24:49,570
Momma said come see you here.

297
00:24:49,656 --> 00:24:50,736
Yeah.

298
00:24:54,786 --> 00:24:57,076
These three were my best friends.

299
00:24:58,456 --> 00:25:00,916
I grew up with 'em,

300
00:25:01,001 --> 00:25:02,711
I got into trouble with 'em,
chased girls with 'em.

301
00:25:04,004 --> 00:25:05,264
And I enlisted with 'em.

302
00:25:07,757 --> 00:25:09,797
Now my friends are there,

303
00:25:11,386 --> 00:25:14,556
covered in dirt and grass
and eaten by worms.

304
00:25:17,475 --> 00:25:19,385
I don't want to have
to visit my sons here.

305
00:25:20,895 --> 00:25:23,475
Daddy, I signed up already.

306
00:25:26,443 --> 00:25:30,913
I couldn't do otherwise, Pop.
Everybody else is doing...

307
00:25:30,989 --> 00:25:32,699
You ain't everybody else!

308
00:25:34,993 --> 00:25:37,913
Everybody else jumps in
and does things quick, without thinking!

309
00:25:37,996 --> 00:25:41,746
Like the damn idiot fools we were.

310
00:25:41,833 --> 00:25:44,543
And soldiers who live,
they live because they can do that!

311
00:25:44,627 --> 00:25:46,247
You can't!

312
00:25:46,755 --> 00:25:50,585
Look, you gotta sit
and think and pray about everything.

313
00:25:50,675 --> 00:25:53,635
I mean, look at you,
you're doing it right now.

314
00:25:53,720 --> 00:25:55,810
You won't be able
to live with yourself if you go.

315
00:25:55,889 --> 00:25:57,889
No, I won't be able
to live with myself if I don't.

316
00:25:57,974 --> 00:26:01,944
I'm going to be a medic.
That's going to be my way to serve.

317
00:26:02,020 --> 00:26:04,900
See, there you go, thinking it all out.

318
00:26:04,981 --> 00:26:10,361
What, you figure this war is just
going to fit in with you, your ideas?

319
00:26:10,445 --> 00:26:12,735
Well, I don't doubt
it's going to be hard.

320
00:26:14,574 --> 00:26:17,494
It won't be hard, it'll be impossible.

321
00:26:17,577 --> 00:26:21,367
You know, whatever beliefs you have
in your crazy head now,

322
00:26:21,456 --> 00:26:24,576
they won't ever play out.
It don't work that way.

323
00:26:24,667 --> 00:26:27,667
And if by some, I don't know,
miracle chance you survive,

324
00:26:27,754 --> 00:26:30,514
you won't be giving no thanks to God.

325
00:26:35,136 --> 00:26:36,346
- [officer] Ready?
- [man] Ready.

326
00:26:36,429 --> 00:26:37,469
[officer]
Y'all need some air.

327
00:26:37,555 --> 00:26:39,515
Come on, fellas, shake a leg.
Uncle Sam's got you now.

328
00:26:39,599 --> 00:26:43,019
Say goodbye to Momma. Come on.

329
00:26:43,103 --> 00:26:45,483
Ladies, please, step away from the bus.

330
00:26:45,563 --> 00:26:48,363
- I almost forgot. Here.
- [officer] Do I need a crowbar?

331
00:26:49,067 --> 00:26:52,107
I want you to have this.
It's mine.

332
00:26:54,072 --> 00:26:57,582
You keep it right here, where I'll be.

333
00:27:01,955 --> 00:27:03,995
- [woman] Bye.
- [man] Bye.

334
00:27:07,877 --> 00:27:09,627
I love you.

335
00:27:10,004 --> 00:27:11,594
[indistinct chattering]

336
00:27:37,949 --> 00:27:40,579
[men chanting]

337
00:27:47,000 --> 00:27:49,130
[man 1]
Hey, don't say that about my girl.

338
00:27:49,210 --> 00:27:50,750
- What else...
- Hey. Oh.

339
00:27:50,837 --> 00:27:53,167
Hey. Sorry, pal.

340
00:27:53,256 --> 00:27:55,216
[chuckling]
...means you're the person.

341
00:27:56,092 --> 00:27:59,602
- [man 2] They got me a bum steer.
- [man 3] Nah, it's just a bum.

342
00:27:59,679 --> 00:28:02,639
Do I have to gaze at your deformity
every time I walk to my bed?

343
00:28:02,724 --> 00:28:05,354
Gaze upon it in envy, my friend.

344
00:28:05,685 --> 00:28:06,895
[grunts]

345
00:28:06,978 --> 00:28:11,568
You okay there?
You look lost. Vacancy right here.

346
00:28:11,649 --> 00:28:15,069
Wise choice. It's got views of
the mountains down to the lake.

347
00:28:15,153 --> 00:28:16,363
Randall Fuller.

348
00:28:17,697 --> 00:28:19,407
Desmond Doss.

349
00:28:19,491 --> 00:28:22,451
Call him "Teach." No one
understands a word he says.

350
00:28:22,535 --> 00:28:24,325
That's because
no one else here can read.

351
00:28:24,412 --> 00:28:27,622
The testicles there belong to a man
calling himself "Hollywood."

352
00:28:27,707 --> 00:28:30,167
They look like they belong
to a smaller guy.

353
00:28:30,251 --> 00:28:31,841
- [all chuckling]
- [man] You know testicles.

354
00:28:33,296 --> 00:28:36,926
Oh! Hey, I just got these shoes.

355
00:28:37,008 --> 00:28:40,218
Hey, uh, Grease Nolan, outta Red Hook.
Where you from?

356
00:28:40,303 --> 00:28:41,973
- Virginia.
- Ooh, hillbilly, huh?

357
00:28:42,055 --> 00:28:45,805
You marry your first cousin?
[laughs] I'm just joking.

358
00:28:46,726 --> 00:28:47,846
Whoa!

359
00:28:47,936 --> 00:28:50,056
That's Smitty over there,
whipping Kirzinski's ass.

360
00:28:50,146 --> 00:28:51,556
Like you were doing
any better, chowder head.

361
00:28:51,648 --> 00:28:53,148
Hey, I didn't want to embarrass you.

362
00:28:53,233 --> 00:28:55,193
Wal Kirzinski, nice to meet you.

363
00:28:55,276 --> 00:28:58,236
Hey, beanpole,
what did you say your name was?

364
00:28:58,321 --> 00:28:59,571
Desmond Doss.

365
00:29:01,991 --> 00:29:04,911
That's Tex Lewis over there,
he thinks he's some kind of cowboy.

366
00:29:04,994 --> 00:29:08,714
And, uh, Vito Rinnelli.
He may be small, but he is a bulldog.

367
00:29:08,790 --> 00:29:10,080
- Hey.
- How you doing?

368
00:29:10,166 --> 00:29:11,746
- Desmond.
- Yeah.

369
00:29:11,834 --> 00:29:13,594
This handsome guy
right here is Lucky Ford.

370
00:29:13,670 --> 00:29:14,670
Hey.

371
00:29:14,754 --> 00:29:17,674
That's Walker and Pinnick over there
pretending they're card sharks.

372
00:29:17,757 --> 00:29:19,177
Pipe down, Grease, all right?

373
00:29:19,259 --> 00:29:21,389
Unless you want to
put your money where your mouth is.

374
00:29:21,469 --> 00:29:23,049
[chuckles]

375
00:29:23,137 --> 00:29:27,177
Oh, hey, the old good book, right?

376
00:29:27,267 --> 00:29:29,937
I think Lucky's got a good book.

377
00:29:30,019 --> 00:29:32,149
- Right, Lucky?
- It's a good read.

378
00:29:33,606 --> 00:29:35,776
Attention!

379
00:29:35,858 --> 00:29:37,068
[groans]

380
00:29:37,151 --> 00:29:38,651
[man]
Line up! Move it!

381
00:29:38,736 --> 00:29:41,066
- [continues groaning]
- Let's go, move it. Move it.

382
00:29:48,538 --> 00:29:50,958
[breathes deeply]

383
00:29:58,590 --> 00:30:01,880
[men chanting in background]

384
00:30:10,935 --> 00:30:12,895
You are a very
strange-looking individual

385
00:30:12,979 --> 00:30:14,769
if you don't mind me
saying so, Private.

386
00:30:14,856 --> 00:30:17,026
- Name?
- Andy Walker.

387
00:30:17,108 --> 00:30:18,818
How long have you been dead, son?

388
00:30:19,193 --> 00:30:21,283
- Sir?
- I am not "Sir"!

389
00:30:21,362 --> 00:30:26,242
I am Sergeant Howell or Sarge.
"Sir" you save for useless people.

390
00:30:28,161 --> 00:30:31,411
- The name is "Ghoul," you say?
- Walker, Sergeant!

391
00:30:31,497 --> 00:30:33,747
- Ghoul it is.
- Yes, Sergeant!

392
00:30:37,587 --> 00:30:38,917
[breathing heavily]

393
00:30:41,090 --> 00:30:42,840
[groaning softly]

394
00:30:49,265 --> 00:30:52,055
There's something off
in your presentation, Private.

395
00:30:52,143 --> 00:30:53,983
Can't place it.

396
00:30:54,812 --> 00:30:56,152
Is it your hair?

397
00:30:57,398 --> 00:30:59,818
Is it the wrinkle in your trousers?

398
00:30:59,901 --> 00:31:01,111
I have a knife in my foot, Sergeant.

399
00:31:02,403 --> 00:31:06,033
Oh, yes, of course, that's it.
The knife.

400
00:31:06,115 --> 00:31:07,945
- What is your name, soldier?
- Smitty Ryker.

401
00:31:08,034 --> 00:31:11,754
No, your name is Private Idiot.
Do you know why?

402
00:31:11,829 --> 00:31:14,709
- Because I have a knife in my foot.
- Who placed the knife there, Private?

403
00:31:14,791 --> 00:31:16,461
It was an accident, Sarge.
We was playing Stretch.

404
00:31:16,542 --> 00:31:19,752
I am heartened by the knowledge you
did not place it there with intention.

405
00:31:19,837 --> 00:31:22,667
Who threw the knife?

406
00:31:22,757 --> 00:31:26,007
I did, Sergeant. Private Kirzinski.

407
00:31:26,094 --> 00:31:29,814
You look part Indian.
To what tribe do you belong, son?

408
00:31:29,889 --> 00:31:31,179
No, I'm Polish.

409
00:31:31,265 --> 00:31:34,475
Wrong. I believe you must have
Cherokee or Shawnee blood in you.

410
00:31:34,560 --> 00:31:36,270
- No, Sergeant.
- Are you contradicting me,

411
00:31:36,354 --> 00:31:39,024
- you wagon-burning son of a bitch?
- No, Sergeant!

412
00:31:39,107 --> 00:31:41,027
Let me see your Indian war cry, son.

413
00:31:41,109 --> 00:31:42,239
- I don't...
- [imitating war cry]

414
00:31:42,318 --> 00:31:43,818
[both imitating war cry]

415
00:31:43,903 --> 00:31:46,033
- Louder! Let me see it.
- [imitates war cry louder]

416
00:31:47,073 --> 00:31:49,913
What is your animal spirit?
Are you a garter snake?

417
00:31:49,992 --> 00:31:51,452
- No, Sergeant!
- Are you a chipmunk?

418
00:31:51,536 --> 00:31:53,996
- No, Sergeant!
- Are you a dancing reindeer?

419
00:31:54,080 --> 00:31:56,330
- No, Sergeant!
- Are you contradicting me, Private?

420
00:31:56,416 --> 00:31:59,036
- No, Sergeant!
- Good.

421
00:31:59,127 --> 00:32:01,297
Then I shall henceforth call you "Chief"

422
00:32:01,379 --> 00:32:03,589
as a sign of great respect
to your people.

423
00:32:04,966 --> 00:32:06,126
Thank you, Sergeant!

424
00:32:06,217 --> 00:32:08,047
[chuckling]

425
00:32:08,136 --> 00:32:10,346
Are you grinning at me, boy,
or is that your natural state?

426
00:32:10,430 --> 00:32:11,430
No, Sergeant.

427
00:32:11,514 --> 00:32:13,734
- Name, Private?
- Desmond Doss.

428
00:32:13,808 --> 00:32:16,388
I have seen stalks of corn
with better physiques.

429
00:32:16,477 --> 00:32:18,897
Makes me want to pull
an ear off, Private.

430
00:32:18,980 --> 00:32:20,980
- Can you carry your weight?
- Yes, Sergeant!

431
00:32:21,065 --> 00:32:23,225
Should be easy for you, then.

432
00:32:23,317 --> 00:32:24,527
- Corporal.
- Sergeant.

433
00:32:24,610 --> 00:32:26,820
Make sure you keep this man
away from strong winds.

434
00:32:26,904 --> 00:32:27,994
Yes, Sergeant.

435
00:32:30,491 --> 00:32:32,241
- Private Idiot.
- [straining] Yes, Sergeant.

436
00:32:32,326 --> 00:32:34,616
Raise your foot. Higher.

437
00:32:34,787 --> 00:32:35,957
[grunts]

438
00:32:36,038 --> 00:32:40,168
Everyone outside. Now! Move it.

439
00:32:42,086 --> 00:32:43,206
I said move it.

440
00:32:43,296 --> 00:32:44,706
All right.
Just getting in my uniform, Sarge.

441
00:32:44,797 --> 00:32:47,377
- Did I ask him to, Corporal?
- No memory of it, Sarge.

442
00:32:47,467 --> 00:32:50,927
I believe any man who takes
such pride in his natural naked state

443
00:32:51,012 --> 00:32:53,312
will surely enjoy
the brisk of the outdoors.

444
00:32:53,389 --> 00:32:56,429
Now move your privates, Private Parts!

445
00:32:56,517 --> 00:33:00,517
Move it! You son of an exhibitionist!

446
00:33:01,481 --> 00:33:04,861
I am going to teach you
how to tie a bowline knot,

447
00:33:04,942 --> 00:33:08,072
so you can get your sorry asses
down from a height,

448
00:33:08,154 --> 00:33:10,284
so I may then kick them!

449
00:33:10,364 --> 00:33:13,454
Create a loop.
This is the rabbit hole.

450
00:33:13,534 --> 00:33:17,164
The rabbit comes out of his hole,
runs around the tree,

451
00:33:17,246 --> 00:33:21,876
goes back into the hole.
All right, let's go!

452
00:33:24,045 --> 00:33:25,625
Very good, Tex.

453
00:33:26,047 --> 00:33:28,467
Keep struggling, Teach.

454
00:33:28,549 --> 00:33:30,089
Have you ever roped a goat, Hollywood?

455
00:33:30,968 --> 00:33:32,088
No, Sarge.

456
00:33:32,178 --> 00:33:33,848
Have you ever looked into a goat's eyes?

457
00:33:33,930 --> 00:33:35,430
- No, Sarge.
- Good, that would be unnatural.

458
00:33:38,059 --> 00:33:39,689
You know if you don't breathe,
you'll die.

459
00:33:39,769 --> 00:33:43,109
- Mmm-hmm.
- Good, Private Idiot.

460
00:33:45,358 --> 00:33:49,318
Congratulations, Greaseball, you just
fell 50 feet and broke your neck!

461
00:33:50,655 --> 00:33:53,155
Brilliant, Private Vito Rinnelli.

462
00:33:53,241 --> 00:33:55,831
You strangled yourself, numb nuts!

463
00:33:55,910 --> 00:33:57,660
- Are you a fan of Benito?
- No, Sergeant.

464
00:33:57,745 --> 00:34:00,915
A bit taller.
If you were American, you'd be taller.

465
00:34:05,294 --> 00:34:09,344
What've we got here, Doss,
one for each titty?

466
00:34:09,423 --> 00:34:13,093
You were tying a bowline, boy,
not building a bra!

467
00:34:13,177 --> 00:34:15,297
[chuckles]

468
00:34:15,388 --> 00:34:18,138
- What is so funny, Corporal?
- Couldn't tell you, Sergeant.

469
00:34:20,601 --> 00:34:23,811
Come on! Come on, ladies,
pick it up! Move it! Move it!

470
00:34:23,896 --> 00:34:26,516
I want to see some fire here.
A little hustle.

471
00:34:26,607 --> 00:34:27,977
- Show me something!
- [panting]

472
00:34:28,067 --> 00:34:29,277
- Run like you mean it!
- [whistle blowing]

473
00:34:29,360 --> 00:34:32,110
- Down, down, down! Faster, faster!
- [Corporal] Come on. Move it! Move it!

474
00:34:32,196 --> 00:34:34,736
[Howell] Let's go, it's bath time, boys!
It's bath time!

475
00:34:36,075 --> 00:34:37,905
- Move! Move! Move!
- [panting]

476
00:34:37,994 --> 00:34:40,084
I want to see you work. Let's go!

477
00:34:40,162 --> 00:34:41,792
Dig, dig, dig!

478
00:34:41,873 --> 00:34:44,383
Don't forget behind your ears.
Let's go. Move!

479
00:34:44,458 --> 00:34:48,128
I bet you're enjoying this,
you naked degenerate.

480
00:34:48,212 --> 00:34:51,382
Let's go! Hustle.
Hustle. Hustle. Move!

481
00:34:51,465 --> 00:34:52,875
[grunts]

482
00:34:52,967 --> 00:34:57,597
Let's go! What are we waiting on?
Let's go! Move your ass!

483
00:34:57,680 --> 00:35:00,640
Get the wood! Get the wall!
Don't get splinters!

484
00:35:00,725 --> 00:35:02,095
- Drive!
- [grunts]

485
00:35:02,184 --> 00:35:03,564
- [groans]
- Drive!

486
00:35:03,644 --> 00:35:04,944
Jeez, are you okay?

487
00:35:05,021 --> 00:35:06,941
Yeah, I'm fine.

488
00:35:07,023 --> 00:35:10,653
- [Howell] Some spirit here, boys. Move!
- [Corporal] Come on, move!

489
00:35:10,735 --> 00:35:13,645
[Howell] What the hell is wrong
with you? No one said take a rest!

490
00:35:13,738 --> 00:35:17,028
Move your asses to the finish line!
Move! Move!

491
00:35:18,034 --> 00:35:19,914
Hustle! Hustle!

492
00:35:19,994 --> 00:35:22,204
Get your asses across that line!

493
00:35:22,288 --> 00:35:23,328
[both grunting]

494
00:35:23,414 --> 00:35:26,044
Time! Nice work, Doss!

495
00:35:29,879 --> 00:35:32,299
[all panting]

496
00:35:32,381 --> 00:35:35,681
This is a personal gift
from the United States government

497
00:35:35,760 --> 00:35:37,430
to each and every one of you.

498
00:35:37,511 --> 00:35:42,101
A standard issue U.S. rifle,
caliber .30, M1,

499
00:35:42,183 --> 00:35:45,393
a clip-fed, shoulder-fired,
semi-automatic weapon

500
00:35:45,478 --> 00:35:49,188
designed to bring death
and destruction to the enemy.

501
00:35:49,273 --> 00:35:54,073
This is to be your lover,
your mistress, your concubine.

502
00:35:54,153 --> 00:35:58,123
Perhaps the only thing in life
you will ever truly love.

503
00:35:58,199 --> 00:36:01,079
Fellas, let's dance. Grab a girl.

504
00:36:02,536 --> 00:36:04,536
[Howell]
Don't point your gun forward.

505
00:36:04,622 --> 00:36:06,712
I do not want to be shot today.

506
00:36:06,791 --> 00:36:09,091
No matter how much you are tempted.

507
00:36:09,168 --> 00:36:11,088
Place the weapon by your side.

508
00:36:13,214 --> 00:36:14,514
Pay attention.

509
00:36:22,223 --> 00:36:23,773
Problem, Private Corn Stalk?

510
00:36:23,849 --> 00:36:27,689
Is there not one in your size,
or is it the color that is the issue?

511
00:36:27,770 --> 00:36:29,230
No, Sarge.

512
00:36:31,732 --> 00:36:35,242
I was... I was told
I don't have to carry a weapon.

513
00:36:35,319 --> 00:36:38,239
Come again? Step forward, Private.
I can't be hearing this right.

514
00:36:44,120 --> 00:36:45,660
Well, I'm sorry, Sergeant.

515
00:36:47,540 --> 00:36:49,380
I can't touch a gun.

516
00:36:52,253 --> 00:36:53,673
[man]
What exactly is the problem?

517
00:36:53,754 --> 00:36:55,884
[Desmond]
No problem, just a mistake, sir.

518
00:36:55,965 --> 00:36:58,005
[stuttering]
I told the Army when I joined up.

519
00:36:58,092 --> 00:36:59,682
That's not possible.

520
00:36:59,760 --> 00:37:01,970
Do you know why
it's not possible, Private?

521
00:37:02,054 --> 00:37:03,434
No, sir.

522
00:37:03,514 --> 00:37:06,144
Because the United States Army
does not make mistakes.

523
00:37:06,225 --> 00:37:10,435
So if there's a problem,
you must be that problem.

524
00:37:10,521 --> 00:37:13,611
I was just never supposed to be sent
to a rifle company.

525
00:37:13,691 --> 00:37:15,401
He's a C.O., sir.

526
00:37:20,322 --> 00:37:24,162
You're a conscientious objector,
and you joined the Army?

527
00:37:24,243 --> 00:37:28,543
Well, no, sir,
I'm a conscientious cooperator.

528
00:37:30,624 --> 00:37:34,504
- Are you screwing with me, Doss?
- No. No, sir. I volunteered.

529
00:37:34,587 --> 00:37:37,377
I ain't got no problem
with wearing my uniform,

530
00:37:37,465 --> 00:37:39,505
or saluting the flag and doing my duty.

531
00:37:39,592 --> 00:37:43,682
It's just carrying a gun
and the taking of human life.

532
00:37:44,805 --> 00:37:48,515
- You don't kill? That's all.
- Yes, sir, that's all.

533
00:37:48,601 --> 00:37:51,231
You know quite a bit
of killing does occur in a war?

534
00:37:51,312 --> 00:37:52,352
Yes, sir.

535
00:37:52,438 --> 00:37:54,398
I mean,
that is the essential nature of war.

536
00:37:54,482 --> 00:37:57,742
- Yes, sir.
- All right.

537
00:37:57,818 --> 00:38:01,108
Do you have any other requirements
of the United States Army?

538
00:38:01,197 --> 00:38:02,947
Is there anything else
that we can do to ensure

539
00:38:03,032 --> 00:38:04,662
that you have
a comfortable stay here with us?

540
00:38:04,742 --> 00:38:07,622
He doesn't want to work
on Saturdays, sir.

541
00:38:07,703 --> 00:38:10,963
Well, Saturdays...
I'm a Seventh-day Adventist.

542
00:38:11,040 --> 00:38:16,050
So, Saturday is my Sabbath,
so I'm not allowed to work then.

543
00:38:16,128 --> 00:38:18,548
I don't think that poses a problem,
do you, Sergeant?

544
00:38:18,631 --> 00:38:21,261
We shall simply ask the enemy
not to invade on the Sabbath,

545
00:38:21,342 --> 00:38:23,092
'cause Private Doss here is at prayer.

546
00:38:24,303 --> 00:38:26,893
All right. Now we got that clear.

547
00:38:28,349 --> 00:38:30,269
Now let me tell you my requirements.

548
00:38:30,351 --> 00:38:34,561
They're not as complicated as yours.
They're very simple.

549
00:38:34,647 --> 00:38:37,607
As long as you're in this company,
under my command,

550
00:38:37,691 --> 00:38:39,741
you will obey my orders. Period.

551
00:38:41,779 --> 00:38:45,409
If you can't do it here,
I can't trust you to do it in battle.

552
00:38:49,078 --> 00:38:54,748
[chuckles] I'm putting you in for
a Section 8, psychiatric discharge.

553
00:38:54,834 --> 00:38:56,004
Dismissed.

554
00:38:56,877 --> 00:38:58,797
[Howell] Gentlemen!

555
00:38:58,879 --> 00:39:01,629
I want you to meet
Private Desmond Doss.

556
00:39:01,715 --> 00:39:05,885
Apparently, Private Doss
does not believe in violence.

557
00:39:05,970 --> 00:39:07,850
He does not practice violence.

558
00:39:07,930 --> 00:39:11,140
He will not even deign
to touch a weapon.

559
00:39:11,225 --> 00:39:15,805
You see, Private Doss
is a conscientious objector.

560
00:39:15,896 --> 00:39:21,816
So I plead with you, do not look to him
to save you on the battlefield,

561
00:39:21,902 --> 00:39:27,322
because he will undoubtedly be too busy
wrestling with his conscience to assist.

562
00:39:27,408 --> 00:39:30,788
- Sarge, that's not true.
- Private, as you were.

563
00:39:33,914 --> 00:39:37,504
Now, I realize some of you
might have strong feelings about this.

564
00:39:37,585 --> 00:39:39,835
It is what we men fight for.

565
00:39:39,920 --> 00:39:44,800
To defend our rights,
and to protect our women and children.

566
00:39:44,884 --> 00:39:50,894
Even if Private Doss' beliefs
might cause women and children to die.

567
00:39:50,973 --> 00:39:53,483
So I will expect everyone
in this company

568
00:39:53,559 --> 00:39:57,859
to give Private Doss
the full measure of respect he is due

569
00:39:57,938 --> 00:40:00,898
for the short time he will be with us.

570
00:40:00,983 --> 00:40:02,533
Am I clear?

571
00:40:02,610 --> 00:40:04,070
[all] Yes, Sergeant.

572
00:40:04,445 --> 00:40:05,815
[indistinct chattering]

573
00:40:13,454 --> 00:40:14,834
What'cha got there, Dessie?

574
00:40:18,792 --> 00:40:20,002
You know what that is.

575
00:40:20,085 --> 00:40:22,205
It just seems kind of small.

576
00:40:22,296 --> 00:40:23,916
It's half the Bible for half the man.

577
00:40:24,006 --> 00:40:25,586
For Pete's sake, Smitty,
give him back his Bible.

578
00:40:25,674 --> 00:40:27,304
I don't remember speaking to you.

579
00:40:31,472 --> 00:40:34,852
So, how come you don't fight?
You think you're better than us?

580
00:40:35,559 --> 00:40:36,599
No.

581
00:40:37,603 --> 00:40:38,903
What if you was attacked?

582
00:40:40,648 --> 00:40:42,068
- [gasps]
- [man 1] Whoa!

583
00:40:42,816 --> 00:40:45,106
Say, like that.

584
00:40:45,194 --> 00:40:47,954
The Bible says to turn
the other cheek, don't it?

585
00:40:49,615 --> 00:40:52,695
See, I don't think this is a question
of religion, fellas.

586
00:40:52,785 --> 00:40:56,575
I think this is cowardice,
plain and simple.

587
00:40:56,664 --> 00:41:00,674
Is that right, Doss?
Are you chickenshit, that it?

588
00:41:02,795 --> 00:41:05,795
Go on, take a poke.

589
00:41:07,383 --> 00:41:08,933
Tell you what, I'm going to
give you a free shot.

590
00:41:09,843 --> 00:41:10,893
Right there.

591
00:41:12,429 --> 00:41:15,099
Hit me, Doss. Go on.

592
00:41:15,182 --> 00:41:16,562
- [man 2] Let him have it.
- [man 3] Go ahead.

593
00:41:16,642 --> 00:41:17,692
No?

594
00:41:20,646 --> 00:41:22,226
[man 4] Chickenshit.

595
00:41:23,607 --> 00:41:24,647
Oh.

596
00:41:25,275 --> 00:41:27,815
Hold on here. What is this?

597
00:41:27,903 --> 00:41:29,243
- Give me that.
- [man whistling]

598
00:41:29,321 --> 00:41:31,161
- This is a fine-looking broad.
- Nice.

599
00:41:31,240 --> 00:41:32,780
Hey, pass it around.

600
00:41:32,866 --> 00:41:36,906
Now, this would be the kind of
broad that deserves a real man.

601
00:41:38,288 --> 00:41:39,328
Give me that back.

602
00:41:40,541 --> 00:41:41,541
Please.

603
00:41:43,419 --> 00:41:45,169
Please.

604
00:41:45,254 --> 00:41:47,634
"Please give it back, Smitty."

605
00:41:47,715 --> 00:41:49,675
Please give it back, Smitty.

606
00:42:00,310 --> 00:42:02,440
Do you hear voices, Desmond?

607
00:42:05,399 --> 00:42:07,109
No, sir.

608
00:42:07,192 --> 00:42:10,822
But I understand that God
talks to you. Is that right?

609
00:42:10,904 --> 00:42:12,664
Sir, I'm not a crazy person.

610
00:42:12,740 --> 00:42:17,450
Is that how you feel most people
regard you, a crazy person?

611
00:42:17,536 --> 00:42:20,326
I'm different. I know that, but...

612
00:42:22,249 --> 00:42:24,419
I'm not going to pretend
to be something I'm not.

613
00:42:24,501 --> 00:42:27,421
- I am what I am.
- Sounds lonely.

614
00:42:28,338 --> 00:42:29,548
You lonely?

615
00:42:34,303 --> 00:42:37,103
- So, you don't hear voices.
- No, sir.

616
00:42:37,181 --> 00:42:43,441
I pray to God and I like to think He
hears me, but it ain't a conversation,

617
00:42:43,520 --> 00:42:46,360
like the one we're pretending
to have right now. [chuckles]

618
00:42:46,440 --> 00:42:48,280
- Pretending, Private?
- Well, yes, sir.

619
00:42:48,358 --> 00:42:51,528
I know all you really want to do is give
me a Section 8, drum me out of the Army,

620
00:42:51,612 --> 00:42:57,082
but I'm not off up above.
I just simply believe what I believe.

621
00:42:57,159 --> 00:43:01,119
Well, I'm trying to
understand, all right?

622
00:43:01,205 --> 00:43:05,165
Was it God who told you
not to pick up a rifle?

623
00:43:05,250 --> 00:43:08,380
God says not to kill.

624
00:43:08,462 --> 00:43:10,262
That's one of His
most important Commandments.

625
00:43:10,339 --> 00:43:13,879
Most people take that to mean,
"Don't commit murder."

626
00:43:13,967 --> 00:43:17,297
War is a completely different
set of circumstances.

627
00:43:17,387 --> 00:43:21,887
Jesus said,
"A new Commandment I give unto you,

628
00:43:21,975 --> 00:43:24,975
that you love one another,
just as I have loved you."

629
00:43:25,062 --> 00:43:27,192
This is Satan himself we're fighting.

630
00:43:27,272 --> 00:43:30,572
Surely, as a good Christian,
you can see that.

631
00:43:30,651 --> 00:43:34,031
I can see that, sir,
and that is why I joined up.

632
00:43:36,490 --> 00:43:39,240
But I'm sorry,
I will not bear arms.

633
00:43:39,326 --> 00:43:41,996
His religious views
are certainly unique,

634
00:43:42,079 --> 00:43:45,579
but they do not constitute grounds
for a Section 8 discharge.

635
00:43:45,666 --> 00:43:48,706
How am I supposed to maintain discipline
with a man like that in my unit?

636
00:43:48,794 --> 00:43:50,304
I don't know.

637
00:43:50,379 --> 00:43:52,629
But he is a legitimate
conscientious objector,

638
00:43:52,714 --> 00:43:55,094
and he must be allowed
to work as a combat medic,

639
00:43:55,175 --> 00:43:58,715
provided he qualifies
in all other areas of his training.

640
00:43:58,804 --> 00:44:03,484
Perhaps we could help
make believe in his idea.

641
00:44:03,559 --> 00:44:06,229
Yeah, you restrict him
to barracks and KP.

642
00:44:06,311 --> 00:44:08,691
If he throws God at you,
you throw hell right at him.

643
00:44:08,772 --> 00:44:10,022
I want him gone.

644
00:44:25,497 --> 00:44:27,037
[grunts]

645
00:44:27,124 --> 00:44:30,594
Doss, your area is a disgrace.
It's a pig sty!

646
00:44:31,837 --> 00:44:33,507
- Something funny, Ryker?
- No, Sarge!

647
00:44:33,589 --> 00:44:37,179
- You got some shit on your mind?
- No, Sarge!

648
00:44:37,718 --> 00:44:39,798
What you men fail to recognize

649
00:44:39,887 --> 00:44:44,637
is a unit is no better
than its weakest member!

650
00:44:44,725 --> 00:44:49,015
Now, to help you learn that lesson,
there will be no passes this weekend.

651
00:44:49,104 --> 00:44:51,574
You will all be on KP!

652
00:44:51,648 --> 00:44:55,028
Right now, everybody in full gear
for a 20-mile hike.

653
00:44:55,110 --> 00:44:57,780
Let's go! Let's go.

654
00:45:01,700 --> 00:45:03,660
Get your heads right.

655
00:45:03,744 --> 00:45:05,954
Don't start feeling sorry for yourself.

656
00:45:06,038 --> 00:45:09,118
Makes me sick
see you feel sorry for yourself.

657
00:45:09,207 --> 00:45:11,497
You dogs don't know what tired is.

658
00:45:11,585 --> 00:45:13,795
We're going to keep going till I drop.

659
00:45:15,255 --> 00:45:16,965
[grunting]

660
00:45:22,512 --> 00:45:25,682
Hey, knock it off.
Trying to sleep here.

661
00:45:29,770 --> 00:45:32,060
- Get off me. Get off me.
- Okay. All right.

662
00:45:32,147 --> 00:45:33,817
[breathing heavily]

663
00:45:34,483 --> 00:45:35,943
[panting]

664
00:45:39,071 --> 00:45:40,701
Why the hell are you still here?

665
00:45:45,077 --> 00:45:47,537
[bugle playing]

666
00:45:50,332 --> 00:45:52,082
[indistinct conversations]

667
00:45:52,167 --> 00:45:53,497
[Howell] As you were.

668
00:46:01,009 --> 00:46:02,139
Where's Doss?

669
00:46:25,659 --> 00:46:27,199
This isn't good for anybody.

670
00:46:27,285 --> 00:46:29,285
Sure ain't what I joined up for.

671
00:46:31,999 --> 00:46:34,749
It's not about what you joined up for.

672
00:46:34,835 --> 00:46:37,375
It's about the lives
of every man in here.

673
00:46:38,839 --> 00:46:42,929
And yours, son.
It's time to quit this.

674
00:46:44,094 --> 00:46:47,064
Finish getting dressed
and I'll walk you down.

675
00:46:53,311 --> 00:46:55,021
It's okay, Doss.

676
00:46:56,648 --> 00:46:58,148
There's no shame in this.

677
00:47:11,788 --> 00:47:12,788
[sighs]

678
00:47:13,749 --> 00:47:15,539
Let's go.

679
00:47:16,084 --> 00:47:20,884
I got extra guard duty today,
and I'm on KP this morning, so...

680
00:47:23,884 --> 00:47:24,894
Can't.

681
00:47:31,308 --> 00:47:32,978
All right, Doss.

682
00:47:34,936 --> 00:47:39,106
Private Doss, can you identify
the men that beat you?

683
00:47:46,031 --> 00:47:47,871
No, Sarge.

684
00:47:47,949 --> 00:47:51,119
Are you saying that you
don't know who attacked you?

685
00:47:51,203 --> 00:47:53,123
I never said I was attacked, Sarge.

686
00:47:54,706 --> 00:47:57,706
Well, what the hell
are you saying, Doss?

687
00:47:57,793 --> 00:47:59,963
You bruised half your body sleeping?

688
00:48:01,963 --> 00:48:03,973
I... I sleep pretty hard.

689
00:48:05,592 --> 00:48:08,512
[chuckles]
Alright.

690
00:48:08,595 --> 00:48:09,755
[laughter]

691
00:48:09,846 --> 00:48:12,136
If you plan on getting wet this weekend,
make sure you put on a hat.

692
00:48:12,224 --> 00:48:13,644
Next.

693
00:48:13,725 --> 00:48:15,845
Don't want anyone
coming back pissing cream.

694
00:48:15,936 --> 00:48:18,186
What, you don't want none
for your coffee, Sarge?

695
00:48:18,271 --> 00:48:20,861
- How about a shot right now, Smitty?
- [laughter]

696
00:48:20,941 --> 00:48:22,861
- You speaking from experience, Sarge?
- Next.

697
00:48:22,943 --> 00:48:24,993
[Howell] You'd have to ask
your mom about that, Greaseball.

698
00:48:25,070 --> 00:48:26,110
[man grunts]

699
00:48:30,826 --> 00:48:31,866
At ease.

700
00:48:36,665 --> 00:48:40,455
Private Doss, I'm afraid
I can't authorize your pass.

701
00:48:40,544 --> 00:48:44,014
This is a furlough for men
who have passed the basic training.

702
00:48:47,008 --> 00:48:49,258
Well, sir, respectfully, sir, I have.

703
00:48:50,887 --> 00:48:53,177
I put in for this furlough
three weeks ago.

704
00:48:53,265 --> 00:48:55,475
I'm getting married this afternoon.

705
00:48:55,559 --> 00:48:58,439
It says you're not rifle qualified.

706
00:48:59,729 --> 00:49:02,439
Well, I'm not required to carry
a rifle, sir. Colonel Stelzer, he...

707
00:49:02,524 --> 00:49:05,784
Colonel Stelzer's determination was...

708
00:49:05,861 --> 00:49:08,741
"Doss must be allowed to
work as a combat medic,

709
00:49:08,822 --> 00:49:13,122
provided he qualifies
in all other areas of his training."

710
00:49:13,201 --> 00:49:16,001
And you have not qualified
on the rifle range, Private.

711
00:49:16,997 --> 00:49:18,037
Pretty clear.

712
00:49:21,209 --> 00:49:26,259
Show me you know how to handle a rifle
and I'll sign your furlough.

713
00:49:26,339 --> 00:49:28,259
- Corporal Cannon.
- Sir!

714
00:49:28,341 --> 00:49:30,471
Hand Private Doss your firearm.

715
00:49:39,936 --> 00:49:44,106
- I won't touch a rifle, sir.
- I'm not asking you, Private!

716
00:49:44,191 --> 00:49:47,861
That is a direct order
from a company commander.

717
00:49:47,944 --> 00:49:54,204
For God's sake, Doss,
you stop this nonsense and quit.

718
00:49:54,284 --> 00:49:59,254
Refuse, and I will have no
recourse but to court-martial you,

719
00:49:59,331 --> 00:50:02,711
and you will spend the duration
of the war in a military prison.

720
00:50:05,003 --> 00:50:07,133
I can't, sir.

721
00:50:07,464 --> 00:50:09,474
[indistinct conversations]

722
00:50:19,184 --> 00:50:22,024
How much longer would you
like to wait, Dorothy?

723
00:50:23,396 --> 00:50:25,816
I think it's been long enough.

724
00:50:26,983 --> 00:50:28,903
I'm so very sorry.

725
00:50:28,985 --> 00:50:31,315
Sometimes men just get cold feet.

726
00:50:33,448 --> 00:50:37,538
Some men might. Not my Desmond.

727
00:50:59,057 --> 00:51:01,267
[screaming]

728
00:51:10,277 --> 00:51:13,147
You probably think
I'm a real son of a bitch

729
00:51:13,238 --> 00:51:15,988
who cares only about regulations
and not his men.

730
00:51:19,119 --> 00:51:20,119
May I?

731
00:51:27,252 --> 00:51:30,092
I believe in this book
as much as any man.

732
00:51:30,171 --> 00:51:32,881
And just like any man,
I wrestle with my conscience,

733
00:51:32,966 --> 00:51:36,676
but what do you do when everything
you value in this world is under attack?

734
00:51:37,971 --> 00:51:39,511
I don't know, sir.

735
00:51:40,974 --> 00:51:44,144
I ain't got answers
to questions that big,

736
00:51:44,227 --> 00:51:47,937
but I also feel like
my values are under attack,

737
00:51:48,023 --> 00:51:49,573
and I don't know why.

738
00:51:49,649 --> 00:51:53,649
I don't give a rat's ass about your
principles because the Japs don't.

739
00:51:53,737 --> 00:51:55,947
If one of them attacks you
and some wounded soldier,

740
00:51:56,031 --> 00:51:57,031
what are you gonna do?

741
00:51:58,033 --> 00:52:00,083
Hit him with your Bible?

742
00:52:00,160 --> 00:52:02,410
I'm prepared to give my life for my men.

743
00:52:02,495 --> 00:52:06,035
You don't win wars
by giving up your life.

744
00:52:06,124 --> 00:52:10,964
Look, I'm only here because I don't want
to see you rotting in a prison cell.

745
00:52:11,046 --> 00:52:13,586
Plead guilty, throw yourself
at the mercy of the court.

746
00:52:13,673 --> 00:52:15,383
Maybe they'll let you go home and pray.

747
00:52:18,386 --> 00:52:21,056
Let the brave men out there
go and win this war.

748
00:52:28,063 --> 00:52:29,903
[door opens]

749
00:52:29,981 --> 00:52:32,571
If I can't convince you, maybe she can.

750
00:52:34,611 --> 00:52:36,031
They wouldn't let me call you.

751
00:52:38,406 --> 00:52:39,946
I knew it wasn't your making.

752
00:52:40,950 --> 00:52:41,950
[sighs]

753
00:52:43,661 --> 00:52:45,751
What have they done to you?

754
00:52:46,873 --> 00:52:47,963
[groans]

755
00:52:48,041 --> 00:52:49,581
It's okay, I'm all right.

756
00:52:49,667 --> 00:52:52,917
I just went a couple of
rounds with the wall and lost.

757
00:52:53,004 --> 00:52:56,224
They're saying you could
go to prison, Desmond.

758
00:52:56,299 --> 00:52:58,299
Leavenworth.

759
00:52:58,384 --> 00:53:00,304
There must be some other way.

760
00:53:00,386 --> 00:53:02,216
I don't know what that could be.

761
00:53:02,305 --> 00:53:04,425
I've done everything they asked me,
except this one thing,

762
00:53:04,516 --> 00:53:07,096
and I'm being treated like
a criminal just 'cause I won't kill.

763
00:53:07,185 --> 00:53:11,515
You tried.
Nobody can say you didn't.

764
00:53:11,606 --> 00:53:13,226
But who are you going to save in prison?

765
00:53:15,652 --> 00:53:16,782
Probably nobody.

766
00:53:16,861 --> 00:53:19,661
Then why can't you just pick up
the stupid gun and wave it around?

767
00:53:19,739 --> 00:53:22,449
You don't have to use it,
just meet them halfway.

768
00:53:24,410 --> 00:53:26,700
- I can't do that.
- Yes, you can. It's just pride.

769
00:53:26,788 --> 00:53:29,748
Pride and stubbornness.
Don't confuse your will with the Lord's.

770
00:53:33,586 --> 00:53:34,746
[sighs]

771
00:53:43,096 --> 00:53:44,716
Have I been prideful?

772
00:53:46,599 --> 00:53:48,309
Maybe I am prideful.

773
00:53:52,605 --> 00:53:54,355
But I don't know how
I'm going to live with myself

774
00:53:54,440 --> 00:53:56,730
if I don't stay true
to what I believe.

775
00:53:58,153 --> 00:54:00,243
Much less how you could live with me.

776
00:54:02,407 --> 00:54:05,737
I'd never be the man
that I want to be in your eyes.

777
00:54:12,458 --> 00:54:16,798
I fell in love with you
because you weren't like anyone else

778
00:54:18,798 --> 00:54:20,798
and you didn't try to be.

779
00:54:23,178 --> 00:54:27,848
Do not think for one moment
that you will disappoint me.

780
00:54:30,435 --> 00:54:34,185
I will love you no matter what.

781
00:54:46,618 --> 00:54:50,868
I don't know what he's gonna do.
He loses no matter what.

782
00:54:51,539 --> 00:54:52,749
<i>They want him to plead guilty,</i>

783
00:54:52,832 --> 00:54:55,002
<i>but then he'll get
a dishonorable discharge.</i>

784
00:54:55,084 --> 00:54:58,674
Otherwise he fights them,
and he for sure goes to prison.

785
00:54:58,755 --> 00:55:00,665
<i>Either way, they'll call him a coward</i>

786
00:55:00,757 --> 00:55:02,377
<i>and I don't see how
he can live with that.</i>

787
00:55:03,718 --> 00:55:05,548
Well, thank you, Dorothy.

788
00:55:06,930 --> 00:55:09,390
If you get to talk to him,

789
00:55:09,474 --> 00:55:11,684
tell him that we love him
and that we're praying for him.

790
00:55:11,768 --> 00:55:13,938
<i>We're praying for both of you.</i>

791
00:55:14,020 --> 00:55:16,020
I will. Bye-bye.

792
00:55:24,280 --> 00:55:26,660
[indistinct conversations]

793
00:55:29,369 --> 00:55:31,159
[Bertha] <i>Tom, you're out of your mind,
you're delirious.</i>

794
00:55:31,246 --> 00:55:32,746
[Tom]
<i>Of course, I'm out of my mind.</i>

795
00:55:32,830 --> 00:55:35,630
<i>What do you think I am?
I'm out of my mind.</i>

796
00:55:35,708 --> 00:55:37,588
<i>You leave this room.</i>

797
00:55:37,669 --> 00:55:39,249
No, Tom! Put it down!

798
00:55:39,337 --> 00:55:41,087
- Get away from me, woman!
- Hey!

799
00:55:43,299 --> 00:55:44,509
[grunts]

800
00:55:44,592 --> 00:55:45,642
- [gunshot]
- [screaming]

801
00:55:46,261 --> 00:55:47,801
[gasp]

802
00:55:57,188 --> 00:55:58,818
[indistinct conversations]

803
00:55:58,898 --> 00:56:00,438
I got that, sir.

804
00:56:10,451 --> 00:56:11,701
[clears throat]

805
00:56:11,786 --> 00:56:13,246
May I help you, sir?

806
00:56:13,329 --> 00:56:15,869
I wish to speak to
Brigadier General Musgrove.

807
00:56:15,957 --> 00:56:18,787
Not without an appointment you can't.
That would be quite impossible.

808
00:56:25,425 --> 00:56:27,385
Uh, if you would kindly tell him

809
00:56:27,468 --> 00:56:31,258
Corporal Thomas Doss
would appreciate a brief word.

810
00:56:31,347 --> 00:56:34,347
He's in a very important meeting.

811
00:56:34,434 --> 00:56:38,484
I fought with him in France
at Belleau Wood. He was my captain.

812
00:56:41,107 --> 00:56:44,357
Please, ma'am, it's most vital.

813
00:56:47,947 --> 00:56:48,987
Thank you, ma'am.

814
00:56:54,203 --> 00:56:55,963
[receptionist whispering]
There's a man out there, Tom Doss.

815
00:56:56,956 --> 00:56:58,036
Doss?

816
00:57:02,420 --> 00:57:03,500
Be over in a minute.

817
00:57:03,588 --> 00:57:07,128
You'll be home safe and sound,
like nothing ever happened.

818
00:57:07,216 --> 00:57:08,586
[chuckles]

819
00:57:12,430 --> 00:57:13,680
I love you.

820
00:57:19,479 --> 00:57:21,359
[heart beating]

821
00:57:51,344 --> 00:57:52,894
[whispering]

822
00:58:00,478 --> 00:58:02,648
[judge] This is a hearing into
the matter of Private Desmond Doss.

823
00:58:02,730 --> 00:58:05,270
The charge is disobeying
a series of direct orders

824
00:58:05,358 --> 00:58:06,568
from his commanding officer.

825
00:58:06,651 --> 00:58:08,951
How says the defendant?

826
00:58:09,529 --> 00:58:12,819
Private Doss wishes to enter
a "not guilty" plea.

827
00:58:14,575 --> 00:58:16,615
Is that so, Private?
I thought this was agreed.

828
00:58:16,702 --> 00:58:19,162
You wanted to enter
some sort of plea bargain.

829
00:58:20,957 --> 00:58:23,457
- Yes, sir, but I changed my mind.
- Just like that?

830
00:58:23,543 --> 00:58:26,213
You wish to proceed to a court-martial?

831
00:58:27,004 --> 00:58:28,464
- Yes, sir.
- Ah.

832
00:58:28,548 --> 00:58:32,718
Well, on your head, then, Private.
Proceed.

833
00:58:36,097 --> 00:58:40,267
Your Honor, Private Doss
waves his morality at us

834
00:58:40,351 --> 00:58:42,481
like it's some kind of badge of honor.

835
00:58:42,562 --> 00:58:46,232
He flaunts his contempt by directly
disobeying a series of direct orders

836
00:58:46,315 --> 00:58:47,565
from his commanding officer.

837
00:58:47,650 --> 00:58:50,280
When the very best of our young men
are sacrificing their lives against...

838
00:58:54,198 --> 00:58:56,448
- You okay?
- Yes.

839
00:58:56,534 --> 00:58:58,164
Are they still deliberating?

840
00:58:58,244 --> 00:58:59,454
Yes, sir.

841
00:58:59,537 --> 00:59:01,287
Okay, now you go take this in there.

842
00:59:01,372 --> 00:59:04,172
I can't.
It's strictly military personnel.

843
00:59:04,250 --> 00:59:05,630
Well, then you get
one of them to take it in.

844
00:59:05,710 --> 00:59:08,000
They ain't out to help.
They're fixing to bury him.

845
00:59:08,087 --> 00:59:12,507
There is only one question that any
military court need ask of the accused.

846
00:59:12,592 --> 00:59:16,302
Do you deny disobeying
Colonel Sangston's direct orders?

847
00:59:19,223 --> 00:59:21,353
Well, do you, Private?

848
00:59:26,689 --> 00:59:29,819
- No, sir. I don't.
- Why are you contesting it, then?

849
00:59:29,901 --> 00:59:33,151
Why is it so important to you, given
your refusal to even touch a weapon,

850
00:59:33,237 --> 00:59:35,447
to serve in a combat unit?

851
00:59:35,531 --> 00:59:40,371
Because when the Japanese attacked
Pearl Harbor, I took it personal.

852
00:59:41,078 --> 00:59:44,418
Everyone I knew
was on fire to join up, including me.

853
00:59:47,668 --> 00:59:52,758
There were two men in my home town...
declared 4-F unfit.

854
00:59:52,840 --> 00:59:55,340
They killed themselves
because they couldn't serve.

855
00:59:59,388 --> 01:00:02,428
I had a job in a defense plant
and I could've taken a deferment,

856
01:00:02,517 --> 01:00:03,847
but that ain't right.

857
01:00:06,312 --> 01:00:09,402
It isn't right that other men
should fight and die,

858
01:00:10,775 --> 01:00:13,065
that I would just be
sitting at home safe.

859
01:00:13,152 --> 01:00:14,652
I need to serve.

860
01:00:16,322 --> 01:00:19,282
I got the energy
and the passion to serve as a medic.

861
01:00:21,285 --> 01:00:24,825
Right in the middle with the other guys.
No less danger, just...

862
01:00:25,998 --> 01:00:29,088
While everybody else is taking life,
I'm going to be saving it.

863
01:00:32,588 --> 01:00:34,798
With the world so set
on tearing itself apart,

864
01:00:34,882 --> 01:00:36,882
it doesn't seem like
such a bad thing to me

865
01:00:36,968 --> 01:00:39,428
to want to put a little bit
of it back together.

866
01:00:41,430 --> 01:00:44,430
- Hmm.
- Sorry, sir, nobody's allowed to go--

867
01:00:44,517 --> 01:00:46,597
No, you don't understand.
My son is the defendant.

868
01:00:46,686 --> 01:00:48,186
I understand, sir,
but nobody's allowed...

869
01:00:48,271 --> 01:00:50,611
- I have information that's important.
- Sir, you are not allowed...

870
01:00:50,690 --> 01:00:52,610
While the sentiments
expressed are laudable,

871
01:00:52,692 --> 01:00:55,492
the facts of the charge
seem incontestable, so...

872
01:00:55,570 --> 01:00:56,820
[door rattles]

873
01:00:56,904 --> 01:00:58,864
What the hell is going on out there?

874
01:00:59,782 --> 01:01:01,282
Let him go.

875
01:01:11,919 --> 01:01:15,459
- That's a Great War uniform.
- [Tom] It is, sir.

876
01:01:15,548 --> 01:01:17,468
Sir, I need to show you this.

877
01:01:17,550 --> 01:01:20,680
With respect, sir, you are no longer
a member of the military.

878
01:01:20,761 --> 01:01:23,641
You are unable to attend this hearing.
I'm sorry.

879
01:01:23,723 --> 01:01:26,773
Is that truly the way it works, sir?

880
01:01:26,851 --> 01:01:30,101
You fight for your country,
you lose so much that was dear to you,

881
01:01:30,187 --> 01:01:32,107
and then you're done with?

882
01:01:32,189 --> 01:01:34,529
The uniform is forgotten.
You have no voice.

883
01:01:35,276 --> 01:01:36,526
You were at Lys?

884
01:01:36,611 --> 01:01:38,781
I was, sir. And at Belleau Wood.

885
01:01:38,863 --> 01:01:40,363
[judge] Twice decorated, I see.

886
01:01:40,448 --> 01:01:42,328
Yes, sir.

887
01:01:42,408 --> 01:01:44,828
I take it you are the Private's father.

888
01:01:44,910 --> 01:01:46,790
I am, sir. Thomas Doss.

889
01:01:46,871 --> 01:01:50,581
Then, as a former military man,
you know there are laws here--

890
01:01:50,666 --> 01:01:53,336
Sir, I know the law and I know
my son is protected by those laws.

891
01:01:53,419 --> 01:01:55,669
They are framed in our constitution.

892
01:01:55,755 --> 01:01:57,755
And I believe in them, as he does.

893
01:01:57,840 --> 01:02:01,140
They are why I went
and fought to protect them.

894
01:02:01,218 --> 01:02:03,348
At least, that is what
I thought I was doing.

895
01:02:03,429 --> 01:02:04,889
Because if it wasn't for that,

896
01:02:04,972 --> 01:02:07,432
then I have no idea what the hell
I was doing there, sir.

897
01:02:09,727 --> 01:02:11,557
Thank you, Corporal Doss.

898
01:02:13,773 --> 01:02:15,153
Let me have the letter.

899
01:02:22,948 --> 01:02:24,118
You must go.

900
01:02:37,129 --> 01:02:38,169
[door closing]

901
01:02:39,965 --> 01:02:42,545
"The defendant's rights
as a conscientious objector

902
01:02:42,635 --> 01:02:44,675
are protected by an Act of Congress

903
01:02:44,762 --> 01:02:48,602
and he cannot be compelled
to waive those rights.

904
01:02:48,683 --> 01:02:53,193
That includes, in this case,
his disobeying orders to bear arms."

905
01:02:53,270 --> 01:02:57,690
Signed, Brigadier General Musgrove,
War Services Commander, Washington, D.C.

906
01:02:57,775 --> 01:02:59,065
Colonel?

907
01:03:03,322 --> 01:03:07,742
- I withdraw the charges, sir.
- Then this case is dismissed.

908
01:03:07,827 --> 01:03:11,157
Private Doss, you are free
to run into the hellfire of battle

909
01:03:11,247 --> 01:03:14,207
without a single weapon
to protect yourself.

910
01:03:14,959 --> 01:03:18,879
You may resume your duties
and begin training as a combat medic.

911
01:03:18,963 --> 01:03:20,013
[gavel bangs]

912
01:03:22,007 --> 01:03:23,467
[laughing]

913
01:03:25,386 --> 01:03:27,556
- Where is he?
- Gone. Straight after.

914
01:03:27,638 --> 01:03:29,468
I begged him to stay.
I told him you'd want to see him.

915
01:03:29,557 --> 01:03:31,677
No, I understand.

916
01:03:31,767 --> 01:03:33,687
When you get home,
you tell him I love him.

917
01:03:33,769 --> 01:03:35,399
Okay. Okay.

918
01:03:49,952 --> 01:03:51,202
[chuckles softly]

919
01:04:15,060 --> 01:04:17,690
You better come home to me.

920
01:04:29,784 --> 01:04:31,834
[Hollywood]
♪ <i>Uncle Sam is mild</i>

921
01:04:31,911 --> 01:04:33,581
♪ <i>He's peaceful as a child</i>

922
01:04:33,662 --> 01:04:35,462
♪ <i>But never get him
riled or you'll be whipped</i> ♪

923
01:04:35,539 --> 01:04:36,999
[soldier 1]
Hollywood, shut up.

924
01:04:37,082 --> 01:04:38,502
[soldier 2]
Come on, pipe down.

925
01:04:38,584 --> 01:04:40,344
- [soldier 3] Shut up, man.
- [soldier 4] Shut up!

926
01:04:40,419 --> 01:04:42,459
[soldier 5] I swear to God,
Hollywood, I will shoot you.

927
01:04:42,546 --> 01:04:44,666
Put a sock in it, will you?
Save the crowing for when we get there.

928
01:04:44,757 --> 01:04:46,677
Killjoy was here.

929
01:04:48,969 --> 01:04:50,179
Give him room.

930
01:04:50,262 --> 01:04:52,852
[soldier]
Clear! Clear! Move aside!

931
01:05:40,563 --> 01:05:43,943
The 96th... or what's left of them.

932
01:05:44,024 --> 01:05:45,864
These are the guys we're replacing.

933
01:06:10,801 --> 01:06:12,181
[gasping]

934
01:06:17,182 --> 01:06:18,482
- Seems good to me.
- Clear.

935
01:06:18,559 --> 01:06:20,059
- As gold.
- Clear.

936
01:06:20,895 --> 01:06:22,645
All clear, Sarge!

937
01:06:28,027 --> 01:06:30,067
[indistinct conversations]

938
01:06:40,706 --> 01:06:42,166
Captain Glover.

939
01:06:43,542 --> 01:06:45,712
Lieutenant Manville, 96th.

940
01:06:45,794 --> 01:06:47,674
We've been assigned to you, sir.

941
01:06:47,755 --> 01:06:49,375
Okay.

942
01:06:49,465 --> 01:06:51,505
- Let's get these men some chow.
- [Kirzinski] Yes, sir.

943
01:06:51,592 --> 01:06:52,972
This is, uh, Sergeant Howell.

944
01:06:53,052 --> 01:06:54,302
- Good to meet you, sir.
- Sit down.

945
01:06:54,386 --> 01:06:55,426
Who's Doss?

946
01:06:56,931 --> 01:06:58,221
Over there.

947
01:07:00,476 --> 01:07:01,766
You Doss?

948
01:07:04,271 --> 01:07:05,691
Irv Schecter.

949
01:07:07,524 --> 01:07:08,654
[groans softly]

950
01:07:11,111 --> 01:07:16,371
You, and me and Page here are about the
only medics we got left in this area.

951
01:07:16,450 --> 01:07:19,410
So, I guess we're gonna be
working together.

952
01:07:20,079 --> 01:07:21,869
You just come off the line?

953
01:07:21,956 --> 01:07:23,206
What's it like?

954
01:07:23,290 --> 01:07:25,500
[breathes deeply]

955
01:07:25,584 --> 01:07:26,964
I said, What's it like?

956
01:07:30,714 --> 01:07:32,304
Hacksaw.

957
01:07:33,509 --> 01:07:37,469
We climbed up six times.
Six times, they threw us off.

958
01:07:40,849 --> 01:07:43,689
Last time, there wasn't
anything left of the 96th.

959
01:07:46,814 --> 01:07:47,984
They're animals.

960
01:07:50,109 --> 01:07:52,029
Stinking animals.

961
01:07:52,111 --> 01:07:54,281
Nips don't care if they live or die.

962
01:07:55,572 --> 01:07:58,582
They want to die.
They keep coming at you.

963
01:07:58,659 --> 01:08:01,199
And they ain't never going to give up.

964
01:08:02,121 --> 01:08:03,751
Never.

965
01:08:03,831 --> 01:08:05,671
Here. Hey, buddy.

966
01:08:06,458 --> 01:08:07,788
[lighter clicks]

967
01:08:10,295 --> 01:08:13,375
[Schecter] The Japs
deliberately target the wounded.

968
01:08:13,465 --> 01:08:16,465
Lose all your Red Cross markings.

969
01:08:16,552 --> 01:08:18,802
Nips put a premium on shooting medics.

970
01:08:19,763 --> 01:08:21,313
The white is a bull's-eye.

971
01:08:22,808 --> 01:08:24,728
Here, I got you a new helmet.

972
01:08:25,853 --> 01:08:27,403
One size fits all.

973
01:08:35,612 --> 01:08:38,662
[Glover]
That's our objective. Hacksaw Ridge.

974
01:08:38,741 --> 01:08:42,411
We take it, maybe we get Okinawa.

975
01:08:42,494 --> 01:08:45,504
We get Okinawa, we take Japan.

976
01:08:45,581 --> 01:08:49,331
Take a breather. Our pals in the Navy
are going to soften them up for us.

977
01:08:49,418 --> 01:08:50,958
[metal whirs]

978
01:08:59,803 --> 01:09:01,563
[explosions]

979
01:09:16,195 --> 01:09:18,315
Nobody can survive that shit.

980
01:09:19,615 --> 01:09:21,405
Oh, but they can.

981
01:09:40,135 --> 01:09:44,215
Lieutenant, these bunkers here,
here and here, is that accurate?

982
01:09:45,432 --> 01:09:48,232
Yeah, there's three...
[gagging]

983
01:09:56,527 --> 01:09:59,857
Yes, sir, maybe a little further back,
but it's all...

984
01:10:01,490 --> 01:10:03,530
It's all different up there.

985
01:10:03,617 --> 01:10:05,367
[soldier on radio]
<i>All clear, Captain.</i>

986
01:10:06,745 --> 01:10:09,535
Gents, move out.

987
01:10:21,135 --> 01:10:23,215
[all grunting]

988
01:10:35,649 --> 01:10:37,279
It's blood.

989
01:10:37,359 --> 01:10:38,609
No shit.

990
01:10:40,487 --> 01:10:42,487
We're not in Kansas anymore, Dorothy.

991
01:10:44,783 --> 01:10:45,953
Keep climbing.

992
01:10:56,628 --> 01:10:58,508
Here, come on.

993
01:11:12,728 --> 01:11:14,688
[soldiers whispering indistinctly]

994
01:11:15,856 --> 01:11:18,526
[breathing heavily]

995
01:11:18,609 --> 01:11:20,899
[medic] Coming through, make way.
Out of the way.

996
01:11:25,616 --> 01:11:26,776
- Brown.
- What?

997
01:11:26,867 --> 01:11:27,947
Give this to Jessop.

998
01:11:28,035 --> 01:11:29,035
Corporal!

999
01:12:29,096 --> 01:12:31,136
[flies buzzing]

1000
01:12:47,572 --> 01:12:49,122
- [grunts]
- [rat screeching]

1001
01:12:55,580 --> 01:12:56,670
[panting]

1002
01:13:05,173 --> 01:13:07,303
[both screaming]

1003
01:13:07,384 --> 01:13:08,804
[gunshots]

1004
01:13:13,432 --> 01:13:15,352
[explosions]

1005
01:13:15,434 --> 01:13:16,484
[soldier 1] Incoming!

1006
01:13:18,895 --> 01:13:20,055
[soldier 2] Get down!

1007
01:13:22,858 --> 01:13:23,898
Get down!

1008
01:13:37,080 --> 01:13:39,670
Where the hell are they?
I can't see nothing.

1009
01:13:40,959 --> 01:13:43,169
- Beats me, pal.
- Where the...

1010
01:13:47,466 --> 01:13:48,966
[soldier 3]
Medic!

1011
01:13:49,051 --> 01:13:51,221
- [screaming]
- [soldier 4] We're over here!

1012
01:13:51,303 --> 01:13:53,353
[screaming]

1013
01:13:53,430 --> 01:13:55,720
Put your hand right here.
Put your hand on there, Jack.

1014
01:13:55,807 --> 01:13:57,597
Come on, come on.

1015
01:13:57,684 --> 01:14:00,234
Come on, we're going to get you
under cover. Come on, come with me.

1016
01:14:00,312 --> 01:14:01,862
Come with me, Jack.

1017
01:14:06,610 --> 01:14:08,200
[grunting]

1018
01:14:18,580 --> 01:14:21,460
[Howell]
Keep moving forward! Move!

1019
01:14:23,543 --> 01:14:25,253
[breathing heavily]

1020
01:14:29,841 --> 01:14:31,131
[Grease] I can't see anything.

1021
01:14:31,218 --> 01:14:32,968
- Is that one?
- I don't know. Just shoot!

1022
01:14:39,476 --> 01:14:41,016
All right, let's go.

1023
01:14:41,103 --> 01:14:42,353
[yelling]

1024
01:14:44,773 --> 01:14:45,863
Vito!

1025
01:14:45,941 --> 01:14:47,401
[screaming]

1026
01:14:50,612 --> 01:14:51,952
Oh, shit.

1027
01:14:52,030 --> 01:14:53,620
[all screaming]

1028
01:15:00,163 --> 01:15:02,623
- Medic! Vito's down!
- I'm coming!

1029
01:15:02,707 --> 01:15:04,787
Okay. I'm here.

1030
01:15:17,973 --> 01:15:19,103
Get out of the way!

1031
01:15:26,773 --> 01:15:27,823
[gasping]

1032
01:15:30,735 --> 01:15:32,195
[breathing heavily]

1033
01:15:50,547 --> 01:15:51,547
You hurt?

1034
01:15:52,299 --> 01:15:53,969
I'm fine.

1035
01:15:59,347 --> 01:16:01,177
[screaming]

1036
01:16:11,693 --> 01:16:14,203
Come on, I got you, Ralph.
Just breathe.

1037
01:16:14,279 --> 01:16:16,029
[screaming]

1038
01:16:18,033 --> 01:16:22,293
Just breathe. Just breathe, Ralph.
It's okay. It's okay.

1039
01:16:23,371 --> 01:16:25,461
Just breathe, Ralph, just breathe.

1040
01:16:26,583 --> 01:16:29,133
I got you, I got you.
I got you. Come on.

1041
01:16:31,630 --> 01:16:34,930
Hey! Hey! Give him a shot
of morphine and move on.

1042
01:16:36,176 --> 01:16:37,546
He's not going to last a day.

1043
01:16:37,636 --> 01:16:41,006
[Ralph] Please. Please, Doss, no.
No. Don't leave me.

1044
01:16:41,097 --> 01:16:43,557
Don't leave me.
God, please don't leave me.

1045
01:16:43,642 --> 01:16:45,562
I've got kids!

1046
01:16:45,644 --> 01:16:48,694
Please. Please, don't.
Please, don't leave me.

1047
01:16:48,772 --> 01:16:51,782
I ain't going anywhere.
I'm going to get you home.

1048
01:16:51,858 --> 01:16:55,068
I got you, Ralph. Okay?
I'm going to get you home.

1049
01:16:56,780 --> 01:16:58,870
Here comes the morphine.
Here comes the morphine.

1050
01:16:58,949 --> 01:17:00,529
It's going to kick in real quick, Ralph.

1051
01:17:00,617 --> 01:17:02,617
We're going to get you shifted.

1052
01:17:02,702 --> 01:17:06,212
Stretcher! Stretcher!

1053
01:17:11,586 --> 01:17:13,666
- Get up. Keep moving, son.
- I can't, I'm wounded.

1054
01:17:13,755 --> 01:17:14,965
There's nothing wrong with you.

1055
01:17:17,008 --> 01:17:18,388
Shit! Hang on, kid.

1056
01:17:21,638 --> 01:17:24,138
Move. A sitting duck's a dead one.

1057
01:17:24,891 --> 01:17:26,941
Move. Go, go, go!

1058
01:17:27,018 --> 01:17:28,688
This guy's a priority.

1059
01:17:29,938 --> 01:17:32,728
We got him, we got him. Here.

1060
01:17:34,693 --> 01:17:37,863
A priority? You ever heard of triage?
He'll be dead before we get him down.

1061
01:17:37,946 --> 01:17:39,106
You don't know that!

1062
01:17:40,365 --> 01:17:44,115
Get him down. All right? Huh?

1063
01:17:44,202 --> 01:17:47,002
- Okay. Okay. Go.
- Okay. Okay.

1064
01:17:48,039 --> 01:17:49,999
It's all right, buddy.
We're going to get you home.

1065
01:17:50,292 --> 01:17:51,542
[guns firing]

1066
01:17:55,088 --> 01:17:58,628
[Frank] Medic! Help! Help.

1067
01:17:58,717 --> 01:18:01,927
I figure if we can't see them,
then they can't see us neither.

1068
01:18:03,430 --> 01:18:04,430
[Frank] Help!

1069
01:18:16,192 --> 01:18:17,942
I got you, Frank. Where you hit?

1070
01:18:28,913 --> 01:18:32,083
- I think they can see us, smart ass!
- Doss, come on, come on.

1071
01:18:32,167 --> 01:18:33,377
[Desmond] Give me a hand here.

1072
01:18:33,460 --> 01:18:34,790
[gun firing]

1073
01:18:37,047 --> 01:18:38,717
Get down, sir.

1074
01:18:38,798 --> 01:18:40,968
Over there! The bunkers.

1075
01:18:43,219 --> 01:18:45,759
I see them. Better stay down, sir.

1076
01:18:48,808 --> 01:18:52,308
- I got 'em, dead ahead.
- Yeah, I see 'em, too.

1077
01:18:52,395 --> 01:18:54,605
Push in as close as you can.
Give them everything you've got.

1078
01:18:54,689 --> 01:18:56,729
I'll send in the
weapons team to flank them.

1079
01:19:03,740 --> 01:19:06,950
You keep that tight, you're going to be
right as rain. All right?

1080
01:19:07,035 --> 01:19:08,785
I got him, Doss. I got him.

1081
01:19:08,870 --> 01:19:10,960
Here you go, come on now.
Come sit over here.

1082
01:19:11,039 --> 01:19:12,079
Hey.

1083
01:19:12,874 --> 01:19:14,134
You doing okay?

1084
01:19:14,209 --> 01:19:15,289
Okay.

1085
01:19:15,377 --> 01:19:16,877
[rapid gun fire]

1086
01:19:19,756 --> 01:19:21,006
[screaming]

1087
01:19:27,389 --> 01:19:28,929
And, fire!

1088
01:19:41,695 --> 01:19:42,695
Down!

1089
01:19:46,866 --> 01:19:48,536
Son of a bitch.

1090
01:19:49,828 --> 01:19:51,658
- You, get on it.
- Yes, sir!

1091
01:19:52,831 --> 01:19:55,881
Take 'em. Go. Fire!

1092
01:19:57,460 --> 01:19:58,960
[yells indistinct]

1093
01:20:02,549 --> 01:20:03,879
Cover!

1094
01:20:10,223 --> 01:20:14,563
Go, go. Go, Ghoul.
Get in the hole. Stay there.

1095
01:20:18,106 --> 01:20:21,896
Go! Go, Smitty,
we'll cover you. Leapfrog.

1096
01:20:27,949 --> 01:20:29,199
Cover.

1097
01:20:35,915 --> 01:20:37,575
Satchel!

1098
01:20:40,920 --> 01:20:42,760
- Ghoul!
- Clear.

1099
01:20:47,343 --> 01:20:51,103
Come on, stick it. Stick it, Ghoul.

1100
01:20:53,266 --> 01:20:55,136
Cover! Cover!

1101
01:21:07,071 --> 01:21:08,701
Son of a bitch.

1102
01:21:19,584 --> 01:21:21,174
Cover his ass.

1103
01:21:23,421 --> 01:21:26,171
[soldier]
Medic! Medic! Help me.

1104
01:21:53,576 --> 01:21:54,576
Go!

1105
01:21:55,203 --> 01:21:57,253
[screaming]

1106
01:22:40,123 --> 01:22:41,373
[soldier] Medic!

1107
01:22:44,002 --> 01:22:47,382
I'm here. Put your hand on it.
Put your hand on it!

1108
01:22:48,464 --> 01:22:49,974
[soldiers screaming]

1109
01:23:11,237 --> 01:23:12,567
[grunts]

1110
01:23:15,283 --> 01:23:16,833
[rapid gun fire]

1111
01:23:18,244 --> 01:23:19,374
[soldier] Go, go, go!

1112
01:23:34,594 --> 01:23:36,764
Ghoul. Ghoul.

1113
01:23:36,846 --> 01:23:38,176
[gasps]

1114
01:23:38,264 --> 01:23:40,144
You're okay. Where you hit?

1115
01:23:40,224 --> 01:23:41,734
[mumbling]

1116
01:23:43,728 --> 01:23:45,728
You got a bump on the head, that's okay.

1117
01:23:46,481 --> 01:23:47,771
What's your name?

1118
01:23:49,025 --> 01:23:50,315
- Andy.
- Andy what?

1119
01:23:51,069 --> 01:23:52,489
Andy Walker.

1120
01:23:52,570 --> 01:23:54,360
Also known as?

1121
01:23:54,447 --> 01:23:56,737
[chuckles] Ghoul.

1122
01:23:56,824 --> 01:23:58,664
Ghoul. Ghoul, you're okay, you're okay.

1123
01:24:03,748 --> 01:24:05,958
[Manville]
Good job, men. Good work.

1124
01:24:06,042 --> 01:24:08,542
Dig in for the night.
We hold this spot,

1125
01:24:08,628 --> 01:24:11,208
we mop up the rest
of the ridge tomorrow.

1126
01:24:11,965 --> 01:24:16,465
Okay, boys. Find yourself a nice
safe hole in or near the bunker.

1127
01:24:16,552 --> 01:24:18,472
Rotate watch every two hours.

1128
01:24:18,554 --> 01:24:21,644
We don't know what's out there.
Heads down, asses lower.

1129
01:24:21,724 --> 01:24:23,524
And shoot anything
that don't speak English.

1130
01:24:23,601 --> 01:24:26,311
- Does that include Grease, Sarge?
- Particularly him.

1131
01:24:26,396 --> 01:24:28,686
I don't care if you need to
take a piss or a dump,

1132
01:24:28,773 --> 01:24:30,783
it ain't safe to go out there alone.

1133
01:24:30,858 --> 01:24:32,358
[soldier] Over here, now!

1134
01:24:32,443 --> 01:24:33,953
Where the hell are you going, Doss?

1135
01:24:35,488 --> 01:24:37,658
Still more wounded out there, Sarge.

1136
01:24:37,740 --> 01:24:39,370
I'll go with him.

1137
01:24:39,450 --> 01:24:41,490
[Howell]
Be smart. Keep your ears down.

1138
01:24:43,371 --> 01:24:45,081
All right, let's find a spot.

1139
01:24:52,463 --> 01:24:57,143
[Teach] Rinnelli and Henry dead in
the first 15 minutes, just straight off.

1140
01:24:58,302 --> 01:25:00,562
Straight off.

1141
01:25:00,638 --> 01:25:04,848
Peterson, Popeye. Standford and Murphy.

1142
01:25:05,601 --> 01:25:07,021
Page and Unger.

1143
01:25:09,480 --> 01:25:11,360
Ralston.

1144
01:25:11,441 --> 01:25:18,281
"In peace, sons bury their fathers,
in war, fathers bury their sons."

1145
01:25:20,324 --> 01:25:23,204
You wanna stop spouting that crap, huh?

1146
01:25:24,454 --> 01:25:27,214
- It don't help none.
- [chuckles]

1147
01:25:27,290 --> 01:25:31,790
Yeah, you got that right. Not here.

1148
01:25:34,213 --> 01:25:37,183
Hey, give me that.

1149
01:25:42,805 --> 01:25:44,095
[grunting]

1150
01:25:44,182 --> 01:25:46,892
Hey, we've got an abdominal wound.

1151
01:25:46,976 --> 01:25:49,146
This man is going to need some plasma.

1152
01:25:49,228 --> 01:25:50,608
- You got it.
- Leave him with us.

1153
01:25:50,688 --> 01:25:52,818
Okay. You're okay now. They got you.

1154
01:25:52,899 --> 01:25:55,359
[indistinct radio conversations]

1155
01:26:00,865 --> 01:26:02,075
[breathing heavily]

1156
01:26:02,158 --> 01:26:03,618
Should we find a hole and dig in?

1157
01:26:04,494 --> 01:26:05,584
Sounds good to me.

1158
01:26:07,205 --> 01:26:08,455
Put your helmet on.

1159
01:26:18,382 --> 01:26:19,882
You ain't going to eat them?

1160
01:26:22,553 --> 01:26:24,893
I don't eat meat. Help yourself.

1161
01:26:26,516 --> 01:26:27,676
Of course you don't.

1162
01:26:36,901 --> 01:26:38,191
That's one heck of a dame.

1163
01:26:40,780 --> 01:26:43,740
You know you're fighting out of your
weight class with her, don't you?

1164
01:26:45,701 --> 01:26:46,741
[chuckles softly]

1165
01:26:50,873 --> 01:26:52,583
Yes, I do.

1166
01:26:54,252 --> 01:26:55,882
Don't tell her that.

1167
01:26:55,962 --> 01:26:57,922
She'd be much happier
with a man like me anyway.

1168
01:26:58,005 --> 01:26:59,965
Yeah, until she got to know you.

1169
01:27:00,049 --> 01:27:01,679
[both laughing]

1170
01:27:01,759 --> 01:27:03,639
I'm an asshole sometimes.

1171
01:27:04,262 --> 01:27:05,302
Sometimes?

1172
01:27:06,639 --> 01:27:08,719
[both laughing]

1173
01:27:08,808 --> 01:27:10,728
Yeah, all right. All right.

1174
01:27:13,646 --> 01:27:14,766
[clattering]

1175
01:27:21,779 --> 01:27:23,159
[rats screeching]

1176
01:27:30,705 --> 01:27:31,745
[sighs]

1177
01:27:37,003 --> 01:27:38,383
[Smitty]
These Japs are sneaky.

1178
01:27:40,256 --> 01:27:42,836
I'll take first watch, all right?
You get some shut-eye.

1179
01:27:44,260 --> 01:27:45,340
[groans]

1180
01:27:46,304 --> 01:27:47,354
[exhales]

1181
01:28:01,777 --> 01:28:03,567
[rumbling]

1182
01:28:09,619 --> 01:28:10,659
[gasps]

1183
01:28:17,710 --> 01:28:19,590
[breathing heavily]

1184
01:28:28,721 --> 01:28:29,891
Hell of a dream.

1185
01:28:33,768 --> 01:28:34,808
[sighs]

1186
01:28:38,147 --> 01:28:39,517
[laughing]

1187
01:28:44,237 --> 01:28:45,567
[breathing heavily]

1188
01:28:47,949 --> 01:28:51,989
Dreamed I got myself skewered.
I couldn't do nothing.

1189
01:28:53,621 --> 01:28:54,791
Rifle's just there.

1190
01:28:59,877 --> 01:29:01,127
It won't bite.

1191
01:29:02,713 --> 01:29:04,013
Yeah, it will.

1192
01:29:06,092 --> 01:29:07,472
Look around you.

1193
01:29:07,551 --> 01:29:09,851
After what we've just been through,

1194
01:29:09,929 --> 01:29:11,969
any sane man would be
screaming for a weapon.

1195
01:29:12,056 --> 01:29:13,976
I never claimed to be sane.

1196
01:29:19,981 --> 01:29:21,691
My daddy's a drunk.

1197
01:29:24,068 --> 01:29:27,028
He fought it for years,
but it kind of got a hold of him hard.

1198
01:29:27,113 --> 01:29:28,283
Made him mean.

1199
01:29:28,364 --> 01:29:29,664
Least you knew him.

1200
01:29:29,740 --> 01:29:32,950
Mine could have been any one of 10 guys,
and none of them worth a damn, so...

1201
01:29:34,829 --> 01:29:36,409
So, your momma raised you?

1202
01:29:36,497 --> 01:29:39,537
I knew her, but she gave me
to an orphanage when I was five.

1203
01:29:39,625 --> 01:29:40,915
Never saw her again.

1204
01:29:43,087 --> 01:29:44,837
I learned how to hate quick.

1205
01:29:46,257 --> 01:29:49,887
I learned how to judge people quicker,
and I got you very wrong.

1206
01:29:59,228 --> 01:30:02,148
My daddy used to beat me and my brother
just because the sun rose,

1207
01:30:02,231 --> 01:30:04,361
and then whip us just because it set.

1208
01:30:05,151 --> 01:30:06,821
[soft chuckle]

1209
01:30:06,902 --> 01:30:08,322
I could take that...

1210
01:30:10,573 --> 01:30:12,913
...but when he would
do it to our momma...

1211
01:30:12,992 --> 01:30:15,162
- Get away from me, woman!
- [screaming]

1212
01:30:16,037 --> 01:30:18,037
[both grunting]

1213
01:30:18,122 --> 01:30:20,712
- [gunshot]
- [Bertha screaming]

1214
01:30:20,791 --> 01:30:22,501
[grunting]

1215
01:30:22,585 --> 01:30:25,795
That's enough. No more. Do you hear me?

1216
01:30:25,880 --> 01:30:27,720
Pull the damn trigger.

1217
01:30:27,798 --> 01:30:32,348
Stop it! Stop! [sobbing]

1218
01:30:37,433 --> 01:30:38,733
But you didn't kill him?

1219
01:30:41,437 --> 01:30:43,307
In my heart, I did.

1220
01:30:43,397 --> 01:30:45,437
[breathing heavily]

1221
01:30:47,735 --> 01:30:49,695
[crying]

1222
01:31:04,877 --> 01:31:06,707
So that's why I made my promise to God,

1223
01:31:06,796 --> 01:31:08,876
I ain't never going to
touch a gun again.

1224
01:31:13,636 --> 01:31:16,096
Well, I ain't giving you mine,
'cause you're crazy.

1225
01:31:18,432 --> 01:31:20,272
[chuckles]

1226
01:31:31,070 --> 01:31:32,660
[soldier shouting in Japanese]

1227
01:31:32,738 --> 01:31:34,948
[soldiers shouting]

1228
01:31:38,244 --> 01:31:39,454
[grunts] Son of a...

1229
01:31:39,537 --> 01:31:41,617
[gunshots]

1230
01:31:43,082 --> 01:31:44,382
Son of a bitch.

1231
01:31:44,917 --> 01:31:47,587
[soldiers screaming]

1232
01:32:20,202 --> 01:32:23,332
Move, move! Get your asses over here.

1233
01:32:23,414 --> 01:32:24,714
Let's go!

1234
01:32:25,541 --> 01:32:27,211
[soldiers yelling]

1235
01:32:43,309 --> 01:32:46,599
Fall back, fall back! Go!

1236
01:32:47,062 --> 01:32:49,322
- [soldiers screaming]
- [gunshots continue]

1237
01:33:00,618 --> 01:33:02,698
They're coming from underground.

1238
01:33:04,079 --> 01:33:06,669
Searchlight, this is Baker Six.
Request immediate support.

1239
01:33:06,749 --> 01:33:09,629
Target is
Yoke-Tare-Five-One-Five.

1240
01:33:09,710 --> 01:33:11,670
Yes! Yes, I know
that's where the hell we are,

1241
01:33:11,754 --> 01:33:13,304
but I don't expect to
be here much longer!

1242
01:33:13,380 --> 01:33:15,050
- [gunshot]
- [screams]

1243
01:33:15,132 --> 01:33:16,722
I called an artillery strike.

1244
01:33:16,800 --> 01:33:19,470
Fall back. Move. Move!

1245
01:33:19,553 --> 01:33:21,563
- [soldiers screaming]
- [gunshots]

1246
01:33:24,683 --> 01:33:25,893
[grunting]

1247
01:33:25,976 --> 01:33:28,096
[Howell] Fall back! Incoming!

1248
01:33:38,197 --> 01:33:40,197
[soldiers screaming]

1249
01:33:54,004 --> 01:33:55,344
[soldier shuddering]

1250
01:33:55,422 --> 01:33:57,802
Hey, buddy. I'm right here. Right here.

1251
01:33:57,883 --> 01:33:59,393
- [gunshot]
- [grunts]

1252
01:34:05,599 --> 01:34:06,599
Okay.

1253
01:34:07,685 --> 01:34:08,885
Cover me.

1254
01:34:11,855 --> 01:34:12,935
Go, go!

1255
01:34:18,362 --> 01:34:19,662
[screaming]

1256
01:34:20,948 --> 01:34:22,618
[groaning]

1257
01:34:25,369 --> 01:34:27,369
- Get out of here, kid!
- [grunts]

1258
01:34:30,165 --> 01:34:31,415
- Come here, son.
- [grunting]

1259
01:34:32,876 --> 01:34:34,836
- [explosion]
- [soldiers screaming]

1260
01:34:34,920 --> 01:34:37,420
You know what to do.
Keep pressure on it.

1261
01:34:39,800 --> 01:34:41,220
[soldier grunting]

1262
01:34:41,302 --> 01:34:43,722
No! Don't need plasma. Give it to him.

1263
01:34:43,804 --> 01:34:48,024
Over there. I'll be okay. Go. Go.

1264
01:34:48,100 --> 01:34:49,770
- Grease! Get Irv's back.
- What?

1265
01:34:49,852 --> 01:34:51,852
- You got it, okay.
- See you soon.

1266
01:34:53,147 --> 01:34:55,187
[gasping]

1267
01:34:57,943 --> 01:34:59,493
Come on. Come on.

1268
01:34:59,570 --> 01:35:02,780
[both grunting]

1269
01:35:02,865 --> 01:35:05,825
We gotta move right now.
Come on, come on.

1270
01:35:06,035 --> 01:35:07,745
[groaning]

1271
01:35:11,373 --> 01:35:12,633
[grunts]

1272
01:35:15,628 --> 01:35:16,918
[gas hissing]

1273
01:35:21,008 --> 01:35:22,718
[both grunting]

1274
01:35:30,434 --> 01:35:32,104
[Howell] Go! Go! Go!

1275
01:35:39,318 --> 01:35:40,608
Change!

1276
01:35:44,573 --> 01:35:46,123
[soldiers screaming]

1277
01:35:46,200 --> 01:35:47,910
There's too many,
get the hell out of here!

1278
01:35:47,993 --> 01:35:49,703
Move! Move!

1279
01:36:10,974 --> 01:36:12,394
[grunting]

1280
01:36:13,977 --> 01:36:15,187
[gasping]

1281
01:36:25,823 --> 01:36:27,493
[screaming]

1282
01:36:29,076 --> 01:36:30,616
[breathing heavily]

1283
01:36:33,831 --> 01:36:36,831
- I'm scared. I'm scared.
- It's going to help the pain.

1284
01:36:38,335 --> 01:36:39,625
[gasping]

1285
01:36:39,712 --> 01:36:42,972
No, don't. Don't you do that. Come on.

1286
01:36:43,048 --> 01:36:45,678
Come on, Smitty, you stay with me.
Let's go. We gotta move.

1287
01:36:52,474 --> 01:36:54,354
[grunting]

1288
01:37:07,281 --> 01:37:08,491
- Hey!
- Yeah.

1289
01:37:08,574 --> 01:37:09,954
Help me get him down.
Help me get him down.

1290
01:37:10,033 --> 01:37:11,543
Yeah.

1291
01:37:11,618 --> 01:37:13,038
Come on, let's move. Come on.

1292
01:37:13,120 --> 01:37:15,080
Can't help him, buddy, he's gone.

1293
01:37:15,164 --> 01:37:17,504
- No.
- Come on! We gotta get outta here!

1294
01:37:17,583 --> 01:37:18,883
Let's go!

1295
01:37:20,502 --> 01:37:21,922
[soldier] Come on, let's go.

1296
01:37:27,134 --> 01:37:28,684
[soldiers screaming]

1297
01:37:31,138 --> 01:37:32,808
[soldier] Come on. Everyone.

1298
01:37:32,890 --> 01:37:34,270
Off the ridge!

1299
01:37:46,653 --> 01:37:48,783
[breathing heavily]

1300
01:38:12,387 --> 01:38:14,427
What is it you want of me?

1301
01:38:14,515 --> 01:38:16,175
[shudders]

1302
01:38:22,606 --> 01:38:24,106
I don't understand.

1303
01:38:30,531 --> 01:38:32,071
I can't hear you.

1304
01:38:33,575 --> 01:38:35,825
[soldier]
Medic, help me! Help me!

1305
01:38:35,911 --> 01:38:37,621
Help me!

1306
01:38:37,704 --> 01:38:39,504
- [aircraft whooshing]
- [explosions]

1307
01:38:39,581 --> 01:38:41,041
[men screaming]

1308
01:38:41,124 --> 01:38:42,384
[exhales deeply]

1309
01:38:42,459 --> 01:38:44,129
[soldier]
Help me, Lord.

1310
01:38:44,211 --> 01:38:45,751
All right.

1311
01:38:48,131 --> 01:38:50,181
[breathing deeply]

1312
01:39:04,189 --> 01:39:07,229
You're in good hands.
Easy does it. Easy.

1313
01:39:07,317 --> 01:39:09,107
...six... eight...

1314
01:39:10,487 --> 01:39:11,947
Fourteen.

1315
01:39:12,030 --> 01:39:13,620
[soldier]
Get these men secured immediately.

1316
01:39:13,699 --> 01:39:14,829
[soldier] Yes, sir.

1317
01:39:14,908 --> 01:39:19,578
- Private Ford, how many?
- Thirty-two only came down, sir.

1318
01:39:19,663 --> 01:39:21,213
- Good Lord.
- [soldier 2] Let's go!

1319
01:39:22,875 --> 01:39:24,995
- Let's load 'em up.
- Yes, sir.

1320
01:39:25,085 --> 01:39:26,745
[vehicle engine starting]

1321
01:39:39,641 --> 01:39:41,231
[explosions]

1322
01:39:53,030 --> 01:39:54,450
[breathing heavily]

1323
01:39:57,367 --> 01:39:59,617
[grunting]

1324
01:39:59,703 --> 01:40:01,753
[groaning]

1325
01:40:03,916 --> 01:40:06,416
- [groaning]
- Harry. It's Desmond.

1326
01:40:06,501 --> 01:40:10,051
We going to fix you up.
You just got to keep breathing. Okay?

1327
01:40:11,381 --> 01:40:14,091
- Colonel wants to see you, sir.
- I need your jeep.

1328
01:40:14,176 --> 01:40:16,676
You two stay here, keep watch,
keep your eyes peeled for Japs.

1329
01:40:16,762 --> 01:40:18,312
- No, but...
- Stay here! Keep watch.

1330
01:40:18,388 --> 01:40:19,678
- [Hank] Yes, sir.
- [soldier] Yes, sir.

1331
01:40:25,187 --> 01:40:27,307
- [explosions]
- [grunting]

1332
01:40:28,690 --> 01:40:31,490
Help. Help me.

1333
01:40:31,568 --> 01:40:34,908
Watch out. I got you.

1334
01:40:34,988 --> 01:40:36,868
[panting]

1335
01:40:38,116 --> 01:40:39,446
[groaning]

1336
01:40:39,534 --> 01:40:41,624
Put your hand on it.
Keep pressure on it.

1337
01:40:41,703 --> 01:40:44,213
- I'm comin' back. Okay?
- Okay.

1338
01:40:45,207 --> 01:40:46,917
[grunting]

1339
01:40:51,838 --> 01:40:53,628
[men chattering indistinctly]

1340
01:41:00,138 --> 01:41:01,888
[soldier 1]
Easy, fellas, easy.

1341
01:41:01,974 --> 01:41:03,234
Here we go.

1342
01:41:07,604 --> 01:41:10,574
Okay, guys, let's go.
On the count of three. One, two, three.

1343
01:41:10,649 --> 01:41:12,689
[men grunting]

1344
01:41:12,776 --> 01:41:14,986
[soldier 2]
Help, medic over here!

1345
01:41:15,654 --> 01:41:16,914
[shuddering]

1346
01:41:16,989 --> 01:41:18,319
It's okay, buddy, hold it together.

1347
01:41:21,034 --> 01:41:23,044
We're at the edge, Eric.

1348
01:41:23,120 --> 01:41:25,910
You just sit tight, okay?
[panting]

1349
01:41:45,142 --> 01:41:47,892
You're okay, Eric.
You're okay, buddy.

1350
01:41:52,774 --> 01:41:54,994
- Son of a gun, this is going to work.
- [Eric groaning]

1351
01:41:55,068 --> 01:41:57,028
[Desmond]
One for each leg, Eric.

1352
01:41:57,112 --> 01:42:00,122
We're going to get you dressed up
in a jiffy and get you down.

1353
01:42:00,198 --> 01:42:01,948
- [groaning]
- I got you.

1354
01:42:03,577 --> 01:42:05,367
I got you now, Eric.

1355
01:42:05,454 --> 01:42:08,374
You have to trust me now, Eric.
You're gonna have to trust me.

1356
01:42:12,294 --> 01:42:13,464
[grunting]

1357
01:42:37,069 --> 01:42:38,279
Japs!

1358
01:42:38,361 --> 01:42:41,531
Hold on, one of ours.
Hold on! Let's go, let's go!

1359
01:42:41,615 --> 01:42:43,325
[gasping], grunting]

1360
01:42:43,408 --> 01:42:46,618
I got you. I got you. I got you.

1361
01:42:46,703 --> 01:42:50,463
Come on, I got you.
You're okay. You're okay.

1362
01:42:50,540 --> 01:42:52,080
[soldier grunting]

1363
01:42:54,920 --> 01:42:57,340
Hank, another one.

1364
01:43:01,051 --> 01:43:02,681
[indistinct chatter]

1365
01:43:02,761 --> 01:43:05,061
Colonel, call off the artillery
attack on Hacksaw.

1366
01:43:05,138 --> 01:43:08,518
Couldn't call it in. There's still
over 100 men left up there.

1367
01:43:08,600 --> 01:43:10,940
Tell them to call off
the artillery on Hacksaw.

1368
01:43:11,019 --> 01:43:12,809
- [panting]
- [soldier speaking indistinctly]

1369
01:43:12,896 --> 01:43:15,356
Sit down, Jack.
I'll get you a drink.

1370
01:43:15,440 --> 01:43:17,690
- [explosions]
- [grunting]

1371
01:43:21,404 --> 01:43:23,074
[panting]

1372
01:43:26,868 --> 01:43:28,448
We just lost our cover.

1373
01:43:29,246 --> 01:43:30,906
[indistinct chatter]

1374
01:43:30,997 --> 01:43:33,287
They're stirrin',
we got to move. Come on.

1375
01:43:36,378 --> 01:43:38,668
[grunts]

1376
01:43:39,589 --> 01:43:43,179
About time.
They just keep coming by the...

1377
01:43:43,260 --> 01:43:45,890
- OK, OK. Pick it up.
- I got this.

1378
01:43:45,971 --> 01:43:48,271
[both grunting]

1379
01:43:48,348 --> 01:43:50,428
[panting]

1380
01:43:54,062 --> 01:43:55,312
[groaning]

1381
01:43:59,818 --> 01:44:01,778
[soldiers speaking Japanese]

1382
01:44:06,867 --> 01:44:08,447
[groaning]

1383
01:44:08,535 --> 01:44:09,575
[speaking indistinctly]

1384
01:44:09,661 --> 01:44:10,831
[knife slices]

1385
01:44:11,621 --> 01:44:13,581
- [soldier screaming]
- [gunshots]

1386
01:44:16,459 --> 01:44:19,209
[soldier grunting]

1387
01:44:19,296 --> 01:44:22,586
[soldier speaking Japanese]

1388
01:44:22,674 --> 01:44:25,514
[Bob] Doss. Doss.

1389
01:44:26,761 --> 01:44:29,971
[groaning] Help. Help me.

1390
01:44:30,056 --> 01:44:31,556
[gunshots]

1391
01:44:31,641 --> 01:44:33,021
[gun cocking]

1392
01:44:41,443 --> 01:44:45,363
You're gonna have to trust me.
Take a breath.

1393
01:45:18,855 --> 01:45:20,105
[grunting]

1394
01:45:27,280 --> 01:45:29,620
[soldier speaking Japanese]

1395
01:45:29,699 --> 01:45:31,619
[shuddering]

1396
01:45:35,789 --> 01:45:38,499
[gasping]

1397
01:45:44,047 --> 01:45:46,967
Let's go, buddy. Let's go.

1398
01:45:47,050 --> 01:45:49,300
[both grunting]

1399
01:45:49,386 --> 01:45:52,056
Jack, you don't know
if your men up there are dead or alive.

1400
01:45:52,138 --> 01:45:54,388
You can't go back up there
without reinforcements.

1401
01:45:54,474 --> 01:45:55,524
You'll end up killing the rest of them.

1402
01:45:55,600 --> 01:45:56,600
Then give me the reinforcements.

1403
01:45:56,685 --> 01:46:00,435
I don't have any fresh men, okay?
I don't have any troops.

1404
01:46:00,522 --> 01:46:02,612
Three battalions got wiped out today.

1405
01:46:02,691 --> 01:46:05,361
It'll take more than a day
to get men in here.

1406
01:46:05,443 --> 01:46:07,073
I need them faster than that.

1407
01:46:12,367 --> 01:46:14,737
[breathing heavily]

1408
01:46:14,828 --> 01:46:16,118
[groaning]

1409
01:46:24,004 --> 01:46:25,804
- [panting]
- [gunfire]

1410
01:46:25,922 --> 01:46:27,012
[grunts]

1411
01:46:33,805 --> 01:46:35,135
[grunts]

1412
01:46:49,195 --> 01:46:50,945
[crackling]

1413
01:46:53,491 --> 01:46:54,701
[explosion]

1414
01:47:05,337 --> 01:47:06,497
[gasps]

1415
01:47:22,812 --> 01:47:24,692
[soldiers speaking Japanese]

1416
01:47:41,581 --> 01:47:43,711
[soldiers speaking Japanese]

1417
01:47:49,005 --> 01:47:50,415
[breathing deeply]

1418
01:47:54,386 --> 01:47:55,676
[breathing heavily]

1419
01:47:58,932 --> 01:48:01,732
- It's okay, it's okay.
- [grunting]

1420
01:48:01,810 --> 01:48:03,310
It's all right.
It's all right.

1421
01:48:04,104 --> 01:48:05,564
Everything's okay.

1422
01:48:22,664 --> 01:48:24,424
Morphine. It's good.

1423
01:48:25,834 --> 01:48:27,924
- [breathing heavily]
- Shh.

1424
01:48:56,239 --> 01:48:57,779
- [man grunts]
- [gunshots]

1425
01:48:58,992 --> 01:49:00,242
[gunshots in distance]

1426
01:49:02,370 --> 01:49:05,170
- Pinnick, Pinnick. Pinnick. It's Doss.
- [shuddering]

1427
01:49:05,248 --> 01:49:08,788
It's Doss. Be quiet.
Be quiet. I got you.

1428
01:49:08,877 --> 01:49:11,877
- Are you hit?
- Yeah. I can't see.

1429
01:49:11,963 --> 01:49:14,303
Be quiet. Just be quiet.

1430
01:49:15,842 --> 01:49:21,642
Hold still now. I got you. Hold tight.

1431
01:49:21,723 --> 01:49:24,433
There you go. Try now. Try now.

1432
01:49:27,103 --> 01:49:30,323
I thought I was blind!
[laughing]

1433
01:49:30,398 --> 01:49:32,818
Shh... Keep it down. Can you walk?

1434
01:49:32,901 --> 01:49:34,241
I don't know.

1435
01:49:34,319 --> 01:49:36,199
We got to get out of here, okay?
Come on.

1436
01:49:43,328 --> 01:49:45,248
[grunting]

1437
01:49:49,834 --> 01:49:52,384
Good. Okay, we got you.

1438
01:49:52,462 --> 01:49:53,712
We got you.

1439
01:50:07,477 --> 01:50:09,227
- Hey, Ted.
- [breathing heavily]

1440
01:50:09,312 --> 01:50:12,692
It's me, it's Desmond.
I'm gonna fix you up.

1441
01:50:14,484 --> 01:50:17,614
- You ready to get out of here?
- Sure am. [grunting]

1442
01:50:23,201 --> 01:50:24,661
[grunting]

1443
01:50:32,335 --> 01:50:36,415
Please, Lord, help me get one more.

1444
01:50:36,506 --> 01:50:38,216
Help me get one more.

1445
01:50:53,314 --> 01:50:55,234
[grunting]

1446
01:51:05,868 --> 01:51:08,748
Please, help me get one more.

1447
01:51:11,708 --> 01:51:13,378
[grunting]

1448
01:51:16,796 --> 01:51:18,666
[both grunting]

1449
01:51:27,974 --> 01:51:30,854
One more. Help me get one more.

1450
01:51:43,114 --> 01:51:47,244
One more. Help me get one more.

1451
01:51:47,327 --> 01:51:49,617
[panting]

1452
01:51:50,371 --> 01:51:51,711
One more.

1453
01:51:53,499 --> 01:51:54,829
Coming through.

1454
01:51:55,627 --> 01:51:57,497
[soldiers groaning]

1455
01:51:57,587 --> 01:51:59,377
Where the hell
are these guys coming from?

1456
01:51:59,464 --> 01:52:00,634
From Hacksaw.

1457
01:52:00,715 --> 01:52:03,425
- I thought they pulled out.
- Not all of them.

1458
01:52:03,509 --> 01:52:06,429
Some nut's up there
dragging wounded from the top.

1459
01:52:06,512 --> 01:52:09,272
Even lowered a couple of Japs.

1460
01:52:09,349 --> 01:52:12,479
They didn't make it.
Back with you directly.

1461
01:52:13,186 --> 01:52:16,266
Easy, easy. All set, move out.

1462
01:52:16,356 --> 01:52:17,896
[engine starting]

1463
01:52:17,982 --> 01:52:20,152
[indistinct chatter]

1464
01:52:26,574 --> 01:52:28,454
[wind whooshing]

1465
01:52:28,534 --> 01:52:30,164
[fire crackling]

1466
01:52:41,714 --> 01:52:43,634
[soldiers shouting]

1467
01:52:45,134 --> 01:52:46,304
[inhales deeply]

1468
01:52:46,386 --> 01:52:47,966
[panting]

1469
01:52:48,054 --> 01:52:50,014
[Howell] Get in here.
There's Nips everywhere.

1470
01:52:51,641 --> 01:52:55,271
[grunts] Son of a bitch.
Private Corn Stalk.

1471
01:52:55,353 --> 01:52:57,403
You are nothing
if not full of surprises.

1472
01:52:57,480 --> 01:52:59,320
- [grunts]
- You want some morphine?

1473
01:52:59,399 --> 01:53:03,189
- Hell, yes. That or a bullet.
- Okay.

1474
01:53:03,277 --> 01:53:05,527
There. There you go.

1475
01:53:09,242 --> 01:53:12,582
- All right, let me see. Let me see.
- [groaning]

1476
01:53:12,662 --> 01:53:15,542
How's this doing?
Okay, not bad.

1477
01:53:17,333 --> 01:53:19,293
Let me see.

1478
01:53:19,377 --> 01:53:20,877
It looks much worse than it is.

1479
01:53:20,962 --> 01:53:22,712
- Girls will still want to kiss you.
- [laughing]

1480
01:53:24,382 --> 01:53:27,592
Sarge, you okay here for a while?

1481
01:53:27,677 --> 01:53:29,887
Yeah, fine. Get out of here.

1482
01:53:29,971 --> 01:53:31,601
I'm coming back.

1483
01:53:31,681 --> 01:53:33,811
You ready? Let's go.
You and me, come on.

1484
01:53:33,891 --> 01:53:37,691
- [grunting]
- [Desmond panting]

1485
01:53:43,359 --> 01:53:45,149
[indistinct chatter]

1486
01:54:03,045 --> 01:54:05,375
[breathing heavily]

1487
01:54:08,718 --> 01:54:11,178
Captain.
There's something you gotta see.

1488
01:54:13,973 --> 01:54:16,233
Our guys have been
coming down in droves all night.

1489
01:54:16,309 --> 01:54:18,689
And Hollywood's here.
I never thought I'd see that guy again.

1490
01:54:18,770 --> 01:54:20,400
Come on, follow me.
He's right here.

1491
01:54:20,480 --> 01:54:22,770
[soldiers coughing, groaning]

1492
01:54:24,233 --> 01:54:26,363
What the hell is this?

1493
01:54:26,444 --> 01:54:27,904
[soldier 1]
How you doing, sir?

1494
01:54:27,987 --> 01:54:29,357
Hey, Cap.

1495
01:54:29,447 --> 01:54:30,617
[soldier 2] Captain.

1496
01:54:32,992 --> 01:54:35,952
- It's good to see you, kid.
- Captain Glover, sir.

1497
01:54:36,037 --> 01:54:37,407
How'd you get down, son?

1498
01:54:37,497 --> 01:54:40,497
Doss. Howell's still up there.

1499
01:54:40,583 --> 01:54:43,043
What, Howell and Doss did this?

1500
01:54:43,127 --> 01:54:45,167
Mostly just Doss.

1501
01:54:45,254 --> 01:54:47,054
- Just Doss?
- Just Doss.

1502
01:54:47,131 --> 01:54:49,591
Yeah, Doss, the coward.

1503
01:54:51,344 --> 01:54:52,974
[breathing heavily]

1504
01:54:53,638 --> 01:54:55,718
[grunting]

1505
01:55:02,688 --> 01:55:04,478
- [gunshot]
- [grunts]

1506
01:55:37,557 --> 01:55:38,807
[grunting]

1507
01:55:45,690 --> 01:55:46,940
[breathing heavily]

1508
01:55:54,991 --> 01:55:57,701
[gunshots]

1509
01:56:02,874 --> 01:56:04,384
[grunts]

1510
01:56:05,668 --> 01:56:08,918
- You're like gum on a shoe, ain't you?
- Give me this.

1511
01:56:09,005 --> 01:56:11,375
It's a bit late for target
practice now, don't you think?

1512
01:56:12,008 --> 01:56:13,128
[chuckles]

1513
01:56:15,636 --> 01:56:17,596
- Jump on it.
- You're kidding.

1514
01:56:17,680 --> 01:56:19,470
No, I'm going to drag you.

1515
01:56:19,557 --> 01:56:21,557
[soldier speaking Japanese]

1516
01:56:24,437 --> 01:56:25,607
Let's do it.

1517
01:56:25,688 --> 01:56:26,858
[both grunting]

1518
01:56:28,274 --> 01:56:29,534
- Ready?
- Yeah.

1519
01:56:29,609 --> 01:56:30,609
Let's go.

1520
01:56:32,528 --> 01:56:35,488
- [gunshots]
- [soldier screaming]

1521
01:56:35,573 --> 01:56:36,953
We got company.

1522
01:56:37,033 --> 01:56:38,623
- [gunshots]
- Come on.

1523
01:56:40,453 --> 01:56:41,583
[screaming]

1524
01:56:45,041 --> 01:56:46,751
[soldiers screaming]

1525
01:56:50,046 --> 01:56:51,416
[grunting]

1526
01:56:59,055 --> 01:57:00,555
- [grunts]
- Arms up.

1527
01:57:01,933 --> 01:57:03,483
You gotta be kidding me, Corn Stalk.

1528
01:57:03,559 --> 01:57:05,389
"You're tying a bowline, boy,
not building a bra."

1529
01:57:05,478 --> 01:57:06,768
[Howell grunts]

1530
01:57:06,854 --> 01:57:08,444
- Come on.
- [screams]

1531
01:57:11,108 --> 01:57:12,318
- [Desmond] Ready?
- Uh-huh.

1532
01:57:12,401 --> 01:57:13,691
- [Desmond] Get on.
- [grunts]

1533
01:57:16,572 --> 01:57:18,322
[grunting]

1534
01:57:20,576 --> 01:57:21,906
- [soldiers speaking Japanese]
- [gunshots]

1535
01:57:21,994 --> 01:57:24,004
- [gasping, grunting]
- [soldiers screaming]

1536
01:57:24,080 --> 01:57:25,790
[gunshots]

1537
01:57:30,211 --> 01:57:31,881
[Howell grunting]

1538
01:57:34,006 --> 01:57:35,296
[soldier shouting in Japanese]

1539
01:57:40,388 --> 01:57:42,678
- [Howell] Put me down!
- Yes, Sarge.

1540
01:57:42,765 --> 01:57:45,305
- [Glover] Sergeant Howell.
- Doss is still up there.

1541
01:57:45,393 --> 01:57:46,943
- [soldiers shouting]
- [gunshots continue]

1542
01:57:47,019 --> 01:57:49,309
- [Glover] What the hell?
- He's got Japs on his tail.

1543
01:57:50,898 --> 01:57:52,438
[gunshots]

1544
01:57:56,821 --> 01:57:57,991
[Desmond grunts]

1545
01:58:00,324 --> 01:58:01,744
[soldiers shouting]

1546
01:58:02,410 --> 01:58:03,450
[grunts]

1547
01:58:05,121 --> 01:58:06,161
[grunts]

1548
01:58:09,750 --> 01:58:11,090
[screaming]

1549
01:58:14,839 --> 01:58:16,219
[screaming]

1550
01:58:19,927 --> 01:58:21,217
[grunting]

1551
01:58:21,303 --> 01:58:22,563
[soldier] We got him.

1552
01:58:22,638 --> 01:58:24,428
That's good. That's good.

1553
01:58:24,515 --> 01:58:26,515
[Howell] It's okay, we got him.

1554
01:58:26,600 --> 01:58:27,980
[breathing heavily]

1555
01:58:31,439 --> 01:58:33,019
- [gasps]
- Whoa, whoa...

1556
01:58:33,107 --> 01:58:35,897
- It's okay, Doss.
- Come on, Doss, come on.

1557
01:58:35,985 --> 01:58:38,695
- You're safe.
- Come on, Doss.

1558
01:58:39,488 --> 01:58:40,868
[breathing heavily]

1559
01:58:54,920 --> 01:58:57,420
Desmond, it's all right, it's all right.

1560
01:58:58,883 --> 01:59:00,223
Desmond.

1561
01:59:02,344 --> 01:59:05,264
Easy, easy. Here, come on.

1562
01:59:11,270 --> 01:59:12,690
Are you wounded?

1563
01:59:13,856 --> 01:59:15,686
Mmm...

1564
01:59:15,775 --> 01:59:17,105
[inhales deeply]

1565
01:59:17,193 --> 01:59:19,073
No. No.

1566
01:59:21,655 --> 01:59:24,275
Let's get this soldier
to a hospital tent, right now.

1567
01:59:24,366 --> 01:59:26,826
- Come on, easy now.
- [soldier] Easy, easy.

1568
01:59:26,911 --> 01:59:28,161
Make some space.

1569
02:00:00,361 --> 02:00:01,861
[indistinct chatter]

1570
02:00:05,032 --> 02:00:06,622
[breathing heavily]

1571
02:00:08,202 --> 02:00:09,752
[Desmond clears throat]

1572
02:00:11,455 --> 02:00:13,955
[soldier] We need someone
to come and clean up in here.

1573
02:00:16,085 --> 02:00:17,495
Where's Irv?

1574
02:00:17,586 --> 02:00:20,376
- Irv? You mean, Schecter the medic?
- [Desmond] Yeah.

1575
02:00:20,464 --> 02:00:23,684
He didn't make it.
He died of shock. No plasma.

1576
02:00:25,427 --> 02:00:26,547
Sorry.

1577
02:00:46,282 --> 02:00:48,242
[indistinct chatter]

1578
02:01:02,089 --> 02:01:05,339
All I saw was a skinny kid.
I didn't know who you were.

1579
02:01:10,181 --> 02:01:12,101
You've done more than
any other man could have done

1580
02:01:12,183 --> 02:01:14,563
in the service of his country.

1581
02:01:14,643 --> 02:01:17,153
And I have never been more wrong
about someone in my life.

1582
02:01:18,772 --> 02:01:20,772
I hope one day you can forgive me.

1583
02:01:33,495 --> 02:01:35,575
We have to go back up tomorrow.

1584
02:01:38,334 --> 02:01:40,964
I realize that tomorrow is your Sabbath.

1585
02:01:47,176 --> 02:01:49,546
Most of these men
don't believe the same way you do.

1586
02:01:51,555 --> 02:01:55,805
But they believe so much
in how much you believe.

1587
02:01:58,979 --> 02:02:01,859
And what you did on that ridge,
it's nothing short of a miracle,

1588
02:02:01,941 --> 02:02:03,691
and they want a piece of it.

1589
02:02:06,612 --> 02:02:08,702
And they're not going
to go up there without you.

1590
02:02:15,871 --> 02:02:19,921
- [aircraft passing]
- [distant explosions]

1591
02:02:20,000 --> 02:02:21,710
[Cooney on phone]
<i>What the hell is your delay, Captain?</i>

1592
02:02:21,794 --> 02:02:23,554
<i>You were supposed to begin
that assault 10 minutes ago!</i>

1593
02:02:23,629 --> 02:02:26,419
- We're waiting, sir.
- Waiting for what?

1594
02:02:29,093 --> 02:02:31,933
For Private Doss
to finish praying for us, sir.

1595
02:02:32,012 --> 02:02:33,642
[Cooney]
<i>Private Doss is praying for you?</i>

1596
02:02:33,722 --> 02:02:35,522
<i>Who the hell is Private Doss?</i>

1597
02:02:38,602 --> 02:02:41,022
[aircraft passing]

1598
02:02:57,288 --> 02:02:58,538
Let's go to work.

1599
02:03:34,450 --> 02:03:36,160
[soldiers screaming]

1600
02:03:44,335 --> 02:03:45,875
[metal clinking]

1601
02:03:49,882 --> 02:03:52,012
[explosions]

1602
02:04:47,356 --> 02:04:49,436
[fire crackling]

1603
02:04:52,486 --> 02:04:54,316
[soldier] Down. Get down!

1604
02:04:54,405 --> 02:04:57,735
Get on the ground.
On the ground. Now!

1605
02:05:04,790 --> 02:05:06,420
[soldier shouting in Japanese]

1606
02:05:15,008 --> 02:05:16,428
[grunts]

1607
02:05:20,722 --> 02:05:22,642
[explosion]

1608
02:05:25,727 --> 02:05:27,397
[gunfire]

1609
02:05:28,063 --> 02:05:30,073
[screaming]

1610
02:05:33,193 --> 02:05:34,953
[panting]

1611
02:05:36,029 --> 02:05:37,319
[grunts]

1612
02:05:37,406 --> 02:05:39,366
Lay down, lay down.
I got the morphine.

1613
02:05:39,450 --> 02:05:40,910
[panting]

1614
02:05:40,993 --> 02:05:42,913
Let's go, let's get
these men out of here.

1615
02:05:42,995 --> 02:05:44,615
[explosions]

1616
02:05:48,584 --> 02:05:52,674
My Bible... My Bible. My Bible...

1617
02:05:52,754 --> 02:05:55,514
Stop. Stop, stop, stop. Stop!

1618
02:05:55,591 --> 02:05:58,141
[breathlessly]
My Bible, my Bible, my Bible.

1619
02:05:59,052 --> 02:06:00,102
Okay.

1620
02:06:01,013 --> 02:06:02,813
[explosions continues]

1621
02:06:20,616 --> 02:06:21,696
[muffled impact]

1622
02:06:21,783 --> 02:06:23,833
[gunfire]

1623
02:06:25,078 --> 02:06:26,248
[muffled impact]

1624
02:07:00,739 --> 02:07:02,199
[grunts]

1625
02:07:05,118 --> 02:07:06,788
[groans]

1626
02:07:13,961 --> 02:07:15,381
[panting]

1627
02:07:15,462 --> 02:07:19,382
You're going home, Desmond.
We've taken Hacksaw.

1628
02:07:23,512 --> 02:07:25,722
[Grease]
Hold up, hold up! Desmond!

1629
02:07:27,849 --> 02:07:29,019
Desmond.

1630
02:07:30,018 --> 02:07:31,348
[panting]

1631
02:08:08,223 --> 02:08:10,103
[breathes deeply]

1632
02:08:17,733 --> 02:08:19,693
[breathes deeply]

1633
02:09:15,916 --> 02:09:19,036
[Desmond Doss]
<i>I was praying the whole time.</i>

1634
02:09:19,127 --> 02:09:24,337
I just kept praying,
"Lord, please help me get one more."

1635
02:09:24,424 --> 02:09:29,554
When I got this, I said,
"Lord, please help me get one more."

1636
02:09:35,644 --> 02:09:38,064
[Hal Doss]
<i>I would say anyone is wrong</i>

1637
02:09:38,146 --> 02:09:40,106
<i>to try to compromise
somebody's conviction.</i>

1638
02:09:40,190 --> 02:09:43,320
I don't care whether
it's army or what it is.

1639
02:09:43,402 --> 02:09:47,782
When you own a conviction,
that is not a joke.

1640
02:09:49,199 --> 02:09:50,829
That's what you are.

1641
02:09:52,327 --> 02:09:54,577
[Jack Glover]
<i>Even though I said those things to him</i>

1642
02:09:54,663 --> 02:09:55,913
<i>in regard to carrying a rifle,</i>

1643
02:09:55,997 --> 02:10:02,587
then he would never be by my
damn side at all unless he had a rifle.

1644
02:10:02,671 --> 02:10:05,551
<i>But then, in the long run,</i>

1645
02:10:05,632 --> 02:10:10,352
<i>finding out that he was one
of the bravest persons alive.</i>

1646
02:10:10,429 --> 02:10:13,179
And then to have him
end up saving my life

1647
02:10:13,265 --> 02:10:16,435
was the irony of the whole thing.

1648
02:10:16,518 --> 02:10:21,608
Blood had run down
into the fella's face and eyes.

1649
02:10:21,857 --> 02:10:25,737
He was laying there just
groaning and calling for a medic.

1650
02:10:27,028 --> 02:10:34,078
I took water from my canteen,
got some bandage, and I washed his face.

1651
02:10:34,161 --> 02:10:39,001
And when I... was washing his eyes,
his eyes came open.

1652
02:10:39,082 --> 02:10:42,752
Man, he just lit up.

1653
02:10:43,879 --> 02:10:47,799
He says, "I thought I was blind."

1654
02:10:47,883 --> 02:10:50,973
And if I hadn't got anything
more out of the war

1655
02:10:51,052 --> 02:10:55,892
than that smile he gave me,
I'd have been well repaid.

