1
00:00:58,708 --> 00:01:03,792
I have to leave a house in the middle
of the night because of a man before.

2
00:01:03,792 --> 00:01:08,375
But this is the first time I've had
to leave a country.

3
00:01:09,042 --> 00:01:11,750
7221, you're cleared to enter.

4
00:01:11,750 --> 00:01:14,917
Okay folks, we are now entering
United States airspace.

5
00:01:14,917 --> 00:01:18,083
You're safe now.

6
00:01:33,125 --> 00:01:35,458
I've made this trip before.

7
00:01:36,208 --> 00:01:40,792
There were always dozens of white roses
waiting for me in every suite.

8
00:01:41,500 --> 00:01:45,417
But the men waiting at the
door did not wear uniforms.

9
00:01:46,625 --> 00:01:49,167
They wore Armani.

10
00:01:57,542 --> 00:01:59,500
So, Virginia...

11
00:02:00,000 --> 00:02:03,167
For the next few days, you will meet
with officials from the Justice Department

12
00:02:03,167 --> 00:02:07,125
and they will inform you of the
procedure to follow from now on.

13
00:02:07,125 --> 00:02:10,292
Can someone get me an aspirin please?

14
00:02:10,292 --> 00:02:12,625
My head is going to explode.

15
00:02:12,625 --> 00:02:17,125
Maam, for your own safety, you do not
leave this room or communicate with anyone.

16
00:02:17,125 --> 00:02:20,458
I have two of my best standing outside.

17
00:02:20,750 --> 00:02:22,500
Do you understand?

18
00:02:26,542 --> 00:02:30,375
Can you do bring me an aspirin please?

19
00:02:30,375 --> 00:02:34,667
Virginia, American hotels do
not give out aspirin anymore.

20
00:02:34,667 --> 00:02:37,250
It's considered a drug in this country.

21
00:02:56,250 --> 00:02:59,417
Pablo would have laughed at that too.

22
00:02:59,958 --> 00:03:03,875
Then, he would have had all of them killed.

23
00:03:40,375 --> 00:03:42,375
Come on, guys!

24
00:04:07,375 --> 00:04:09,500
Damn horse

25
00:04:21,458 --> 00:04:24,042
Jesus, poor animal.

26
00:04:27,833 --> 00:04:30,292
We have to finish him patron.

27
00:04:33,250 --> 00:04:35,375
Do it, Pelao.

28
00:04:56,042 --> 00:04:58,708
Fantastic.

29
00:04:59,583 --> 00:05:02,333
Have you seen the guest list?

30
00:05:02,917 --> 00:05:07,708
- Hmmm, It's full of beautiful women.
- Colombia is full of beautiful women mi amor.

31
00:05:07,708 --> 00:05:10,958
- It's a party.
- Actresses, beauty queens...

32
00:05:10,958 --> 00:05:14,083
and soccer players,
union delegates.

33
00:05:14,917 --> 00:05:17,750
- But you are much more beautiful. Look.
- Than the union delegates?

34
00:05:17,750 --> 00:05:19,250
See who's coming.

35
00:05:21,000 --> 00:05:25,375
I don't like it, Pablo.
Business and family separate.

36
00:05:25,375 --> 00:05:27,875
- We already talked about it.
- I know, I know, I know.

37
00:05:27,875 --> 00:05:31,292
With the party everything is a little bit
of a mess. I'll take care of it.

38
00:05:39,833 --> 00:05:42,333
- I have the man you asked for.
- I'll talk to him.

39
00:05:42,333 --> 00:05:44,417
And you take him away.
I don't want him around.

40
00:05:44,417 --> 00:05:47,333
Juan Pablo.

41
00:05:47,333 --> 00:05:49,917
Juan Pablo, if you can find this coin,
you can keep it, go for it.

42
00:05:50,125 --> 00:05:53,458
We are here to raise the mood.

43
00:05:53,458 --> 00:05:57,417
One two three.
Do you hear me?

44
00:05:57,417 --> 00:06:01,208
- Patron.
- I have a job for you in Leticia.

45
00:06:01,208 --> 00:06:05,125
There's a file there from some years ago that
connects me to the murder of two dozen agents.

46
00:06:05,125 --> 00:06:08,250
You have to make them disappear OK?
Everything and the file

47
00:06:08,250 --> 00:06:10,458
- Clean up everything.
- Yes Sir.

48
00:06:10,500 --> 00:06:12,542
You have contacts there, right?

49
00:06:12,542 --> 00:06:15,500
Of course patron.
My cousin's wife works at the courthouse.

50
00:06:15,500 --> 00:06:17,833
- She can get me in there's no problem.
- Dad?

51
00:06:18,708 --> 00:06:21,833
OK, I don't care if you
have to take out somebody.

52
00:06:21,833 --> 00:06:24,542
Or what you have to do.
You can burn the building down if you want.

53
00:06:25,292 --> 00:06:27,917
But get rid of that file, understood?

54
00:06:27,917 --> 00:06:33,458
You get 30,000 for expenses: For traveling,
for ammunition, for room, for everything.

55
00:06:33,458 --> 00:06:36,167
If you ran out, ask Salvador
for more money if needed.

56
00:06:36,167 --> 00:06:37,042
Dad?

57
00:06:37,042 --> 00:06:40,042
- He'll take care of it. Get started now.
- Yes Boss.

58
00:06:40,042 --> 00:06:42,875
Did you find the coin?
It's only five pesos.

59
00:06:42,875 --> 00:06:44,125
Only five pesos?

60
00:06:44,167 --> 00:06:46,667
Juan Pablo, do you know how hard your
daddy has to work to make some money?

61
00:06:46,667 --> 00:06:48,625
Give it to me back.

62
00:06:49,167 --> 00:06:50,958
"Only five pesos."

63
00:06:55,458 --> 00:06:57,958
Is that the hacienda down there?

64
00:06:57,958 --> 00:07:01,083
We have been flying away
for a while, my love.

65
00:07:16,250 --> 00:07:18,250
Connect with the boss.

66
00:07:22,167 --> 00:07:28,083
- We are getting kidnapped.
- It's okay, Virgie. Calm down.

67
00:07:28,083 --> 00:07:31,875
It's not OK. Do we know how
much all of us here are worth?

68
00:07:33,750 --> 00:07:37,833
We've all heard about our host,
but none of us had ever met him.

69
00:07:38,750 --> 00:07:42,667
His name is at the top of
the list of the noveau rich.

70
00:07:42,667 --> 00:07:48,583
A group of young men that have made
huge fortunes in very little time.

71
00:07:53,125 --> 00:07:54,583
Welcome.

72
00:07:55,875 --> 00:07:58,292
Please don't mind the weapons.
They're for the animals.

73
00:07:58,292 --> 00:08:00,542
We have a little zoo here.
Do you like to see it?

74
00:08:00,542 --> 00:08:02,708
You scared us to death.

75
00:08:02,708 --> 00:08:06,083
Tell our host this is not the way
to welcome guests.

76
00:08:06,083 --> 00:08:08,208
As soon as I see him.

77
00:08:22,125 --> 00:08:24,333
There they are.

78
00:08:24,333 --> 00:08:28,292
Oh my God, they are beautiful.

79
00:08:28,583 --> 00:08:32,292
They are very happy here.
They like Colombia.

80
00:08:32,292 --> 00:08:35,583
That's because they don't read the papers.

81
00:08:39,667 --> 00:08:42,500
This house is gigantic.

82
00:08:42,500 --> 00:08:45,667
I don't see the servants anywhere.

83
00:08:45,667 --> 00:08:47,750
There you have then

84
00:08:48,542 --> 00:08:52,625
This new elite has its
own social structure.

85
00:08:53,458 --> 00:08:56,542
Down in the corridors, the soldiers:

86
00:08:56,542 --> 00:08:59,792
Young, uneducated men from the slums.

87
00:08:59,792 --> 00:09:02,708
Warriors in their organization.

88
00:09:02,708 --> 00:09:05,667
They're nothing like the humble
servants working on the ranches

89
00:09:05,667 --> 00:09:08,875
of the traditionally rich
people in my country.

90
00:09:08,875 --> 00:09:13,958
They're confident, they
handle security and operations and...

91
00:09:13,958 --> 00:09:17,583
How are you, Miss Virginia?
Good evening.

92
00:09:17,583 --> 00:09:20,333
Have good taste in women.

93
00:09:22,500 --> 00:09:27,625
Virginia, I never miss your show.
You look so Beautiful.

94
00:09:27,625 --> 00:09:30,708
Thank you, ma'am. You look amazing.

95
00:09:33,833 --> 00:09:37,167
Above them, the cream.

96
00:09:37,167 --> 00:09:40,000
Artists, businessmen, soccer players.

97
00:09:40,000 --> 00:09:42,833
Journalists, Models.

98
00:09:42,833 --> 00:09:46,958
Always a perfect distance
away from our host.

99
00:09:46,958 --> 00:09:49,167
Cover your ears, Victor.

100
00:09:49,167 --> 00:09:52,667
There are so many handsome guys here.

101
00:09:53,292 --> 00:09:57,167
You look wonderful in that dress.
Thank you.

102
00:09:57,167 --> 00:10:00,458
Anyone who's anyone is here.

103
00:10:00,458 --> 00:10:04,167
Excuse me, where does
he make all this money?

104
00:10:04,167 --> 00:10:07,542
That's the question a
reporter has to ask.

105
00:10:15,333 --> 00:10:18,167
Bravo! Bravo!

106
00:10:18,833 --> 00:10:22,542
Senorita Vallejo, it's an honor
to have you with us tonight.

107
00:10:22,542 --> 00:10:26,542
An admirer wants to
dedicate this song to you.

108
00:10:30,125 --> 00:10:32,458
See what you have to say!

109
00:10:33,375 --> 00:10:35,917
Virginia, Virginia.

110
00:10:35,917 --> 00:10:38,875
Ay Maria, where have you been hiding?

111
00:10:38,875 --> 00:10:43,250
Pablo keeps asking for you.
He's drivng us crazy, so come on.

112
00:10:43,250 --> 00:10:47,750
Victor, wait here. Don't fall in love
with anyone.

113
00:10:52,875 --> 00:10:57,250
And up the hill,
the kings of the white mountain.

114
00:10:57,250 --> 00:11:00,333
We still don't know
their names, but soon,

115
00:11:00,375 --> 00:11:03,708
there won't be a single
Colombian who doesn't.

116
00:11:03,708 --> 00:11:07,625
She was easy to find.
I just went where all the men were looking.

117
00:11:07,625 --> 00:11:13,292
- Pablo? Pablo Escobar?
- I'll leave you alone.

118
00:11:13,292 --> 00:11:16,667
Your complaints were passed
on to me by your paper.

119
00:11:16,667 --> 00:11:18,000
You lied to me.

120
00:11:18,000 --> 00:11:21,792
O Maria, of course I lied to you.
I did not want you to leave.

121
00:11:23,042 --> 00:11:28,167
You're looking prettier in person.
Then I have to fire my makeup girl.

122
00:11:29,000 --> 00:11:33,708
There's a lot of talk about you over there.
Speculations about your past.

123
00:11:33,708 --> 00:11:36,167
No, no, no, don't listen to them.

124
00:11:36,167 --> 00:11:38,500
I only listen when they
speculate about my future.

125
00:11:38,500 --> 00:11:40,792
I already know my past.

126
00:11:40,792 --> 00:11:45,000
- And what's the occasion?
- This is the founding of a society.

127
00:11:45,000 --> 00:11:47,750
What kind of society?
Philanthropic

128
00:11:47,750 --> 00:11:49,792
We are building
houses for the poor.

129
00:11:49,833 --> 00:11:53,250
Nobody over there mentioned to
you my relations to the slums?

130
00:11:54,292 --> 00:11:58,208
We want to build 2,000 homes
for the people on the garbage dump.

131
00:11:58,208 --> 00:12:02,292
- I got a good prize on a lot.
- And where does the money come from?

132
00:12:02,292 --> 00:12:05,167
- What is this? Is this an interview?
- I'm a journalist.

133
00:12:05,167 --> 00:12:07,792
Then, come and see.

134
00:12:08,333 --> 00:12:11,333
Come and see and I'll show you.
It's good for the country to know.

135
00:12:11,333 --> 00:12:14,458
Good for the country, or good for you?

136
00:12:14,458 --> 00:12:17,500
Am I not part of the country?

137
00:12:20,625 --> 00:12:24,875
We weren't aware at that time, but
that night, we were celebrating

138
00:12:24,875 --> 00:12:27,000
the founding of the Medellin cartel

139
00:12:27,000 --> 00:12:30,833
and the crowning of Pablo as its' king.

140
00:12:30,833 --> 00:12:33,417
Things were about to change forever.

141
00:12:33,417 --> 00:12:36,667
In Colombia and in my life.

142
00:13:00,417 --> 00:13:03,667
Breathe through your mouth,
so you can get used to the stench

143
00:13:03,667 --> 00:13:06,750
And watch where you stand.
People dump bodies out here sometimes.

144
00:13:06,750 --> 00:13:07,958
You're kidding.

145
00:13:12,500 --> 00:13:16,250
Don Pablo! Don Pablo!

146
00:13:16,250 --> 00:13:18,708
Pablito. How's your mom?
Is she recovering?

147
00:13:18,708 --> 00:13:21,542
Paulito! Don Pablo is here. Come here.

148
00:13:21,542 --> 00:13:26,167
- Is everybody here named Pablo?
- Everybody. They named if after him.

149
00:13:26,625 --> 00:13:32,917
Listen, we are now finishing the first
600, but we want to build 2000. 2000

150
00:13:33,708 --> 00:13:36,000
Oh my God.

151
00:13:36,625 --> 00:13:42,208
Good day, Senor Escobar. Please tell
our viewers the motivation and goal

152
00:13:42,208 --> 00:13:46,167
behind this wonderful initiative,
"Medellin without slum".

153
00:13:46,833 --> 00:13:50,500
Well, it is painful for us to see
so many children starving

154
00:13:50,500 --> 00:13:54,333
and completely abandoned
by the government.

155
00:13:54,333 --> 00:13:56,625
And building these houses for them

156
00:13:56,625 --> 00:13:59,375
helps us to create a country
that we always dreamed about.

157
00:14:00,000 --> 00:14:02,708
I love Colombia and now
that we have a chance

158
00:14:02,708 --> 00:14:06,208
to give back to this beautiful
country that gave us so much.

159
00:14:06,250 --> 00:14:08,500
That is exactly what we're doing.

160
00:14:08,500 --> 00:14:13,167
That day, I decide that I don't
care how Pablo makes his money.

161
00:14:13,167 --> 00:14:16,000
Only how he uses it.

162
00:14:22,458 --> 00:14:24,750
Come in please.

163
00:14:27,417 --> 00:14:29,583
Virginia, how beautiful you are.

164
00:14:29,583 --> 00:14:32,375
Thanks sweetie. Thanks.

165
00:14:32,375 --> 00:14:35,458
- Miss Virginia.
- A pleasure.

166
00:14:39,167 --> 00:14:41,958
Do you know that people?

167
00:14:43,708 --> 00:14:46,417
I like the way you laugh.
You laugh like that in your show.

168
00:14:46,417 --> 00:14:49,167
You are so relaxed on TV.
How do you do that?

169
00:14:49,167 --> 00:14:52,708
- Do you think I can ever do that?
- There are tricks.

170
00:14:52,708 --> 00:14:55,917
- Are you after my job?
- No I'm not.

171
00:14:58,458 --> 00:15:00,667
Are you married?

172
00:15:02,542 --> 00:15:05,958
- Not by choice.
- What does he do?

173
00:15:05,958 --> 00:15:11,083
He's a plastic surgeon. We are separated,
but he does not want to sign the divorce.

174
00:15:11,083 --> 00:15:13,000
Ah, he does not want you
to get married again?

175
00:15:13,000 --> 00:15:16,667
No, he does not want to have marry
one of his teenage girlfriends.

176
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
Well, that can be fixed

177
00:15:25,000 --> 00:15:27,708
Hmm, you talk to him.

178
00:15:31,375 --> 00:15:37,917
I mean, I don't like hanging
around with married women. I dont.

179
00:15:37,917 --> 00:15:41,667
So next time we're going out,
you're not going to be his wife.

180
00:15:41,667 --> 00:15:43,958
- No?
- No.

181
00:15:44,375 --> 00:15:46,083
Will I be his widow?

182
00:15:46,083 --> 00:15:50,333
Ay Maria, Virginia,
what do you take me for?

183
00:15:51,042 --> 00:15:55,417
Now we take that damn! Take him out!

184
00:15:55,958 --> 00:15:57,875
Outside!

185
00:15:58,708 --> 00:16:01,375
- Everyone ready?
- Virginia!

186
00:16:01,375 --> 00:16:04,208
Your lawyer called.
Your ex signed the papers.

187
00:16:04,208 --> 00:16:08,250
We are all in three, two...

188
00:16:16,917 --> 00:16:19,542
To celebrate me being free again

189
00:16:19,542 --> 00:16:24,250
Pablo takes me to an island paradise
only he knows about.

190
00:16:24,250 --> 00:16:30,333
If you're going to cry over a man,
better on a private jet than on a bus.

191
00:17:01,000 --> 00:17:05,292
- Where are you going?
- They are waiting.

192
00:17:06,042 --> 00:17:07,750
Who?

193
00:17:13,208 --> 00:17:16,042
- Do I look OK?
- You look perfect.

194
00:17:17,500 --> 00:17:20,667
How is it going patron?
Maam

195
00:17:20,667 --> 00:17:25,167
Here's my caveat, if you tell me your
secrets and I'll tell you mine, okay?

196
00:17:29,250 --> 00:17:33,625
Our trip is an excuse to attend
a congress of drug traffickers.

197
00:17:35,917 --> 00:17:38,500
Gentlemen, Virginia Vallejo.

198
00:17:38,500 --> 00:17:41,583
Virginia, how are you? When
did you arrive? -Today.

199
00:17:41,583 --> 00:17:45,167
Pablo introduces me to his
associates in the cartel.

200
00:17:45,167 --> 00:17:47,958
He shows me off to them like a trophy.

201
00:17:47,958 --> 00:17:51,542
And I know they are also
there to evaluate me.

202
00:17:51,542 --> 00:17:56,500
Between them, they form a new
social class: the Narco Millionaires.

203
00:17:56,500 --> 00:18:00,417
And I'm the only journalist with
exclusive access to their first summit.

204
00:18:00,417 --> 00:18:03,333
Thank you. I'm going to get a drink.

205
00:18:03,333 --> 00:18:07,458
Stay close, Virginia.
These men can't be trusted. Ok?

206
00:18:07,458 --> 00:18:12,125
The most illegal thing I've ever done
before that day was to double-park.

207
00:18:13,083 --> 00:18:18,250
But the truth is, never in
my life had I felt safer.

208
00:18:19,708 --> 00:18:23,000
Our lower priorities label where Colombia
doesn't change.

209
00:18:23,500 --> 00:18:27,375
That night they split the
United States of America among them.

210
00:18:27,375 --> 00:18:29,458
Florida for the Medellin cartel.

211
00:18:29,458 --> 00:18:32,292
New York for the Cali cartel.

212
00:18:32,292 --> 00:18:35,500
The independents and other
shipments to Pablo's.

213
00:18:35,500 --> 00:18:40,542
They know that nobody would ever dare to
steal even one gram from him.

214
00:18:43,708 --> 00:18:48,708
Seeing him in his natural
habitat is, addictive.

215
00:18:51,333 --> 00:18:56,625
Thanks to those men, it is going to snow
cocaine in the US.

216
00:19:07,417 --> 00:19:09,792
Honey, did you see that?

217
00:19:21,750 --> 00:19:25,750
Hey guys, are you nuts?
What the fuck are you doing?

218
00:19:25,750 --> 00:19:30,667
Back to the car, quickly!
Stay away!

219
00:19:38,083 --> 00:19:43,958
Stuck in a jam on Highway
75 heading Southbound. Eric Temple

220
00:19:52,708 --> 00:19:55,208
Holy shit!

221
00:20:14,750 --> 00:20:17,542
What are you doing?
Are you fucking nuts?

222
00:20:17,542 --> 00:20:19,667
I almost killed you!

223
00:20:19,667 --> 00:20:25,208
They call them the saints, because they make
the miracle of multiplication up there.

224
00:20:25,667 --> 00:20:27,083
Do the math.

225
00:20:27,083 --> 00:20:30,750
One kilo is worth 7,000 dollars
here in Colombia.

226
00:20:30,750 --> 00:20:36,167
In the United States, they cut it, add
lactose and it becomes three kilos

227
00:20:36,167 --> 00:20:41,750
which are worth a 150,000 there.
Is that a miracle or not?

228
00:20:49,375 --> 00:20:52,000
- Oh my God!
- Jim, stop!

229
00:20:52,708 --> 00:20:54,208
Oh shit!

230
00:21:26,875 --> 00:21:30,875
From the White House:
President and Mrs. Ronald Reagan.

231
00:21:30,875 --> 00:21:33,083
A message on drugs.

232
00:21:33,083 --> 00:21:38,750
Despite our best efforts, illegal cocaine is
coming in to our country at alarming levels

233
00:21:38,875 --> 00:21:43,375
It's especially damaging to the young
people, on whom our future depends.

234
00:21:43,583 --> 00:21:47,083
So tonight, from our family to yours.

235
00:21:47,083 --> 00:21:49,250
From our home to yours.

236
00:21:49,250 --> 00:21:51,500
Thank you for joining us.

237
00:21:52,333 --> 00:21:56,125
America has accomplished so
much in these last few years...

238
00:21:56,125 --> 00:21:59,917
Welcome, Agent Shepard.
President's glad to have you on board.

239
00:21:59,917 --> 00:22:03,375
This is Mr. Velarde, representing
the Colombian government.

240
00:22:04,500 --> 00:22:07,708
The president is worried
about the latest report.

241
00:22:07,708 --> 00:22:11,667
Cocaine is no longer the drug of the
jetset, it's reaching the middle class.

242
00:22:11,667 --> 00:22:14,083
- You know what that means.
- It's coming in without control.

243
00:22:14,083 --> 00:22:16,417
80% of it is coming from Colombia.

244
00:22:16,417 --> 00:22:19,625
We are working to have an
old bilateral treaty re-activated.

245
00:22:19,625 --> 00:22:20,833
The Extradition Treaty.

246
00:22:20,875 --> 00:22:24,500
We'll catch the narcos and turn them
over to you so you can try them here.

247
00:22:24,500 --> 00:22:29,000
They don't fear the judges in Colombia.
Either bribe them or kill them.

248
00:22:29,000 --> 00:22:32,167
- But they do fear your justice.
- Is there a legal basis for this?

249
00:22:32,167 --> 00:22:35,833
The coke is produced in my
country, but is consumed here.

250
00:22:35,833 --> 00:22:38,750
The crime is completed
in the United States.

251
00:22:39,083 --> 00:22:41,458
I brought a draft.

252
00:22:41,875 --> 00:22:45,833
The President knows your record.
He wants you to monitor the whole process.

253
00:22:45,833 --> 00:22:47,667
The president will
be off shortly.

254
00:22:47,667 --> 00:22:50,500
We are hoping to implement
this in the next day or so.

255
00:22:50,500 --> 00:22:55,875
Don't take away the dream from every child's
heart and replace it with a nightmare.

256
00:22:56,292 --> 00:23:01,292
And it's time we in America
stand up and replace those dreams.

257
00:23:01,833 --> 00:23:05,458
What are we, children?
Don't we have judges here?

258
00:23:05,458 --> 00:23:09,458
No mother sends her children to
the neighbors to be punished. No.

259
00:23:10,708 --> 00:23:15,125
What do the lawyers have to say? Is it
constitutional? Can it be appealed?

260
00:23:15,125 --> 00:23:18,250
- Yeah, it can be appealed.
- We have to knock it down.

261
00:23:18,250 --> 00:23:21,042
That treaty put us in danger.
To everyone here,

262
00:23:21,042 --> 00:23:24,167
everyone of you,
every one of us. See.

263
00:23:24,958 --> 00:23:29,042
We have to fight it from the institution
from inside.

264
00:23:29,042 --> 00:23:32,667
- From Congress? It's the only way.
- From many of them. Both sides.

265
00:23:32,667 --> 00:23:36,583
Conservatives and liberals,
they all like the good stuff.

266
00:23:36,583 --> 00:23:40,292
Look at me, Pablo.
This politics is bad for business.

267
00:23:40,292 --> 00:23:43,208
And whatever they look for in your
house, they find in everyone else's.

268
00:23:43,208 --> 00:23:47,250
Listen to us, please.
They'll go after you.

269
00:23:47,250 --> 00:23:50,292
Politics is a bitch.

270
00:23:50,292 --> 00:23:53,708
No, my brother, it's the other way around.
If you reach the congress they respect you.

271
00:23:53,708 --> 00:23:56,750
Why? Because you're one of them.

272
00:23:57,708 --> 00:24:01,958
You know how much it costs to run
for a state council in Colombia?

273
00:24:01,958 --> 00:24:04,917
10 million pesos. 10 million pesos.

274
00:24:04,917 --> 00:24:10,125
And for senator I think it is
between 100 and 120 million pesos.

275
00:24:10,125 --> 00:24:14,625
1500 million pesos, more or
less, for president of the republic.

276
00:24:14,625 --> 00:24:17,167
Tell me who can spend
that kind of money?

277
00:24:17,167 --> 00:24:20,208
The son of a farmer? A worker?

278
00:24:20,958 --> 00:24:23,458
Oh no. Politics comes down to money here.

279
00:24:23,458 --> 00:24:26,125
Democracy comes down to money here so.

280
00:24:26,125 --> 00:24:28,625
We have plenty, of money.

281
00:24:30,958 --> 00:24:33,625
You, Garza, what's so funny?

282
00:24:33,625 --> 00:24:35,875
If you're listening to yourself, Pablito.

283
00:24:35,875 --> 00:24:38,333
You're already talking like a politician.

284
00:25:01,083 --> 00:25:03,708
Sir, we have an appointment
with your candidate.

285
00:25:06,458 --> 00:25:09,500
Are they armed?
Of course they are, they are my bodyguards.

286
00:25:09,500 --> 00:25:12,292
I'm sorry sir but if they're
armed, they can not come in.

287
00:25:12,292 --> 00:25:13,458
Listen to me.

288
00:25:14,250 --> 00:25:16,417
They have a donation to the campaign.

289
00:25:16,417 --> 00:25:18,833
If they do not come in, the
donation can't either.

290
00:25:18,833 --> 00:25:22,167
So go ask your candidate if
that's what he wants.

291
00:25:24,833 --> 00:25:26,708
Ask him

292
00:25:28,833 --> 00:25:31,083
A moment.

293
00:25:32,958 --> 00:25:35,583
The cartel bets on both horses.

294
00:25:35,583 --> 00:25:39,958
Why put money on only one candidate
when you can put money on both?

295
00:25:39,958 --> 00:25:43,625
That way, no matter
who wins, they win.

296
00:25:45,000 --> 00:25:48,125
The narcos planes carry
candidates during the day...

297
00:25:48,542 --> 00:25:51,458
and fly to the United States at night.

298
00:25:54,792 --> 00:25:57,417
And what do they get in exchange?

299
00:25:57,792 --> 00:26:03,333
You defend the competency of the Supreme
Court towards the constituionality of the

300
00:26:03,333 --> 00:26:06,250
It will be good for all of us, Mr.
Candidate.

301
00:26:06,250 --> 00:26:12,083
This gentlemen want to donate 25 million
pesos to our campaign here in Antioquia.

302
00:26:13,667 --> 00:26:17,958
People call the contributions made by
the drug lords "hot money".

303
00:26:17,958 --> 00:26:19,083
Why?

304
00:26:19,083 --> 00:26:24,750
Its OK. You can leave it on the floor.
Will find someone to pick it up later.

305
00:26:27,250 --> 00:26:29,542
Because it burns.

306
00:26:31,917 --> 00:26:34,542
How far are you going to take this Pablo?

307
00:26:34,542 --> 00:26:37,292
We're doing fine. Don't we have enough?

308
00:26:37,292 --> 00:26:40,667
My love, in Congress I can do things
I can help people...

309
00:26:40,667 --> 00:26:42,917
Help your family first.

310
00:26:43,458 --> 00:26:46,917
You have money, Pablo. You have us.
What more do you want?

311
00:26:46,917 --> 00:26:49,042
I want respect.

312
00:26:51,000 --> 00:26:54,667
- Respect?
- Yes, I want respect.

313
00:26:56,875 --> 00:27:00,000
I want my son to be proud of me.

314
00:27:00,000 --> 00:27:01,542
Is that so hard to understand?

315
00:27:01,542 --> 00:27:04,458
First he have to see you,
Pablo, but you're never home.

316
00:27:05,375 --> 00:27:10,208
Juan Pablo, my boy, go to the living room.
There is nothing on TV?

317
00:27:11,333 --> 00:27:13,875
God, who bought him that car?

318
00:27:17,125 --> 00:27:20,917
Victoria, my love, don't you want
to be the first lady?

319
00:27:21,792 --> 00:27:24,125
I'd settle for being the
only lady, Pablo.

320
00:27:24,125 --> 00:27:29,708
Ay maria, no, no again. She's helping me
with my political campaign.

321
00:27:31,292 --> 00:27:34,167
- I want respect to Pablo like you.
- I respect you.

322
00:27:34,167 --> 00:27:37,000
No, senor the difference is yours
is not enough for me.

323
00:27:37,000 --> 00:27:40,667
- I respect you.
- No you don't.

324
00:27:40,667 --> 00:27:45,000
I'll prove it. What do you want me to do?
What? I'll do it. What?

325
00:27:45,625 --> 00:27:49,917
That bitch from TV,
end it with her

326
00:27:52,167 --> 00:27:55,792
I promise right now it is over, now.

327
00:27:56,583 --> 00:27:58,167
Now.

328
00:27:59,292 --> 00:28:01,625
Right now, honey.

329
00:28:01,958 --> 00:28:03,875
Come here.

330
00:28:03,875 --> 00:28:06,958
I promise. I promise

331
00:28:07,583 --> 00:28:10,292
I promise. It is over.

332
00:28:10,292 --> 00:28:15,708
So yes, see give me one
of those laughs. Yes.

333
00:28:25,458 --> 00:28:30,458
The style disappeared with the jeans.
What a shame.

334
00:28:40,375 --> 00:28:42,750
We want a country like a mother

335
00:28:42,750 --> 00:28:46,333
generous and fertile who shares her wealth
equally with her children,

336
00:28:46,333 --> 00:28:49,208
but who always looks out for the weakest.

337
00:28:53,333 --> 00:28:56,042
We want a country like a mother

338
00:28:56,042 --> 00:29:00,417
who defends her children from
foreign aggression without hesitation

339
00:29:00,417 --> 00:29:02,917
Hard but understanding.

340
00:29:02,917 --> 00:29:06,417
Long live the mothers of Colombia
and the motherland.

341
00:29:06,417 --> 00:29:10,542
They will cry tears of blood the
day their first son is handed out.

342
00:29:10,542 --> 00:29:13,125
Thanks. Thanks.

343
00:29:14,417 --> 00:29:17,792
Let's stay in Antioquia
to see how election day has gone.

344
00:29:17,792 --> 00:29:21,583
At this time, most of the
votes have been counted.

345
00:29:21,583 --> 00:29:25,083
For Alternative Popular,
Movimiento de Renevación Liberal

346
00:29:25,083 --> 00:29:31,458
Pablo Escobar Gaviria has been
elected repreentative of Medellin.

347
00:29:32,083 --> 00:29:34,542
For Colombia...

348
00:29:53,792 --> 00:29:58,083
Senator Escobar is denied entry
the first day he attends congress.

349
00:29:58,083 --> 00:30:03,125
Why? Because he smuggles 40 tons of
cocaine a year into the United States?

350
00:30:03,125 --> 00:30:04,250
No.

351
00:30:04,250 --> 00:30:08,042
I'm sorry sir, but a tie is required
to enter the chamber.

352
00:30:09,875 --> 00:30:13,375
Take mine! Take mine, Pablo!

353
00:30:23,125 --> 00:30:25,583
That's my country for you.

354
00:30:38,000 --> 00:30:40,833
What are you doing looking through my bag?

355
00:30:40,833 --> 00:30:44,208
That's not where you'll find
a picture of my lover.

356
00:30:47,333 --> 00:30:51,500
What's that?
Surprise, surprise for you.

357
00:30:51,500 --> 00:30:55,167
- Pablo, take that money out of my bag right now!
- Why?

358
00:30:55,167 --> 00:30:58,500
You're not gonna put me in danger. I have
nothing to do with your business, OK.

359
00:30:58,500 --> 00:31:03,333
This is a gift to you, Virginia.
This is for you to enjoy it.

360
00:31:03,333 --> 00:31:06,417
- This is a gift for me?
- Yes.

361
00:31:06,750 --> 00:31:10,417
- But, Pablo, that's a lot of money!
- I know, I know, but don't worry.

362
00:31:10,417 --> 00:31:12,875
The American government doesn't
care how much you bring in.

363
00:31:12,875 --> 00:31:14,333
It only cares how
much you take out.

364
00:31:14,333 --> 00:31:16,750
So you can declare it all
when you get to customs.

365
00:31:16,750 --> 00:31:20,125
But it's too much, I cannot accept it
Look it doesn't even fit.

366
00:31:20,125 --> 00:31:24,792
A surprise, doesn't fit. We have to take out
all the clothes, you can buy new ones there.

367
00:31:24,792 --> 00:31:27,125
See, take them all out. Take them all out.

368
00:31:27,125 --> 00:31:29,958
But you have to spend all that money. You
can bring anything back with you Virginia.

369
00:31:29,958 --> 00:31:34,292
Oh my God. All my life waiting
to hear those words.

370
00:31:35,875 --> 00:31:38,000
You wonderful man!

371
00:31:43,083 --> 00:31:48,333
Colombians don't turn on their
TVs to see me but what I'm wearing.

372
00:31:48,333 --> 00:31:52,500
Pablo is aware of this and
he takes care of all my needs.

373
00:32:01,958 --> 00:32:05,667
This is called coca paste.

374
00:32:05,667 --> 00:32:09,125
And the poorest drug addicts mix it
with gasoline and call it "bazook".

375
00:32:09,125 --> 00:32:13,667
This stuff will fry your brain. There is
nothing is worse than this, do you understand?

376
00:32:15,625 --> 00:32:20,083
Now, when you cook it, you get
this little white powder,

377
00:32:20,083 --> 00:32:24,042
but it's the same thing.
We work with this, okay?

378
00:32:24,042 --> 00:32:27,125
But we do not take it here.

379
00:32:27,667 --> 00:32:30,250
Have you heard of Nancy Reagan?

380
00:32:30,250 --> 00:32:32,875
No? She's a very important lady.

381
00:32:32,875 --> 00:32:36,500
She says that if anybody offers
you this stuff, you just say no.

382
00:32:36,500 --> 00:32:41,875
You're going to listen to that lady, to
her and to your Daddy. You just say no.

383
00:32:41,875 --> 00:32:44,625
Okay? Understood?

384
00:32:44,625 --> 00:32:46,458
Good, my boy.

385
00:32:56,417 --> 00:33:00,750
- Hello, how may I help you?
- Hello. 88 please, thank you.

386
00:33:06,333 --> 00:33:08,750
- Miss Vallejo?
- Yes?

387
00:33:10,500 --> 00:33:13,542
- Do we know each other?
- Do you have any plans?

388
00:33:13,542 --> 00:33:16,208
May I have a moment of your time?

389
00:33:18,500 --> 00:33:22,125
Do you lack self-confidence, Agent Shepard?

390
00:33:24,667 --> 00:33:26,750
- Give me two hours?
- Sure.

391
00:33:41,292 --> 00:33:45,625
- I saw your interview with Mr. Escobar.
- Thousands of people saw it.

392
00:33:46,792 --> 00:33:49,000
What can you tell me about him?

393
00:33:49,958 --> 00:33:53,583
So dissappointing. You're not interested
in me. You are interested in Pablo.

394
00:33:53,583 --> 00:33:55,708
I'm a married man.

395
00:33:58,833 --> 00:34:00,792
So you know how he makes his money?

396
00:34:01,917 --> 00:34:05,417
- What does your embassy over there tell you?
- Nothing good.

397
00:34:05,417 --> 00:34:09,708
No, Mr Escobar is an elected
government representative.

398
00:34:09,708 --> 00:34:14,333
So I don't think the DEA has any legal
authority to interfere in Colombian politics.

399
00:34:15,875 --> 00:34:21,125
The drugs produced in your country
are entering mine and that worries us.

400
00:34:21,125 --> 00:34:24,000
No. No.

401
00:34:24,000 --> 00:34:26,542
Your government is only
worried about the money

402
00:34:26,542 --> 00:34:29,125
leaving the country not
the drugs that come in.

403
00:34:29,125 --> 00:34:31,333
They don't have this problem
with the Italian mafia

404
00:34:31,333 --> 00:34:35,417
because what they make stays here.
Drug money is different. It flies away.

405
00:34:35,417 --> 00:34:37,833
That's what worries you.

406
00:34:43,208 --> 00:34:47,292
What did he say? Pablo?

407
00:34:47,292 --> 00:34:50,833
When you told him that you're
coming to meet me? What did he say?

408
00:34:53,708 --> 00:34:57,125
He said to make sure the
United States pays the bill.

409
00:34:58,958 --> 00:35:01,083
You two are involved.

410
00:35:01,833 --> 00:35:04,333
You have the nerve to ask me that?

411
00:35:05,083 --> 00:35:08,875
- Why don't you ask your friends at the CIA?
- I will.

412
00:35:09,667 --> 00:35:14,708
You know what?
I would have agreed to a drink...

413
00:35:16,500 --> 00:35:19,375
even without the badge.

414
00:35:41,542 --> 00:35:44,333
Where is Pablo?
He had to go to Bogota.

415
00:35:44,333 --> 00:35:47,958
Congress is calling a special session.

416
00:35:47,958 --> 00:35:51,542
They want to revoke his appointment.

417
00:35:51,542 --> 00:35:53,292
They cannot do that.

418
00:35:53,292 --> 00:35:56,208
Well. that bastard minister of justice
has it out for us.

419
00:35:56,833 --> 00:35:59,042
He requested a review.

420
00:36:00,875 --> 00:36:03,208
Things are getting wild Virginia.

421
00:36:03,208 --> 00:36:05,500
The whole country is watching us.

422
00:36:05,500 --> 00:36:07,667
We are in the spotlight.

423
00:36:11,917 --> 00:36:14,667
Congressman, this is a disgrace!

424
00:36:14,667 --> 00:36:19,583
These men, who became
inexplicably rich overnight,

425
00:36:19,583 --> 00:36:23,833
have reached this sacred institution
with their shady dealings.

426
00:36:23,833 --> 00:36:28,417
Their presence in the house is an
insult to every Colombian.

427
00:36:40,875 --> 00:36:43,083
Congressman Escobar.

428
00:36:43,083 --> 00:36:48,125
It certainly must have been quite a
struggle for you to obtain your fortune...

429
00:36:49,083 --> 00:36:52,167
and to go from having a few
properties in Medellin

430
00:36:52,167 --> 00:36:56,917
to accumulating more than two billion
dollars in less than two years.

431
00:37:31,750 --> 00:37:35,792
Mr. President, Fellow Congressmen.

432
00:37:35,792 --> 00:37:41,750
Apparently, his honor the Minister of Justice
doesn't believe that a person of humble origin

433
00:37:41,750 --> 00:37:46,917
can through hard work, reach a higher
social position or a seat in this room.

434
00:37:46,917 --> 00:37:50,333
Maybe you should question
your own presence here Mr. Minister.

435
00:37:50,333 --> 00:37:52,917
Because if you don't believe in
the justice that you represent.

436
00:37:52,917 --> 00:37:56,125
Then you want the justice system of another
country for our citizens.

437
00:37:56,125 --> 00:37:59,667
So you don't deserve your position.
You should resign.

438
00:38:04,083 --> 00:38:09,792
You have lied today by suggesting that my
money is linked to drug trafficking.

439
00:38:10,792 --> 00:38:15,625
That's why, I'm giving your honor 24 hours to present
solid evidence of your accussations against me

440
00:38:16,792 --> 00:38:18,625
Actually you are the one who should explain

441
00:38:18,833 --> 00:38:22,542
the origin of the money
that financed your campaign.

442
00:38:25,250 --> 00:38:27,167
Mr. President.

443
00:38:27,625 --> 00:38:29,375
Mr. President.

444
00:38:29,375 --> 00:38:34,250
I will bring, I will bring proof to
this room, of the quantities

445
00:38:34,250 --> 00:38:38,500
that you and some of your colleagues
have received from certain people.

446
00:38:38,500 --> 00:38:42,083
Yes, unlike you, solid proof.

447
00:38:42,667 --> 00:38:45,083
When, where and how much.

448
00:38:45,083 --> 00:38:48,208
Evidence. Thank you very
much, Mr. President.

449
00:38:49,333 --> 00:38:52,500
Resign! Resign!

450
00:38:58,125 --> 00:38:59,708
Apparently...

451
00:39:00,208 --> 00:39:03,375
Congressman Escobar has
detailed information

452
00:39:03,375 --> 00:39:05,958
about how drug
trafficking operates.

453
00:39:06,458 --> 00:39:11,875
Which continues to surprise for a humble
and hardworking man like himself.

454
00:39:19,458 --> 00:39:23,667
Pablo, resign.
Leave, leave before they kick you out.

455
00:39:23,667 --> 00:39:26,833
I want my son to see
me there, Victoria.

456
00:39:26,833 --> 00:39:30,708
You don't want your son to see what the
whole country saw today, Pablo.

457
00:39:30,708 --> 00:39:33,792
Those men clapping in there today
and laughing in there today

458
00:39:33,792 --> 00:39:35,000
they have a lot to hide.

459
00:39:35,083 --> 00:39:38,000
The President publicly
backed the Minister.

460
00:39:38,000 --> 00:39:40,083
The President backs the minister
because he has a lot to hide too.

461
00:39:40,083 --> 00:39:42,667
So what are going to do
accuse the President as well

462
00:39:42,708 --> 00:39:44,208
in front of of the whole country?

463
00:39:44,375 --> 00:39:46,833
Pablo, you're a drug trafficker.

464
00:39:46,833 --> 00:39:49,792
Yes, and those bastards
they stand up when I call them.

465
00:39:49,792 --> 00:39:53,625
And they come to my parties and
they grab every penny I gave them.

466
00:39:53,625 --> 00:39:56,083
- The damn pig!
- You promised me everything will be alright.

467
00:39:56,083 --> 00:39:59,042
- Everything is fine.
- I'm pregnant.

468
00:40:00,542 --> 00:40:02,833
My Beloved...

469
00:40:03,292 --> 00:40:04,875
My Beloved.

470
00:40:04,875 --> 00:40:07,417
I don't want our baby to suffer.
It won't suffer."

471
00:40:07,417 --> 00:40:10,042
Promise me it won't suffer.

472
00:40:10,042 --> 00:40:12,958
Promise me, or I won't have it.

473
00:40:14,458 --> 00:40:18,542
Yes? Hello? Who is this?

474
00:40:21,000 --> 00:40:23,833
Motherfuckers! The damn fuckers!

475
00:40:23,833 --> 00:40:26,500
I don't want to a single newspaper
on the street. No no, not one.

476
00:40:26,500 --> 00:40:29,667
I will pay 500 pesos per copy,
do you understand me?

477
00:40:29,667 --> 00:40:33,292
Spread the word in the slums. Take off

478
00:40:33,292 --> 00:40:36,542
Motherfuckers.
Calm down, Pablo.

479
00:40:39,875 --> 00:40:42,000
Those fuckers.

480
00:40:47,042 --> 00:40:51,542
El Espectador does a cover story
about the sins of Pablo's youth

481
00:40:51,542 --> 00:40:54,292
backing the minister's accusations.

482
00:41:01,583 --> 00:41:04,042
Come on, hurry up!

483
00:41:04,042 --> 00:41:06,417
His criminal record
include his involvement

484
00:41:06,417 --> 00:41:09,542
in the murder of two police
officers in Leticia.

485
00:41:10,833 --> 00:41:13,458
Goodbye, career in politics.

486
00:41:15,542 --> 00:41:18,667
Don't you think you're killing me?
Kill me then!

487
00:41:19,083 --> 00:41:23,750
The villagers Pablo sent
to erase his past didn't do his job.

488
00:41:23,750 --> 00:41:28,000
He spent the money on women who
will not mourn his death today.

489
00:41:29,458 --> 00:41:32,625
Do you intend to kill me or not?
Kill me then!

490
00:41:32,625 --> 00:41:35,875
- Shut up!
- Beat him, you coward!

491
00:41:37,208 --> 00:41:39,417
Gay!

492
00:41:45,958 --> 00:41:50,625
Our Father in heaven, let
your name be sanctified!

493
00:41:52,167 --> 00:41:54,250
Help him, damn fighters.

494
00:42:07,292 --> 00:42:12,000
Since he is such an important minister, I have
three different operations prepared for him.

495
00:42:12,000 --> 00:42:16,750
You want to know about them I'll let you know
and you let me know which one you like the most

496
00:42:16,750 --> 00:42:20,583
But if you prefer none now...
I'll do it anyway.

497
00:42:20,583 --> 00:42:24,042
He's a minister, Pablo.
You can't kill a minister.

498
00:42:24,042 --> 00:42:26,958
No? Who says that? You?

499
00:42:29,083 --> 00:42:32,625
It's time to start killing people so
they learn to respect us.

500
00:42:32,625 --> 00:42:37,083
Listen, this is how it goes. Every one
of us put up ten million pesos for expenses

501
00:42:37,083 --> 00:42:42,625
so that way we all are commited. Either we are
all innocent or we are all guilty. That easy.

502
00:42:43,792 --> 00:42:46,875
You're gonna create a company
to kill a minister?

503
00:42:46,875 --> 00:42:50,875
In Cali we do not want to mix blood
with business. It complicates things.

504
00:42:50,875 --> 00:42:55,292
Things are already complicated.
Haven't you noticed up there in Cali?

505
00:42:56,458 --> 00:42:59,458
With war you can't win halfway.

506
00:42:59,458 --> 00:43:03,292
There are no half-winners and half-losers.
You have to go all the way in.

507
00:43:03,292 --> 00:43:06,917
I mean you people in Cali don't like blood then
you you better not come to my house to insult me.

508
00:43:06,917 --> 00:43:11,208
Pablo, he didn't mean to insult you.
Then I didn't mean to warn him.

509
00:43:13,375 --> 00:43:15,042
Listen my friend.

510
00:43:15,792 --> 00:43:17,958
Lara will not be in the
country for a long.

511
00:43:17,958 --> 00:43:22,333
They're sending him somewhere as
ambassador. Then you can kill him.

512
00:43:22,333 --> 00:43:25,875
I was insulted by a minister,
not an ambassador.

513
00:43:27,042 --> 00:43:29,458
Do you want to hear the plans?

514
00:43:51,042 --> 00:43:53,625
Are they decided? Ok.

515
00:43:55,167 --> 00:43:57,417
They think they are.

516
00:44:04,833 --> 00:44:06,333
Here.

517
00:44:08,708 --> 00:44:10,750
What are we celebrating?

518
00:44:11,167 --> 00:44:13,625
That everything is going to change.

519
00:44:15,625 --> 00:44:19,333
I want you to carry it with you all the
time, all the time.

520
00:44:19,333 --> 00:44:23,208
- Oh, Pablo.
- Open it. Open it.

521
00:44:24,542 --> 00:44:26,417
Open it.

522
00:44:45,292 --> 00:44:48,042
Is... This is a joke?

523
00:44:48,667 --> 00:44:53,583
This is a not a joke. Things are going
to get very complicated, Virginia. Very.

524
00:44:56,667 --> 00:44:59,500
I don't need a gun, Pablo.
Not me.

525
00:45:01,833 --> 00:45:06,250
Virginia, I need you to understand
what will happen the day they come for you.

526
00:45:07,542 --> 00:45:11,375
They will rip off your clothes that you are
wearing then. What is...

527
00:45:14,042 --> 00:45:16,042
- Thierry Mugler.
- That one.

528
00:45:16,917 --> 00:45:20,500
They'll put it around your ankles and
they will hold you down on the ground

529
00:45:20,500 --> 00:45:24,417
while many, many soldiers take
turns to rape you.

530
00:45:24,417 --> 00:45:28,958
And they will bring them just for you
from the jungle, hungry for a woman.

531
00:45:28,958 --> 00:45:34,125
And they will get on you one after another
until they turn your back down into pieces

532
00:45:34,125 --> 00:45:38,708
Then they will break bottles and they
will stick those broken bottles in it

533
00:45:38,708 --> 00:45:42,000
And they will stick
blenders and hair dryers...

534
00:45:44,125 --> 00:45:46,083
and they will turn them on full blast
inside of you yes.

535
00:45:46,083 --> 00:45:50,917
And when you think you are going to faint,
they will wake you up with cold water,

536
00:45:50,917 --> 00:45:54,458
so you are awake for
the next group of soldiers.

537
00:45:55,917 --> 00:46:01,417
Then they will let you bleed till
you die from inside.

538
00:46:03,083 --> 00:46:07,542
So this is why this is the best gift
I can ever give you my love. Take it.

539
00:46:11,250 --> 00:46:16,958
If there are three coming at you, take out
the first one, the one whose closest.

540
00:46:16,958 --> 00:46:20,042
I mean, if they are four more... then

541
00:46:25,208 --> 00:46:27,917
Yes, you better kill yourself.

542
00:46:28,625 --> 00:46:32,083
I want to go. I want to go

543
00:46:32,583 --> 00:46:35,042
- Don't cry.
- I want to go.

544
00:46:37,667 --> 00:46:41,458
Okay, I'll bring you home.

545
00:46:50,708 --> 00:46:53,625
Sicarios.

546
00:46:53,625 --> 00:46:55,750
The narcos give the boys
in the slums

547
00:46:55,750 --> 00:46:59,250
the education they don"t get
from the government.

548
00:46:59,542 --> 00:47:03,250
They don't mind dying if they
can leave 20,000 to their mothers.

549
00:47:03,250 --> 00:47:07,000
Because they know that's more
than they will make in a lifetime.

550
00:47:27,292 --> 00:47:32,708
To be a good sicario, you have to be
more than just prepared to kill.

551
00:47:33,458 --> 00:47:35,875
You have to be prepared to die.

552
00:47:42,958 --> 00:47:44,708
The motorcycle!

553
00:47:58,167 --> 00:48:01,167
Closer! Closer!

554
00:48:09,667 --> 00:48:14,500
My God, Colombia is full of geniuses
and intelligent people like you.

555
00:48:14,875 --> 00:48:17,875
Juan, Carlos Andrés, thank you very much.

556
00:48:17,875 --> 00:48:20,333
And now lets go to Cartegena de Indias

557
00:48:20,333 --> 00:48:24,417
where they are celebrating one of the
biggest events in Colombia.

558
00:48:24,417 --> 00:48:29,667
No. We just received a
news update saying...

559
00:48:32,417 --> 00:48:34,500
Oh my God.

560
00:48:34,500 --> 00:48:37,792
Saying that Minister of Justice
Rodrigo Lara Bonita

561
00:48:37,792 --> 00:48:42,042
has been assassinated only
minutes ago in Bogota.

562
00:48:42,042 --> 00:48:46,292
In an emergency release, the
President Belisario Betancur has

563
00:48:46,292 --> 00:48:49,542
called the minister's murder a
crime against humanity...

564
00:48:49,542 --> 00:48:53,292
- Mom, what's wrong?
- And insure the county in a stage of siege.

565
00:48:56,333 --> 00:49:01,500
We'll be back with more information as we compile
more facts about what happened. Thank you.

566
00:49:13,792 --> 00:49:16,708
The government takes on the mafia.

567
00:49:16,708 --> 00:49:21,417
President Betancur promises to
activate the extradition agreement.

568
00:49:21,417 --> 00:49:24,000
The corporation relocates.

569
00:49:24,000 --> 00:49:26,250
Where?

570
00:49:27,708 --> 00:49:29,458
Where they keep the money.

571
00:49:36,000 --> 00:49:39,417
The cartel proposes a negotiation
with the government.

572
00:49:39,417 --> 00:49:43,000
Which sends an ex-president
to hear Pablo's proposal.

573
00:49:43,000 --> 00:49:47,375
Which currently controls roughly about
80% of global traffic.

574
00:49:47,375 --> 00:49:53,083
We offer the repatriation of our capital
abroad to boost the national economy

575
00:49:53,083 --> 00:49:59,875
and also pay our country's external debt
presently estimated at $ 12 billion.

576
00:49:59,875 --> 00:50:03,667
In exchange, we request amnesty

577
00:50:03,667 --> 00:50:08,000
and the guarantee that under no
circumstances, no circumstances

578
00:50:08,000 --> 00:50:11,292
we will be extradited to another country

579
00:50:11,292 --> 00:50:16,083
for any illicit activities that
may have occur to date.

580
00:50:27,625 --> 00:50:32,292
You know things are very hard
over there after the minister.

581
00:50:32,292 --> 00:50:35,500
Yes, we were sorry to hear about that sir.

582
00:50:36,667 --> 00:50:39,375
Listen closely before we go on.

583
00:50:39,375 --> 00:50:42,375
Ex-President Michelsen
and myself are not here.

584
00:50:42,375 --> 00:50:45,750
The president of the country has
not authorized this meeting.

585
00:50:45,750 --> 00:50:49,750
- This isn't happening. Is that clear?
- A timely clarification.

586
00:50:49,750 --> 00:50:53,583
Imagine the very same way that my clients
are sitting at this table,

587
00:50:53,583 --> 00:50:57,292
representing third parties,
rather than their own.

588
00:50:58,917 --> 00:51:02,458
The extradition part
is non-negotiable.

589
00:51:02,458 --> 00:51:07,000
We can't guarantee anything without the
agreement of our North American partners.

590
00:51:07,000 --> 00:51:10,750
Ah, the North American
partners, their gringos. Who needs them?

591
00:51:10,750 --> 00:51:14,042
This is a matter between Colombians.

592
00:51:16,292 --> 00:51:18,292
Oh my God...

593
00:51:19,708 --> 00:51:23,458
You have to remove the extradition
treaty. Remove it.

594
00:51:23,458 --> 00:51:27,292
Go on tell your president,
the one you're not representing here.

595
00:51:29,292 --> 00:51:33,333
Yes, what's the other option? War.

596
00:51:34,208 --> 00:51:37,208
And we all know what war is about.

597
00:51:37,208 --> 00:51:41,875
The one who has more cash
wins it. And look at us.

598
00:51:42,500 --> 00:51:44,875
We have more cash here.

599
00:51:47,875 --> 00:51:50,833
Pablo couldn't keep his word.

600
00:51:50,833 --> 00:51:54,167
His daughter is born outside Colombia.

601
00:51:57,667 --> 00:52:02,208
He holds the people who drove him from
the country responsible.

602
00:52:02,208 --> 00:52:07,833
The editor of the newspaper that
published his past gets killed.

603
00:52:45,708 --> 00:52:47,542
Hello?

604
00:53:10,250 --> 00:53:13,417
You don't carry the present I
gave you Virginia. Where is it?

605
00:53:13,417 --> 00:53:16,667
I should have guessed when I
saw your boys downstairs.

606
00:53:16,667 --> 00:53:19,042
No, no my boys are not downtairs.

607
00:53:20,792 --> 00:53:22,375
Miss Virginia.

608
00:53:22,375 --> 00:53:26,833
You have so many agencies following you that
it's impossible to park on your street.

609
00:53:27,625 --> 00:53:30,250
I'm used to men following me.

610
00:53:38,208 --> 00:53:40,250
Or you are seeing someone else.

611
00:53:45,083 --> 00:53:48,000
Don't forget that I listen to
your conversations.

612
00:53:48,000 --> 00:53:51,042
You do? Then you've heard the threats?

613
00:53:51,042 --> 00:53:55,375
Since you've started killing
ministers, people keep calling me.

614
00:53:55,375 --> 00:53:58,583
They turn on chainsaws.
They play funeral marches for me.

615
00:53:58,583 --> 00:54:01,458
What happened to the
minister was entirely his fault.

616
00:54:01,458 --> 00:54:05,417
And what is going to happen to this country now
is the government's fault, this is not my fault.

617
00:54:05,417 --> 00:54:10,500
And now the gringos want to extradite me after
Lara's we have to stop that treaty no matter what.

618
00:54:10,500 --> 00:54:14,875
And those of us who are in the position to
be extradited, we are going send a message

619
00:54:14,875 --> 00:54:17,708
to the government, and to the
judges and to the journalists.

620
00:54:17,708 --> 00:54:20,625
It's gonna be fine.
It's gonna be fine

621
00:54:20,625 --> 00:54:23,125
- Pablo, you're losing your mind.
- Why?

622
00:54:23,125 --> 00:54:25,458
You don't listen to anyone.

623
00:54:27,417 --> 00:54:31,167
You think you can take
on everyone just by yourself.

624
00:54:31,167 --> 00:54:33,875
Your head is straight for suicide.

625
00:54:33,875 --> 00:54:38,250
You're coming with me.
You'll be my life poet if I remember.

626
00:54:38,792 --> 00:54:41,583
The one who will tell the story.

627
00:54:41,583 --> 00:54:45,083
To whom? There won't be
anyone left to hear it.

628
00:55:10,792 --> 00:55:13,458
Yes, but I can not let you in.

629
00:55:13,458 --> 00:55:18,083
No, I'm sorry.
I have received my orders.

630
00:55:18,083 --> 00:55:22,417
No wait. Take that away.
You got the wrong house.

631
00:55:23,167 --> 00:55:27,625
- Judge Carlos Alberto Alarcón?
- That's me.

632
00:55:27,625 --> 00:55:33,875
This is for you.
It's from Don Pablo Escobar Gaviria.

633
00:55:41,208 --> 00:55:44,167
What is it? For God's sake, help me!

634
00:55:44,167 --> 00:55:48,167
Pablo turn threating
people into its own genre.

635
00:55:48,167 --> 00:55:50,625
Help me! Oh my God!

636
00:55:51,250 --> 00:55:53,417
No no no!

637
00:55:53,417 --> 00:55:56,167
Only one thouseand million pesos! Only!

638
00:55:56,167 --> 00:55:58,875
They're insulting us. Motherfuckers.
No, no, no, no.

639
00:55:58,875 --> 00:56:02,000
This is what we'll we do. Hand more guns
in the slum. The more the better.

640
00:56:02,000 --> 00:56:04,875
2000 guns, 3000
guns, I don't care.

641
00:56:15,083 --> 00:56:18,750
Hail the boss!

642
00:56:19,042 --> 00:56:22,833
For every dead cop, I will pay $ 2,000!

643
00:56:22,833 --> 00:56:28,000
And for every sergeant
I will pay $ 5,000

644
00:56:30,000 --> 00:56:32,917
For a lieutenant
I will pay 10,000 dollars.

645
00:56:32,917 --> 00:56:35,500
For every cops, 20,000 dollars.

646
00:56:35,500 --> 00:56:38,875
For every major $ 50,000.

647
00:56:44,167 --> 00:56:49,583
You get paid very easily. You have to bring
the badge of the man they killed.

648
00:56:56,125 --> 00:56:58,375
We're going to kill you, you bitch!

649
00:56:58,375 --> 00:57:03,000
We will cut your face.
We'll wipe it off!

650
00:57:03,000 --> 00:57:07,000
We will kill you and your whole family!

651
00:57:07,000 --> 00:57:10,917
The law quickly sets it's exchange
rate in the slums.

652
00:57:31,708 --> 00:57:35,375
Ten executions for each
dead police officer.

653
00:57:36,333 --> 00:57:40,167
They see every teenage
boy as a future sicario.

654
00:57:40,417 --> 00:57:42,833
I'm not asking you. I'm ordering you.

655
00:57:42,833 --> 00:57:45,292
I'm giving you 24 hours
to do what I say

656
00:57:45,292 --> 00:57:49,292
Or, I will kill your mother, I will kill
your father, I will kill your grandmother.

657
00:57:49,292 --> 00:57:53,833
Soon, all of those dead, whether
killed by Pablo or his enemies

658
00:57:53,833 --> 00:57:56,292
will haunt me as well.

659
00:57:56,292 --> 00:57:58,750
Kill, soldier, kill!

660
00:57:58,750 --> 00:58:01,417
Death for God forgives!

661
00:58:01,417 --> 00:58:06,708
The Colombian government creates a special
unit exclusively for my boyfriend.

662
00:58:12,417 --> 00:58:15,583
There's 500 men here.
All from Bogota.

663
00:58:15,583 --> 00:58:19,458
Devoted only to capturing Pablo Escobar.

664
00:58:19,458 --> 00:58:21,833
We can't take anyone from here.

665
00:58:21,833 --> 00:58:25,333
Even bringing our own food
so they won't poison us.

666
00:58:26,042 --> 00:58:29,417
Why makes the DEA think we
need you here?

667
00:58:30,250 --> 00:58:33,042
Extradition treaty isn't working, is it?

668
00:58:33,042 --> 00:58:36,083
So if you don't send them up to us,
we come down and get them.

669
00:58:38,625 --> 00:58:40,083
Nice.

670
00:58:40,083 --> 00:58:44,292
Using three receivers on land
we can precisely calculate the signal

671
00:58:44,292 --> 00:58:46,875
in a 200-yard radius.

672
00:58:46,875 --> 00:58:52,875
If one of the posts detects well enough
information, it activates the protocol.

673
00:58:52,875 --> 00:58:58,458
Hit the switch, you'll hear a sound cue which will
inform your officer the the recording is in progress.

674
00:58:59,042 --> 00:59:02,625
Sir! Escobar!
He's in Sector 2, La Victoria.

675
00:59:02,625 --> 00:59:04,125
It's a mobile line Sir.

676
00:59:04,125 --> 00:59:09,167
The DEA set up sophisticated
tracking systems to pinpoint Pablo.

677
00:59:09,167 --> 00:59:12,667
Escobar! He's coming lunch at El Dorado.
It's a public phone.

678
00:59:12,667 --> 00:59:15,042
- Sector 7, La Estrella.
- It's on the other side of town.

679
00:59:15,042 --> 00:59:18,375
- Escobar! At the battle, sir.
- Escobar!

680
00:59:23,125 --> 00:59:25,000
Is he everywhere?

681
00:59:26,083 --> 00:59:30,542
They didn't take into account on the
local people's astuteness.

682
00:59:30,542 --> 00:59:35,792
I saw Pablo on the corner
of Bolivar Avenue.

683
00:59:35,792 --> 00:59:40,000
Listen carefully.
Yesterday at 7th and Independencia.

684
00:59:52,708 --> 00:59:55,875
Nothing lasts forever, Virginia.

685
00:59:56,875 --> 01:00:00,958
You know we have new partners and
they have requested changes.

686
01:00:00,958 --> 01:00:06,333
And your replacement, she has
the right people behind her.

687
01:00:06,333 --> 01:00:10,208
Who she fucks is not the
problem, it's who I fuck.

688
01:00:10,208 --> 01:00:12,375
Don't turn this around, Virginia.

689
01:00:12,375 --> 01:00:15,708
We don't care what you do
in your personal life here.

690
01:00:15,708 --> 01:00:18,375
They told you to fire me.

691
01:00:18,375 --> 01:00:23,167
Nobody told me to do anything.
It's an artistic decision.

692
01:00:23,167 --> 01:00:27,417
Replacing me with that cheap whore
is an artistic decision? Since when?

693
01:00:29,458 --> 01:00:31,833
Say it. Just say it.

694
01:00:31,833 --> 01:00:34,542
This is because of him. Say it.

695
01:00:34,542 --> 01:00:35,917
Say it!

696
01:00:35,917 --> 01:00:41,708
We don't care what that gentleman
lover of yours does for a living.

697
01:00:41,708 --> 01:00:43,250
No?

698
01:00:43,250 --> 01:00:47,417
You might care from now on,
you motherfucker. Garbage.

699
01:00:51,500 --> 01:00:53,208
And you better watch out!

700
01:00:53,208 --> 01:00:57,333
Cause I'm gonna tell Pablo to blow your fucking
building with you and your family inside!

701
01:00:57,333 --> 01:00:58,875
Motherfucker!

702
01:00:58,875 --> 01:01:01,667
And that's gonna be
an artistic decision too!

703
01:01:22,583 --> 01:01:24,833
What's wrong with men?

704
01:01:26,167 --> 01:01:30,208
Nobody ever told you that if you want to see
a woman, you're supposed to call first?

705
01:01:35,292 --> 01:01:38,167
Don't show me your badge. I accept.

706
01:01:39,875 --> 01:01:42,083
That's good news then?

707
01:01:42,542 --> 01:01:46,125
Great news.
TV networks are like men.

708
01:01:46,125 --> 01:01:49,250
Sometimes you have to leave them
to be appreciated.

709
01:01:51,208 --> 01:01:53,208
So what's your plan?

710
01:01:54,708 --> 01:01:58,333
I have an offer from my network in Florida.
I might take.

711
01:01:58,333 --> 01:02:00,417
Start a new life.

712
01:02:04,042 --> 01:02:05,667
But I would need a man.

713
01:02:10,125 --> 01:02:12,875
Are you still married, Agent Shepard?

714
01:02:18,875 --> 01:02:22,292
Until you've made love to a
Colombian woman...

715
01:02:24,208 --> 01:02:26,792
That changes everything.

716
01:02:33,292 --> 01:02:36,125
Please don't put my life
in danger, Virginia.

717
01:02:37,708 --> 01:02:40,833
Pablo doesn't need an excuse
to kill a DEA agent.

718
01:02:48,667 --> 01:02:51,292
I'll take you with him when he goes down.

719
01:02:52,000 --> 01:02:54,542
You know that, don't you?

720
01:02:57,375 --> 01:03:02,333
Virginia, you were fired by the network.

721
01:03:02,333 --> 01:03:05,208
And you don't have any offers.
No one will hire you.

722
01:03:05,208 --> 01:03:08,000
Not here. Not in Miami. Nowhere.

723
01:03:08,000 --> 01:03:10,583
You're marked for life.

724
01:03:10,583 --> 01:03:14,375
So you have to find something else to tell.
Anything.

725
01:03:15,125 --> 01:03:17,833
And you're not 20 anymore.

726
01:03:17,833 --> 01:03:22,125
Your legs are not as pretty
as they used to be, or your smile.

727
01:03:31,125 --> 01:03:34,083
- What do you propose?
- Help us.

728
01:03:34,083 --> 01:03:37,458
- In exchange for what?
- Protection.

729
01:03:38,000 --> 01:03:40,458
Protection? There is no such thing.

730
01:03:40,875 --> 01:03:43,583
Pablo will find me no matter where I go.

731
01:03:44,875 --> 01:03:47,250
You think he doesn't scare me?

732
01:03:47,875 --> 01:03:53,375
You think all the threats, and death and
smell of burned flesh don't affect me?

733
01:03:53,375 --> 01:03:55,542
Help us find him.

734
01:04:02,333 --> 01:04:04,250
You know what?

735
01:04:06,208 --> 01:04:10,083
The TV networks only want
little girls now.

736
01:04:10,083 --> 01:04:13,042
They don't value
the experience of a woman.

737
01:04:13,875 --> 01:04:16,917
Is that what Pablo values in you?

738
01:04:16,917 --> 01:04:20,250
Esactly. And my loyalty.

739
01:04:22,750 --> 01:04:24,708
The bill has been paid.

740
01:04:31,125 --> 01:04:32,917
Wait here.

741
01:04:59,083 --> 01:05:02,292
No no no no. Listen to me.

742
01:05:03,083 --> 01:05:04,958
Tell me what does
that gringo want?

743
01:05:05,000 --> 01:05:07,625
What all the gringos
want Pablo: to catch you.

744
01:05:07,625 --> 01:05:10,500
- Motherfucker. Is he staying in Medellin?
- Are you following me?

745
01:05:10,500 --> 01:05:14,292
No, I'm not following you, What if I'm following
you do you have something to hide Virginia?

746
01:05:14,292 --> 01:05:17,708
Pablo, don't follow me and
don't call me anymore, okay?

747
01:05:17,708 --> 01:05:22,125
You're ruining my life!

748
01:05:22,125 --> 01:05:24,958
You are ruining my life
You know that I got fired because of you.

749
01:05:24,958 --> 01:05:28,500
People keep avoiding me like the plague.
Nobody will come near me.

750
01:05:28,500 --> 01:05:33,083
- Well that Gringo have no problem coming near you.
- Stop talking about him and listen!

751
01:05:33,083 --> 01:05:37,583
Stay away from me, I beg you!
Stay away!

752
01:05:37,583 --> 01:05:39,917
You're saying that because you
know they are recording this.

753
01:05:39,917 --> 01:05:41,833
And you want them to think
it is over between us!

754
01:05:41,917 --> 01:05:46,125
It is over between us!
Hear it, it is over!

755
01:05:46,792 --> 01:05:50,000
If anyone's out there listening,
please record this!

756
01:05:50,000 --> 01:05:54,083
I have nothing to do with the psychopathic
killer on the other side of the line!

757
01:05:54,083 --> 01:05:56,750
I'll call you back. I'll call you back.

758
01:05:57,958 --> 01:06:00,500
That bitch is really angry.

759
01:06:00,500 --> 01:06:06,875
- Do you like birds?
- See, they represent freedom.

760
01:06:08,375 --> 01:06:12,375
Pablo's lovers:
Teenage girls from poor neighborhoods

761
01:06:12,375 --> 01:06:16,292
handed over by their
families for a few thousand pesos.

762
01:06:17,708 --> 01:06:22,333
It isn't easy sleeping with the most wanted
man in Colombia and keeping it a secret.

763
01:06:22,333 --> 01:06:24,750
Believe me, I know.

764
01:06:26,292 --> 01:06:30,958
It just takes one of them to talk
to have the search bloc find him

765
01:07:17,375 --> 01:07:22,833
Helicopters! Helicopters!

766
01:07:27,333 --> 01:07:30,417
Helicopters!

767
01:07:30,417 --> 01:07:33,417
Oh my God!

768
01:07:35,458 --> 01:07:40,542
Come on, Pelao! Hurry up!

769
01:07:40,542 --> 01:07:43,833
The birds! Release the birds!

770
01:08:47,833 --> 01:08:52,000
Listen, I need to reach Pablo. Our
people in Miami are getting out of line.

771
01:08:52,000 --> 01:08:55,958
The routes are falling apart and the
Cali cartel is getting all territory.

772
01:08:55,958 --> 01:09:00,417
We can't finance this war if the business
stops working. Do you understand?

773
01:09:06,042 --> 01:09:09,625
No, no, no, you son of a bitch.
I don't want you to kill them.

774
01:09:09,625 --> 01:09:14,208
I just want you to find Pablo. Is that
difficult to understand? Could you....

775
01:09:19,125 --> 01:09:23,667
Monje's death meant the fall
of the cartel's financial wing.

776
01:09:30,250 --> 01:09:34,292
Garza's death meant the fall
of the toughest wing.

777
01:09:46,208 --> 01:09:48,958
Pablo loses his strong men.

778
01:09:48,958 --> 01:09:52,250
From this point on, he can only run.

779
01:09:52,250 --> 01:09:56,000
For years we have fought for
peace, but the only response we've gotten

780
01:09:56,000 --> 01:10:01,250
has been a viscious and systematic persecution
against our families and organizations.

781
01:10:01,250 --> 01:10:06,333
That's why, I declare full out war on the
government and the political establishment.

782
01:10:06,333 --> 01:10:09,083
If they make me run,
I'll make them run too.

783
01:10:09,083 --> 01:10:12,125
See, terrorism is the
atomic bomb of the poor.

784
01:10:12,125 --> 01:10:17,333
We're not using lead anymore.
No, no no, from now on we're usng dynamite.

785
01:10:17,958 --> 01:10:23,042
And how do we know that you are
really Pablo Escobar Gaviria

786
01:10:23,042 --> 01:10:26,083
and not someone else pretending to be him.

787
01:10:26,083 --> 01:10:30,667
That is very easy. I will prove it to you
by killing you and your family tonight

788
01:10:30,667 --> 01:10:35,083
and blowing up your radio station.
What do you think? Would that be enough?

789
01:10:35,083 --> 01:10:36,542
Hey?

790
01:10:37,417 --> 01:10:39,333
You're a celebtrity in
your country, Virginia.

791
01:10:39,333 --> 01:10:43,208
What's so appealing about coming
to Miami to host a TV show?

792
01:10:44,375 --> 01:10:46,125
Well...

793
01:10:46,708 --> 01:10:50,750
I don't really think I have
anything else to prove in Colombia.

794
01:10:50,750 --> 01:10:52,542
No?

795
01:10:52,542 --> 01:10:58,583
But, I guess what appeals to me is
the challenge.

796
01:10:58,583 --> 01:11:02,458
The excitement of a new adventure.

797
01:11:04,500 --> 01:11:09,250
Also, there are some very attractive
men in this part of the world.

798
01:11:10,667 --> 01:11:13,542
Tell us Virginia, what's the last show
you hosted on Colombian TV?

799
01:11:24,917 --> 01:11:28,083
How you doing? FBI.

800
01:11:28,083 --> 01:11:30,708
Mind if we take a look at your passport?

801
01:11:33,750 --> 01:11:35,458
Thank you.

802
01:11:38,042 --> 01:11:40,875
Do you carry any money?

803
01:11:40,875 --> 01:11:44,250
My ex isn't using me as a mule, yet.

804
01:11:45,625 --> 01:11:47,167
Okay.

805
01:11:47,167 --> 01:11:49,042
Oh my God!

806
01:11:59,125 --> 01:12:02,333
- What happened?
- I'm sorry. They just closed Bogota airport.

807
01:12:02,333 --> 01:12:04,125
- Why?
- I'll call you back.

808
01:12:04,125 --> 01:12:07,292
An Avianca plane
exploded in mid-flight.

809
01:12:19,500 --> 01:12:25,042
After the first bombs, the country asked
the government to give Pablo hell.

810
01:12:26,500 --> 01:12:29,917
Look at the little thing.

811
01:12:31,042 --> 01:12:33,125
This one is also nice.

812
01:12:37,208 --> 01:12:40,125
I like this too.
They are beautiful.

813
01:12:40,125 --> 01:12:42,958
Look at this dear? This...

814
01:12:43,625 --> 01:12:46,583
Do you like it? Yes?

815
01:12:46,583 --> 01:12:52,125
After a dozen bombs, the country begs
the government to give Pablo what he wants.

816
01:13:00,625 --> 01:13:02,708
Hurry up!

817
01:13:02,708 --> 01:13:05,250
In the car, boss. Hurry up!

818
01:13:05,750 --> 01:13:10,667
Pablo! Pablo, come on! Pablo!

819
01:13:27,333 --> 01:13:29,417
Newell.

820
01:13:30,333 --> 01:13:33,542
There's a Newell in my graduating class.

821
01:13:33,542 --> 01:13:35,875
Do you think it could be him?

822
01:13:35,875 --> 01:13:39,125
- What is it?
- List of victims on the Avianca flight.

823
01:13:40,167 --> 01:13:43,833
107 people on board.
They just sent it.

824
01:13:46,125 --> 01:13:49,333
Robin Newell and Catherine Gilmore.

825
01:13:49,333 --> 01:13:53,208
35 and 32 years old. Married.

826
01:14:02,167 --> 01:14:04,792
Sir? Sir, wait.

827
01:14:05,458 --> 01:14:07,042
Sir!
Ambassador.

828
01:14:07,042 --> 01:14:10,167
There were two Americans on the
Avianca flight. So listen:

829
01:14:10,167 --> 01:14:15,333
Directive 12.333 authorizes
military operations in foreign countries

830
01:14:15,333 --> 01:14:18,167
- to guarantee the security of American citizens.
- Thank you Sara.

831
01:14:18,167 --> 01:14:20,958
Agent Shepard, I'm sure you know
Mr. Velarde.

832
01:14:20,958 --> 01:14:24,833
He is also the man in charge of negotiating
the surrender of Pablo Escobar.

833
01:14:24,833 --> 01:14:29,667
This is Mr. Castro.
He is Mr. Escobar's legal representative.

834
01:14:31,125 --> 01:14:34,583
He agreed to turn himself in
to the authorities.

835
01:14:36,208 --> 01:14:38,500
In exchange for what?

836
01:14:43,042 --> 01:14:48,625
By revoking the extradition treaty, our
judges and magistrates have taught the world

837
01:14:48,625 --> 01:14:52,333
a lesson in sovereignty,
independence and patriotism.

838
01:14:52,333 --> 01:14:54,333
After years of persecution...

839
01:15:45,750 --> 01:15:50,000
Pablo has one last condition
to his surrender.

840
01:15:50,000 --> 01:15:53,333
He provides the prison.

841
01:15:55,833 --> 01:15:59,167
It's very pretty, isn't it?

842
01:16:09,083 --> 01:16:13,042
He cedes a property to the
municipality through a frontman

843
01:16:13,042 --> 01:16:15,625
so they can build it there.

844
01:16:32,792 --> 01:16:36,542
Hey, everyone's here but the president.

845
01:16:36,542 --> 01:16:39,375
He couldn't make it.
Scheduling problems.

846
01:16:43,000 --> 01:16:45,875
Without the threat of extradition
hanging over him

847
01:16:45,875 --> 01:16:49,500
Pablo needs a safe place to
reorganize his business.

848
01:16:50,042 --> 01:16:52,417
For peace in Colombia.

849
01:16:52,417 --> 01:16:55,708
And the government provide him with one.

850
01:16:57,000 --> 01:17:00,042
The routes through Conception and
Norman Key are working again.

851
01:17:00,042 --> 01:17:04,083
The Fany is at almost 100%.

852
01:17:04,083 --> 01:17:09,792
We have 250 planes in service and
35 pipelines mobilized in Santamarca.

853
01:17:09,792 --> 01:17:13,958
Are you talking to the number 2
at the Aviation Authority?

854
01:17:13,958 --> 01:17:19,208
Talk to him, he's his brother. If he doesn't want to
play golf, we bring him here and I'll talk to him.

855
01:17:21,792 --> 01:17:25,167
A request for everyone
who's still outside...

856
01:17:25,167 --> 01:17:29,000
Nobody moves around without me knowing it.
Nobody. It's a deal.

857
01:17:29,000 --> 01:17:33,750
And they have to pay the
taxes that they owe me.

858
01:17:33,750 --> 01:17:37,375
- It's 20%.
- 20%? - 20%

859
01:17:37,375 --> 01:17:41,875
They will like that, Pablo?
The cali people are asking for 5%.

860
01:17:41,875 --> 01:17:45,000
Everyone will go to them and then say OK.

861
01:17:45,000 --> 01:17:47,958
How do you know that?
Have you talked to them?

862
01:17:55,375 --> 01:17:58,542
- What are you saying, Pablo?
- No, no, no, listen to me.

863
01:17:58,542 --> 01:18:03,375
If you prefer those fits from
Cali, go to them and try your luck.

864
01:18:03,375 --> 01:18:04,917
I came up with the roads.

865
01:18:04,958 --> 01:18:08,792
I took out extradition all by
myself so you can keep working.

866
01:18:08,792 --> 01:18:13,125
So make everybody knows that the one who doesn't
pay with cash, merchandise, or properties

867
01:18:13,125 --> 01:18:16,667
will pay with his life.
Do you hear what I say?

868
01:18:16,667 --> 01:18:19,625
- Did you hear me?
- Yes, sir.

869
01:18:20,208 --> 01:18:22,417
What's next?

870
01:18:23,500 --> 01:18:27,458
Soccer players from the professional league
come to play with the traffickers.

871
01:18:36,167 --> 01:18:39,375
For God's sake, my brother!

872
01:18:39,375 --> 01:18:43,458
And the match isn't over
until the boss wins.

873
01:18:48,208 --> 01:18:53,083
Gentlemen! The social workers have arrived!

874
01:19:22,750 --> 01:19:25,250
Go on, go on.

875
01:19:31,958 --> 01:19:35,000
Sundays are saved for family.

876
01:19:46,875 --> 01:19:48,667
My Beloved!

877
01:19:49,250 --> 01:19:51,042
How are you?

878
01:20:00,250 --> 01:20:03,333
Why don't you live with us home, Daddy?

879
01:20:04,958 --> 01:20:09,042
Because I work here, Princess.

880
01:20:09,042 --> 01:20:11,333
My princess.

881
01:20:13,042 --> 01:20:15,667
This is my castle.

882
01:20:16,458 --> 01:20:20,167
Do you see those towers there?
Those are my towers.

883
01:20:21,125 --> 01:20:24,250
I am a king.
King has castles.

884
01:20:26,083 --> 01:20:30,125
And that's why you are a princess,
because you are my daughter.

885
01:20:30,125 --> 01:20:33,167
But there are guards.
Of course there are

886
01:20:33,167 --> 01:20:35,917
They are here to protect me.

887
01:20:37,583 --> 01:20:41,750
Mommy says you can't leave
and she cries all the time.

888
01:20:42,625 --> 01:20:45,750
What do you mean I can't leave?

889
01:20:45,750 --> 01:20:48,667
- Who says that?
- Mommy.

890
01:20:48,667 --> 01:20:50,458
Really?

891
01:20:52,292 --> 01:20:58,875
No, my dear. This is my castle.
I can come and go as I please.

892
01:21:01,792 --> 01:21:03,667
You want to see that?

893
01:21:03,667 --> 01:21:07,417
You want to go out for an ice cream?

894
01:21:08,208 --> 01:21:13,417
Where is the place that...
The big park near the church.

895
01:21:13,417 --> 01:21:15,542
That's the one you like.

896
01:21:16,958 --> 01:21:20,292
Let's go. Let's go.

897
01:21:24,167 --> 01:21:27,917
What do you had for lunch? Oh my God.

898
01:21:32,542 --> 01:21:36,292
Don't wait for us. Manuela and I
are going out for an ice cream.

899
01:21:36,292 --> 01:21:39,625
Pablito still has his humor.

900
01:21:48,833 --> 01:21:51,208
- Hello Hello.
- Boss.

901
01:21:51,917 --> 01:21:56,875
Who's in charge of this castle?
Who's the boss here?

902
01:21:57,292 --> 01:21:58,042
You, boss.

903
01:21:58,083 --> 01:22:00,375
See that's what I like to hear.
Open the door.

904
01:22:00,375 --> 01:22:01,958
Open the door!

905
01:22:02,875 --> 01:22:04,750
Open it.

906
01:22:09,500 --> 01:22:13,833
The king and his princess are going out
for an ice cream. What flavor you want?

907
01:22:13,833 --> 01:22:18,042
- Strawberry.
- Strawberry! The princess has a carriage.

908
01:22:18,042 --> 01:22:21,292
If you dare to stop us, the
king will cut your heads off.

909
01:22:21,292 --> 01:22:23,542
Open the door. Open the door.

910
01:22:30,625 --> 01:22:33,708
Look, our carriage is waiting for us.

911
01:22:33,708 --> 01:22:38,292
How nice. Give me the
keys, give me the keys.

912
01:22:38,833 --> 01:22:42,625
The king is asking for the keys
of the carriage. Give me the keys.

913
01:22:42,625 --> 01:22:45,833
Do not move an inch! Stop!

914
01:23:04,417 --> 01:23:06,042
Pablo!

915
01:23:10,250 --> 01:23:11,792
Pablo!

916
01:23:31,000 --> 01:23:33,875
I forgot to tell you, my princess...

917
01:23:35,208 --> 01:23:42,875
that I can bring the best ice cream strawberry
ice cream of the world there for you

918
01:23:45,000 --> 01:23:50,875
Strawberry ice cream just made with ice from the
North Pole which is specially for my daughter,

919
01:23:50,875 --> 01:23:55,375
my princess, especially,
the best one in the world

920
01:23:55,375 --> 01:23:58,500
- For you
- Really?

921
01:23:58,500 --> 01:24:02,583
Have you heard of the strawberry iceberg
from North Pole? They're very famous.

922
01:24:03,083 --> 01:24:05,667
Not only has the media banned me...

923
01:24:05,667 --> 01:24:08,750
My advertising contracts
are also cancelled.

924
01:24:08,750 --> 01:24:12,417
Which forces me to sell my
home to pay my debts.

925
01:24:12,417 --> 01:24:14,708
Be careful with that!

926
01:24:14,708 --> 01:24:19,917
What you just moved with your foot is
a very expensive piece of Indonesian art.

927
01:24:19,917 --> 01:24:24,917
I'm not asking you to use your head.
Using your hands will be enough.

928
01:24:26,000 --> 01:24:30,625
I rent an apartment at El Nogal,
where a former First Lady lives.

929
01:24:30,625 --> 01:24:34,083
Hoping her bodyguards
will keep an eye on me as well.

930
01:24:35,375 --> 01:24:37,250
How are you boys?

931
01:24:38,000 --> 01:24:39,833
Fine. Thanks.

932
01:24:42,250 --> 01:24:45,333
And I get a break from
the telephone threats.

933
01:24:48,833 --> 01:24:50,667
All set ma'am.

934
01:24:55,958 --> 01:24:58,750
Was it a new number?

935
01:24:58,750 --> 01:25:01,125
But not for long.

936
01:25:43,083 --> 01:25:46,083
- Oh blessed!
- Hello.

937
01:25:47,500 --> 01:25:49,875
Nice hotel.

938
01:25:49,875 --> 01:25:53,417
- How's our book going?
- What book?

939
01:25:53,417 --> 01:25:57,000
- Who would want to read a book about you?
- Ay, my admirers.

940
01:25:57,000 --> 01:25:59,375
Your admirers can't read.
They are too young.

941
01:25:59,375 --> 01:26:01,042
That's true. That's one of their virtues.

942
01:26:01,042 --> 01:26:05,125
You know that I left a meeting to see you?
So what do you want? Tell me.

943
01:26:08,083 --> 01:26:11,875
I need to know if I'm safe.

944
01:26:11,875 --> 01:26:15,667
How would I know that?
No one is saving this country.

945
01:26:15,667 --> 01:26:19,500
As far as you're concerned,
can I feel safe?

946
01:26:20,458 --> 01:26:25,542
Ay, no! Nobody would kill their
own biographer. Don't worry.

947
01:26:26,167 --> 01:26:27,875
Relax.

948
01:26:28,417 --> 01:26:30,333
What else?

949
01:26:32,292 --> 01:26:34,333
Oh, Pablo.

950
01:26:35,375 --> 01:26:39,458
You can't imagine how terrifying
my life has become.

951
01:26:39,458 --> 01:26:43,000
My phone won't stop ringing.
Threats, everyday threats.

952
01:26:43,000 --> 01:26:46,958
You have an army of men to protect
you, but who protects me?

953
01:26:46,958 --> 01:26:50,750
- What about me?
- What can I do?

954
01:26:54,250 --> 01:26:58,625
I need you tell everyone
we're not together anymore.

955
01:27:01,333 --> 01:27:03,250
You're breaking my heart.

956
01:27:03,833 --> 01:27:07,417
After all I have done for you?

957
01:27:07,417 --> 01:27:10,125
What have you done for me? Nothing!

958
01:27:10,125 --> 01:27:13,375
I already had a career when I met you.
Don't forget that.

959
01:27:13,375 --> 01:27:18,125
And I'm the only woman who has loved you
without expecting anything in return.

960
01:27:18,125 --> 01:27:21,167
- And that includes your wife.
- No no no no.

961
01:27:21,167 --> 01:27:22,958
Don't you ever dare to
compare to my wife.

962
01:27:22,958 --> 01:27:25,000
Don't even put the name
of Victoria on your list.

963
01:27:25,000 --> 01:27:27,292
She was with me when I
didn't have a peso.

964
01:27:27,292 --> 01:27:29,000
Would you have
notice me back then?

965
01:27:29,042 --> 01:27:32,375
With no planes, no travel and no
shopping in New York? Would you have?

966
01:27:32,375 --> 01:27:36,375
Tell me no, would you?
I don't think so.

967
01:27:37,708 --> 01:27:42,500
I'm broke, Pablo. I'm broke. My
career is over because of you.

968
01:27:42,500 --> 01:27:45,500
Nobody will hire me
anymore, because of you!

969
01:27:45,500 --> 01:27:48,292
- So you need to help me!
- With how? What do you need?

970
01:27:48,708 --> 01:27:50,500
Tell me.

971
01:27:51,917 --> 01:27:54,667
What do you need, Virginia?

972
01:27:56,542 --> 01:28:00,167
$ 80,000, to go to Europe.

973
01:28:01,417 --> 01:28:04,583
$ 80,000, that's a lot of money.

974
01:28:04,583 --> 01:28:07,792
Please, 80,000 dollars.

975
01:28:07,792 --> 01:28:11,708
I don't have that money.
No I don't.

976
01:28:12,500 --> 01:28:15,167
And you are my biographer
you have to stay here.

977
01:28:21,708 --> 01:28:25,167
I've seen things, Pablo.
I've seen things.

978
01:28:25,167 --> 01:28:27,833
- While I was with you.
- You've seen what?

979
01:28:27,833 --> 01:28:30,667
Things that implicate a lot of people.

980
01:28:30,667 --> 01:28:33,625
If I wanted to talk...

981
01:28:37,375 --> 01:28:39,333
If you what?

982
01:28:40,083 --> 01:28:43,500
- No no no!
- I never expected it from you, really?

983
01:28:43,500 --> 01:28:46,333
Oh my God, that was not what I mean.

984
01:28:46,333 --> 01:28:48,875
Pablo, I would never betray you.

985
01:28:48,875 --> 01:28:53,208
It's it that I'm desperate.
I don't even know what I'm saying anymore.

986
01:28:53,208 --> 01:28:55,708
I'm sorry, I'm sorry.

987
01:28:55,708 --> 01:28:58,625
Come here. Give me a hug.

988
01:28:58,625 --> 01:29:03,250
Don't worry. Don't worry.
I will take care of you.

989
01:29:03,250 --> 01:29:07,833
I will protect you and make
sure you have a long life.

990
01:29:09,667 --> 01:29:11,417
Because you know what?

991
01:29:12,250 --> 01:29:14,292
I have one news for you.

992
01:29:15,250 --> 01:29:19,375
Nobody will get near you because
they will be afraid that I will kill them.

993
01:29:19,375 --> 01:29:23,125
So your life will be full of shit!

994
01:29:26,083 --> 01:29:27,958
Slut.

995
01:30:03,167 --> 01:30:05,125
What a clown.

996
01:30:06,375 --> 01:30:11,000
You, Pablo, things are getting
rough every month.

997
01:30:12,167 --> 01:30:14,917
Business, business isn't good.

998
01:30:14,917 --> 01:30:17,625
No, they're not good.

999
01:30:18,333 --> 01:30:20,125
My lord

1000
01:30:22,167 --> 01:30:25,750
Just one question. One question.

1001
01:30:25,750 --> 01:30:28,875
The Fany route moves, what?

1002
01:30:28,875 --> 01:30:31,625
- 10 kilos a month?
- Yes.

1003
01:30:32,583 --> 01:30:37,500
And you pay me what? 50000? 50000.

1004
01:30:37,500 --> 01:30:41,500
Yes, but Pablo, the Fany route failed twice
this month.

1005
01:30:41,500 --> 01:30:44,500
We lost two 600 kilos shipments.

1006
01:30:44,500 --> 01:30:49,083
We have to pay the owners,
hire lawyers for the pilots.

1007
01:30:49,083 --> 01:30:54,000
Easy, but the deal was 250, no?
I gave you that route remember?

1008
01:30:56,583 --> 01:31:00,792
Listen to me, mate. 250
is impossible Pablo.

1009
01:31:00,792 --> 01:31:03,250
It's impossible. I mean it.

1010
01:31:10,875 --> 01:31:14,875
Trust us.
We're your partners, son of a bitch.

1011
01:31:14,875 --> 01:31:18,250
We've been together from the start.
Yes, Pablo?

1012
01:31:19,625 --> 01:31:22,417
But we are not in this together.
I'm here and you're out.

1013
01:31:22,417 --> 01:31:26,250
We know the out, Pablo.
Who do you think we are?

1014
01:31:27,833 --> 01:31:31,583
But you have to pay me the tax so...

1015
01:31:34,625 --> 01:31:36,208
You have to.

1016
01:31:37,042 --> 01:31:40,208
Either you pay it, or
I double it right now.

1017
01:31:44,500 --> 01:31:47,500
We have to discuss it
with the other families.

1018
01:31:47,500 --> 01:31:51,083
Listen, Pablo. Business has changed a lot.

1019
01:31:51,083 --> 01:31:53,958
Things aren't the same
they used to be anymore.

1020
01:31:53,958 --> 01:31:57,000
50,000 should be
enough, it's simple.

1021
01:32:01,958 --> 01:32:06,167
"50,000 should be
enough, that simple."

1022
01:32:06,167 --> 01:32:08,208
So you come here...

1023
01:32:09,167 --> 01:32:15,250
to sit down in front of me with that
gold and those fancy clothes?

1024
01:32:16,250 --> 01:32:19,458
You're all getting rich out there
while I'm here. No, no, no, Pablo."

1025
01:32:19,458 --> 01:32:21,750
And you are flirting with
the Cali people.

1026
01:32:21,750 --> 01:32:23,583
And to top it up you don't
even want to pay me.

1027
01:32:23,583 --> 01:32:27,250
Pablo, what's up?
No, Pablo, it's not.

1028
01:32:27,917 --> 01:32:29,708
What are you doing?

1029
01:32:31,583 --> 01:32:34,500
Let me go! Let me go!

1030
01:32:55,000 --> 01:33:00,292
Don't complain. You are already dead.
This is just a formality.

1031
01:33:00,292 --> 01:33:01,750
Do it.

1032
01:33:01,750 --> 01:33:05,167
- Pablo, do not kill me like this!
- You are men, your pigs!

1033
01:33:05,167 --> 01:33:09,125
This is where your families can
put your pieces back together.

1034
01:33:09,125 --> 01:33:12,042
Show gratitude, you freaks.
Give me his arm

1035
01:33:25,750 --> 01:33:28,417
The murders of La Catedral
reached the media

1036
01:33:28,417 --> 01:33:31,250
and made the
government an accomplice.

1037
01:33:32,333 --> 01:33:35,125
Its' credibility is at stake.

1038
01:33:35,125 --> 01:33:38,333
They decide to transfer Pablo
to a military prison.

1039
01:33:41,292 --> 01:33:43,917
Forward, Forward!

1040
01:33:43,917 --> 01:33:46,250
Left flank, keep your eyes open!

1041
01:34:00,333 --> 01:34:03,250
The fence of the prison was electric

1042
01:34:03,250 --> 01:34:06,708
But the switch was in Pablo's room.

1043
01:34:19,042 --> 01:34:22,292
Our people are turning on us, boss.

1044
01:34:22,292 --> 01:34:25,000
Apparently, they are thinking:

1045
01:34:25,000 --> 01:34:29,000
"If he did that to Santoro and
Hermosilla, why won't he do it to us?"

1046
01:34:29,833 --> 01:34:32,250
Damn bitches

1047
01:34:32,250 --> 01:34:34,958
Burn it like a chicken
straight to Cali.

1048
01:34:40,167 --> 01:34:43,500
What, do you think that was a mistake?

1049
01:34:47,583 --> 01:34:50,167
Sure it was.

1050
01:34:53,083 --> 01:34:55,958
Pablo's ex-associates
cooperate with the government

1051
01:34:55,958 --> 01:34:58,750
in exchange for having their
records cleared

1052
01:35:02,708 --> 01:35:06,125
Dozens of narcos willing
to fight him are released.

1053
01:35:09,583 --> 01:35:11,708
To the airport.

1054
01:35:17,875 --> 01:35:23,333
Son, say goodbye.
This is not our country, it's a mass grave.

1055
01:35:27,167 --> 01:35:31,083
Hey, hey, hey, hey. Who are you? What
the fuck do you want?

1056
01:35:37,583 --> 01:35:42,792
Pablo's enemies, members of rival
cartels and paramilitary groups,

1057
01:35:42,792 --> 01:35:48,583
together with government security forces
supported by the DEA and the CIA

1058
01:35:48,583 --> 01:35:52,292
form the most lethal hunting
party of all time.

1059
01:35:53,208 --> 01:36:00,667
"For working with Pablo Escobar."

1060
01:36:03,000 --> 01:36:07,833
The bodies of Pablo's lawyers,
hitman, accountants and family

1061
01:36:07,833 --> 01:36:11,625
appears scattered
all over Medellin.

1062
01:36:36,167 --> 01:36:40,833
Anyone who's ever been close to him,
becomes a target.

1063
01:36:59,250 --> 01:37:02,083
Good morning, can I help you?
Good morning.

1064
01:37:07,333 --> 01:37:10,417
These belonged to European royalty.

1065
01:37:12,000 --> 01:37:14,125
And these earrings...

1066
01:37:15,792 --> 01:37:18,292
If you give me a good price,
I'll bring you more

1067
01:37:18,292 --> 01:37:20,083
Right. let me have a look.

1068
01:37:21,250 --> 01:37:22,958
Exquisite.

1069
01:37:28,875 --> 01:37:30,875
- Don't open the door.
- Do you know him?

1070
01:37:30,875 --> 01:37:32,083
No.

1071
01:37:33,500 --> 01:37:36,167
Call the police.
Call the police.

1072
01:37:42,542 --> 01:37:45,833
- Call the police.
- I'm sorry.

1073
01:37:45,833 --> 01:37:48,208
- No, what are you doing?
- I don't want any trouble.

1074
01:37:48,208 --> 01:37:51,458
Let me in!

1075
01:37:51,458 --> 01:37:53,542
Let me in!

1076
01:37:55,000 --> 01:37:57,542
Let me in!

1077
01:38:05,167 --> 01:38:06,917
No!

1078
01:39:31,083 --> 01:39:33,583
I'm going to be a star.

1079
01:39:34,042 --> 01:39:35,250
Look.

1080
01:39:37,667 --> 01:39:42,125
Victoria, do you hear that? Manuela wants
to be a star in a Christmas show.

1081
01:39:44,875 --> 01:39:47,000
Will you come and see me?

1082
01:39:48,250 --> 01:39:50,625
Yes I will.

1083
01:39:50,625 --> 01:39:53,833
Mommy made me a shiny costume.

1084
01:39:57,250 --> 01:40:00,042
I'm sure you're beautiful in it.

1085
01:40:01,333 --> 01:40:06,250
Victoria, what happened?
Don't cry, don't cry.

1086
01:40:09,042 --> 01:40:11,458
- She won't be in the show.
- What?

1087
01:40:12,375 --> 01:40:13,917
Why?

1088
01:40:14,625 --> 01:40:18,792
The parents of the other children objected.
They held an assembly.

1089
01:40:19,625 --> 01:40:22,208
- She doesn't know yet.
- Why?

1090
01:40:23,750 --> 01:40:25,292
Why?

1091
01:40:25,792 --> 01:40:29,417
Because they are afraid your enemies
will blow up the school, Pablo, that's why.

1092
01:40:29,417 --> 01:40:33,125
- They are scared.
- Son of a bitch.

1093
01:40:34,000 --> 01:40:36,667
Son of a bitch

1094
01:40:40,958 --> 01:40:42,833
Give me your hand.

1095
01:40:44,375 --> 01:40:50,417
I need you to take the kids, get in a plane
and get out of this country.

1096
01:40:50,417 --> 01:40:54,417
It's getting very
dangerous for you here.

1097
01:40:54,417 --> 01:40:57,500
You can't stay here. You can't.

1098
01:40:58,458 --> 01:41:03,292
So once you leave,
I can take care of things.

1099
01:41:04,333 --> 01:41:07,458
You didn't keep your promise, Pablo.

1100
01:41:07,458 --> 01:41:10,000
You promised me everything would be fine.

1101
01:41:10,000 --> 01:41:13,292
That my children will have a normal life.

1102
01:41:13,292 --> 01:41:16,083
Does this seem like a normal life to you?

1103
01:41:43,083 --> 01:41:45,458
There's a woman out here.
She wants to talk to you.

1104
01:41:45,458 --> 01:41:49,292
- What's her name?
- I don't know. She got mad at me when I asked.

1105
01:41:50,542 --> 01:41:52,875
She says she's famous around here.

1106
01:42:12,833 --> 01:42:17,125
He needs to get his family out of the
country. They can not stay here.

1107
01:42:17,125 --> 01:42:20,292
They will reach them in America,
so they have to go to Europe.

1108
01:42:20,292 --> 01:42:24,167
And as soon as they are out,
he'll feel free to destroy everything.

1109
01:42:24,167 --> 01:42:26,167
So you cannot let them leave

1110
01:42:26,167 --> 01:42:29,292
As long as they are here,
he'll be busy trying to protect them.

1111
01:42:30,250 --> 01:42:33,042
You better trust me.
You can't let them leave.

1112
01:42:33,042 --> 01:42:36,625
This is his weak spot, his
family, his family, his family.

1113
01:42:36,625 --> 01:42:39,375
It's all he cares about, nothing else.

1114
01:42:40,042 --> 01:42:45,667
- And you know that first hand, don't you?
- No... You have no idea.

1115
01:42:46,458 --> 01:42:48,708
We can't do that.

1116
01:42:48,708 --> 01:42:51,875
The attorney general
is the one getting them out of the country.

1117
01:42:51,875 --> 01:42:55,833
They made a deal. Once they're out,
Pablo Escobar will turn himself in.

1118
01:42:55,833 --> 01:42:59,000
Break your word. Just put some pressure
on the German Chancellor.

1119
01:42:59,000 --> 01:43:04,500
They land in Cologne in two hours.
Do not let them get off that plane

1120
01:43:04,500 --> 01:43:07,750
- There's no legal reason they can't travel to Germany.
- Bring them back.

1121
01:43:07,750 --> 01:43:11,167
The family is bait.
We need them alive and at home.

1122
01:43:11,167 --> 01:43:13,625
Put them some place, we sit
and we wait.

1123
01:43:13,625 --> 01:43:17,667
Pablo will try to talk to them, right?
When that happens, we'll be ready.

1124
01:43:23,083 --> 01:43:25,583
Pablo Escobar Gaviria's
family was greeted

1125
01:43:25,625 --> 01:43:29,708
by a strong security presence upon
arrival in Bogota this morning

1126
01:43:29,708 --> 01:43:32,583
after being denied entry into Germany.

1127
01:43:32,583 --> 01:43:37,667
His wife and children of the were forced to
spend the night in the Cologne Airport

1128
01:43:37,667 --> 01:43:41,125
and later sent back to Colombia on
a regular flight in the morning.

1129
01:43:41,125 --> 01:43:44,875
The bastards have taken
my family hostage!

1130
01:43:44,875 --> 01:43:48,708
Bastards!

1131
01:43:48,708 --> 01:43:51,833
The German government has denied clemency
position the family requested upon arrival.

1132
01:43:51,833 --> 01:43:56,125
The army has cordoned off the apartment
building where they are staying.

1133
01:43:56,125 --> 01:44:01,917
The operation has been joined by men
from the Fiscalía and the search squad.

1134
01:44:03,333 --> 01:44:06,500
Juan Pablo, please turn it off.

1135
01:44:07,292 --> 01:44:09,917
Do you need anything else?

1136
01:44:09,917 --> 01:44:12,208
No. Thank you.

1137
01:44:17,292 --> 01:44:19,042
Pablo!

1138
01:44:26,208 --> 01:44:29,083
- Thank you very much.
- You're welcome

1139
01:45:11,917 --> 01:45:15,208
You should ask if
anyone wanted anything.

1140
01:45:25,458 --> 01:45:28,042
- Hello?
- Call!

1141
01:45:28,542 --> 01:45:30,375
Victoria, what happened?
Are you OK? Is everyone OK?

1142
01:45:30,375 --> 01:45:33,542
They treated us well.
Don't worry.

1143
01:45:33,542 --> 01:45:35,375
You have to be careful, okay?

1144
01:45:35,375 --> 01:45:38,292
How are they? How are they? How are you?
How is Manuela?

1145
01:45:38,292 --> 01:45:42,042
Where's Manuela?
She's OK, she's ok.

1146
01:45:42,042 --> 01:45:46,375
We're always thinking about you, Pablo.
We miss you so much.

1147
01:45:46,375 --> 01:45:50,125
Can you come and go? Are they protecting
you? Are they holding you hostage?

1148
01:45:50,125 --> 01:45:51,667
There's an army outside.

1149
01:45:51,667 --> 01:45:53,875
Puppy Dog, do you read?

1150
01:45:53,875 --> 01:45:58,750
The man is on the phone. La América sector.
I repeat La America sector.

1151
01:45:58,750 --> 01:46:00,708
We're on our way, sir.

1152
01:46:02,375 --> 01:46:05,750
Ask the attorney general to release you.
Yes, attorney general.

1153
01:46:05,750 --> 01:46:10,375
It's only I can take care of my
family, nobody else, nobody else, okay?

1154
01:46:13,083 --> 01:46:14,708
Hello?

1155
01:46:15,833 --> 01:46:17,333
Hello?

1156
01:46:20,625 --> 01:46:22,833
Anybody listening?

1157
01:46:23,542 --> 01:46:25,167
Hello?

1158
01:46:26,333 --> 01:46:27,750
Hello?

1159
01:46:28,792 --> 01:46:30,583
Two minutes, boss.

1160
01:46:31,042 --> 01:46:35,542
I know you are all there listening.

1161
01:46:35,542 --> 01:46:38,750
See, how you look like a
bunch of fucking pussies

1162
01:46:38,750 --> 01:46:43,417
the colonel and his black trash and
all of you gringos who went puta with my

1163
01:46:43,417 --> 01:46:46,583
and the CIA and that
motherfucker with the DEA.

1164
01:46:46,583 --> 01:46:50,292
Are you ready to spare your life once,
I won't spare you the game.

1165
01:46:50,292 --> 01:46:52,792
Now listen to me, my padrinos, everyone.

1166
01:46:52,792 --> 01:46:56,542
I'm going to kill you and your
children and your wives

1167
01:46:56,542 --> 01:47:00,417
and I'm saving a special bullet to
put right in front your fucking skull

1168
01:47:00,417 --> 01:47:03,500
and you want to bleed until you die!

1169
01:47:03,500 --> 01:47:08,333
Do you hear me, you damn bastards?
Motherfuckers.

1170
01:47:10,375 --> 01:47:14,375
Don't call here anymore.
The police will come...

1171
01:47:14,375 --> 01:47:17,000
Victoria, don't tell me what to do.
Do what I ask you.

1172
01:47:17,500 --> 01:47:20,542
See, see, keep Manuela nearby.

1173
01:47:21,583 --> 01:47:22,792
Motherfuckers!

1174
01:47:42,167 --> 01:47:44,500
Motherfuckers.

1175
01:47:45,625 --> 01:47:48,250
- Stay calm, boss.
- Check it, check it.

1176
01:47:55,250 --> 01:47:56,417
Hold on.

1177
01:48:04,792 --> 01:48:10,125
The previous moment to something happening
is always the best moment.

1178
01:48:11,625 --> 01:48:14,833
Like when you are waiting
for the man you love,

1179
01:48:14,875 --> 01:48:17,583
or when you are about
to open a present.

1180
01:48:21,667 --> 01:48:28,208
The fisherman from the coast of Colombia
say that would really matters is the wait.

1181
01:48:29,375 --> 01:48:32,167
Feeling the sea
breeze on your face.

1182
01:48:32,167 --> 01:48:35,000
The salt on your lips.

1183
01:48:36,042 --> 01:48:40,958
Imagining that little fish fucker
approaching the bait.

1184
01:48:42,625 --> 01:48:46,542
He wants to bite it but he
thinks it over

1185
01:48:52,833 --> 01:48:55,375
But if the bait is good enough

1186
01:48:55,375 --> 01:48:58,833
The fish will eventually bite it.

1187
01:49:03,250 --> 01:49:06,583
Even when he knows
there is a hook inside.

1188
01:49:12,625 --> 01:49:14,458
He'll bite.

1189
01:49:33,708 --> 01:49:35,167
Call!

1190
01:49:36,208 --> 01:49:38,250
Daddy?

1191
01:49:38,917 --> 01:49:41,125
Hi Manuela...

1192
01:49:41,833 --> 01:49:45,000
How is the most beautiful star in the sky?

1193
01:49:45,000 --> 01:49:47,833
Mommy says I can't
be in the show.

1194
01:49:47,833 --> 01:49:52,417
Mommy is wrong. Mommy is saying it
badly she wants it to be a surprise.

1195
01:49:52,417 --> 01:49:54,958
Until her I told yes.

1196
01:49:55,542 --> 01:50:00,875
I'm getting a signal. Somewhere in
Los Olivos, between 80 and 90.

1197
01:50:00,875 --> 01:50:03,292
Los Olivos, 80th and 90th.

1198
01:50:03,292 --> 01:50:05,625
To Los Olivos! To Los Olivos!

1199
01:50:09,917 --> 01:50:13,875
- You have your dress ready?
- It's so shiny, daddy.

1200
01:50:15,542 --> 01:50:17,125
Beautiful.

1201
01:50:17,833 --> 01:50:19,750
Beautiful.

1202
01:50:21,875 --> 01:50:28,042
Everything is going to be much, much better
from now on. You will see.

1203
01:50:28,042 --> 01:50:30,542
Mi amor you will see.

1204
01:50:31,958 --> 01:50:34,500
Correction: 70 and 80.

1205
01:50:37,292 --> 01:50:39,583
Will you come and see me?

1206
01:50:43,333 --> 01:50:45,208
Yes I will. Of course.

1207
01:50:45,208 --> 01:50:47,125
Will they let you?

1208
01:50:49,958 --> 01:50:53,500
They? They will, of course they will.

1209
01:50:55,708 --> 01:50:58,417
- And you know why?
- Because you're the king?

1210
01:50:59,000 --> 01:51:01,833
Yes, I am the king.

1211
01:51:07,958 --> 01:51:10,833
72 and 80th. 74 and 80th.

1212
01:51:10,833 --> 01:51:13,167
- 74 and 80th.
- To the left!

1213
01:51:15,000 --> 01:51:17,667
50 meters! Turn here!

1214
01:51:21,583 --> 01:51:24,042
Sweetheart, give the phone to Juan Pablo.

1215
01:51:28,292 --> 01:51:30,125
- I just saw him!
- We got him!

1216
01:51:30,125 --> 01:51:32,125
Inform the president!

1217
01:51:32,125 --> 01:51:33,917
Dad?

1218
01:51:35,000 --> 01:51:38,542
- Boss, two minutes.
- Now Pablito, you are now the man of the house.

1219
01:51:38,542 --> 01:51:43,042
Now you have to take care of your mother
and Manuela, do you understand me?

1220
01:51:43,042 --> 01:51:45,375
- Do you understand me?
- Okay.

1221
01:51:45,375 --> 01:51:47,667
Ok I have some notes for
you to tell the press.

1222
01:51:47,708 --> 01:51:49,583
Go ahead. Write it
down, write it down.

1223
01:51:49,583 --> 01:51:54,167
OK, the attorney general agreed on getting
you out of the country but they didn't do it

1224
01:51:54,167 --> 01:51:58,125
Because they gave in to the pressure of my
enemies in Colombia and out of Colombia

1225
01:52:05,667 --> 01:52:09,708
Tell them that Pablo Escobar agreed on turning
himself in the moment his family was safe,

1226
01:52:09,708 --> 01:52:11,833
but they did not keep their
side of the deal and now

1227
01:52:11,833 --> 01:52:13,708
- they will have to pay the consequences.
- Move in!

1228
01:52:13,708 --> 01:52:16,042
Whatever happens from now
on is gonna be their fault.

1229
01:52:16,083 --> 01:52:18,167
Okay? Repeat what I said
back to me Juan Pablo.

1230
01:52:35,958 --> 01:52:38,250
No no no no!

1231
01:52:38,250 --> 01:52:40,250
No, that's not what I said, Juan Pablo.
That's not what I said.

1232
01:52:40,250 --> 01:52:44,125
I said that they are responsible for all of this
and that they have to face the consequences now.

1233
01:52:44,125 --> 01:52:47,833
- Do you understand me?
- Okay, Dad. I'm going to hang up.

1234
01:53:05,792 --> 01:53:08,625
Say it! Listen, you have to learn this.

1235
01:53:08,625 --> 01:53:12,042
If you, If you can't get people to like you,
then you have to make them to respect you!

1236
01:53:12,042 --> 01:53:15,083
And if they don't respect you,
then make them fear you!

1237
01:53:15,083 --> 01:53:17,375
Understood? Understood?

1238
01:53:17,750 --> 01:53:20,417
Make them fear you!

1239
01:53:20,417 --> 01:53:22,542
Do you hear that?

1240
01:53:26,292 --> 01:53:28,000
Hold on.

1241
01:53:28,833 --> 01:53:30,542
Dad?

1242
01:55:03,292 --> 01:55:06,083
Long live Colombia!

1243
01:55:07,750 --> 01:55:10,208
Long live Colombia!

1244
01:55:10,208 --> 01:55:12,542
Long live Colombia!

1245
01:55:20,542 --> 01:55:24,083
Long live Colombia!
Long live Colombia!

1246
01:55:37,917 --> 01:55:41,667
A last minute wire confirms
that Pablo Escobar Gaviria

1247
01:55:41,667 --> 01:55:44,042
the ex-boss of the Medellin Cartel

1248
01:55:44,042 --> 01:55:47,583
has been gunned down today by
members of the search block

1249
01:55:47,583 --> 01:55:50,250
in a residential neighborhood of Medellin.

1250
01:55:50,250 --> 01:55:56,625
Along with Escobar police also killed
Carlos Mejía Rosales, who alias Pelao.

1251
01:55:59,375 --> 01:56:01,208
Virginia.

1252
01:56:02,875 --> 01:56:04,792
Are you ready?

1253
01:56:09,167 --> 01:56:11,333
I'll wait for you outside.

1254
01:56:41,083 --> 01:56:43,542
Do you still love him?

1255
01:56:46,875 --> 01:56:49,042
I love Pablo.

1256
01:56:49,708 --> 01:56:51,917
I hate Escobar.

1257
01:56:51,917 --> 01:56:54,625
Would you be willing to testify
before a federal judge?

1258
01:56:57,167 --> 01:56:59,708
He asked me to tell his story.

1259
01:57:00,917 --> 01:57:03,292
He just didn't say who to tell.

