1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday

2
00:02:37,590 --> 00:02:42,861
Coming up next, I want you to give
a warm welcome to DJ phantom.

3
00:02:45,166 --> 00:02:46,532
I'm really proud of you, mate.

4
00:02:46,534 --> 00:02:48,534
Great set mister Oakenfold.
Thank you, man.

5
00:02:52,172 --> 00:02:53,805
Let's rock this house, phantom.

6
00:02:59,913 --> 00:03:01,413
That's my boy.

7
00:03:02,582 --> 00:03:03,682
Come on.

8
00:03:19,500 --> 00:03:22,568
- Loser! Loser!

9
00:03:22,570 --> 00:03:24,836
Not now, come on.
No, no, no, no, no.

10
00:03:24,838 --> 00:03:26,271
Shit.

11
00:03:26,273 --> 00:03:29,741
- Logan.
- Mom, no, you can't.

12
00:03:29,743 --> 00:03:31,910
I was in the middle of a mix.

13
00:03:31,912 --> 00:03:34,213
Is knocking asking for too much?

14
00:03:34,215 --> 00:03:36,381
Oh, I did knock,
and so did your father.

15
00:03:36,383 --> 00:03:39,218
Good luck hearing anything
over that.

16
00:03:39,220 --> 00:03:40,686
When are you going to stop
wasting your time

17
00:03:40,688 --> 00:03:43,388
with all this DJ stuff?

18
00:03:43,390 --> 00:03:44,923
Just so you know, this DJ stuff

19
00:03:44,925 --> 00:03:46,525
could make me a lot of money,

20
00:03:46,527 --> 00:03:48,527
if that's what
you're worried about.

21
00:03:48,529 --> 00:03:51,230
Just like my Tupperware parties.

22
00:03:51,232 --> 00:03:52,864
You can make
$15,000 dollars a night.

23
00:03:52,866 --> 00:03:56,568
Stanford does not offer
a major in Deejaying.

24
00:03:56,570 --> 00:03:58,403
Is there a reason
you're up here,

25
00:03:58,405 --> 00:04:00,906
or are you just up here to crush
all my hopes and dreams?

26
00:04:00,908 --> 00:04:02,541
Honey, your father wants to know

27
00:04:02,543 --> 00:04:05,544
if you were anywhere
near his car.

28
00:04:05,546 --> 00:04:09,848
- No.
- Was Blake?

29
00:04:12,719 --> 00:04:16,255
Logan, stay away
from the Porsche

30
00:04:16,257 --> 00:04:17,789
or your father will kill you.

31
00:04:17,791 --> 00:04:21,426
He's funny about his car.

32
00:04:21,428 --> 00:04:23,495
I'd like you
to keep your room cleaner.

33
00:04:23,497 --> 00:04:24,763
- Yeah.
- And you know,

34
00:04:24,765 --> 00:04:27,266
I'm noticing these nudie photos.

35
00:04:27,268 --> 00:04:28,900
Is Blake putting those up?

36
00:04:28,902 --> 00:04:30,535
Yeah, mom.
It's all Blake.

37
00:04:33,273 --> 00:04:34,539
I used to look like that.

38
00:04:38,444 --> 00:04:41,747
No. No. No. No.

39
00:04:41,749 --> 00:04:44,449
Logan, my website needs
production value.

40
00:04:44,451 --> 00:04:46,351
You need to lose your virginity.

41
00:04:46,353 --> 00:04:47,919
We need this car.

42
00:04:47,921 --> 00:04:49,021
Dude, don't touch it.
Don't touch it.

43
00:04:49,023 --> 00:04:50,922
My dad will kill us.

44
00:04:50,924 --> 00:04:52,758
She's not going to care
if I show up in a Porsche.

45
00:04:52,760 --> 00:04:54,760
Seriously, Blake.
Fucking stop.

46
00:04:54,762 --> 00:04:56,595
Seriously, dude, fucking stop.

47
00:04:56,597 --> 00:04:58,764
Okay, relax.
Relax, okay? Relax.

48
00:04:58,766 --> 00:05:00,599
Take it easy, all right?
Take a deep breath.

49
00:05:00,601 --> 00:05:05,003
Close your eyes. Imagine
you and Lina in this car.

50
00:05:05,005 --> 00:05:06,838
There's wind blowing
through her hair.

51
00:05:06,840 --> 00:05:09,608
Her hand is on your gearshift.

52
00:05:09,610 --> 00:05:11,543
Music is blaring
through the subwoofers.

53
00:05:16,550 --> 00:05:18,317
I have been making her a mix.

54
00:05:18,319 --> 00:05:21,453
Of course you have.
And you know why?

55
00:05:21,455 --> 00:05:26,591
So you can play it for her
in this car tonight.

56
00:05:26,593 --> 00:05:28,427
You show off
your bad-ass DJ skills.

57
00:05:28,429 --> 00:05:29,628
"Wiki-wiki!"

58
00:05:29,630 --> 00:05:32,497
Spin her around,
DJ all over her vagina.

59
00:05:32,499 --> 00:05:34,466
A little Booty action.

60
00:05:39,505 --> 00:05:41,640
No.

61
00:05:41,642 --> 00:05:43,809
Logan, we have been best
friends since pre-school.

62
00:05:43,811 --> 00:05:45,644
Original juice box buddies.

63
00:05:45,646 --> 00:05:48,347
I know how big your penis is
through your basketball shorts.

64
00:05:48,349 --> 00:05:49,815
I could sketch it
like a mug shot.

65
00:05:49,817 --> 00:05:52,084
Have I ever misguided you?

66
00:05:52,086 --> 00:05:56,888
This is fate.
Don't pussy out now.

67
00:06:05,933 --> 00:06:07,766
Man on TV: <i>Do you want to
regain your male power back?</i>

68
00:06:07,768 --> 00:06:10,001
<i>We have the answer for you.
Clinically validated,</i>

69
00:06:10,003 --> 00:06:12,671
<i>universally acclaimed
erectus supplimentus.</i>

70
00:06:12,673 --> 00:06:14,539
<i>Call now,
1-800-erectus.</i>

71
00:06:14,541 --> 00:06:16,708
<i>First hundred callers
get 50 percent off.</i>

72
00:06:19,679 --> 00:06:20,812
Whoo!

73
00:06:22,815 --> 00:06:25,617
Lina. Stephanie.

74
00:06:25,619 --> 00:06:27,853
- Both: Hey.
- What a surprise.

75
00:06:27,855 --> 00:06:28,854
I didn't think
you guys were coming.

76
00:06:28,856 --> 00:06:30,589
Hey, wanna smoke some weed?

77
00:06:30,591 --> 00:06:32,924
How about some California gold?

78
00:06:32,926 --> 00:06:34,860
- Oh, my god.
- That's just for you.

79
00:06:34,862 --> 00:06:37,996
- This is awesome.
- I've got one for you, too.

80
00:06:41,100 --> 00:06:43,935
Whoa, is that Logan?

81
00:06:48,875 --> 00:06:50,776
Eugene, film this.
Film this, film this.

82
00:06:51,978 --> 00:06:54,579
Ooh!

83
00:06:54,581 --> 00:06:56,648
Dude, that's not funny.
That's not funny.

84
00:06:56,650 --> 00:06:58,984
That's not funny.
Don't do that.

85
00:06:58,986 --> 00:07:00,552
Dude, dude!
Mission accomplished.

86
00:07:00,554 --> 00:07:01,887
Mission accomplished.
Look to your right!

87
00:07:01,889 --> 00:07:03,955
Logan, where'd
you get the Porsche?

88
00:07:03,957 --> 00:07:05,891
<i>Yeah, the mission was to get
Lina to notice you</i>

89
00:07:05,893 --> 00:07:07,726
and she's looking right at you.

90
00:07:07,728 --> 00:07:09,694
She wants you.

91
00:07:09,696 --> 00:07:11,129
<i>Go in there and go talk to her.</i>

92
00:07:11,131 --> 00:07:13,899
- Let's go inside.
- Go.

93
00:07:16,068 --> 00:07:18,804
I'm going to do it.
Tonight's the night.

94
00:07:18,806 --> 00:07:20,605
Yeah.

95
00:07:20,607 --> 00:07:21,807
Watch the car, Blake.

96
00:07:21,809 --> 00:07:23,742
I will not take
my eyes off of it.

97
00:07:23,744 --> 00:07:25,510
- You watch the car, Blake.
- Stop talking to me.

98
00:07:25,512 --> 00:07:26,745
Go talk to her.
Eugene, did you get that?

99
00:07:26,747 --> 00:07:28,747
- Yes, I got it all.
- Yes!

100
00:07:28,749 --> 00:07:31,082
Boys: <i>Drink! Drink!
Drink! Drink!</i>

101
00:07:31,084 --> 00:07:35,220
- <i>Yeah!</i>

102
00:07:35,222 --> 00:07:37,622
Oh, my god.
High school parties.

103
00:07:37,624 --> 00:07:40,459
I can't wait for spring break.
It's going to be so cool.

104
00:07:40,461 --> 00:07:42,928
Please, to do anything
seriously fun,

105
00:07:42,930 --> 00:07:46,097
we have to get out of the United
States of can't do anything.

106
00:07:46,099 --> 00:07:48,099
You and ash are really going
to go to Puerto Vallarta?

107
00:07:48,101 --> 00:07:50,836
Yes, and so should you.
It's gonna be so much fun.

108
00:07:50,838 --> 00:07:54,105
Better boys.
Better booze. Better music.

109
00:07:54,107 --> 00:07:56,775
<i>I mean, what is this shit?
I can't even dance to it.</i>

110
00:07:56,777 --> 00:08:00,111
Lina: I know.
Let's get out of here.

111
00:08:00,113 --> 00:08:03,081
Hey. What's up?
Puerto Vallarta, huh?

112
00:08:03,083 --> 00:08:06,051
That's cool.
That's Mexico, right?

113
00:08:06,053 --> 00:08:07,853
- Have you ever been?
- No.

114
00:08:07,855 --> 00:08:11,823
Oh, my gosh.
It is so much fun.

115
00:08:11,825 --> 00:08:13,258
You should totally come with us.
It's going to be epic.

116
00:08:13,260 --> 00:08:15,126
- Boys:<i> Drink, drink, drink!</i>
- Really?

117
00:08:15,128 --> 00:08:16,962
Oh, my god. This party
officially sucks.

118
00:08:16,964 --> 00:08:18,897
Can we please just get
to the college party?

119
00:08:18,899 --> 00:08:21,800
Oh, yes. Please!

120
00:08:21,802 --> 00:08:24,703
Oh, Logan,
would you mind driving us?

121
00:08:24,705 --> 00:08:27,539
Yeah. Yeah, no, that's...

122
00:08:27,541 --> 00:08:28,707
Yeah, I can do that.
That's cool.

123
00:08:28,709 --> 00:08:30,709
Oh, my gosh.
Thank you so much.

124
00:08:30,711 --> 00:08:32,143
You're so sweet.

125
00:08:34,581 --> 00:08:36,515
<i>Gentle. Gentle. Oh!</i>

126
00:08:36,517 --> 00:08:38,283
<i>Just throw him over, huh?</i>

127
00:08:38,285 --> 00:08:40,685
<i>Oh, yeah. Shots! Shots!</i>

128
00:08:40,687 --> 00:08:42,687
Hey, just excuse me one second.

129
00:08:42,689 --> 00:08:44,823
Blake! Blake! I told you
to watch the car.

130
00:08:44,825 --> 00:08:46,258
I have not taken
my eyes off of it.

131
00:08:46,260 --> 00:08:47,826
Just get them off.

132
00:08:47,828 --> 00:08:49,160
I'm driving Lina
to another party.

133
00:08:49,162 --> 00:08:52,264
Yes! Okay. Hold this.

134
00:08:52,266 --> 00:08:54,533
Ladies, Eugene,
you guys are done.

135
00:08:54,535 --> 00:08:56,935
- Just a sec.
- Super virgin coming through.

136
00:08:56,937 --> 00:08:59,938
Thank you very much. Eugene, you are done.
Get out of here.

137
00:08:59,940 --> 00:09:02,173
- Girl: Jeez.
- Oh, god.

138
00:09:02,175 --> 00:09:05,176
I'm so sorry.
It was those shrimp tacos.

139
00:09:05,178 --> 00:09:07,012
You know what?
It's fine.

140
00:09:07,014 --> 00:09:08,613
Don't worry about it.
We'll get another ride.

141
00:09:08,615 --> 00:09:10,715
No. No, no, no, no.
This is fine.

142
00:09:10,717 --> 00:09:12,284
I can clean this up...

143
00:09:12,286 --> 00:09:14,886
It's fine.
Don't worry about it.

144
00:09:14,888 --> 00:09:17,589
- Oh, hey, Josh! Can I get a ride?
- Sure, jump in.

145
00:09:17,591 --> 00:09:19,925
- <i>Are you going to the frat party?
- Of course.</i>

146
00:09:19,927 --> 00:09:21,993
- Bye!
- Thanks anyway, Logan!

147
00:09:26,032 --> 00:09:27,866
I'll get us some paper towels.

148
00:09:32,171 --> 00:09:34,773
I was actually going to give her a ride...
in the Porsche.

149
00:09:34,775 --> 00:09:36,207
- Let's turn it up.

150
00:09:36,209 --> 00:09:38,577
Dude, if my dad wakes up,
he'll kill us.

151
00:09:38,579 --> 00:09:40,245
Jesus, you're pussy.

152
00:09:40,247 --> 00:09:42,047
You like saying
that word too much.

153
00:09:42,049 --> 00:09:44,916
Well, that's because it takes
away the power. Pussy.

154
00:09:44,918 --> 00:09:47,752
Pussy, pussy, pussy, pussy,
pussy, pussy, pussy!

155
00:09:47,754 --> 00:09:49,588
I just want to touch
her pussy! Pussy!

156
00:09:49,590 --> 00:09:52,057
- Oh, shit. I've got to back it in.
- Pussy, pussy!

157
00:09:52,059 --> 00:09:54,759
Oh, fuck.

158
00:09:54,761 --> 00:09:56,728
<i>Dude, this is so not my fault.</i>

159
00:10:08,774 --> 00:10:11,209
- What were you thinking?
- I'm sorry.

160
00:10:11,211 --> 00:10:13,778
Damn right, you're sorry,
because you are grounded.

161
00:10:13,780 --> 00:10:16,014
- No spring break.
- Mom, no, no, no.

162
00:10:16,016 --> 00:10:17,916
Blake and I have been planning
this trip for almost a year.

163
00:10:17,918 --> 00:10:19,250
Then you should
have thought about that

164
00:10:19,252 --> 00:10:21,152
before you stole
your father's car.

165
00:10:21,154 --> 00:10:24,623
The cruise tickets
are non-refundable.

166
00:10:24,625 --> 00:10:25,924
I've been saving up
a lot of money.

167
00:10:25,926 --> 00:10:27,659
We can't let that go to waste.

168
00:10:27,661 --> 00:10:30,929
Well, you're right.

169
00:10:30,931 --> 00:10:35,767
We're not a wasteful family.
We recycle.

170
00:10:38,270 --> 00:10:40,939
Which is why...

171
00:10:40,941 --> 00:10:44,042
We're going to let you
house-sit for a week.

172
00:10:44,044 --> 00:10:46,945
- Huh?
- House sit?

173
00:10:46,947 --> 00:10:49,848
Where are you two going?

174
00:10:49,850 --> 00:10:51,282
Listen, your mom wants us
to pay you back

175
00:10:51,284 --> 00:10:52,951
for those cruise tickets,

176
00:10:52,953 --> 00:10:54,219
so here's what's left

177
00:10:54,221 --> 00:10:57,322
after the cleaning costs
on the Porsche.

178
00:10:57,324 --> 00:11:00,725
- Thanks.
- Welcome.

179
00:11:00,727 --> 00:11:03,128
Your mom also thinks that
I should give you a chance

180
00:11:03,130 --> 00:11:06,331
to earn back my trust,
so have a seat.

181
00:11:09,301 --> 00:11:12,971
Logan, your grandfather
was a great man.

182
00:11:12,973 --> 00:11:15,206
He was kind, and he was honest,

183
00:11:15,208 --> 00:11:16,741
and totally trustworthy.

184
00:11:16,743 --> 00:11:19,944
And those qualities
so impressed his father

185
00:11:19,946 --> 00:11:22,947
that he was given
a beautiful Rolex watch.

186
00:11:22,949 --> 00:11:24,983
And when he thought
that I demonstrated

187
00:11:24,985 --> 00:11:29,154
those qualities of trust
and responsibility,

188
00:11:29,156 --> 00:11:30,822
he gave the Rolex to me.

189
00:11:30,824 --> 00:11:32,691
Problem is,

190
00:11:32,693 --> 00:11:33,692
I don't think
you've demonstrated

191
00:11:33,694 --> 00:11:37,095
those qualities at all.

192
00:11:37,097 --> 00:11:41,700
But the Rolex
is at the jewelers.

193
00:11:41,702 --> 00:11:43,168
It's being cleaned.

194
00:11:43,170 --> 00:11:44,269
I'm not giving it to you.

195
00:11:44,271 --> 00:11:46,271
I just want you to pick it up.

196
00:11:46,273 --> 00:11:47,439
Really?

197
00:11:47,441 --> 00:11:49,340
You think you can handle that?

198
00:11:49,342 --> 00:11:50,909
Of course, dad. Yeah.

199
00:11:54,046 --> 00:11:57,015
I can handle it.
I promise.

200
00:11:57,017 --> 00:11:58,349
Now, we'll be back Sunday.

201
00:11:58,351 --> 00:12:00,185
I don't want Blake coming over,

202
00:12:00,187 --> 00:12:02,353
and here is a to-do list.

203
00:12:02,355 --> 00:12:03,888
I want every one of these done.

204
00:12:03,890 --> 00:12:05,890
Janis,
I think that's a bad idea.

205
00:12:05,892 --> 00:12:09,360
Kent, we discussed this
trust exercise.

206
00:12:09,362 --> 00:12:10,895
Logan gets to show us

207
00:12:10,897 --> 00:12:13,231
that he can be
a responsible young man.

208
00:12:13,233 --> 00:12:15,333
- I'm going to miss you.
- Okay.

209
00:12:17,870 --> 00:12:19,738
- This is really happening?
- Why talk to a closed door?

210
00:12:19,740 --> 00:12:24,042
- You're taking my tickets?
- Go inside and start the list.

211
00:12:24,044 --> 00:12:26,878
Take care of that watch.

212
00:12:26,880 --> 00:12:29,748
I can't believe they took
our cruise tickets.

213
00:12:29,750 --> 00:12:31,750
Yeah, well, at least
they paid us back.

214
00:12:31,752 --> 00:12:33,918
But that was our spring break.

215
00:12:33,920 --> 00:12:37,122
We should be the ones frolicking
naked on deck, not your parents.

216
00:12:37,124 --> 00:12:39,257
Need you to sign
right here, Logan.

217
00:12:39,259 --> 00:12:41,259
Yes, sir.

218
00:12:41,261 --> 00:12:42,794
Blake:
<i>Sweet timepiece.</i>

219
00:12:42,796 --> 00:12:45,096
1962 Rolex submariner.

220
00:12:45,098 --> 00:12:46,898
Total chick magnet.

221
00:12:46,900 --> 00:12:48,233
Can you please tell him
that no watch

222
00:12:48,235 --> 00:12:50,068
is going to get a guy
a girl? Come on.

223
00:12:50,070 --> 00:12:52,370
Why do you think I do this?
Honey?

224
00:12:52,372 --> 00:12:56,808
- Could you deposit this?
- Okay.

225
00:12:56,810 --> 00:12:59,778
- Who's that?
- My girlfriend.

226
00:12:59,780 --> 00:13:01,513
Woman: <i>Willie, babe.
It's for you.</i>

227
00:13:01,515 --> 00:13:04,449
Excuse me, guys.

228
00:13:04,451 --> 00:13:07,185
- Put it on.
- No.

229
00:13:07,187 --> 00:13:08,853
Just put it on.
What can it hurt?

230
00:13:08,855 --> 00:13:11,289
Fine.
I'm putting on the watch.

231
00:13:11,291 --> 00:13:14,425
- You happy? Okay.
- Oh, yeah.

232
00:13:14,427 --> 00:13:18,096
Lina would love that.
We should go show it to her.

233
00:13:18,098 --> 00:13:19,464
Yeah, let's go all the way

234
00:13:19,466 --> 00:13:21,566
down to Puerto Vallarta
to show Lina a watch.

235
00:13:21,568 --> 00:13:25,103
Mexico?
Dude, that's brilliant.

236
00:13:25,105 --> 00:13:26,437
That's way better than a cruise.

237
00:13:26,439 --> 00:13:29,207
Puerto Vallarta
is a romantic paradise.

238
00:13:29,209 --> 00:13:31,442
How many years have you been
trying to get with Lina,

239
00:13:31,444 --> 00:13:34,312
and suddenly this just
falls into your lap?

240
00:13:34,314 --> 00:13:36,114
Dude, we have the funds.

241
00:13:36,116 --> 00:13:38,116
Lina practically
gave you the invite.

242
00:13:38,118 --> 00:13:40,185
This is fate, my friend.

243
00:13:40,187 --> 00:13:43,488
Fate? Remember you said that the
other night? Look what happened.

244
00:13:43,490 --> 00:13:45,456
That's because fate had
something else for you in mind.

245
00:13:45,458 --> 00:13:46,925
Fate had this.

246
00:13:51,831 --> 00:13:54,098
Lina would look amazing
in that dusky Mexican light.

247
00:13:54,100 --> 00:13:56,267
Yes! Yes. I'll book us
a package online.

248
00:13:56,269 --> 00:13:59,003
- I still have that whole to-do list.
- It's a to-do list.

249
00:13:59,005 --> 00:14:01,306
We'll get it done
in a couple of hours, tops.

250
00:14:01,308 --> 00:14:03,541
Dude, if we don't do this,

251
00:14:03,543 --> 00:14:06,611
we will regret it
for the rest of our lives.

252
00:14:30,169 --> 00:14:33,605
Whoo.<i> Hola, mamacitas!</i>
Can I meet your parents?

253
00:14:33,607 --> 00:14:35,039
I just want to
congratulate them.

254
00:14:35,041 --> 00:14:39,210
- Girl:<i> Losers.</i>
- Oh, my god.

255
00:14:39,212 --> 00:14:41,279
Logan: That's your way
to break the ice, Romeo?

256
00:14:41,281 --> 00:14:43,047
Blake: Dude, girls love it when
you talk dirty. It's perfect.

257
00:14:43,049 --> 00:14:45,183
Sex is not polite.
It's sloppy, it's dirty.

258
00:14:45,185 --> 00:14:47,185
- Yeah, okay. You're an idiot.
- Lose the negativity.

259
00:14:47,187 --> 00:14:49,187
We are on spring break.

260
00:14:49,189 --> 00:14:51,356
You should take
a little lesson from me.

261
00:14:51,358 --> 00:14:53,458
Logan:
Okay, that was pretty good.

262
00:14:53,460 --> 00:14:55,894
Okay.

263
00:14:55,896 --> 00:14:57,562
I don't know
which one to choose.

264
00:14:57,564 --> 00:15:01,065
I mean, do we just
pick one random?

265
00:15:01,067 --> 00:15:06,537
Hey, guys! Are you Logan and Blake?
Yeah? You are?

266
00:15:06,539 --> 00:15:09,374
Yeah, we are.
Um, who are you?

267
00:15:09,376 --> 00:15:11,910
The hotel sent me to pick you up

268
00:15:11,912 --> 00:15:14,545
come on, come on.
Come on, come on!

269
00:15:20,921 --> 00:15:23,221
You are very special guests, eh?

270
00:15:23,223 --> 00:15:25,924
Special guests?
What did you do?

271
00:15:25,926 --> 00:15:27,225
Got us a really bitching tour.

272
00:15:27,227 --> 00:15:29,560
Come in, come in!
Come in.

273
00:15:29,562 --> 00:15:31,496
Blake:
I hooked us up, baby!

274
00:15:31,498 --> 00:15:35,233
Welcome to Mexico, guys!
Welcome.

275
00:15:35,235 --> 00:15:39,971
Amigos, my name is Chuy.
Where can I take you?

276
00:15:39,973 --> 00:15:42,073
I though you said
the hotel sent you.

277
00:15:42,075 --> 00:15:45,410
No. Not really.
You needed a taxi, no?

278
00:15:45,412 --> 00:15:49,948
- Chuy to the rescue.
- How did you know our names?

279
00:15:49,950 --> 00:15:51,950
Because Chuy knows everything

280
00:15:51,952 --> 00:15:56,955
in Puerto Vallarta.

281
00:15:56,957 --> 00:16:00,224
- Fiesta Americana.
- Let's go.

282
00:16:00,226 --> 00:16:02,961
How did you know our names?
I still don't understand.

283
00:16:02,963 --> 00:16:06,164
This guy's a Mexican Jedi.

284
00:16:12,138 --> 00:16:15,606
This is Vallarta!

285
00:16:18,144 --> 00:16:20,278
Land of the beautiful beaches.

286
00:16:20,280 --> 00:16:22,313
So, what brings you here,
amigos?

287
00:16:22,315 --> 00:16:26,050
I'm here for material
for my website, Blakejob. Com

288
00:16:26,052 --> 00:16:28,419
<i>I want to film
some quality Booty.</i>

289
00:16:28,421 --> 00:16:30,154
What about you,<i> guerito?</i>

290
00:16:30,156 --> 00:16:33,458
He's here for his dream girl.
Her name is Lina.

291
00:16:33,460 --> 00:16:36,294
- She's all right.
- Chuy:<i> Lina. Huh.</i>

292
00:16:38,198 --> 00:16:40,732
Watch out! Oh, shit!

293
00:16:43,036 --> 00:16:45,136
- Oh!
- <i>Look, look!</i>

294
00:16:45,138 --> 00:16:50,375
Hey! Ladies! Smile!

295
00:16:50,377 --> 00:16:53,745
Hey, they're my cousins.

296
00:16:53,747 --> 00:16:58,783
Yeah, your fucking cousin,
my ass.

297
00:17:00,320 --> 00:17:02,286
Chuy:
<i>So, you came to see a girl.</i>

298
00:17:02,288 --> 00:17:04,122
Logan:
<i>Yeah. It's a special girl.</i>

299
00:17:04,124 --> 00:17:08,659
Oh! Here we have
many special girls, amigo.

300
00:17:20,072 --> 00:17:24,308
- Hold on, guys.
- Whoa!

301
00:17:29,716 --> 00:17:33,518
- Oh!
- Blake: Oh, shit.

302
00:17:33,520 --> 00:17:35,720
<i>We have arrived.</i>

303
00:17:35,722 --> 00:17:40,224
Okay, that would be
fifty dollars, guy.

304
00:17:40,226 --> 00:17:41,692
- Fifty dollars?
- Yeah.

305
00:17:41,694 --> 00:17:44,362
No way, man.

306
00:17:44,364 --> 00:17:47,365
Okay, twenty, all right?
Okay, fine.

307
00:17:47,367 --> 00:17:50,068
But Chuy make you deal, huh?

308
00:17:50,070 --> 00:17:55,339
I drive you all week
for only $200.

309
00:17:55,341 --> 00:17:57,075
- $200?
- Yeah.

310
00:17:57,077 --> 00:17:58,309
No, that's too much money.

311
00:17:58,311 --> 00:18:01,679
Not for you, right,
mister Rolex?

312
00:18:01,681 --> 00:18:04,248
This isn't mine.
It's my dad's.

313
00:18:04,250 --> 00:18:05,750
I'm just keeping it safe.

314
00:18:05,752 --> 00:18:08,786
No problem, amigos.
No problem.

315
00:18:08,788 --> 00:18:14,225
Just remember, you want
anything, you ask Chuy.

316
00:18:14,227 --> 00:18:16,661
I get for you 24-7.

317
00:18:16,663 --> 00:18:18,629
Anything at all, okay?
Anything at all.

318
00:18:18,631 --> 00:18:20,531
Call me. Call me.

319
00:18:20,533 --> 00:18:22,567
Blake: Look at this shit.
This is heaven.

320
00:18:22,569 --> 00:18:23,734
Wow.

321
00:18:30,209 --> 00:18:32,710
Blake:
<i>What? They're everywhere.</i>

322
00:18:38,417 --> 00:18:40,551
Come on, can we at least
get our room first?

323
00:18:40,553 --> 00:18:41,752
Later!

324
00:18:44,590 --> 00:18:48,359
Welcome to Puerto Vallarta.

325
00:18:48,361 --> 00:18:50,761
Emcee: <i>Are you ready
for the bikini contest?</i>

326
00:18:50,763 --> 00:18:52,430
<i>Puerto Vallarta, Mexico,
spring break!</i>

327
00:18:52,432 --> 00:18:54,866
Let me hear you make some noise!

328
00:18:54,868 --> 00:18:56,767
<i>Our next contestant, number six.</i>

329
00:18:56,769 --> 00:18:58,503
<i>Oh, my god, look at that...</i>

330
00:18:58,505 --> 00:19:01,339
Oh, wow.
That is amazing.

331
00:19:01,341 --> 00:19:03,141
<i>Give it up for number seven.</i>

332
00:19:03,143 --> 00:19:05,610
<i>Oh, yeah, baby. Shake it,
shake it, shake it.</i>

333
00:19:05,612 --> 00:19:08,513
<i>Check out those curves.</i>

334
00:19:08,515 --> 00:19:10,448
<i>Yeah, yeah, don't worry.</i>

335
00:19:10,450 --> 00:19:14,452
<i>We've got more girls coming.
More girls coming up.</i>

336
00:19:14,454 --> 00:19:17,822
<i>That's right, now we have
contestant number eight.</i>

337
00:19:17,824 --> 00:19:19,624
<i>Oh, I hate my job.</i>

338
00:19:19,626 --> 00:19:21,325
<i>Our final contestant,</i>

339
00:19:21,327 --> 00:19:23,728
<i>all the way from Miami beach,
number nine.</i>

340
00:19:23,730 --> 00:19:26,230
<i>Check her out!
Just smoking.</i>

341
00:19:30,335 --> 00:19:33,638
<i>Guys, check it out.
Look up to the balcony!</i>

342
00:19:33,640 --> 00:19:35,706
- <i>Oh, my god.</i>
- Yes!

343
00:19:35,708 --> 00:19:37,742
Boys: <i>Take it off!
Take it off! Take it off!</i>

344
00:19:37,744 --> 00:19:39,343
Emcee: <i>Oh, my god.
Take it off, lades!</i>

345
00:19:39,345 --> 00:19:43,347
<i>What happens in Mexico,
stays in Mexico!</i>

346
00:19:43,349 --> 00:19:45,650
I'm home. I'm home.

347
00:19:45,652 --> 00:19:48,719
<i>Spring break, let me
hear you make some noise!</i>

348
00:19:55,561 --> 00:19:57,662
Check this out.

349
00:19:57,664 --> 00:19:59,864
- Eh? Eh?
- Mmm. Mmm.

350
00:19:59,866 --> 00:20:02,900
And... she's here.

351
00:20:02,902 --> 00:20:04,835
And the Blakejob knows
where she's going tonight.

352
00:20:04,837 --> 00:20:07,238
<i>Can you say foam party?</i>

353
00:20:07,240 --> 00:20:09,440
<i>Donde esta</i> foam party?

354
00:20:09,442 --> 00:20:12,510
- We don't have a room.
- What? How can that be?

355
00:20:12,512 --> 00:20:16,214
- I got us a package online.
- Did you?

356
00:20:16,216 --> 00:20:18,382
Watch and learn, Logan.

357
00:20:18,384 --> 00:20:20,718
Watch and learn.

358
00:20:20,720 --> 00:20:22,386
Excuse me.

359
00:20:22,388 --> 00:20:24,522
There must have been
some kind of mistake.

360
00:20:24,524 --> 00:20:26,958
This is our email confirmation.

361
00:20:26,960 --> 00:20:29,660
As you can see, totally
bitchin tours doesn't exist.

362
00:20:29,662 --> 00:20:33,397
I believe you've been scammed.

363
00:20:33,399 --> 00:20:36,234
Can you just double-check
that for us?

364
00:20:36,236 --> 00:20:38,769
I've checked twice already.

365
00:20:38,771 --> 00:20:40,504
Miss, we are not going anywhere.

366
00:20:40,506 --> 00:20:41,939
So unless you want

367
00:20:41,941 --> 00:20:44,408
to cause a scene
of thorough unpleasantness...

368
00:20:44,410 --> 00:20:47,712
God, shrimp food poisoning.

369
00:20:47,714 --> 00:20:49,247
Stop it. Stop it.
I'm sorry.

370
00:20:49,249 --> 00:20:50,615
One star yelp review.

371
00:20:50,617 --> 00:20:53,517
I suggest you lower your voice.

372
00:20:53,519 --> 00:20:54,986
Well, I suggest
that you get somebody

373
00:20:54,988 --> 00:20:58,522
to show us to our room now
or I will vomit!

374
00:20:58,524 --> 00:21:00,558
You can't throw us out,
we're Americans!

375
00:21:00,560 --> 00:21:01,759
<i>Americano! Americano!</i>

376
00:21:01,761 --> 00:21:03,427
- Oh, my god!
- Fuck.

377
00:21:03,429 --> 00:21:06,564
- Shit!
- Ah, fuck.

378
00:21:06,566 --> 00:21:08,566
"If we don't do this,
we'll regret this

379
00:21:08,568 --> 00:21:10,334
for the rest of our lives."

380
00:21:10,336 --> 00:21:12,336
"This is fate testing you."

381
00:21:12,338 --> 00:21:14,405
How could I be
so stupid? Fuck.

382
00:21:16,742 --> 00:21:17,942
We'll find another hotel, okay?

383
00:21:17,944 --> 00:21:19,677
How are we going to pay for it?

384
00:21:21,580 --> 00:21:22,847
Maybe we could stay with Lina.

385
00:21:22,849 --> 00:21:24,415
Yeah. "Hi, Lina.

386
00:21:24,417 --> 00:21:25,650
I stalked you
all the way to Mexico.

387
00:21:25,652 --> 00:21:26,717
I don't have a room.

388
00:21:26,719 --> 00:21:28,286
Can Blake and I
stay with you?"

389
00:21:28,288 --> 00:21:29,487
What else do you want
to do, dude?

390
00:21:29,489 --> 00:21:31,489
You want to sleep on the beach?

391
00:21:36,762 --> 00:21:38,729
Fate.

392
00:21:38,731 --> 00:21:41,332
Chuy:
<i>Amigos, you're in luck.</i>

393
00:21:41,334 --> 00:21:45,603
Sixto find a great room for you.

394
00:21:45,605 --> 00:21:47,938
Look, look!
"Washes machines."

395
00:21:47,940 --> 00:21:50,474
Towels. Sauna.

396
00:21:51,778 --> 00:21:55,613
Hey,<i> prima! Hola!</i>

397
00:21:55,615 --> 00:21:57,815
My cousin Lupita.

398
00:21:57,817 --> 00:22:01,619
Hey, don't touch her, okay?

399
00:22:01,621 --> 00:22:04,422
Come on!
Come on, guys.

400
00:22:04,424 --> 00:22:07,491
Hey, welcome to the VIP section.

401
00:22:07,493 --> 00:22:10,394
Come on!

402
00:22:16,401 --> 00:22:17,868
Chuy:
<i>Hey, sorry, guys.</i>

403
00:22:17,870 --> 00:22:19,937
You sleep here,

404
00:22:19,939 --> 00:22:23,507
and you rest here for...

405
00:22:23,509 --> 00:22:25,009
No problem, guys, no problem.

406
00:22:25,011 --> 00:22:27,445
This is my cousin.

407
00:22:27,447 --> 00:22:29,080
<i>Look, look! The bed!</i>

408
00:22:29,082 --> 00:22:32,950
<i>Muy comfortable.</i>

409
00:22:32,952 --> 00:22:37,088
Come on, then.
All for only a hundred.

410
00:22:37,090 --> 00:22:39,523
A hundred pesos?
That's cool.

411
00:22:39,525 --> 00:22:41,726
No, no.
A hundred dollars.

412
00:22:41,728 --> 00:22:43,361
- What? For this?
- Yeah, yeah.

413
00:22:43,363 --> 00:22:45,830
You also get this, look?

414
00:22:45,832 --> 00:22:48,632
Chuy wristband, eh?

415
00:22:48,634 --> 00:22:52,069
All you can drink, entrance to clubs...
oh, my god.

416
00:22:52,071 --> 00:22:56,841
The best deal
in Puerto Vallarta.

417
00:22:56,843 --> 00:22:59,377
Chuy never lies.
Never.

418
00:22:59,379 --> 00:23:01,946
The thing is,
we're really low on cash.

419
00:23:01,948 --> 00:23:03,981
I know, guys.
Okay, okay.

420
00:23:03,983 --> 00:23:06,851
Okay, okay, okay.
Okay, guy.

421
00:23:06,853 --> 00:23:10,054
I like you, so...

422
00:23:10,056 --> 00:23:14,492
I give you everything for $50.

423
00:23:14,494 --> 00:23:16,394
- Done.
- Yeah?

424
00:23:16,396 --> 00:23:18,028
- Yeah.
- Okay, 50, and this.

425
00:23:18,030 --> 00:23:20,931
- And this what?
- Your shirt.

426
00:23:20,933 --> 00:23:22,633
My shirt.
He wants my shirt.

427
00:23:22,635 --> 00:23:24,402
- Give him the shirt.
- He wants my shirt.

428
00:23:24,404 --> 00:23:25,503
<i>It's a shitty shirt anyways.
Give it to him.</i>

429
00:23:25,505 --> 00:23:27,872
Okay. Okay, Chuy.

430
00:23:27,874 --> 00:23:29,073
Great, great, Chuy.

431
00:23:29,075 --> 00:23:31,709
Okay.
Shirt and $50, right?

432
00:23:31,711 --> 00:23:34,412
Yeah, here you go.

433
00:23:34,414 --> 00:23:37,081
Okay, guys!

434
00:23:37,083 --> 00:23:39,183
Enjoy your stay.

435
00:23:44,756 --> 00:23:46,557
Logan: <i>Okay, so how
exactly do I get Lina</i>

436
00:23:46,559 --> 00:23:48,426
<i>to take me back to her room?</i>

437
00:23:48,428 --> 00:23:49,760
<i>Because she's definitely
not coming back to ours.</i>

438
00:23:49,762 --> 00:23:51,429
It starts with jager bombs,

439
00:23:51,431 --> 00:23:52,897
and then it starts
with bold confidence.

440
00:23:52,899 --> 00:23:54,098
Then you just
straight up tell her,

441
00:23:54,100 --> 00:23:55,599
"let's go back
to your place."

442
00:23:55,601 --> 00:23:56,767
- I just tell her?
- Yeah.

443
00:23:56,769 --> 00:23:58,436
Tell her you're rooming with me

444
00:23:58,438 --> 00:24:00,438
and I've already got plans
to take the room.

445
00:24:00,440 --> 00:24:02,440
- That's good.
- That's great.

446
00:24:02,442 --> 00:24:03,607
- Fantastic.
- All right.

447
00:24:05,745 --> 00:24:08,446
<i>- Whoa.
- This is the place.</i>

448
00:24:10,615 --> 00:24:14,618
Okay.
Yeah, let's do this.

449
00:24:14,620 --> 00:24:16,220
Holy shit, it looks packed.

450
00:24:17,756 --> 00:24:19,623
You really think
these are going to work?

451
00:24:19,625 --> 00:24:21,625
We're about to find out.
Come on.

452
00:24:23,463 --> 00:24:24,929
Blake:
Excuse me. Excuse me.

453
00:24:24,931 --> 00:24:26,630
- Boy: <i>Let me in.</i>
- Boy #2:<i> Excuse me!</i>

454
00:24:26,632 --> 00:24:28,232
<i>Excuse me.</i>

455
00:24:31,103 --> 00:24:32,703
- Chuy?
- Yeah!

456
00:24:32,705 --> 00:24:34,638
Okay, amigos.

457
00:24:34,640 --> 00:24:36,774
Girl: <i>You're going
to let them in?</i>

458
00:24:36,776 --> 00:24:38,642
Boy: Come on, man, let me in.
Chuy's my cousin.

459
00:24:38,644 --> 00:24:40,611
Girl: I know Chuy, too.
He's my boyfriend!

460
00:24:40,613 --> 00:24:42,480
- Now do you believe me?
- What?

461
00:24:42,482 --> 00:24:46,484
- Fate!
- I can't believe it worked.

462
00:24:46,486 --> 00:24:49,220
Chuy! Yes! Yes!

463
00:24:50,656 --> 00:24:53,491
Blake:
Oh, my god.

464
00:24:53,493 --> 00:24:55,125
Behold...

465
00:24:55,127 --> 00:24:56,660
The power of the pussy!

466
00:24:56,662 --> 00:25:00,931
Emcee:
<i>Ladies and gentlemen...</i>

467
00:25:00,933 --> 00:25:02,266
<i>We hit turbulence!</i>

468
00:25:06,172 --> 00:25:10,708
- Whoo!
- <i>Make some noise!</i>

469
00:25:10,710 --> 00:25:15,045
- Let's go find Lina.
- <i>Mexico!</i>

470
00:25:15,047 --> 00:25:19,683
That's Steve Aoki.
That's Steve Aoki!

471
00:25:19,685 --> 00:25:23,888
One, two, three!
Aoki jump!

472
00:25:26,191 --> 00:25:27,958
Whoo!

473
00:25:34,266 --> 00:25:35,966
<i>Viva Vallarta!</i>

474
00:25:37,736 --> 00:25:41,539
- Get a room!
- This is awesome! Amazing!

475
00:25:41,541 --> 00:25:44,241
This is madness.
Oh, shit.

476
00:25:44,243 --> 00:25:46,844
- I'm sorry.
- That's okay.

477
00:25:46,846 --> 00:25:50,314
- Let me buy you a new one.
- Open bar. Nice watch.

478
00:25:53,552 --> 00:25:55,553
Dude! I told you.

479
00:25:55,555 --> 00:25:57,021
Chicks dig the watch.

480
00:26:01,960 --> 00:26:04,128
<i>We hit turbulence!</i>

481
00:26:04,130 --> 00:26:05,696
You're a rock star!

482
00:26:11,036 --> 00:26:13,837
See? Fate!

483
00:26:13,839 --> 00:26:16,073
Listen to the man.

484
00:26:17,576 --> 00:26:19,243
You should get
some action, girl.

485
00:26:19,245 --> 00:26:21,345
<i>So many hot guys here.</i>

486
00:26:24,583 --> 00:26:27,017
Blake:
Oh, there goes the table.

487
00:26:27,019 --> 00:26:28,319
- Holy...
- No!

488
00:26:28,321 --> 00:26:29,753
Oh, shit, I wasn't filming that.

489
00:26:29,755 --> 00:26:31,221
Go ask her to do it again.

490
00:26:31,223 --> 00:26:33,090
Is she okay? Come on.

491
00:26:33,092 --> 00:26:36,260
Emcee: <i>Who's ready
for the cake face? You?</i>

492
00:26:36,262 --> 00:26:38,095
<i>You?</i>

493
00:26:40,632 --> 00:26:42,333
I got it. Thanks.
I got it.

494
00:26:42,335 --> 00:26:45,769
Hi. Come on, I got you.

495
00:26:45,771 --> 00:26:47,605
- My head.
- Are you okay?

496
00:26:47,607 --> 00:26:50,074
Let me go.
I gotta pee.

497
00:26:50,076 --> 00:26:53,777
What? Dude.

498
00:26:53,779 --> 00:26:55,179
- Yes!
- Enough with the camera.

499
00:26:55,181 --> 00:26:57,247
Come on. Look away,
she's a lady. Stop...

500
00:26:57,249 --> 00:26:58,949
Blake: She's not that
much of a lady anymore.

501
00:26:58,951 --> 00:27:01,218
- Please, can you not...
- She'll appreciate...

502
00:27:01,220 --> 00:27:02,786
Logan: <i>Please.
Can you please not?</i>

503
00:27:02,788 --> 00:27:04,288
- Girl:<i> You're drunk!</i>
- Logan?

504
00:27:04,290 --> 00:27:07,057
You followed me?

505
00:27:07,059 --> 00:27:09,760
That's so sweet.

506
00:27:12,631 --> 00:27:15,265
- Hi, "Josue."
- Okay, you gotta go.

507
00:27:15,267 --> 00:27:17,267
I'm going night-night.
Bye, bye-bye.

508
00:27:17,269 --> 00:27:20,104
So much for that
dusky Mexican light.

509
00:27:20,106 --> 00:27:21,939
We've got to help her.

510
00:27:21,941 --> 00:27:24,808
Thank you, Mexico!
I love you!

511
00:27:24,810 --> 00:27:26,810
<i>Hasta la vista!</i>

512
00:27:26,812 --> 00:27:29,780
Emcee:
<i>Give it up for Steve Aoki.</i>

513
00:27:29,782 --> 00:27:33,283
Get ready for
the wet t-shirt contest.

514
00:27:33,285 --> 00:27:34,985
Make some noise, people!

515
00:27:43,662 --> 00:27:45,729
- A toast.
- What? No!

516
00:27:45,731 --> 00:27:47,831
No, Lina! Okay.

517
00:27:47,833 --> 00:27:49,667
Just don't do that.

518
00:27:49,669 --> 00:27:51,135
Come with me.
Let's get you to bed.

519
00:27:51,137 --> 00:27:53,137
- Logan?
- Yeah?

520
00:27:53,139 --> 00:27:55,673
- Let me ask you something.
- Okay.

521
00:27:55,675 --> 00:27:58,008
You know when someone
is the one, right?

522
00:27:58,010 --> 00:27:59,309
Mm-hmm.

523
00:27:59,311 --> 00:28:02,680
And you just...
You can't fight it.

524
00:28:02,682 --> 00:28:06,984
You can't fight it because
you have to be with the one.

525
00:28:06,986 --> 00:28:09,687
Yeah, exactly.

526
00:28:09,689 --> 00:28:11,989
Then why didn't Connor
come find me?

527
00:28:11,991 --> 00:28:14,858
Ah, fuck! Ow!

528
00:28:14,860 --> 00:28:17,161
Ow, fuck. Ow! Fuck!

529
00:28:17,163 --> 00:28:19,863
Thank you, man.
Thank you. Sorry.

530
00:28:19,865 --> 00:28:22,700
I'm sorry.
Who's Connor?

531
00:28:22,702 --> 00:28:24,435
I told him that I'd be here,

532
00:28:24,437 --> 00:28:28,439
so why didn't he come find me?

533
00:28:28,441 --> 00:28:30,708
Okay.

534
00:28:30,710 --> 00:28:34,111
I'm sure he just got lost.
It's a big city.

535
00:28:34,113 --> 00:28:36,847
Well, you found me.

536
00:28:48,727 --> 00:28:50,894
You vomited in my mouth.
What's wrong with you?

537
00:28:50,896 --> 00:28:53,363
Who does that?

538
00:28:53,365 --> 00:28:55,899
What's the matter, dawg?

539
00:28:55,901 --> 00:28:57,968
I thought you were
into that kinky shit.

540
00:28:57,970 --> 00:29:01,371
You vomited into my mouth.
What's wrong with you?

541
00:29:01,373 --> 00:29:04,775
Don't yell at me!

542
00:29:04,777 --> 00:29:06,477
- You're yelling at me.
- Don't vomit in my mouth!

543
00:29:06,479 --> 00:29:09,179
- I hate you. I hate you.
- Oh, god.

544
00:29:09,181 --> 00:29:12,015
- She's fine. I'm...
- Why are you yelling at me?

545
00:29:14,053 --> 00:29:17,521
I'm sorry. Don't cry.

546
00:29:20,058 --> 00:29:21,091
Lina?

547
00:29:27,132 --> 00:29:28,398
Emcee:
<i>I've got one question...</i>

548
00:29:28,400 --> 00:29:29,933
<i>One question only.</i>

549
00:29:29,935 --> 00:29:34,238
Are you ready to party?
This is it.

550
00:29:34,240 --> 00:29:36,774
We have a bunch
of beautiful contestants

551
00:29:36,776 --> 00:29:39,109
right now, ready to go.

552
00:29:39,111 --> 00:29:40,844
Here we go.

553
00:29:40,846 --> 00:29:41,945
Give it up for
contestant number four.

554
00:29:41,947 --> 00:29:44,448
Contestant number four.
Whoa.

555
00:29:44,450 --> 00:29:47,951
<i>Oh, she can dance.
She can dance.</i>

556
00:29:47,953 --> 00:29:50,187
Look at her go.
She's amazing.

557
00:29:50,189 --> 00:29:52,256
<i>Maybe not.</i>

558
00:29:52,258 --> 00:29:54,124
I'm going to need
a cleaning deposit.

559
00:29:57,428 --> 00:29:58,529
She's at the fiesta.

560
00:29:58,531 --> 00:30:02,432
20?

561
00:30:02,434 --> 00:30:05,435
- Oh, come...
- I need more.

562
00:30:05,437 --> 00:30:07,070
Okay. Okay, Chuy.

563
00:30:08,306 --> 00:30:11,575
Drunk pussy not pussy, man.

564
00:30:18,483 --> 00:30:21,118
And our final contestant
from Puerto Vallarta, Mexico,

565
00:30:21,120 --> 00:30:25,022
- number five!
- Yeah!

566
00:30:25,024 --> 00:30:27,925
<i>Get those jugs some water.
Oh, check it out.</i>

567
00:30:27,927 --> 00:30:30,127
<i>Oh! I think we're going to
have a winner here,</i>

568
00:30:30,129 --> 00:30:31,895
<i>ladies and gentlemen.</i>

569
00:30:31,897 --> 00:30:33,297
<i>I can't hear you.</i>

570
00:30:33,299 --> 00:30:35,399
<i>The winner of
the wet t-shirt contest</i>

571
00:30:35,401 --> 00:30:39,269
<i>at spring break is number five!</i>

572
00:30:39,271 --> 00:30:42,139
Let me hear you make some noise!

573
00:30:49,480 --> 00:30:52,216
You want a breath mint?

574
00:30:53,284 --> 00:30:57,321
Yeah. Thanks.

575
00:30:57,323 --> 00:30:58,522
Your girlfriend all right?

576
00:30:58,524 --> 00:31:00,090
She seemed pretty drunk.

577
00:31:00,092 --> 00:31:01,992
She's not my girlfriend.

578
00:31:05,864 --> 00:31:08,432
I love Paul Oakenfold.

579
00:31:08,434 --> 00:31:10,167
"Maybe love is not for me.

580
00:31:10,169 --> 00:31:12,636
Maybe lovers dream things
that I don't dream."

581
00:31:12,638 --> 00:31:15,505
It's a great song.

582
00:31:15,507 --> 00:31:19,877
"Harder they came,
harder they fall."

583
00:31:19,879 --> 00:31:22,012
- Got that right.
- What's that?

584
00:31:25,183 --> 00:31:27,384
You know what?
It doesn't matter.

585
00:31:28,887 --> 00:31:30,554
Everything matters.

586
00:31:35,460 --> 00:31:37,361
- I'm Logan.
- I'm Gaby

587
00:31:37,363 --> 00:31:39,196
still want to get me a drink?

588
00:31:39,198 --> 00:31:40,664
Yeah.

589
00:31:44,369 --> 00:31:47,204
So, where you from?

590
00:31:47,206 --> 00:31:49,373
- From here.
- Really?

591
00:31:49,375 --> 00:31:51,475
Your English is really good.

592
00:31:51,477 --> 00:31:53,677
My boyfriend taught me.

593
00:31:53,679 --> 00:31:56,513
Oh, cool. Cool.

594
00:31:56,515 --> 00:31:59,483
I'm joking.
I don't have a boyfriend.

595
00:31:59,485 --> 00:32:01,551
It's still early, no?

596
00:32:05,557 --> 00:32:09,393
Nice. This is a great track.
It's really good.

597
00:32:09,395 --> 00:32:12,529
You're really into music.
You a DJ or what?

598
00:32:12,531 --> 00:32:15,332
I am...
Inside my own room.

599
00:32:15,334 --> 00:32:18,201
Outside, not so much.

600
00:32:18,203 --> 00:32:21,238
Well, I know the DJ here.
Go try it.

601
00:32:21,240 --> 00:32:25,042
- No. No, thank you.
- Why not?

602
00:32:25,044 --> 00:32:28,412
I want to hear what you can do.

603
00:32:28,414 --> 00:32:30,247
I do have this one mix.

604
00:32:30,249 --> 00:32:34,418
- Where?
- In a USB in my pocket,

605
00:32:34,420 --> 00:32:36,987
- but it's not finished.
- Let me see it.

606
00:32:36,989 --> 00:32:38,021
No, seriously.
It's not finished.

607
00:32:38,023 --> 00:32:39,489
I have more work to do on it.

608
00:32:39,491 --> 00:32:42,559
Why are you so scared?
Give it to me.

609
00:32:44,996 --> 00:32:46,396
Come on.

610
00:32:50,436 --> 00:32:53,403
Okay, DJ phantom, don't move.

611
00:32:55,139 --> 00:32:57,674
You really don't have to...

612
00:33:05,717 --> 00:33:08,285
Dude, this is Mona.

613
00:33:08,287 --> 00:33:11,154
I'm going to make her a star!

614
00:33:11,156 --> 00:33:15,125
Whoo! Yeah!

615
00:33:16,627 --> 00:33:19,162
- Hi, Mona.
- I go to the bathroom.

616
00:33:19,164 --> 00:33:22,299
- Okay.
- She's gonna go to the ladies' room!

617
00:33:22,301 --> 00:33:24,468
- What is that?
- What did I tell you, buddy?

618
00:33:24,470 --> 00:33:27,270
Paradise!
Where's Lina?

619
00:33:27,272 --> 00:33:29,306
She had to go back to the hotel.

620
00:33:29,308 --> 00:33:31,174
We're going to meet up later.
It's all good.

621
00:33:31,176 --> 00:33:33,076
Tell me about Mona, dude.
Who is that?

622
00:33:33,078 --> 00:33:34,644
She won the wet
t-shirt contest.

623
00:33:34,646 --> 00:33:37,180
- I'm proud of you.
- I've been fingering her

624
00:33:37,182 --> 00:33:39,082
on the dance floor all night.

625
00:33:39,084 --> 00:33:40,384
- Wow.
- Yeah!

626
00:33:40,386 --> 00:33:41,551
It's when you finger a butthole.

627
00:33:41,553 --> 00:33:43,553
- You wanna smell?
- No. What?

628
00:33:43,555 --> 00:33:45,188
You are fucking gross, dude.

629
00:33:45,190 --> 00:33:47,024
I know.
It's so awesome.

630
00:33:47,026 --> 00:33:48,258
You're not serious
though, right?

631
00:33:48,260 --> 00:33:49,526
No, I'm dead serious.

632
00:33:49,528 --> 00:33:51,128
Now you've got a little
poo on your lip.

633
00:33:51,130 --> 00:33:52,162
No, the foam kept it clean.
It's fine.

634
00:33:52,164 --> 00:33:53,296
Shut up. Gaby!

635
00:33:53,298 --> 00:33:55,232
This is my friend Blake.

636
00:33:55,234 --> 00:33:56,767
Blake, this is Gaby.

637
00:33:56,769 --> 00:33:59,336
Hi, Gaby.

638
00:33:59,338 --> 00:34:01,571
It's very nice to meet you.

639
00:34:01,573 --> 00:34:06,276
Nice to meet you, too.

640
00:34:06,278 --> 00:34:08,078
Blake:
<i>What is that?</i>

641
00:34:08,080 --> 00:34:10,213
To celebrate your club debut.

642
00:34:10,215 --> 00:34:11,448
The DJ is going to
play your mix.

643
00:34:11,450 --> 00:34:13,784
- Okay,<i> fuego!</i>
- What?

644
00:34:16,522 --> 00:34:19,056
Whoo! Yeah!

645
00:34:19,058 --> 00:34:21,324
- You both ready?
- Ready.

646
00:34:21,326 --> 00:34:22,392
- Yes?
- Ready. I like her!

647
00:34:22,394 --> 00:34:24,528
One for you, and one for you.

648
00:34:24,530 --> 00:34:27,731
And, cheers, DJ phantom.

649
00:34:27,733 --> 00:34:31,368
- To DJ phantom.
- DJ phantom.

650
00:34:33,704 --> 00:34:36,640
Whoa!
Oh, what is that?

651
00:34:36,642 --> 00:34:39,209
It is a secret...
To get your blood pumping.

652
00:34:39,211 --> 00:34:40,710
Oh, it did.

653
00:34:40,712 --> 00:34:43,080
Emcee:
<i>And now, people,</i>

654
00:34:43,082 --> 00:34:45,248
<i>we have a new mix
from a new DJ...</i>

655
00:34:45,250 --> 00:34:46,583
<i>DJ phantom.</i>

656
00:34:46,585 --> 00:34:48,151
Blake:
<i>That's my friend!</i>

657
00:34:48,153 --> 00:34:51,721
I know him!
That's<i> mi amigo.</i>

658
00:34:51,723 --> 00:34:54,091
- Whoo!
- I love this song.

659
00:34:54,093 --> 00:34:56,259
I love it.
Dance with me.

660
00:34:59,098 --> 00:35:00,730
Ha ha!

661
00:35:00,732 --> 00:35:03,366
Yeah, Logan!
DJ phantom!

662
00:35:03,368 --> 00:35:05,435
Whoo!

663
00:36:03,362 --> 00:36:04,794
Logan: <i>I can't believe
they played my music.</i>

664
00:36:04,796 --> 00:36:07,631
It's... it's so cool.
You're so great.

665
00:36:07,633 --> 00:36:10,300
- You're wonderful.
- Thank you so much.

666
00:36:13,171 --> 00:36:14,171
- Okay.
- No?

667
00:36:14,173 --> 00:36:17,474
- Shh.
- Okay.

668
00:36:17,476 --> 00:36:20,477
I'm coming up.
I'm coming up.

669
00:36:20,479 --> 00:36:22,646
Okay. Okay. Wait.

670
00:36:22,648 --> 00:36:24,648
<i>Tranquilo.</i>

671
00:36:24,650 --> 00:36:26,483
I don't know what that means.

672
00:36:26,485 --> 00:36:30,320
- It means, relax.
- Okay. I'm gonna relax.

673
00:36:33,658 --> 00:36:36,660
- Come on in.
- Nice.

674
00:36:36,662 --> 00:36:41,198
- This is a nice room.
- Relax, okay?

675
00:36:41,200 --> 00:36:43,667
- Okay.
- <i>Tranquilo.</i> It's okay.

676
00:36:43,669 --> 00:36:46,836
It's just this is my first time.

677
00:36:46,838 --> 00:36:48,872
Okay. Shh.

678
00:36:51,676 --> 00:36:55,278
Okay. Relaxed now?

679
00:36:55,280 --> 00:36:59,449
Mm-hmm. Yeah.

680
00:36:59,451 --> 00:37:01,384
- Ahh! Ow, ow, ow.
- What?

681
00:37:01,386 --> 00:37:03,220
My hair, my hair, my hair.

682
00:37:03,222 --> 00:37:05,255
Hold on, my hair.
Hold on. Wait.

683
00:37:05,257 --> 00:37:06,823
Okay. Okay.

684
00:37:12,798 --> 00:37:15,865
Logan? Logan?

685
00:38:11,455 --> 00:38:13,757
<i>Viva la Mexico.</i>

686
00:38:27,305 --> 00:38:28,371
Nice.

687
00:38:31,942 --> 00:38:33,910
Huh?

688
00:38:33,912 --> 00:38:35,845
What?

689
00:39:05,643 --> 00:39:07,477
Where are you going, lover boy?

690
00:39:10,448 --> 00:39:12,816
Jesus.

691
00:39:12,818 --> 00:39:14,517
Oh, my god! It's huge.

692
00:39:14,519 --> 00:39:16,686
I gotta go.
I'll call you.

693
00:39:16,688 --> 00:39:19,889
Right after I get some therapy.

694
00:39:30,534 --> 00:39:32,669
Good morning.

695
00:39:32,671 --> 00:39:35,004
<i>Sorry, I must have
fallen asleep.</i>

696
00:39:35,006 --> 00:39:38,007
I... where are we?

697
00:39:38,009 --> 00:39:41,111
A motel.
You don't remember?

698
00:39:41,113 --> 00:39:42,846
No, I do.

699
00:39:42,848 --> 00:39:45,515
<i>Yeah, the motel last night.</i>

700
00:39:45,517 --> 00:39:46,983
Last night, it was incredible.

701
00:39:46,985 --> 00:39:51,020
So was your mix, DJ phantom.

702
00:39:51,022 --> 00:39:53,022
Really? You liked it?

703
00:39:53,024 --> 00:39:55,658
Mm-hmm.

704
00:39:55,660 --> 00:39:59,629
So, can we go get breakfast?

705
00:39:59,631 --> 00:40:01,398
We?

706
00:40:01,400 --> 00:40:02,966
No, we...
We're not doing anything.

707
00:40:02,968 --> 00:40:04,734
I have to go.

708
00:40:04,736 --> 00:40:07,036
And you owe me $300.

709
00:40:07,038 --> 00:40:09,038
You're messing with me, right?

710
00:40:09,040 --> 00:40:11,007
No. No joke.

711
00:40:11,009 --> 00:40:14,577
Now, I need to get going,
so can we do this please?

712
00:40:14,579 --> 00:40:17,480
So, last night, it was just...

713
00:40:17,482 --> 00:40:18,748
What, you didn't like it?

714
00:40:18,750 --> 00:40:20,483
No, I did.
It was great.

715
00:40:20,485 --> 00:40:23,553
Good. Then you
won't mind paying me.

716
00:40:23,555 --> 00:40:29,692
Yeah.

717
00:40:29,694 --> 00:40:33,763
- Shit. I don't have it.
- <i>If you don't pay me,</i>

718
00:40:33,765 --> 00:40:35,064
I get in very big trouble, okay?

719
00:40:35,066 --> 00:40:36,866
I'm going to pay you,
I swear. Just...

720
00:40:36,868 --> 00:40:38,468
You better not be lying to me.

721
00:40:38,470 --> 00:40:40,537
I'll be back, okay?
Just wait here.

722
00:40:44,909 --> 00:40:46,609
Blake: Was it good
for you, you know?

723
00:40:46,611 --> 00:40:47,911
She tickle your balls
a little bit?

724
00:40:47,913 --> 00:40:48,912
She give you a little tickle?

725
00:40:48,914 --> 00:40:49,979
A little pickle tickle?

726
00:40:49,981 --> 00:40:51,080
Can you just get
the money, dude?

727
00:40:51,082 --> 00:40:52,749
This is it, man.

728
00:40:52,751 --> 00:40:54,617
After this, we are down
to our 200.

729
00:40:54,619 --> 00:40:56,619
I still can't believe
she's charging me.

730
00:40:56,621 --> 00:40:59,923
One way or the other, you
always gotta pay for the pussy.

731
00:40:59,925 --> 00:41:02,091
- So, how was it?
- It was amazing.

732
00:41:02,093 --> 00:41:03,760
She was amazing.

733
00:41:03,762 --> 00:41:05,061
No, I want details.

734
00:41:05,063 --> 00:41:07,630
For $300, did you get
some oral first?

735
00:41:07,632 --> 00:41:08,865
Perhaps some anal?

736
00:41:08,867 --> 00:41:10,633
Did Mona include anal?

737
00:41:10,635 --> 00:41:12,101
As a matter of fact, yes,

738
00:41:12,103 --> 00:41:14,103
but that's between
me and Mona, okay?

739
00:41:14,105 --> 00:41:16,473
I didn't have to pay her.
What happened with Gaby?

740
00:41:16,475 --> 00:41:19,476
- I don't remember.
- Dude, seriously.

741
00:41:19,478 --> 00:41:21,077
I want details or give me
my money back.

742
00:41:21,079 --> 00:41:22,912
Seriously, dude,
I don't remember.

743
00:41:25,951 --> 00:41:28,718
Shut the fuck up.
Hey, mom. How's the cruise?

744
00:41:28,720 --> 00:41:30,487
Janis:
<i>It's interesting.</i>

745
00:41:30,489 --> 00:41:32,755
<i>Never been on a naked cruise
before, young man!</i>

746
00:41:32,757 --> 00:41:34,257
Naked cruise?

747
00:41:34,259 --> 00:41:35,959
<i>Yes, butts, penises,
and boobs everywhere!</i>

748
00:41:35,961 --> 00:41:37,794
Oh, my god.
Mom, I'm so sorry.

749
00:41:37,796 --> 00:41:39,529
I had no idea.
Blake booked the tickets.

750
00:41:39,531 --> 00:41:40,864
Jan, you gotta use
sunscreen, Jan.

751
00:41:40,866 --> 00:41:41,898
You're going to burn your Booty!

752
00:41:41,900 --> 00:41:43,700
<i>Is Blake at the house?</i>

753
00:41:43,702 --> 00:41:46,069
No, he's not at the house,
because we're out.

754
00:41:46,071 --> 00:41:47,971
Hey, you and dad
aren't naked, are you?

755
00:41:47,973 --> 00:41:49,873
- <i>Not yet.</i>
- They're naked.

756
00:41:49,875 --> 00:41:51,741
Your dad wants to make sure
you got the watch.

757
00:41:51,743 --> 00:41:53,142
Yeah, yeah, yeah.
I got it right...

758
00:41:53,144 --> 00:41:54,811
<i>When did men start
shaving their penises?</i>

759
00:41:54,813 --> 00:41:56,212
- I got it right here.
- <i>Are you doing that?</i>

760
00:41:56,214 --> 00:41:57,981
Um, so don't worry
about that or anything.

761
00:41:57,983 --> 00:41:59,983
Enjoy your naked time.
I gotta go.

762
00:41:59,985 --> 00:42:01,818
<i>- Logan?</i>
- Logan.

763
00:42:01,820 --> 00:42:03,152
- Fuck! Fuck! Fucking fuck!
<i>- Logan? Honey?</i>

764
00:42:03,154 --> 00:42:04,988
- Blake: <i>Logan?</i>
- Logan:<i> Gaby, hey!</i>

765
00:42:04,990 --> 00:42:06,656
Sorry I took so long.
I got your money.

766
00:42:08,692 --> 00:42:10,527
Gaby. Gaby, no.

767
00:42:10,529 --> 00:42:13,162
Gaby. Shit.

768
00:42:13,164 --> 00:42:16,533
Shit! Shit! Fuck!

769
00:42:16,535 --> 00:42:18,001
Fucking god damn it.

770
00:42:18,003 --> 00:42:21,004
- No.
- Logan, what is happening?

771
00:42:21,006 --> 00:42:23,706
Dude, she's not here.
She's not here. Shit!

772
00:42:23,708 --> 00:42:25,542
Well, sweet.
We just saved $300.

773
00:42:25,544 --> 00:42:27,310
No, and neither is the watch!

774
00:42:27,312 --> 00:42:31,014
What? What happened
to the watch, Logan?

775
00:42:31,016 --> 00:42:32,015
What do you mean?
Where's the watch?

776
00:42:32,017 --> 00:42:35,184
Shit! Shit!

777
00:42:35,186 --> 00:42:36,553
<i>What happened to the watch?</i>

778
00:42:36,555 --> 00:42:37,754
Dude, she took it.

779
00:42:37,756 --> 00:42:40,557
We gotta find her.

780
00:42:40,559 --> 00:42:41,858
Well, how the hell
are we going to do that?

781
00:42:41,860 --> 00:42:43,192
I don't fucking know.

782
00:42:43,194 --> 00:42:44,627
I can't even remember
last night.

783
00:42:44,629 --> 00:42:46,563
We've got to find her.
Fuck!

784
00:42:46,565 --> 00:42:48,731
<i>Why the fuck did you
make me wear that thing?</i>

785
00:42:48,733 --> 00:42:50,567
I didn't make you.
You looked good with it.

786
00:42:50,569 --> 00:42:52,001
Why did you lose it?

787
00:42:54,638 --> 00:42:57,206
<i>Thank god,
here comes the cavalry.</i>

788
00:42:57,208 --> 00:42:59,208
<i>Chuy, man, he can save us.</i>

789
00:42:59,210 --> 00:43:01,210
<i>Chuy, you're a beautiful
little Mexican man.</i>

790
00:43:01,212 --> 00:43:02,879
- Hey!
- I love you.

791
00:43:02,881 --> 00:43:04,581
We're looking for the girl
from last night.

792
00:43:04,583 --> 00:43:05,915
She stole his Rolex.
His Rolex.

793
00:43:05,917 --> 00:43:08,751
- She stole my watch.
- Really?

794
00:43:08,753 --> 00:43:11,888
- I need that watch.
- Okay, who?

795
00:43:11,890 --> 00:43:13,590
- Her.
- Her name's Gaby.

796
00:43:13,592 --> 00:43:15,892
- Beautiful girl, yeah.
- She's pretty.

797
00:43:15,894 --> 00:43:17,060
- She's also a thief.
- I find her.

798
00:43:17,062 --> 00:43:19,228
- What?
- I find her.

799
00:43:19,230 --> 00:43:22,599
- Really?
- Yeah! Chuy knows everyone!

800
00:43:22,601 --> 00:43:25,768
- See? I told you.
- Yeah, you were right. Thank you, Chuy.

801
00:43:25,770 --> 00:43:29,639
But I'll need cash for expenses.

802
00:43:29,641 --> 00:43:32,609
- How much?
- $50, okay?

803
00:43:32,611 --> 00:43:34,777
- 50?
- Yeah.

804
00:43:34,779 --> 00:43:35,778
No.

805
00:43:35,780 --> 00:43:36,913
No, Chuy. Chuy, no.

806
00:43:36,915 --> 00:43:40,083
- 20. 20.
- Okay, 20...

807
00:43:40,085 --> 00:43:41,085
And your shirt.

808
00:43:54,265 --> 00:43:56,099
Logan:
<i>Are you sure she's in here?</i>

809
00:43:56,101 --> 00:43:57,800
Chuy:
<i>Yeah, but it will be tricky.</i>

810
00:43:57,802 --> 00:44:00,370
The guy who owns this place
is a<i> pendejo.</i>

811
00:44:06,677 --> 00:44:08,645
This is what I call
a strip club!

812
00:44:08,647 --> 00:44:10,913
Focus.
We're here for the watch.

813
00:44:10,915 --> 00:44:13,816
I'm focused.
I'm so focused.

814
00:44:13,818 --> 00:44:17,220
Hey, my cousin.
Come on.<i> El guapo!</i>

815
00:44:17,222 --> 00:44:19,722
He will take care of us.
Come on.

816
00:44:22,827 --> 00:44:24,994
- My cousin.
- Hi.

817
00:44:24,996 --> 00:44:27,764
These are my cousins
from the uniteds.

818
00:44:27,766 --> 00:44:30,133
Sit down. Please, please.
Welcome. Sit.

819
00:44:45,984 --> 00:44:48,818
She's here?
She's coming? Okay.

820
00:46:33,357 --> 00:46:35,958
- Hey.
- Wait, wait.

821
00:46:35,960 --> 00:46:37,426
Easy, easy.

822
00:46:37,428 --> 00:46:39,195
El guapo will bring her.

823
00:46:39,197 --> 00:46:41,197
Stick to the plan.

824
00:46:41,199 --> 00:46:43,533
Let's move over there.
Okay.

825
00:47:04,154 --> 00:47:05,154
Where's my watch?

826
00:47:07,991 --> 00:47:09,992
I waited for over an hour.

827
00:47:09,994 --> 00:47:12,161
I got your 300, so there.

828
00:47:12,163 --> 00:47:15,264
- Where's my watch?
- I don't have it anymore.

829
00:47:15,266 --> 00:47:17,967
What? Why not?
Where is it?

830
00:47:17,969 --> 00:47:19,335
You need to go.

831
00:47:19,337 --> 00:47:20,837
No, not until I get my watch.

832
00:47:20,839 --> 00:47:22,305
- I think you need to go.
- Gaby, no.

833
00:47:22,307 --> 00:47:24,473
- Seriously...
- You need to go now.

834
00:47:24,475 --> 00:47:27,276
- Please.
- Hey, hey, hey.

835
00:47:27,278 --> 00:47:30,413
Hands off...
The merchandise.

836
00:47:31,481 --> 00:47:33,850
So what happened here?

837
00:47:33,852 --> 00:47:36,853
She stole my watch.

838
00:47:36,855 --> 00:47:38,087
Get him. Get him.

839
00:47:38,089 --> 00:47:39,322
All of them in the back
right now!

840
00:47:39,324 --> 00:47:40,556
I don't need to go to the back.

841
00:47:40,558 --> 00:47:43,226
- I just need my watch.
<i>- Shut up!</i>

842
00:47:43,228 --> 00:47:45,895
Okay, man. I'm walking.

843
00:47:49,499 --> 00:47:51,033
Blake: <i>Fuck, dude,
this is so fucked up.</i>

844
00:47:51,035 --> 00:47:52,435
<i>Are they going to kill us, man?</i>

845
00:47:52,437 --> 00:47:53,636
<i>I've seen this shit on the news.</i>

846
00:47:53,638 --> 00:47:54,904
Logan:
<i>I don't know, man.</i>

847
00:47:54,906 --> 00:47:57,273
Now, what's all this about?

848
00:47:57,275 --> 00:48:00,243
- A watch?
- She stole my Rolex.

849
00:48:02,179 --> 00:48:04,347
Its silver with a black face.

850
00:48:04,349 --> 00:48:06,916
- It's a part of my family.

851
00:48:06,918 --> 00:48:08,885
It's okay.
Take it away.

852
00:48:08,887 --> 00:48:11,220
That's my watch.
Jesus, that's my watch.

853
00:48:11,222 --> 00:48:12,222
Okay.

854
00:48:15,192 --> 00:48:16,392
This?

855
00:48:16,394 --> 00:48:18,194
Yeah, that.
That's my watch.

856
00:48:18,196 --> 00:48:20,563
Did you give it to him?

857
00:48:20,565 --> 00:48:23,499
Are you calling me a thief?

858
00:48:23,501 --> 00:48:26,068
No, sir.
The thing is,

859
00:48:26,070 --> 00:48:28,905
it belonged to my dad
and his dad before that,

860
00:48:28,907 --> 00:48:30,539
and it's really
important to him...

861
00:48:30,541 --> 00:48:32,275
And to me.

862
00:48:39,216 --> 00:48:41,017
Do I know you?

863
00:48:48,225 --> 00:48:49,926
You're lucky today,

864
00:48:49,928 --> 00:48:53,195
because I'm going to
give you this watch.

865
00:48:53,197 --> 00:48:55,364
Yes. Yes, thank you,
thank you.

866
00:48:55,366 --> 00:48:57,233
Thank you so much, seriously.

867
00:48:57,235 --> 00:49:02,271
For only $5,000.

868
00:49:02,273 --> 00:49:04,507
What? No, no.

869
00:49:04,509 --> 00:49:06,375
I don't have $5,000.

870
00:49:06,377 --> 00:49:08,945
<i>Come on, my friend.
I'm giving you a real deal.</i>

871
00:49:08,947 --> 00:49:11,347
It has to be
worth twice than that...

872
00:49:11,349 --> 00:49:13,416
"Panic."

873
00:49:15,419 --> 00:49:16,719
I don't like your friend.

874
00:49:16,721 --> 00:49:19,255
Okay, okay!

875
00:49:19,257 --> 00:49:21,257
Okay, so this is
a limited time offer.

876
00:49:21,259 --> 00:49:22,692
24 hours.
No cash, no watch.

877
00:49:22,694 --> 00:49:25,361
- $5,000 in 24 hours.
- Yes.

878
00:49:25,363 --> 00:49:27,430
How the fuck are we going to...

879
00:49:27,432 --> 00:49:30,599
You prefer $24,000 in 5 hours?

880
00:49:30,601 --> 00:49:33,436
No, no, 5,000, 24 hours.
Sounds... that's awesome.

881
00:49:33,438 --> 00:49:35,171
- Good.
- I'll see you in 24 hours.

882
00:49:35,173 --> 00:49:38,474
No more work for you tonight.
Get the fuck out.

883
00:49:38,476 --> 00:49:39,575
Get out!

884
00:49:43,447 --> 00:49:46,148
Fucking b-rate movie pimp
wanna-be.

885
00:49:46,150 --> 00:49:49,151
- We gotta go to the cops.
- No cops.

886
00:49:49,153 --> 00:49:53,155
He has many friends in the cops.

887
00:49:53,157 --> 00:49:54,623
Great.

888
00:49:54,625 --> 00:49:56,158
I gotta get
that watch back, dude.

889
00:49:56,160 --> 00:49:57,994
I can't go home without it.

890
00:49:57,996 --> 00:49:59,996
When I sell the Blakejob,
we'll buy Kent a new one.

891
00:50:00,998 --> 00:50:03,132
Think I can buy
his trust back, too?

892
00:50:14,011 --> 00:50:15,611
Chuy:
<i>Hey! Oh.</i>

893
00:50:17,080 --> 00:50:18,481
Logan:
<i>Why are you here, Gaby?</i>

894
00:50:18,483 --> 00:50:20,082
<i>Come here for the rest
of my belongings?</i>

895
00:50:20,084 --> 00:50:22,018
You want my shoes?
My jeans?

896
00:50:22,020 --> 00:50:24,086
You want my shirt? I've got
more stuff at the hotel.

897
00:50:24,088 --> 00:50:26,322
Gaby: <i>Listen, I'm
really, really sorry.</i>

898
00:50:26,324 --> 00:50:28,724
- I had no choice.
- Sure you did.

899
00:50:28,726 --> 00:50:30,793
You chose to rob me.

900
00:50:30,795 --> 00:50:33,029
I was just keeping it
for collateral,

901
00:50:33,031 --> 00:50:34,764
but then Dorian saw it
and he took it.

902
00:50:34,766 --> 00:50:37,199
<i>I'm really, really sorry, okay?</i>

903
00:50:37,201 --> 00:50:39,201
I'll do anything
to help you get it back.

904
00:50:39,203 --> 00:50:40,803
Who the hell is this guy,
anyways?

905
00:50:40,805 --> 00:50:43,539
His real name
is Igor Kaganovich,

906
00:50:43,541 --> 00:50:46,308
but everyone calls him Dorian.

907
00:50:46,310 --> 00:50:48,511
<i>Hate that</i> pendejo.

908
00:50:48,513 --> 00:50:50,546
<i>That fucking Russian
doesn't run this town,</i>

909
00:50:50,548 --> 00:50:52,681
so Chuy help you.

910
00:50:52,683 --> 00:50:55,684
We do this together
like brothers.

911
00:50:55,686 --> 00:50:58,354
No charge. Together.

912
00:50:58,356 --> 00:51:00,423
Okay? Okay, cousin?

913
00:51:00,425 --> 00:51:02,058
Fuck yeah, Chuy.

914
00:51:02,060 --> 00:51:04,627
So how do we make
five grand in 24 hours?

915
00:51:04,629 --> 00:51:07,263
I know a way you could
get it in 20 minutes,

916
00:51:07,265 --> 00:51:11,534
but it may offend
your delicate American ways.

917
00:51:11,536 --> 00:51:14,370
Blake:
<i>Delicate? Bro, I'm in!</i>

918
00:51:20,777 --> 00:51:21,777
What the fuck?

919
00:51:30,654 --> 00:51:31,720
I can't watch this, man.
This is brutal.

920
00:51:31,722 --> 00:51:33,522
I know, dude,

921
00:51:33,524 --> 00:51:34,523
<i>but it's our last chance
to get the watch back.</i>

922
00:51:34,525 --> 00:51:36,592
<i>It's either them or you</i>

923
00:51:51,741 --> 00:51:53,742
fuck.
We haven't won once.

924
00:51:53,744 --> 00:51:55,478
Don't worry.

925
00:51:55,480 --> 00:51:59,548
You bet the same color
five times in a row,

926
00:51:59,550 --> 00:52:01,717
next one...
Guaranteed winner!

927
00:52:01,719 --> 00:52:04,720
Put it all on red.
<i>Rojo.</i>

928
00:52:07,424 --> 00:52:08,791
This is fucked up.

929
00:52:38,788 --> 00:52:40,322
Logan:
<i>Don't be scared.</i>

930
00:52:40,324 --> 00:52:42,758
You're going to be all right.

931
00:52:44,795 --> 00:52:48,497
Yeah.

932
00:52:48,499 --> 00:52:51,267
Everything's going to
be all right.

933
00:53:05,182 --> 00:53:06,615
We're putting it all on green.

934
00:53:06,617 --> 00:53:08,651
What? You crazy?

935
00:53:08,653 --> 00:53:11,820
No, no, no, no.
Put it all on red.

936
00:53:11,822 --> 00:53:14,356
Dude, Chuy's right, bro.

937
00:53:14,358 --> 00:53:15,791
<i>Green is 20-1.</i>

938
00:53:15,793 --> 00:53:17,493
2-1 odds on red.

939
00:53:17,495 --> 00:53:19,395
You won't win a lot,
but it's a start.

940
00:53:21,331 --> 00:53:25,367
No. We're going
with Greenie.

941
00:53:25,369 --> 00:53:28,704
- Are you sure?
- Do it, Chuy.

942
00:53:34,945 --> 00:53:36,645
Okay.

943
00:53:37,648 --> 00:53:39,848
<i>Hey! Come on, come on!</i>

944
00:54:16,553 --> 00:54:19,855
- Get him, Greenie!
- Come on, Greenie! Come on!

945
00:54:22,459 --> 00:54:24,360
Come on!

946
00:54:25,595 --> 00:54:26,595
Blake:
<i>Dude.</i>

947
00:54:33,903 --> 00:54:36,772
Come on, he's not even...

948
00:54:36,774 --> 00:54:38,774
Fuck this.

949
00:54:40,310 --> 00:54:41,577
Where is he going?

950
00:54:41,579 --> 00:54:42,911
Excuse me, excuse me, excuse me.

951
00:54:42,913 --> 00:54:44,747
Hey, wake up, man.
Wake up. No, come on.

952
00:54:44,749 --> 00:54:46,548
Wake up. This bird needs you.
Do something.

953
00:54:46,550 --> 00:54:48,951
- <i>Come on, man, seriously.</i>

954
00:54:48,953 --> 00:54:50,286
I need this.

955
00:54:51,588 --> 00:54:53,622
Come on, come on.
Come on, come on.

956
00:54:53,624 --> 00:54:56,292
Come on, Chuy!
Time out! Time out!

957
00:54:56,294 --> 00:54:58,427
Time out, time out!
Come on, come on.

958
00:54:58,429 --> 00:55:00,362
- What do we do?
- Come on, come on.

959
00:55:00,364 --> 00:55:03,599
Hey, take the bottle!
Take the bottle!

960
00:55:06,704 --> 00:55:09,338
Drink. Drink!

961
00:55:11,408 --> 00:55:15,344
- Spit! Yeah!

962
00:55:29,392 --> 00:55:30,826
Yeah, come on, green!

963
00:55:43,440 --> 00:55:45,841
Yeah!

964
00:55:48,378 --> 00:55:49,912
Whoo! Yeah!

965
00:55:52,816 --> 00:55:54,583
Come on! Whoo!

966
00:56:05,795 --> 00:56:08,764
Dude, you're the cock whisperer!

967
00:56:25,382 --> 00:56:27,616
<i>Gracias! Gracias!</i>

968
00:56:27,618 --> 00:56:28,784
Go get the cab running.

969
00:56:28,786 --> 00:56:30,018
I'll be there in two minutes.

970
00:56:30,020 --> 00:56:31,787
- Get it ready to go.
- What? Why?

971
00:56:31,789 --> 00:56:33,021
It's all good.
Go get it running.

972
00:56:33,023 --> 00:56:34,957
I love you, cock whisperer!

973
00:56:34,959 --> 00:56:37,426
- Come on.
- Let's get out of here.

974
00:56:46,703 --> 00:56:48,570
Come on, come on.
Come on, come on.

975
00:56:53,878 --> 00:56:56,044
Oh, shit! Fuck you!

976
00:56:56,046 --> 00:56:58,614
Fuck you! Fuck you!

977
00:57:01,886 --> 00:57:04,887
Let's go, let's go!
Drive, Chuy! Drive!

978
00:57:04,889 --> 00:57:06,054
Blake:
<i>Logan, what did you do?</i>

979
00:57:06,056 --> 00:57:07,890
Logan:
<i>Oh, shit!</i>

980
00:57:15,765 --> 00:57:17,533
What the fuck
were you doing, dude?

981
00:57:17,535 --> 00:57:18,967
I had to do the right thing.

982
00:57:18,969 --> 00:57:23,572
Radio announcer:
<i>Mi compadre, DJ phantom.</i>

983
00:57:23,574 --> 00:57:26,041
- Did he just say...
- Is it?

984
00:57:26,043 --> 00:57:27,543
- - It's your mix.

985
00:57:27,545 --> 00:57:29,611
- They're playing your mix.
- How?

986
00:57:29,613 --> 00:57:31,747
I don't know, maybe you left
your music at the club.

987
00:57:31,749 --> 00:57:33,849
My friend hosts this radio show.

988
00:57:33,851 --> 00:57:37,719
- That's awesome, dude!
- Yeah, yeah, it is.

989
00:57:37,721 --> 00:57:39,087
You should consider the Blakejob

990
00:57:39,089 --> 00:57:40,656
for all your representation.

991
00:57:40,658 --> 00:57:42,858
In fact, I think I could
do something for you.

992
00:57:42,860 --> 00:57:45,060
- <i>I can pull you in...</i>
- We need to call Dorian.

993
00:57:45,062 --> 00:57:46,528
Get my watch back.

994
00:57:54,103 --> 00:57:55,704
- Hello.
- Logan:<i> It's panic.</i>

995
00:57:55,706 --> 00:57:57,506
I've got the money.
All of it.

996
00:57:57,508 --> 00:57:59,241
I want my watch back tonight.

997
00:57:59,243 --> 00:58:01,944
Slow down, cowboy.

998
00:58:01,946 --> 00:58:05,814
Meet me tomorrow at Punta
de Mita beach club at noon,

999
00:58:05,816 --> 00:58:08,550
and don't be late.

1000
00:58:10,954 --> 00:58:13,255
Punta de Mita beach club.
Tomorrow at noon.

1001
00:58:18,194 --> 00:58:22,898
Now I feel much better.

1002
00:58:22,900 --> 00:58:23,900
Spray, Dimitri!

1003
00:58:35,144 --> 00:58:39,515
- We have arrived!
- Oh! Okay.

1004
00:58:39,517 --> 00:58:41,617
Every time.
Every time.

1005
00:58:41,619 --> 00:58:42,784
Gaby: <i>I have to go
to the bathroom.</i>

1006
00:58:42,786 --> 00:58:46,021
- Meet you by the pool?
- Okay.

1007
00:58:47,624 --> 00:58:51,527
Yeah, uh,
I'm pretty tired, so...

1008
00:58:51,529 --> 00:58:54,162
And another soldier falls
to the power of the pussy.

1009
00:58:54,164 --> 00:58:57,165
Stop. Nothing's going
to happen.

1010
00:58:57,167 --> 00:59:00,536
Wait, do you think it might?
Seriously?

1011
00:59:00,538 --> 00:59:01,803
That's your problem.

1012
00:59:03,039 --> 00:59:04,640
You're too serious.

1013
00:59:04,642 --> 00:59:07,242
Chuy, show me the sights, man.

1014
00:59:07,244 --> 00:59:09,244
- We've got some money.
- Blake, only a little bit.

1015
00:59:12,315 --> 00:59:14,917
Don't spend all that money.
Only a little bit.

1016
00:59:14,919 --> 00:59:15,919
Only a little.

1017
00:59:23,026 --> 00:59:26,328
Hey. Logan.

1018
00:59:28,865 --> 00:59:32,734
Um, about last night...

1019
00:59:32,736 --> 00:59:34,002
I'm really sorry.

1020
00:59:34,004 --> 00:59:36,572
You were drunk.
It's nothing.

1021
00:59:36,574 --> 00:59:37,906
No, it's not.

1022
00:59:37,908 --> 00:59:39,207
You've always been
really nice to me,

1023
00:59:39,209 --> 00:59:41,577
and I appreciate that.

1024
00:59:41,579 --> 00:59:44,046
So, let me know
how I can make it up to you.

1025
00:59:44,048 --> 00:59:46,682
I don't know.
Buy me a drink?

1026
00:59:48,284 --> 00:59:51,587
Well, I can't now.
I'm actually meeting Ashley.

1027
00:59:51,589 --> 00:59:53,221
Of course, of course.

1028
00:59:53,223 --> 00:59:55,190
Lina:
<i>Yeah, all right.</i>

1029
00:59:55,192 --> 00:59:59,161
How about a drink
tomorrow night, then?

1030
00:59:59,163 --> 01:00:02,598
I really like you, Logan.

1031
01:00:02,600 --> 01:00:04,366
I think you're
a super great guy,

1032
01:00:04,368 --> 01:00:06,301
<i>so I have to be honest with you.</i>

1033
01:00:06,303 --> 01:00:10,606
I'm in my crazy,
wild phase right now,

1034
01:00:10,608 --> 01:00:12,908
<i>and I just want to
experience life, you know?</i>

1035
01:00:12,910 --> 01:00:17,145
And there's just nothing
experienced about you.

1036
01:00:17,147 --> 01:00:20,248
So, I'm not saying...
I'm not saying no.

1037
01:00:20,250 --> 01:00:21,617
I'm just saying not now.

1038
01:00:21,619 --> 01:00:23,218
Come on!<i> Hola.</i>

1039
01:00:33,763 --> 01:00:36,632
- Who's this?
- Who's who?

1040
01:00:36,634 --> 01:00:40,936
Oh, Lina. Gaby...
Gaby, this is Lina.

1041
01:00:40,938 --> 01:00:42,304
Forget this skinny<i> Gringita,</i>

1042
01:00:42,306 --> 01:00:45,874
because I found a friend
for our threesome.

1043
01:00:45,876 --> 01:00:48,644
- Threesome?
- Threesome?

1044
01:00:48,646 --> 01:00:51,279
<i>Sí. Sí.</i>
She's<i> muy caliente.</i>

1045
01:00:51,281 --> 01:00:55,017
- So, come on.
- Yeah.

1046
01:00:55,019 --> 01:00:57,953
- Hey, Logan.
- Yeah?

1047
01:00:57,955 --> 01:01:00,722
Club Strana tomorrow night?

1048
01:01:00,724 --> 01:01:02,658
- Come on, come on.
- Sure.

1049
01:01:02,660 --> 01:01:04,126
Yeah, that'd be great.

1050
01:01:04,128 --> 01:01:06,428
Okay. Bye!

1051
01:01:08,831 --> 01:01:09,865
What?

1052
01:01:10,967 --> 01:01:12,134
See?

1053
01:01:12,136 --> 01:01:15,137
She's totally into you now.

1054
01:01:15,139 --> 01:01:16,838
I can't believe that worked.

1055
01:01:16,840 --> 01:01:18,106
You ready for our threesome?

1056
01:01:20,843 --> 01:01:22,144
I'm messing with you.

1057
01:01:22,146 --> 01:01:23,311
Oh.

1058
01:01:23,313 --> 01:01:24,680
Goodnight, Logan.

1059
01:01:24,682 --> 01:01:26,248
- Wait, don't go.
- What?

1060
01:01:26,250 --> 01:01:28,717
Afraid Lina
won't see us together?

1061
01:01:28,719 --> 01:01:30,285
I just like talking to you.

1062
01:01:34,857 --> 01:01:36,692
Logan:
My parents would kill me

1063
01:01:36,694 --> 01:01:38,860
if they found out I was here.

1064
01:01:38,862 --> 01:01:41,129
Mine would kill me if they
knew I was a stripper.

1065
01:01:41,131 --> 01:01:44,332
How do you keep them
from finding out?

1066
01:01:44,334 --> 01:01:46,268
Easy.
They're both gone.

1067
01:01:46,270 --> 01:01:49,304
Oh, I'm sorry.

1068
01:01:54,043 --> 01:01:56,878
Whoa.

1069
01:01:56,880 --> 01:01:58,046
What?

1070
01:02:05,354 --> 01:02:07,889
What happened to your parents?

1071
01:02:07,891 --> 01:02:11,760
My dad was a gringo tourist
who got my mom pregnant.

1072
01:02:11,762 --> 01:02:15,897
He was a salesman.
My mom was an English teacher.

1073
01:02:15,899 --> 01:02:17,866
By the time I was born,
he was gone.

1074
01:02:17,868 --> 01:02:21,203
Then when I was ten,
my mom died,

1075
01:02:21,205 --> 01:02:26,007
so my grandpa took care of me
until he got sick.

1076
01:02:26,009 --> 01:02:30,412
But I didn't know how
to pay the hospital bills

1077
01:02:30,414 --> 01:02:32,914
<i>and Dorian saw me dancing</i>

1078
01:02:32,916 --> 01:02:36,051
<i>and offered me a loan and a job.</i>

1079
01:02:36,053 --> 01:02:38,153
You are an incredible dancer.

1080
01:02:38,155 --> 01:02:40,388
I thought that's all
I'd be doing... dancing.

1081
01:02:40,390 --> 01:02:44,025
But then clients
kept asking for more

1082
01:02:44,027 --> 01:02:48,263
and Dorian just doesn't
take no for an answer.

1083
01:02:48,265 --> 01:02:49,865
I had no choice.

1084
01:02:49,867 --> 01:02:52,234
But then an older girl
took pity on me

1085
01:02:52,236 --> 01:02:54,336
<i>and showed me a trick...
It's called rohypnol.</i>

1086
01:02:54,338 --> 01:02:56,271
<i>It's a pill that puts
clients to sleep.</i>

1087
01:02:56,273 --> 01:03:00,942
You roofied me.
Wait, but why?

1088
01:03:00,944 --> 01:03:02,410
I never would have
tried anything.

1089
01:03:02,412 --> 01:03:06,114
I know that... now.

1090
01:03:09,952 --> 01:03:12,954
- You have to quit.
- I will. I will.

1091
01:03:12,956 --> 01:03:15,090
I took a second job
at the hotel,

1092
01:03:15,092 --> 01:03:17,425
and I'm going to
go back to school

1093
01:03:17,427 --> 01:03:20,996
and make my grandpa proud of me.

1094
01:03:20,998 --> 01:03:25,433
But first I have
to pay Dorian back

1095
01:03:25,435 --> 01:03:26,935
or then he'll own me forever.

1096
01:03:33,176 --> 01:03:35,844
At the club,
why'd you choose me?

1097
01:03:35,846 --> 01:03:39,014
<i>They teach you to look
for certain things.</i>

1098
01:03:39,016 --> 01:03:42,284
Logan:
Like a super expensive watch.

1099
01:03:42,286 --> 01:03:44,252
Gaby:<i> Sí.</i>

1100
01:03:49,292 --> 01:03:54,529
Logan, my real name is Jessica.

1101
01:03:56,833 --> 01:03:59,134
Nice to meet you, Jessica.

1102
01:04:00,503 --> 01:04:01,503
You, too.

1103
01:04:36,540 --> 01:04:40,175
It was always
a special place for me.

1104
01:04:40,177 --> 01:04:42,344
I never brought anyone here.

1105
01:04:50,888 --> 01:04:53,255
Come on! Hurry up!

1106
01:04:53,257 --> 01:04:54,456
I'm coming!

1107
01:05:22,019 --> 01:05:23,351
Blake:
Details. Details!

1108
01:05:23,353 --> 01:05:24,653
I want to know everything, okay?

1109
01:05:24,655 --> 01:05:26,388
Okay. You're out
of your fucking mind.

1110
01:05:26,390 --> 01:05:27,956
Come on!

1111
01:05:30,526 --> 01:05:32,661
Why aren't you
answering me, Logan?

1112
01:05:35,097 --> 01:05:38,099
We're going to get
the watch, all right?

1113
01:05:38,101 --> 01:05:40,101
- - Hey, look, look, look!

1114
01:05:40,103 --> 01:05:42,103
- Whoo!
- Blake: Look, look, look!

1115
01:05:42,105 --> 01:05:43,405
Look at all those girls!

1116
01:05:43,407 --> 01:05:46,608
- Yeah, I told you!
- Whoo!

1117
01:05:48,577 --> 01:05:50,445
Yeah!

1118
01:05:51,981 --> 01:05:54,049
I thought this was
a business meeting.

1119
01:05:54,051 --> 01:05:55,550
Chuy: <i>This is how
we do business here.</i>

1120
01:05:55,552 --> 01:05:57,953
Is that where we're going?

1121
01:06:03,492 --> 01:06:05,427
- Chuy!
- Come on!

1122
01:06:05,429 --> 01:06:07,595
- You're a fucking madman.
- Let's go.

1123
01:06:07,597 --> 01:06:11,266
Thanks, guys.
It's pussy paradise!

1124
01:06:11,268 --> 01:06:13,601
Hey, guys.
You look thirsty.

1125
01:06:13,603 --> 01:06:16,137
- Wow.
- Okay.

1126
01:06:16,139 --> 01:06:17,405
Can you tell us where Dorian is?

1127
01:06:17,407 --> 01:06:20,275
- He's up there.
- Great, thanks.

1128
01:06:20,277 --> 01:06:23,478
- Catch you later.
- Dude, come on.

1129
01:06:23,480 --> 01:06:25,080
What?
Dude, she's so into me.

1130
01:06:25,082 --> 01:06:26,448
- You didn't see that?
- Yeah.

1131
01:06:26,450 --> 01:06:28,083
- She was flush in the face.
- Sure, dude.

1132
01:06:28,085 --> 01:06:29,451
She was getting sweaty and shit.

1133
01:06:29,453 --> 01:06:31,619
Oh! No, that's...
That's Chris lake.

1134
01:06:31,621 --> 01:06:34,222
- Logan: <i>Dude!
- That's Chris lake!</i>

1135
01:06:34,224 --> 01:06:37,425
- What? Yeah!
- Hey!

1136
01:06:47,470 --> 01:06:48,603
Hey, hey.

1137
01:06:51,107 --> 01:06:52,507
What are you doing with my dog?

1138
01:06:52,509 --> 01:06:53,708
He likes me.
Can we do this?

1139
01:06:55,645 --> 01:06:58,179
Let's go.

1140
01:06:58,181 --> 01:06:59,181
Hurry.

1141
01:07:13,062 --> 01:07:15,497
Dude, what the...

1142
01:07:15,499 --> 01:07:17,665
Oh, my head.

1143
01:07:17,667 --> 01:07:20,235
<i>Oh, I need a hospital.</i>

1144
01:07:20,237 --> 01:07:23,705
Why are we naked?

1145
01:07:23,707 --> 01:07:27,075
Dude, there's makeup
all over your body.

1146
01:07:29,278 --> 01:07:31,346
There's makeup
all over your body.

1147
01:07:33,215 --> 01:07:37,185
What the fuck happened?
Where's your watch?

1148
01:07:39,355 --> 01:07:43,324
Logan:
<i>Here it is. $5,000.</i>

1149
01:07:47,229 --> 01:07:49,364
Dorian:
<i>This calls for a drink!</i>

1150
01:07:49,366 --> 01:07:53,168
Let's toast.
For a new beginning.

1151
01:08:03,846 --> 01:08:06,081
Blake: What the fuck?

1152
01:08:08,485 --> 01:08:11,286
Oh, fuck. Fuck.

1153
01:08:11,288 --> 01:08:13,621
<i>Where are our clothes?</i>

1154
01:08:26,802 --> 01:08:28,770
I'm going to throw up.
I'm going to throw up.

1155
01:08:28,772 --> 01:08:30,371
Blake:
<i>Hey!</i>

1156
01:08:32,274 --> 01:08:35,510
- Oh, shit.
- I think you need to close the door.

1157
01:08:37,347 --> 01:08:38,746
- Where is it?
- I got it. I got it.

1158
01:08:38,748 --> 01:08:41,349
Oh, fuck. Hello?

1159
01:08:41,351 --> 01:08:42,684
- Dorian:<i> Panic!</i>
- You fucking asshole.

1160
01:08:42,686 --> 01:08:44,452
What happened to new beginnings

1161
01:08:44,454 --> 01:08:46,721
<i>- and all that bullshit?
- This is, my friend,</i>

1162
01:08:46,723 --> 01:08:48,423
<i>the new beginning for you</i>

1163
01:08:48,425 --> 01:08:51,559
of a very long
jail sentence for you.

1164
01:08:53,762 --> 01:08:55,430
And take good care
of the car, huh?

1165
01:08:55,432 --> 01:08:57,699
It belongs to the mayor
of Puerto Vallarta.

1166
01:08:57,701 --> 01:09:00,135
- The mayor's car?
- The major's car?

1167
01:09:00,137 --> 01:09:02,237
- This is bad.
- This is the mayor's car?

1168
01:09:02,239 --> 01:09:05,140
Very bad!
This is the car!

1169
01:09:06,409 --> 01:09:07,876
Dorian:
<i>Here comes the best part.</i>

1170
01:09:07,878 --> 01:09:11,346
The car has just
been reported as stolen!

1171
01:09:11,348 --> 01:09:13,381
Stolen? Shit.
We're in a stolen car.

1172
01:09:13,383 --> 01:09:15,250
Keys.
We gotta find the keys.

1173
01:09:15,252 --> 01:09:17,318
Fuck the keys!
Move over,<i> guerito!</i>

1174
01:09:17,320 --> 01:09:20,421
- Move over!
- <i>Que pasa!</i>

1175
01:09:22,626 --> 01:09:25,693
Our dicks are touching!
Our dicks are touching!

1176
01:09:25,695 --> 01:09:28,696
Get out of here!

1177
01:09:28,698 --> 01:09:30,698
Chuy, drive.

1178
01:09:30,700 --> 01:09:32,934
Chuy, drive. Chuy, drive.
We're going to jail!

1179
01:09:32,936 --> 01:09:35,503
We're going to jail!
Drive!

1180
01:09:54,658 --> 01:09:57,425
Holy shit!

1181
01:09:57,427 --> 01:09:58,693
Motorcycles in action

1182
01:09:58,695 --> 01:10:00,662
are huge in
international markets!

1183
01:10:00,664 --> 01:10:02,530
How about getting ass-raped
in Mexican prison?

1184
01:10:04,867 --> 01:10:06,968
Oh, shit!

1185
01:10:06,970 --> 01:10:08,803
- Oh, shit.
- Shit!

1186
01:10:08,805 --> 01:10:10,672
Logan:<i> Fuck.</i>

1187
01:10:10,674 --> 01:10:13,541
- <i>Holy shit!</i>
- Hold on!

1188
01:10:17,546 --> 01:10:20,615
- Blake: Oh, my god!
- We lost one. We lost one.

1189
01:10:20,617 --> 01:10:22,417
We have a motorcycle on our ass.

1190
01:10:24,687 --> 01:10:28,623
Chuy, not now!

1191
01:10:33,696 --> 01:10:34,862
Drive, drive, drive, drive!

1192
01:10:34,864 --> 01:10:37,732
Drive! Go! Shit!

1193
01:10:42,405 --> 01:10:45,773
- Aah!
- Logan: Watch it!

1194
01:10:45,775 --> 01:10:47,408
Lose them, Chuy!
I don't want to go to jail!

1195
01:10:47,410 --> 01:10:49,410
<i>This is not a street!</i>

1196
01:10:52,982 --> 01:10:54,716
Wrong way!
Wrong way, Chuy!

1197
01:11:01,023 --> 01:11:03,258
Blake:
Whoo! This is awesome!

1198
01:11:03,260 --> 01:11:04,859
Logan:
<i>Oh, shit!</i>

1199
01:11:06,662 --> 01:11:09,297
There's no way out!
Watch it, watch it!

1200
01:11:09,299 --> 01:11:11,733
Oh, shit!

1201
01:11:14,737 --> 01:11:16,938
No, we can't drive there.
There's people, Chuy.

1202
01:11:19,042 --> 01:11:21,743
- I think that's it!
- Cover your faces!

1203
01:11:21,745 --> 01:11:25,747
Cover your faces! Cover!

1204
01:11:36,058 --> 01:11:39,460
Logan, I love you,
if we don't survive this!

1205
01:11:43,299 --> 01:11:44,999
- That was amazing!
- Logan:<i> Oh, my god!</i>

1206
01:11:45,001 --> 01:11:46,567
Blake:
<i>Chuy, you're the master!</i>

1207
01:11:46,569 --> 01:11:48,336
Logan:
They're behind us.

1208
01:11:52,642 --> 01:11:55,476
What?
You're freaking me out, man!

1209
01:11:55,478 --> 01:11:59,447
- What are you doing?
- Confessing my sins in case we die.

1210
01:11:59,449 --> 01:12:01,449
- Confess?
- Die?

1211
01:12:01,451 --> 01:12:03,885
Aah!

1212
01:12:03,887 --> 01:12:07,622
Okay. Uh, I think
I slept with a she-male.

1213
01:12:07,624 --> 01:12:09,324
She had a penis!
A really big penis.

1214
01:12:09,326 --> 01:12:10,558
Bigger than mine.

1215
01:12:10,560 --> 01:12:12,327
I didn't even sleep with Gaby.

1216
01:12:12,329 --> 01:12:13,661
She roofied me.
I'm still a virgin!

1217
01:12:13,663 --> 01:12:14,829
- What?
- Don't kill me!

1218
01:12:14,831 --> 01:12:18,733
A virgin?
I slept with a dude!

1219
01:12:25,375 --> 01:12:26,708
<i>Puto madre.</i>

1220
01:12:32,581 --> 01:12:33,881
Chuy, there's a gate!

1221
01:12:35,784 --> 01:12:38,052
Oh, shit!

1222
01:12:38,054 --> 01:12:39,554
Chuy, he's right behind us.

1223
01:12:50,733 --> 01:12:52,600
Motherfucker!

1224
01:13:01,844 --> 01:13:03,378
Blake:
Watch out! Watch out!

1225
01:13:09,118 --> 01:13:11,786
All: Yeah!

1226
01:13:14,857 --> 01:13:16,657
- Logan: <i>I think we lost them!</i>
- Blake:<i> No cops!</i>

1227
01:13:16,659 --> 01:13:17,892
Stop!
Stop, stop, stop, stop!

1228
01:13:34,977 --> 01:13:36,577
Logan:
We're going to jail.

1229
01:13:36,579 --> 01:13:39,781
- Oh, my god.
- We're going to jail.

1230
01:13:39,783 --> 01:13:41,149
Never.

1231
01:13:43,886 --> 01:13:45,019
Logan:
Shit, Chuy!

1232
01:13:48,424 --> 01:13:51,025
No, Chuy!
Where are we going?

1233
01:14:27,930 --> 01:14:29,063
Wait, wait, wait.
Wait, wait, wait.

1234
01:14:29,065 --> 01:14:30,631
Okay.

1235
01:14:31,935 --> 01:14:36,070
Whoo! Fuck you!

1236
01:14:39,174 --> 01:14:43,077
Epic, bro! Whoo!

1237
01:14:44,713 --> 01:14:46,481
Yeah, epic,
except we have no clothes,

1238
01:14:46,483 --> 01:14:48,115
no money, and no fucking watch.

1239
01:14:48,117 --> 01:14:50,485
Dude, at least
we're not in jail.

1240
01:14:50,487 --> 01:14:52,487
And let's keep it that way.

1241
01:14:52,489 --> 01:14:54,155
- Yeah!
- Let's go!

1242
01:14:58,961 --> 01:15:01,496
Look, when we get back,

1243
01:15:01,498 --> 01:15:03,498
we'll find out
where Dorian lives,

1244
01:15:03,500 --> 01:15:05,132
and then wait until he's asleep

1245
01:15:05,134 --> 01:15:06,501
and we'll steal the watch back.

1246
01:15:06,503 --> 01:15:08,970
I'm being serious, dude.
Why not?

1247
01:15:08,972 --> 01:15:11,572
Stop. Stop helping.

1248
01:15:15,677 --> 01:15:17,678
You know, none of this
would have even happened

1249
01:15:17,680 --> 01:15:19,947
if you'd just manned up
with Lina in the first place.

1250
01:15:21,517 --> 01:15:23,684
What?

1251
01:15:23,686 --> 01:15:25,219
None of this would have
happened if I manned up?

1252
01:15:25,221 --> 01:15:26,854
How about none of this
would have happened

1253
01:15:26,856 --> 01:15:29,023
if you weren't
such a selfish douchebag?

1254
01:15:29,025 --> 01:15:30,525
Selfish?

1255
01:15:30,527 --> 01:15:31,993
Dude, I did all of this

1256
01:15:31,995 --> 01:15:33,694
just so you could get with Lina.

1257
01:15:33,696 --> 01:15:36,731
No, you did all of this
for your fucking website, man.

1258
01:15:36,733 --> 01:15:38,699
You've been shooting
the whole fucking time.

1259
01:15:38,701 --> 01:15:40,234
This trip?
Material for your website.

1260
01:15:40,236 --> 01:15:42,136
<i>My dad's fucking Porsche?</i>

1261
01:15:42,138 --> 01:15:45,172
Material for your
fucking website, dude!

1262
01:15:45,174 --> 01:15:48,576
You don't give a shit about me.

1263
01:15:48,578 --> 01:15:50,711
How can you say that?

1264
01:15:50,713 --> 01:15:53,080
Because you
fucking used me, man.

1265
01:15:53,082 --> 01:15:54,849
Fuck you.

1266
01:15:54,851 --> 01:15:57,118
<i>Fuck me, man?
I just want to get the watch,</i>

1267
01:15:57,120 --> 01:15:59,153
get home, and we're done.

1268
01:16:01,023 --> 01:16:02,790
Then we're done.

1269
01:16:02,792 --> 01:16:04,659
Chuy:
<i>Hey! Boys!</i>

1270
01:16:04,661 --> 01:16:06,861
What's up?

1271
01:16:06,863 --> 01:16:08,729
<i>Come on, let's go.</i>

1272
01:16:10,599 --> 01:16:13,568
Come on.
Here. Here.

1273
01:16:13,570 --> 01:16:14,869
Come on, man.
Fuck it.

1274
01:16:14,871 --> 01:16:16,571
<i>Vamanos! Vamanos!</i>

1275
01:16:16,573 --> 01:16:18,773
We're supposed to be
on vacation, Logan!

1276
01:16:18,775 --> 01:16:23,044
<i>Nice ass, Logan!
It's chalky white!</i>

1277
01:16:23,046 --> 01:16:24,579
<i>I'm going to enjoy the view.</i>

1278
01:16:24,581 --> 01:16:26,714
Get a nice tan on my dick.

1279
01:16:50,072 --> 01:16:51,205
What happened?

1280
01:16:54,076 --> 01:16:55,076
Long story.

1281
01:16:57,846 --> 01:16:58,980
Blake:<i> Hmph.</i>

1282
01:17:00,182 --> 01:17:01,682
Come on, I'll tell you inside.

1283
01:17:05,921 --> 01:17:08,122
Keep it flowing.

1284
01:17:08,124 --> 01:17:09,790
Let's face it.

1285
01:17:09,792 --> 01:17:11,993
- He fucking outplayed us.
- No, he didn't.

1286
01:17:11,995 --> 01:17:14,161
You tried to play fair,
but Dorian does not play fair.

1287
01:17:14,163 --> 01:17:16,931
We have to stop fucking around

1288
01:17:16,933 --> 01:17:18,833
and take this to the next level.

1289
01:17:18,835 --> 01:17:20,768
- <i>Sí.</i>

1290
01:17:22,871 --> 01:17:24,705
How do we do that?

1291
01:17:28,076 --> 01:17:31,278
Come on, Sammy.
Come on!

1292
01:17:44,693 --> 01:17:46,694
Come on, Sammy.

1293
01:17:52,901 --> 01:17:54,301
Careful, Sammy.

1294
01:17:55,671 --> 01:17:58,172
Very good.
Very good, Sammy.

1295
01:17:58,174 --> 01:18:00,941
Good dog.
Good! Obedient.

1296
01:18:07,983 --> 01:18:10,184
Good, Sammy.
Good dog.

1297
01:18:14,322 --> 01:18:15,990
What? Sammy!

1298
01:18:15,992 --> 01:18:17,058
Sammy, where are you?

1299
01:18:27,335 --> 01:18:29,036
Have you seen my dog?
A little dog?

1300
01:18:29,038 --> 01:18:31,439
Boston terrier?
A small dog, very ugly?

1301
01:18:37,379 --> 01:18:39,013
Logan:
It's okay, boy.

1302
01:18:39,015 --> 01:18:40,915
Blake: The power of the pussy.
It never fails.

1303
01:18:40,917 --> 01:18:42,883
Yeah, never.

1304
01:18:42,885 --> 01:18:45,019
Gotta get the Chiquita
back to my cousin.

1305
01:18:45,021 --> 01:18:47,021
See you there.
At the club, yeah?

1306
01:18:47,023 --> 01:18:48,723
Come on. See you!

1307
01:18:48,725 --> 01:18:50,157
- See you!
- Later, dickhead!

1308
01:18:53,763 --> 01:18:56,430
- We have the package.
- Okay.

1309
01:18:56,432 --> 01:18:57,965
Sammy!

1310
01:19:04,039 --> 01:19:06,741
Gaby, what do you want now?
I'm busy.

1311
01:19:06,743 --> 01:19:09,844
What's the matter?
Lose something?

1312
01:19:09,846 --> 01:19:11,378
You fucking bitch.

1313
01:19:11,380 --> 01:19:12,413
You're going to pay for this.

1314
01:19:12,415 --> 01:19:14,048
If you want to see Sammy,

1315
01:19:14,050 --> 01:19:16,751
you bring the watch
and the cash to sky club.

1316
01:19:16,753 --> 01:19:20,287
- Tonight.
- Fucking bitch.

1317
01:19:39,407 --> 01:19:42,209
- Hey.
- Hey.

1318
01:19:45,413 --> 01:19:47,047
Dickhead.

1319
01:19:48,250 --> 01:19:49,250
Douchebag.

1320
01:19:54,923 --> 01:19:57,925
Are we cool?
Because I need you.

1321
01:20:00,962 --> 01:20:02,263
On three.

1322
01:20:05,233 --> 01:20:08,169
- One.
- Both: Two.

1323
01:20:08,171 --> 01:20:09,937
- Both: Three.
- I'm sorry.

1324
01:20:09,939 --> 01:20:11,305
Fuck you. You need me.

1325
01:20:11,307 --> 01:20:12,439
You're such an asshole.

1326
01:20:12,441 --> 01:20:13,974
You're such an asshole, come on.

1327
01:20:13,976 --> 01:20:14,975
All right, bring it in.
Bring it in.

1328
01:20:14,977 --> 01:20:15,977
Can you say sorry?

1329
01:20:17,979 --> 01:20:19,847
I love you, man.
Sorry.

1330
01:20:19,849 --> 01:20:20,848
Thank you.

1331
01:20:20,850 --> 01:20:23,150
Man, I love you so much.

1332
01:20:23,152 --> 01:20:24,451
<i>I missed you.
This feels good.</i>

1333
01:20:28,023 --> 01:20:30,090
Here are your towels.

1334
01:20:30,092 --> 01:20:31,559
- That's cool.
- Oh, yeah.

1335
01:20:31,561 --> 01:20:33,460
- We're cool. Right?
- We're good.

1336
01:20:35,130 --> 01:20:37,998
I just wanted the one, man,
but that's cool.

1337
01:20:38,000 --> 01:20:40,301
- Have fun.
- What do you mean?

1338
01:20:40,303 --> 01:20:42,303
We're not trying to have
that kind of fun.

1339
01:20:42,305 --> 01:20:45,005
The towels aren't...
He thinks we're going to fuck.

1340
01:20:45,007 --> 01:20:46,407
Aren't we going to have
make-up sex?

1341
01:21:10,165 --> 01:21:11,365
The dog!

1342
01:21:11,367 --> 01:21:12,566
First the watch.

1343
01:21:14,970 --> 01:21:16,270
What about the cash?

1344
01:21:22,110 --> 01:21:24,578
You're going home now, boy.

1345
01:21:31,920 --> 01:21:34,021
- It was a pleasure.
- Not so fast.

1346
01:21:34,023 --> 01:21:36,123
The thing, my friends,

1347
01:21:36,125 --> 01:21:38,559
I really fucking hate to lose.

1348
01:21:41,129 --> 01:21:44,899
Yeah, I thought
you'd feel that way.

1349
01:21:44,901 --> 01:21:47,101
- Chuy?
- Cousins!

1350
01:21:48,536 --> 01:21:50,104
What?

1351
01:21:55,110 --> 01:21:57,444
What the fuck is going on here?

1352
01:21:57,446 --> 01:21:58,579
What is this?

1353
01:22:09,691 --> 01:22:12,159
Sammy!
Sammy, come here!

1354
01:22:12,161 --> 01:22:14,395
Go and get him! Go!

1355
01:22:14,397 --> 01:22:17,364
Fucking pair of idiots.

1356
01:22:19,401 --> 01:22:24,939
Okay, so maybe...

1357
01:22:24,941 --> 01:22:26,240
Another time.

1358
01:22:26,242 --> 01:22:28,609
Gaby, come with me.

1359
01:22:32,013 --> 01:22:33,614
<i>What are you doing?</i>

1360
01:22:33,616 --> 01:22:36,116
You owe me, right?

1361
01:22:36,118 --> 01:22:38,585
And I will pay you,

1362
01:22:38,587 --> 01:22:41,121
but my way, not yours.

1363
01:22:41,123 --> 01:22:44,224
Ha! And how are you
fucking going to do it?

1364
01:22:44,226 --> 01:22:46,660
By working double shifts
in that fucking hotel

1365
01:22:46,662 --> 01:22:49,029
for $4.00 an hour
plus tips?

1366
01:22:49,031 --> 01:22:51,999
You will never
make enough money.

1367
01:22:52,001 --> 01:22:53,500
You will be always in my debt.

1368
01:22:53,502 --> 01:22:55,135
Forever.

1369
01:22:55,137 --> 01:22:56,737
How much does she owe you?

1370
01:22:56,739 --> 01:22:58,439
How much?

1371
01:22:58,441 --> 01:23:00,441
<i>She owes me more money
than you can ever dream,</i>

1372
01:23:00,443 --> 01:23:02,142
<i>than you can ever imagine,
than you can ever...</i>

1373
01:23:02,144 --> 01:23:04,611
$10,892.

1374
01:23:04,613 --> 01:23:07,614
Plus interest, my love.

1375
01:23:09,617 --> 01:23:13,287
Well, we got $5,000 here,

1376
01:23:13,289 --> 01:23:16,623
<i>and it's close to another
thousand right there.</i>

1377
01:23:16,625 --> 01:23:20,194
Too bad, my friend.
It's not enough.

1378
01:23:20,196 --> 01:23:22,463
You're almost there,
but yet, nothing.

1379
01:23:22,465 --> 01:23:24,298
So enjoy your vacation...

1380
01:23:24,300 --> 01:23:26,633
Alone.

1381
01:23:26,635 --> 01:23:30,771
Yes... alone.

1382
01:23:32,007 --> 01:23:33,173
I'll give you the watch.

1383
01:23:34,542 --> 01:23:36,010
No, no, no. You can't.
You can't.

1384
01:23:36,012 --> 01:23:38,012
Dude, after all
we've been through?

1385
01:23:38,014 --> 01:23:39,146
Wait, wait, wait, wait.

1386
01:23:39,148 --> 01:23:40,647
What's going on here?

1387
01:23:40,649 --> 01:23:42,649
Why are you talking,
the guy with the fucking tie?

1388
01:23:42,651 --> 01:23:44,385
Shut up.

1389
01:23:44,387 --> 01:23:46,754
You said it yourself,
the watch is worth a lot more.

1390
01:23:46,756 --> 01:23:48,489
- Yes.
- And you're lucky,

1391
01:23:48,491 --> 01:23:49,490
because I like your dog,

1392
01:23:49,492 --> 01:23:51,058
so I'll cut you a deal.

1393
01:23:51,060 --> 01:23:52,659
I'll give you this watch

1394
01:23:52,661 --> 01:23:54,728
- to clear Jessica's debt.
- Deal done.

1395
01:24:03,505 --> 01:24:04,772
After all,
you've been very lucky

1396
01:24:04,774 --> 01:24:06,106
that I didn't kill you.

1397
01:24:06,108 --> 01:24:07,241
You know why?

1398
01:24:07,243 --> 01:24:09,643
Your daddy will do it for me.

1399
01:24:12,680 --> 01:24:14,314
<i>Hasta la vista,</i> my friend.

1400
01:24:16,051 --> 01:24:18,719
Tony, let's go.

1401
01:24:18,721 --> 01:24:21,822
Crazy, stupid gringo.

1402
01:24:23,224 --> 01:24:25,826
- What did you do?
- What I had to.

1403
01:24:31,466 --> 01:24:32,466
Chuy?

1404
01:24:34,536 --> 01:24:35,536
Thank you, man.

1405
01:24:36,571 --> 01:24:37,771
For everything.

1406
01:24:37,773 --> 01:24:40,541
Nah, nah.

1407
01:24:40,543 --> 01:24:41,575
Nah.

1408
01:24:48,216 --> 01:24:51,351
- Thanks, man.
- Thank you.

1409
01:24:56,724 --> 01:24:58,559
Thank you, god.

1410
01:24:58,561 --> 01:25:00,394
You are one
bad-ass Mexican, Chuy!

1411
01:25:00,396 --> 01:25:04,398
And you are some crazy<i> gueritos!</i>

1412
01:25:04,400 --> 01:25:06,300
Let's go party,
you crazy Mexicans!

1413
01:25:06,302 --> 01:25:07,367
Chuy:<i> Okay!</i>

1414
01:25:10,739 --> 01:25:12,573
Fiesta!

1415
01:25:12,575 --> 01:25:14,741
<i>Vamanos, primos!</i>

1416
01:25:20,281 --> 01:25:21,815
It's just a watch, right?

1417
01:25:24,119 --> 01:25:26,386
- Right?
- Thank you.

1418
01:25:49,512 --> 01:25:51,778
Emcee:
<i>Put your hands together!</i>

1419
01:25:51,780 --> 01:25:54,781
Make some noise for Adrian Lux!

1420
01:26:00,622 --> 01:26:02,156
Oh, shit.

1421
01:26:02,158 --> 01:26:03,190
<i>Lina.</i>

1422
01:26:03,192 --> 01:26:05,626
Um, just give me a second.

1423
01:26:13,168 --> 01:26:15,636
Hey! I've been
looking for you.

1424
01:26:15,638 --> 01:26:17,638
Yeah, about that, listen.

1425
01:26:17,640 --> 01:26:19,339
Everything you said about me,
it's true.

1426
01:26:19,341 --> 01:26:23,544
I'm not crazy.
I'm not wild or experienced.

1427
01:26:23,546 --> 01:26:25,345
I'm in love.

1428
01:26:28,484 --> 01:26:30,317
I see.

1429
01:26:32,353 --> 01:26:34,354
But if you're looking
for wild and crazy...

1430
01:26:43,198 --> 01:26:44,198
Friends?

1431
01:26:45,200 --> 01:26:47,267
Friends.

1432
01:26:47,269 --> 01:26:48,869
See you on the dance floor.

1433
01:26:48,871 --> 01:26:50,837
Whoo!

1434
01:26:50,839 --> 01:26:54,374
- Everything okay?
- Yeah.

1435
01:26:54,376 --> 01:26:56,376
Puerto Vallarta,
give it up for Adrian Lux.

1436
01:26:56,378 --> 01:26:58,612
<i>He rocked the house tonight.</i>

1437
01:26:58,614 --> 01:27:00,881
<i>DJ phantom is in the house,</i>

1438
01:27:00,883 --> 01:27:03,717
<i>and he's going to
play his powerful mix</i>

1439
01:27:03,719 --> 01:27:05,852
<i>just for you guys.</i>

1440
01:27:05,854 --> 01:27:07,721
No, no, I can't.

1441
01:27:07,723 --> 01:27:09,556
I can't hear you guys!
Are you ready?

1442
01:27:09,558 --> 01:27:12,392
Maybe you,

1443
01:27:12,394 --> 01:27:15,229
you Logan, can't,

1444
01:27:15,231 --> 01:27:16,997
but... hold on.

1445
01:27:19,234 --> 01:27:20,701
DJ phantom can.

1446
01:27:23,839 --> 01:27:25,672
Come.

1447
01:27:27,442 --> 01:27:29,710
Adrian Lux,

1448
01:27:29,712 --> 01:27:31,845
meet Jessica and DJ phantom,

1449
01:27:31,847 --> 01:27:33,247
good friends of mine.

1450
01:27:33,249 --> 01:27:35,382
- Good luck, man.
- Whoo! Logan!

1451
01:27:35,384 --> 01:27:37,618
Thank you. Great mix.

1452
01:27:37,620 --> 01:27:39,553
- Here.
- Lina:<i> Logan!</i>

1453
01:27:39,555 --> 01:27:41,321
It's all yours, man.

1454
01:27:41,323 --> 01:27:45,626
- Good luck.
- You're a rock star! Whoo!

1455
01:27:50,366 --> 01:27:52,599
- Shit. Shit, come on. No.

1456
01:27:52,601 --> 01:27:54,568
- Logan!
<i>- Not now, come on.</i>

1457
01:27:54,570 --> 01:27:57,371
Lina:
<i>Show us what you can do!</i>

1458
01:27:57,373 --> 01:27:59,539
Relax, you can do this.

1459
01:28:06,615 --> 01:28:08,915
Man: <i>Okay, you've got this.
All right.</i>

1460
01:28:22,797 --> 01:28:24,331
Turn that shit up!

1461
01:28:31,774 --> 01:28:32,973
Work it, Blake!
Work it!

1462
01:28:32,975 --> 01:28:34,408
<i>Caliente!</i>

1463
01:29:08,943 --> 01:29:10,777
This had been the best trip
of my life.

1464
01:29:12,980 --> 01:29:14,915
I can't believe
I'm leaving today.

1465
01:29:20,054 --> 01:29:21,855
I have to go.

1466
01:29:21,857 --> 01:29:24,758
- Jessica, what?
- I can't do this.

1467
01:29:24,760 --> 01:29:26,526
- Jessica, hey, hey, hey.
- It's too painful.

1468
01:29:26,528 --> 01:29:27,627
What's wrong?
What happened?

1469
01:29:29,998 --> 01:29:31,932
I don't know what that means.
Please don't go.

1470
01:29:34,535 --> 01:29:35,836
Jessica.
Jessica, come on!

1471
01:29:35,838 --> 01:29:37,671
No! Please!

1472
01:29:37,673 --> 01:29:38,805
Jessica!

1473
01:29:40,675 --> 01:29:42,142
What does that mean?

1474
01:29:46,381 --> 01:29:50,384
It's a very common story
in Vallarta, amigos.

1475
01:29:50,386 --> 01:29:53,019
The Mexican girl
who falls in love

1476
01:29:53,021 --> 01:29:57,691
<i>with the gringo tourist.</i>

1477
01:29:57,693 --> 01:30:01,161
<i>And then hearts are broken.</i>

1478
01:30:13,574 --> 01:30:15,409
Ooh! Ouch, that hurt.

1479
01:30:15,411 --> 01:30:17,577
Come on, I'll help you.

1480
01:30:17,579 --> 01:30:19,045
- Come on, stud.
- I'm gonna lift you.

1481
01:30:19,047 --> 01:30:21,882
Ugh. Ooh!
Light as a feather.

1482
01:30:21,884 --> 01:30:22,884
Like a...

1483
01:30:26,421 --> 01:30:28,588
Thank you.
Bring them up here.

1484
01:30:28,590 --> 01:30:29,689
Come on up.
Thank you.

1485
01:30:32,594 --> 01:30:34,594
- Hey.
- Hey, Logan. What's with the door?

1486
01:30:34,596 --> 01:30:36,196
I don't know.
It was working fine for me.

1487
01:30:37,598 --> 01:30:38,732
I'm going to check the garage.

1488
01:30:38,734 --> 01:30:40,033
Nice to see you, too, dad.

1489
01:30:41,602 --> 01:30:44,905
Hey, so, sorry about
the whole naked cruise.

1490
01:30:44,907 --> 01:30:47,607
- How was it?
- It started out strange,

1491
01:30:47,609 --> 01:30:51,077
but it turned out to be okay.

1492
01:30:51,079 --> 01:30:53,613
- Yay.
- So how about you?

1493
01:30:53,615 --> 01:30:56,082
- Did you...
- Did the whole list.

1494
01:30:56,084 --> 01:31:00,754
Oh, see, honey,
I knew we could trust you.

1495
01:31:00,756 --> 01:31:01,888
Yeah.

1496
01:31:04,625 --> 01:31:05,959
What's different?

1497
01:31:08,763 --> 01:31:11,164
You look handsome.

1498
01:31:15,637 --> 01:31:17,103
Everything okay?

1499
01:31:17,105 --> 01:31:18,772
Oh, it's nothing.

1500
01:31:18,774 --> 01:31:22,742
Just a little sunburn on my ass.

1501
01:31:22,744 --> 01:31:24,978
Kent:<i> Logan?</i>

1502
01:31:24,980 --> 01:31:26,112
<i>Logan!</i>

1503
01:31:26,114 --> 01:31:29,115
Yeah!
Yeah, I'm coming!

1504
01:31:29,117 --> 01:31:30,250
Oh, shit.

1505
01:31:34,789 --> 01:31:36,122
Hey, what's up?

1506
01:31:36,124 --> 01:31:39,493
Well, Logan, the car looks good.

1507
01:31:39,495 --> 01:31:40,794
Clean as a whistle.

1508
01:31:40,796 --> 01:31:42,128
Yeah, didn't touch it.

1509
01:31:42,130 --> 01:31:44,064
Did a good job
on your to-do list.

1510
01:31:44,066 --> 01:31:45,499
Mm-hmm.

1511
01:31:45,501 --> 01:31:49,503
Mowed the lawn,
put garbage cans back.

1512
01:31:49,505 --> 01:31:51,171
Noticed you're
not wearing my watch.

1513
01:31:51,173 --> 01:31:52,506
You didn't scratch it, did you?

1514
01:31:52,508 --> 01:31:53,874
No, I didn't scratch it.

1515
01:31:53,876 --> 01:31:55,542
Tell me you didn't
scratch my watch.

1516
01:31:55,544 --> 01:31:56,676
- I didn't scratch your watch.
- Thank god.

1517
01:31:56,678 --> 01:31:59,012
- I lost it.
- You lost it?

1518
01:31:59,014 --> 01:32:00,614
You lost the Rolex?

1519
01:32:00,616 --> 01:32:02,148
Yes, and I'm going to
do whatever I can

1520
01:32:02,150 --> 01:32:03,817
- to make it up to you.
- You didn't lose a Rolex.

1521
01:32:03,819 --> 01:32:06,586
You lost your
grandfather's Rolex.

1522
01:32:06,588 --> 01:32:09,523
Yeah, I know. I know.

1523
01:32:09,525 --> 01:32:12,158
I can't tell you
how bad it makes me feel.

1524
01:32:12,160 --> 01:32:14,995
I can tell you how bad
it makes me feel...

1525
01:32:14,997 --> 01:32:16,377
Like I can't trust you.

1526
01:32:17,999 --> 01:32:20,667
And you're supposed to be
running off to college.

1527
01:32:21,836 --> 01:32:23,203
About college...

1528
01:32:26,541 --> 01:32:31,011
I'd like to take a year off,
pursue my music.

1529
01:32:31,013 --> 01:32:32,546
Go abroad.

1530
01:32:32,548 --> 01:32:35,181
See things for myself
like you did.

1531
01:32:35,183 --> 01:32:36,850
Me?

1532
01:32:36,852 --> 01:32:38,919
Dad, mom told me
you took a year off

1533
01:32:38,921 --> 01:32:40,820
before college to travel Europe.

1534
01:32:40,822 --> 01:32:43,123
She said she never would
have met you if you hadn't.

1535
01:32:43,125 --> 01:32:45,158
And then where would you be?

1536
01:32:45,160 --> 01:32:47,160
Where would I be?

1537
01:32:52,333 --> 01:32:57,704
Logan, you didn't lose
your grandfather's watch.

1538
01:32:57,706 --> 01:33:00,574
- I didn't?
- No.

1539
01:33:00,576 --> 01:33:02,275
I lost your grandfather's Rolex.

1540
01:33:02,277 --> 01:33:04,678
You lost the replacement.

1541
01:33:07,214 --> 01:33:08,782
Wow.

1542
01:33:08,784 --> 01:33:11,718
I had no idea.

1543
01:33:14,055 --> 01:33:15,055
Feels like shit, doesn't it?

1544
01:33:15,057 --> 01:33:16,856
Feels like shit.

1545
01:33:19,594 --> 01:33:20,727
I'm sorry.

1546
01:33:22,597 --> 01:33:24,030
And I'm sorry.

1547
01:33:27,602 --> 01:33:29,836
Year abroad, huh?

1548
01:33:29,838 --> 01:33:32,672
- Yeah.
- What's her name?

1549
01:33:32,674 --> 01:33:33,907
Who's name?

1550
01:33:33,909 --> 01:33:34,908
The girl you're in love with.

1551
01:33:34,910 --> 01:33:37,077
What's her name?

1552
01:33:37,079 --> 01:33:38,612
Jessica.

1553
01:33:38,614 --> 01:33:41,247
- Is she hot?
- Whew.

1554
01:34:00,636 --> 01:34:03,269
Thank you, Mexico.
Thank you, Puerto Vallarta.

1555
01:34:03,271 --> 01:34:06,906
Now, coming up is a DJ
that I've been working with.

1556
01:34:06,908 --> 01:34:11,811
- Please welcome phantom!

1557
01:34:14,983 --> 01:34:17,117
- Thank you, man.
- Nice one, buddy.

1558
01:34:17,119 --> 01:34:19,853
- Thank you.
- You're welcome. Good luck.

1559
01:35:09,336 --> 01:35:12,005
What are you doing here?

1560
01:35:13,975 --> 01:35:17,143
I finally found out
what that means.

1561
01:36:21,942 --> 01:36:23,943
Logan: <i>Let's see
what Blake is up to.</i>

1562
01:36:23,945 --> 01:36:25,945
- Aah!
- <i>Oh, my god.</i>

1563
01:36:25,947 --> 01:36:28,148
- Oh! What the fuck?
- <i>Look at that ass!</i>

1564
01:36:28,150 --> 01:36:29,783
This is supposed to be private!

1565
01:36:29,785 --> 01:36:31,284
- I don't do this to you.
<i>Yes, you do.</i>

1566
01:36:31,286 --> 01:36:32,819
Okay, fine, but I'm
going to get you back.

1567
01:36:32,821 --> 01:36:34,254
Don't stop.
You can continue.

1568
01:36:34,256 --> 01:36:35,421
- <i>This is bullshit.</i>
- Everything okay?

1569
01:36:35,423 --> 01:36:37,257
Oh, Blake was right.

1570
01:36:37,259 --> 01:36:39,959
Your privates are the first
thing to get toasted.

1571
01:36:39,961 --> 01:36:41,961
Oh, no, mom!
I'm your son.

1572
01:36:41,963 --> 01:36:44,564
Put that...
Put that away, no.

1573
01:36:47,268 --> 01:36:50,069
What happened here?

1574
01:36:50,071 --> 01:36:53,273
Where...
Where is my watch?

1575
01:36:53,275 --> 01:36:55,508
What? What?

1576
01:36:55,510 --> 01:36:57,811
What the fuck is this?

1577
01:37:00,982 --> 01:37:02,448
Fuck! Fuck!

1578
01:37:10,291 --> 01:37:12,258
Sir, we're looking
for Gabriella.

1579
01:37:12,260 --> 01:37:15,461
- $50.
- There's been a mistake.

1580
01:37:15,463 --> 01:37:17,103
You are not the Gabriella
we're looking...

1581
01:37:18,365 --> 01:37:21,100
- Oh, yeah!
- Whoa!

1582
01:37:21,102 --> 01:37:25,004
Who takes photos here?

1583
01:37:25,006 --> 01:37:26,272
Run!

1584
01:37:29,143 --> 01:37:31,477
- Oh, shit!
- Bring me back some weed.

1585
01:37:31,479 --> 01:37:33,246
Across international borders?

1586
01:37:33,248 --> 01:37:34,608
Stick it up your butt
or something.

1587
01:37:49,563 --> 01:37:51,431
Trick or treat, bitches!
How sick is this?

1588
01:37:52,868 --> 01:37:55,034
I'm a robot.
I'm a dance...

1589
01:37:55,036 --> 01:37:56,035
- stop!

1590
01:37:56,037 --> 01:37:57,503
Dude, are you kidding me?

1591
01:37:59,506 --> 01:38:02,041
- Logan:<i> Hurry up, Princess!</i>
- I gotta do my hair, dude!

1592
01:38:02,043 --> 01:38:05,612
- <i>I think you're ready!</i>
- Oh, you piece of...

1593
01:38:15,456 --> 01:38:17,223
Blake:
<i>Oh, dude!</i>

1594
01:38:17,225 --> 01:38:18,892
What are you doing jerking off
in my parent's bedroom?

1595
01:38:18,894 --> 01:38:20,260
Why are you walking in
without knocking?

1596
01:38:20,262 --> 01:38:23,363
<i>My mom's fitness videos?
Really?</i>

1597
01:38:23,365 --> 01:38:25,064
Logan: <i>Dude, get your
dick away from me.</i>

1598
01:38:25,066 --> 01:38:26,366
<i>Dude, seriously, stop it!</i>

1599
01:38:26,368 --> 01:38:28,201
Blake:
<i>Just fucking touch it!</i>

1600
01:38:30,171 --> 01:38:31,170
Logan:
<i>Did you just fart?</i>

1601
01:38:31,172 --> 01:38:33,373
Are you kidding me, dude?

1602
01:38:33,375 --> 01:38:36,542
One, two..

1603
01:38:36,544 --> 01:38:39,078
- We're done?
- Yeah, we're done.

1604
01:38:39,080 --> 01:38:40,246
Okay.

1605
01:38:40,248 --> 01:38:41,314
Pussy.

1606
01:38:41,316 --> 01:38:42,448
Douchebag.

1607
01:38:42,450 --> 01:38:44,384
<i>Viva la Mexico?</i>

1608
01:38:44,386 --> 01:38:46,920
Aah!

1609
01:38:46,922 --> 01:38:48,421
See you, bitch.

1610
01:38:49,305 --> 01:38:55,455
-= www.OpenSubtitles.org =-