﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:01:08,234 --> 00:01:10,769
<i>When you fly above New York at night</i>

3
00:01:10,771 --> 00:01:13,572
<i>it's like you're looking
down at millions of stars.</i>

4
00:01:14,140 --> 00:01:17,042
<i>And each star could be the life of a person</i>

5
00:01:17,044 --> 00:01:18,944
<i>who calls this great city home.</i>

6
00:01:20,282 --> 00:01:21,181
<i>My Dad told me</i>

7
00:01:21,182 --> 00:01:25,350
<i>that people have always looked
at the patterns of the stars</i>

8
00:01:25,352 --> 00:01:28,320
<i>to predict what was going
to happen in their lives,</i>

9
00:01:28,955 --> 00:01:31,290
<i>and if you could understand those patterns,</i>

10
00:01:31,524 --> 00:01:33,492
<i>you'd be able to know what was gonna happen</i>

11
00:01:33,494 --> 00:01:34,893
<i>before anyone else did.</i>

12
00:01:37,430 --> 00:01:39,465
<i>The last time we saw each other</i>

13
00:01:39,833 --> 00:01:42,668
<i>he told me that each star's
light has taken decades</i>

14
00:01:42,670 --> 00:01:44,036
<i>to reach us</i>

15
00:01:44,971 --> 00:01:48,474
<i>and how it always burns
brightest right before it dies.</i>

16
00:01:51,978 --> 00:01:54,613
<i>So now, whenever a distant star lights up,</i>

17
00:01:55,715 --> 00:01:58,784
<i>I always feel like somewhere, somehow,</i>

18
00:01:59,452 --> 00:02:01,587
<i>someone's life is about to end.</i>

19
00:02:54,641 --> 00:02:55,941
<i>The Millhurst Express</i>

20
00:02:56,075 --> 00:02:57,643
<i>is now boarding on track 32.</i>

21
00:02:58,144 --> 00:02:59,645
I've missed you.

22
00:03:33,079 --> 00:03:35,881
Stop it right there! Put down your weapon!

23
00:03:57,036 --> 00:03:59,204
<i>Ever had a dream that felt real?</i>

24
00:04:09,148 --> 00:04:11,850
<i>So real, you thought you were awake.</i>

25
00:04:16,522 --> 00:04:17,589
<i>Tonight, new yorkers</i>

26
00:04:17,591 --> 00:04:18,989
<i>have the opportunity</i>

27
00:04:18,991 --> 00:04:21,593
<i>to see a highly unusual
event above our city.</i>

28
00:04:21,595 --> 00:04:22,961
<i>Ashley gains reports.</i>

29
00:04:22,963 --> 00:04:24,496
<i>For the next two weeks,</i>

30
00:04:24,498 --> 00:04:27,532
<i>we will be able to witness
a star going Nova.</i>

31
00:04:27,534 --> 00:04:29,735
<i>The distant star, known as Hamil,</i>

32
00:04:29,737 --> 00:04:31,870
<i>actually died 30 years ago</i>

33
00:04:31,872 --> 00:04:34,373
<i>but it has taken that long
for the light to reach us,</i>

34
00:04:34,375 --> 00:04:35,540
<i>so that...</i>

35
00:04:59,433 --> 00:05:00,966
- Morning, Nicky.
- Hey.

36
00:05:07,206 --> 00:05:08,373
Taxi?

37
00:05:24,424 --> 00:05:25,524
Hey!

38
00:06:03,597 --> 00:06:05,063
- You sure about that?
- Here, look.

39
00:06:05,065 --> 00:06:07,299
Alright!

40
00:06:16,376 --> 00:06:19,344
<i>This is a non-rockaway-bound a train.</i>

41
00:06:56,115 --> 00:06:58,784
<i>I like order. It somehow soothes me.</i>

42
00:07:02,121 --> 00:07:04,589
<i>Even in the stressful world
of air traffic control.</i>

43
00:07:05,992 --> 00:07:08,660
<i>For me, it's a game to
find order in the chaos.</i>

44
00:07:09,862 --> 00:07:12,330
AA 7349, wind 360 at 15.

45
00:07:12,332 --> 00:07:14,433
Line up runway 4 left, clear for take-off.

46
00:07:14,435 --> 00:07:15,901
Good day to you, Sir.

47
00:07:15,903 --> 00:07:17,769
<i>7349, clear for take-off.</i>

48
00:07:18,204 --> 00:07:19,504
<i>Good day right back at you, Sir.</i>

49
00:07:21,207 --> 00:07:22,841
A lot of metal in the air today, people.

50
00:07:22,975 --> 00:07:24,276
Let's focus, alright?

51
00:07:24,677 --> 00:07:27,846
Ha 399 taxi via delta, Alpha
and hold short of Juliet.

52
00:07:28,915 --> 00:07:31,683
Ca 135, contact tower 23.9

53
00:07:32,084 --> 00:07:33,952
<i>Contacting tower 23.9.</i>

54
00:07:34,754 --> 00:07:36,254
She's all yours, buddy.

55
00:07:37,924 --> 00:07:39,224
<i>Ca 135,</i>

56
00:07:39,226 --> 00:07:40,826
<i>awaiting final runway clearance.</i>

57
00:07:41,694 --> 00:07:45,230
Ca 135, line up runway 23 right.
Clear for take-off.

58
00:07:45,232 --> 00:07:47,766
Contact departures 35 zero one zero point.

59
00:07:47,768 --> 00:07:49,935
<i>Ca 135 clear for take-off.</i>

60
00:07:51,370 --> 00:07:53,205
Okay, here's the first lot of 10 downstairs

61
00:07:53,207 --> 00:07:55,140
that are going to be jammed
up for the next half-hour.

62
00:07:55,741 --> 00:07:57,476
I know you love a bit of chaos.

63
00:08:08,621 --> 00:08:11,957
Ea 39, square the base,
reduce to minimum speed now.

64
00:08:12,291 --> 00:08:13,758
<i>Ea 39 squaring the base,</i>

65
00:08:13,760 --> 00:08:15,193
<i>reducing to minimum speed.</i>

66
00:08:15,195 --> 00:08:16,495
<i>Pulling her right back.</i>

67
00:08:16,497 --> 00:08:17,796
Don't make me look bad.

68
00:08:18,731 --> 00:08:20,065
You send that metal bitch around

69
00:08:20,067 --> 00:08:22,200
and you owe 10 bucks to the drinking fund.

70
00:08:22,202 --> 00:08:24,135
<i>Awaiting final landing instructions.</i>

71
00:08:48,528 --> 00:08:52,898
<i>Three, two, one, ca 135 takes off...</i>

72
00:08:54,667 --> 00:08:56,334
<i>UA 39 lands.</i>

73
00:09:01,107 --> 00:09:02,207
Damn!

74
00:09:02,542 --> 00:09:03,708
Attaboy.

75
00:09:12,552 --> 00:09:15,620
Okay, we all know that he never comes out.

76
00:09:16,789 --> 00:09:19,691
But the poor bastard's about
to turn 30 in two weeks

77
00:09:19,693 --> 00:09:23,094
and god knows when we'll lure
him out for another drink.

78
00:09:24,697 --> 00:09:27,265
Here's to the end of youth, pal.

79
00:09:27,800 --> 00:09:28,967
We love you, Dyl.

80
00:09:29,101 --> 00:09:30,735
- Wow.
- I don't.

81
00:09:30,903 --> 00:09:32,270
Thanks, you guys.

82
00:09:32,272 --> 00:09:34,673
Especially inky for those
incredibly moving words.

83
00:09:34,675 --> 00:09:36,107
I'm a sentimental guy.

84
00:09:36,442 --> 00:09:37,909
Who's up for a smoke?

85
00:09:37,911 --> 00:09:39,411
Ooh, you talked me into it.

86
00:09:39,679 --> 00:09:40,879
Bill?

87
00:09:40,881 --> 00:09:42,747
Hey, I thought you'd quit.

88
00:09:42,749 --> 00:09:44,916
Oh, yeah, I did. Many times.

89
00:09:44,918 --> 00:09:46,451
- Bill!
- I hear you!

90
00:09:48,354 --> 00:09:49,454
You wanna get some air?

91
00:09:49,822 --> 00:09:50,956
Sure.

92
00:09:56,162 --> 00:09:59,197
So, happy birthday.

93
00:09:59,532 --> 00:10:01,833
Mm! Really?

94
00:10:01,835 --> 00:10:03,602
- Mm-hm.
- It's one of those?

95
00:10:04,036 --> 00:10:05,236
Mm-hm.

96
00:10:05,504 --> 00:10:07,005
So, our tradition continues, huh?

97
00:10:07,139 --> 00:10:08,473
You bet it does.

98
00:10:11,210 --> 00:10:12,644
Aerial ballet?

99
00:10:12,945 --> 00:10:14,579
Is that something you can't handle?

100
00:10:14,747 --> 00:10:15,947
It's fine.

101
00:10:15,949 --> 00:10:17,082
- Great.
- Yep.

102
00:10:17,383 --> 00:10:19,784
- And you're coming with me.
- No, I'm not.

103
00:10:20,252 --> 00:10:21,720
- Why not?
- Definitely not.

104
00:10:21,722 --> 00:10:24,422
Well, I'm... I'm seeing someone...

105
00:10:25,157 --> 00:10:28,326
Who is quite normal. It
makes for a nice change.

106
00:10:28,328 --> 00:10:29,494
- Ha!
- Mm.

107
00:10:30,730 --> 00:10:32,931
Guess we were never right
for each other, were we?

108
00:10:33,332 --> 00:10:34,966
No, not even close.

109
00:10:35,534 --> 00:10:37,602
Seriously, who am I supposed
to bring to this thing?

110
00:10:37,604 --> 00:10:38,970
I don't know.

111
00:10:41,040 --> 00:10:42,707
But I hope you find her one day.

112
00:10:57,591 --> 00:11:00,258
<i>They say people are unpredictable.</i>

113
00:11:00,826 --> 00:11:03,361
<i>But really, we all love routine.</i>

114
00:11:03,796 --> 00:11:05,363
- Morning, Nicky.
- Hey.

115
00:11:11,637 --> 00:11:13,705
<i>Me? I like seeing patterns.</i>

116
00:11:15,574 --> 00:11:17,442
<i>Patterns in everyday routines.</i>

117
00:11:17,444 --> 00:11:19,277
<i>Astrological experts have not seen</i>

118
00:11:19,279 --> 00:11:21,179
<i>such intense activity...</i>

119
00:11:43,469 --> 00:11:44,636
Can I help you?!

120
00:11:52,611 --> 00:11:54,979
Hey, people, come on.
Let's clear these boards.

121
00:11:54,981 --> 00:11:56,347
What's going on?

122
00:12:00,152 --> 00:12:02,854
Ya 950, hold short 22 right.
You're number two to go.

123
00:12:02,856 --> 00:12:05,724
<i>Ya 950 holding short, 22 right.</i>

124
00:12:06,058 --> 00:12:08,960
<i>AA 41 awaiting final take-off instructions.</i>

125
00:12:08,962 --> 00:12:10,695
AA 41, winds 010 at 10,

126
00:12:10,697 --> 00:12:12,130
clear for take-off, runway 4 left.

127
00:12:12,331 --> 00:12:15,100
<i>AA 41 cleared for take-off, runway 4 left.</i>

128
00:12:21,040 --> 00:12:23,074
Sir, you need to fasten your seatbelt.

129
00:12:23,275 --> 00:12:24,442
Thank you.

130
00:12:24,444 --> 00:12:25,977
<i>This is your captain speaking.</i>

131
00:12:25,979 --> 00:12:28,313
<i>Due to cloud cover over the tri-state area</i>

132
00:12:28,315 --> 00:12:30,014
<i>we may experience slight turbulence</i>

133
00:12:30,016 --> 00:12:31,416
<i>leading into our descent.</i>

134
00:12:37,890 --> 00:12:41,059
QA 856, departure 23, 9.
Good day to you, Sir.

135
00:12:41,061 --> 00:12:43,695
<i>QA 856, good day right back to you, mate.</i>

136
00:12:45,631 --> 00:12:47,398
That Yankee's your bird, right?

137
00:12:47,400 --> 00:12:49,567
- Mm-hm.
- You wanna tell him something?

138
00:12:49,569 --> 00:12:52,504
Ga 1165, 787 rolling.
Caution with turbulence.

139
00:12:52,506 --> 00:12:55,140
Wind 312, clear to land runway 31 left.

140
00:12:57,877 --> 00:13:00,178
SA 841, prepare for final
landing clearance.

141
00:13:00,312 --> 00:13:03,014
<i>SA 841 preparing for
final landing clearance.</i>

142
00:13:03,016 --> 00:13:04,149
Prepare for landing.

143
00:13:08,187 --> 00:13:09,154
<i>Cabin crew, prepare for landing.</i>

144
00:13:13,192 --> 00:13:15,727
Ga 950, line up runway 22 right.
Clear for take-off.

145
00:13:16,195 --> 00:13:19,564
<i>Ga 950, lining up 22 right.
Clear for take-off.</i>

146
00:14:14,854 --> 00:14:16,087
- Dylan!
- What?

147
00:14:16,089 --> 00:14:18,156
- You didn't hold 'em?
- Yankee? Ah...

148
00:14:18,158 --> 00:14:19,257
Dude, what are you doing?

149
00:14:19,259 --> 00:14:21,326
<i>Kennedy tower, are we still clear to land?</i>

150
00:14:26,198 --> 00:14:28,032
<i>Kennedy tower, are we still...</i>

151
00:14:30,102 --> 00:14:31,669
I want you to get Yankee
the hell out of there.

152
00:14:31,671 --> 00:14:32,804
Dylan!

153
00:14:37,276 --> 00:14:38,576
Tell him to pull up!

154
00:14:38,578 --> 00:14:40,111
SA 841, clear to land.

155
00:14:40,312 --> 00:14:42,747
Clear to land. Ga 950, punch it.

156
00:15:02,201 --> 00:15:03,701
Oh, my god!

157
00:15:15,014 --> 00:15:16,581
Wicked!

158
00:15:19,518 --> 00:15:20,952
Oh, my god!

159
00:15:21,654 --> 00:15:24,055
<i>Can someone, anyone, please respond?</i>

160
00:15:24,990 --> 00:15:26,557
Ga 950...

161
00:15:58,190 --> 00:15:59,724
Your father was a pilot.

162
00:16:04,029 --> 00:16:05,363
Retired air force, yes.

163
00:16:05,864 --> 00:16:08,132
You graduated top of your class at NYU.

164
00:16:08,267 --> 00:16:10,134
Mm-hm. It was a great day for my Dad.

165
00:16:11,737 --> 00:16:13,471
You got your pilot's license,

166
00:16:13,672 --> 00:16:15,373
so why are you landing commercial jets

167
00:16:15,375 --> 00:16:16,941
and not flying them like he did?

168
00:16:16,943 --> 00:16:18,343
Because I'm not him.

169
00:16:19,578 --> 00:16:21,379
I only aced those tests
because they were based on

170
00:16:21,381 --> 00:16:24,182
a rotating series of algorithmic patterns.

171
00:16:27,119 --> 00:16:28,286
You see patterns?

172
00:16:29,421 --> 00:16:30,621
I guess.

173
00:16:33,959 --> 00:16:35,360
But just not today.

174
00:16:39,098 --> 00:16:41,499
You're suspended, pending
a full board review.

175
00:16:50,542 --> 00:16:51,776
How long?

176
00:16:52,945 --> 00:16:54,612
Four weeks and a board review.

177
00:16:54,980 --> 00:16:56,247
I'm sorry, Dyl.

178
00:16:56,882 --> 00:16:59,083
- It could have been worse.
- It should have been worse.

179
00:16:59,284 --> 00:17:01,019
I almost killed 900 people.

180
00:17:46,298 --> 00:17:47,865
Emirates 433.

181
00:17:55,641 --> 00:17:57,108
What are you doin'?

182
00:18:08,520 --> 00:18:09,854
<i>The Millhurst Express</i>

183
00:18:09,856 --> 00:18:11,556
<i>is now boarding on track 32.</i>

184
00:18:35,647 --> 00:18:37,281
<i>Your attention, please.</i>

185
00:18:37,716 --> 00:18:40,051
<i>Safety is our first priority.</i>

186
00:18:40,519 --> 00:18:42,186
<i>Please remain calm.</i>

187
00:21:34,393 --> 00:21:35,626
Um, hi.

188
00:21:37,896 --> 00:21:39,330
I'm sorry.

189
00:21:41,233 --> 00:21:42,466
There you go.

190
00:21:44,236 --> 00:21:45,369
Thank you.

191
00:21:47,572 --> 00:21:48,906
Hey, maybe next time

192
00:21:48,908 --> 00:21:51,942
you can try the one with the
dancing mice and the fairies.

193
00:21:53,211 --> 00:21:54,712
<i>The nutcracker.</i>

194
00:21:54,846 --> 00:21:56,247
Yeah, that one.

195
00:21:57,549 --> 00:21:59,016
- I'm Dylan.
- Did you like...?

196
00:21:59,918 --> 00:22:01,485
- Uh...

197
00:22:01,487 --> 00:22:03,087
Did you enjoy the aerial ballet?

198
00:22:03,089 --> 00:22:05,122
Yeah, I loved it.

199
00:22:06,224 --> 00:22:07,458
It was incredible.

200
00:22:08,093 --> 00:22:09,293
You seem surprised.

201
00:22:11,229 --> 00:22:12,697
It's my first time at the ballet.

202
00:22:13,065 --> 00:22:14,799
A friend kind of dared me to go.

203
00:22:16,668 --> 00:22:18,302
Would you like a drink?

204
00:22:19,471 --> 00:22:20,638
Uh...

205
00:22:20,640 --> 00:22:21,872
Or not.

206
00:22:25,677 --> 00:22:27,311
I'd prefer to get out of here...

207
00:22:28,113 --> 00:22:29,413
Actually.

208
00:22:31,917 --> 00:22:33,184
With me?

209
00:22:34,519 --> 00:22:35,820
Yeah.

210
00:22:35,822 --> 00:22:37,488
- Oh, that's great!

211
00:22:38,357 --> 00:22:41,492
I'm Sarah - in case you
wanted to know my name.

212
00:22:41,660 --> 00:22:43,661
Well, I kinda wanted to know.

213
00:22:44,930 --> 00:22:46,130
Come on.

214
00:22:50,969 --> 00:22:53,204
- So your first time?
- Yeah.

215
00:22:53,472 --> 00:22:55,106
Wasn't what I expected.

216
00:22:55,108 --> 00:22:56,707
No bulging tights.

217
00:22:56,709 --> 00:22:58,342
Oh, mercifully no.

218
00:22:58,344 --> 00:23:00,978
It was more... more epic.

219
00:23:01,680 --> 00:23:03,447
Or... um, intimate.

220
00:23:03,449 --> 00:23:05,116
Or... both.

221
00:23:05,118 --> 00:23:07,084
Yeah, or both. I don't know.

222
00:23:08,653 --> 00:23:10,087
You know, it kind of reminded me

223
00:23:10,089 --> 00:23:12,256
of this feeling I'd get as a kid.

224
00:23:12,691 --> 00:23:14,792
I'd wait until everyone had gone to bed,

225
00:23:14,794 --> 00:23:17,328
and then I'd climb on to the
roof to look at the stars.

226
00:23:17,562 --> 00:23:19,730
Because my Dad was a pilot,

227
00:23:19,732 --> 00:23:22,867
so whenever I saw a flashing star,

228
00:23:22,869 --> 00:23:25,269
I'd pretend it was him
flying across the sky

229
00:23:25,271 --> 00:23:27,271
and I knew he'd be looking down at me.

230
00:23:27,839 --> 00:23:29,039
And if I was really lucky,

231
00:23:29,041 --> 00:23:32,243
I'd see a shooting star and
I'd wish he'd come home.

232
00:23:33,111 --> 00:23:34,912
Oh. I love that.

233
00:23:36,381 --> 00:23:37,948
Did you ever want to do that?

234
00:23:39,184 --> 00:23:40,384
Yeah.

235
00:23:40,685 --> 00:23:43,053
- Oh, yeah?
- Yeah, I did.

236
00:23:43,288 --> 00:23:45,956
Okay. Then why are you not a pilot?

237
00:23:47,726 --> 00:23:49,760
Because I'm afraid to fly.

238
00:23:49,762 --> 00:23:51,195
- Really?
- Didn't really work.

239
00:23:53,865 --> 00:23:55,599
- Wow.
- Scared to death.

240
00:23:56,401 --> 00:23:57,568
Right.

241
00:23:57,570 --> 00:24:00,137
Tell me something about you.
What do you do?

242
00:24:01,339 --> 00:24:05,075
I... I work at the Howard
pace gallery downtown.

243
00:24:05,744 --> 00:24:07,178
Totally would have guessed that.

244
00:24:07,180 --> 00:24:08,779
- No! Really?
- Mm-hm.

245
00:24:09,014 --> 00:24:11,382
Well, it's funny. I never...

246
00:24:12,317 --> 00:24:13,584
I don't know, I never saw myself

247
00:24:13,586 --> 00:24:15,486
working in an art gallery.

248
00:24:15,921 --> 00:24:17,988
Well, what did you want to be?

249
00:24:21,860 --> 00:24:23,427
A dancer.

250
00:24:31,369 --> 00:24:33,604
The other day at work, I made a mistake.

251
00:24:34,639 --> 00:24:35,973
I lost my flow.

252
00:24:36,441 --> 00:24:38,209
And, um... you know,

253
00:24:38,211 --> 00:24:40,945
there was... there was one
plane that was about to land,

254
00:24:40,947 --> 00:24:43,414
and another one about to take off.

255
00:24:44,616 --> 00:24:45,950
Something happened.

256
00:24:47,552 --> 00:24:49,620
I nearly killed 900 people.

257
00:24:51,823 --> 00:24:53,624
The plane that was coming in...

258
00:24:55,193 --> 00:24:56,427
What flight was it?

259
00:24:57,496 --> 00:24:59,530
As841 from O'Hare.

260
00:25:03,602 --> 00:25:04,902
Are you okay?

261
00:25:07,272 --> 00:25:08,672
That was my flight.

262
00:25:09,608 --> 00:25:10,841
What?

263
00:25:12,644 --> 00:25:14,178
I was on that flight.

264
00:25:17,382 --> 00:25:19,884
Oh, I... I nearly killed you.

265
00:25:21,319 --> 00:25:23,754
No. You saved me.

266
00:25:30,695 --> 00:25:32,162
Sorry, guys. We're closing.

267
00:25:32,164 --> 00:25:33,631
Um... no.

268
00:25:33,633 --> 00:25:35,866
- Can we get one more drink?
- Yeah. Just...

269
00:25:36,535 --> 00:25:39,637
I know we only just met, but doesn't it...

270
00:25:39,639 --> 00:25:41,472
Feel like we've known each other forever?

271
00:25:43,276 --> 00:25:44,775
I was actually going to say

272
00:25:44,777 --> 00:25:48,712
it feels a little more intense
than your typical first date.

273
00:25:50,448 --> 00:25:52,416
I had a really good time tonight.

274
00:26:22,480 --> 00:26:25,182
- How are you doing?
- Oh, yeah, I'm great.

275
00:26:25,184 --> 00:26:26,817
Did you want to help me out, or...?

276
00:26:26,819 --> 00:26:28,886
You know, you're not
actually creating the art.

277
00:26:28,888 --> 00:26:30,888
You're just doing the background.

278
00:26:30,890 --> 00:26:32,356
It's all about the background, Sarah.

279
00:26:32,358 --> 00:26:33,591
Okay.

280
00:26:33,593 --> 00:26:35,359
Major rendering meltdown.

281
00:26:35,894 --> 00:26:37,728
Howard, stop texting me.

282
00:26:37,730 --> 00:26:40,931
Jonas! How's my favorite
mad artist this morning?

283
00:26:40,933 --> 00:26:43,167
I'm trying to create and
you're stressing me out.

284
00:26:43,169 --> 00:26:45,069
Well, just make it incredible.

285
00:26:45,071 --> 00:26:46,470
Because art is that easy.

286
00:26:46,671 --> 00:26:48,772
Okay. Hey.

287
00:26:48,774 --> 00:26:50,074
I suppose you want a coffee too?

288
00:26:50,508 --> 00:26:52,176
Soy latte with an extra shot?

289
00:26:52,178 --> 00:26:53,344
Thank you.

290
00:26:53,346 --> 00:26:55,079
Don't worry about me, guys.
I'm on a cleanse.

291
00:26:55,081 --> 00:26:56,847
How was it? The ballet?

292
00:26:57,949 --> 00:27:00,417
It was beautiful. It was, um...

293
00:27:01,519 --> 00:27:03,754
Yeah, it was... It was really nice.

294
00:27:03,756 --> 00:27:05,689
It wasn't anything religious, but...

295
00:27:06,591 --> 00:27:08,292
Bullshit - it was religious.

296
00:27:09,327 --> 00:27:10,527
You're glowing.

297
00:27:13,264 --> 00:27:14,431
Thank you.

298
00:27:14,433 --> 00:27:16,033
Um... okay!

299
00:27:18,570 --> 00:27:19,803
It looks good.

300
00:27:23,542 --> 00:27:24,842
<i>Emirates 443.</i>

301
00:27:33,885 --> 00:27:35,019
Hello?

302
00:27:35,186 --> 00:27:36,820
<i>Hello. Is Dylan Branson there?</i>

303
00:27:37,055 --> 00:27:37,954
Yeah?

304
00:27:37,956 --> 00:27:40,758
<i>Is this Dylan Branson of
818 east 12th street?</i>

305
00:27:42,193 --> 00:27:43,994
Hey! What the hell is wrong with you, man?

306
00:27:43,996 --> 00:27:45,062
You cut me off!

307
00:27:45,196 --> 00:27:46,363
I can't believe this shit!

308
00:27:46,365 --> 00:27:47,363
Are you kidding me?

309
00:27:47,365 --> 00:27:49,633
I'm cruising down my bike Lane
and you come clip me off?

310
00:27:49,635 --> 00:27:51,301
Pick up your bike and get on your way.

311
00:27:51,303 --> 00:27:53,003
Uh, I'm sorry. Who's this?

312
00:27:53,005 --> 00:27:55,205
<i>Regina Jones from grand central.</i>

313
00:28:00,145 --> 00:28:02,479
Yep. It was found on the subway last night.

314
00:28:02,481 --> 00:28:04,815
- It's your lucky day.
- Thanks.

315
00:28:12,390 --> 00:28:13,757
<i>The Millhurst Express</i>

316
00:28:13,759 --> 00:28:15,659
<i>is now boarding on track 32.</i>

317
00:28:19,431 --> 00:28:20,698
I've missed you.

318
00:28:25,970 --> 00:28:27,638
Bobby, stay in line!

319
00:28:45,190 --> 00:28:46,590
<i>The Millhurst Express</i>

320
00:28:46,592 --> 00:28:48,225
<i>is now boarding on track 32.</i>

321
00:28:57,736 --> 00:28:59,503
<i>Please remain calm.</i>

322
00:29:26,498 --> 00:29:27,698
Hi.

323
00:29:30,468 --> 00:29:32,035
I'm sorry. Did I, uh...

324
00:29:32,037 --> 00:29:33,270
Hi.

325
00:29:37,375 --> 00:29:38,609
Oh.

326
00:29:40,478 --> 00:29:41,645
Oh...

327
00:29:41,647 --> 00:29:43,247
God, that looked so much
better when I picked it.

328
00:29:43,249 --> 00:29:44,548
It actually had petals.

329
00:29:44,550 --> 00:29:47,084
- Okay. Yeah.
- I'm sorry.

330
00:29:47,086 --> 00:29:48,752
No, no, no, no!

331
00:29:49,420 --> 00:29:50,788
I want it. It's, uh...

332
00:29:50,790 --> 00:29:53,557
It... it... it smells great.

333
00:29:59,698 --> 00:30:01,565
Hey, would you like to do dinner again?

334
00:30:03,702 --> 00:30:05,002
I...

335
00:30:05,870 --> 00:30:08,672
It's a little early, don't you think?

336
00:30:12,777 --> 00:30:15,946
So do you want the short story or the long?

337
00:30:15,948 --> 00:30:17,881
- No, short.
- Okay.

338
00:30:17,883 --> 00:30:21,218
- I don't got all day. -
- Okay. Okay.

339
00:30:21,352 --> 00:30:25,589
Um... well, I started
dancing when I was seven...

340
00:30:26,691 --> 00:30:31,161
And for me, it was really
kind of the only thing

341
00:30:31,163 --> 00:30:33,964
that really, like, felt like me, you know?

342
00:30:35,400 --> 00:30:36,834
And halfway through my senior year,

343
00:30:36,836 --> 00:30:40,470
I got offered an apprenticeship
at the New York City ballet...

344
00:30:40,472 --> 00:30:42,639
- Mm-hm?
- Which of course I took.

345
00:30:43,408 --> 00:30:46,176
Six months into being there, I, um...

346
00:30:47,245 --> 00:30:48,812
I landed awkwardly

347
00:30:48,814 --> 00:30:52,883
on a jump that I had done
a hundred times before...

348
00:30:54,652 --> 00:30:56,320
And I busted my knee.

349
00:30:56,322 --> 00:30:58,155
I shredded two ligaments.

350
00:30:58,289 --> 00:31:00,324
- And, um...
- Wow.

351
00:31:00,326 --> 00:31:01,892
I don't know. It was over.

352
00:31:05,830 --> 00:31:07,064
You know what?

353
00:31:08,633 --> 00:31:09,800
Stuff like that...

354
00:31:10,802 --> 00:31:12,502
I think it all happens for a reason.

355
00:31:13,571 --> 00:31:15,806
If it's meant to be, it's meant to be.
Can I have that?

356
00:31:15,808 --> 00:31:17,241
- The paper?
- Yeah.

357
00:31:17,742 --> 00:31:18,876
Watch this.

358
00:31:22,981 --> 00:31:25,415
I guess I'm the pilot that can't fly.

359
00:31:26,351 --> 00:31:28,352
You're the dancer that can't dance.

360
00:31:32,358 --> 00:31:33,557
Or can you?

361
00:31:38,330 --> 00:31:39,496
- What?
- Come on.

362
00:31:41,666 --> 00:31:43,200
What are you doing?

363
00:31:43,202 --> 00:31:44,468
What does it look like?

364
00:31:44,470 --> 00:31:45,903
So come and help me out.

365
00:31:45,905 --> 00:31:48,238
Come on - just don't
leave me standing here.

366
00:31:49,140 --> 00:31:50,641
- Come on.
- No.

367
00:31:50,643 --> 00:31:51,875
- Come on. Put it down.
- Oh, god.

368
00:31:52,377 --> 00:31:53,543
Wait.

369
00:31:53,545 --> 00:31:54,978
Oh, I don't think I'm ready for this.

370
00:31:54,980 --> 00:31:56,046
Come on.

371
00:32:00,551 --> 00:32:01,785
You see it?

372
00:32:03,354 --> 00:32:04,554
Wow.

373
00:33:40,952 --> 00:33:42,519
What time do you work today?

374
00:33:44,322 --> 00:33:46,256
Three hours ago.

375
00:33:49,327 --> 00:33:50,660
Yeah.

376
00:33:52,597 --> 00:33:53,997
What's this?

377
00:33:54,899 --> 00:33:55,999
This?

378
00:33:58,202 --> 00:33:59,369
It's pretty.

379
00:33:59,371 --> 00:34:01,104
Thanks. It's cool.

380
00:34:02,673 --> 00:34:04,841
A friend made it for me for my birthday.

381
00:34:06,044 --> 00:34:07,210
A friend?

382
00:34:07,512 --> 00:34:08,879
A boyfriend.

383
00:34:10,114 --> 00:34:12,315
- An ex-boyfriend.
- Oh, thank god.

384
00:34:12,317 --> 00:34:13,483
- That's good.
- I know.

385
00:34:13,485 --> 00:34:16,119
- That's the good news.
- I know.

386
00:34:16,121 --> 00:34:17,587
He's actually...

387
00:34:18,356 --> 00:34:20,424
I don't think you're going to
like this very much, but...

388
00:34:21,025 --> 00:34:25,262
He is actually the artist
who's showing at the gallery.

389
00:34:25,830 --> 00:34:27,764
Oh, I love it. That's great.

390
00:34:27,766 --> 00:34:29,332
It's great.

391
00:34:29,334 --> 00:34:32,202
I just better make sure I
do something that competes.

392
00:34:32,204 --> 00:34:34,471
- Oh, okay.
- When is your birthday?

393
00:34:35,606 --> 00:34:38,208
Next week. The 18th.

394
00:34:39,510 --> 00:34:40,677
Are you kidding?

395
00:34:41,179 --> 00:34:42,746
No. Why?

396
00:34:43,514 --> 00:34:45,048
- 18th?
- Yeah.

397
00:34:45,050 --> 00:34:47,084
- What year?
- 1986.

398
00:34:47,086 --> 00:34:49,186
No, seriously? 1986?

399
00:34:49,188 --> 00:34:50,353
- Yes!
- April 18th?

400
00:34:50,355 --> 00:34:51,855
- 1986.
- That's nuts.

401
00:34:51,857 --> 00:34:53,557
- That's my birthday.
- Oh, whatever.

402
00:34:53,559 --> 00:34:54,691
- I swear.
- Okay.

403
00:34:54,826 --> 00:34:57,160
- I swear.
- You are out of control.

404
00:34:57,162 --> 00:34:58,261
I swear!

405
00:34:59,063 --> 00:35:00,964
We're both turning 30 next week.

406
00:35:01,666 --> 00:35:02,833
I don't believe you.

407
00:35:03,969 --> 00:35:05,335
You're a liar.

408
00:35:08,973 --> 00:35:11,408
Hell! What is the matter with you?

409
00:35:11,410 --> 00:35:13,076
Oh, do you have eyes?

410
00:35:13,078 --> 00:35:14,411
- Can you drive?
- How did you ...?

411
00:35:15,646 --> 00:35:17,814
- It doesn't matter!
- It does matter.

412
00:35:17,816 --> 00:35:19,616
Why were you in the road?

413
00:35:23,921 --> 00:35:26,656
Wow. That's the third day in a row.

414
00:35:31,062 --> 00:35:32,596
Sarah, question.

415
00:35:32,598 --> 00:35:34,297
- Too much?
- No, I love it.

416
00:35:34,299 --> 00:35:35,532
Are we good to do tech checks?

417
00:35:35,666 --> 00:35:37,400
Do I look like we're
good to do tech checks?

418
00:35:37,402 --> 00:35:39,669
Jonas, we open Friday night.
I'm not doing it cold.

419
00:35:39,837 --> 00:35:40,937
It'll be ready.

420
00:35:42,039 --> 00:35:43,773
Why do you always do this to me?

421
00:35:43,775 --> 00:35:44,941
Because you love it.

422
00:35:45,610 --> 00:35:46,943
Okay, I'm bored now.

423
00:35:47,578 --> 00:35:48,712
You smell good.

424
00:35:48,714 --> 00:35:50,547
- It's the pheromones.
- Benny!

425
00:35:50,681 --> 00:35:51,915
She's in love.

426
00:35:53,851 --> 00:35:55,118
No, she's not in love.

427
00:35:55,319 --> 00:35:56,586
She's definitely in lust.

428
00:35:56,588 --> 00:35:57,854
Guys, stop!

429
00:35:59,157 --> 00:36:00,924
You are, aren't you?

430
00:36:02,226 --> 00:36:03,560
I don't want to talk about it.

431
00:36:04,762 --> 00:36:06,863
We are not even close to being ready.

432
00:36:07,498 --> 00:36:08,765
I'm happy for you.

433
00:36:09,500 --> 00:36:10,700
No, you're not.

434
00:36:11,936 --> 00:36:13,503
Just hope he knows how lucky he is.

435
00:36:27,485 --> 00:36:29,986
Come on!

436
00:36:35,459 --> 00:36:36,793
Yeah, I've seen them, you know.

437
00:36:41,967 --> 00:36:43,433
Hey, man, why didn't you stop?

438
00:36:53,477 --> 00:36:54,978
Which way are you going?

439
00:36:54,980 --> 00:36:57,180
No worry. Is faster.

440
00:37:01,319 --> 00:37:03,620
Yeah.

441
00:37:03,754 --> 00:37:05,855
- No.
- Can I help you with that?

442
00:37:05,857 --> 00:37:08,658
Um... don't go this way, okay?

443
00:37:08,660 --> 00:37:10,227
We're heading towards grand central.

444
00:37:10,229 --> 00:37:12,329
- No, is good.
- No, no - let's not do this.

445
00:37:12,331 --> 00:37:13,997
Just stop the cab.

446
00:37:13,999 --> 00:37:15,265
What your problem?

447
00:37:16,567 --> 00:37:19,202
- Just stop the cab, okay?
- No yelling!

448
00:37:19,570 --> 00:37:22,005
Stop the cab and let me out, please!

449
00:37:24,308 --> 00:37:26,943
No yelling! I tell you no yelling at me!

450
00:37:52,270 --> 00:37:54,204
Okay. Help 'em out! Give me a hand!

451
00:37:56,073 --> 00:37:56,673
Okay, pull!

452
00:38:00,144 --> 00:38:02,145
Hey, buddy - you okay?

453
00:38:02,147 --> 00:38:03,480
Hey, let me help you out.

454
00:38:20,765 --> 00:38:22,499
Hey, somebody call an ambulance!

455
00:38:26,037 --> 00:38:27,437
Ah!

456
00:39:04,208 --> 00:39:05,408
<i>Hey.</i>

457
00:39:06,477 --> 00:39:07,577
<i>Take this off.</i>

458
00:39:07,579 --> 00:39:10,313
<i>This is going to sound ridiculous, okay?</i>

459
00:39:10,315 --> 00:39:14,117
But I... I keep seeing the same
people for three days in a row,

460
00:39:14,119 --> 00:39:15,552
at grand central.

461
00:39:16,620 --> 00:39:18,822
A businessman reads a newspaper.

462
00:39:18,824 --> 00:39:20,223
<i>The Millhurst Express</i>

463
00:39:20,225 --> 00:39:21,691
<i>is now boarding on track 32.</i>

464
00:39:21,693 --> 00:39:22,759
<i>A couple hugs.</i>

465
00:39:24,528 --> 00:39:25,662
I've missed you.

466
00:39:25,664 --> 00:39:26,763
<i>There's, uh...</i>

467
00:39:26,765 --> 00:39:29,699
<i>And these kids are crossing the concourse.</i>

468
00:39:30,468 --> 00:39:31,768
One drops something.

469
00:39:33,838 --> 00:39:35,338
<i>For three days in a row,</i>

470
00:39:35,340 --> 00:39:37,640
a pregnant woman under the clock.

471
00:39:37,642 --> 00:39:38,708
It's...

472
00:39:41,645 --> 00:39:44,047
<i>At exactly 2:22.</i>

473
00:39:46,450 --> 00:39:47,684
Boom.

474
00:39:57,094 --> 00:39:58,862
<i>Your attention, please.</i>

475
00:39:58,864 --> 00:40:02,031
<i>Your safety is our first priority.</i>

476
00:40:02,033 --> 00:40:03,633
<i>Please remain calm.</i>

477
00:40:07,805 --> 00:40:09,172
You're okay.

478
00:40:24,889 --> 00:40:26,256
Taxi?

479
00:40:26,757 --> 00:40:28,725
- Morning, Nicky.
- How you doin'?

480
00:41:02,593 --> 00:41:04,527
<i>Every little thing matters.</i>

481
00:41:06,764 --> 00:41:08,131
<i>A drop of water.</i>

482
00:41:09,333 --> 00:41:10,500
<i>A dead bug.</i>

483
00:41:13,805 --> 00:41:17,073
<i>A plane flies overhead at 11:15.</i>

484
00:41:20,377 --> 00:41:22,078
<i>It's all part of some kind of pattern.</i>

485
00:41:42,566 --> 00:41:44,868
- Can I help you with that?
- Thank you.

486
00:41:46,437 --> 00:41:48,037
Step back!

487
00:42:09,427 --> 00:42:12,729
Ga 554, taxi, papa, November, Alpha.

488
00:42:16,400 --> 00:42:17,867
<i>I think I'm losing it.</i>

489
00:42:18,702 --> 00:42:21,237
<i>They're shrinks. They're paid
to think you're losing it.</i>

490
00:42:21,539 --> 00:42:24,207
Yeah, things are happening to me, inky.

491
00:42:24,875 --> 00:42:27,677
Things that cannot possibly be explained.

492
00:42:29,713 --> 00:42:31,014
What can I do?

493
00:42:32,550 --> 00:42:33,917
I don't know.

494
00:42:35,286 --> 00:42:36,719
Nothing.

495
00:42:39,156 --> 00:42:40,623
Call me, yeah?

496
00:42:41,091 --> 00:42:42,292
Yeah.

497
00:42:42,294 --> 00:42:44,027
We'll do something on your birthday.

498
00:42:45,663 --> 00:42:47,330
Only three days left, Dyl.

499
00:42:47,531 --> 00:42:48,965
Make the most of 'em.

500
00:43:19,830 --> 00:43:22,899
"9:10. Drip."

501
00:43:23,767 --> 00:43:25,735
Not today.

502
00:43:26,370 --> 00:43:27,570
Drip?

503
00:43:28,038 --> 00:43:29,906
Really?

504
00:43:31,742 --> 00:43:32,976
Drip!

505
00:43:37,348 --> 00:43:38,781
Ahh...

506
00:43:40,150 --> 00:43:42,218
Three, two...

507
00:44:20,624 --> 00:44:21,791
What the fuck?

508
00:44:47,017 --> 00:44:48,651
<i>The Millhurst Express</i>

509
00:44:48,653 --> 00:44:50,353
<i>is now boarding on track 32.</i>

510
00:44:53,757 --> 00:44:55,324
I've missed you.

511
00:45:19,650 --> 00:45:21,217
Hey, there you are.

512
00:45:24,288 --> 00:45:25,621
Yep.

513
00:45:25,623 --> 00:45:27,457
Alright, can I lead you over to...

514
00:45:27,459 --> 00:45:28,958
You can tell me what you think.

515
00:45:28,960 --> 00:45:30,126
Have you seen him?

516
00:45:30,128 --> 00:45:32,495
- No, okay.
- He is on the move. Yep.

517
00:45:32,497 --> 00:45:34,664
- Lovely to meet you.
- Nice to meet you.

518
00:45:35,132 --> 00:45:36,899
Ladies and gentlemen,

519
00:45:37,167 --> 00:45:39,068
we're all here to experience the work

520
00:45:39,070 --> 00:45:41,971
of one of our most exciting
contemporary artists -

521
00:45:42,306 --> 00:45:45,908
Mr. Jonas Edman, with his latest
tribute to this great city.

522
00:45:46,343 --> 00:45:49,979
Tonight I present you the opening of...
convergence.

523
00:45:59,490 --> 00:46:00,757
Hi.

524
00:46:05,562 --> 00:46:06,929
Hi.

525
00:46:09,700 --> 00:46:11,067
Excuse me, ladies.

526
00:46:12,102 --> 00:46:13,402
Sarah.

527
00:46:13,404 --> 00:46:14,904
- Let's go.
- Hey.

528
00:46:14,906 --> 00:46:16,639
- We're good to go.
- Let's do it.

529
00:46:16,641 --> 00:46:18,508
Okay. Never again.

530
00:46:18,510 --> 00:46:19,976
- Showtime.
- Come on.

531
00:46:25,749 --> 00:46:27,850
Dylan, this is Jonas.

532
00:46:28,852 --> 00:46:29,952
Hi.

533
00:46:30,754 --> 00:46:31,821
Hi.

534
00:46:33,423 --> 00:46:34,624
Okay.

535
00:46:36,260 --> 00:46:37,393
Ready?

536
00:46:38,562 --> 00:46:42,265
Three, two, one... go.

537
00:46:52,543 --> 00:46:54,811
<i>Nothing is as eternal as a city.</i>

538
00:46:57,881 --> 00:47:01,784
<i>And you are my eternal love,
the city of all cities.</i>

539
00:47:02,820 --> 00:47:06,455
<i>Pavemented, walled, lit, jeweled.</i>

540
00:47:08,358 --> 00:47:09,892
<i>Crowded city of beauty.</i>

541
00:47:11,295 --> 00:47:13,996
<i>Of shadows and geometric
shapes never ending.</i>

542
00:48:01,345 --> 00:48:05,281
<i>Your windows reflect memories
none of us can keep.</i>

543
00:48:06,683 --> 00:48:08,384
<i>Moments, they slip away,</i>

544
00:48:09,353 --> 00:48:11,654
<i>a whisper in our sleep.</i>

545
00:48:21,131 --> 00:48:22,798
<i>The Millhurst Express</i>

546
00:48:22,800 --> 00:48:24,567
<i>is now boarding on track 32.</i>

547
00:48:38,382 --> 00:48:41,217
<i>Your arms hold the sky,
reflecting in truth.</i>

548
00:48:45,155 --> 00:48:46,989
<i>Where god and men meet</i>

549
00:48:48,725 --> 00:48:50,259
<i>in our reverence to you.</i>

550
00:49:03,507 --> 00:49:05,074
Is this some kind of sick joke?

551
00:49:05,475 --> 00:49:06,642
What?

552
00:49:08,845 --> 00:49:10,913
What are you doing? Have
you been following me?

553
00:49:11,882 --> 00:49:13,916
- What is this?
- Whoa, attention, bro.

554
00:49:13,918 --> 00:49:15,718
How long have you been doing this?

555
00:49:15,720 --> 00:49:17,420
- What is going on here, man?
- What are you doing?

556
00:49:17,422 --> 00:49:19,088
- Dylan!
- Have you been following me?

557
00:49:19,090 --> 00:49:21,223
What is this? What are you doing?

558
00:49:21,225 --> 00:49:23,025
Jonas!

559
00:49:23,027 --> 00:49:25,294
- Why would you do this?
- Get off me!

560
00:49:25,729 --> 00:49:28,197
Hey, hey, hey! Let him go!

561
00:49:29,299 --> 00:49:31,801
Let go of me! Get off of me!

562
00:49:32,769 --> 00:49:34,103
What are you doing?

563
00:49:39,876 --> 00:49:40,977
Stop.

564
00:49:46,985 --> 00:49:50,052
Bravo. Bravo.

565
00:49:52,122 --> 00:49:53,856
I love this, Jonas.

566
00:49:53,858 --> 00:49:56,993
A nice morbid tale to button the exhibit.

567
00:49:57,160 --> 00:49:59,228
I have another amazing
interpretation in my gallery,

568
00:49:59,230 --> 00:50:00,396
you know.

569
00:50:00,398 --> 00:50:01,597
What?

570
00:50:01,599 --> 00:50:05,134
I love how you blended the
victims in so elegantly.

571
00:50:05,136 --> 00:50:07,069
A moment before the murders.

572
00:50:07,404 --> 00:50:09,005
It's really stunning.

573
00:50:09,007 --> 00:50:10,406
What is he talking about?

574
00:50:10,408 --> 00:50:12,408
I have no idea.

575
00:50:12,410 --> 00:50:15,211
The photograph... Of the murder scene.

576
00:50:17,981 --> 00:50:19,415
Come on, time to leave.

577
00:50:25,655 --> 00:50:27,256
What is wrong with you?

578
00:50:27,258 --> 00:50:28,424
What is that?

579
00:50:29,259 --> 00:50:31,327
You know Jonas is the most important artist

580
00:50:31,329 --> 00:50:32,428
in this exhibit.

581
00:50:32,562 --> 00:50:33,896
Yes, and he's your ex-boyfriend.

582
00:50:33,898 --> 00:50:35,297
How... how's this possible?

583
00:50:35,299 --> 00:50:37,633
That hologram is the exact replica

584
00:50:37,635 --> 00:50:39,035
of what I've been seeing.

585
00:50:39,037 --> 00:50:40,269
This is crazy.

586
00:50:40,271 --> 00:50:41,504
How is this possible?

587
00:50:42,339 --> 00:50:43,539
How does he know?

588
00:50:43,541 --> 00:50:46,976
You know, I can't actually have
this conversation right now.

589
00:50:49,212 --> 00:50:50,513
Let yourself out.

590
00:50:52,115 --> 00:50:53,816
- Sarah.
- Sarah.

591
00:50:55,018 --> 00:50:57,019
Yeah, I'm so sorry.

592
00:50:57,021 --> 00:50:58,721
I don't know what happened.

593
00:52:05,889 --> 00:52:07,590
<i>Dylan, this is Jonas.</i>

594
00:52:20,370 --> 00:52:23,105
<i>The energetic force of the exploding Hamlin</i>

595
00:52:23,107 --> 00:52:25,474
<i>will be at its greatest
in the next two days.</i>

596
00:52:25,842 --> 00:52:27,443
<i>This is a very rare event...</i>

597
00:52:27,445 --> 00:52:31,847
<i>The massive lifespan of the average star.</i>

598
00:53:48,825 --> 00:53:50,392
"Jake Redmond."

599
00:54:02,672 --> 00:54:04,073
Letters to this address.

600
00:54:11,248 --> 00:54:12,648
"My dear Jake,

601
00:54:12,782 --> 00:54:14,149
I just got your letter

602
00:54:14,151 --> 00:54:16,285
and I can't stop grinning from ear to ear."

603
00:54:20,557 --> 00:54:23,058
<i>Um, Sarah, it's Dylan. Um...</i>

604
00:54:23,560 --> 00:54:26,061
<i>I'm so sorry about last night. I...</i>

605
00:54:26,063 --> 00:54:28,964
<i>This thing with Jonas and the
hologram just really got to me.</i>

606
00:54:30,133 --> 00:54:31,467
<i>Please call me, okay?</i>

607
00:55:37,500 --> 00:55:40,536
<i>The next stop is grand central.</i>

608
00:55:42,105 --> 00:55:43,872
<i>Grand central.</i>

609
00:55:56,686 --> 00:55:58,320
Thought you might drop by.

610
00:56:02,659 --> 00:56:04,893
So there's the killer
with the gun in his hand.

611
00:56:05,628 --> 00:56:08,831
He shot a woman and a police
detective in broad daylight

612
00:56:08,833 --> 00:56:11,367
before he was gunned down by the cops.

613
00:56:11,968 --> 00:56:15,170
A tourist from Cleveland took
the original photograph...

614
00:56:17,974 --> 00:56:20,509
And the artist has taken that image and...

615
00:56:21,311 --> 00:56:22,745
Created this piece.

616
00:56:30,954 --> 00:56:32,254
Stay as long as you like.

617
00:56:38,027 --> 00:56:40,229
"Multiple homicides at grand central.

618
00:56:41,631 --> 00:56:44,533
"Criminal Jake Redmond."

619
00:57:09,392 --> 00:57:11,260
No, not it.

620
00:57:19,002 --> 00:57:20,235
Here it is.

621
00:57:52,235 --> 00:57:53,869
<i>The Millhurst Express</i>

622
00:57:53,871 --> 00:57:55,771
<i>is now boarding on track 32.</i>

623
00:58:09,819 --> 00:58:11,286
<i>"Jake Redmond.</i>

624
00:58:11,888 --> 00:58:14,690
<i>Born April 18th 1956."</i>

625
00:58:41,050 --> 00:58:42,317
<i>Who is it?</i>

626
00:58:42,319 --> 00:58:43,685
It's Dylan Branson.

627
00:58:43,953 --> 00:58:45,454
We spoke over the phone.

628
00:58:45,855 --> 00:58:47,189
<i>I'll buzz you in.</i>

629
00:59:07,644 --> 00:59:09,011
Where did you get these?

630
00:59:09,345 --> 00:59:10,679
In my apartment.

631
00:59:10,681 --> 00:59:11,847
They were hidden.

632
00:59:12,282 --> 00:59:13,882
And why did you come here?

633
00:59:15,818 --> 00:59:17,185
<i>I don't know.</i>

634
00:59:19,989 --> 00:59:21,523
<i>I feel a connection to her.</i>

635
00:59:22,692 --> 00:59:24,493
<i>You want to talk about connection?</i>

636
00:59:25,194 --> 00:59:26,895
She was my sister.

637
00:59:27,463 --> 00:59:29,064
She was the kindest person.

638
00:59:29,866 --> 00:59:31,867
She had a voice like an angel

639
00:59:31,869 --> 00:59:34,903
<i>and she sang at clubs all around town</i>

640
00:59:34,905 --> 00:59:36,805
<i>and that's where she met Jake.</i>

641
00:59:37,140 --> 00:59:38,707
<i>She thought he was...</i>

642
00:59:39,042 --> 00:59:41,043
<i>Funny and clever and sweet.</i>

643
00:59:42,111 --> 00:59:44,279
<i>Newspapers said he was
a convicted criminal.</i>

644
00:59:44,514 --> 00:59:45,981
<i>He was never convicted.</i>

645
00:59:46,349 --> 00:59:48,817
<i>The police had to say that to save face.</i>

646
00:59:48,819 --> 00:59:50,452
<i>I still don't know what he was up to.</i>

647
00:59:50,454 --> 00:59:51,687
<i>It was some kind of...</i>

648
00:59:51,689 --> 00:59:53,922
<i>Insurance scams or racketeering,</i>

649
00:59:53,924 --> 00:59:55,390
<i>something like that.</i>

650
00:59:55,392 --> 00:59:56,858
<i>And everyone tried to warn her...</i>

651
00:59:56,860 --> 00:59:58,460
<i>the police, her friends</i>

652
00:59:58,995 --> 01:00:01,663
<i>and that poor detective who died with her.</i>

653
01:00:02,565 --> 01:00:04,633
<i>- Noah marks.
- Yeah.</i>

654
01:00:05,201 --> 01:00:07,169
<i>I think he was in love with her, too.</i>

655
01:00:07,171 --> 01:00:10,639
<i>She had that effect on men.
She couldn't see it.</i>

656
01:00:11,874 --> 01:00:14,242
She believed that Jake was
the love of her life.

657
01:00:14,244 --> 01:00:16,778
Did Jake love her the same way back?

658
01:00:16,780 --> 01:00:19,915
Well, apparently enough to kill
her rather than let her go.

659
01:00:22,885 --> 01:00:24,753
Is that was she was doing at grand central?

660
01:00:25,588 --> 01:00:26,955
Was she leaving him?

661
01:00:29,525 --> 01:00:32,394
Detective marks came to see Evie one night.

662
01:00:32,695 --> 01:00:35,330
<i>He told her things about
Jake that she never knew.</i>

663
01:00:36,232 --> 01:00:37,432
<i>He was a violent man.</i>

664
01:00:38,167 --> 01:00:39,835
<i>He'd killed a police informer.</i>

665
01:00:41,371 --> 01:00:43,105
<i>She kept saying, "I don't believe it.</i>

666
01:00:43,239 --> 01:00:45,307
<i>Jake would never hurt anyone."</i>

667
01:00:49,612 --> 01:00:51,813
She said they were destined to be together.

668
01:00:52,215 --> 01:00:53,649
Even had the same birthday.

669
01:00:53,916 --> 01:00:55,684
He said Jake was a psycho,

670
01:00:56,285 --> 01:00:57,686
that he was dangerous.

671
01:00:59,088 --> 01:01:01,156
And detective marks said that...

672
01:01:01,958 --> 01:01:03,525
He had a place,

673
01:01:03,527 --> 01:01:05,594
somewhere up in, uh...

674
01:01:05,596 --> 01:01:06,762
Millhurst.

675
01:01:06,764 --> 01:01:08,430
<i>The Millhurst Express</i>

676
01:01:08,432 --> 01:01:10,065
<i>is now boarding on track 32.</i>

677
01:01:10,199 --> 01:01:12,634
Yeah. Millhurst.

678
01:01:19,075 --> 01:01:21,176
This is what we found after she...

679
01:01:28,985 --> 01:01:30,052
Take them.

680
01:01:31,587 --> 01:01:33,722
I... I could never bear to read them.

681
01:01:34,824 --> 01:01:36,992
This is all I need to remember her by.

682
01:02:01,150 --> 01:02:02,651
<i>The Millhurst Express</i>

683
01:02:02,653 --> 01:02:04,386
<i>is now boarding on track 32.</i>

684
01:02:10,660 --> 01:02:12,160
<i>Hey, Sarah,</i>

685
01:02:12,162 --> 01:02:14,062
<i>I really need to talk to you.</i>

686
01:02:14,597 --> 01:02:18,533
<i>These patterns, the things
I'm seeing, the hologram...</i>

687
01:02:19,135 --> 01:02:22,204
<i>Us, everything - it's all connected.</i>

688
01:02:23,372 --> 01:02:24,973
<i>Please, call me.</i>

689
01:02:58,574 --> 01:03:00,075
For over a week now,

690
01:03:00,077 --> 01:03:02,377
he's ended up right here at grand central.

691
01:03:05,414 --> 01:03:06,982
What made you do this?

692
01:03:08,551 --> 01:03:10,252
It's grand central.

693
01:03:11,254 --> 01:03:12,454
It's iconic New York.

694
01:03:21,931 --> 01:03:23,865
<i>I've been working on this
thing for eight months,</i>

695
01:03:24,867 --> 01:03:27,469
<i>way before you met your... boyfriend.</i>

696
01:03:28,404 --> 01:03:29,871
<i>The Millhurst Express</i>

697
01:03:29,873 --> 01:03:31,606
<i>is now boarding on track 32.</i>

698
01:03:31,608 --> 01:03:33,742
<i>Yeah, but the same people.</i>

699
01:03:34,110 --> 01:03:36,278
<i>I mean, the... the businessman,</i>

700
01:03:36,813 --> 01:03:38,780
<i>the couple hugging...</i>

701
01:03:38,782 --> 01:03:40,448
Hey, I've missed you.

702
01:03:40,450 --> 01:03:42,050
<i>The school children...</i>

703
01:03:44,787 --> 01:03:46,321
the pregnant woman.

704
01:03:47,924 --> 01:03:50,492
He... he sees them. He sees...

705
01:03:51,360 --> 01:03:54,229
The same people. He described all of them.

706
01:03:57,767 --> 01:03:59,334
The same people?

707
01:04:02,171 --> 01:04:03,905
<i>The Millhurst Express</i>

708
01:04:03,907 --> 01:04:05,507
<i>is now boarding on track 32.</i>

709
01:04:08,778 --> 01:04:12,247
<i>Well, not the exact same people but the...</i>

710
01:04:12,815 --> 01:04:16,351
<i>I don't know, the same type of people.</i>

711
01:04:16,619 --> 01:04:19,154
He... he thinks it's a pattern.

712
01:04:21,924 --> 01:04:23,024
Seriously?

713
01:04:24,861 --> 01:04:27,128
A businessman in a train
station is a pattern?

714
01:04:28,732 --> 01:04:30,065
I don't know.

715
01:04:30,399 --> 01:04:33,368
You know what they call people
who see patterns in everything?

716
01:04:39,942 --> 01:04:41,710
- Hi.
- Can I help you?

717
01:04:42,011 --> 01:04:43,511
Yeah, um...

718
01:04:44,113 --> 01:04:45,547
The Millhurst Express.

719
01:04:45,982 --> 01:04:47,649
Bit of news for you.

720
01:04:48,651 --> 01:04:50,218
The Millhurst Express...

721
01:04:50,220 --> 01:04:52,754
Ain't run for nearly three decades now.

722
01:04:54,223 --> 01:04:55,557
What?

723
01:05:01,697 --> 01:05:03,465
<i>The Poughkeepsie Express</i>

724
01:05:03,467 --> 01:05:05,066
<i>is now boarding on track 32.</i>

725
01:05:18,014 --> 01:05:19,881
Look out!

726
01:05:28,257 --> 01:05:29,991
<i>Your attention please.</i>

727
01:05:30,393 --> 01:05:32,627
<i>Your safety is our first priority.</i>

728
01:05:33,095 --> 01:05:34,729
<i>Please remain calm.</i>

729
01:06:26,849 --> 01:06:29,384
Thanks for coming.

730
01:06:30,619 --> 01:06:32,854
Hey, I'm tired and...

731
01:06:33,422 --> 01:06:35,056
I'm so sorry, Sarah.

732
01:06:36,726 --> 01:06:38,026
I'm so sorry.

733
01:06:42,264 --> 01:06:44,766
Hey. Hey.

734
01:06:48,604 --> 01:06:49,971
Are you okay?

735
01:06:51,307 --> 01:06:53,241
What's really going on?

736
01:07:30,513 --> 01:07:32,414
I... I know what this looks like.

737
01:07:35,618 --> 01:07:36,985
I get it.

738
01:07:40,956 --> 01:07:42,590
How long have you been doing this?

739
01:07:42,758 --> 01:07:43,992
Just a couple of days.

740
01:07:44,360 --> 01:07:47,996
Well... since the day at JFK, really.

741
01:07:50,032 --> 01:07:52,133
It was like I saw the sky cracking open.

742
01:07:52,935 --> 01:07:54,269
I saw right through it.

743
01:07:57,006 --> 01:07:58,673
Now look at this.

744
01:08:04,613 --> 01:08:07,315
His name's Jake Redmond, right?

745
01:08:07,683 --> 01:08:09,451
He was a killer. He was...

746
01:08:09,852 --> 01:08:12,120
- I see.
- And this is Evelyn mills.

747
01:08:12,388 --> 01:08:13,721
She was a singer.

748
01:08:13,723 --> 01:08:15,957
And they died at grand central
30 years ago tomorrow,

749
01:08:15,959 --> 01:08:17,959
the day you and I were born.

750
01:08:19,361 --> 01:08:20,728
We're them.

751
01:08:23,332 --> 01:08:24,866
- No.
- Look at this. Look at this.

752
01:08:25,234 --> 01:08:26,634
Look. Look.

753
01:08:27,570 --> 01:08:30,472
I wrote these letters to you.

754
01:08:33,209 --> 01:08:34,342
And you...

755
01:08:35,010 --> 01:08:36,244
Wrote these to me.

756
01:08:36,412 --> 01:08:37,745
A lifetime ago.

757
01:08:38,180 --> 01:08:39,747
Look. Look at this.

758
01:08:40,282 --> 01:08:41,649
Look at them.

759
01:08:43,886 --> 01:08:45,553
It's all happening again.

760
01:08:45,555 --> 01:08:48,523
- No, I...
- I know. I don't understand.

761
01:08:48,657 --> 01:08:50,859
- I...
- I don't... I don't...

762
01:08:50,861 --> 01:08:53,495
I don't... I don't want
to know what is in them.

763
01:08:54,663 --> 01:08:56,131
Your patterns...

764
01:08:56,133 --> 01:08:57,599
These letters...

765
01:08:58,601 --> 01:09:00,535
They don't mean anything.

766
01:09:00,537 --> 01:09:03,605
They mean everything.
You've gotta understand...

767
01:09:03,607 --> 01:09:05,106
No, you need to understand.

768
01:09:05,307 --> 01:09:07,442
It is grand central.

769
01:09:08,144 --> 01:09:10,578
I could go there any time of
day and find these people

770
01:09:10,580 --> 01:09:12,180
if that's what I was looking for.

771
01:09:13,382 --> 01:09:14,782
All these patterns

772
01:09:15,417 --> 01:09:17,118
that you think exist...

773
01:09:17,920 --> 01:09:20,088
They're just people.

774
01:09:20,090 --> 01:09:21,456
No.

775
01:09:22,391 --> 01:09:25,760
You live in a city of 8 million.

776
01:09:25,961 --> 01:09:28,463
Of course they're going to
be doing similar things.

777
01:09:28,465 --> 01:09:30,965
You hear that?

778
01:09:35,138 --> 01:09:36,638
Dog barking.

779
01:09:36,640 --> 01:09:38,840
Telephone ringing.

780
01:09:39,942 --> 01:09:42,143
Airplane. Baby crying.

781
01:09:42,145 --> 01:09:44,345
- Car horn.

782
01:09:44,813 --> 01:09:46,114
Car horn.

783
01:09:46,649 --> 01:09:49,484
It is New York City and
it is all happening.

784
01:09:49,486 --> 01:09:52,120
It is all happening, all of the time.

785
01:09:53,455 --> 01:09:55,123
Please don't do this.

786
01:09:55,824 --> 01:09:57,225
Please.

787
01:09:58,761 --> 01:10:04,132
When I'm with you I feel
something so special.

788
01:10:05,534 --> 01:10:07,235
Just stop it.

789
01:10:07,670 --> 01:10:09,037
Don't you get it?

790
01:10:10,005 --> 01:10:12,073
She dies. He kills her.

791
01:10:12,508 --> 01:10:14,209
This is us.

792
01:10:16,679 --> 01:10:18,346
We die tomorrow, Sarah.

793
01:10:18,348 --> 01:10:20,615
We need to end this now for your own good.

794
01:10:20,617 --> 01:10:21,883
No.

795
01:10:28,657 --> 01:10:30,258
We can not see each other again.

796
01:10:33,362 --> 01:10:35,463
- Don't do this to us.
- Go!

797
01:10:37,766 --> 01:10:38,933
Please go.

798
01:11:08,797 --> 01:11:10,231
<i>Can I help you?</i>

799
01:11:14,370 --> 01:11:16,371
<i>The Millhurst Express</i>

800
01:11:16,373 --> 01:11:18,206
<i>is now boarding on track 32.</i>

801
01:11:18,208 --> 01:11:19,841
<i>I've missed you.</i>

802
01:11:19,843 --> 01:11:21,409
<i>Can I help you with that?</i>

803
01:12:01,917 --> 01:12:03,117
Yeah?

804
01:12:03,319 --> 01:12:04,719
<i>Hey, it's me.</i>

805
01:12:21,437 --> 01:12:23,471
I need to know why grand central.

806
01:12:25,407 --> 01:12:27,175
You both have this connection.

807
01:12:28,110 --> 01:12:29,344
It's a coincidence.

808
01:12:29,346 --> 01:12:30,745
He doesn't believe in that.

809
01:12:30,879 --> 01:12:32,280
Or therapy, apparently.

810
01:12:33,148 --> 01:12:34,749
Sarah, this has to stop.

811
01:12:35,117 --> 01:12:36,818
You can't keep doing this to us.

812
01:12:38,754 --> 01:12:40,288
To yourself. It's...

813
01:12:40,589 --> 01:12:41,889
It's destructive.

814
01:12:52,801 --> 01:12:54,669
I'm going to take you away for a few days.

815
01:12:56,238 --> 01:12:58,139
You saw the way he looked at me.

816
01:12:58,774 --> 01:13:00,308
He wanted to kill me.

817
01:13:01,110 --> 01:13:02,977
He is out of control, Sarah.

818
01:13:04,780 --> 01:13:06,247
You're not safe here.

819
01:13:07,983 --> 01:13:09,450
I mean it.

820
01:13:10,352 --> 01:13:11,853
I love him.

821
01:13:17,192 --> 01:13:18,693
I love him so much.

822
01:13:18,695 --> 01:13:21,629
I don't know what it is, we
just have this connection.

823
01:14:32,935 --> 01:14:34,268
Constellations.

824
01:14:37,539 --> 01:14:39,140
A map of the heavens.

825
01:15:03,031 --> 01:15:04,765
<i>Electromagnetic shifts</i>

826
01:15:04,767 --> 01:15:06,634
<i>in the earth's atmosphere.</i>

827
01:15:22,084 --> 01:15:23,985
<i>Einstein's theory of relativity...</i>

828
01:15:25,621 --> 01:15:27,054
Happy birthday.

829
01:15:33,295 --> 01:15:34,795
<i>Scientists believe</i>

830
01:15:34,797 --> 01:15:36,931
<i>the electromagnetic field around the earth</i>

831
01:15:37,065 --> 01:15:39,467
<i>is being affected by the supernova</i>

832
01:15:39,469 --> 01:15:41,402
<i>from the dying star, Hamil.</i>

833
01:15:42,538 --> 01:15:44,705
<i>So more and more we're able to confirm</i>

834
01:15:44,707 --> 01:15:48,609
<i>just how alive and effectible
our world truly is.</i>

835
01:15:49,111 --> 01:15:51,679
<i>Even an exploding star 30 light years away</i>

836
01:15:51,681 --> 01:15:54,782
<i>causes our planet to adjust and react</i>

837
01:15:54,784 --> 01:15:56,617
<i>as its light actually reaches us.</i>

838
01:15:57,019 --> 01:15:58,886
<i>Science is starting to...</i>

839
01:16:09,698 --> 01:16:11,032
<i>What am I missing?</i>

840
01:16:43,899 --> 01:16:46,467
<i>What appears to be a star dying to us now</i>

841
01:16:46,868 --> 01:16:48,936
<i>actually happened 30 years ago.</i>

842
01:16:49,571 --> 01:16:51,806
<i>So when we look into the distant night sky</i>

843
01:16:52,207 --> 01:16:54,642
<i>we are not just seeing the
reaches of the universe,</i>

844
01:16:55,510 --> 01:16:58,813
<i>we are quite literally
looking back in time itself.</i>

845
01:17:06,021 --> 01:17:07,388
<i>Back in time.</i>

846
01:17:07,956 --> 01:17:09,390
<i>Can I help you with that?</i>

847
01:17:16,031 --> 01:17:17,732
<i>The Millhurst Express</i>

848
01:17:17,734 --> 01:17:19,700
<i>is now boarding on track 32.</i>

849
01:17:19,702 --> 01:17:21,569
<i>I've missed you.</i>

850
01:17:38,420 --> 01:17:40,254
<i>I'm seeing the day I die.</i>

851
01:18:01,009 --> 01:18:02,143
- Hey.
- Hey.

852
01:18:02,844 --> 01:18:04,078
You good?

853
01:18:04,479 --> 01:18:05,680
Yeah.

854
01:18:05,947 --> 01:18:07,381
JFK, please.

855
01:18:15,223 --> 01:18:16,390
<i>A woman laughs.</i>

856
01:18:19,628 --> 01:18:20,861
Can I help you with that?

857
01:18:20,863 --> 01:18:22,029
Can I help you with that?

858
01:18:22,031 --> 01:18:23,464
Thank you. Thank you so much.

859
01:18:23,466 --> 01:18:25,499
Bell.

860
01:18:27,336 --> 01:18:28,669
Follow the bell.

861
01:18:34,276 --> 01:18:36,243
<i>Door slams.</i>

862
01:19:34,669 --> 01:19:35,569
Hey.

863
01:19:36,204 --> 01:19:38,639
A couple of days in Millhurst
will do you wonders.

864
01:21:32,420 --> 01:21:33,954
Sarah.

865
01:21:38,693 --> 01:21:40,027
No.

866
01:21:42,797 --> 01:21:44,231
Jonas.

867
01:21:45,667 --> 01:21:47,268
You're Noah marks.

868
01:21:58,313 --> 01:21:59,747
Just don't answer it.

869
01:22:01,716 --> 01:22:03,684
Sarah, where are you?
Just pick up the phone.

870
01:22:08,089 --> 01:22:09,456
Shit.

871
01:22:09,458 --> 01:22:10,557
What?

872
01:22:10,825 --> 01:22:12,459
Our flight's been cancelled.

873
01:22:14,062 --> 01:22:16,096
Change of plan. We're
going to grand central.

874
01:22:25,273 --> 01:22:26,540
<i>Siren.</i>

875
01:22:39,387 --> 01:22:41,822
2:15. Jackhammer.

876
01:22:41,824 --> 01:22:43,324
Alright, swinging it back.

877
01:22:46,861 --> 01:22:48,228
Gonna get the tickets.

878
01:22:48,230 --> 01:22:49,563
Meet you at the clock.

879
01:22:49,565 --> 01:22:50,764
Okay.

880
01:23:00,709 --> 01:23:02,242
<i>The Millhurst Express</i>

881
01:23:02,244 --> 01:23:04,044
<i>is now boarding on track 32.</i>

882
01:23:07,515 --> 01:23:09,283
<i>Car horn.</i>

883
01:23:09,285 --> 01:23:11,552
Hey! What's your problem?

884
01:23:13,955 --> 01:23:15,389
Sir!

885
01:23:15,391 --> 01:23:17,124
Sir, get down off the vehicle!

886
01:23:18,259 --> 01:23:19,827
<i>Sarah, where are you?</i>

887
01:23:20,328 --> 01:23:21,929
<i>I know what the patterns are.</i>

888
01:23:22,263 --> 01:23:24,298
I'm seeing the day we die.

889
01:23:26,634 --> 01:23:28,235
Two tickets to Millhurst please.

890
01:23:28,436 --> 01:23:29,670
What?

891
01:23:30,005 --> 01:23:31,405
Millhurst.

892
01:23:31,407 --> 01:23:32,973
30 years ago maybe.

893
01:23:33,875 --> 01:23:35,342
Poughkeepsie will get you there.

894
01:23:36,544 --> 01:23:37,878
That'll be $52.

895
01:23:38,413 --> 01:23:39,780
Poughkeepsie.

896
01:23:40,782 --> 01:23:42,716
Hands behind your back, Sir.

897
01:23:42,718 --> 01:23:43,851
Okay.

898
01:23:44,185 --> 01:23:46,653
<i>2:17. Glass shatters.</i>

899
01:23:46,655 --> 01:23:47,888
Why you jumping on the car?

900
01:23:47,890 --> 01:23:49,123
Sir, just stop right there.

901
01:23:49,125 --> 01:23:50,724
Put your hands behind your back...

902
01:23:50,726 --> 01:23:53,594
- People are gonna die, man!
- Nobody's gonna die, Sir.

903
01:23:53,596 --> 01:23:55,162
Give me the hands.

904
01:23:55,497 --> 01:23:56,630
Come on!

905
01:23:58,133 --> 01:23:59,733
Hey, hey, hey, hey!

906
01:23:59,735 --> 01:24:01,035
Right, drop the weapon!

907
01:24:01,037 --> 01:24:02,336
Okay, okay.

908
01:24:02,338 --> 01:24:04,004
That's it. Lower it to the ground.

909
01:24:04,006 --> 01:24:05,205
- I'm warning you.
- Alright.

910
01:24:05,207 --> 01:24:07,341
- Put the weapon down.
- Letting it go.

911
01:24:14,582 --> 01:24:15,682
<i>Three.</i>

912
01:24:17,052 --> 01:24:18,185
<i>Two.</i>

913
01:24:20,021 --> 01:24:21,388
<i>One.</i>

914
01:24:43,678 --> 01:24:45,946
Heads down! Get out of the way!

915
01:24:51,719 --> 01:24:52,853
There we go.

916
01:24:53,154 --> 01:24:54,421
Two tickets to Poughkeepsie.

917
01:24:56,658 --> 01:24:58,692
I thought you said we
were going to Millhurst.

918
01:24:59,561 --> 01:25:00,961
What are you talking about?

919
01:25:02,030 --> 01:25:03,063
You ready?

920
01:25:06,334 --> 01:25:07,501
I'm sorry.

921
01:25:07,635 --> 01:25:09,803
Hey, hey, hey. Wait, what's wrong?

922
01:25:09,805 --> 01:25:11,138
- Take your hands off me.
- What?

923
01:25:11,706 --> 01:25:13,407
Stay away from me.

924
01:25:20,215 --> 01:25:21,315
Stop!

925
01:25:25,820 --> 01:25:27,187
You love me, Evelyn.

926
01:25:30,024 --> 01:25:32,059
You just called me Evelyn.

927
01:25:34,129 --> 01:25:35,596
But you love me.

928
01:25:36,698 --> 01:25:38,098
I don't.

929
01:25:44,539 --> 01:25:46,540
- Say it.
- No.

930
01:25:46,841 --> 01:25:48,275
Say it!

931
01:25:48,943 --> 01:25:51,111
- Tell me you love me!
- No.

932
01:25:51,246 --> 01:25:52,513
Sarah!

933
01:26:06,127 --> 01:26:07,561
You brought him here?

934
01:26:10,899 --> 01:26:12,332
You brought him here?

935
01:26:23,878 --> 01:26:25,245
A businessman.

936
01:26:26,614 --> 01:26:27,981
A businessman.

937
01:26:27,983 --> 01:26:29,349
<i>The Millhurst Express</i>

938
01:26:29,351 --> 01:26:31,118
<i>is now boarding on track 32.</i>

939
01:26:33,087 --> 01:26:34,621
A couple hugs.

940
01:26:34,623 --> 01:26:36,590
A couple hugs.

941
01:26:36,592 --> 01:26:38,125
I missed you.

942
01:26:40,795 --> 01:26:43,363
There's always a row of schoolchildren.

943
01:26:52,173 --> 01:26:54,074
And a pregnant woman...

944
01:26:56,511 --> 01:26:58,345
Standing under the clock.

945
01:27:11,926 --> 01:27:13,594
Get out of here!

946
01:27:18,533 --> 01:27:20,067
She'll never be yours.

947
01:27:24,138 --> 01:27:25,272
No!

948
01:27:54,435 --> 01:27:56,903
Oh, god! Oh, god!

949
01:27:58,573 --> 01:27:59,940
No!

950
01:28:10,385 --> 01:28:11,852
Put the weapon down!

951
01:28:11,854 --> 01:28:13,987
Freeze! Drop your weapon now!

952
01:28:15,923 --> 01:28:17,524
<i>The Millhurst Express</i>

953
01:28:17,526 --> 01:28:19,426
<i>is now boarding on track 32.</i>

954
01:28:30,405 --> 01:28:31,772
<i>The Poughkeepsie Express</i>

955
01:28:31,774 --> 01:28:34,007
<i>is now boarding on track 32.</i>

956
01:28:53,127 --> 01:28:54,261
Boom.

957
01:29:11,112 --> 01:29:12,546
No!

958
01:29:16,451 --> 01:29:19,453
No! No!

959
01:29:22,490 --> 01:29:23,890
No.

960
01:29:25,059 --> 01:29:28,328
<i>A star shines brightest
right before it dies.</i>

961
01:29:31,966 --> 01:29:33,133
God.

962
01:29:40,975 --> 01:29:42,609
<i>The sun's coming out for us.</i>

963
01:29:48,449 --> 01:29:50,917
- I want more of you.
- You want more of me?

964
01:29:53,087 --> 01:29:57,023
<i>All these years, history
said Jake was a murderer,</i>

965
01:29:57,925 --> 01:30:01,628
<i>when in fact he was framed by
the cops to protect their own.</i>

966
01:30:03,831 --> 01:30:07,567
<i>And in the end, only love
could reveal the truth.</i>

967
01:30:08,669 --> 01:30:09,770
<i>"My dear Jake,</i>

968
01:30:10,304 --> 01:30:11,571
<i>I just got your letter</i>

969
01:30:11,573 --> 01:30:14,574
<i>and I can't stop smiling from ear to ear.</i>

970
01:30:14,576 --> 01:30:16,643
<i>I don't understand why I'm feeling...</i>

971
01:30:16,645 --> 01:30:18,211
<i>the way I am so quickly.</i>

972
01:30:20,014 --> 01:30:23,016
<i>I just never believed a love
like this was possible."</i>

973
01:30:36,597 --> 01:30:37,931
Hi.

974
01:30:49,510 --> 01:30:51,244
It's 2:23.

975
01:30:53,614 --> 01:30:55,115
We made it.

976
01:31:29,283 --> 01:31:30,817
<i>So as expected,</i>

977
01:31:31,419 --> 01:31:34,654
<i>the dying star Hamlin
did finally disappear.</i>

978
01:31:35,656 --> 01:31:37,657
<i>But somewhere, somehow</i>

979
01:31:38,292 --> 01:31:40,727
<i>another star was born right after.</i>

980
01:31:45,833 --> 01:31:49,736
<i>Dad's predictions all those
years ago did finally play out.</i>

981
01:31:51,973 --> 01:31:53,473
<i>He was right when he said</i>

982
01:31:53,475 --> 01:31:56,142
<i>in everyone's life there comes a time</i>

983
01:31:56,144 --> 01:31:58,545
<i>or, in my case, many times...</i>

984
01:31:59,647 --> 01:32:03,316
<i>When the universe opens
itself for just a few moments</i>

985
01:32:03,318 --> 01:32:05,819
<i>to show us what's truly possible.</i>

986
01:32:55,102 --> 01:32:56,403
11:15.

987
01:32:57,572 --> 01:32:58,772
No plane.

987
01:32:59,305 --> 01:33:05,599
Support us and become VIP member 
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org