﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday

2
00:00:14,094 --> 00:00:19,094
Subtitles by explosiveskull

3
00:00:24,927 --> 00:00:27,263
Move! Move!
Get out of the way!

4
00:00:28,563 --> 00:00:30,363
Move!

5
00:00:30,365 --> 00:00:32,332
Stay with me, Rose, all right?
Stay with me.

6
00:00:32,334 --> 00:00:34,701
Come on. Hey, hey, hey,
look, look at me!

7
00:00:34,703 --> 00:00:37,173
<i>When it all falls apart...</i>

8
00:00:40,142 --> 00:00:42,545
<i>you can surrender on sight.</i>

9
00:00:44,579 --> 00:00:46,280
Locked it.

10
00:00:46,282 --> 00:00:49,319
<i>You can run for the exits...</i>

11
00:00:54,155 --> 00:00:56,292
<i>or you can fight back...</i>

12
00:00:59,160 --> 00:01:01,364
<i>to your last breath...</i>

13
00:01:06,167 --> 00:01:08,604
<i>until there's nothing left.</i>

14
00:02:49,270 --> 00:02:53,910
L.A.P.D. Metro. Third one today.

15
00:02:55,276 --> 00:02:56,843
Hey, Mark.

16
00:02:56,845 --> 00:02:58,278
How are you, doll?

17
00:02:58,280 --> 00:03:00,279
Good to see your face
around here.

18
00:03:00,281 --> 00:03:01,748
Mm-hm.

19
00:03:01,750 --> 00:03:03,283
You comin' back to work soon?

20
00:03:03,285 --> 00:03:07,220
Yeah, any day. Actually, I'm...

21
00:03:07,222 --> 00:03:08,287
- Hey!
- Hey.

22
00:03:08,289 --> 00:03:11,291
If it isn't Old Glory Corley.

23
00:03:11,293 --> 00:03:12,291
All right, man. Oh, hey.

24
00:03:12,293 --> 00:03:13,360
Hey, hey, hey.

25
00:03:13,362 --> 00:03:17,297
Give me a hug. Give me a hug.

26
00:03:17,299 --> 00:03:18,297
How are you doin'?

27
00:03:18,299 --> 00:03:22,302
Good, man. He all right?

28
00:03:22,304 --> 00:03:23,303
Come on.

29
00:03:23,305 --> 00:03:25,304
Good to see ya.

30
00:03:25,306 --> 00:03:26,873
You look worse than I imagined.

31
00:03:26,875 --> 00:03:28,909
What the hell you imaginin'
me for?

32
00:03:28,911 --> 00:03:30,410
Sorry to drag you down here,
man.

33
00:03:30,412 --> 00:03:32,311
No one else gives a shit, right?

34
00:03:32,313 --> 00:03:34,314
Well, at least he's got you.

35
00:03:34,316 --> 00:03:36,252
Poor bastard.

36
00:03:40,322 --> 00:03:46,396
There he is...
restin' comfortably.

37
00:03:48,329 --> 00:03:52,332
You son of a bitch.

38
00:03:52,334 --> 00:03:54,333
Lock him up.

39
00:03:54,335 --> 00:03:56,303
- You're serious?
- Mm-hm.

40
00:03:56,305 --> 00:03:59,005
You let him out, I'll kill him
myself, lock him up.

41
00:03:59,007 --> 00:04:01,374
This is his third offense,
Mark.

42
00:04:01,376 --> 00:04:04,813
I process him, he's in for a lot
more than an over-nighter.

43
00:04:06,014 --> 00:04:07,848
All right.

44
00:04:07,850 --> 00:04:13,352
Look, I know it's been tough on
both of you since Rose passed.

45
00:04:13,354 --> 00:04:16,356
Yeah.

46
00:04:16,358 --> 00:04:21,427
I talked to the other guy.
He's not gonna press charges.

47
00:04:21,429 --> 00:04:24,864
This is the last time I can help
you out, man.

48
00:04:24,866 --> 00:04:26,365
Well, I appreciate it.

49
00:04:26,367 --> 00:04:30,505
All right, that's what
partners do.

50
00:04:43,385 --> 00:04:44,850
It's nice to see you out
and about, Mark...

51
00:04:44,852 --> 00:04:46,485
get that fresh air and shit.

52
00:04:46,487 --> 00:04:48,890
Just get in the fuckin' truck,
smart ass.

53
00:04:56,398 --> 00:04:58,331
Do you even wanna hear my side?

54
00:04:58,333 --> 00:05:02,468
Why? This ends with you in jail,
don't it?

55
00:05:02,470 --> 00:05:05,338
You wanna piss your life away,
son, that's on you.

56
00:05:05,340 --> 00:05:09,408
At least have the balls to own
it, for once.

57
00:05:09,410 --> 00:05:10,843
Okay.

58
00:05:17,419 --> 00:05:18,417
I'll get the jumpers.

59
00:05:18,419 --> 00:05:20,420
It's not the battery.

60
00:05:20,422 --> 00:05:25,424
Jeez.

61
00:05:25,426 --> 00:05:27,994
Can we call a cab?

62
00:05:27,996 --> 00:05:29,429
You got money for that?

63
00:05:29,431 --> 00:05:31,567
How much was that whiskey?

64
00:05:38,941 --> 00:05:40,376
Change.

65
00:05:42,378 --> 00:05:43,680
Change.

66
00:05:45,748 --> 00:05:46,916
Change.

67
00:05:48,450 --> 00:05:50,449
Here you go.

68
00:05:50,451 --> 00:05:52,451
V.A. don't give a fuck.

69
00:05:52,453 --> 00:05:54,489
Nobody does, brother.

70
00:05:57,458 --> 00:05:58,828
Change.

71
00:06:04,465 --> 00:06:07,467
<i>Next stop, Fifth and Flower.</i>

72
00:06:07,469 --> 00:06:10,073
<i>Next stop, Fifth and Flower.</i>

73
00:06:21,482 --> 00:06:25,184
You are so much smarter
than this.

74
00:06:25,186 --> 00:06:28,821
Christ knows you didn't
get that from me.

75
00:06:28,823 --> 00:06:31,525
But this whole, "Fuck the
world," routine...

76
00:06:31,527 --> 00:06:33,492
it's just not workin' for ya.

77
00:06:33,494 --> 00:06:36,496
Some people got it comin'.
That's your words, not mine.

78
00:06:36,498 --> 00:06:42,501
My words, wise ass, my words
don't put me in lock-up.

79
00:06:42,503 --> 00:06:46,939
He said some shit, it deserved
an answer, all right...

80
00:06:46,941 --> 00:06:50,509
so I... I hit him once.

81
00:06:50,511 --> 00:06:55,514
One time? You broke his jaw
with one punch?

82
00:06:55,516 --> 00:06:57,884
It fuckin' connected.

83
00:06:57,886 --> 00:06:59,588
Nice.

84
00:07:11,099 --> 00:07:13,169
I don't know what I'm gonna
do with you.

85
00:07:44,066 --> 00:07:45,667
Change.

86
00:07:59,580 --> 00:08:01,581
- You all right?
- Yeah.

87
00:08:01,583 --> 00:08:03,583
Everyone all right?

88
00:08:03,585 --> 00:08:05,020
What the hell was that?

89
00:08:10,592 --> 00:08:14,227
87 westbound, can you hear me?

90
00:08:14,229 --> 00:08:16,098
This is 87 westbound, can you
hear me?

91
00:08:17,732 --> 00:08:19,165
Yes, how can I help you, sir?

92
00:08:19,167 --> 00:08:20,600
Hey, Audrey, what seems
to be the problem?

93
00:08:20,602 --> 00:08:22,669
Uh, power outage... the radio's
down.

94
00:08:22,671 --> 00:08:24,271
It takes a few minutes to get
the system back up.

95
00:08:24,273 --> 00:08:27,307
Okay, well, even without the
power the radio should work.

96
00:08:27,309 --> 00:08:28,807
I know that, but it doesn't.

97
00:08:28,809 --> 00:08:30,643
This is 87 westbound,
can you hear me?

98
00:08:30,645 --> 00:08:32,112
I'm not tryin' to step on your
toes here, Audrey...

99
00:08:32,114 --> 00:08:33,580
it's just I don't like tight
spaces....

100
00:08:33,582 --> 00:08:34,915
so if there's anything
I can do...

101
00:08:34,917 --> 00:08:36,615
You'll be the first to know.
Thanks.

102
00:08:36,617 --> 00:08:38,153
Okay.

103
00:08:39,620 --> 00:08:40,753
This is eight...

104
00:08:45,627 --> 00:08:47,626
What the hell was that?

105
00:08:47,628 --> 00:08:50,163
- You okay?
- Yeah.

106
00:08:50,165 --> 00:08:51,830
- Shut this door.
- Everybody please stay calm.

107
00:08:51,832 --> 00:08:53,132
No one is leaving the train.

108
00:08:53,134 --> 00:08:54,833
- Officer, please.
- I got two kids at home.

109
00:08:54,835 --> 00:08:56,269
I wanna get home too, okay?

110
00:08:56,271 --> 00:08:58,003
But this is procedure to keep
you all safe.

111
00:08:58,005 --> 00:08:59,741
Please sit. Sit.

112
00:09:02,710 --> 00:09:04,680
This is 87 westbound.
Can you hear me?

113
00:09:06,949 --> 00:09:08,948
<i>Don't look to the lights.</i>

114
00:09:08,950 --> 00:09:10,152
<i>Just don't look!</i>

115
00:09:12,653 --> 00:09:14,654
87 westbound, can you hear me?
Over.

116
00:09:14,656 --> 00:09:17,857
<i>Don't look at the lights.</i>

117
00:09:17,859 --> 00:09:19,258
Light, what light?

118
00:09:26,000 --> 00:09:28,670
Fuck procedure. Move! Move!

119
00:09:36,677 --> 00:09:37,676
Here, here.

120
00:09:37,678 --> 00:09:40,148
Okay. Okay.

121
00:09:46,220 --> 00:09:47,687
Everyone all right?

122
00:09:47,689 --> 00:09:50,593
Okay. Wait, wait, wait, wait.

123
00:09:52,293 --> 00:09:53,993
- Bring 'em out.
- Make a single file to the right.

124
00:09:53,995 --> 00:09:55,795
To the right.

125
00:09:55,797 --> 00:09:57,731
Don't run. Just follow the
person in front of you...

126
00:09:57,733 --> 00:09:59,399
and please stay calm.

127
00:09:59,401 --> 00:10:02,168
Listen to what she's tellin'
you. All right. Okay.

128
00:10:02,170 --> 00:10:03,803
Please, stay to the right.

129
00:10:03,805 --> 00:10:06,271
To the right. Slow, slow,
slow, slow, slow.

130
00:10:06,273 --> 00:10:08,677
Okay. Okay.

131
00:10:10,878 --> 00:10:12,681
Come on, follow me.

132
00:10:16,718 --> 00:10:17,717
Please stay to the right.

133
00:10:17,719 --> 00:10:19,989
Come on, Trent.

134
00:10:21,723 --> 00:10:24,056
Come on.

135
00:10:39,740 --> 00:10:42,010
- What the hell is that, huh?
- Shh!

136
00:10:48,749 --> 00:10:50,018
Move!

137
00:10:51,286 --> 00:10:52,854
Yeah.

138
00:10:54,355 --> 00:10:57,792
Keep moving! Keep moving,
please.

139
00:11:22,783 --> 00:11:24,419
Watch these rails.

140
00:11:34,796 --> 00:11:37,796
Jones. Where the fuck
is everybody?

141
00:11:37,798 --> 00:11:38,800
I don't know.

142
00:11:51,446 --> 00:11:52,815
Where you all goin'?

143
00:12:05,826 --> 00:12:07,827
Hold up.

144
00:12:07,829 --> 00:12:11,830
Hey!

145
00:12:11,832 --> 00:12:19,838
Trent! Hey!

146
00:12:19,840 --> 00:12:21,277
What the...?

147
00:12:28,850 --> 00:12:30,985
Whoa, hold up!

148
00:12:37,859 --> 00:12:39,762
Come on.

149
00:12:44,865 --> 00:12:48,867
Stay behind me, all right?

150
00:12:48,869 --> 00:12:50,370
Hey, hold on one second.
Wait, wait, wait, wait.

151
00:12:50,372 --> 00:12:51,871
I gotta get to my kids.

152
00:12:51,873 --> 00:12:59,878
You don't even know
what that is.

153
00:12:59,880 --> 00:13:03,248
Hey. Hey, hey! Excuse me.

154
00:13:03,250 --> 00:13:04,516
Hey. What are you doin'?

155
00:13:04,518 --> 00:13:06,788
Stop. Excuse me.

156
00:13:08,824 --> 00:13:10,189
Hey, what the...

157
00:13:10,191 --> 00:13:13,128
Mark! Mark! Mark!

158
00:13:19,901 --> 00:13:22,035
Mark. Oh my God, the light.

159
00:13:22,037 --> 00:13:24,904
Mark! Don't look at the light!

160
00:13:24,906 --> 00:13:26,905
This is what they were tryin'
to warn us about!

161
00:13:26,907 --> 00:13:29,544
Trent! Put your head down!
Trent!

162
00:13:33,181 --> 00:13:35,415
Trent! Trent!

163
00:13:35,417 --> 00:13:37,452
Trent, don't look up!

164
00:13:42,923 --> 00:13:45,860
Damn it! Trent!

165
00:13:50,931 --> 00:13:53,101
Mark!

166
00:13:58,940 --> 00:14:00,910
Holy shit!

167
00:14:20,961 --> 00:14:21,961
Mark, are you okay?

168
00:14:21,963 --> 00:14:23,262
Up! Up! Up!

169
00:14:23,264 --> 00:14:25,964
What the hell is going
on up there?

170
00:14:25,966 --> 00:14:27,967
Trent, you gotta breathe.
Trent, breath!

171
00:14:27,969 --> 00:14:29,334
Hey! Hey, hey!

172
00:14:29,336 --> 00:14:30,937
Go, go, go, go, go!

173
00:14:30,939 --> 00:14:32,508
Move! Move!

174
00:14:33,975 --> 00:14:37,446
Go, go, go! Go, go, go,
go, go, go, go!

175
00:14:41,516 --> 00:14:42,982
We're under attack.

176
00:14:42,984 --> 00:14:44,150
What the hell you think
that was, man...

177
00:14:44,152 --> 00:14:45,617
terrorists or what, huh?

178
00:14:45,619 --> 00:14:47,152
ISIS doesn't have no fuckin'
spaceship!

179
00:14:47,154 --> 00:14:48,521
Look at me, son.

180
00:14:48,523 --> 00:14:50,155
- What was that?
- Look at me, son. Look at me.

181
00:14:50,157 --> 00:14:51,991
- I have no idea.
- You must have seen something.

182
00:14:51,993 --> 00:14:54,093
I can't explain it. There was a
light shot out of a cannon.

183
00:14:54,095 --> 00:14:55,560
A cannon?

184
00:14:55,562 --> 00:14:58,397
It took everyone. Trent! Come
on, son. Breathe.

185
00:14:58,399 --> 00:15:00,565
- I need to see his eyes.
- Trent? Come on, son. Breathe.

186
00:15:00,567 --> 00:15:02,635
- Come on, good boy, breathe.
- Okay. He's lucid. Get him up.

187
00:15:02,637 --> 00:15:04,002
- All right. On three.
- It's okay. Come on.

188
00:15:04,004 --> 00:15:05,438
One, two, three.

189
00:15:05,440 --> 00:15:07,140
We can't go back to the train.

190
00:15:07,142 --> 00:15:10,008
We gotta get to the station
house. Get up, there.

191
00:15:10,010 --> 00:15:12,380
- You got him?
- Come on. I got him.

192
00:15:28,595 --> 00:15:30,032
Shh!

193
00:15:32,133 --> 00:15:35,034
Whoa, whoa!

194
00:15:35,036 --> 00:15:36,234
Garcia?

195
00:15:36,236 --> 00:15:39,973
Son of a bitch!

196
00:15:39,975 --> 00:15:43,075
So, I come outta the crapper and
the whole station's cleared out.

197
00:15:43,077 --> 00:15:47,646
Okay, not just empty, more like
everyone just vanished.

198
00:15:47,648 --> 00:15:52,986
And this blue light came in the
street. That's when we saw it.

199
00:15:52,988 --> 00:15:56,054
Oh my God, this is really
happening.

200
00:15:56,056 --> 00:15:59,058
Full scale. Christ.

201
00:15:59,060 --> 00:16:00,329
Give me that gun.

202
00:16:02,529 --> 00:16:04,063
You got clips?

203
00:16:04,065 --> 00:16:06,064
Yeah.

204
00:16:06,066 --> 00:16:08,067
All right. We keep movin'.
Let's go.

205
00:16:08,069 --> 00:16:09,267
No, you're not hearin' me,
brother.

206
00:16:09,269 --> 00:16:10,569
There's nowhere else to go.

207
00:16:10,571 --> 00:16:12,070
We move or we die. Let's go.
Now.

208
00:16:12,072 --> 00:16:13,338
Tracks only go as far
as Koreatown!

209
00:16:13,340 --> 00:16:15,040
You wanna stay here, fine.
We move.

210
00:16:15,042 --> 00:16:16,442
Guys, can you put your dicks
away?

211
00:16:16,444 --> 00:16:18,477
They're building a new extension
on this line.

212
00:16:18,479 --> 00:16:20,179
Tunnel goes all the way
to the west side.

213
00:16:20,181 --> 00:16:21,347
- You sure?
- Yeah.

214
00:16:21,349 --> 00:16:23,116
It's safe?

215
00:16:23,118 --> 00:16:25,083
I don't know, but I think it's
worth a shot.

216
00:16:25,085 --> 00:16:29,521
All right. We make our way to
the water, we find the military.

217
00:16:29,523 --> 00:16:32,091
Find the Marines, somethin'.
We just keep movin'. Let's go.

218
00:16:32,093 --> 00:16:36,094
- Guess we're movin'.
- Let's do it.

219
00:16:36,096 --> 00:16:38,097
C'mon. Everybody stay close.

220
00:16:38,099 --> 00:16:40,098
Hey, you need help, old man?
Give me your hand.

221
00:16:40,100 --> 00:16:42,101
I'm... I'm Sarge.

222
00:16:42,103 --> 00:16:46,175
Nice to meet you, Sarge.
I'm Trent. Come on.

223
00:16:53,114 --> 00:16:55,551
Fuckin' aliens, man.

224
00:17:00,120 --> 00:17:02,191
Are we almost there?

225
00:17:05,125 --> 00:17:07,126
Been walkin' all night.

226
00:17:07,128 --> 00:17:10,432
Hold on. We're at a service
shack.

227
00:17:13,467 --> 00:17:15,534
You're gonna step up... there's
a step here, all right.

228
00:17:15,536 --> 00:17:17,136
- I'm going to go in front of you.
- Watch it.

229
00:17:17,138 --> 00:17:20,138
You got it. Ooh! That's it.

230
00:17:20,140 --> 00:17:23,142
- You see this?
- Yeah.

231
00:17:23,144 --> 00:17:25,110
- Here we go.
- Check it out.

232
00:17:25,112 --> 00:17:26,145
What do you see up there, man?

233
00:17:26,147 --> 00:17:28,317
Check that radio.

234
00:17:30,517 --> 00:17:34,153
Ten-nine-nine. This is L.A.P.D.

235
00:17:34,155 --> 00:17:35,691
Aw, shit.

236
00:17:40,160 --> 00:17:43,529
Ten-nine-nine. This is L.A.P.D.,
acknowledge.

237
00:17:43,531 --> 00:17:46,165
Ten-nine-nine. This is L.A.P.D.,
acknowledge.

238
00:17:46,167 --> 00:17:49,501
Planes! They're ours.
They're ours.

239
00:17:49,503 --> 00:17:51,369
<i>Acknowledging.</i>

240
00:17:51,371 --> 00:17:54,173
Requesting extraction. Three
officers, four civilians.

241
00:17:54,175 --> 00:17:55,374
<i>Negative extraction.</i>

242
00:17:55,376 --> 00:17:57,409
<i>Proceed to marina, Basin H.</i>

243
00:17:57,411 --> 00:17:59,177
- Where's that? Where's the basin?
- Come again on that.

244
00:17:59,179 --> 00:18:00,815
<i>Clear the city
as fast as you can!</i>

245
00:18:11,192 --> 00:18:12,561
They're goin' after that ship.

246
00:18:23,204 --> 00:18:25,404
Move! Move down!

247
00:18:25,406 --> 00:18:29,144
Go. Go! Move!
Go, go, go, move!

248
00:18:33,214 --> 00:18:36,819
Move out of the way!
Move, move! Run, run!

249
00:18:44,225 --> 00:18:47,596
I got you! Agh!

250
00:19:12,253 --> 00:19:15,253
Sarge? You all right?

251
00:19:15,255 --> 00:19:16,891
Shit.

252
00:19:19,194 --> 00:19:21,260
Everybody okay? Jones?

253
00:19:21,262 --> 00:19:23,261
Yeah.

254
00:19:23,263 --> 00:19:26,801
Shit. They're dead.

255
00:19:29,571 --> 00:19:31,270
They fuckin' nuked L.A.

256
00:19:31,272 --> 00:19:33,705
Blast like that got to be
tactical.

257
00:19:33,707 --> 00:19:36,776
Short range, low yield.

258
00:19:36,778 --> 00:19:39,278
You can tell that just
from listenin'?

259
00:19:39,280 --> 00:19:41,416
Otherwise we'd all be dead.

260
00:19:49,290 --> 00:19:51,393
Only one way out.

261
00:19:55,295 --> 00:19:56,430
Come on.

262
00:20:03,303 --> 00:20:04,840
Hey! Don't look!

263
00:20:10,311 --> 00:20:13,314
Trent! Trent! God damn it!

264
00:20:26,860 --> 00:20:30,695
God damn it. God damn.

265
00:20:45,346 --> 00:20:46,345
- You okay?
- Yeah.

266
00:20:46,347 --> 00:20:48,347
- You sure?
- Fine. Yeah.

267
00:20:48,349 --> 00:20:49,714
Get me outta here!

268
00:20:49,716 --> 00:20:52,617
All right! All right!

269
00:20:52,619 --> 00:20:55,290
You gotta be kiddin' me.
All right, come on.

270
00:20:57,358 --> 00:20:58,560
Shit.

271
00:21:00,927 --> 00:21:02,728
Are you all right?

272
00:21:02,730 --> 00:21:06,365
I'm okay. I could breathe in
there and everything.

273
00:21:06,367 --> 00:21:08,803
Maybe it wanted you alive.

274
00:21:14,375 --> 00:21:16,809
Move! Move!

275
00:21:16,811 --> 00:21:18,944
It ripped her fuckin' brain out!
We gotta go!

276
00:21:18,946 --> 00:21:21,813
There's a car. We're goin' up,
okay?

277
00:21:21,815 --> 00:21:25,384
Sarge, climb on the wheel.
Sarge, come on!

278
00:21:25,386 --> 00:21:27,386
Go! Go!

279
00:21:27,388 --> 00:21:29,387
Dad!

280
00:21:29,389 --> 00:21:31,493
Move! Go! Move!

281
00:21:35,396 --> 00:21:39,397
That's it. You got it!
Come on, you two!

282
00:21:39,399 --> 00:21:40,401
Come on.

283
00:21:44,004 --> 00:21:45,404
- Dad! Dad!
- Mark!

284
00:21:45,406 --> 00:21:49,278
- Mark! Catch!
- Dad, just grab my hand!

285
00:21:56,417 --> 00:21:59,420
Motherfucker! Agh!

286
00:22:05,426 --> 00:22:08,426
Go! Move! Move!

287
00:22:08,428 --> 00:22:09,531
Mark!

288
00:22:12,766 --> 00:22:14,535
Go!

289
00:22:22,443 --> 00:22:25,647
Holy shit. You killed it.

290
00:22:28,448 --> 00:22:31,483
Yeah, everything fuckin' burns.

291
00:22:31,485 --> 00:22:33,088
Amen to that.

292
00:22:50,471 --> 00:22:53,542
Oh, shit. What the...

293
00:22:56,476 --> 00:22:57,675
Move.

294
00:22:57,677 --> 00:22:59,478
- Oh my God.
- What the fuck is that?

295
00:22:59,480 --> 00:23:00,879
You don't wanna know.

296
00:23:00,881 --> 00:23:03,482
Move!

297
00:23:03,484 --> 00:23:04,482
- Run!
- Move!

298
00:23:04,484 --> 00:23:08,486
Come on. Come on!

299
00:23:08,488 --> 00:23:13,127
Hey, follow me! Come on, this
way. Come on! Hurry up!

300
00:23:17,497 --> 00:23:20,799
Look, find an opening! Look!
There's one.

301
00:23:20,801 --> 00:23:21,901
Come on, come on, through here.

302
00:23:21,903 --> 00:23:23,868
From the pipe we can go in
and we can go back and...

303
00:23:23,870 --> 00:23:25,037
No! We're not goin' back
in the tunnels.

304
00:23:25,039 --> 00:23:26,638
Guys! He's losing a lot
of blood.

305
00:23:26,640 --> 00:23:27,908
- We're goin' back in.
- I'm okay.

306
00:23:30,511 --> 00:23:33,511
Move! Move, move, move, move.

307
00:23:33,513 --> 00:23:35,513
- Move!
- I can't!

308
00:23:35,515 --> 00:23:37,515
No, come on! Come on!

309
00:23:37,517 --> 00:23:39,518
- End of the line, Old Glory.
- What?

310
00:23:39,520 --> 00:23:43,521
I'll buy you some time.
Get your kid outta here. Go!

311
00:23:43,523 --> 00:23:44,656
- Come on!
- Garcia.

312
00:23:44,658 --> 00:23:46,125
- You can do it! Come on.
- Go!

313
00:23:46,127 --> 00:23:47,428
That's it.

314
00:24:00,541 --> 00:24:02,010
<i>Hola, puta.</i>

315
00:24:04,779 --> 00:24:06,080
Oh, shit!

316
00:24:15,223 --> 00:24:18,493
L.A.P.D. inbound
Boat Basin H.

317
00:24:22,562 --> 00:24:25,830
L.A.P.D. inbound
Boat Basin H. Over.

318
00:24:25,832 --> 00:24:28,032
L.A.P.D. inbound
Boat Basin H. Over.

319
00:24:28,034 --> 00:24:30,569
This is a dead end.

320
00:24:30,571 --> 00:24:34,572
<i>Copy L.A.P.D.
Hold your position. Over.</i>

321
00:24:34,574 --> 00:24:36,844
Hey! What's that?

322
00:24:39,580 --> 00:24:41,917
Move. Move!

323
00:24:43,583 --> 00:24:44,820
We gotta run.

324
00:24:49,590 --> 00:24:51,589
Come on. Hey!

325
00:24:51,591 --> 00:24:52,857
Come on, come on, come on,
come on.

326
00:24:52,859 --> 00:24:53,962
Come on.

327
00:24:55,596 --> 00:24:56,765
Trent.

328
00:25:19,619 --> 00:25:22,090
- Trent!
- Trent!

329
00:25:23,991 --> 00:25:25,227
No!

330
00:25:32,632 --> 00:25:34,969
Oh! No!

331
00:25:51,651 --> 00:25:53,888
Come and get me, motherfucker!

332
00:26:08,769 --> 00:26:11,773
You bitches ain't leavin' me.

333
00:27:27,848 --> 00:27:31,282
Trent. Trent.

334
00:27:31,284 --> 00:27:32,751
Hey... Trent.

335
00:27:32,753 --> 00:27:34,856
- Huh?
- Hey.

336
00:28:07,221 --> 00:28:08,390
Agh!

337
00:28:21,801 --> 00:28:24,802
- Trent!
- Mark!

338
00:28:24,804 --> 00:28:26,373
No!

339
00:28:43,823 --> 00:28:44,822
Mark.

340
00:28:44,824 --> 00:28:47,361
Get down! Ah!

341
00:28:51,799 --> 00:28:52,830
Trent!

342
00:28:52,832 --> 00:28:56,167
Mark! Mark! No!

343
00:28:56,169 --> 00:28:58,372
Trent! I got you.

344
00:29:00,840 --> 00:29:01,842
No!

345
00:30:16,917 --> 00:30:19,419
Son-of-a-bitch.

346
00:30:49,949 --> 00:30:51,186
Oh, fuck.

347
00:30:58,958 --> 00:31:02,397
Oh, god, I need a drink.

348
00:31:28,988 --> 00:31:30,591
Oh, fuck.

349
00:33:12,091 --> 00:33:14,395
Hey! Wait!

350
00:33:42,622 --> 00:33:44,524
Hey, Audrey. Come...

351
00:33:46,092 --> 00:33:47,392
Hey. Hey.

352
00:33:47,394 --> 00:33:50,127
Hey, wake up. Audrey.

353
00:33:50,129 --> 00:33:52,129
Oh my God. Where are we?

354
00:33:52,131 --> 00:33:55,166
I have no idea. Do you have
a light?

355
00:33:55,168 --> 00:33:56,701
Please tell me you have a light.

356
00:33:56,703 --> 00:33:58,203
Yeah. There was a flare
in my back pocket.

357
00:33:58,205 --> 00:34:00,137
- Fuck.
- I can't...

358
00:34:00,139 --> 00:34:01,138
Fuck.

359
00:34:01,140 --> 00:34:02,139
I can't move my arms.

360
00:34:02,141 --> 00:34:03,140
Right.

361
00:34:03,142 --> 00:34:05,143
Other back pocket, slick.

362
00:34:05,145 --> 00:34:07,646
- Sorry.
- Don't look at me like that.

363
00:34:07,648 --> 00:34:08,648
Sorry.

364
00:34:17,190 --> 00:34:19,092
What is... what is this place?

365
00:34:21,161 --> 00:34:26,230
Hey. Hey. Wait!

366
00:34:26,232 --> 00:34:29,567
Stop! Stop!

367
00:34:29,569 --> 00:34:35,873
My son. I have to find my son.
He's in here somewhere.

368
00:34:35,875 --> 00:34:39,446
He's alive. He's alive.

369
00:34:50,190 --> 00:34:52,657
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

370
00:34:52,659 --> 00:34:54,358
No, no, no.

371
00:34:54,360 --> 00:34:58,465
No, no. Okay. Wait.

372
00:35:04,237 --> 00:35:05,739
Oh, you mother...!

373
00:35:21,188 --> 00:35:24,288
Please! Help me!

374
00:35:24,290 --> 00:35:28,793
My water broke. I think
I'm in labor.

375
00:35:28,795 --> 00:35:30,295
Okay, okay, okay.

376
00:35:30,297 --> 00:35:31,663
All right, you're okay.
You're okay.

377
00:35:31,665 --> 00:35:33,165
Look at me, look at me.
Breathe, look, calm...

378
00:35:33,167 --> 00:35:34,232
- I can't do this.
- Yes, you can!

379
00:35:34,234 --> 00:35:35,599
- No.
- Yes, you can.

380
00:35:35,601 --> 00:35:38,270
- I'm not ready.
- Look at me. Look at me.

381
00:35:38,272 --> 00:35:40,237
Just breathe and relax.
Breathe. I'm a cop.

382
00:35:40,239 --> 00:35:41,306
- No, you don't understand.
- I'm a cop.

383
00:35:41,308 --> 00:35:43,308
No, I... I've done this. Breathe!

384
00:35:43,310 --> 00:35:46,179
I... I'm not due for another
six months.

385
00:35:54,821 --> 00:35:55,753
After we saw the light...

386
00:35:55,755 --> 00:35:59,127
I could feel the baby growing
inside me.

387
00:36:00,293 --> 00:36:01,759
But Jarrod was different.

388
00:36:01,761 --> 00:36:06,264
Each time, he-he grew stronger,
like he became immune.

389
00:36:06,266 --> 00:36:08,836
Elaine, no! Stop!

390
00:36:11,270 --> 00:36:14,271
Jarrod? No!

391
00:36:14,273 --> 00:36:17,541
But they still ripped him apart.
They take our minds.

392
00:36:17,543 --> 00:36:21,581
They use them to drive these...
machines.

393
00:36:22,915 --> 00:36:25,717
And the babies, they take them,
too.

394
00:36:25,719 --> 00:36:30,725
They tried to take mine,
but he saved us.

395
00:36:37,297 --> 00:36:40,301
Somehow... he came back.

396
00:36:42,302 --> 00:36:44,302
J... Jarrod?

397
00:36:44,304 --> 00:36:47,806
- Holy shit.
- Oh. Oh, God.

398
00:36:47,808 --> 00:36:49,608
- It's coming.
- Okay, okay, okay, breathe.

399
00:36:49,610 --> 00:36:51,543
Look, look, look, stay with me!
Stay with me, stay with me.

400
00:36:51,545 --> 00:36:53,677
Look in my eyes. What's your
name?

401
00:36:53,679 --> 00:36:55,846
- Elaine. Elaine.
- Elaine, okay.

402
00:36:55,848 --> 00:36:58,616
I'm Mark. I'm Mark. Okay? We're
gonna do this together.

403
00:36:58,618 --> 00:37:01,552
Okay, breathe, breathe, breathe.

404
00:37:01,554 --> 00:37:04,322
Almost got it. Now!

405
00:37:04,324 --> 00:37:10,328
Be careful... Jesus! I got you.
I got you.

406
00:37:10,330 --> 00:37:15,333
We gotta swing. Toward that
ledge, okay? Come on.

407
00:37:15,335 --> 00:37:16,967
Come on. Let's do it.

408
00:37:16,969 --> 00:37:18,936
This is what we're gonna go.

409
00:37:18,938 --> 00:37:21,338
I'm gonna count to three and
you're gonna push, okay? Yeah?

410
00:37:21,340 --> 00:37:25,342
One, two, three. Push! Push!

411
00:37:25,344 --> 00:37:27,344
Reach! Come on!

412
00:37:27,346 --> 00:37:31,349
Come on. You can do it. Reach!

413
00:37:31,351 --> 00:37:34,485
Good girl, good girl. One more
time. Big push.

414
00:37:34,487 --> 00:37:35,619
- Yeah?
- Yeah.

415
00:37:35,621 --> 00:37:37,355
One, two, three, push!

416
00:37:37,357 --> 00:37:40,358
Come on. Just reach it.

417
00:37:40,360 --> 00:37:41,860
Come on! Reach!

418
00:37:41,862 --> 00:37:43,360
- Got it!
- Good.

419
00:37:43,362 --> 00:37:49,467
Good girl! Okay. Okay. Okay.
Good girl.

420
00:37:50,569 --> 00:37:53,337
It's a little girl.

421
00:37:53,339 --> 00:37:57,611
It's a... it's...
it's a little girl.

422
00:38:05,819 --> 00:38:06,784
Reach, come on!

423
00:38:06,786 --> 00:38:08,386
When I catch it, you gotta
let me go, okay?

424
00:38:08,388 --> 00:38:10,387
Wait, no! Why?

425
00:38:10,389 --> 00:38:12,389
Yeah, it's the only way.
Come on.

426
00:38:12,391 --> 00:38:13,391
All right.

427
00:38:13,393 --> 00:38:14,862
Now!

428
00:38:20,400 --> 00:38:25,969
I'm sorry. I'm sorry.

429
00:38:25,971 --> 00:38:28,806
I'm so sorry.

430
00:38:28,808 --> 00:38:33,411
Shh-shh.

431
00:38:33,413 --> 00:38:35,782
This is yours.

432
00:38:45,424 --> 00:38:49,094
Okay. I'm gonna make you a deal.

433
00:38:49,096 --> 00:38:53,697
You help me find my son and I
promise you on my life...

434
00:38:53,699 --> 00:38:56,436
I'll get your daughter
off this ship, okay?

435
00:39:22,496 --> 00:39:26,434
Okay, good. Good. Good idea!

436
00:39:31,772 --> 00:39:33,940
Okay. Your turn.

437
00:40:02,502 --> 00:40:05,936
Shh. Shh. Shh-shh.

438
00:40:05,938 --> 00:40:08,908
Hey, you're gonna get us killed,
kid.

439
00:40:50,583 --> 00:40:52,819
Jesus Christ.

440
00:41:04,563 --> 00:41:06,167
What the...

441
00:41:11,571 --> 00:41:14,442
What? You want me to put
my arm in there?

442
00:41:17,576 --> 00:41:19,879
Jesus.

443
00:41:25,752 --> 00:41:26,219
Ah.

444
00:41:29,889 --> 00:41:30,523
Ah!

445
00:41:48,607 --> 00:41:50,877
Things are lookin' up, kid.

446
00:42:03,623 --> 00:42:05,525
Are we gonna blow the ship?

447
00:42:07,627 --> 00:42:10,628
Do you think that's a good idea?

448
00:42:10,630 --> 00:42:13,630
Okay. Let's just take it slow,
okay?

449
00:42:13,632 --> 00:42:15,632
Help! Anybody there?

450
00:42:15,634 --> 00:42:17,634
- Sarge, is that you?
- Sarge?

451
00:42:17,636 --> 00:42:20,637
I thought I heard friendlies
up there.

452
00:42:20,639 --> 00:42:22,639
Sarge, wait! Hold up!

453
00:42:22,641 --> 00:42:27,915
Take your time, kid. This bitch
ain't got nothin' on Hanoi.

454
00:42:40,659 --> 00:42:43,563
I know this. I've seen this.

455
00:42:48,668 --> 00:42:50,538
That's their cannon.

456
00:43:01,681 --> 00:43:04,184
Where's my son?

457
00:43:06,652 --> 00:43:08,054
You find him?

458
00:43:16,696 --> 00:43:18,762
Oh, shit.

459
00:43:48,328 --> 00:43:53,730
Compared to Vietcong, we'll be
in the tiger cage.

460
00:43:53,732 --> 00:43:57,638
Shh. Hey, you're okay, you're
a tough kid. Shh.

461
00:44:00,739 --> 00:44:04,645
Mark! Mark! Up here!

462
00:44:06,746 --> 00:44:08,079
Trent.

463
00:44:08,081 --> 00:44:09,746
The stubborn son of a bitch.

464
00:44:09,748 --> 00:44:14,388
Hey! Hey, boy! You can save the
happy reunion for later.

465
00:44:16,755 --> 00:44:18,288
You better get me
down quick!

466
00:44:18,290 --> 00:44:19,757
Hang in there, Sarge.
We got you!

467
00:44:19,759 --> 00:44:22,196
You stay put, kid. Okay.

468
00:44:41,781 --> 00:44:42,949
Come on.

469
00:44:45,784 --> 00:44:47,186
Oh, shit.

470
00:44:52,792 --> 00:44:54,125
Sarge, hang on!

471
00:44:54,127 --> 00:44:56,427
Hey! That don't sound good!

472
00:44:56,429 --> 00:44:58,128
- What are you doing?
- He's not gonna make it.

473
00:44:58,130 --> 00:45:01,431
- Trent. Trent, come on!
- He's not gonna make it.

474
00:45:01,433 --> 00:45:03,800
- Hey!
- Hurry that shit up!

475
00:45:03,802 --> 00:45:05,802
Don't you do it!

476
00:45:05,804 --> 00:45:07,804
Trent!

477
00:45:07,806 --> 00:45:09,741
I'm gonna get you outta here,
Sarge.

478
00:45:09,743 --> 00:45:13,013
If you ask me, you ain't got to
be no fuckin' hero!

479
00:45:22,822 --> 00:45:26,026
Swing! Swing!

480
00:45:33,833 --> 00:45:37,235
Come on. Come on!

481
00:45:37,237 --> 00:45:41,041
Hey, boy! Get-get my ass
out of here!

482
00:45:46,446 --> 00:45:47,844
Don't let go!

483
00:45:47,846 --> 00:45:49,846
Sarge, grab the ledge!

484
00:45:49,848 --> 00:45:52,218
I got it! I'm on it!

485
00:45:56,522 --> 00:45:57,725
Trent, look out!

486
00:46:00,860 --> 00:46:03,860
Oh, fuck! Ah!

487
00:46:03,862 --> 00:46:05,232
Hold on!

488
00:46:07,866 --> 00:46:08,866
Audrey!

489
00:46:08,868 --> 00:46:10,867
Trent!

490
00:46:10,869 --> 00:46:12,536
- Dad!
- Look at me! Stay with me!

491
00:46:12,538 --> 00:46:15,139
- Dad!
- Trent!

492
00:46:15,141 --> 00:46:17,041
Save her.

493
00:46:17,043 --> 00:46:20,080
Ah! No! No!

494
00:46:34,226 --> 00:46:35,862
Mark!

495
00:46:43,869 --> 00:46:49,009
Mark! Mark...!

496
00:46:54,913 --> 00:46:56,913
Agh!

497
00:46:56,915 --> 00:46:59,051
Audrey!

498
00:47:32,150 --> 00:47:33,353
The baby!

499
00:47:47,967 --> 00:47:50,103
Holy shit.

500
00:47:56,976 --> 00:47:58,278
Oh my God!

501
00:47:59,978 --> 00:48:02,982
Come on. You fuckin' thing.

502
00:48:10,989 --> 00:48:13,359
Sarge! The baby!

503
00:48:21,000 --> 00:48:22,135
Hey!

504
00:48:28,007 --> 00:48:30,244
Bring it on, bitch!

505
00:48:58,036 --> 00:48:59,105
Mark!

506
00:49:01,040 --> 00:49:02,609
Back! Get back!

507
00:49:13,052 --> 00:49:14,288
Hold on!

508
00:49:33,072 --> 00:49:34,708
Come on!

509
00:49:39,078 --> 00:49:41,949
Wait! Get back!

510
00:50:30,128 --> 00:50:31,197
Kenya, come on!

511
00:50:52,150 --> 00:50:54,585
Are you okay?

512
00:50:54,587 --> 00:50:56,454
Yeah. The baby?

513
00:50:56,456 --> 00:50:59,355
Yeah.

514
00:50:59,357 --> 00:51:04,161
She's grown. Mark,
where did you find her?

515
00:51:04,163 --> 00:51:06,099
I'll explain.

516
00:51:26,185 --> 00:51:29,186
Not the kid.

517
00:51:29,188 --> 00:51:31,188
Sarge.

518
00:51:31,190 --> 00:51:33,623
What if we deserved this?

519
00:51:33,625 --> 00:51:36,460
Shit.

520
00:51:36,462 --> 00:51:42,335
I've more than earned it,
but not the kid.

521
00:51:47,206 --> 00:51:48,475
Mark, we have to go.

522
00:51:54,212 --> 00:51:56,415
I'm so sorry, Mark.

523
00:52:24,243 --> 00:52:26,242
Sarge?

524
00:52:26,244 --> 00:52:27,781
Help me up.

525
00:52:39,257 --> 00:52:41,257
River. Thirty feet down.

526
00:52:41,259 --> 00:52:42,259
You got to be kiddin'.

527
00:52:42,261 --> 00:52:43,326
Nope.

528
00:52:43,328 --> 00:52:45,262
You know I'm blind, right?

529
00:52:45,264 --> 00:52:47,264
Yeah. You're the lucky one.

530
00:52:47,266 --> 00:52:50,266
There's a narrow ledge, okay?
So lift your foot.

531
00:52:50,268 --> 00:52:52,268
Wait for me. Okay, you got it.

532
00:52:52,270 --> 00:52:53,270
Shit.

533
00:52:53,272 --> 00:52:55,271
Okay, ready?

534
00:52:55,273 --> 00:52:57,273
Let's go.

535
00:52:57,275 --> 00:52:59,145
Mark!

536
00:54:00,339 --> 00:54:01,607
Kanya!

537
00:54:04,377 --> 00:54:05,878
Kanya! Kanya!

538
00:54:33,371 --> 00:54:34,070
Hey.

539
00:54:34,072 --> 00:54:35,371
Take the baby. Take the baby.

540
00:54:35,373 --> 00:54:39,375
Okay. It's okay.

541
00:54:39,377 --> 00:54:43,949
C'mon, big man. That's okay.
Come on. Come on. I got you.

542
00:54:47,386 --> 00:54:51,755
Okay. All right, I got you, man.

543
00:54:51,757 --> 00:54:53,523
You made it, brother. You made
it, brother.

544
00:54:53,525 --> 00:54:55,391
- No.
- What...

545
00:54:55,393 --> 00:54:56,393
No, no.

546
00:54:56,395 --> 00:54:58,395
No, no, no! No, no, no, no.

547
00:54:58,397 --> 00:55:00,396
- Please, please.
- Okay, he's hurt. He's hurt.

548
00:55:00,398 --> 00:55:01,632
- Please.
- All right?

549
00:55:01,634 --> 00:55:04,471
Please. Help.

550
00:55:18,417 --> 00:55:22,418
Do exactly as I say. Or we leave
you here. Move.

551
00:55:22,420 --> 00:55:23,723
Yeah. Okay.

552
00:55:34,433 --> 00:55:36,436
It's okay.

553
00:56:13,471 --> 00:56:15,438
Hey? Excuse me?

554
00:56:15,440 --> 00:56:17,609
The baby needs dry clothes.

555
00:56:19,478 --> 00:56:21,815
Hurry up.

556
00:56:25,484 --> 00:56:27,953
Yeah, yeah, yeah.

557
00:56:29,487 --> 00:56:31,657
- I'm gonna change her.
- Okay.

558
00:56:39,031 --> 00:56:41,400
Shh-shh-shh. It's okay.

559
00:56:55,514 --> 00:56:57,514
Hey, hey, hey, hey, hey!

560
00:56:57,516 --> 00:56:59,049
Let her go.

561
00:56:59,051 --> 00:57:00,987
All right. All right. All right.
All right.

562
00:57:03,522 --> 00:57:05,521
Police. I should have fuckin'
guessed.

563
00:57:05,523 --> 00:57:08,192
Golden Triangle. I already knew.
We're good.

564
00:57:08,194 --> 00:57:09,659
Okay, what the hell does that
mean?

565
00:57:09,661 --> 00:57:10,994
Nothing. Now just get the baby,
just get...

566
00:57:10,996 --> 00:57:12,195
Look out!

567
00:57:55,574 --> 00:57:56,976
Mother fucker.

568
00:58:00,578 --> 00:58:01,578
C'mon, you little boy.

569
00:58:01,580 --> 00:58:02,949
Come on. Come on.

570
00:58:20,598 --> 00:58:23,569
- Come on.
- Come on.

571
00:58:26,772 --> 00:58:28,040
Come on.

572
00:58:30,609 --> 00:58:32,645
Mark! Mark.

573
00:58:34,612 --> 00:58:37,183
Sua! Shh. Shh.

574
00:58:46,625 --> 00:58:47,893
The baby.

575
00:58:49,627 --> 00:58:53,630
Who are they? Warlords? Militia?

576
00:58:53,632 --> 00:58:57,266
Worse... police.

577
00:58:57,268 --> 00:59:01,337
Since the aliens came,
they've been on the warpath.

578
00:59:01,339 --> 00:59:05,644
They take everything...
the women, too.

579
00:59:12,051 --> 00:59:14,087
We need to get out
of this valley.

580
00:59:16,221 --> 00:59:19,590
Look, I'll help you.

581
00:59:19,592 --> 00:59:22,228
You... you get that baby to
a doctor, yeah?

582
00:59:30,134 --> 00:59:31,603
Fuck.

583
00:59:34,672 --> 00:59:36,575
Oy!

584
00:59:37,676 --> 00:59:41,947
Minefield. No shortcuts in Lao.

585
00:59:51,690 --> 00:59:53,626
She needs to rest.

586
00:59:54,793 --> 00:59:56,195
We camp here.

587
00:59:59,697 --> 01:00:04,337
When I was up on that ship,
I only saw one real alien.

588
01:00:05,904 --> 01:00:10,706
All the rest were just slaves.

589
01:00:10,708 --> 01:00:12,712
Bullshit.

590
01:00:18,717 --> 01:00:21,654
You love your brother, right?
No matter what?

591
01:00:23,721 --> 01:00:25,688
No matter what.

592
01:00:25,690 --> 01:00:29,692
Well, these things are still
human up here.

593
01:00:29,694 --> 01:00:32,264
Our family, our friends,
our brothers.

594
01:00:34,400 --> 01:00:37,369
If one of 'em can be freed,
they all can be freed.

595
01:00:39,270 --> 01:00:40,872
It's not bullshit.

596
01:01:00,225 --> 01:01:02,161
What was her name?

597
01:01:05,264 --> 01:01:07,130
I... I'm so sorry. Sorry.

598
01:01:07,132 --> 01:01:08,764
No. How's the kid?

599
01:01:08,766 --> 01:01:12,768
Uh, she-she's still growing,
Mark.

600
01:01:12,770 --> 01:01:14,770
Yeah, I know.

601
01:01:14,772 --> 01:01:17,773
I mean, what, you think
they can help?

602
01:01:17,775 --> 01:01:19,745
You got a better plan,
let me know.

603
01:01:23,382 --> 01:01:25,782
Right, okay.

604
01:01:25,784 --> 01:01:30,356
Rose... my wife's name was Rose.

605
01:01:32,790 --> 01:01:34,393
That's a classic.

606
01:01:36,228 --> 01:01:37,730
She was.

607
01:01:54,813 --> 01:01:56,883
Shh.

608
01:02:10,828 --> 01:02:12,829
What?

609
01:02:12,831 --> 01:02:14,831
I don't know what you're sayin'.

610
01:02:14,833 --> 01:02:15,831
I don't know what you're sayin'.

611
01:02:15,833 --> 01:02:17,270
I don't know what...

612
01:02:21,773 --> 01:02:23,940
Hey! Hey, hey, no, it's okay.

613
01:02:23,942 --> 01:02:26,809
He's down. He's wounded.
He can't-he can't hurt you.

614
01:02:26,811 --> 01:02:28,947
We'll take him with us,
so please, please...

615
01:02:35,853 --> 01:02:39,324
Hey. Hey, hey, hey.

616
01:02:40,859 --> 01:02:45,098
It's okay, okay?
Okay, come here.

617
01:03:03,882 --> 01:03:06,052
It's beautiful.

618
01:03:10,889 --> 01:03:14,123
Wat Shiva.

619
01:03:14,125 --> 01:03:17,496
A thousand years ago, we built
this to honor the gods.

620
01:03:19,163 --> 01:03:20,966
Now, we use it to fight them.

621
01:03:51,128 --> 01:03:53,031
Jesus Christ.

622
01:03:55,500 --> 01:03:57,570
I hope they have room service.

623
01:03:59,103 --> 01:04:01,406
Fuckin' Temple of Doom.

624
01:04:20,958 --> 01:04:22,525
Harper.

625
01:04:22,527 --> 01:04:24,561
- Mark.
- Nice to meet you.

626
01:04:24,563 --> 01:04:26,962
What is this place?

627
01:04:26,964 --> 01:04:28,300
Home.

628
01:04:30,969 --> 01:04:32,969
How's it up there?

629
01:04:32,971 --> 01:04:34,938
Not good.

630
01:04:34,940 --> 01:04:36,342
Yeah, it's pretty fucked, right?

631
01:04:48,987 --> 01:04:53,255
She's got an extremely high
temperature.

632
01:04:53,257 --> 01:04:54,991
What is she, three-years-old?

633
01:04:54,993 --> 01:04:56,992
Try two days.

634
01:04:56,994 --> 01:05:00,433
Yeah. They don't cover this
at med school, huh?

635
01:05:02,000 --> 01:05:05,000
Actually, love, I'm a scientist.

636
01:05:05,002 --> 01:05:08,304
Lemme guess, a chemist by trade.

637
01:05:08,306 --> 01:05:11,308
Well, it pays better than
the CDC.

638
01:05:11,310 --> 01:05:13,578
Plus, you really can't beat
the benefits.

639
01:05:20,018 --> 01:05:21,487
We need to talk.

640
01:05:25,022 --> 01:05:27,023
Tell me about the girl.

641
01:05:27,025 --> 01:05:32,027
What you see in there,
that's what I know, that's it.

642
01:05:32,029 --> 01:05:36,032
You think I care you're police?
You think that matters now?

643
01:05:36,034 --> 01:05:40,235
Some shit matters. You hear me?

644
01:05:40,237 --> 01:05:43,440
Some shit still matters, like
who I can trust.

645
01:05:43,442 --> 01:05:46,308
I can't trust that guy.

646
01:05:46,310 --> 01:05:50,045
Drug runners aren't real high
on my list.

647
01:05:50,047 --> 01:05:54,419
As soon as Americans stop
buying... we stop making.

648
01:05:58,056 --> 01:06:00,322
Well, I guess the apocalypse
wasn't a total loss...

649
01:06:00,324 --> 01:06:01,560
then, was it?

650
01:06:03,060 --> 01:06:06,331
Apocalypse. Yeah, that's funny.

651
01:06:08,532 --> 01:06:11,536
Look around. When do you think
this place was built?

652
01:06:16,074 --> 01:06:20,479
40 years ago you bombed us.
You tried to destroy us.

653
01:06:22,647 --> 01:06:25,083
But we survived the American
apocalypse.

654
01:06:28,453 --> 01:06:30,619
We'll survive this one, too.

655
01:07:19,136 --> 01:07:22,137
I've got a present for you.

656
01:07:22,139 --> 01:07:25,141
I've never seen anything
quite like this.

657
01:07:25,143 --> 01:07:26,141
Mm-hm.

658
01:07:26,143 --> 01:07:27,811
Something changed her DNA.

659
01:07:27,813 --> 01:07:30,145
Change how?

660
01:07:30,147 --> 01:07:32,550
I don't know if she's human.

661
01:07:53,170 --> 01:07:55,040
Fuck me.

662
01:07:58,176 --> 01:07:59,708
Hey, hey. Hey!

663
01:07:59,710 --> 01:08:01,110
- She's not welcome here!
- Kanya! Hey, Kanya!

664
01:08:01,112 --> 01:08:02,478
- Hey, hey, hey!
- Stop, stop. Stop!

665
01:08:02,480 --> 01:08:03,712
- Enough! Enough! Enough!
- No, no, stop!

666
01:08:03,714 --> 01:08:05,315
Enough, enough!

667
01:08:05,317 --> 01:08:06,416
- Alien!
- No alien!

668
01:08:06,418 --> 01:08:08,220
- No!
- Enough!

669
01:08:10,688 --> 01:08:15,724
Listen to me. When I was on that
ship, I saw them...

670
01:08:15,726 --> 01:08:19,262
doing experiments on our unborn
children, dissecting them.

671
01:08:19,264 --> 01:08:20,199
Unborn babies.

672
01:08:22,667 --> 01:08:24,667
When women see that light,
something happens.

673
01:08:24,669 --> 01:08:30,309
The babies grow fast, most
of them die. She lived.

674
01:08:32,310 --> 01:08:35,778
This child can be the key
to freeing the others.

675
01:08:35,780 --> 01:08:40,386
Do you understand me?
Hope. She's our hope!

676
01:08:43,155 --> 01:08:45,521
Now, I've got good news and bad.

677
01:08:45,523 --> 01:08:51,193
Her cell walls are denser,
almost like a shielding.

678
01:08:51,195 --> 01:08:55,230
Her blood is... nothing short
of extraordinary.

679
01:08:55,232 --> 01:09:00,235
Yeah, right. Okay, good.
What's the bad news?

680
01:09:00,237 --> 01:09:03,540
She's running out.

681
01:09:03,542 --> 01:09:07,743
The constant growth has just
depleted her entire system...

682
01:09:07,745 --> 01:09:15,251
and she's shutting down,
she needs a transfusion.

683
01:09:15,253 --> 01:09:17,554
Oka... okay, but she's...
she's not human.

684
01:09:17,556 --> 01:09:20,256
How can we match her blood type?

685
01:09:20,258 --> 01:09:23,362
I'm not gonna lie.
Odds are we can't.

686
01:09:27,566 --> 01:09:30,269
Hey! What about me?

687
01:09:32,837 --> 01:09:34,406
I was weaponized.

688
01:11:19,377 --> 01:11:22,377
How ya doin' there, kiddo?

689
01:11:22,379 --> 01:11:23,982
Hey.

690
01:11:34,392 --> 01:11:36,391
Well, I'll be damned.

691
01:11:36,393 --> 01:11:37,963
Yeah.

692
01:11:43,401 --> 01:11:45,768
So, this is actually a bullet...

693
01:11:45,770 --> 01:11:49,072
and this blue shit is what fuels
their light weapons...

694
01:11:49,074 --> 01:11:51,506
mind control, all of it.

695
01:11:51,508 --> 01:11:54,476
Can you make a vaccine?

696
01:11:54,478 --> 01:11:56,445
Well, it's not actually a virus.

697
01:11:56,447 --> 01:12:00,616
It behaves like bacteria,
a virus...

698
01:12:00,618 --> 01:12:03,853
a sentient being, the whole
gamut.

699
01:12:03,855 --> 01:12:10,426
Scientifically speaking, it's,
uh... completely bloody alien.

700
01:12:10,428 --> 01:12:17,469
Except... it's biologically
compatible with our DNA.

701
01:12:19,137 --> 01:12:22,438
Do you realize how
unlikely that is?

702
01:12:22,440 --> 01:12:24,439
They've been here before.

703
01:12:24,441 --> 01:12:27,909
I'll go one further.

704
01:12:27,911 --> 01:12:32,381
They might have put us here...
planted us like a crop.

705
01:12:32,383 --> 01:12:37,452
And every couple of millennia,
they come back to harvest.

706
01:12:37,454 --> 01:12:43,458
Huh. You sure he's not doin'
the drugs?

707
01:12:43,460 --> 01:12:48,600
But... they weren't counting
on one thing.

708
01:12:55,472 --> 01:12:57,775
Evolution.

709
01:13:00,477 --> 01:13:03,145
Her serum blocks it.

710
01:13:03,147 --> 01:13:06,882
So, we load one of their bullets
with her blood...

711
01:13:06,884 --> 01:13:11,422
into the right delivery system,
we can free them all.

712
01:13:14,491 --> 01:13:17,495
We need to use one of their
cannons.

713
01:13:44,655 --> 01:13:46,958
You are not fuckin' around.

714
01:13:48,526 --> 01:13:51,964
Wow. Okay.

715
01:13:59,937 --> 01:14:01,537
Huh?

716
01:14:01,539 --> 01:14:04,540
Are you compensating
for something?

717
01:14:04,542 --> 01:14:06,011
Too big?

718
01:14:16,553 --> 01:14:20,555
Kanya, go rig the hillside.
Take her with you.

719
01:14:20,557 --> 01:14:21,556
Okay.

720
01:14:21,558 --> 01:14:23,195
'Kay.

721
01:14:47,584 --> 01:14:50,588
This is all we'll have
for the next 24 hours.

722
01:14:54,892 --> 01:14:56,527
We leave at nightfall.

723
01:15:16,614 --> 01:15:20,082
Fights. Guns. Bombs.

724
01:15:20,084 --> 01:15:22,721
Yeah, you're really good
for my health.

725
01:15:26,624 --> 01:15:30,762
Hey, thanks.

726
01:15:37,634 --> 01:15:39,538
Stay here.

727
01:15:50,647 --> 01:15:53,217
Kanya. I said...

728
01:15:58,655 --> 01:16:00,057
Kanya, come in.

729
01:16:04,661 --> 01:16:06,798
Kanya?

730
01:16:10,602 --> 01:16:12,604
Fuck! Agh!

731
01:16:13,670 --> 01:16:15,671
Kanya!

732
01:16:15,673 --> 01:16:17,743
Duck!

733
01:16:23,681 --> 01:16:26,118
Kanya!

734
01:16:29,687 --> 01:16:32,691
What? What's wrong? What?

735
01:16:36,694 --> 01:16:38,693
The minefield!

736
01:16:38,695 --> 01:16:40,197
Oh my God.

737
01:16:45,703 --> 01:16:47,906
Oh!

738
01:17:03,721 --> 01:17:06,892
Run, baby, run. Run. Run!

739
01:17:14,731 --> 01:17:19,003
Whoa, wait, what is she doing?
Run!

740
01:17:26,744 --> 01:17:27,846
What?

741
01:17:31,749 --> 01:17:33,952
No, No, Kanya, please. Please.

742
01:17:47,764 --> 01:17:49,234
Fuck.

743
01:17:53,771 --> 01:17:55,674
Fuck.

744
01:18:14,792 --> 01:18:16,428
Oh, shit.

745
01:18:41,419 --> 01:18:44,819
Hey, you okay?

746
01:18:44,821 --> 01:18:46,822
All right, all right, all right,
all right.

747
01:18:46,824 --> 01:18:48,823
Oh my God.

748
01:18:48,825 --> 01:18:54,462
Okay, breathe. You're good.
Hey, we gotta leave.

749
01:18:54,464 --> 01:18:58,270
No. We defend these tunnels
every day.

750
01:19:00,838 --> 01:19:03,808
Don't move. Hey!

751
01:19:08,846 --> 01:19:10,078
How much time can you give me?

752
01:19:10,080 --> 01:19:11,947
Not a lot.

753
01:19:11,949 --> 01:19:14,350
I need that syringe. I'm goin'
after the cannon.

754
01:19:14,352 --> 01:19:15,451
You'll never make it.

755
01:19:15,453 --> 01:19:17,051
They're still human inside.

756
01:19:17,053 --> 01:19:19,255
No! They're death. It's us
or them.

757
01:19:19,257 --> 01:19:20,959
One of them is my son.

758
01:19:22,927 --> 01:19:26,397
Yeah, it's crazy. I need the
syringe.

759
01:19:30,034 --> 01:19:31,937
Fuckin' Americans.

760
01:19:45,316 --> 01:19:47,917
I'm gonna get you to
someplace safe, huh?

761
01:19:47,919 --> 01:19:50,989
Make sure nothin' happens to
you, because I made a promise.

762
01:19:53,891 --> 01:19:58,159
Yeah. You know what that means?

763
01:19:58,161 --> 01:20:01,863
That means that no matter
what happens...

764
01:20:01,865 --> 01:20:03,899
I'm not gonna let anything
hurt you.

765
01:20:03,901 --> 01:20:05,900
Promise?

766
01:20:05,902 --> 01:20:10,007
Yeah, kid. I promise.

767
01:20:11,909 --> 01:20:14,909
Mark, you are not going out
there alone.

768
01:20:14,911 --> 01:20:16,511
There's no time for this.
We don't have time.

769
01:20:16,513 --> 01:20:18,113
Come on. We need to talk
about this now.

770
01:20:18,115 --> 01:20:19,515
Listen, we both know this
is a one-way trip.

771
01:20:19,517 --> 01:20:20,916
- Please! Please!
- You are all she has left.

772
01:20:20,918 --> 01:20:22,283
You're the parent, Mark. Not me.

773
01:20:22,285 --> 01:20:23,821
Come on.

774
01:20:26,356 --> 01:20:28,858
I'm so sorry your family
is gone...

775
01:20:28,860 --> 01:20:33,298
but killing yourself is not
gonna change that.

776
01:20:45,942 --> 01:20:47,212
I gotta go.

777
01:20:58,955 --> 01:21:00,958
Be ready.

778
01:21:04,962 --> 01:21:07,462
Ready.

779
01:21:36,994 --> 01:21:38,530
They're in.

780
01:21:50,007 --> 01:21:51,308
Hold.

781
01:21:56,012 --> 01:21:57,414
Hold.

782
01:22:00,017 --> 01:22:01,419
Now!

783
01:22:10,026 --> 01:22:12,396
Move back. Move back!

784
01:22:47,063 --> 01:22:48,933
Give it to me.

785
01:22:54,070 --> 01:22:55,673
Come on.

786
01:23:15,092 --> 01:23:16,962
Agh!

787
01:23:30,106 --> 01:23:32,710
Oh fuck!

788
01:24:56,192 --> 01:24:57,561
All right.

789
01:25:27,223 --> 01:25:32,663
Take it. Take it. Come on.

790
01:26:00,257 --> 01:26:02,256
Harper.

791
01:26:02,258 --> 01:26:06,864
Apologies, love.
I'm, uh, I'm not a warrior.

792
01:26:08,432 --> 01:26:11,265
I'm, uh, I'm a survivor.

793
01:26:11,267 --> 01:26:13,637
I used to think that was enough.

794
01:27:17,401 --> 01:27:18,903
Keep your eyes closed.

795
01:27:44,361 --> 01:27:46,360
Run, run, run. Come on.

796
01:27:46,362 --> 01:27:47,628
Come on.

797
01:28:51,594 --> 01:28:56,333
Trent? Trent! Trent, don't!

798
01:29:24,460 --> 01:29:26,931
Audrey!

799
01:29:28,464 --> 01:29:31,802
Agh! Agh!

800
01:29:34,471 --> 01:29:35,740
Oh!

801
01:30:02,799 --> 01:30:04,134
Dad...!

802
01:30:08,672 --> 01:30:09,840
Dad!

803
01:30:45,909 --> 01:30:47,911
Dad! Agh!

804
01:31:32,789 --> 01:31:35,126
Agh!

805
01:33:06,682 --> 01:33:08,618
- Oh, shit.
- Oh my God.

806
01:33:17,694 --> 01:33:19,730
Hey, hey, hey. Hey, hey!

807
01:33:34,710 --> 01:33:36,280
It's Trent.

808
01:34:02,739 --> 01:34:06,009
Take it, all you.

809
01:34:37,773 --> 01:34:40,111
Here, here, here!

810
01:34:52,789 --> 01:34:55,159
Fight, Trent! Fight!

811
01:35:16,812 --> 01:35:17,781
No!

812
01:35:43,839 --> 01:35:47,841
Fuckin' aliens.

813
01:35:47,843 --> 01:35:50,181
Ya! Ya!

814
01:36:26,883 --> 01:36:30,888
Get outta the way, kid!
Look out!

815
01:37:59,976 --> 01:38:01,245
Hey.

816
01:38:04,179 --> 01:38:05,512
Hey.

817
01:38:11,987 --> 01:38:14,988
I told you we would survive.

818
01:38:14,990 --> 01:38:19,293
Survive? We did a hell of a lot
more than survive, my friend.

819
01:38:19,295 --> 01:38:21,197
We evolved.

820
01:38:23,967 --> 01:38:25,870
We have a name for this
little one?

821
01:38:28,004 --> 01:38:31,508
How about... Rose?

822
01:38:33,008 --> 01:38:36,479
Yeah. Rose.

823
01:38:46,021 --> 01:38:47,924
<i>And that's my name.</i>

824
01:38:52,963 --> 01:38:54,898
<i>Classic, huh?</i>

825
01:38:58,034 --> 01:38:59,634
Captain on deck!

826
01:38:59,636 --> 01:39:01,202
At ease, guys.

827
01:39:01,204 --> 01:39:04,037
That was the day we found
their weakness.

828
01:39:04,039 --> 01:39:07,041
Yeah, yeah, yeah, Trent.
I was a little busy.

829
01:39:07,043 --> 01:39:09,246
<i>And our strength.</i>

830
01:39:14,049 --> 01:39:17,553
How about next time I drive...
you get stabbed.

831
01:39:23,058 --> 01:39:26,062
<i>Now, we're not
just fighting back.</i>

832
01:39:30,532 --> 01:39:32,669
<i>We're taking the fight to them.</i>

833
01:39:35,070 --> 01:39:36,572
Ready?

834
01:39:41,076 --> 01:39:43,043
Promise?

835
01:39:57,462 --> 01:40:02,462
Subtitles by explosiveskull

836
01:40:09,105 --> 01:40:10,240
Whoa!

837
01:40:12,107 --> 01:40:13,377
Fuck.

838
01:40:37,133 --> 01:40:38,433
What are you doin' here?

839
01:40:38,435 --> 01:40:40,404
Just... acting and shit.

840
01:40:43,138 --> 01:40:45,073
I gotta take a piss.

841
01:40:45,075 --> 01:40:46,744
It ain't funny.

842
01:40:55,151 --> 01:40:56,687
I'm an arm or two shorter, bro.

843
01:41:08,164 --> 01:41:10,768
Bring it on...!

844
01:41:25,147 --> 01:41:26,717
Yeah, I can see.

845
01:41:27,883 --> 01:41:29,183
Let's get together after this.

846
01:41:29,185 --> 01:41:31,118
- All right.
- Thank you.

847
01:41:31,120 --> 01:41:32,185
I'll see you on the next
project.

848
01:41:32,187 --> 01:41:34,555
- Yeah. Thank you.
- Okay. You, too.

849
01:41:34,557 --> 01:41:36,093
You guys are...

850
01:41:37,759 --> 01:41:39,426
You're the stupidest fuckin'
monster...

851
01:41:39,428 --> 01:41:40,560
I've ever seen in my life.

852
01:41:40,562 --> 01:41:42,329
Fuck off.

853
01:41:42,331 --> 01:41:45,233
I'm just sayin'. You're gonna
blow us up.

853
01:41:46,305 --> 01:41:52,787
Support us and become VIP member 
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org