﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:00:12,513 --> 00:00:14,515
[THUNDER RUMBLING]

3
00:00:15,683 --> 00:00:17,685
[INAUDIBLE DIALOGUE]

4
00:00:23,123 --> 00:00:24,625
[HORN HONKS]

5
00:00:25,359 --> 00:00:27,532
[JAZZ MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]

6
00:00:28,329 --> 00:00:30,400
Ten-thirty.
Are you expecting company?

7
00:00:30,564 --> 00:00:32,475
No. Just you.

8
00:00:34,068 --> 00:00:35,445
I got my shoes on, I'll go.

9
00:00:35,603 --> 00:00:38,140
It's the peninsula. It's probably
someone has the wrong address.

10
00:00:38,305 --> 00:00:40,876
- Back in a jiff.
- There's an umbrella by the front door.

11
00:00:41,075 --> 00:00:42,349
Thank you.

12
00:00:51,885 --> 00:00:54,161
Hi. Can I help you?

13
00:00:55,756 --> 00:00:57,133
[BLOWS]

14
00:01:02,796 --> 00:01:03,831
[GASPS]

15
00:01:03,998 --> 00:01:05,375
<i>[III]</i>

16
00:01:21,048 --> 00:01:22,254
[CHLOE SCREAMS]

17
00:01:39,733 --> 00:01:41,235
Get up, honey.

18
00:01:46,106 --> 00:01:47,312
Oh, my God.

19
00:01:48,742 --> 00:01:49,743
[BEEPS]

20
00:02:00,487 --> 00:02:02,489
<i>[III]</i>

21
00:02:22,209 --> 00:02:24,211
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]

22
00:02:29,817 --> 00:02:31,819
[ALARM BEEPING]

23
00:02:53,507 --> 00:02:55,509
[PHONE RINGING]

24
00:02:59,713 --> 00:03:02,319
Ahem. Hello.

25
00:03:02,483 --> 00:03:05,589
WOMAN <i>[ON PHONE]: Good evening,
this is Heidi with Home Security Systems.</i>

26
00:03:05,753 --> 00:03:06,823
Hi.

27
00:03:06,987 --> 00:03:10,298
<i>Our system shows
that your alarm has been activated.</i>

28
00:03:10,457 --> 00:03:11,936
<i>Is everything Okay?</i>

29
00:03:12,092 --> 00:03:15,471
Yeah, we just got back from a party
and my wife entered the wrong code.

30
00:03:15,629 --> 00:03:17,108
Sorry about that.

31
00:03:17,264 --> 00:03:20,507
<i>Okay, no problem.
We'll reset your system immediately.</i>

32
00:03:20,667 --> 00:03:22,476
<i>Is there anything else
I can help you with?</i>

33
00:03:22,636 --> 00:03:24,445
Uh, no, no. We're fine, thanks.

34
00:03:24,605 --> 00:03:28,644
<i>"We", have a great evening and thanks
for using Home Security Systems.</i>

35
00:03:28,809 --> 00:03:32,916
Thanks for the fast response. It's good
to know you guys are on the ball.

36
00:03:33,080 --> 00:03:34,525
Take care.

37
00:03:37,584 --> 00:03:38,961
[ALARM STOPS]

38
00:03:41,455 --> 00:03:42,798
Okay...

39
00:03:43,323 --> 00:03:47,430
so who can tell me where
the security dispatcher went wrong here?

40
00:03:48,128 --> 00:03:49,539
Anybody, anyone.

41
00:03:50,197 --> 00:03:53,076
It's not fifth grade, just shout it out.

42
00:03:53,233 --> 00:03:55,008
MAN:
She didn't ask for the owner's password.

43
00:03:55,169 --> 00:03:56,239
That is correct.

44
00:03:56,403 --> 00:03:59,543
Every subscriber creates
a home security password.

45
00:03:59,706 --> 00:04:04,382
That password is on file and will show up
on your terminal if the alarm is triggered.

46
00:04:04,545 --> 00:04:08,994
Once you verify this password, you'll know
you are talking to who they say they are.

47
00:04:09,149 --> 00:04:13,291
Now, remember the four components
of a subscriber call:

48
00:04:13,754 --> 00:04:14,754
P.A.R.T.

49
00:04:20,627 --> 00:04:22,607
P, "Password .".

50
00:04:23,363 --> 00:04:24,603
A?

51
00:04:25,632 --> 00:04:27,168
Anybody for A?

52
00:04:27,801 --> 00:04:29,041
LIZ: "Authority."

53
00:04:29,203 --> 00:04:30,978
That's correct. Authority.

54
00:04:31,338 --> 00:04:34,012
When you make your verification call,
if nobody answers...

55
00:04:34,174 --> 00:04:37,781
or if the person who answers
does not provide that password...

56
00:04:37,945 --> 00:04:41,722
you are required to call the police
or the local fire department.

57
00:04:41,882 --> 00:04:43,361
This is very important.

58
00:04:44,585 --> 00:04:45,791
R-

59
00:04:46,553 --> 00:04:48,965
- Anybody for R?
- The client's R.P.

60
00:04:49,122 --> 00:04:50,999
"Responsible Person," that's correct.

61
00:04:51,158 --> 00:04:54,139
That's someone who is designated
a contact for emergencies.

62
00:04:54,294 --> 00:04:56,774
This is usually a neighbor
or a close relative.

63
00:04:56,930 --> 00:05:00,400
Point is, you want to notify someone
who is independent of the situation...

64
00:05:00,567 --> 00:05:02,103
let them know what's going on.

65
00:05:02,269 --> 00:05:03,475
T-

66
00:05:04,471 --> 00:05:05,677
Anybody?

67
00:05:06,507 --> 00:05:08,180
Nobody? Okay.

68
00:05:08,342 --> 00:05:09,685
"Taken care of."

69
00:05:09,843 --> 00:05:12,983
Never ever let the
subscriber off the line...

70
00:05:13,146 --> 00:05:15,683
until you know
the situation has been resolved.

71
00:05:15,849 --> 00:05:17,294
Is that understood?

72
00:05:23,991 --> 00:05:25,595
BESS:
How is the little princess doing?

73
00:05:25,959 --> 00:05:28,997
Fever's down,
she was watching cartoons when I left.

74
00:05:29,162 --> 00:05:30,903
Good. Always a good sign.

75
00:05:31,064 --> 00:05:34,204
Mike, I know you want the hours,
but maybe you should just go home.

76
00:05:34,368 --> 00:05:35,972
Be with Robin. Take a few days.

77
00:05:36,136 --> 00:05:38,082
My sister's got her. It's taken care of.

78
00:05:38,238 --> 00:05:40,514
You have been working overtime
since November.

79
00:05:40,674 --> 00:05:43,712
MIKE: I'm fine. I take cat naps
between calls, I sleep in my chair.

80
00:05:43,877 --> 00:05:46,653
<i>"- I'm actually sleeping right now.
BESS". Sure.</i>

81
00:05:52,052 --> 00:05:54,054
<i>[III]</i>

82
00:06:29,890 --> 00:06:31,631
[BELL RINGING]

83
00:06:31,792 --> 00:06:33,499
[CARS STARTING]

84
00:07:04,558 --> 00:07:06,560
[WHIRRING]

85
00:07:28,382 --> 00:07:30,543
<i>MAN [ON PHONE]: I'm not seeing
your name anywhere here.</i>

86
00:07:30,550 --> 00:07:33,121
Okay. It's a joint account, though,
so my signature...

87
00:07:33,286 --> 00:07:37,234
<i>- We need to confirm with your husband.
- Like</i> I <i>said before, he's not here right now.</i>

88
00:07:37,391 --> 00:07:39,564
<i>We can only issue funds
to the account holder.</i>

89
00:07:39,726 --> 00:07:41,467
My name is on that account too.

90
00:07:41,628 --> 00:07:44,302
<i>- I'm not seeing your name on here.
- Chloe Paige.</i>

91
00:07:44,464 --> 00:07:46,273
P-A-I-G-E.

92
00:07:46,433 --> 00:07:49,880
- This <i>is</i> your husband's last <i>name?</i>
- No, it's MacPherson. David MacPherson.

93
00:07:50,037 --> 00:07:53,348
- Let me check the details again.
- I really need access to the accounts.

94
00:07:53,507 --> 00:07:56,545
<i>- I'm afraid there's a hold on the accounts.
- Excuse me'?</i>

95
00:07:56,710 --> 00:07:59,088
<i>I'm sorry. It's the best I can do.
Have a nice day.</i>

96
00:07:59,246 --> 00:08:00,247
Hello?

97
00:08:00,414 --> 00:08:01,518
[DIAL TONE HUMS]

98
00:08:01,682 --> 00:08:02,990
[SIGHS]

99
00:08:06,853 --> 00:08:09,333
Please stop playing that thing
while you're eating.

100
00:08:09,489 --> 00:08:10,797
Jacob.

101
00:08:12,325 --> 00:08:13,463
- Jacob.
- Hey!

102
00:08:13,627 --> 00:08:16,665
Come on, I've told you a million times
not to play while you eat.

103
00:08:16,997 --> 00:08:20,672
Okay? And try and pick it up a little bit
or we're gonna be late for practice.

104
00:08:20,834 --> 00:08:22,313
Ten minutes.

105
00:08:39,252 --> 00:08:40,560
WOMAN: Here you go.

106
00:08:42,222 --> 00:08:43,223
CHLOE: Thanks, Stacey.

107
00:08:43,390 --> 00:08:46,303
- Don't get caught in that rain tonight, huh?
- I won't.

108
00:08:46,460 --> 00:08:48,963
[POP MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]

109
00:08:50,497 --> 00:08:52,499
[INDISTINCT CHATTER]

110
00:08:57,204 --> 00:08:59,616
- Thanks.
STACEY: Have a good day.

111
00:09:00,907 --> 00:09:02,352
[BELL JINGLES]

112
00:09:04,911 --> 00:09:06,913
<i>[III]</i>

113
00:09:23,764 --> 00:09:25,243
[TRUCK STARTS]

114
00:09:36,209 --> 00:09:38,211
[CHEERING]

115
00:09:39,379 --> 00:09:41,188
TEAM: Hooray! Hooray! Hooray!
COACH: Hip! Hip!

116
00:09:41,348 --> 00:09:43,521
All right. Everybody head home.

117
00:09:45,085 --> 00:09:46,496
WOMAN: Good job!

118
00:09:52,626 --> 00:09:54,264
<i>Hey, good game.</i>

119
00:09:54,861 --> 00:09:56,863
<i>[III]</i>

120
00:09:57,030 --> 00:09:59,169
BOY: Bye, guys! GIRL: Bye!

121
00:10:07,240 --> 00:10:08,742
[TRUCK STARTS]

122
00:10:23,190 --> 00:10:25,466
So how'd you feel about practice today?

123
00:10:26,393 --> 00:10:27,428
[JACOB SIGHS]

124
00:10:27,594 --> 00:10:29,039
It was okay.

125
00:10:29,362 --> 00:10:33,401
Just okay?
I thought you had some awesome hits.

126
00:10:37,070 --> 00:10:39,209
Why can't we just go home?

127
00:10:39,673 --> 00:10:43,143
CHLOE: We are going home.
- I mean, back to the city.

128
00:10:43,643 --> 00:10:45,088
[CHLOE SIGHS]

129
00:10:45,245 --> 00:10:48,317
Look, we promised we were gonna
give this a real shot out here, remember?

130
00:10:48,481 --> 00:10:51,018
Yeah, and it's already been a year
and it still sucks.

131
00:10:52,686 --> 00:10:54,097
- Look, your father...
- What?

132
00:10:54,254 --> 00:10:56,791
He obviously doesn't want to live here.

133
00:10:58,458 --> 00:10:59,698
It's complicated.

134
00:11:00,193 --> 00:11:02,469
- Just tell him you want him to come home.
- Jacob.

135
00:11:02,629 --> 00:11:05,576
I don't see
what's so complicated about that.

136
00:11:05,732 --> 00:11:09,475
Look, I don't just have a magic wand.
I can't just make everything okay.

137
00:11:09,636 --> 00:11:11,741
No, you just don't want to.

138
00:11:24,684 --> 00:11:26,630
WOMAN <i>[ON RADIO]: At this point,
we're only seeing windy conditions...</i>

139
00:11:26,786 --> 00:11:29,130
<i>that are starting
to approach warning criteria.</i>

140
00:11:29,289 --> 00:11:33,066
<i>Now, many other areas have already
seen the ﬂooding, the severe rain...</i>

141
00:11:33,226 --> 00:11:35,394
<i>and of course the electrical storm.</i>

142
00:11:35,395 --> 00:11:39,104
<i>That is also expected to make landfall
here at around 9:00 tonight...</i>

143
00:11:39,266 --> 00:11:40,387
<i>through tomorrow morning.</i>

144
00:11:40,533 --> 00:11:41,705
[PHONE RINGING]

145
00:11:41,868 --> 00:11:44,629
Many homes already being evacuated,
with temporary shelters in effect.

146
00:11:44,771 --> 00:11:49,345
<i>Keep it right here as we track that storm
and continue to bring you the very latest.</i>

147
00:11:49,676 --> 00:11:50,836
Aren't you gonna answer that?

148
00:11:50,911 --> 00:11:52,618
- It could be Dad.
- I got it.

149
00:11:53,313 --> 00:11:54,553
Hello?

150
00:11:56,383 --> 00:11:57,487
Hello.

151
00:11:57,651 --> 00:11:59,255
ALICE [ON PHONE]: Hey, <i>babe.</i>
- Hey.

152
00:11:59,419 --> 00:12:01,990
<i>Sorry, I was just checking
another incoming call.</i>

153
00:12:02,155 --> 00:12:04,260
<i>I'm on my way.
I'll be there in half an hour.</i>

154
00:12:04,424 --> 00:12:06,370
Okay. I'll see you soon.

155
00:12:06,860 --> 00:12:08,533
Was it Dad?

156
00:12:08,695 --> 00:12:11,335
Alice. Sorry, honey.

157
00:12:11,531 --> 00:12:14,876
- No, you're not.
- Oh, cut the attitude, Jacob.

158
00:12:15,201 --> 00:12:17,442
Sit down.
I wanna talk to you about something.

159
00:12:17,604 --> 00:12:19,083
I don't have to talk to you.

160
00:12:19,239 --> 00:12:22,584
- Okay, that's it. I'm pulling the Wi-Fi.
- You can't do that!

161
00:12:22,742 --> 00:12:25,518
You can get it back
when you start showing a little respect.

162
00:12:25,679 --> 00:12:27,659
- Screw you!
- Don't...!

163
00:12:27,981 --> 00:12:31,258
Don't you talk to me like that, okay?
I don't deserve that.

164
00:12:31,418 --> 00:12:33,955
I am doing the best that I can here.

165
00:12:34,287 --> 00:12:35,425
JACOB: Dad wouldn't do this!

166
00:12:35,588 --> 00:12:38,296
How do you know what your dad
would do? He's never here, is he?

167
00:12:38,458 --> 00:12:41,905
Maybe if you left he'd come back!
He knows you only married him for money.

168
00:12:43,563 --> 00:12:45,565
<i>[III]</i>

169
00:12:46,599 --> 00:12:47,634
I hate you.

170
00:12:51,438 --> 00:12:52,883
CHLOE: Jacob?

171
00:12:58,611 --> 00:13:00,056
Jacob?

172
00:13:01,181 --> 00:13:02,387
[DOOR SLAMS]

173
00:13:02,549 --> 00:13:04,028
I'm sorry.

174
00:13:08,722 --> 00:13:10,065
Jacob.

175
00:13:13,560 --> 00:13:14,834
Hey.

176
00:13:21,101 --> 00:13:24,207
- Jacob, please come out.
- Go away.

177
00:13:26,573 --> 00:13:29,645
I am so, so sorry
about what happened up there.

178
00:13:29,976 --> 00:13:31,978
[VIDEO GAME BEEPING]

179
00:13:32,812 --> 00:13:34,382
[CHLOE SIGHS]

180
00:13:35,849 --> 00:13:37,453
Look, Jacob, I...

181
00:13:39,319 --> 00:13:42,391
I don't have all the answers,
but I promise you I'm trying.

182
00:13:43,123 --> 00:13:45,433
Just leave me alone.

183
00:13:49,396 --> 00:13:51,774
Look, your dad is gonna be home soon.

184
00:13:52,832 --> 00:13:56,302
But right now it's just you and me,
so let's not fight, okay?

185
00:14:00,640 --> 00:14:01,846
Jacob?

186
00:14:07,514 --> 00:14:09,016
I love you, buddy.

187
00:14:09,549 --> 00:14:11,187
Don't call me buddy.

188
00:14:27,233 --> 00:14:29,941
VIDEO GAME CHARACTER:
Learn your <i>place...</i>

189
00:14:39,079 --> 00:14:41,582
[INSTRUMENTAL FOLK MUSIC
PLAYING OVER RADIO]

190
00:14:47,187 --> 00:14:49,064
[THUNDER RUMBLING]

191
00:14:53,259 --> 00:14:55,261
<i>[III]</i>

192
00:15:27,293 --> 00:15:29,102
Hi. Can I help you?

193
00:15:32,765 --> 00:15:33,800
Stand up.

194
00:15:36,002 --> 00:15:38,608
- I don't want no problem.
- Then turn around.

195
00:15:38,771 --> 00:15:39,909
Look, please.

196
00:15:40,073 --> 00:15:43,816
Don't hurt me, mister, all right?
I got kids at home and a cat.

197
00:15:47,480 --> 00:15:50,984
Don't worry.
Cats can take care of themselves.

198
00:15:57,657 --> 00:15:59,227
[TYPING]

199
00:16:00,260 --> 00:16:02,262
[BELL RINGING]

200
00:17:07,026 --> 00:17:09,028
[THUNDER RUMBLING]

201
00:17:26,646 --> 00:17:28,148
[DOOR CLOSES]

202
00:17:37,523 --> 00:17:39,696
Fell asleep playing a video game.

203
00:17:39,859 --> 00:17:41,702
Oh, I thought you took the router away.

204
00:17:41,861 --> 00:17:43,704
Well, there's a will there's a way.

205
00:17:43,863 --> 00:17:45,968
I should be happy
he's not hacking into NORAD.

206
00:17:46,132 --> 00:17:47,304
True.

207
00:17:48,601 --> 00:17:50,342
I shouldn't be so hard on him.

208
00:17:50,503 --> 00:17:52,039
He hates it here.

209
00:17:52,372 --> 00:17:54,852
If only his birth mother didn't have
so many issues...

210
00:17:55,008 --> 00:17:56,487
maybe she could help.

211
00:17:56,843 --> 00:18:00,120
Can you imagine referring to your
own child as "the biggest mistake"?

212
00:18:00,280 --> 00:18:03,727
Oh, and you know,
just not seeing him for eight years?

213
00:18:04,217 --> 00:18:06,857
- Ugh.
- Thanks for coming over.

214
00:18:07,020 --> 00:18:08,727
Especially on a night like this.

215
00:18:08,888 --> 00:18:10,231
You had me at wine.

216
00:18:10,390 --> 00:18:12,063
[LAUGHS]

217
00:18:12,225 --> 00:18:15,729
So, uh, was 1961 a good year?

218
00:18:16,229 --> 00:18:19,108
- Oh, please tell me you didn't.
- Ha-ha. I did.

219
00:18:27,807 --> 00:18:29,809
[INAUDIBLE DIALOGUE]

220
00:18:33,446 --> 00:18:35,653
[JAZZ MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]

221
00:18:35,815 --> 00:18:38,056
ALICE: She seemed so friendly...
CHLOE: She's so sweet.

222
00:18:38,217 --> 00:18:41,164
ALICE: And it's really all about her.
CHLOE: Wow. Oh.

223
00:18:41,321 --> 00:18:45,098
Now tell me the truth,
is that a $6000 bottle of wine?

224
00:18:45,258 --> 00:18:47,932
- That's what he said.
- Oh, God.

225
00:18:48,094 --> 00:18:49,937
More money than sense, Chloe.

226
00:18:50,096 --> 00:18:52,940
- Seriously. Ugh.
- I know. I know.

227
00:18:54,967 --> 00:18:56,344
Is that on?

228
00:18:56,936 --> 00:18:59,610
- Twenty-four/seven.
- It's always on? Wow.

229
00:19:00,006 --> 00:19:02,247
Don't you think that's creepy?
Like Big Brother?

230
00:19:02,408 --> 00:19:05,116
CHLOE:
David said he wanted us to feel safe.

231
00:19:05,278 --> 00:19:09,317
Safe from what? I mean, the Johnsons
and their gang of golden retrievers?

232
00:19:09,482 --> 00:19:10,825
[CHUCKLES]

233
00:19:10,983 --> 00:19:13,862
I know, it's a little bit of an overkill...

234
00:19:14,020 --> 00:19:16,000
but it gives me
peace of mind sometimes.

235
00:19:16,155 --> 00:19:18,362
It gets lonely out here. It's quiet.

236
00:19:19,359 --> 00:19:21,202
Where do you think he's gone this time?

237
00:19:22,161 --> 00:19:25,404
I don't know. He said Shanghai.
He always tells me where he's going...

238
00:19:25,565 --> 00:19:28,910
but I don't know
if it's ever where he actually is.

239
00:19:29,769 --> 00:19:32,613
You know he stopped taking my calls?
My e-mails?

240
00:19:32,772 --> 00:19:34,479
[CHLOE SIGHS]

241
00:19:35,541 --> 00:19:36,747
I don't even care anymore.

242
00:19:36,909 --> 00:19:39,014
I don't care who he's with,
what he's doing...

243
00:19:39,178 --> 00:19:40,384
I'm over it. I'm done.

244
00:19:40,546 --> 00:19:41,650
I'm done.

245
00:19:42,115 --> 00:19:43,560
Good for you.

246
00:19:44,117 --> 00:19:46,461
You deserve so much better.

247
00:19:49,856 --> 00:19:51,392
[SIGHS]

248
00:19:52,291 --> 00:19:55,170
You know, he took me off
the joint account, Alice.

249
00:19:56,963 --> 00:19:58,101
What?

250
00:19:58,464 --> 00:20:00,068
I'm gonna kill him.

251
00:20:00,800 --> 00:20:02,905
I don't know
what I'm gonna do, seriously.

252
00:20:03,903 --> 00:20:06,315
Look, don't worry about it, okay?
We'll figure something out.

253
00:20:06,472 --> 00:20:07,883
[HORN HONKS]

254
00:20:11,077 --> 00:20:13,250
Ten-thirty.
Are you expecting company?

255
00:20:13,413 --> 00:20:15,256
No. Just you.

256
00:20:16,883 --> 00:20:18,260
I got my shoes on, I'll go.

257
00:20:18,418 --> 00:20:20,989
It's the peninsula. It's probably
someone has the wrong address.

258
00:20:21,154 --> 00:20:23,725
- Back in a jiff.
- There's an umbrella by the front door.

259
00:20:23,890 --> 00:20:25,301
Thank you.

260
00:20:39,705 --> 00:20:42,083
Hi, can I help you?

261
00:20:43,609 --> 00:20:45,782
Hey... Uh, wow. Heh.

262
00:20:45,945 --> 00:20:49,688
I'm sorry to bother you,
but I think we have the wrong house.

263
00:20:49,849 --> 00:20:53,160
I'm looking for 2811 Lonepine Road.

264
00:20:53,319 --> 00:20:55,993
Yeah, this is Oakwood.
Lonepine's back a couple of miles.

265
00:20:56,322 --> 00:20:58,461
You needed to turn left at the fork.

266
00:20:59,425 --> 00:21:00,426
[BLOWS]

267
00:21:04,230 --> 00:21:06,267
- Oh. Great, thanks. You're a lifesaver.
- Cheers!

268
00:21:12,472 --> 00:21:13,473
[GASPS]

269
00:21:13,639 --> 00:21:15,641
<i>[III]</i>

270
00:21:30,790 --> 00:21:32,326
[CHLOE SCREAMS]

271
00:21:32,658 --> 00:21:34,228
[POUNDING ON DOOR]

272
00:21:36,229 --> 00:21:37,401
[BEEPS]

273
00:21:38,030 --> 00:21:40,032
[PANTING]

274
00:21:50,810 --> 00:21:52,551
[ALICE GASPING]

275
00:21:53,613 --> 00:21:54,785
What are you doing?

276
00:21:55,348 --> 00:21:56,918
One less thing to worry about.

277
00:21:57,083 --> 00:21:59,154
I thought we agreed no one gets hurt.

278
00:21:59,318 --> 00:22:03,596
Well, maybe when you raise the capital
to assemble your own bloody crew...

279
00:22:06,025 --> 00:22:07,800
you can manage them as you see fit.

280
00:22:07,960 --> 00:22:09,337
<i>WOMAN:
911, what's your emergency?</i>

281
00:22:09,495 --> 00:22:12,203
A shooting. Someone shot my friend.

282
00:22:12,798 --> 00:22:14,937
- Oh, my <i>God.
- You said someone shot your friend?</i>

283
00:22:15,101 --> 00:22:17,980
<i>- Y es, they "gust shot her."
- Who shot her? Are they still there?</i>

284
00:22:18,137 --> 00:22:19,343
It was a man in a mask.

285
00:22:19,505 --> 00:22:21,610
There's other ways to do things, man.

286
00:22:24,210 --> 00:22:26,121
This isn't going to be a problem, is it?

287
00:22:28,748 --> 00:22:30,193
Jesus Christ.

288
00:22:32,451 --> 00:22:33,452
Good man.

289
00:22:36,222 --> 00:22:38,702
<i>- What about</i> a <i>home security system?
- It's on.</i>

290
00:22:38,858 --> 00:22:41,600
<i>I have your address
as 2811 Oakwood Drive.</i>

291
00:22:41,761 --> 00:22:43,331
<i>- Is that correct?</i>
- Yeah.

292
00:22:43,496 --> 00:22:46,238
<i>I'm notifying local police,
we'll have someone there soon.</i>

293
00:22:46,399 --> 00:22:48,572
God, please hurry.
Send somebody, please!

294
00:22:52,872 --> 00:22:56,081
Please stay on. Don't hang up.
The security company's on the other line.

295
00:22:56,242 --> 00:22:59,280
<i>Tell them what's going on
and that we've already notified police.</i>

296
00:22:59,445 --> 00:23:01,925
You hang in there,
everything's going to be okay.

297
00:23:02,081 --> 00:23:03,526
<i>(JR-ay-</i>

298
00:23:03,916 --> 00:23:05,361
[PHONE BEEPS]

299
00:23:05,518 --> 00:23:06,418
- This is Liz, my system shows...
- There's somebody outside my house.

300
00:23:06,419 --> 00:23:08,592
- This is Liz, my system shows...
- There's somebody outside my house.

301
00:23:08,754 --> 00:23:10,256
They shot my friend.

302
00:23:11,691 --> 00:23:13,170
Um...

303
00:23:13,326 --> 00:23:15,397
- I'm sorry, can I grab your password?
- What?

304
00:23:15,561 --> 00:23:17,131
- Your password.
- What password?

305
00:23:17,296 --> 00:23:19,537
You gave it to the sales rep
when you subscribed.

306
00:23:19,699 --> 00:23:21,576
Forget the stupid password!

307
00:23:21,734 --> 00:23:25,113
Somebody just shot my friend in the head,
do you understand?!

308
00:23:25,504 --> 00:23:26,710
Uh...

309
00:23:26,872 --> 00:23:28,545
Okay. Okay, just, um...

310
00:23:29,275 --> 00:23:32,222
Guys, I need help over here.
I need help!

311
00:23:32,378 --> 00:23:33,550
MIKE: Liz.

312
00:23:33,713 --> 00:23:34,953
Get up, honey.

313
00:23:35,114 --> 00:23:36,559
- What's going on?
- It's okay.

314
00:23:36,716 --> 00:23:38,696
Someone was shot.
I asked for her password.

315
00:23:38,851 --> 00:23:40,491
She doesn't know.
I don't know what to do.

316
00:23:40,519 --> 00:23:42,499
Nine-eight-nine. Transfer.

317
00:23:44,056 --> 00:23:45,933
This is Mike Hewitt, Home Security.

318
00:23:46,092 --> 00:23:47,799
You just told the dispatcher...

319
00:23:47,960 --> 00:23:51,271
someone was shot, is that correct?
<i>How</i> many <i>times do I</i> have to say <i>this?</i>

320
00:23:51,430 --> 00:23:54,468
There's a van in front of my house,
my friend went to check on it...

321
00:23:54,634 --> 00:23:56,807
<i>and they shot her.
They shot her in the head!</i>

322
00:23:56,969 --> 00:23:58,846
<i>- "Did you ca" 911?
- Yes.</i>

323
00:23:59,005 --> 00:24:01,576
- Can you see the shooter?
- No. He was trying to get in.

324
00:24:01,741 --> 00:24:03,652
- Please help, I have a child here.
- Okay.

325
00:24:07,446 --> 00:24:09,551
Stay calm.
I'll check your security cameras.

326
00:24:12,885 --> 00:24:16,765
- She's on the phone with security.
- Good. Secure the perimeter.

327
00:24:18,457 --> 00:24:20,903
Okay. Take this down.

328
00:24:30,603 --> 00:24:34,176
MIKE: Okay, Ms. Paige?
There are three people outside.

329
00:24:34,340 --> 00:24:35,410
What?

330
00:24:35,574 --> 00:24:36,985
Oh, my God.

331
00:24:37,143 --> 00:24:38,679
Oh, my God, what do they want?

332
00:24:40,279 --> 00:24:41,349
What do we do?

333
00:24:41,514 --> 00:24:43,118
- Do you have a safe room?
<i>- No.</i>

334
00:24:43,282 --> 00:24:44,522
Okay, listen to me.

335
00:24:44,684 --> 00:24:46,686
<i>I need you to find
a place to hide quickly.</i>

336
00:24:46,852 --> 00:24:50,265
Do not go by the front door.
Do not go by the front door.

337
00:24:52,658 --> 00:24:53,762
<i>- Now.</i>
- Okay.

338
00:24:53,926 --> 00:24:55,667
<i>Do you understand?
Stay away from the door.</i>

339
00:24:55,828 --> 00:24:57,034
CHLOE: Oh, my God.

340
00:25:00,499 --> 00:25:01,500
[BEEPS]

341
00:25:22,021 --> 00:25:24,331
Ms. Paige? Ms. Pa...

342
00:25:25,124 --> 00:25:27,104
Liz, get me a 20
on the responding officers...

343
00:25:27,259 --> 00:25:29,899
and the direct line. Ms. Paige.

344
00:25:30,062 --> 00:25:32,064
<i>[III]</i>

345
00:25:32,665 --> 00:25:34,667
MIKE [IN DISTORTED VOICE]:
Ms. Paige.

346
00:25:37,236 --> 00:25:41,514
Jacob! Come on, Jacob! Get up.
This is serious, come on!

347
00:25:46,045 --> 00:25:48,821
That's how you're supposed
to blow the bloody doors off.

348
00:25:50,216 --> 00:25:51,593
Hello.

349
00:25:51,751 --> 00:25:52,752
MS. Paige?

350
00:25:52,918 --> 00:25:54,989
CHLOE: <i>Mike,</i> we're here.
- Okay.

351
00:25:55,621 --> 00:25:57,567
Anybody home?

352
00:25:58,891 --> 00:26:02,236
Where are you? Paging Ms. Paige.

353
00:26:02,394 --> 00:26:04,670
[WHISPERING]
Oh, my God. They know my name.

354
00:26:08,033 --> 00:26:10,172
Can you get to the kitchen side door?

355
00:26:10,336 --> 00:26:11,940
- I think I can make it.
- Okay, go.

356
00:26:12,605 --> 00:26:13,743
HEFLIN: Where are you?

357
00:26:16,008 --> 00:26:17,248
- Wait.
CHLOE: Someone's coming!

358
00:26:17,309 --> 00:26:19,380
HEFLIN: Lovely beginning to a party,
don't you think, Ms. Paige?

359
00:26:19,545 --> 00:26:22,116
Don't move. There's someone
approaching the side door.

360
00:26:25,751 --> 00:26:27,594
HEFLIN:
Why don't you come put the kettle on?

361
00:26:28,387 --> 00:26:30,060
I'm parched.

362
00:26:34,860 --> 00:26:36,806
I need you to go
to the dining room now.

363
00:26:36,962 --> 00:26:39,602
<i>- We'll get you out through the basement.</i>
- Okay.

364
00:26:41,801 --> 00:26:44,213
Let's say you and I have a little chat,
shall we?

365
00:26:45,504 --> 00:26:47,950
I promise I won't hurt the boy,
how does that sound?

366
00:26:50,342 --> 00:26:51,753
Agreed?

367
00:27:02,021 --> 00:27:04,092
Come on, don't be scared.

368
00:27:15,601 --> 00:27:17,603
[THUNDER RUMBLING]

369
00:27:25,511 --> 00:27:27,218
Oh, well, suit yourself.

370
00:27:43,562 --> 00:27:44,666
[SIGHS]

371
00:27:50,669 --> 00:27:52,671
<i>[III]</i>

372
00:28:04,183 --> 00:28:06,390
[SPRAY PAINT HISSING]

373
00:28:20,332 --> 00:28:22,334
<i>[III]</i>

374
00:28:50,863 --> 00:28:52,274
Liz.

375
00:28:54,566 --> 00:28:56,568
I want you to contact
the account's R.P...

376
00:28:56,735 --> 00:29:00,114
and find Bess and tell her to get
the responding officers on the line.

377
00:29:00,739 --> 00:29:02,719
- Which?
- Bess first, then R.P.

378
00:29:02,875 --> 00:29:04,445
- Go.
- Okay.

379
00:29:09,748 --> 00:29:12,388
Come here. Come here, get down.

380
00:29:13,419 --> 00:29:14,659
Listen to me.

381
00:29:14,820 --> 00:29:17,801
If for any reason we get separated,
go to the Johnsons' house...

382
00:29:17,957 --> 00:29:21,063
and tell them what's going on,
but don't come back in this house.

383
00:29:21,226 --> 00:29:23,331
- Do you understand me?
- Okay.

384
00:29:23,495 --> 00:29:25,065
- Do you promise?
- I promise.

385
00:29:25,230 --> 00:29:26,402
<i>Okay-</i>

386
00:29:38,877 --> 00:29:40,879
[INDISTINCT CHATTER]

387
00:29:49,588 --> 00:29:52,091
- Where the hell are the responders?
- I've been trying.

388
00:29:52,257 --> 00:29:54,464
All the lines are busy,
I can't get through.

389
00:29:58,497 --> 00:30:00,977
- Professionals.
- I know.

390
00:30:03,435 --> 00:30:05,437
[BELL RINGING]

391
00:30:12,945 --> 00:30:14,947
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]

392
00:30:17,783 --> 00:30:19,524
<i>MAN</i> 1 <i>[ON RADIO]: <i>
We're in World War III...</i>

393
00:30:19,685 --> 00:30:21,961
<i>and it started longer than you think.</i>

394
00:30:22,121 --> 00:30:24,727
<i>We could go on later,
we need to take a break.</i>

395
00:30:24,890 --> 00:30:27,097
MAN 2: <i>Okay,</i> yeah, we <i>do</i>
need to take a break.

396
00:30:28,193 --> 00:30:31,037
This better be good,
it's my wife's book club night tonight.

397
00:30:31,196 --> 00:30:32,300
The bridge broke down.

398
00:30:32,464 --> 00:30:34,967
Couldn't get AI, so I called Chacko.
He's over there.

399
00:30:35,134 --> 00:30:37,910
- How long's he been stuck?
- Twenty, 25 minutes.

400
00:30:38,070 --> 00:30:40,209
Last time it happened,
AI was sleeping one off.

401
00:30:41,673 --> 00:30:44,745
WOMAN <i>[ON RADIO]:
This is dispatch, Chacko for Sheriff Kane.</i>

402
00:30:44,910 --> 00:30:46,355
Give it here.

403
00:30:46,512 --> 00:30:48,355
Hey, Chacko, what's the deal?

404
00:30:48,514 --> 00:30:49,891
<i>CHACKO: Sheriff, power's out.</i>

405
00:30:50,049 --> 00:30:52,290
The main control lead
is cut clean through.

406
00:30:52,451 --> 00:30:55,591
<i>- Two of the fuses are missing.
- What? Where the hell's AI?</i>

407
00:30:55,754 --> 00:30:57,893
- It's his shift, isn't it?
- He's not here.

408
00:30:58,057 --> 00:31:00,230
You know AI, he'd never walk off the job.

409
00:31:00,392 --> 00:31:02,872
How the hell does a thing
like this happen anyway?

410
00:31:03,028 --> 00:31:04,701
It sure don't look like an accident.

411
00:31:04,863 --> 00:31:06,740
How long's it gonna take to fix?

412
00:31:06,899 --> 00:31:09,709
I can jerry-rig something,
but it'll be 45 to an hour.

413
00:31:09,868 --> 00:31:13,247
- Maybe a <i>little</i> longer.
- All right, well, you keep me posted.

414
00:31:13,405 --> 00:31:15,407
<i>[III]</i>

415
00:31:24,183 --> 00:31:26,163
Mike, I've got the sheriff.

416
00:31:27,119 --> 00:31:30,396
- Hello?
KANE: Sheriff Kane here.

417
00:31:30,756 --> 00:31:33,168
Hi, this is Mike Hewitt, Home Security.

418
00:31:33,325 --> 00:31:36,397
I am, uh, following up
on an armed home invasion call.

419
00:31:36,562 --> 00:31:38,200
What armed home invasion call?

420
00:31:38,363 --> 00:31:41,037
To 911. My client said
that she called it in.

421
00:31:41,500 --> 00:31:44,037
Nothing came through to me.
What's the situation?

422
00:31:44,703 --> 00:31:47,240
Uh, there's a gunshot victim
who's probably dead.

423
00:31:47,406 --> 00:31:49,352
I have the mother and child
inside the residence.

424
00:31:49,508 --> 00:31:52,011
I have them on the line now.
Can you get units there?

425
00:31:52,177 --> 00:31:54,521
<i>Two-eight-one-one Oakwood Drive.</i>

426
00:31:54,680 --> 00:31:56,591
Oakwood Drive is out on the peninsula.

427
00:31:56,748 --> 00:31:58,989
We've got the bridges stuck
and it's high tide.

428
00:31:59,151 --> 00:32:00,926
<i>There's no way on or off for an hour.</i>

429
00:32:01,086 --> 00:32:03,396
<i>You have no responders
on the peninsula?</i>

430
00:32:04,123 --> 00:32:06,797
I got a deputy moved over there
a couple of months ago.

431
00:32:06,959 --> 00:32:08,529
I'll try to track him down.

432
00:32:08,694 --> 00:32:10,833
I'd appreciate
if we could have real-time updates.

433
00:32:10,996 --> 00:32:12,636
<i>- You'll get them.
- Keep him</i> on <i>the line.</i>

434
00:32:12,798 --> 00:32:16,041
You find Halligan,
tell him we got a 246 in progress.

435
00:32:16,201 --> 00:32:17,771
- All right?
- Yes, sheriff.

436
00:32:18,370 --> 00:32:19,781
[GRUNTS]

437
00:32:20,472 --> 00:32:22,213
What a mess.

438
00:32:23,909 --> 00:32:26,070
<i>MAN [ON RADIO]: And he was
talking about these rocks...</i>

439
00:32:26,078 --> 00:32:29,389
<i>that mysteriously move
across the desert floor...</i>

440
00:32:30,015 --> 00:32:32,256
<i>and I got to thinking about it...</i>

441
00:32:32,417 --> 00:32:36,797
<i>"...and I thought, we", to me,
the obvious cause would be that...</i>

442
00:32:38,190 --> 00:32:40,295
BESS:
Hey. Listen, are you okay?

443
00:32:41,193 --> 00:32:43,901
If you need me to take over, Mike,
just say the word.

444
00:32:44,062 --> 00:32:48,101
No. I know this place,
I've been there as a kid.

445
00:32:48,267 --> 00:32:49,803
I remember...

446
00:32:50,235 --> 00:32:51,339
Yes.

447
00:32:51,503 --> 00:32:54,882
There's the swing bridge.
We need a helicopter.

448
00:32:55,040 --> 00:32:57,145
Burlington.
See if Burlington has a P.D. bird.

449
00:32:57,309 --> 00:32:59,550
They must have a patrol boat as well.

450
00:33:03,248 --> 00:33:05,285
- MIKE [ON PHONE]: Chloe.
- Mike.

451
00:33:05,450 --> 00:33:08,090
- Where are the police?
- I talked to them, they're on their way.

452
00:33:08,253 --> 00:33:10,233
- What's going on?
- It's okay.

453
00:33:10,389 --> 00:33:11,834
<i>- How</i> long?
<i>- They're almost there.</i>

454
00:33:11,990 --> 00:33:13,992
<i>[III]</i>

455
00:33:20,933 --> 00:33:22,742
They're blind outside.

456
00:33:32,811 --> 00:33:34,552
[DEVICE WHIRRING]

457
00:33:34,713 --> 00:33:36,317
[STATIC CRACKLING OVER PHONE]

458
00:33:36,481 --> 00:33:38,722
- Hello?
- Chloe?

459
00:33:39,551 --> 00:33:41,189
- Hello?
- What?

460
00:33:41,353 --> 00:33:43,196
- I lost him.
- Chloe?

461
00:33:45,023 --> 00:33:46,434
[SIGHS]

462
00:33:46,592 --> 00:33:48,401
- What's going on?
- Lost them.

463
00:33:53,232 --> 00:33:55,269
I always get a signal down here.

464
00:33:56,068 --> 00:33:57,979
[FOOTSTEPS]

465
00:33:58,136 --> 00:33:59,638
It's them.

466
00:33:59,805 --> 00:34:01,807
<i>[III]</i>

467
00:34:11,383 --> 00:34:14,159
Okay. Talk to me, Mike.
What are you trying to do?

468
00:34:14,319 --> 00:34:16,560
MIKE: They only got the cameras
they could find.

469
00:34:16,722 --> 00:34:18,702
They killed them, but...

470
00:34:18,857 --> 00:34:20,734
[TYPES, THEN MONITOR BEEPS]

471
00:34:25,130 --> 00:34:26,268
BESS: Platinum.

472
00:34:26,431 --> 00:34:29,241
Whoever built this house
went a long way to protect it.

473
00:34:34,773 --> 00:34:37,447
- We have faces.
- Yeah.

474
00:34:40,545 --> 00:34:43,389
HEFLIN: Twenty-two-fifty.
Gives us less than an hour.

475
00:34:43,749 --> 00:34:45,057
Find them.

476
00:34:45,517 --> 00:34:46,689
Hey.

477
00:34:47,085 --> 00:34:48,621
Oh, Knox...

478
00:34:49,254 --> 00:34:50,995
try not to hurt anyone.

479
00:34:51,657 --> 00:34:53,295
I wouldn't dream of it.

480
00:35:04,670 --> 00:35:07,310
We're looking at 10 to 15
to sweep the place.

481
00:35:10,042 --> 00:35:13,285
You take the upstairs and the basement,
I'll cover the main floor.

482
00:35:13,578 --> 00:35:15,580
[DETECTORS BEEPING]

483
00:35:22,988 --> 00:35:25,764
- Neighbors?
- I can't get ahold of them.

484
00:35:25,924 --> 00:35:28,427
- It's the storm. The lines are busy or dead.
- Cell phones?

485
00:35:28,593 --> 00:35:30,436
All phone companies report problems
with the nearby tower.

486
00:35:30,595 --> 00:35:34,441
Signals aren't going through, but the
outage is centered around that address.

487
00:35:34,766 --> 00:35:37,246
They're probably jamming.
Give me the sheriff.

488
00:35:40,972 --> 00:35:42,178
Hello?

489
00:35:42,341 --> 00:35:44,480
DEPUTY: Sheriff.
KANE: Find Halligan?

490
00:35:44,643 --> 00:35:47,123
He's having dinner
with the in-laws in Lincoln.

491
00:35:47,279 --> 00:35:50,260
<i>- Damn it.
WOMAN: Sheriff, this is Dispatch.</i>

492
00:35:50,415 --> 00:35:51,826
Yeah, this is Kane. Go ahead.

493
00:35:51,983 --> 00:35:54,190
<i>I'm transferring Mike Hewitt
from Home Security.</i>

494
00:35:54,353 --> 00:35:55,525
Put him through.

495
00:35:55,687 --> 00:35:57,132
I've lost the caller.

496
00:35:57,289 --> 00:36:00,634
I think they're using a jamming device.
They probably cut the landlines.

497
00:36:00,792 --> 00:36:01,930
Any update on the bridge?

498
00:36:02,094 --> 00:36:04,472
We're having a wiring problem
at the control booth.

499
00:36:04,629 --> 00:36:06,768
<i>- We're</i> doing <i>our best.
- I'd like updates, okay?</i>

500
00:36:06,932 --> 00:36:08,536
Yeah, I'll keep you posted.

501
00:36:08,700 --> 00:36:10,373
[BELL RINGING]

502
00:36:11,336 --> 00:36:12,508
Let me ask you something.

503
00:36:12,671 --> 00:36:15,379
What are the chances AI is missing,
the bridge is broken...

504
00:36:15,540 --> 00:36:18,248
the same night there's a home invasion
out on the peninsula?

505
00:36:18,410 --> 00:36:21,823
- Not very high.
- Not very high.

506
00:36:22,914 --> 00:36:24,222
I'm calling for backup.

507
00:36:35,861 --> 00:36:37,863
[KNOX HUMMING]

508
00:36:53,845 --> 00:36:55,847
[KNOX HUMMING]

509
00:36:59,785 --> 00:37:01,196
[GROANS]

510
00:37:01,353 --> 00:37:02,730
Gross.

511
00:37:09,728 --> 00:37:11,674
♪ Don't say a word N'

512
00:37:19,070 --> 00:37:21,072
[THUNDER RUMBLING]

513
00:37:23,842 --> 00:37:25,844
[HUMMING]

514
00:38:05,350 --> 00:38:07,660
[CAN RATTLING]

515
00:38:29,140 --> 00:38:30,585
[TYPING]

516
00:38:44,956 --> 00:38:47,835
I'll send you shots from the camera.
See if you can identify them.

517
00:38:47,993 --> 00:38:50,530
- I've never done that before.
- Load them into the NCIC.

518
00:38:53,632 --> 00:38:55,669
<i>[III]</i>

519
00:39:18,156 --> 00:39:19,567
Someone's coming.

520
00:39:21,593 --> 00:39:23,038
Let's go for it. Now!

521
00:39:35,907 --> 00:39:37,511
GO, go! go'

522
00:39:45,250 --> 00:39:46,695
Shh.

523
00:39:46,851 --> 00:39:48,387
[WHISPERING] What about you?

524
00:39:49,154 --> 00:39:50,394
[WHISPERING] I'll be okay.

525
00:40:09,107 --> 00:40:10,882
Jesus Christ.

526
00:40:22,854 --> 00:40:24,390
[BEEPS]

527
00:40:29,894 --> 00:40:31,896
[RUSTLING]

528
00:40:47,712 --> 00:40:49,248
[GASPS]

529
00:40:50,382 --> 00:40:52,384
[DETECTOR BEEPING]

530
00:41:07,465 --> 00:41:09,467
[DETECTOR BEEPING RAPIDLY]

531
00:41:31,156 --> 00:41:32,362
[VASE SHATTERS]

532
00:41:49,541 --> 00:41:51,987
KNOX:
Come out, come out, wherever you are...

533
00:41:57,115 --> 00:41:59,686
Oh, yeah, there she is.

534
00:42:00,485 --> 00:42:01,555
Bingo.

535
00:42:07,459 --> 00:42:08,494
[DOOR CLOSES]

536
00:42:16,634 --> 00:42:19,774
- Oh, my God. Are you okay?
- Yeah.

537
00:42:19,938 --> 00:42:22,817
- Actually, I have an idea.
- What is it?

538
00:42:23,341 --> 00:42:25,844
- Your headset.
- Yeah. It's not just for games.

539
00:42:26,010 --> 00:42:27,683
You can also use it to VOIP too.

540
00:42:27,846 --> 00:42:30,690
- What?
- Voice Over IP. Internet phone.

541
00:42:30,849 --> 00:42:33,261
They cut our phone.
I'm sure they cut the Wi-Fi too.

542
00:42:33,418 --> 00:42:36,092
- I'm not talking about our Wi-Fi.
- What?

543
00:42:36,421 --> 00:42:38,594
Mr. Johnson uses his dog's name
as the password.

544
00:42:38,757 --> 00:42:41,203
That's like asking someone to hack in.

545
00:42:43,128 --> 00:42:44,505
Okay, come on.

546
00:42:47,432 --> 00:42:48,536
[SIGHS]

547
00:42:48,700 --> 00:42:50,043
Mike?

548
00:42:50,568 --> 00:42:52,548
- What do you have?
- Okay.

549
00:42:52,704 --> 00:42:56,208
Heflin Piers, wanted for armed robbery,
racketeering and extortion.

550
00:42:56,374 --> 00:42:58,581
He was involved
in the museum heist in Paris.

551
00:42:58,743 --> 00:43:00,780
- Looks like all high-end stuff.
- The girl?

552
00:43:00,945 --> 00:43:02,390
Uh, that's Victoria Knox.

553
00:43:02,547 --> 00:43:05,426
She was arrested for the first time
at 16 for grand theft auto.

554
00:43:05,583 --> 00:43:08,189
She was tried as an adult.
There was a gun involved.

555
00:43:08,353 --> 00:43:10,196
Apparently her and Heflin are a thing.

556
00:43:10,755 --> 00:43:13,235
- What about the third?
- That's Jason Astor.

557
00:43:13,391 --> 00:43:15,997
Former EOD in the Gulf War,
dishonorably discharged...

558
00:43:16,161 --> 00:43:17,731
and suspected in a number of crimes.

559
00:43:17,896 --> 00:43:19,933
Remember that bombing
in Chicago a few years back?

560
00:43:20,098 --> 00:43:22,635
- Yeah, that was him?
- Allegedly.

561
00:43:23,701 --> 00:43:25,146
BESS: Nice work.

562
00:43:25,870 --> 00:43:27,872
[DETECTOR BEEPING]

563
00:43:29,374 --> 00:43:30,682
KNOX: Heflin.

564
00:43:31,142 --> 00:43:32,780
They're gone. There's no one here.

565
00:43:32,944 --> 00:43:35,151
Oh, they're here, all right. Somewhere.

566
00:43:35,313 --> 00:43:37,725
You're just not looking hard enough.

567
00:43:38,116 --> 00:43:39,789
KNOX: I looked everywhere.

568
00:43:40,819 --> 00:43:43,129
- ASTOR: I got it.
- Where?

569
00:43:45,423 --> 00:43:46,663
[DEVICE BEEPS]

570
00:43:46,825 --> 00:43:48,429
[ASTOR SIGHS]

571
00:43:49,093 --> 00:43:50,572
Right...

572
00:43:54,332 --> 00:43:55,436
Right there.

573
00:43:55,600 --> 00:43:57,602
<i>[III]</i>

574
00:43:59,070 --> 00:44:01,072
You taking the piss, mate?

575
00:44:01,439 --> 00:44:05,444
- That's blank as canvas.
- You lack imagination.

576
00:44:14,085 --> 00:44:15,587
How long will this last?

577
00:44:15,753 --> 00:44:19,360
I don't know. If it starts beeping,
you got about 20 minutes until it's dead.

578
00:44:20,491 --> 00:44:23,495
Okay, what's the number?

579
00:44:28,299 --> 00:44:30,074
[RINGING]

580
00:44:30,768 --> 00:44:33,214
- Liz. Home Security Systems.
- Yeah. It's Chloe Paige.

581
00:44:33,371 --> 00:44:34,782
It's her.

582
00:44:36,040 --> 00:44:37,576
- MIKE [ON PHONE]: Chloe?
- Mike.

583
00:44:37,742 --> 00:44:40,552
Mike, we're calling from
a Wi-Fi connection. Can you hear us?

584
00:44:40,712 --> 00:44:44,524
- I can hear you all right. How are you?
- Somebody almost just found us.

585
00:44:44,682 --> 00:44:47,822
We're hiding. They're looking everywhere.
We gotta get out of here.

586
00:44:48,353 --> 00:44:49,991
What do we do, Mike?

587
00:45:08,106 --> 00:45:09,380
ASTOR: There she is.

588
00:45:11,843 --> 00:45:13,948
Oh... Hm.

589
00:45:15,079 --> 00:45:17,821
One lock entry, 12 locking steel bolts.

590
00:45:17,982 --> 00:45:19,552
Just like we thought.

591
00:45:19,717 --> 00:45:21,594
Forty-five minutes.

592
00:45:22,453 --> 00:45:24,729
You got half an hour.

593
00:45:35,033 --> 00:45:37,411
I want her and the boy found.

594
00:45:37,568 --> 00:45:39,514
Don't disappoint me, love.

595
00:45:39,671 --> 00:45:41,673
<i>[III]</i>

596
00:46:05,964 --> 00:46:09,776
One of the intruders called you by name.
Did you recognize the voice?

597
00:46:09,934 --> 00:46:12,244
No, no. No, I have no idea.

598
00:46:12,537 --> 00:46:14,983
Is there any reason
you may know of they'd be there?

599
00:46:15,139 --> 00:46:18,313
No. We're really scared.

600
00:46:20,244 --> 00:46:22,724
Just hold on. Okay, Chloe?
I got your back.

601
00:46:22,880 --> 00:46:24,518
<i>MAN</i> 1 <i>[ON RADIO]: <i>
And these kids are being trained...</i>

602
00:46:24,682 --> 00:46:27,042
- Have you got it yet?
HEFLIN: Not yet. <i>Just found</i> the safe.

603
00:46:27,151 --> 00:46:30,291
<i>"MAN 1"...from the time they're 6,
7 years old with video games.</i>

604
00:46:30,455 --> 00:46:33,095
<i>Yeah, and by the time
they get into the military...</i>

605
00:46:33,257 --> 00:46:35,203
<i>they just wanna see action.</i>

606
00:46:35,560 --> 00:46:37,562
<i>[III]</i>

607
00:47:02,687 --> 00:47:04,530
[DRILL WHIRRING]

608
00:47:11,162 --> 00:47:12,197
We gotta get out.

609
00:47:13,998 --> 00:47:15,944
I need you to make your way
to the garage.

610
00:47:16,100 --> 00:47:17,135
<i>Okay-</i>

611
00:47:30,281 --> 00:47:31,851
Hallway's clear. Go.

612
00:47:32,016 --> 00:47:33,586
Okay. Follow me.

613
00:47:45,129 --> 00:47:46,301
Wait, stop.

614
00:47:46,464 --> 00:47:48,876
<i>Stay clear of the windows. Get down.</i>

615
00:47:54,939 --> 00:47:56,418
Stay still.

616
00:48:00,178 --> 00:48:02,522
Mike, please help us.

617
00:48:11,355 --> 00:48:13,028
Move Jacob's foot quickly.

618
00:48:28,906 --> 00:48:31,216
<i>Okay, she's gone. Keep moving.
Get up. Keep moving.</i>

619
00:48:31,576 --> 00:48:32,884
<i>Okay-</i>

620
00:48:33,311 --> 00:48:34,722
<i>Okay-</i>

621
00:48:37,582 --> 00:48:38,583
[TYPING]

622
00:48:38,749 --> 00:48:40,057
Are you there? Can you hear me?

623
00:48:42,687 --> 00:48:44,132
Mike?

624
00:48:44,922 --> 00:48:45,923
[STATIC OVER PHONE]

625
00:48:46,090 --> 00:48:48,434
I'm losing you. Chloe? Chloe? Can...?

626
00:48:49,360 --> 00:48:52,034
It's the Wi-Fi signal. Move to this side.

627
00:48:53,631 --> 00:48:55,577
Mike? Mike?

628
00:48:56,000 --> 00:48:58,207
- Are you still with us?
- I see you. I hear you.

629
00:48:58,369 --> 00:49:00,144
You gotta keep going.

630
00:49:00,304 --> 00:49:03,183
Trust me, you're safe. I'm with you.

631
00:49:08,880 --> 00:49:10,723
What's going on with the responders?

632
00:49:10,882 --> 00:49:14,227
Uh... They are still working
on the bridge.

633
00:49:14,385 --> 00:49:15,420
Word from Burlington?

634
00:49:15,586 --> 00:49:17,497
Helicopters are grounded
because of the storm.

635
00:49:17,655 --> 00:49:20,465
Their boat is on loan to Shrewsbury.
They can get it back...

636
00:49:20,625 --> 00:49:23,663
- but that won't be until about 1.
- Richmond County? Williamsburg?

637
00:49:23,828 --> 00:49:26,365
No, Richmond's on mandatory
evacuation due to flooding.

638
00:49:26,531 --> 00:49:28,977
And nobody is picking up
in Williamsburg.

639
00:49:31,169 --> 00:49:32,739
[SIGHS]

640
00:49:39,944 --> 00:49:41,048
Shh.

641
00:49:55,326 --> 00:49:57,567
Jacob, come here.

642
00:50:01,299 --> 00:50:03,301
[THUNDER CRACKING]

643
00:50:05,203 --> 00:50:06,443
[GASPS]

644
00:50:12,043 --> 00:50:13,784
[MUFFLED] Hey, you all right?

645
00:50:15,713 --> 00:50:17,989
<i>MIKE [ON PHONE]:
Can you hear me? Chloe?</i>

646
00:50:18,149 --> 00:50:20,129
Chloe, can you hear me?

647
00:50:23,921 --> 00:50:26,458
KNOX [IN SINGSONG]:
I know you're in here.

648
00:50:31,128 --> 00:50:33,074
- Hello, kittens.
- Get back!

649
00:50:33,231 --> 00:50:34,642
[GRUNTING]

650
00:50:34,799 --> 00:50:36,176
MIKE: <i>Chloe?</i>

651
00:50:57,221 --> 00:50:58,757
[SHUSHING]

652
00:50:58,923 --> 00:51:00,925
[DRILL WHIRRING]

653
00:51:08,332 --> 00:51:09,709
[GRUNTING OVER PHONE]

654
00:51:09,867 --> 00:51:11,210
Chloe?

655
00:51:12,003 --> 00:51:14,005
<i>[III]</i>

656
00:51:31,589 --> 00:51:33,000
[GRUNTS]

657
00:51:33,658 --> 00:51:35,137
[BAT CLATTERING]

658
00:51:36,160 --> 00:51:37,537
KNOX: Huh.

659
00:51:45,136 --> 00:51:46,809
[CHLOE GRUNTS]

660
00:51:52,310 --> 00:51:53,482
CHLOE: Jacob, help me.

661
00:51:53,911 --> 00:51:55,549
Okay. Help me.

662
00:51:57,148 --> 00:51:59,150
[CHLOE AND JACOB GRUNTING]

663
00:52:05,456 --> 00:52:06,764
MIKE: Chloe? CHLOE: Okay.

664
00:52:06,924 --> 00:52:09,370
<i>- Chloe?
- Wait.</i> Okay.

665
00:52:10,328 --> 00:52:12,774
- Can you hear me?
- We're here. We're here, Mike.

666
00:52:12,930 --> 00:52:15,672
<i>- You</i> all <i>right?
- She found us, but we're okay.</i>

667
00:52:15,833 --> 00:52:17,904
- Keep <i>moving.</i>
- Okay.

668
00:52:18,069 --> 00:52:20,606
Don't. If you go for the garage door,
they'll hear us.

669
00:52:20,771 --> 00:52:22,580
What are you saying? I can't hear you.

670
00:52:22,740 --> 00:52:24,720
If we open the door,
they're gonna hear us.

671
00:52:24,875 --> 00:52:28,322
<i>- We have to find a way to distract them.
CHLOE: Like what?</i>

672
00:52:30,348 --> 00:52:32,658
- You have a music system in the house.
- Yeah.

673
00:52:32,817 --> 00:52:35,195
<i>- Where's the central control?
- Um</i>...

674
00:52:35,353 --> 00:52:38,960
It's in the master panel with the lights,
and the heat and...

675
00:52:39,123 --> 00:52:41,034
And the security system.

676
00:52:41,192 --> 00:52:42,637
What is it? What's going on?

677
00:52:42,793 --> 00:52:45,137
<i>Chloe, I can access that.</i>

678
00:52:45,296 --> 00:52:47,708
And turn it on loud. Really loud.

679
00:52:47,865 --> 00:52:49,970
<i>So when I do,
you need to be ready to move.</i>

680
00:52:50,134 --> 00:52:52,478
Are you by the car?
In the car? I can't see you.

681
00:52:52,636 --> 00:52:54,673
Car. Get in the car.

682
00:52:54,839 --> 00:52:56,147
<i>Okay, now listen.</i>

683
00:52:56,307 --> 00:52:58,446
<i>Music and engines at the same time.</i>

684
00:52:58,609 --> 00:53:00,885
I'll trip the door and then you gun it.

685
00:53:01,045 --> 00:53:02,285
- Ready?
- Okay.

686
00:53:02,446 --> 00:53:05,893
Three, two, one.

687
00:53:06,050 --> 00:53:08,621
[ROCK MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]

688
00:53:08,786 --> 00:53:11,426
Somebody's playing bloody games.

689
00:53:19,764 --> 00:53:21,641
[THUNDER CRACKING]

690
00:53:26,637 --> 00:53:28,048
What?

691
00:53:29,140 --> 00:53:30,676
[GRUNTING]

692
00:53:32,643 --> 00:53:34,213
V, come in.

693
00:53:34,378 --> 00:53:36,380
[MUFFLED GRUNTING]

694
00:53:36,580 --> 00:53:38,890
Chloe? What's happened?

695
00:53:39,049 --> 00:53:40,551
<i>CHLOE: The power's out.</i>

696
00:53:40,718 --> 00:53:43,597
Get out, Jacob.
Maybe we can lift it.

697
00:53:45,222 --> 00:53:47,429
Help me. JACOB: Okay.

698
00:53:47,591 --> 00:53:50,538
[BOTH GRUNTING]

699
00:53:50,895 --> 00:53:52,033
It's too heavy.

700
00:53:52,196 --> 00:53:54,005
Is there a carriage release?

701
00:53:54,165 --> 00:53:55,701
I don't know. What is that?

702
00:53:55,866 --> 00:53:59,712
It's a handle that releases the door.
It should be on a track above the car.

703
00:53:59,870 --> 00:54:02,214
- It's for emergencies.
- I don't see one.

704
00:54:02,373 --> 00:54:03,579
I don't see it.

705
00:54:03,741 --> 00:54:05,482
Come on, Jacob.
We gotta go. Come on.

706
00:54:05,643 --> 00:54:07,179
Chloe, don't leave.

707
00:54:07,344 --> 00:54:09,415
<i>Stay where you are.
We have help coming.</i>

708
00:54:09,580 --> 00:54:12,322
I know it's dark.
But remember, they can't see you either.

709
00:54:12,483 --> 00:54:14,292
Come on. We're going. This way.

710
00:54:14,452 --> 00:54:16,898
<i>It's not safe for us to stay here.</i>

711
00:54:18,722 --> 00:54:20,633
HEFLIN: Vicki, do you copy?

712
00:54:22,593 --> 00:54:24,072
Where do you think you're going?

713
00:54:24,228 --> 00:54:27,072
ASTOR: If it's only a power surge,
I can check the circuit breaker.

714
00:54:27,231 --> 00:54:29,302
You have 25 minutes
to get that safe open.

715
00:54:29,467 --> 00:54:32,004
Hey, you don't think I know that? Huh?

716
00:54:33,370 --> 00:54:35,372
See if you can find Vicki
while you're down there.

717
00:54:35,539 --> 00:54:38,179
She's your girlfriend.
Yank your own damn leash.

718
00:55:24,755 --> 00:55:26,359
Please.

719
00:55:53,117 --> 00:55:55,119
[MUFFLED GRUNTING]

720
00:56:05,996 --> 00:56:07,498
[GRUNTING CONTINUES]

721
00:56:15,306 --> 00:56:16,979
Christ.

722
00:56:29,286 --> 00:56:31,493
HEFLIN: Is that you, Ms. Paige?

723
00:56:42,266 --> 00:56:45,008
Oh, I recognize that perfume.

724
00:56:47,571 --> 00:56:49,380
[SNIFFING]

725
00:56:54,178 --> 00:56:57,022
I wonder if that's from that
same little boutique...

726
00:56:57,181 --> 00:56:58,956
along the Champs-Elysées.

727
00:56:59,116 --> 00:57:01,027
Do you know the one?

728
00:57:09,526 --> 00:57:12,507
Why don't you come out
and have a little chat?

729
00:57:14,999 --> 00:57:18,446
Your husband David tells me
you're a delightful...

730
00:57:18,602 --> 00:57:21,082
conversationalist.

731
00:57:33,884 --> 00:57:35,454
[GRUNTING]

732
00:57:39,089 --> 00:57:40,466
Well, at least...

733
00:57:40,624 --> 00:57:43,002
she knew what she was doing, huh?

734
00:57:45,362 --> 00:57:46,841
Ah!

735
00:57:53,303 --> 00:57:55,305
[FOOTSTEPS]

736
00:58:16,226 --> 00:58:18,103
There we go.

737
00:58:19,263 --> 00:58:20,674
What the hell happened to you?

738
00:58:20,831 --> 00:58:23,072
They've both seen me.
I need to kill them.

739
00:58:24,334 --> 00:58:27,144
You're not thinking straight.
Calm down.

740
00:58:27,304 --> 00:58:28,408
- Calm down.
- Let me go.

741
00:58:28,572 --> 00:58:30,051
- We need to get out of here.
- Shh!

742
00:58:30,207 --> 00:58:31,845
Calm down.

743
00:58:32,242 --> 00:58:34,017
Give me the gun.

744
00:58:36,947 --> 00:58:37,982
I need them alive.

745
00:58:38,148 --> 00:58:40,150
- No.
- For now.

746
00:58:41,385 --> 00:58:43,729
You can play with them later.

747
00:58:45,789 --> 00:58:47,791
ASTOR: Aw, Christ.

748
00:59:02,740 --> 00:59:04,742
[DRILL WHIRRING]

749
00:59:08,912 --> 00:59:10,391
[BELL RINGING]

750
00:59:10,547 --> 00:59:12,458
[LAUGHS]

751
00:59:12,983 --> 00:59:15,486
[INSTRUMENTAL FOLK MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]

752
00:59:17,488 --> 00:59:19,024
[CHUCKLES]

753
00:59:20,424 --> 00:59:23,268
Sheriff, I got power to
the control console.

754
00:59:23,427 --> 00:59:24,735
<i>System's rebooting right now.</i>

755
00:59:24,895 --> 00:59:27,764
Oh, finally. Thank you.

756
00:59:27,765 --> 00:59:29,767
[DRILL WHIRRING]

757
00:59:43,113 --> 00:59:45,115
[SCRAPING NOISE]

758
00:59:47,050 --> 00:59:48,996
Oh, shit.

759
00:59:49,419 --> 00:59:51,592
Tungsten carbide
fitted with a hard plate.

760
00:59:52,055 --> 00:59:54,399
- Meaning?
- Meaning scoping's out.

761
00:59:54,558 --> 00:59:56,799
It's time to go old school.

762
00:59:56,960 --> 00:59:59,270
Just get the bloody thing open,
would you?

763
00:59:59,429 --> 01:00:02,342
I know what I'm doing, Heflin.
Just back off.

764
01:00:06,537 --> 01:00:07,982
Come on.

765
01:00:12,910 --> 01:00:16,221
Now if I could just get
a little quiet around here...

766
01:00:16,380 --> 01:00:18,155
everythng...

767
01:00:18,882 --> 01:00:20,293
will be hunky dory.

768
01:00:20,617 --> 01:00:22,290
Serrated wheels. Hm.

769
01:00:22,452 --> 01:00:24,932
You bitch.
That'll slow things down just a little bit.

770
01:00:25,489 --> 01:00:28,265
- Just a bit.
- I thought you said you were good at this.

771
01:00:28,425 --> 01:00:30,098
I did.

772
01:00:30,260 --> 01:00:32,171
And I am.

773
01:00:32,329 --> 01:00:34,331
<i>[III]</i>

774
01:01:08,332 --> 01:01:10,334
[BELL RINGING]

775
01:01:18,876 --> 01:01:21,288
All right. Let's get moving.
The bridge is open.

776
01:01:27,851 --> 01:01:30,457
ASTOR:
I'm gonna find your sweet spot. Yeah.

777
01:01:30,954 --> 01:01:32,831
Oh, oh.

778
01:01:32,990 --> 01:01:36,335
Oh-ho-ho-ho, there she is.

779
01:01:39,296 --> 01:01:40,604
[CLICKS]

780
01:01:40,764 --> 01:01:42,107
Got an alignment.

781
01:01:42,266 --> 01:01:45,543
Spare me the play-by-play,
for pity's sake.

782
01:01:57,981 --> 01:01:59,722
[CRACKLING]

783
01:02:05,923 --> 01:02:08,164
<i>MAN [ON RADIO]:
What she pointed out earlier...</i>

784
01:02:08,325 --> 01:02:10,737
<i>was Russians don't have to think...</i>

785
01:02:10,894 --> 01:02:12,737
KANE:
What the hell is wrong now?

786
01:02:14,264 --> 01:02:15,834
<i>CHACKO:
Looks like we blew a fuse.</i>

787
01:02:15,999 --> 01:02:18,570
<i>It's one of the old ones
I had in the truck from before.</i>

788
01:02:18,735 --> 01:02:20,339
<i>I'll try something else.</i>

789
01:02:20,504 --> 01:02:22,108
For crying out loud.

790
01:02:22,272 --> 01:02:24,013
[THUNDER RUMBLING]

791
01:02:24,174 --> 01:02:26,017
All right. You handle this here, okay?

792
01:02:26,176 --> 01:02:27,416
Wait, where are you going?

793
01:02:27,577 --> 01:02:30,114
- I'm going over.
- But, Bill, you gotta be careful.

794
01:02:30,280 --> 01:02:33,284
You let me worry about that.
You keep things under control here.

795
01:02:33,450 --> 01:02:35,361
Send backup as soon
as this bridge opens.

796
01:02:35,519 --> 01:02:36,691
Yes, sir.

797
01:02:38,055 --> 01:02:42,765
<i>MAN [ON RADIO]: I've talked to, uh,
certain folks who have been abducted...</i>

798
01:02:42,926 --> 01:02:44,564
<i>or at least their claims...</i>

799
01:02:48,565 --> 01:02:52,411
<i>How do you know that, uh,
some facet of our government...</i>

800
01:02:52,569 --> 01:02:55,516
<i>"hasn't reverse-engineered
the technology..."</i>

801
01:02:55,672 --> 01:02:59,449
<i>and that they're actually making you
believe you were abducted when...?</i>

802
01:03:00,077 --> 01:03:01,681
[BELL RINGING]

803
01:03:09,920 --> 01:03:11,331
KANE: Chacko.

804
01:03:11,488 --> 01:03:13,525
Get this damn thing working.

805
01:03:13,690 --> 01:03:15,931
When you do,
get these cars out of the way...

806
01:03:16,093 --> 01:03:18,767
because my deputies are
coming through hot and heavy.

807
01:03:21,365 --> 01:03:22,810
Phil.

808
01:03:23,467 --> 01:03:26,448
Bill? What the hell are you doing out
on a night like this?

809
01:03:26,603 --> 01:03:27,673
Phil, I need your car.

810
01:03:29,806 --> 01:03:31,808
Listen to me. The foyer is clear.

811
01:03:31,975 --> 01:03:34,979
<i>So why don't we just leave
by the front door?</i>

812
01:03:35,145 --> 01:03:37,125
We'll just walk
right out the front door...

813
01:03:37,280 --> 01:03:40,693
<i>and you?! hop
into one of those cars, okay?</i>

814
01:03:44,354 --> 01:03:46,163
<i>XANDER: This is the lookout.
- Talk.</i>

815
01:03:46,523 --> 01:03:49,299
The sheriff's crossed the bridge.
He's commandeered a car.

816
01:03:49,459 --> 01:03:51,166
Ten minutes,
he'll be on your door.

817
01:03:51,328 --> 01:03:54,935
What are you doing wasting time
talking to me, then? Get rid of him.

818
01:04:00,137 --> 01:04:02,549
You better get that bloody thing open.

819
01:04:09,379 --> 01:04:12,326
- MIKE: Go.
- Okay. Front door.

820
01:04:14,151 --> 01:04:15,528
Good.

821
01:04:17,954 --> 01:04:22,300
Wait. Get into the reception right now.
Hide in the reception.

822
01:04:24,795 --> 01:04:26,433
<i>MAN [ON RADIO]:
We have no control over it all.</i>

823
01:04:26,596 --> 01:04:31,238
<i>So whatever destiny that you think
or believe you have or have led...</i>

824
01:04:33,937 --> 01:04:35,416
Mike.

825
01:04:36,273 --> 01:04:37,308
What do we do?

826
01:04:37,808 --> 01:04:39,446
Don't move.

827
01:04:48,385 --> 01:04:50,228
What the hell is this?

828
01:04:50,954 --> 01:04:52,865
<i>"MAN".
That's what's written in every script...</i>

829
01:04:53,023 --> 01:04:55,230
<i>in every movie
and book to this day...</i>

830
01:04:56,460 --> 01:04:59,464
Hey, what's going on here?
What's the problem?

831
01:05:19,649 --> 01:05:21,128
<i>MIKE:
Chloe, I have some good news.</i>

832
01:05:21,284 --> 01:05:23,264
Sheriff is on his way.
He's almost there.

833
01:05:23,720 --> 01:05:27,862
- We can't stay. They're gonna find us.
- Just sit tight. He's on his way.

834
01:05:28,024 --> 01:05:33,599
<i>MAN [ON RADIO]: I want East Coast vets
using pills to kill the pain, I mean...</i>

835
01:05:33,763 --> 01:05:35,003
Not to worry.

836
01:05:35,165 --> 01:05:37,975
The sheriff won't be coming
to dinner after all.

837
01:05:38,135 --> 01:05:42,413
<i>They want us to take an hour of lunch.
Talked that down to an hour...</i>

838
01:05:44,107 --> 01:05:45,552
You got 15 minutes.

839
01:05:46,243 --> 01:05:48,587
- Chill out, man.
- Fifteen.

840
01:05:51,481 --> 01:05:52,482
Ja...

841
01:06:03,160 --> 01:06:04,639
Vicki, the boy just ran outside.

842
01:06:04,794 --> 01:06:07,104
Do not let him get away,
all right, love?

843
01:06:18,475 --> 01:06:20,079
Oh, my God.

844
01:06:30,287 --> 01:06:33,359
I lost him, Mike. I lost Jacob.

845
01:06:33,523 --> 01:06:35,434
I don't see him anywhere.
Where are you?

846
01:06:35,592 --> 01:06:37,765
I'm in the wine cellar.

847
01:06:38,662 --> 01:06:40,801
I've gotta go find him.
They're gonna find him.

848
01:06:40,964 --> 01:06:42,170
<i>No. Don't do that. Hold on.</i>

849
01:06:42,332 --> 01:06:45,142
If he's in danger, you need to be safe
so you can help him.

850
01:06:45,302 --> 01:06:47,009
<i>- Don't move...
- I'm gonna go find him.</i>

851
01:06:47,170 --> 01:06:50,549
I am his mother, okay?
These people are killers.

852
01:06:50,707 --> 01:06:53,847
<i>If they came here for me,
then they can kill me. I've gotta find him.</i>

853
01:06:54,344 --> 01:06:55,482
[WHIMPERS]

854
01:06:55,645 --> 01:06:56,680
Chloe, stop.

855
01:06:56,846 --> 01:06:59,452
<i>You can't help him if you're dead.</i>

856
01:06:59,616 --> 01:07:03,428
Look, I know what you're feeling, okay?
I... I'm a father.

857
01:07:03,954 --> 01:07:06,958
I know what it's like to feel helpless.

858
01:07:07,123 --> 01:07:10,764
And I would do anything for my girl.
I would eat a bullet.

859
01:07:11,595 --> 01:07:13,336
But, Chloe...

860
01:07:13,496 --> 01:07:16,534
<i>don't you take that bullet
unless it's going to save him.</i>

861
01:07:16,700 --> 01:07:18,941
<i>- Please, Mike.
- Trust me.</i>

862
01:07:19,869 --> 01:07:22,145
I'm gonna help you.
You have to have faith in me.

863
01:07:22,305 --> 01:07:24,410
I have faith in you.
I control this house now.

864
01:07:24,574 --> 01:07:27,521
I will give you cover
and I will get you out of there alive.

865
01:07:27,677 --> 01:07:29,623
<i>I'll get you both out.</i>

866
01:07:29,779 --> 01:07:31,725
<i>But you need to trust me.</i>

867
01:07:32,349 --> 01:07:34,022
Do you hear me?

868
01:07:34,184 --> 01:07:36,186
[POWER SURGING]

869
01:07:39,289 --> 01:07:40,893
Smart house.

870
01:07:41,057 --> 01:07:43,663
Maybe the power surge
scrambled the system.

871
01:07:43,827 --> 01:07:45,204
How long? Come on.

872
01:07:45,362 --> 01:07:47,672
You know,
you really need to back off.

873
01:07:47,831 --> 01:07:49,242
Okay?

874
01:07:52,902 --> 01:07:55,007
HEFLIN:
You said this was gonna be easy.

875
01:07:55,171 --> 01:07:58,880
"How hard could it possibly be?"
Those were your words, remember?

876
01:07:59,242 --> 01:08:01,244
You do get this is all your fault, right?

877
01:08:03,113 --> 01:08:04,786
Come again?

878
01:08:05,248 --> 01:08:06,921
Wow, okay.

879
01:08:07,083 --> 01:08:09,120
Let me walk you through it.

880
01:08:10,253 --> 01:08:13,257
If you hadn't killed him...

881
01:08:13,423 --> 01:08:14,493
Oh, my God.

882
01:08:14,658 --> 01:08:17,730
ASTOR:
we could have avoided this mess.

883
01:08:18,061 --> 01:08:21,634
MacPherson thought
he could steal from me.

884
01:08:23,033 --> 01:08:24,569
Oh, yeah?

885
01:08:25,201 --> 01:08:28,080
He did steal from you.

886
01:08:36,813 --> 01:08:38,224
[GRUNTING]

887
01:08:52,395 --> 01:08:53,669
Mike?

888
01:08:53,830 --> 01:08:55,832
Go ahead, big man.

889
01:08:57,133 --> 01:08:58,373
<i>Hm'?</i>

890
01:08:59,002 --> 01:09:01,346
Let's see how fast
you can open that safe.

891
01:09:02,038 --> 01:09:03,574
Come on.

892
01:09:20,323 --> 01:09:21,734
Yeah.

893
01:09:22,459 --> 01:09:24,370
Yeah, that's what I thought.

894
01:09:28,465 --> 01:09:30,877
You gonna let me do my job? Hm?

895
01:09:38,141 --> 01:09:39,279
Twelve minutes.

896
01:09:39,442 --> 01:09:41,615
Yeah, man, I hear you.

897
01:09:48,017 --> 01:09:49,690
Oh, my God.

898
01:09:49,853 --> 01:09:51,628
Talk to me, Chloe.

899
01:09:53,022 --> 01:09:54,626
They killed him.

900
01:09:54,791 --> 01:09:56,532
They killed David.

901
01:09:56,693 --> 01:09:58,331
Oh, my God.

902
01:09:58,995 --> 01:10:01,601
<i>Who are these people, Mike?</i>

903
01:10:03,600 --> 01:10:05,602
Who are these people?

904
01:10:05,769 --> 01:10:07,510
What do they want?

905
01:10:08,471 --> 01:10:10,576
<i>What do they want from me?</i>

906
01:10:11,274 --> 01:10:12,810
I don't know.

907
01:10:12,976 --> 01:10:14,978
<i>[III]</i>

908
01:10:16,112 --> 01:10:18,092
Come on, come on.

909
01:10:38,802 --> 01:10:40,475
[JACOB GRUNTING]

910
01:10:46,910 --> 01:10:48,477
Oh, shit.

911
01:10:48,545 --> 01:10:51,116
What? Do they have him?

912
01:10:54,284 --> 01:10:56,560
<i>KNOX [ON RADIO]:
I've got the boy, Heflin.</i>

913
01:10:56,953 --> 01:10:58,432
[GRUNTS]

914
01:10:58,788 --> 01:11:00,358
Oh, Ms. Paige?

915
01:11:00,824 --> 01:11:02,132
Oh.

916
01:11:02,292 --> 01:11:05,432
I've got a lovely little surprise for you,
Ms. Paige. Talk.

917
01:11:05,595 --> 01:11:07,074
Mom? Mom?

918
01:11:07,230 --> 01:11:09,039
Oh, my God. Oh, my God.

919
01:11:09,199 --> 01:11:12,874
We're all feeling a little bit tired,
so allow me to make this really simple.

920
01:11:13,036 --> 01:11:14,572
You're going to show yourself.

921
01:11:14,737 --> 01:11:18,844
If you do not, then I'm gonna put
an end to the MacPherson family line.

922
01:11:19,008 --> 01:11:20,487
Is that understood?

923
01:11:21,578 --> 01:11:23,785
Three seconds. That would be "one."

924
01:11:23,947 --> 01:11:27,156
- Chloe, please don't go out there.
- I have to go out there.

925
01:11:27,317 --> 01:11:30,560
If they see you, take you,
we got nothing. There's nothing I can do.

926
01:11:30,720 --> 01:11:33,462
- God. Oh, God.
- Why don't we call that "three and a half"?

927
01:11:33,623 --> 01:11:35,660
They'll kill you both.
We'll have nothing...

928
01:11:35,825 --> 01:11:38,601
I'm here. I'm here. I'm here.

929
01:11:38,928 --> 01:11:41,272
I'm here. Please don't hurt him.

930
01:11:52,709 --> 01:11:54,814
Nice to finally make
your acquaintance, Chloe.

931
01:11:55,311 --> 01:11:57,587
I believe you've already met
my associate.

932
01:11:57,747 --> 01:12:00,057
- Please just let my son...
- Shut up.

933
01:12:01,851 --> 01:12:04,661
You and I have some
very important business to attend to.

934
01:12:04,821 --> 01:12:06,823
- Oh! God! Okay.
- After you.

935
01:12:07,524 --> 01:12:09,003
<i>Okay-</i>

936
01:12:10,360 --> 01:12:11,862
Open it.

937
01:12:12,562 --> 01:12:14,269
I've never seen this before.

938
01:12:14,430 --> 01:12:17,206
- This is your house, isn't it?
- I didn't know this was here.

939
01:12:17,367 --> 01:12:18,812
Right. Well, now you know.

940
01:12:18,968 --> 01:12:21,209
- So open it.
- I don't know how.

941
01:12:28,745 --> 01:12:31,783
You really have no idea
about anything, do you, Ms. Paige?

942
01:12:31,948 --> 01:12:34,394
Let's take your late,
beloved husband, David.

943
01:12:34,551 --> 01:12:36,963
Where is he? Do you know?

944
01:12:37,120 --> 01:12:38,326
<i>“Lake”?</i>

945
01:12:38,488 --> 01:12:41,958
Have you ever given any thought
to how he's been able to provide you...

946
01:12:42,125 --> 01:12:45,231
with this, uh, life of luxury?

947
01:12:45,395 --> 01:12:49,844
Your designer clothes, expensive toys,
this wonderful smart-ass house?

948
01:12:49,999 --> 01:12:55,210
Do you really think all this
high-tech security is for your safety?

949
01:12:55,572 --> 01:12:56,812
Mom?

950
01:13:02,512 --> 01:13:05,493
He's protecting something in that safe.

951
01:13:05,648 --> 01:13:08,561
Something that belongs to me,
and I want it back.

952
01:13:08,885 --> 01:13:11,161
- Do I make myself clear?
- Yeah.

953
01:13:11,454 --> 01:13:13,024
What did he mean by "late"?

954
01:13:13,189 --> 01:13:14,668
HEFLIN: Daddy's gone.

955
01:13:16,125 --> 01:13:19,072
With any luck, you might get
to say goodbye to your stepmom too.

956
01:13:19,228 --> 01:13:20,605
Wouldn't that be nice?

957
01:13:22,031 --> 01:13:23,908
I'm so sorry, baby.

958
01:13:25,568 --> 01:13:27,605
They killed him.

959
01:13:27,770 --> 01:13:30,341
It's a lie. They're just telling you that
to scare you.

960
01:13:30,506 --> 01:13:31,951
Your daddy is dead!

961
01:13:32,108 --> 01:13:33,951
Okay? Now, the safe!

962
01:13:34,110 --> 01:13:35,612
[SOBBING] Okay.

963
01:13:37,680 --> 01:13:40,854
I don't know anything about this.
Please, just...

964
01:13:42,085 --> 01:13:44,588
Well, Astor has two numbers already.
Don't you, Astor?

965
01:13:44,754 --> 01:13:45,858
Twenty-nine and four.

966
01:13:46,022 --> 01:13:49,629
Twenty-nine and four.
Now, that has to mean something.

967
01:13:49,792 --> 01:13:51,965
I know it's not your birthday
or anniversary.

968
01:13:52,128 --> 01:13:56,406
I know it's not the day he proposed to you
at the Japanese garden south of 24th.

969
01:13:56,566 --> 01:13:59,706
What am I missing?
Twenty-nine and four.

970
01:14:00,069 --> 01:14:02,071
- Think!
- I don't know! I don't know.

971
01:14:02,238 --> 01:14:06,277
Two, one. Key to the door. The day
Jacob was baptized at St. Thomas'.

972
01:14:06,442 --> 01:14:07,853
Before your time, I guess.

973
01:14:08,011 --> 01:14:09,718
Think. CHLOE: Ah! Okay.

974
01:14:09,879 --> 01:14:11,483
What don't I know?

975
01:14:11,648 --> 01:14:12,888
Okay. Okay.

976
01:14:14,083 --> 01:14:15,289
[SOBBING]

977
01:14:15,451 --> 01:14:17,732
HEFLIN: Maybe when you touch it,
you'll get a feel for it.

978
01:14:17,887 --> 01:14:20,800
- Okay. I'm gonna try. I don't know.
- Give it your best shot.

979
01:14:21,457 --> 01:14:23,300
Okay. Okay.

980
01:14:25,928 --> 01:14:29,842
MAN: <i>Ninety-nine-point-nine percent of it
goes to them, one way or the other.</i>

981
01:14:30,767 --> 01:14:32,769
[SIRENS WAILING]

982
01:14:43,179 --> 01:14:45,853
The bridge is open
and the bacon's riding up a real storm.

983
01:14:47,250 --> 01:14:49,093
<i>HEFLIN: Slow them down.</i>

984
01:14:51,387 --> 01:14:52,730
Forget it.

985
01:14:52,889 --> 01:14:54,800
There's too many of them.

986
01:14:54,957 --> 01:14:57,028
I need the time, Xander.

987
01:14:58,728 --> 01:15:02,141
Just buy it for me, all right?
I'll make it worth your while.

988
01:15:02,632 --> 01:15:03,940
Hmm.

989
01:15:04,400 --> 01:15:07,347
Aye. All right, then.

990
01:15:07,503 --> 01:15:09,505
<i>[III]</i>

991
01:15:14,644 --> 01:15:16,555
Yes, I'll let him know.

992
01:15:16,713 --> 01:15:19,717
Mike, police are on their way
with extra units as backup.

993
01:15:19,882 --> 01:15:21,327
- How long?
- Ten minutes.

994
01:15:21,484 --> 01:15:22,656
She doesn't have 10.

995
01:15:23,086 --> 01:15:24,861
We're running out of time, Ms. Paige.

996
01:15:25,722 --> 01:15:27,565
'Open m - Ah!

997
01:15:44,040 --> 01:15:46,077
[SIRENS APPROACHING]

998
01:16:16,672 --> 01:16:17,707
[GRUNTS]

999
01:16:33,322 --> 01:16:34,960
[GUNFIRE CONTINUES]

1000
01:16:47,670 --> 01:16:49,343
[GRUNTING]

1001
01:16:55,645 --> 01:16:56,715
[GROANS]

1002
01:17:10,593 --> 01:17:11,936
[GRUNTS]

1003
01:17:26,943 --> 01:17:28,752
I've tried everything I can think of.

1004
01:17:28,911 --> 01:17:31,585
Phone numbers, addresses.

1005
01:17:31,747 --> 01:17:33,226
I'm just guessing at this point.

1006
01:17:33,382 --> 01:17:35,658
To hell with this.
Come on. Move. Out of the way.

1007
01:17:35,818 --> 01:17:37,559
- Patience.
- She doesn't know anything.

1008
01:17:37,720 --> 01:17:40,724
- We got five minutes? I can crack it.
- Bullocks you can crack it.

1009
01:17:40,890 --> 01:17:43,166
You've had your chance.
She needs the motivation.

1010
01:17:43,326 --> 01:17:44,327
CHLOE! No.

1011
01:17:44,493 --> 01:17:46,302
Not the kid, for chrissake!

1012
01:17:46,462 --> 01:17:47,873
[GUNSHOT]

1013
01:17:51,801 --> 01:17:53,178
[EXHALES]

1014
01:17:54,303 --> 01:17:56,078
[PANTING]

1015
01:17:56,706 --> 01:17:58,686
I'd open the safe if I were you.

1016
01:18:01,944 --> 01:18:03,480
[SHRIEKS]

1017
01:18:04,881 --> 01:18:06,554
Twenty-nine and four.

1018
01:18:06,716 --> 01:18:08,525
- Now, open it!
- Okay.

1019
01:18:08,684 --> 01:18:11,460
Do it! Hurry up! Come on!

1020
01:18:14,357 --> 01:18:16,064
[ALARM WAILING]

1021
01:18:19,028 --> 01:18:20,302
[HEFLIN GROANS]

1022
01:18:20,463 --> 01:18:22,136
[JACOB GRUNTS]

1023
01:18:29,839 --> 01:18:31,648
[GRUNTING]

1024
01:18:44,487 --> 01:18:45,727
[RUSTLING]

1025
01:19:06,108 --> 01:19:07,746
[GRUNTING]

1026
01:19:10,680 --> 01:19:12,159
[GROANING]

1027
01:19:18,054 --> 01:19:19,795
Mike? Mike?

1028
01:19:19,956 --> 01:19:21,128
Mike, are you there?

1029
01:19:21,290 --> 01:19:23,065
<i>MIKE: Yeah, I'm here. I'm here.</i>

1030
01:19:23,759 --> 01:19:25,932
<i>- Is Jacob</i> okay?
<i>- He's fine. Listen to me.</i>

1031
01:19:26,095 --> 01:19:28,097
Do you have a weapon in the house?
Yes or no?

1032
01:19:28,264 --> 01:19:31,575
Yeah, yeah. My husband's got a gun.
David's got one.

1033
01:19:33,402 --> 01:19:35,313
[TRUCK STARTS]

1034
01:19:39,175 --> 01:19:40,882
[TIRES SQUEALING]

1035
01:19:56,459 --> 01:19:58,234
[GRUNTING]

1036
01:20:05,501 --> 01:20:07,777
MIKE: Have you got it?
- Uh-huh.

1037
01:20:07,937 --> 01:20:10,508
<i>- Do you know how to use it?
- David</i> showed <i>me once.</i>

1038
01:20:11,574 --> 01:20:13,053
HEFLIN: Chloe!

1039
01:20:16,278 --> 01:20:17,484
Is it loaded?

1040
01:20:19,315 --> 01:20:22,023
- Yeah.
- There's a safety on the side.

1041
01:20:22,184 --> 01:20:23,527
Switch that off.

1042
01:20:23,686 --> 01:20:25,290
Okay. Okay.

1043
01:20:25,454 --> 01:20:27,491
[STATIC CRACKLING]

1044
01:20:27,656 --> 01:20:30,330
- Oh, God. Mike, I'm losing you.
HEFLIN: Chloe.

1045
01:20:32,728 --> 01:20:35,038
<i>Chloe, where exactly are you upstairs?</i>

1046
01:20:35,197 --> 01:20:38,337
- I'm in the master bathroom.
- Good, good.

1047
01:20:38,501 --> 01:20:41,107
<i>You stay strong, okay?
Don't give up now.</i>

1048
01:20:41,270 --> 01:20:42,772
HEFLIN: Chloe.

1049
01:20:42,938 --> 01:20:45,646
I know what you're trying to do.
Just promise me one thing.

1050
01:20:45,808 --> 01:20:48,982
<i>Promise me that you?! make sure
Jacob is okay.</i>

1051
01:20:49,145 --> 01:20:51,147
I won't have to.
You're gonna make sure.

1052
01:20:51,313 --> 01:20:53,384
I don't think I can do this.

1053
01:20:53,549 --> 01:20:56,257
HEFLIN:
You have nowhere to go, Chloe.

1054
01:20:57,119 --> 01:20:59,121
I don't think I can shoot someone.

1055
01:20:59,288 --> 01:21:03,168
Chloe, put both hands
around that gun right now.

1056
01:21:03,325 --> 01:21:06,169
HEFLIN: So why don't you
just stop pissing around?

1057
01:21:06,328 --> 01:21:08,672
<i>I know it's heavy, but you're strong.</i>

1058
01:21:08,831 --> 01:21:11,903
<i>Now, you're gonna line that up.
And as soon as you see him...</i>

1059
01:21:12,068 --> 01:21:13,445
do not look in his eyes.

1060
01:21:13,602 --> 01:21:17,311
You aim for the biggest part of his body
and you fire. Do not hesitate.

1061
01:21:17,473 --> 01:21:19,419
You're just making things worse, woman.

1062
01:21:19,575 --> 01:21:23,216
<i>If you do not shoot first,
he is going to kill you, Chloe.</i>

1063
01:21:23,913 --> 01:21:25,824
How close are the police?

1064
01:21:25,981 --> 01:21:28,086
They're not close enough, love.

1065
01:21:29,618 --> 01:21:32,462
HEFLIN: Chloe!
CHLOE: Oh, <i>my</i> God. I can't.

1066
01:21:32,621 --> 01:21:35,431
- You have to.
- My hands are shaking.

1067
01:21:39,228 --> 01:21:40,673
<i>Just breathe.</i>

1068
01:21:41,197 --> 01:21:43,006
I'm gonna try something.

1069
01:21:45,167 --> 01:21:46,942
[DISTORTED VOICES PLAYING
ON RECORDING]

1070
01:21:55,744 --> 01:21:57,746
[FOOTSTEPS]

1071
01:21:59,248 --> 01:22:01,091
HEFLIN: Chloe.

1072
01:22:04,019 --> 01:22:05,327
[GRUNTS]

1073
01:22:06,088 --> 01:22:07,863
I know you're up here, Chloe.

1074
01:22:10,726 --> 01:22:12,296
[CHLOE SOBS]

1075
01:22:12,695 --> 01:22:14,971
CHLOE <i>[ON RECORDING]:
I've lost Jacob...</i>

1076
01:22:16,365 --> 01:22:18,436
[CHLOE SPEAKING INDISTINCTLY
ON RECORDING]

1077
01:22:23,239 --> 01:22:26,220
CHLOE <i>[ON RECORDING]:
I have to go out there and find him...</i>

1078
01:22:26,675 --> 01:22:28,655
[GROANING]

1079
01:22:32,648 --> 01:22:37,097
Backed yourself into a bit of a corner,
have you, Ms. Paige? Huh?

1080
01:22:41,490 --> 01:22:42,491
[LINE BEEPING]

1081
01:22:42,658 --> 01:22:43,796
Mike?

1082
01:22:44,894 --> 01:22:46,271
Mike? Mike? Mike?

1083
01:22:46,428 --> 01:22:47,634
Chloe?

1084
01:22:47,796 --> 01:22:49,298
[DIAL TONE HUMS]

1085
01:22:49,465 --> 01:22:51,274
Mike, are you there?

1086
01:22:53,769 --> 01:22:56,909
I guess you're not going to open
that safe for me after all, are you?

1087
01:23:01,377 --> 01:23:03,118
Damn shame.

1088
01:23:05,080 --> 01:23:06,753
We could have been bloody minted.

1089
01:23:08,083 --> 01:23:09,528
Mom!!

1090
01:23:16,959 --> 01:23:18,961
<i>[III]</i>

1091
01:23:25,568 --> 01:23:27,570
[PANTING]

1092
01:23:32,208 --> 01:23:34,245
- Oh, Jacob.
- Mom.

1093
01:23:34,410 --> 01:23:36,549
Oh, my God. You're okay.

1094
01:23:36,712 --> 01:23:39,249
You're okay. Thank God.

1095
01:23:40,482 --> 01:23:42,428
Oh, my God.

1096
01:23:52,695 --> 01:23:54,697
[SIRENS APPROACHING]

1097
01:23:54,863 --> 01:23:56,672
Hey.

1098
01:24:01,570 --> 01:24:03,049
I love you.

1099
01:24:03,205 --> 01:24:05,014
I love you too.

1100
01:24:06,842 --> 01:24:08,150
Let's get out of here.

1101
01:24:09,645 --> 01:24:10,680
Yeah.

1102
01:24:10,846 --> 01:24:12,257
Yeah.

1103
01:24:15,851 --> 01:24:17,853
[CELL PHONE RINGING]

1104
01:24:23,225 --> 01:24:24,465
Hi, monkey.

1105
01:24:24,627 --> 01:24:25,935
ROBIN [ON PHONE]: Hey, Daddy.

1106
01:24:26,095 --> 01:24:28,041
What are you doing up so late?

1107
01:24:28,197 --> 01:24:29,676
<i>Are you still working?</i>

1108
01:24:29,832 --> 01:24:31,106
Yeah, because...

1109
01:24:31,267 --> 01:24:32,974
<i>I can't sleep.</i>

1110
01:24:33,135 --> 01:24:34,546
<i>I miss you.</i>

1111
01:24:34,703 --> 01:24:36,205
I'll be home soon.

1112
01:24:36,372 --> 01:24:37,715
<i>I love you, Daddy.</i>

1113
01:24:37,873 --> 01:24:40,114
All right. I love you too.

1114
01:24:42,011 --> 01:24:43,615
You did it.

1115
01:24:43,779 --> 01:24:45,190
We did it.

1116
01:24:53,522 --> 01:24:55,524
<i>[III]</i>

1117
01:25:31,727 --> 01:25:33,729
<i>[III]</i>

1117
01:25:34,305 --> 01:25:40,567
Please rate this subtitle at www.osdb.link/ntan
Help other users to choose the best subtitles