﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:00:36,009 --> 00:00:41,009
Subtitles by <font color="#ff0000">explosiveskull</font>
Resync by <font color="#00ffff">GoldenBeard</font>

3
00:00:41,011 --> 00:00:44,282
[CARS DRIVING, HONKING
DISTANTLY]

4
00:00:59,929 --> 00:01:02,032
[COMPUTER BEEPING]

5
00:01:03,600 --> 00:01:06,069
[NARRATOR READING
ON-SCREEN TEXT]

6
00:01:07,604 --> 00:01:09,940
<i>[KEYBOARD CLACKING]</i>

7
00:02:33,423 --> 00:02:35,360
[KEYBOARD CLACKING]

8
00:02:37,560 --> 00:02:43,465
ROMAN [MUMBLING]:
"PC section 374.962.

9
00:02:43,467 --> 00:02:50,340
"Burglary
in the first degree.

10
00:02:51,975 --> 00:02:56,578
"PC section A374962

11
00:02:56,580 --> 00:03:00,151
"provides, in relevant part,

12
00:03:01,986 --> 00:03:04,519
"a person commits
the building

13
00:03:04,521 --> 00:03:07,421
"which regularly
or intermittently is used

14
00:03:07,423 --> 00:03:09,424
- "in place...
- [CELL PHONE PLAYING RINGTONE]

15
00:03:09,426 --> 00:03:12,326
<i>♪ Keep on truckin', baby ♪</i>

16
00:03:12,328 --> 00:03:15,764
of... which..."

17
00:03:15,766 --> 00:03:17,498
Hello?

18
00:03:17,500 --> 00:03:19,768
"One resides in
a period of 48..."

19
00:03:19,770 --> 00:03:21,973
Yeah.

20
00:03:23,640 --> 00:03:27,411
Yeah, of course I remember you.
That's why I gave you my card.

21
00:03:30,613 --> 00:03:35,683
Yeah, yeah. Ankle monitors don't
just fall off. You cut them off.

22
00:03:35,685 --> 00:03:37,188
It's a big difference.

23
00:03:38,254 --> 00:03:40,421
Because it's a violation.

24
00:03:40,423 --> 00:03:42,559
- How you doing?
- VERNITA: I'm here.

25
00:03:43,760 --> 00:03:46,363
Well, I can't advise
you to do that.

26
00:03:47,630 --> 00:03:49,131
I hear banging.

27
00:03:49,133 --> 00:03:51,133
[PHONE RINGS]

28
00:03:51,135 --> 00:03:53,769
- VERNITA: William Henry Jackson.
- Well, open it.

29
00:03:53,771 --> 00:03:56,638
Right, open it
before they kick it in.

30
00:03:56,640 --> 00:03:58,105
Hello?

31
00:03:58,107 --> 00:04:00,675
VERNITA:
No. No. Dear Jesus.

32
00:04:00,677 --> 00:04:02,244
ROMAN:
Hello?

33
00:04:02,246 --> 00:04:05,246
VERNITA:
Oh, God. Where'd they take him?

34
00:04:05,248 --> 00:04:08,682
Roman! William's had a heart
attack outside his building.

35
00:04:08,684 --> 00:04:10,318
He's at MLK.

36
00:04:10,320 --> 00:04:12,319
- Is it serious?
- VERNITA: Of course it's serious.

37
00:04:12,321 --> 00:04:14,056
He's at the emergency room.

38
00:04:14,058 --> 00:04:16,260
Call the hospital,
and see what you can learn.

39
00:04:18,528 --> 00:04:20,327
ROMAN:
I'll tell you what to do.

40
00:04:20,329 --> 00:04:22,264
I'll tell you exactly
what we're gonna do.

41
00:04:22,266 --> 00:04:24,399
Get Kibby on the phone.
He can cover for him.

42
00:04:24,401 --> 00:04:26,401
- VERNITA: Kibby retired.
- When?

43
00:04:26,403 --> 00:04:31,139
Years ago. Now, listen, Roman,
William had a full day today.

44
00:04:31,141 --> 00:04:32,641
- Okay.
- You have to cover for him.

45
00:04:32,643 --> 00:04:34,276
- Okay.
- Tell the clients

46
00:04:34,278 --> 00:04:37,478
and the prosecutors
and the judges what's going on.

47
00:04:37,480 --> 00:04:40,482
- Okay.
- VERNITA: Get continuances.

48
00:04:40,484 --> 00:04:42,216
- Okay.
- VERNITA: Just continuances.

49
00:04:42,218 --> 00:04:43,651
Just continuances.

50
00:04:43,653 --> 00:04:46,254
I typed up his day.
It's in there on my desk.

51
00:04:46,256 --> 00:04:49,160
- All right.
- Dear Lord.

52
00:04:49,759 --> 00:04:51,725
Okay.

53
00:04:51,727 --> 00:04:54,161
VERNITA:
Just continuances.

54
00:04:54,163 --> 00:04:56,566
[♪♪♪]

55
00:05:05,242 --> 00:05:08,343
OFFICER 1:
<i>All metal goes in the trays.</i>

56
00:05:08,345 --> 00:05:11,512
- OFFICER 1: Phones, change.
- OFFICER 2: Step forward, please.

57
00:05:11,514 --> 00:05:13,781
OFFICER 1: If you have a
belt, please remove it.

58
00:05:13,783 --> 00:05:15,716
[MACHINES BEEPING]

59
00:05:15,718 --> 00:05:16,851
OFFICER 1:
Keys.

60
00:05:16,853 --> 00:05:18,653
Any loose change.

61
00:05:18,655 --> 00:05:21,255
You must remove it
so it can be scanned.

62
00:05:21,257 --> 00:05:22,656
OFFICER 2:
Next person.

63
00:05:22,658 --> 00:05:24,692
Put your arms out.
Just hold right there.

64
00:05:24,694 --> 00:05:28,529
Listen, my iPod,
I got 8000 songs in here.

65
00:05:28,531 --> 00:05:30,732
The last time
I put that in there

66
00:05:30,734 --> 00:05:32,300
I lost the bass range on

67
00:05:32,302 --> 00:05:35,170
Gil Scott-Heron's
"Winter in America."

68
00:05:35,172 --> 00:05:36,872
Brian Jackson.

69
00:05:36,874 --> 00:05:39,406
Everything gets scanned.

70
00:05:39,408 --> 00:05:42,209
- OFFICER 2: Step up, please.
- OFFICER 1: Next.

71
00:05:42,211 --> 00:05:44,214
OFFICER 3:
Thank you, sir.

72
00:05:45,314 --> 00:05:46,480
[ELEVATOR BELL RINGS]

73
00:05:46,482 --> 00:05:49,184
OFFICER 3:
All phones off.

74
00:05:49,186 --> 00:05:50,752
Phones off.

75
00:05:50,754 --> 00:05:53,221
[PEOPLE TALKING INDISTINCTLY]

76
00:05:53,223 --> 00:05:54,622
All phones off.

77
00:05:54,624 --> 00:05:57,192
Excuse me, sister.
Where's the, uh...?

78
00:05:57,194 --> 00:05:59,297
The court for white folks?

79
00:06:00,597 --> 00:06:02,600
Phones off.

80
00:06:06,636 --> 00:06:08,338
Wack-ass.

81
00:06:14,410 --> 00:06:16,677
BAILIFF:
Quiet in the court.

82
00:06:16,679 --> 00:06:18,913
ROMAN:
Uh. Excuse me.

83
00:06:18,915 --> 00:06:21,216
What do you have
on number 32?

84
00:06:21,218 --> 00:06:23,220
Langston Bailey?

85
00:06:25,655 --> 00:06:27,290
[CLEARS THROAT]

86
00:06:34,331 --> 00:06:36,531
This says William Jackson's
his lawyer.

87
00:06:36,533 --> 00:06:38,966
Well, Mr. Jackson had
a heart attack this morning.

88
00:06:38,968 --> 00:06:41,403
I'm Roman Israel,
his partner.

89
00:06:41,405 --> 00:06:42,971
I didn't know Jackson
had a partner.

90
00:06:42,973 --> 00:06:45,639
Well, I don't have
the, uh, patience

91
00:06:45,641 --> 00:06:48,976
for the butchery that
occurs here. Mr. Jackson does.

92
00:06:48,978 --> 00:06:50,778
You want a continuance?

93
00:06:50,780 --> 00:06:52,279
What bail you offering?

94
00:06:52,281 --> 00:06:54,583
No bail.
And he pleas to count one.

95
00:06:54,585 --> 00:06:58,319
I'll tell the judge and request
a minimum five years.

96
00:06:58,321 --> 00:06:59,988
He's facing 15 at trial.

97
00:06:59,990 --> 00:07:01,822
For a 17-year-old
breaking and entering?

98
00:07:01,824 --> 00:07:05,993
Hell, why don't we just get
it over with and shoot him?

99
00:07:05,995 --> 00:07:07,696
That's the offer.

100
00:07:07,698 --> 00:07:08,896
Do what you gotta do.

101
00:07:08,898 --> 00:07:10,632
Offer doesn't really,
I mean...

102
00:07:10,634 --> 00:07:13,535
He's not taking top plea.
I can tell you that.

103
00:07:13,537 --> 00:07:15,302
You're already
overcharging him.

104
00:07:15,304 --> 00:07:17,706
L-Let's talk about
mitigating circumstances.

105
00:07:17,708 --> 00:07:20,442
He was caught wearing a T-shirt
with a gang symbol.

106
00:07:20,444 --> 00:07:22,711
Like the flag pin
on your lapel.

107
00:07:22,713 --> 00:07:26,281
Five years. That's as low
as the People will go.

108
00:07:26,283 --> 00:07:27,848
People? What people?
There's no people.

109
00:07:27,850 --> 00:07:30,451
There's just you making a
bullshit career-climbing offer.

110
00:07:30,453 --> 00:07:32,319
Come on, let's admit it.

111
00:07:32,321 --> 00:07:34,191
Present it to your client.

112
00:07:35,759 --> 00:07:37,324
His name is Langston.

113
00:07:37,326 --> 00:07:39,026
He's a high school junior
in good standing.

114
00:07:39,028 --> 00:07:40,661
Plays on the soccer team.

115
00:07:40,663 --> 00:07:42,930
All of this despite
that his father's in jail.

116
00:07:42,932 --> 00:07:45,800
His mother is in
drug treatment.

117
00:07:45,802 --> 00:07:49,670
And due to a legion of forces
beyond his control,

118
00:07:49,672 --> 00:07:54,276
he joined a gang for acceptance,
family, and protection.

119
00:07:54,278 --> 00:07:56,644
He has one prior minor offense.

120
00:07:56,646 --> 00:08:01,315
Each one of us is greater than
the worst thing we've ever done.

121
00:08:01,317 --> 00:08:03,017
Deep bows.

122
00:08:03,019 --> 00:08:07,055
Please, talk to your client.

123
00:08:07,057 --> 00:08:10,057
My conviction rate's
100 percent.

124
00:08:10,059 --> 00:08:11,826
BAILIFF:
All rise.

125
00:08:11,828 --> 00:08:14,896
Court of District Nine
is now in session.

126
00:08:14,898 --> 00:08:18,466
The Honorable James Hurakami
is presiding.

127
00:08:18,468 --> 00:08:20,403
[DOOR BUZZES]

128
00:08:23,740 --> 00:08:25,607
Langston Bailey.

129
00:08:25,609 --> 00:08:28,579
JUDGE: <i>Thank you, bailiff.
You may be seated.</i>

130
00:08:30,446 --> 00:08:32,814
Wow, five to seven?

131
00:08:32,816 --> 00:08:35,784
Thought I was going
to juvie though.

132
00:08:35,786 --> 00:08:37,886
I want to speak to
Mr. Jackson.

133
00:08:37,888 --> 00:08:40,387
He's in the hospital.

134
00:08:40,389 --> 00:08:41,790
When's he coming back?

135
00:08:41,792 --> 00:08:43,628
Wish I knew.

136
00:08:50,801 --> 00:08:53,468
I want a new lawyer. I want
to switch. I have rights.

137
00:08:53,470 --> 00:08:55,569
Mr. Jackson is the one
who comes to court,

138
00:08:55,571 --> 00:08:58,973
but he comes to me
for legal guidance.

139
00:08:58,975 --> 00:09:01,876
Now, you're being overcharged
to accept a plea,

140
00:09:01,878 --> 00:09:03,911
and to keep things moving.

141
00:09:03,913 --> 00:09:06,547
They want to punish you for
even asking for a day in court.

142
00:09:06,549 --> 00:09:09,351
It's a volume business.

143
00:09:09,353 --> 00:09:10,752
With guards getting overtime,

144
00:09:10,754 --> 00:09:12,619
and private companies
owning the jails

145
00:09:12,621 --> 00:09:15,357
and building them as well.
It's a fact.

146
00:09:15,359 --> 00:09:18,560
You want to fight, we'll fight.
I mean, to hell with the bill.

147
00:09:18,562 --> 00:09:21,029
But if we take it to trial,

148
00:09:21,031 --> 00:09:23,464
and you lose,

149
00:09:23,466 --> 00:09:26,834
they hit you with 15 years.

150
00:09:26,836 --> 00:09:29,804
And they rarely lose.

151
00:09:29,806 --> 00:09:31,709
Keep your head up.

152
00:09:33,076 --> 00:09:34,711
[SNIFFS]

153
00:09:35,979 --> 00:09:38,449
And do some push-ups.

154
00:09:41,985 --> 00:09:44,051
This is a preliminary hearing
on the case

155
00:09:44,053 --> 00:09:46,020
of <i>The People of
the State of California</i>

156
00:09:46,022 --> 00:09:48,122
<i>v. William Carlos Ramirez.</i>

157
00:09:48,124 --> 00:09:51,126
Case number A64-9725.

158
00:09:51,128 --> 00:09:52,993
Counsel will
state your names.

159
00:09:52,995 --> 00:09:55,930
People are represented
by Michael Wesley.

160
00:09:55,932 --> 00:09:59,934
Roman J. Israel, Esquire,
on behalf of Mr. Ramirez.

161
00:09:59,936 --> 00:10:02,569
Mr. Israel,
I'll grant a continuance,

162
00:10:02,571 --> 00:10:04,539
given lead counsel's
medical emergency.

163
00:10:04,541 --> 00:10:08,510
Um. I'd like to dive
right in, Your Honor.

164
00:10:08,512 --> 00:10:10,111
Very good.

165
00:10:10,113 --> 00:10:11,746
Proceed.

166
00:10:11,748 --> 00:10:14,648
Uh, your Honor, the People
request the defendant,

167
00:10:14,650 --> 00:10:16,785
Mr. William Carlos Ramirez

168
00:10:16,787 --> 00:10:19,521
be held to answer
on three counts of violating

169
00:10:19,523 --> 00:10:22,424
Health and Safety Code
Section 11351:

170
00:10:22,426 --> 00:10:24,959
possession of
powder cocaine for sale.

171
00:10:24,961 --> 00:10:28,595
Mr. Ramirez was observed and
filmed making three drug sales

172
00:10:28,597 --> 00:10:30,598
to undercover officers.

173
00:10:30,600 --> 00:10:33,034
Mr. Ramirez made a confession
to detectives

174
00:10:33,036 --> 00:10:35,637
that he supported himself
selling drugs.

175
00:10:35,639 --> 00:10:37,972
Objection. Motion to strike.
Mr. Ramirez was told

176
00:10:37,974 --> 00:10:40,007
he was not under arrest,
and was interrogated

177
00:10:40,009 --> 00:10:41,943
without the benefit
of his Miranda warning,

178
00:10:41,945 --> 00:10:43,911
yet he was refused
use of the bathroom.

179
00:10:43,913 --> 00:10:45,880
That's a violation
of civil rights.

180
00:10:45,882 --> 00:10:48,782
Um, it wasn't an interrogation.
It was an interview.

181
00:10:48,784 --> 00:10:50,718
Overruled.

182
00:10:50,720 --> 00:10:53,755
If a cop hauls you in, and
says you can't use the bathroom

183
00:10:53,757 --> 00:10:55,122
then you're being detained.

184
00:10:55,124 --> 00:10:56,824
JUDGE:
We're moving on.

185
00:10:56,826 --> 00:10:58,859
What was he supposed to do,
your Honor, pee himself?

186
00:10:58,861 --> 00:11:00,661
You can wait, and address
this at trial.

187
00:11:00,663 --> 00:11:01,963
I would like
to address it now.

188
00:11:01,965 --> 00:11:03,531
I'm just saying
we have a real...

189
00:11:03,533 --> 00:11:04,732
Mr. Israel.

190
00:11:04,734 --> 00:11:06,637
Did you hear what I said?

191
00:11:11,240 --> 00:11:13,040
If...

192
00:11:13,042 --> 00:11:15,877
armed guards in this courtroom
detained you

193
00:11:15,879 --> 00:11:18,680
and would not allow you
to use the bathroom

194
00:11:18,682 --> 00:11:20,681
you would, by all definition,
be detained.

195
00:11:20,683 --> 00:11:22,550
What is good for the goose
is good for the gander.

196
00:11:22,552 --> 00:11:25,085
I'm gonna hold you in contempt
if you continue to pursue this.

197
00:11:25,087 --> 00:11:27,488
With all due respect,
you're asking me to obey

198
00:11:27,490 --> 00:11:28,890
an erroneous court decision.

199
00:11:28,892 --> 00:11:30,858
You tell me to wait.
In my experience, wait...

200
00:11:30,860 --> 00:11:32,093
[GAVEL BANGS]

201
00:11:32,095 --> 00:11:33,560
Okay.

202
00:11:33,562 --> 00:11:35,195
Find you in contempt.

203
00:11:35,197 --> 00:11:38,568
Is there anything else you'd
like to add before I set fine?

204
00:11:41,738 --> 00:11:43,771
[CAR HORNS HONKING]

205
00:11:43,773 --> 00:11:46,241
VERNITA [ON PHONE]: <i>I told you
to just get continuances.</i>

206
00:11:46,243 --> 00:11:47,809
ROMAN:
Yeah, I'm filing an appeal.

207
00:11:47,811 --> 00:11:49,776
VERNITA:
<i>Five thousand dollars?</i>

208
00:11:49,778 --> 00:11:51,179
Well...

209
00:11:51,181 --> 00:11:53,680
"I wouldn't trust a lawyer
that didn't get complaints

210
00:11:53,682 --> 00:11:55,849
from the prosecution
or the court." Who said that?

211
00:11:55,851 --> 00:11:57,752
- VERNITA: <i>I have no idea.</i>
- William.

212
00:11:57,754 --> 00:11:59,686
VERNITA: <i>I can always
count on you to say</i>

213
00:11:59,688 --> 00:12:01,856
<i>the utterly
inappropriate thing.</i>

214
00:12:01,858 --> 00:12:04,526
<i>I'm with Lynn now.
She's very upset about it.</i>

215
00:12:04,528 --> 00:12:06,227
How is he?

216
00:12:06,229 --> 00:12:09,130
VERNITA: <i>It's not good.
They're still running tests.</i>

217
00:12:09,132 --> 00:12:11,299
All right, well, I'll come over
to the hospital.

218
00:12:11,301 --> 00:12:14,301
VERNITA: <i>Don't. He's not even in his room.
You understand?</i>

219
00:12:14,303 --> 00:12:16,170
- Yeah.
- VERNITA: <i>What's that?</i>

220
00:12:16,172 --> 00:12:19,007
<i>Well, Lynn says we'll talk
about it tomorrow, Roman.</i>

221
00:12:19,009 --> 00:12:21,675
<i>Good night.</i>

222
00:12:21,677 --> 00:12:24,212
- [MACHINERY GRINDING]
- [MEN YELLING]

223
00:12:24,214 --> 00:12:26,850
[♪♪♪]

224
00:12:35,959 --> 00:12:39,997
- [MUFFLED MACHINERY POUNDING]
- [PEOPLE CHATTERING OUTSIDE]

225
00:13:03,286 --> 00:13:06,353
[DIAL TONE RINGING]

226
00:13:06,355 --> 00:13:09,690
MAN [RECORDED]: <i>You have reached
the Los Angeles Police Department</i>

227
00:13:09,692 --> 00:13:11,291
<i>Noise Enforcement Team.</i>

228
00:13:11,293 --> 00:13:13,694
<i>Please leave your name,
contact telephone number,</i>

229
00:13:13,696 --> 00:13:16,196
<i>and a Noise Enforcement Team
officer will contact you</i>

230
00:13:16,198 --> 00:13:19,099
<i>as soon as possible.
Thank you, and have a nice day.</i>

231
00:13:19,101 --> 00:13:20,667
[VOICEMAIL BEEPS]

232
00:13:20,669 --> 00:13:23,704
Yes. My name is
Roman J. Israel, Esquire.

233
00:13:23,706 --> 00:13:25,906
I'd like to report
a construction noise violation,

234
00:13:25,908 --> 00:13:30,678
570 Gladys Avenue. That's
G-L-A-D-Y-S Avenue, Los Angeles.

235
00:13:30,680 --> 00:13:34,181
City regulation 5612
prohibits construction

236
00:13:34,183 --> 00:13:37,050
and-or repair of any kind

237
00:13:37,052 --> 00:13:39,686
between the hours of
7 p.m. until 7 a.m.

238
00:13:39,688 --> 00:13:42,091
the following morning.
Thank you.

239
00:13:51,701 --> 00:13:53,836
[JAZZ MUSIC PLAYING]

240
00:14:28,772 --> 00:14:31,872
MAN [RECORDED]: <i>Please leave your
name, contact telephone number</i>

241
00:14:31,874 --> 00:14:33,940
<i>and a Noise Enforcement
Team officer</i>

242
00:14:33,942 --> 00:14:35,676
<i>will contact you
as soon as possible.</i>

243
00:14:35,678 --> 00:14:36,877
<i>Thank you,
and have a nice day.</i>

244
00:14:36,879 --> 00:14:38,713
[VOICEMAIL BEEPS]

245
00:14:38,715 --> 00:14:40,814
ROMAN: <i>My name is Roman J.
Israel, Esquire.</i>

246
00:14:40,816 --> 00:14:44,786
<i>I want to report construction
noise at 570 Gladys Avenue.</i>

247
00:14:44,788 --> 00:14:47,387
<i>That's G-L-A-D-Y-S Avenue.</i>

248
00:14:47,389 --> 00:14:50,824
<i>City regulation 5612 requires</i>

249
00:14:50,826 --> 00:14:54,161
that there is no construction
or repair of any kind

250
00:14:54,163 --> 00:14:57,330
between the hours of
7 p.m. and 7 a.m.

251
00:14:57,332 --> 00:14:59,333
the following morning.

252
00:14:59,335 --> 00:15:02,436
Five-six-one-two.

253
00:15:02,438 --> 00:15:04,305
That's the city regulation.

254
00:15:04,307 --> 00:15:05,772
That's the law.

255
00:15:05,774 --> 00:15:07,175
I'm a lawyer.

256
00:15:07,177 --> 00:15:08,678
Goodbye.

257
00:15:11,214 --> 00:15:14,051
[DOG BARKING DISTANTLY]

258
00:15:29,065 --> 00:15:30,397
[KNOCKS ON DOOR]

259
00:15:30,399 --> 00:15:32,266
- LYNN: Hello, Roman.
- Hi.

260
00:15:32,268 --> 00:15:35,402
- This is George Pierce.
- Nice to meet you.

261
00:15:35,404 --> 00:15:36,970
Pleasure.

262
00:15:36,972 --> 00:15:39,140
The doctors have
concluded that William

263
00:15:39,142 --> 00:15:41,776
is in a permanent
vegetative state.

264
00:15:41,778 --> 00:15:45,079
Ah. Well, he'll
surprise them.

265
00:15:45,081 --> 00:15:48,918
LYNN: Well, we'd like to believe
that but not this time.

266
00:15:50,385 --> 00:15:51,518
You get a second opinion?

267
00:15:51,520 --> 00:15:53,787
LYNN:
He's had three.

268
00:15:53,789 --> 00:15:55,223
Now, Roman,
my uncle gave me

269
00:15:55,225 --> 00:15:58,159
financial and medical
power of attorney.

270
00:15:58,161 --> 00:16:00,862
If the firm was stable,
we'd have time to mourn

271
00:16:00,864 --> 00:16:03,765
but it's not, and we don't.

272
00:16:03,767 --> 00:16:06,099
William's directive asks
using George

273
00:16:06,101 --> 00:16:07,901
in the event
of incapacitation.

274
00:16:07,903 --> 00:16:09,771
And George has
generously offered

275
00:16:09,773 --> 00:16:11,539
to take time
from his busy practice

276
00:16:11,541 --> 00:16:13,440
to sort through
the remaining cases,

277
00:16:13,442 --> 00:16:17,313
help close the office,
and collect what's due.

278
00:16:18,380 --> 00:16:20,515
Well, I probably haven't had

279
00:16:20,517 --> 00:16:23,016
time to consider all the, uh,

280
00:16:23,018 --> 00:16:25,486
you know, various
ramifications of this.

281
00:16:25,488 --> 00:16:27,991
None of us have.

282
00:16:28,924 --> 00:16:30,259
I can't live on my accolades.

283
00:16:31,393 --> 00:16:33,327
Well, Lynn was hoping
to give you and...

284
00:16:33,329 --> 00:16:34,996
What's the receptionist's
name?

285
00:16:34,998 --> 00:16:36,830
- LYNN: Vernita.
- Vernita, severance.

286
00:16:36,832 --> 00:16:40,770
But looking over the books,
it just doesn't seem possible.

287
00:16:42,871 --> 00:16:44,972
I'll take over. Ahem.

288
00:16:44,974 --> 00:16:50,178
No, you're not capable
of continuing the practice.

289
00:16:50,180 --> 00:16:51,878
GEORGE:
On your contempt fine,

290
00:16:51,880 --> 00:16:53,481
we can argue
extreme emotional distress

291
00:16:53,483 --> 00:16:55,016
and hope for a reduction.

292
00:16:55,018 --> 00:16:56,550
Right. B-b-but I'll take over,

293
00:16:56,552 --> 00:16:59,789
because in the architecture
of this firm, I am a pillar.

294
00:17:01,157 --> 00:17:03,858
Yes, and, Roman, I'd hoped
to reward you for that.

295
00:17:03,860 --> 00:17:05,863
Hope don't get
the job done.

296
00:17:06,528 --> 00:17:08,129
What does that mean?

297
00:17:08,131 --> 00:17:10,200
That means hope
don't get the job done.

298
00:17:15,438 --> 00:17:17,438
LYNN:
Is it ego

299
00:17:17,440 --> 00:17:20,341
or delusion?

300
00:17:20,343 --> 00:17:22,112
Honestly, I...

301
00:17:23,246 --> 00:17:26,479
I never paid enough
attention to you.

302
00:17:26,481 --> 00:17:31,853
This place runs more like a
charity service than a law firm.

303
00:17:31,855 --> 00:17:34,589
It's run a deficit for years.

304
00:17:34,591 --> 00:17:36,360
We...

305
00:17:37,626 --> 00:17:41,094
his family,
can no longer afford it.

306
00:17:41,096 --> 00:17:43,264
We're clearing the books.

307
00:17:43,266 --> 00:17:45,335
We're handing this
off to George.

308
00:17:49,239 --> 00:17:50,904
Roman, I'm sorry.

309
00:17:50,906 --> 00:17:54,307
[PHONE RINGING]

310
00:17:54,309 --> 00:17:56,209
God, help me.

311
00:17:56,211 --> 00:17:58,848
Yeah, just tell
him to wait.

312
00:18:00,482 --> 00:18:04,084
No, just tell him to wait.
I'll be there in 30. Less.

313
00:18:04,086 --> 00:18:06,353
All right.
One sec, one sec.

314
00:18:06,355 --> 00:18:09,092
- So you have...? Uh-huh.
- I'll talk to him.

315
00:18:28,611 --> 00:18:30,644
I'm sorry, man.

316
00:18:30,646 --> 00:18:32,849
I feel for you.

317
00:18:34,918 --> 00:18:37,151
[♪♪♪]

318
00:18:37,153 --> 00:18:39,256
This where the bulldog
did his work?

319
00:18:43,393 --> 00:18:45,159
What a mind.

320
00:18:45,161 --> 00:18:48,265
He was great in the seat
and great on his feet.

321
00:18:49,932 --> 00:18:52,400
Jesus, didn't he ever
throw anything away?

322
00:18:52,402 --> 00:18:57,438
My secretary's gonna call.
She'll be point on this.

323
00:18:57,440 --> 00:18:58,706
What do you use?

324
00:18:58,708 --> 00:19:01,445
LegalPRO? Quicken?

325
00:19:02,545 --> 00:19:04,144
What's that?

326
00:19:04,146 --> 00:19:06,279
Status on every case,
depositions,

327
00:19:06,281 --> 00:19:09,049
investigations, uh,
conferences.

328
00:19:09,051 --> 00:19:11,384
What, on cards?
You're kidding.

329
00:19:11,386 --> 00:19:14,421
I'm not helping you fast-plead
just so you can get a fee.

330
00:19:14,423 --> 00:19:18,025
Well, I'm in court every day.
I fight hard for my clients.

331
00:19:18,027 --> 00:19:20,161
You're a low-flying bee.

332
00:19:20,163 --> 00:19:22,563
Is that what William
said about me?

333
00:19:22,565 --> 00:19:24,164
William never mentioned you.

334
00:19:24,166 --> 00:19:26,566
- What's that about, then?
- Fact.

335
00:19:26,568 --> 00:19:29,135
Recorded fact, every case.

336
00:19:29,137 --> 00:19:31,171
Organized and available.

337
00:19:31,173 --> 00:19:32,707
And you can fact-check that

338
00:19:32,709 --> 00:19:35,141
if you'd like on your
legal Quicken.

339
00:19:35,143 --> 00:19:36,610
I don't have time for this.

340
00:19:36,612 --> 00:19:39,447
My office will call
to coordinate going forward.

341
00:19:39,449 --> 00:19:41,349
Let's watch him now.

342
00:19:41,351 --> 00:19:42,516
Young George.

343
00:19:42,518 --> 00:19:47,388
<i>State of California
v. Jason Angelo Fisher.</i>

344
00:19:47,390 --> 00:19:50,190
One of his first cases.
Fisher's first offense.

345
00:19:50,192 --> 00:19:53,059
Should have been reduced
to misdemeanor possession.

346
00:19:53,061 --> 00:19:57,597
But you pled him out to felony,
conspiracy, and possession.

347
00:19:57,599 --> 00:19:59,467
That became your M.O.

348
00:19:59,469 --> 00:20:03,004
Take a retainer, waive your
client's rights to a prelim,

349
00:20:03,006 --> 00:20:06,239
then dump them on the public
defenders when they complain.

350
00:20:06,241 --> 00:20:08,743
What, you worked
the Fisher case? His appeal?

351
00:20:08,745 --> 00:20:10,210
I recall reading the record.

352
00:20:10,212 --> 00:20:13,214
- That was seven years ago.
- Eight.

353
00:20:13,216 --> 00:20:15,416
So you're saying you know
all that from memory?

354
00:20:15,418 --> 00:20:17,218
Seven years,
eight months, 47 days.

355
00:20:17,220 --> 00:20:19,253
I'm quite confident
of my recollections.

356
00:20:19,255 --> 00:20:21,354
Well, my win-loss record
is above 90 percent.

357
00:20:21,356 --> 00:20:23,724
That's false and misleading.
That's only if you count

358
00:20:23,726 --> 00:20:25,395
your three years
as a prosecutor.

359
00:20:26,729 --> 00:20:28,295
Well, William
thought highly enough

360
00:20:28,297 --> 00:20:30,030
to bring me in
if something happened.

361
00:20:30,032 --> 00:20:32,034
Believe me,
I'm going to find out why.

362
00:20:46,516 --> 00:20:48,518
GEORGE:
Roman. Hey, Roman.

363
00:20:50,452 --> 00:20:51,452
Where you going?

364
00:20:53,122 --> 00:20:55,789
- Where you going?
- MLK.

365
00:20:55,791 --> 00:20:58,260
Come on,
I'll give you a ride.

366
00:20:59,127 --> 00:21:00,563
I'd rather walk.

367
00:21:01,763 --> 00:21:03,432
Come on, Roman.

368
00:21:05,601 --> 00:21:07,504
I just want to talk.

369
00:21:13,608 --> 00:21:16,643
William taught a term at Loyola.
That's where we met.

370
00:21:16,645 --> 00:21:18,278
I was, uh, top of my class.

371
00:21:18,280 --> 00:21:21,247
Potential's a bitch.

372
00:21:21,249 --> 00:21:23,249
Well, I'll tell you
what's not is having

373
00:21:23,251 --> 00:21:25,652
four offices and 60 people
working for you.

374
00:21:25,654 --> 00:21:28,089
He picked me
because I tossed him work.

375
00:21:28,091 --> 00:21:29,622
You know, loser cases
I didn't want,

376
00:21:29,624 --> 00:21:31,558
or I was too busy to handle.

377
00:21:31,560 --> 00:21:34,128
This, closing his office,
it's payback.

378
00:21:34,130 --> 00:21:35,297
I'll collect a fee.

379
00:21:37,866 --> 00:21:41,368
Look, it just so happens I could
use someone with your ability

380
00:21:41,370 --> 00:21:43,636
and your power
of persuasive argument.

381
00:21:43,638 --> 00:21:45,707
And I'll pay you twice
what William gave you.

382
00:21:46,739 --> 00:21:47,274
What do you say?

383
00:21:47,276 --> 00:21:49,176
What makes you different
from this car?

384
00:21:49,178 --> 00:21:50,478
Whoa.

385
00:21:50,480 --> 00:21:52,580
Really? Okay.

386
00:21:52,582 --> 00:21:54,381
I'm gonna tell you
something I think

387
00:21:54,383 --> 00:21:56,516
maybe will surprise
and disappoint you.

388
00:21:56,518 --> 00:21:58,184
I got a kickback from William

389
00:21:58,186 --> 00:22:00,220
for every single case
I gave him.

390
00:22:00,222 --> 00:22:01,322
Bullshit.

391
00:22:01,324 --> 00:22:03,390
I have the records.

392
00:22:03,392 --> 00:22:06,192
Apparently, you've been
untouched by the messy business

393
00:22:06,194 --> 00:22:08,330
of running a small
criminal defense firm.

394
00:22:10,799 --> 00:22:12,199
Was it wrong?

395
00:22:12,201 --> 00:22:14,200
On some level, sure.

396
00:22:14,202 --> 00:22:16,370
Does it diminish
what he did? Hell, no.

397
00:22:16,372 --> 00:22:18,305
No, it allowed him
to keep the doors open.

398
00:22:18,307 --> 00:22:19,873
It kept you two going.

399
00:22:19,875 --> 00:22:22,876
And to this day, I still
remember quotes from his class.

400
00:22:22,878 --> 00:22:24,644
And that voice.

401
00:22:24,646 --> 00:22:27,614
"What is tolerance? It is the
consequence of humanity.

402
00:22:27,616 --> 00:22:29,783
"We are all formed of
frailty and error.

403
00:22:29,785 --> 00:22:32,486
"Let us pardon reciprocally
each other's follies.

404
00:22:32,488 --> 00:22:34,388
That is the first law
of nature."

405
00:22:34,390 --> 00:22:36,789
So what do you say we forget
the past and move forward?

406
00:22:36,791 --> 00:22:38,227
Pull over.

407
00:22:40,496 --> 00:22:42,199
[CAR HORN HONKS]

408
00:22:43,432 --> 00:22:44,832
I can't work for you.

409
00:22:44,834 --> 00:22:46,366
GEORGE:
What are you gonna do?

410
00:22:46,368 --> 00:22:48,235
I'll continue in
criminal litigation.

411
00:22:48,237 --> 00:22:49,702
That's a bitch of a market.

412
00:22:49,704 --> 00:22:51,639
- What if you can't find something?
- What?

413
00:22:51,641 --> 00:22:54,240
For argument's sake, if you
can't find a firm, what's next?

414
00:22:54,242 --> 00:22:56,309
There is no next.
There is no argument's sake.

415
00:22:56,311 --> 00:22:58,645
There's underwear model
or activist attorney.

416
00:22:58,647 --> 00:23:00,249
There is no next.

417
00:23:15,463 --> 00:23:19,232
[DIAL TONE RINGING]

418
00:23:19,234 --> 00:23:21,768
- JESSIE [ON PHONE]: <i>Yeah, George.</i>
- I want to bring someone in.

419
00:23:21,770 --> 00:23:23,836
JESSIE: <i>Are you asking me,
or are you telling me?</i>

420
00:23:23,838 --> 00:23:26,907
Jackson had a guy who drafted
all his memoranda.

421
00:23:26,909 --> 00:23:28,542
I think he's a bit of a savant.

422
00:23:28,544 --> 00:23:30,411
GEORGE:
<i>He paid him 500 a week.</i>

423
00:23:30,413 --> 00:23:31,879
<i>We can bill him out
for that much an hour.</i>

424
00:23:31,881 --> 00:23:34,414
[♪♪♪]

425
00:23:34,416 --> 00:23:37,286
[WELDING TOOLS CRACKLING,
HAMMERS POUNDING]

426
00:23:44,359 --> 00:23:46,695
[MEN YELLING INDISTINCTLY]

427
00:24:06,982 --> 00:24:11,251
Maya.
It's Roman Israel.

428
00:24:11,253 --> 00:24:12,620
Sorry to keep you waiting.

429
00:24:12,622 --> 00:24:14,755
I usually work off
scheduled appointments.

430
00:24:14,757 --> 00:24:18,993
It's okay. I had some pretzels
and soda from down there.

431
00:24:18,995 --> 00:24:20,728
That's fine.

432
00:24:20,730 --> 00:24:24,465
So Jeff tells me you work
with William Henry Jackson.

433
00:24:24,467 --> 00:24:26,834
Yes, for 36 years.

434
00:24:26,836 --> 00:24:29,303
We are... We were partners.

435
00:24:29,305 --> 00:24:31,604
He was the public face
of the firm.

436
00:24:31,606 --> 00:24:33,740
I was the man behind
the curtain, so to speak.

437
00:24:33,742 --> 00:24:35,008
How is he?

438
00:24:35,010 --> 00:24:36,876
Unconscious
several weeks now.

439
00:24:36,878 --> 00:24:38,746
I'm so sorry.

440
00:24:38,748 --> 00:24:41,418
Well, come on in.

441
00:24:50,826 --> 00:24:53,393
Um...

442
00:24:53,395 --> 00:24:57,331
I have no safeguard
against unemployment.

443
00:24:57,333 --> 00:25:00,601
So William and Ronald

444
00:25:00,603 --> 00:25:03,970
were old friends and associates
going back to Berkeley.

445
00:25:03,972 --> 00:25:05,506
Mm-hm.
Yeah, I'm aware.

446
00:25:05,508 --> 00:25:07,341
Ronnie mentions William
in his book.

447
00:25:07,343 --> 00:25:10,477
Right. Yes, yes.
I'd like to speak with him.

448
00:25:10,479 --> 00:25:12,912
Ron is at our headquarters
in Washington.

449
00:25:12,914 --> 00:25:15,652
There something
I could help you with?

450
00:25:16,652 --> 00:25:19,823
Uh, well, um...

451
00:25:21,057 --> 00:25:23,423
First, notwithstanding

452
00:25:23,425 --> 00:25:25,459
I don't know
if I could do this

453
00:25:25,461 --> 00:25:26,927
much longer,
progressive lawyering.

454
00:25:26,929 --> 00:25:29,897
You see, I'm not accustomed
without William.

455
00:25:29,899 --> 00:25:32,632
The criminal side
of our practice funded

456
00:25:32,634 --> 00:25:34,901
our policy
and legal challenges,

457
00:25:34,903 --> 00:25:37,071
as in defendants' rights, uh,

458
00:25:37,073 --> 00:25:38,905
prison conditions,

459
00:25:38,907 --> 00:25:41,674
and drafted attacks on state
and federal criminal codes.

460
00:25:41,676 --> 00:25:43,343
If I was freed
from criminal work,

461
00:25:43,345 --> 00:25:44,812
I can get back to my roots.

462
00:25:44,814 --> 00:25:47,480
The bigger battles,
organized mass action

463
00:25:47,482 --> 00:25:49,850
supported by sweeping
legal challenges.

464
00:25:49,852 --> 00:25:52,119
With my skill

465
00:25:52,121 --> 00:25:54,520
and, uh, experience

466
00:25:54,522 --> 00:25:56,957
I'm-I'm quite certain
I can get this organization

467
00:25:56,959 --> 00:26:00,093
right back in line
with its core beliefs.

468
00:26:00,095 --> 00:26:01,728
- This organization?
- Yes.

469
00:26:01,730 --> 00:26:05,699
Yeah. I-I wasn't aware
that we, um, had strayed.

470
00:26:05,701 --> 00:26:08,000
Well, I'm not talking about
nickel-and-dime reformism.

471
00:26:08,002 --> 00:26:12,639
I'm talking about igniting
a sustained mass movement,

472
00:26:12,641 --> 00:26:15,709
supported by rule change
and injunctive relief.

473
00:26:15,711 --> 00:26:19,712
And I could get results
using class-action tactics.

474
00:26:19,714 --> 00:26:22,850
I'm talking about a return
to using activist litigation

475
00:26:22,852 --> 00:26:25,518
creatively, defensively,
counter-offensively.

476
00:26:25,520 --> 00:26:27,854
I am very proud
of what we've done here.

477
00:26:27,856 --> 00:26:31,758
I think we're making significant
headway in many, many areas.

478
00:26:31,760 --> 00:26:34,594
Well, in my experience,
that's, uh,

479
00:26:34,596 --> 00:26:37,497
an excuse to-to feel good
and to slack off.

480
00:26:37,499 --> 00:26:39,602
Oh. Who's slacking off?

481
00:26:43,873 --> 00:26:46,038
I attended Western State
College of Law

482
00:26:46,040 --> 00:26:49,745
at Argosy in Fullerton. Started
the first student union there.

483
00:26:53,047 --> 00:26:56,150
I chose cause over ambition.

484
00:26:56,152 --> 00:26:57,950
I could've joined one
of the big firms

485
00:26:57,952 --> 00:27:00,487
like the rest of them,
and been seduced.

486
00:27:00,489 --> 00:27:02,722
But I was inspired
by Mr. Jackson.

487
00:27:02,724 --> 00:27:04,591
I went to work for him.
You can...

488
00:27:04,593 --> 00:27:08,161
There's a detailed record
of all of our victories.

489
00:27:08,163 --> 00:27:09,863
Civil rights victories
on there.

490
00:27:09,865 --> 00:27:11,899
As for my personal life,
at a certain point

491
00:27:11,901 --> 00:27:14,133
I had to decide whether
to have a family or career.

492
00:27:14,135 --> 00:27:15,803
I couldn't do both.

493
00:27:15,805 --> 00:27:17,807
So I stayed on the front lines.
Now, I'm offering

494
00:27:20,142 --> 00:27:22,379
at this time...

495
00:27:23,511 --> 00:27:27,549
to work, exclusively...

496
00:27:28,584 --> 00:27:30,387
as your, um...

497
00:27:31,453 --> 00:27:33,487
long-haul,
three-dimensional,

498
00:27:33,489 --> 00:27:35,189
revolutionary,

499
00:27:35,191 --> 00:27:37,393
in-house,

500
00:27:38,493 --> 00:27:40,763
full-time, paid advocate.

501
00:27:47,936 --> 00:27:50,504
Mr. Israel,
we're all volunteers here.

502
00:27:50,506 --> 00:27:56,209
Our few salaried staff
work out of D.C.

503
00:27:56,211 --> 00:28:00,814
I'd go to interview, but I'm
precluded for pecuniary reasons.

504
00:28:00,816 --> 00:28:04,951
Money of late's been
a motivating factor in my life.

505
00:28:04,953 --> 00:28:06,687
Well,

506
00:28:06,689 --> 00:28:08,689
be that as it may, uh,

507
00:28:08,691 --> 00:28:10,927
positions are filled.

508
00:28:13,095 --> 00:28:15,562
Look, I'm well worth
having in this thing.

509
00:28:15,564 --> 00:28:17,730
I have no doubt of that.

510
00:28:17,732 --> 00:28:20,066
Because there's something
to be fired up about.

511
00:28:20,068 --> 00:28:22,971
We are, believe me.

512
00:28:24,740 --> 00:28:27,443
Ah, well, I'll, um...

513
00:28:29,143 --> 00:28:32,449
Go through William's Rolodex.
Thank you, uh,

514
00:28:33,615 --> 00:28:34,983
for your time.

515
00:28:38,086 --> 00:28:41,587
You know, if you're, uh,
interested in volunteering

516
00:28:41,589 --> 00:28:43,724
we're having a meeting
next week.

517
00:28:43,726 --> 00:28:46,125
We could use someone
with your legal expertise.

518
00:28:46,127 --> 00:28:47,661
Perhaps you could give a talk.

519
00:28:47,663 --> 00:28:51,532
I'd like that.
Here's my card.

520
00:28:51,534 --> 00:28:54,133
I crossed out
the office address.

521
00:28:54,135 --> 00:28:58,872
And I wrote my home address,
so you can reach me via mail.

522
00:28:58,874 --> 00:29:00,541
I'll probably
just text you.

523
00:29:00,543 --> 00:29:03,276
I can do that,
I think.

524
00:29:03,278 --> 00:29:05,612
- Thank you.
- Yeah. Thank you.

525
00:29:05,614 --> 00:29:07,584
Right on.

526
00:29:13,255 --> 00:29:15,555
What a freak.

527
00:29:15,557 --> 00:29:17,658
You stand
on his shoulders.

528
00:29:17,660 --> 00:29:19,896
[♪♪♪]

529
00:29:27,670 --> 00:29:33,039
ROMAN: <i>Good afternoon. Yeah, my
name is Roman J. Israel, Esquire.</i>

530
00:29:33,041 --> 00:29:34,941
<i>Yeah, Israel. Yes.</i>

531
00:29:34,943 --> 00:29:37,577
<i>Yes, like the... Like...
Yes, right, exactly.</i>

532
00:29:37,579 --> 00:29:39,045
I'm an attorney,
civil rights attorney.

533
00:29:39,047 --> 00:29:41,314
I was inquiring about
a possible job...

534
00:29:41,316 --> 00:29:43,182
Uh, yes, ma'am.

535
00:29:43,184 --> 00:29:45,084
Right, if I... If...

536
00:29:45,086 --> 00:29:47,219
<i>Right, ma'am, if I had a job,
I wouldn't be calling you.</i>

537
00:29:47,221 --> 00:29:50,056
<i>That's why I'm calling.
I don't have... Hello?</i>

538
00:29:50,058 --> 00:29:52,159
<i>...C-K-S-O-N. And I'd like
to speak to someone</i>

539
00:29:52,161 --> 00:29:53,927
<i>about any
possible positions...</i>

540
00:29:53,929 --> 00:29:55,962
<i>Yeah, I'll reach out again.</i>

541
00:29:55,964 --> 00:29:58,131
<i>In case any jobs come up,
I'd appreciate a call back.</i>

542
00:29:58,133 --> 00:30:01,000
<i>Yeah, good morning. My name is
Roman J. Israel, Esquire.</i>

543
00:30:01,002 --> 00:30:02,702
<i>I can send you my résumé.</i>

544
00:30:02,704 --> 00:30:04,670
<i>I was with
William Henry Jackson.</i>

545
00:30:04,672 --> 00:30:07,239
<i>I'm hoping to find if there's
an employment opportunity...</i>

546
00:30:07,241 --> 00:30:09,209
<i>No, not the number
that's crossed out.</i>

547
00:30:09,211 --> 00:30:11,777
<i>It's the number below
the number that's crossed out.</i>

548
00:30:11,779 --> 00:30:13,715
<i>Yes, ma'am. Thank you.</i>

549
00:30:14,749 --> 00:30:16,618
[PHONE RINGING]

550
00:30:20,689 --> 00:30:22,122
[ANSWERING MACHINE TONE]

551
00:30:22,124 --> 00:30:24,190
WOMAN [ON VOICEMAIL]:
<i>Um, Mr. Israel?</i>

552
00:30:24,192 --> 00:30:27,093
<i>George Pierce would like you
in his office right away.</i>

553
00:30:27,095 --> 00:30:29,395
The best thing to do is
engage fully with the process.

554
00:30:29,397 --> 00:30:31,264
Otherwise, you feel
powerless, and you...

555
00:30:31,266 --> 00:30:33,132
- [KNOCKS ON DOOR]
- Come on in.

556
00:30:33,134 --> 00:30:35,701
Roman, I'd like you
to meet Felicity Ellerbee.

557
00:30:35,703 --> 00:30:37,871
- Felicity, this is Roman Israel.
- Hi.

558
00:30:37,873 --> 00:30:40,172
He'll be working closely
with me on this. Sit down.

559
00:30:40,174 --> 00:30:42,942
Roman's a terrific attorney.
We're very lucky to have him.

560
00:30:42,944 --> 00:30:45,778
Felicity's nephew Derrell was
arrested two days ago

561
00:30:45,780 --> 00:30:47,113
in connection with
an armed robbery

562
00:30:47,115 --> 00:30:49,016
during which a clerk
was sadly killed.

563
00:30:49,018 --> 00:30:52,686
Derrell's been charged with
assault, first-degree murder.

564
00:30:52,688 --> 00:30:55,956
It was his friend that was there
with him. It wasn't Derrell.

565
00:30:55,958 --> 00:30:58,391
Derrell didn't know
that he was going to do that.

566
00:30:58,393 --> 00:31:00,293
Of course.
We completely understand.

567
00:31:00,295 --> 00:31:02,129
Derrell was not the shooter.

568
00:31:02,131 --> 00:31:04,398
It's our job to prove
how uncomplicit

569
00:31:04,400 --> 00:31:06,266
he was in
the actual murder.

570
00:31:06,268 --> 00:31:07,734
The way this will work is

571
00:31:07,736 --> 00:31:09,268
Roman's gonna
be the point person.

572
00:31:09,270 --> 00:31:12,372
And you were very, very wise
to retain private counsel.

573
00:31:12,374 --> 00:31:13,873
I'm not gonna lie to you,

574
00:31:13,875 --> 00:31:15,307
Derrell's got
a mountain to climb.

575
00:31:15,309 --> 00:31:17,309
It's imperative he receives
the best defense.

576
00:31:17,311 --> 00:31:19,915
I can promise you
that's what he'll get here.

577
00:31:22,050 --> 00:31:23,850
FELICITY: I had to
mortgage my house.

578
00:31:23,852 --> 00:31:25,151
ROMAN:
Oh, I'm sorry.

579
00:31:25,153 --> 00:31:26,719
I don't like lawyers.

580
00:31:26,721 --> 00:31:27,754
[LAUGHING]
Me either.

581
00:31:27,756 --> 00:31:29,055
I understand.

582
00:31:29,057 --> 00:31:31,792
If I don't get answers
to my questions,

583
00:31:31,794 --> 00:31:33,293
if I don't see results,

584
00:31:33,295 --> 00:31:36,395
if I see padded shit
popping up in my bill,

585
00:31:36,397 --> 00:31:38,765
I will fire your ass.

586
00:31:38,767 --> 00:31:41,168
I'm putting up my house.

587
00:31:41,170 --> 00:31:43,072
I understand.

588
00:31:45,007 --> 00:31:47,207
You always dress like that?

589
00:31:47,209 --> 00:31:51,178
Ah, well, uh,
in lieu of wardrobe,

590
00:31:51,180 --> 00:31:53,180
I have a reputation
as a dedicated advocate.

591
00:31:53,182 --> 00:31:55,181
Let me give you my card.
If there's any questions

592
00:31:55,183 --> 00:31:57,851
concerns, anything you want
to talk about, day and night,

593
00:31:57,853 --> 00:32:00,386
free of charge, I'm here.
I'm available for you.

594
00:32:00,388 --> 00:32:02,055
It's not
the crossed-out number.

595
00:32:02,057 --> 00:32:04,824
It's the number above
the crossed-out number.

596
00:32:04,826 --> 00:32:07,059
What's "Esquire" mean?

597
00:32:07,061 --> 00:32:09,795
Uh, it's a designation, uh,

598
00:32:09,797 --> 00:32:11,363
in the legal arena.

599
00:32:11,365 --> 00:32:13,266
It's like

600
00:32:13,268 --> 00:32:15,067
a title of dignity.

601
00:32:15,069 --> 00:32:17,470
Slightly above gentleman,
below knight.

602
00:32:17,472 --> 00:32:20,106
[♪♪♪]

603
00:32:20,108 --> 00:32:22,077
[RINGING]

604
00:32:24,278 --> 00:32:25,278
Yes.

605
00:32:26,347 --> 00:32:27,380
[KNOCKS ON DOOR]

606
00:32:27,382 --> 00:32:29,181
GEORGE:
Come in.

607
00:32:29,183 --> 00:32:30,984
Roman, I'd like you
to meet James Lee.

608
00:32:30,986 --> 00:32:32,486
Jim, this is Roman Israel.

609
00:32:32,488 --> 00:32:34,386
He'll be working closely
with me on this.

610
00:32:34,388 --> 00:32:36,122
- Hi.
- Please sit down, Roman.

611
00:32:36,124 --> 00:32:39,825
Roman's a terrific attorney.
We're very lucky to have him.

612
00:32:39,827 --> 00:32:41,795
Jim's wife, Mari,
was cited last night

613
00:32:41,797 --> 00:32:43,229
for felony DUI hit and run,

614
00:32:43,231 --> 00:32:45,865
with added charges for
reckless driving and injury.

615
00:32:45,867 --> 00:32:47,133
The way this will work is

616
00:32:47,135 --> 00:32:48,968
Roman's gonna
be the point person.

617
00:32:48,970 --> 00:32:51,103
You were very wise
to retain private counsel.

618
00:32:51,105 --> 00:32:53,340
Mari's... She's gonna
need, and deserves,

619
00:32:53,342 --> 00:32:54,975
the best defense possible.

620
00:32:54,977 --> 00:32:57,280
We're gonna make sure
she gets exactly that.

621
00:33:08,289 --> 00:33:09,991
WOMAN:
From George.

622
00:33:11,393 --> 00:33:14,059
MAN: It's at that point,
per the night manager,

623
00:33:14,061 --> 00:33:15,996
that Derrell's friend,
Carter Johnson

624
00:33:15,998 --> 00:33:17,997
shoots the clerk
twice in the head.

625
00:33:17,999 --> 00:33:20,065
- Okay.
- They empty the register,

626
00:33:20,067 --> 00:33:22,902
roughly $500,
and then run into the alleyway

627
00:33:22,904 --> 00:33:24,871
where Derrell is caught
and Johnson escapes.

628
00:33:24,873 --> 00:33:27,908
Johnson is a shot caller
with the Rollin 100.

629
00:33:27,910 --> 00:33:29,875
He's got four
outstanding warrants,

630
00:33:29,877 --> 00:33:31,878
including two
for prior shootings.

631
00:33:31,880 --> 00:33:33,412
Now, your boy
Derrell is...

632
00:33:33,414 --> 00:33:35,181
Don't use "boy."

633
00:33:35,183 --> 00:33:39,151
Your client is seen entering
the store on the outside camera

634
00:33:39,153 --> 00:33:41,453
but the inside video
wasn't working.

635
00:33:41,455 --> 00:33:43,256
The Armenian
Community Council

636
00:33:43,258 --> 00:33:45,959
put up $100,000
for Johnson's arrest

637
00:33:45,961 --> 00:33:48,128
for the clerk,
who was Armenian.

638
00:33:48,130 --> 00:33:52,097
Your client Derrell has two
priors going back four years.

639
00:33:52,099 --> 00:33:54,467
Uh, one for
drug possession, marijuana,

640
00:33:54,469 --> 00:33:56,038
and the other for theft.

641
00:33:59,173 --> 00:34:01,141
LAWYER 1: I have a
domestic violence case.

642
00:34:01,143 --> 00:34:03,442
This guy assaulted
the same woman six times,

643
00:34:03,444 --> 00:34:07,013
and she's swearing out an
affidavit for non-prosecution.

644
00:34:07,015 --> 00:34:09,382
- Have you heard of Tempura House?
- No. What's that?

645
00:34:09,384 --> 00:34:11,917
LAWYER 2: It's a shelter for
lightly battered women.

646
00:34:11,919 --> 00:34:13,185
[LAWYERS LAUGHING]

647
00:34:13,187 --> 00:34:15,090
That's funny.
That's funny.

648
00:34:19,294 --> 00:34:22,365
Turn on the light,
they run like roaches.

649
00:34:24,566 --> 00:34:26,299
You work here?

650
00:34:26,301 --> 00:34:28,935
Yes, sir, I do.

651
00:34:28,937 --> 00:34:30,536
Jessie Salinas.

652
00:34:30,538 --> 00:34:33,105
Supervising attorney.

653
00:34:33,107 --> 00:34:36,343
Roman J. Israel.
I'm the new guy.

654
00:34:36,345 --> 00:34:39,314
Did you just compare
us to roaches?

655
00:34:40,381 --> 00:34:42,147
There's no tiptoeing
into this.

656
00:34:42,149 --> 00:34:43,649
LAWYER 1:
We're just blowing off steam...

657
00:34:43,651 --> 00:34:45,354
You're tourists.

658
00:34:51,593 --> 00:34:54,230
I'll see you around,
Israel.

659
00:35:02,504 --> 00:35:03,636
Roman.

660
00:35:03,638 --> 00:35:05,240
Roman.

661
00:35:07,642 --> 00:35:09,341
Jesus.

662
00:35:09,343 --> 00:35:11,645
I heard about you today
in the kitchen.

663
00:35:11,647 --> 00:35:14,047
Salinas is our number two.

664
00:35:14,049 --> 00:35:15,348
Not only that,
you were schooling

665
00:35:15,350 --> 00:35:17,216
Sanchez
in a crowded elevator?

666
00:35:17,218 --> 00:35:19,185
That man doesn't understand
character evidence.

667
00:35:19,187 --> 00:35:20,986
Then find a quiet corner.

668
00:35:20,988 --> 00:35:23,223
I sent you an e-mail today
to come to my office.

669
00:35:23,225 --> 00:35:25,324
I'm sorry, but when
people send e-mails,

670
00:35:25,326 --> 00:35:27,192
they think it goes
straight to your brain.

671
00:35:27,194 --> 00:35:29,094
You better take
what I'm saying seriously,

672
00:35:29,096 --> 00:35:31,297
because I'm being
very sincere with you.

673
00:35:31,299 --> 00:35:34,100
You knew what you were getting
when you brought me in.

674
00:35:34,102 --> 00:35:36,002
Well, I thought you
were functional.

675
00:35:36,004 --> 00:35:38,270
I think you brought me in
to put your feet to the fire,

676
00:35:38,272 --> 00:35:40,006
'cause you're tired
of treating

677
00:35:40,008 --> 00:35:41,540
low-income clients
like dollar signs,

678
00:35:41,542 --> 00:35:44,109
and maybe you remember
what it feels like to care.

679
00:35:44,111 --> 00:35:45,444
That's what I think,
George.

680
00:35:45,446 --> 00:35:47,147
No, I hired you
to make a buck.

681
00:35:47,149 --> 00:35:48,714
Which is why I thought
you took the job.

682
00:35:48,716 --> 00:35:51,350
I need money. Heh.
Badly, of course.

683
00:35:51,352 --> 00:35:54,321
But what I really need,
George, is an ally.

684
00:35:54,323 --> 00:35:57,256
I've been waiting to meet
someone of your high caliber.

685
00:35:57,258 --> 00:35:59,091
And, yes, I am selective.

686
00:35:59,093 --> 00:36:01,694
So what I'm offering
to you right out here now

687
00:36:01,696 --> 00:36:03,462
is a chance to partner with me

688
00:36:03,464 --> 00:36:05,531
on a piece of groundbreaking
litigation

689
00:36:05,533 --> 00:36:08,567
I've been working on
for over seven years now.

690
00:36:08,569 --> 00:36:10,370
Inside this case is arguably

691
00:36:10,372 --> 00:36:13,373
the most important legal brief
in modern legal history.

692
00:36:13,375 --> 00:36:17,410
A sweeping federal challenge
that could yield nothing less

693
00:36:17,412 --> 00:36:20,045
than a grand new era
of social reform.

694
00:36:20,047 --> 00:36:23,183
And I say that
with all due competence.

695
00:36:23,185 --> 00:36:26,051
The Constitution guarantees us
a right to a fair trial,

696
00:36:26,053 --> 00:36:27,453
but there can't be any fairness

697
00:36:27,455 --> 00:36:29,388
if 95 percent of all cases
never get heard.

698
00:36:29,390 --> 00:36:31,725
Criminal cases never get heard
by a jury or a judge.

699
00:36:31,727 --> 00:36:36,096
I am building a wholly
original class-action lawsuit

700
00:36:36,098 --> 00:36:38,364
with over 3500 names,
all former clients

701
00:36:38,366 --> 00:36:40,734
aimed at the heart
of plea-bargain reform.

702
00:36:40,736 --> 00:36:43,402
I'm talking about reforming
a system where prosecutors

703
00:36:43,404 --> 00:36:45,372
are trying to pull sentences
out of their hat.

704
00:36:45,374 --> 00:36:48,241
Where guilt or innocence
is being completely replaced

705
00:36:48,243 --> 00:36:50,243
by fear of having
your day in court.

706
00:36:50,245 --> 00:36:53,747
Where people are being forced,
George, to plead guilty

707
00:36:53,749 --> 00:36:58,250
under the threat of overly
harsh and coercive sentences.

708
00:36:58,252 --> 00:37:03,089
It's a job for a legend,
or someone who wants to be one.

709
00:37:03,091 --> 00:37:04,757
Let me tell you about it.

710
00:37:04,759 --> 00:37:06,625
No, no, no.
Jesus, just stop.

711
00:37:06,627 --> 00:37:08,395
Roman, enough.

712
00:37:08,397 --> 00:37:10,499
Not speaking out

713
00:37:11,566 --> 00:37:13,265
is ordinary.

714
00:37:13,267 --> 00:37:15,734
We're agents of change,
George, each one of us.

715
00:37:15,736 --> 00:37:19,205
Now, I don't have the resources
to finish this on my own.

716
00:37:19,207 --> 00:37:22,609
But with your assistance,
I'm more than certain

717
00:37:22,611 --> 00:37:25,544
that we can finish this
and file it together.

718
00:37:25,546 --> 00:37:29,181
Partners on a landmark
class-action suit

719
00:37:29,183 --> 00:37:31,384
built on precedents
and procedure

720
00:37:31,386 --> 00:37:34,120
and actual proof,
weight of proof.

721
00:37:34,122 --> 00:37:35,555
I'm sure of it, George.

722
00:37:35,557 --> 00:37:38,058
Look, do you want this
job or not? Yes or no.

723
00:37:38,060 --> 00:37:40,393
- Yes.
- Then you stop harassing people.

724
00:37:40,395 --> 00:37:44,397
You stick to clients, you stick
to memoranda only. That's it.

725
00:37:44,399 --> 00:37:46,366
Nothing else,
under no conditions.

726
00:37:46,368 --> 00:37:50,136
Now, you have
any more pressing opinions,

727
00:37:50,138 --> 00:37:52,074
you share them with me.

728
00:37:54,609 --> 00:37:57,313
Don't come in tomorrow
without a suit.

729
00:38:06,120 --> 00:38:07,555
Okay.

730
00:38:14,763 --> 00:38:17,066
[HUMMING]

731
00:38:24,573 --> 00:38:27,607
Driver's license,
California Bar card, visitor ID.

732
00:38:27,609 --> 00:38:28,875
ROMAN:
Yes.

733
00:38:28,877 --> 00:38:31,447
I'm here to see
Derrell Ellerbee.

734
00:38:32,546 --> 00:38:34,182
ROMAN:
How they treating you?

735
00:38:35,649 --> 00:38:37,116
You need anything?

736
00:38:37,118 --> 00:38:38,750
I need to get out of here.

737
00:38:38,752 --> 00:38:40,719
You understand the charges?

738
00:38:40,721 --> 00:38:43,355
Yup. They want to bury me.

739
00:38:43,357 --> 00:38:45,324
All right. From now on,

740
00:38:45,326 --> 00:38:48,328
everything we discuss
will be confidential.

741
00:38:48,330 --> 00:38:50,430
[WHISPERS]
I gotta be careful.

742
00:38:50,432 --> 00:38:51,864
Is somebody threatening you?

743
00:38:51,866 --> 00:38:53,866
Look, I didn't shoot that guy.

744
00:38:53,868 --> 00:38:56,669
Okay? I just went in.

745
00:38:56,671 --> 00:38:59,138
I didn't know what
he was gonna do.

746
00:38:59,140 --> 00:39:00,473
You gave a statement
to the police.

747
00:39:00,475 --> 00:39:02,875
Yeah, I asked for a lawyer.

748
00:39:02,877 --> 00:39:04,877
And before that,

749
00:39:04,879 --> 00:39:06,545
after they read you
your rights,

750
00:39:06,547 --> 00:39:08,815
you continued to talk
to the detective.

751
00:39:08,817 --> 00:39:10,482
They said you said

752
00:39:10,484 --> 00:39:12,886
that you saw
Carter Johnson with a gun.

753
00:39:12,888 --> 00:39:15,388
I didn't know
he was gonna use it.

754
00:39:15,390 --> 00:39:17,756
Knowing he had a gun
when you entered the store

755
00:39:17,758 --> 00:39:19,926
that's aiding and abetting.

756
00:39:19,928 --> 00:39:21,895
Criteria for
first-degree murder.

757
00:39:21,897 --> 00:39:25,634
CJ. CJ shot the clerk.

758
00:39:27,368 --> 00:39:29,335
All right? I saw it.

759
00:39:29,337 --> 00:39:31,370
I'll testify
if they let me out.

760
00:39:31,372 --> 00:39:32,638
They're not gonna
release you.

761
00:39:32,640 --> 00:39:35,308
Case is too strong,
charges too severe.

762
00:39:35,310 --> 00:39:37,210
Now we can talk to the DA.

763
00:39:37,212 --> 00:39:39,615
See what they'll offer
for your testimony.

764
00:39:41,249 --> 00:39:43,118
Probation?

765
00:39:44,218 --> 00:39:46,319
ROMAN:
Best you can hope for is

766
00:39:46,321 --> 00:39:49,254
a possible reduction
to second-degree murder.

767
00:39:49,256 --> 00:39:51,159
[SIGHS]

768
00:39:53,461 --> 00:39:55,495
OFFICER 4:
Right over here.

769
00:39:55,497 --> 00:39:58,533
Have a seat
if you're so scared, man.

770
00:39:59,667 --> 00:40:02,370
Look, I know where
CJ's holed up.

771
00:40:04,272 --> 00:40:06,308
Plus testifying.

772
00:40:07,274 --> 00:40:09,542
What's that worth?

773
00:40:09,544 --> 00:40:10,843
Worth a lot.

774
00:40:10,845 --> 00:40:13,245
The two combined can
carry significant weight.

775
00:40:13,247 --> 00:40:15,214
But you understand the risks?

776
00:40:15,216 --> 00:40:16,515
What you're looking at?

777
00:40:16,517 --> 00:40:17,817
Yeah.

778
00:40:17,819 --> 00:40:20,723
I gotta be transferred
to protective custody first.

779
00:40:21,890 --> 00:40:24,160
This what you want to do?

780
00:40:24,825 --> 00:40:27,292
I don't want to,

781
00:40:27,294 --> 00:40:29,261
but I will.

782
00:40:29,263 --> 00:40:31,399
[♪♪♪]

783
00:40:34,970 --> 00:40:36,538
[KNOCKS ON DOOR]

784
00:40:40,609 --> 00:40:42,308
Hello?

785
00:40:42,310 --> 00:40:44,446
[PHONE RINGING]

786
00:40:52,419 --> 00:40:54,286
No one's supposed
to be in here.

787
00:40:54,288 --> 00:40:55,687
Oh, I'm sorry.
I'm... I'm...

788
00:40:55,689 --> 00:40:58,658
I'm an attorney here,
and I was looking

789
00:40:58,660 --> 00:41:01,594
for Mr. Pierce. I wanted
to talk to him about this case.

790
00:41:01,596 --> 00:41:03,495
He's in depositions all day.

791
00:41:03,497 --> 00:41:05,767
Mr. Salinas is supervising
attorney in his absence.

792
00:41:07,002 --> 00:41:08,600
You'll have to leave.

793
00:41:08,602 --> 00:41:11,471
I'm sorry.

794
00:41:11,473 --> 00:41:14,506
SALINAS: I don't know why they sent
me this. I need more than this.

795
00:41:14,508 --> 00:41:15,942
WOMAN:
That's all we got.

796
00:41:15,944 --> 00:41:17,509
SALINAS:
I don't want the summary.

797
00:41:17,511 --> 00:41:19,611
- I want the full deposition here.
- Okay.

798
00:41:19,613 --> 00:41:21,547
And what about tomorrow?
What's my agenda?

799
00:41:21,549 --> 00:41:24,016
- WOMAN: You're downtown all day.
- SALINAS: What is first?

800
00:41:24,018 --> 00:41:25,618
WOMAN:
Mr. Rutner at 9 a.m.

801
00:41:25,620 --> 00:41:27,620
SALINAS: No, I don't
want to meet with him.

802
00:41:27,622 --> 00:41:31,323
[NUMBER PAD BEEPING,
DIAL TONE RINGS]

803
00:41:31,325 --> 00:41:32,827
[EXHALES]

804
00:41:35,964 --> 00:41:39,332
[DIAL TONE RINGING]

805
00:41:39,334 --> 00:41:41,600
- WOMAN [ON PHONE]: <i>Hello?</i>
- Ah, hello.

806
00:41:41,602 --> 00:41:43,636
My name is
Roman J. Israel, Esquire

807
00:41:43,638 --> 00:41:46,906
from the law offices
of George Pierce.

808
00:41:46,908 --> 00:41:49,042
I represent Derrell Ellerbee.

809
00:41:49,044 --> 00:41:52,377
I'd like to speak to
ADA Kate Becker.

810
00:41:52,379 --> 00:41:54,249
KATE:
<i>Speaking.</i>

811
00:41:55,049 --> 00:41:57,850
Oh. Oh, okay. Sorry.

812
00:41:57,852 --> 00:42:00,018
- Uh, h-hi.
- <i>Hi.</i>

813
00:42:00,020 --> 00:42:03,323
My client,
Mr. Derrell Ellerbee

814
00:42:03,325 --> 00:42:06,759
is interested
in discussing a deal.

815
00:42:06,761 --> 00:42:09,428
I have 40 open cases,
so refresh me.

816
00:42:09,430 --> 00:42:11,029
ROMAN [ON PHONE]:
<i>Right, uh, uh...</i>

817
00:42:11,031 --> 00:42:14,033
Convenience store shooting.

818
00:42:14,035 --> 00:42:18,071
An Armenian man was killed,
and there's a reward offered?

819
00:42:18,073 --> 00:42:19,971
Uh-huh. Okay, I have it.

820
00:42:19,973 --> 00:42:21,373
ROMAN:
<i>The shooter,</i>

821
00:42:21,375 --> 00:42:24,810
in this case, is a fugitive

822
00:42:24,812 --> 00:42:26,545
Carter Johnson.

823
00:42:26,547 --> 00:42:29,549
My client may know
his whereabouts

824
00:42:29,551 --> 00:42:31,417
and might be willing
to testify.

825
00:42:31,419 --> 00:42:32,951
He'll deliver on that?

826
00:42:32,953 --> 00:42:34,553
Well, that depends.

827
00:42:34,555 --> 00:42:36,556
If you waive all
objections and appeal,

828
00:42:36,558 --> 00:42:38,491
and he's willing
to cooperate,

829
00:42:38,493 --> 00:42:40,426
then we'll drop the assault
and kidnapping.

830
00:42:40,428 --> 00:42:42,027
<i>And we'll reduce murder one</i>

831
00:42:42,029 --> 00:42:44,397
<i>to manslaughter,
voluntary, 10 years.</i>

832
00:42:44,399 --> 00:42:45,832
Involuntary, three to five.

833
00:42:45,834 --> 00:42:48,067
No, a 21-year-old clerk
was killed

834
00:42:48,069 --> 00:42:49,402
in a commission of a robbery.

835
00:42:49,404 --> 00:42:50,770
It won't happen.

836
00:42:50,772 --> 00:42:53,672
Well my client is giving
you the whole case

837
00:42:53,674 --> 00:42:55,540
at a great risk to himself.

838
00:42:55,542 --> 00:42:56,942
<i>Let's discuss
mitigating circumstances.</i>

839
00:42:56,944 --> 00:43:00,379
Let's not. Voluntary
manslaughter, 10 years.

840
00:43:00,381 --> 00:43:01,913
It's a good deal.

841
00:43:01,915 --> 00:43:03,582
It's an enema of sunshine.

842
00:43:03,584 --> 00:43:05,451
I don't have time for this.

843
00:43:05,453 --> 00:43:07,620
Well, I'm sorry for
taking a nanosecond

844
00:43:07,622 --> 00:43:10,455
off of your assembly-line,
rubber-stamp existence.

845
00:43:10,457 --> 00:43:12,524
The People withdraw
their offer.

846
00:43:12,526 --> 00:43:14,794
I don't care what the...
Hello?

847
00:43:14,796 --> 00:43:16,865
[♪♪♪]

848
00:43:39,486 --> 00:43:41,422
ROMAN:
Hi.

849
00:43:42,424 --> 00:43:44,022
- Hi.
- MAYA: Hey.

850
00:43:44,024 --> 00:43:46,625
You didn't want to park closer?
There are spaces.

851
00:43:46,627 --> 00:43:48,861
No, I don't have a car.

852
00:43:48,863 --> 00:43:50,763
Wow, that's gotta
be tough in L.A.

853
00:43:50,765 --> 00:43:53,933
I've always imagined
life with one.

854
00:43:53,935 --> 00:43:55,201
Thanks for doing this.

855
00:43:55,203 --> 00:43:56,636
Oh, you're welcome.

856
00:43:56,638 --> 00:43:58,571
Public speaking
is something

857
00:43:58,573 --> 00:44:01,542
I'm usually
encouraged to avoid.

858
00:44:02,944 --> 00:44:05,645
MAYA: So in anticipation
of Tuesday's protest,

859
00:44:05,647 --> 00:44:08,848
I've invited attorney

860
00:44:08,850 --> 00:44:11,183
Roman Israel

861
00:44:11,185 --> 00:44:12,919
to talk about our rights,

862
00:44:12,921 --> 00:44:15,187
and what to expect
if you are arrested.

863
00:44:15,189 --> 00:44:16,855
Roman.

864
00:44:16,857 --> 00:44:18,056
Thank you.

865
00:44:18,058 --> 00:44:19,961
[CLEARS THROAT]

866
00:44:23,932 --> 00:44:25,933
All right.

867
00:44:27,502 --> 00:44:30,535
Back to my beginnings.

868
00:44:30,537 --> 00:44:33,908
It feels good.

869
00:44:36,711 --> 00:44:40,980
Hell, that was 40 years ago.
So here we go. We're gonna...

870
00:44:40,982 --> 00:44:43,082
We're gonna rap...
I don't mean hip-hop.

871
00:44:43,084 --> 00:44:45,116
[SCATTERED LAUGHS]

872
00:44:45,118 --> 00:44:49,221
...a little while about
some good old-fashioned

873
00:44:49,223 --> 00:44:54,694
grassroots,
in-your-face protesting.

874
00:44:54,696 --> 00:44:58,564
The time has come
to put social revolution

875
00:44:58,566 --> 00:45:01,701
squarely back on the agenda

876
00:45:01,703 --> 00:45:03,806
where it belongs.

877
00:45:04,872 --> 00:45:06,674
Look at you.

878
00:45:07,609 --> 00:45:09,709
[♪♪♪]

879
00:45:09,711 --> 00:45:11,580
Just like I was.

880
00:45:12,714 --> 00:45:17,616
Just starting out
your fight against

881
00:45:17,618 --> 00:45:20,852
the dominant tendencies
of our society.

882
00:45:20,854 --> 00:45:22,855
Well,

883
00:45:22,857 --> 00:45:25,257
you better get ready
for the commitment it takes

884
00:45:25,259 --> 00:45:27,993
to lead a resistant lifestyle.

885
00:45:27,995 --> 00:45:29,861
You better start forging

886
00:45:29,863 --> 00:45:33,131
the armor to withstand
the temptation

887
00:45:33,133 --> 00:45:37,002
and the financial
and emotional toll.

888
00:45:37,004 --> 00:45:39,571
Because when it comes
to social injustice

889
00:45:39,573 --> 00:45:41,674
and judicial indifference

890
00:45:41,676 --> 00:45:43,709
and institutional racism

891
00:45:43,711 --> 00:45:45,710
and outright goddamn greed

892
00:45:45,712 --> 00:45:47,846
the overwhelming majority
of the people

893
00:45:47,848 --> 00:45:49,881
in this country
just don't give a damn.

894
00:45:49,883 --> 00:45:52,585
- MAN 1: That's right.
- MAN 2: That's right.

895
00:45:52,587 --> 00:45:54,886
Civil or uncivil disobedience.

896
00:45:54,888 --> 00:45:58,024
The First Amendment to protect
your right to freedom of speech

897
00:45:58,026 --> 00:46:02,627
as long as you don't incite
violence or law-breaking.

898
00:46:02,629 --> 00:46:05,163
And there are gonna be people
that get caught up in the march.

899
00:46:05,165 --> 00:46:07,866
They're gonna vandalize.
They're... I'm sorry. Excuse me.

900
00:46:07,868 --> 00:46:09,768
I see two sisters standing.

901
00:46:09,770 --> 00:46:12,508
Why are the sisters standing
and the brothers sitting?

902
00:46:13,308 --> 00:46:15,006
If we wanna sit,
we can ask.

903
00:46:15,008 --> 00:46:17,310
Well, you ladies gotta
speak up for yourselves.

904
00:46:17,312 --> 00:46:19,111
This ain't 40 years ago.

905
00:46:19,113 --> 00:46:23,049
There's no statute
of limitations on chivalry.

906
00:46:23,051 --> 00:46:25,917
- That's gendered and sexist.
- And polite.

907
00:46:25,919 --> 00:46:28,120
- And patronizing.
- And polite.

908
00:46:28,122 --> 00:46:30,558
What kind of law
do you practice?

909
00:46:32,961 --> 00:46:36,094
I'm a criminal
defense attorney.

910
00:46:36,096 --> 00:46:38,631
You ever represent
domestic violence defendants?

911
00:46:38,633 --> 00:46:39,864
Many times.

912
00:46:39,866 --> 00:46:41,334
Knowing that they're guilty?

913
00:46:41,336 --> 00:46:42,368
Meaning what?

914
00:46:42,370 --> 00:46:44,102
Meaning you have a choice.

915
00:46:44,104 --> 00:46:47,073
Watch it. Someday you may need
the Sixth Amendment.

916
00:46:47,075 --> 00:46:49,774
- Oh, that's lawyer talk.
- [LAUGHING]

917
00:46:49,776 --> 00:46:51,810
Oh, I see.
So we got a Sarah Lawrence

918
00:46:51,812 --> 00:46:53,212
soul sister in the band.

919
00:46:53,214 --> 00:46:55,247
Ha, ha, I'm not
your sister, asshole.

920
00:46:55,249 --> 00:46:56,348
Oh, whoa, whoa...

921
00:46:56,350 --> 00:46:57,616
I'm not an asshole, sister.

922
00:46:57,618 --> 00:46:58,951
Hey, fuck you, brother.

923
00:46:58,953 --> 00:47:00,352
[CROWD TALKING INDISTINCTLY]

924
00:47:00,354 --> 00:47:02,955
Settle down, okay?
Thank you, Roman.

925
00:47:02,957 --> 00:47:05,357
- ROMAN: Okay.
- Did you bring something to help?

926
00:47:05,359 --> 00:47:07,125
[♪♪♪]

927
00:47:07,127 --> 00:47:08,893
MAYA:
Roman.

928
00:47:08,895 --> 00:47:10,665
Roman.

929
00:47:12,834 --> 00:47:15,234
I feel like I need
to apologize for that.

930
00:47:15,236 --> 00:47:17,636
No you don't. It's my fault.
I say things.

931
00:47:17,638 --> 00:47:20,272
- Are you okay?
- No, I... Yeah, it's okay.

932
00:47:20,274 --> 00:47:21,940
It just got out of hand.

933
00:47:21,942 --> 00:47:24,944
My meanings seem to obfuscate
more than clarify.

934
00:47:24,946 --> 00:47:27,712
I mean, that's what
the discourse is.

935
00:47:27,714 --> 00:47:29,381
- It's changed over the years.
- Right.

936
00:47:29,383 --> 00:47:30,915
- It's what we talked about.
- You did.

937
00:47:30,917 --> 00:47:32,785
That's a lot of what
this is about.

938
00:47:32,787 --> 00:47:34,687
I just can't
seem to remove myself

939
00:47:34,689 --> 00:47:38,123
from what's happened
in my life. I...

940
00:47:38,125 --> 00:47:39,991
This is where we are,
the way the world is.

941
00:47:39,993 --> 00:47:41,694
And I didn't even
want to come out.

942
00:47:41,696 --> 00:47:43,899
The nuns said
I was a forceps baby.

943
00:47:44,899 --> 00:47:47,299
- Me too.
- Yeah?

944
00:47:47,301 --> 00:47:48,868
- No.
- No?

945
00:47:48,870 --> 00:47:50,739
[LAUGHING]
No.

946
00:48:03,817 --> 00:48:06,285
MAYA:
Is he okay?

947
00:48:06,287 --> 00:48:07,687
ROMAN:
I don't feel anything.

948
00:48:07,689 --> 00:48:08,857
MAYA:
Check his neck.

949
00:48:13,160 --> 00:48:14,695
ROMAN:
No.

950
00:48:30,712 --> 00:48:32,078
What happened?

951
00:48:32,080 --> 00:48:34,013
We just found him.
I think he's dead.

952
00:48:34,015 --> 00:48:37,382
FEMALE OFFICER: All right,
don't touch anything.

953
00:48:37,384 --> 00:48:40,352
MALE OFFICER: Man down, black
male, 60 years of age.

954
00:48:40,354 --> 00:48:43,225
Not responding. Request RA.

955
00:48:44,292 --> 00:48:45,390
What did I just say?

956
00:48:45,392 --> 00:48:46,759
He doesn't have ID.

957
00:48:46,761 --> 00:48:47,926
What did you
put in there?

958
00:48:47,928 --> 00:48:50,462
- My card.
- Take it out.

959
00:48:50,464 --> 00:48:52,297
Well, without ID

960
00:48:52,299 --> 00:48:55,201
he'll get cremated and mixed up
with 1000 other homeless people.

961
00:48:55,203 --> 00:48:57,069
Take it out.

962
00:48:57,071 --> 00:49:00,004
It's just my name and number
for the coroner to call me.

963
00:49:00,006 --> 00:49:02,841
- Did you hear my partner?
- MAYA: Okay.

964
00:49:02,843 --> 00:49:04,944
- Do what they say.
- I want to pay for the burial.

965
00:49:04,946 --> 00:49:06,212
I'm not telling you again.

966
00:49:06,214 --> 00:49:08,080
I won't let him
get swallowed up.

967
00:49:08,082 --> 00:49:09,948
I won't let him disappear,
completely forgotten.

968
00:49:09,950 --> 00:49:11,952
He most certainly
was somebody.

969
00:49:12,819 --> 00:49:14,922
[COUGHING]

970
00:49:30,471 --> 00:49:34,339
WOMAN [ON RADIO]: <i>All Wilshire units.
Possible 187. Suspect there now.</i>

971
00:49:34,341 --> 00:49:37,009
<i>Western and Third
at Chinatown Express.</i>

972
00:49:37,011 --> 00:49:38,544
<i>Suspects are
two male Hispanics.</i>

973
00:49:38,546 --> 00:49:40,145
<i>Number one, large build...</i>

974
00:49:40,147 --> 00:49:41,816
I'm sorry.

975
00:49:42,850 --> 00:49:44,482
What do you mean?
That was unbelievable.

976
00:49:44,484 --> 00:49:46,018
I thought he had no pulse.

977
00:49:46,020 --> 00:49:47,285
No one does that.

978
00:49:47,287 --> 00:49:48,853
Yeah, for good reason.

979
00:49:48,855 --> 00:49:50,859
[CELL PHONE RINGS]

980
00:49:52,325 --> 00:49:54,794
Hey. Yeah, I-I stepped out.

981
00:49:54,796 --> 00:49:57,031
I'll be right back.

982
00:49:58,165 --> 00:50:00,498
- I have to get back.
- Yeah. Okay.

983
00:50:00,500 --> 00:50:02,268
[♪♪♪]

984
00:50:02,270 --> 00:50:03,402
I'm gonna call you.

985
00:50:03,404 --> 00:50:05,340
Yeah, thank you. Me too.

986
00:50:29,263 --> 00:50:31,031
We have a problem.

987
00:50:31,866 --> 00:50:32,931
[KNOCKS ON DOOR]

988
00:50:32,933 --> 00:50:34,069
GEORGE:
Come in.

989
00:50:36,337 --> 00:50:38,172
Close the door.

990
00:50:43,044 --> 00:50:45,944
Where did you get the idea you
could try and negotiate a plea?

991
00:50:45,946 --> 00:50:48,047
Who told you
you could do that?

992
00:50:48,049 --> 00:50:51,382
To just ignore
what I emphatically told you?

993
00:50:51,384 --> 00:50:53,551
Derrell Ellerbee was
stabbed and killed

994
00:50:53,553 --> 00:50:55,154
this morning in general lockup.

995
00:50:55,156 --> 00:50:57,022
His aunt told me
that Derrell requested

996
00:50:57,024 --> 00:50:58,424
protective custody last night,

997
00:50:58,426 --> 00:51:00,225
but was delayed
because the prosecutor said

998
00:51:00,227 --> 00:51:02,895
you pissed on her deal,
Roman.

999
00:51:02,897 --> 00:51:04,330
That offer should, by law,

1000
00:51:04,332 --> 00:51:06,431
have been presented
to the client, it was not.

1001
00:51:06,433 --> 00:51:08,933
As of now, you've exposed us
to a malpractice suit,

1002
00:51:08,935 --> 00:51:11,502
Roman, I would kill
to be on the other side of.

1003
00:51:11,504 --> 00:51:14,073
You've had difficulty
comprehending my meaning,

1004
00:51:14,075 --> 00:51:16,375
so I'll be very, very clear.

1005
00:51:16,377 --> 00:51:18,310
As much as I wanna fire you,
I can't,

1006
00:51:18,312 --> 00:51:20,980
as that could be construed as
acknowledgment of wrongdoing.

1007
00:51:20,982 --> 00:51:24,015
So I'm gonna retain you, Roman.

1008
00:51:24,017 --> 00:51:26,951
I'm gonna retain you,
and then I'm gonna fire you.

1009
00:51:26,953 --> 00:51:28,587
If you attempt to quit
or you stop coming in

1010
00:51:28,589 --> 00:51:31,123
I swear to God, I'll hit you
with a motion to recoup damages

1011
00:51:31,125 --> 00:51:33,094
and I'll have you disbarred.

1012
00:51:34,595 --> 00:51:36,397
We're done here.

1013
00:51:45,105 --> 00:51:46,971
[DOOR CLOSES]

1014
00:51:46,973 --> 00:51:49,109
[DANCE MUSIC PLAYING, MUFFLED]

1015
00:51:52,513 --> 00:51:54,348
[MAN PANTING]

1016
00:51:59,086 --> 00:52:00,486
Yo, hey, man. Hey.

1017
00:52:00,488 --> 00:52:04,056
Yo, man, I'm sorry
to bother you, man, but...

1018
00:52:04,058 --> 00:52:05,658
Maybe you can help me out
with money or some...

1019
00:52:05,660 --> 00:52:08,426
I mean, anything.
Look, you see where I'm at, man.

1020
00:52:08,428 --> 00:52:10,663
All right. Slow down,
slow down, slow down.

1021
00:52:10,665 --> 00:52:12,431
Okay, man. I'm sorry.

1022
00:52:12,433 --> 00:52:15,234
Look, I appreciate it, man.
Look, I know it's late.

1023
00:52:15,236 --> 00:52:17,236
I appreciate you helping me.
Cool, man.

1024
00:52:17,238 --> 00:52:18,971
Here's some tickets
for the mission.

1025
00:52:18,973 --> 00:52:20,004
[GRUNTING]

1026
00:52:20,006 --> 00:52:21,475
Give me the iPod, man!

1027
00:52:24,111 --> 00:52:25,410
[ROMAN YELLS]

1028
00:52:25,412 --> 00:52:27,245
- Give it to me. Come on.
- Get off me.

1029
00:52:27,247 --> 00:52:29,214
- MAN: The iPod!
- ROMAN: I don't have any money!

1030
00:52:29,216 --> 00:52:31,149
- MAN: Come on!
- ROMAN: You got the wrong guy!

1031
00:52:31,151 --> 00:52:33,451
You got the wrong guy!

1032
00:52:33,453 --> 00:52:36,555
[ROMAN YELLS]

1033
00:52:36,557 --> 00:52:38,493
[♪♪♪]

1034
00:52:48,169 --> 00:52:50,906
You got the wrong guy.

1035
00:52:54,642 --> 00:52:56,444
[DOOR OPENS, CLOSES]

1036
00:53:11,658 --> 00:53:14,461
[MACHINERY GRINDING FAINTLY,
HAMMERS POUNDING]

1037
00:53:21,634 --> 00:53:24,538
[♪♪♪]

1038
00:53:25,605 --> 00:53:27,308
What?

1039
00:53:31,745 --> 00:53:33,247
What?

1040
00:53:36,317 --> 00:53:41,219
<i>♪ Lord knows
I meant no wrong ♪</i>

1041
00:53:41,221 --> 00:53:44,390
<i>♪ Lord knows
I meant no wrong ♪</i>

1042
00:53:44,392 --> 00:53:46,290
<i>♪ Then the devil sang ♪</i>

1043
00:53:46,292 --> 00:53:48,259
<i>♪ Would you like to
Dance with me? ♪</i>

1044
00:53:48,261 --> 00:53:50,596
<i>♪ We're doing the cosmic slop ♪</i>

1045
00:53:50,598 --> 00:53:53,065
<i>♪ Would you like to
Dance with me? ♪</i>

1046
00:53:53,067 --> 00:53:55,533
<i>♪ We're doing the cosmic slop ♪</i>

1047
00:53:55,535 --> 00:53:58,169
<i>♪ Would you like to
Dance with me? ♪</i>

1048
00:53:58,171 --> 00:54:01,140
<i>♪ We're doing the cosmic slop ♪</i>

1049
00:54:01,142 --> 00:54:05,044
<i>♪ Ah ♪</i>

1050
00:54:05,046 --> 00:54:07,549
<i>♪ Ah, ooh ♪</i>

1051
00:54:20,227 --> 00:54:21,826
Well, well.

1052
00:54:21,828 --> 00:54:25,730
Come over and sit.
He'll be glad you're here.

1053
00:54:25,732 --> 00:54:27,265
He's awake?

1054
00:54:27,267 --> 00:54:30,070
No, but I believe
somewhere he knows.

1055
00:54:30,770 --> 00:54:33,408
He was so very fond of you.

1056
00:54:34,841 --> 00:54:36,408
He looks a lot worse.

1057
00:54:36,410 --> 00:54:38,410
VERNITA:
It won't be long now.

1058
00:54:38,412 --> 00:54:42,281
Last ripple of a mighty wave
washed ashore here.

1059
00:54:42,283 --> 00:54:44,515
And left us high and dry.

1060
00:54:44,517 --> 00:54:47,652
No, he didn't leave us.
He'll never leave us.

1061
00:54:47,654 --> 00:54:52,459
I thought it was built
on good ground, but...

1062
00:54:53,694 --> 00:54:55,160
there's nothing under it.

1063
00:54:55,162 --> 00:54:58,096
Roman, what's wrong?

1064
00:54:58,098 --> 00:55:00,431
You're too near me
to hear me.

1065
00:55:00,433 --> 00:55:02,835
Can't you see?
It's clear as crystal.

1066
00:55:02,837 --> 00:55:04,669
- VERNITA: What?
- We filed the wrong brief

1067
00:55:04,671 --> 00:55:07,406
in the wrong court
to the wrong judge.

1068
00:55:07,408 --> 00:55:09,308
VERNITA:
What are you talking about?

1069
00:55:09,310 --> 00:55:11,410
A world where everyone's
feelings are reciprocated.

1070
00:55:11,412 --> 00:55:14,582
The capacity for everyone
to contribute. Come on.

1071
00:55:16,450 --> 00:55:19,118
Freedom is something
you can only give yourself.

1072
00:55:19,120 --> 00:55:20,752
That's nothing he agreed with.

1073
00:55:20,754 --> 00:55:24,589
I don't have any time anymore.
I don't have time to waste.

1074
00:55:24,591 --> 00:55:26,524
Trying to...

1075
00:55:26,526 --> 00:55:30,194
tell people not
to sleep so tight.

1076
00:55:30,196 --> 00:55:32,730
Telling people to turn around.
Toward what?

1077
00:55:32,732 --> 00:55:35,134
Roman, sit down.

1078
00:55:35,136 --> 00:55:37,469
There's no need anymore.

1079
00:55:37,471 --> 00:55:40,404
The incapacity ceases with

1080
00:55:40,406 --> 00:55:42,341
the cause that produces it.

1081
00:55:42,343 --> 00:55:43,875
VERNITA:
Roman, he can hear you.

1082
00:55:43,877 --> 00:55:46,745
Well, that's what
I came to say.

1083
00:55:46,747 --> 00:55:48,547
Anyway, he...

1084
00:55:48,549 --> 00:55:51,319
[♪♪♪]

1085
00:55:54,354 --> 00:55:56,190
[SOFTLY]
Anyway, he's gone, so...

1086
00:55:59,325 --> 00:56:00,792
What he fought for,

1087
00:56:00,794 --> 00:56:04,228
what he takes with him,
that lasts forever.

1088
00:56:04,230 --> 00:56:06,198
Eroding as it was conceived.

1089
00:56:06,200 --> 00:56:09,768
What is wrong with you?

1090
00:56:09,770 --> 00:56:11,536
You know,
there's a shop by the ocean

1091
00:56:11,538 --> 00:56:13,638
that makes maple-glazed
turkey bacon doughnuts.

1092
00:56:13,640 --> 00:56:15,640
People sit under palm trees
and eat them

1093
00:56:15,642 --> 00:56:18,243
while the breezes are blowing
and the dolphins are playing.

1094
00:56:18,245 --> 00:56:20,212
I'm gonna go there.

1095
00:56:20,214 --> 00:56:21,647
Roman, all right, sit down.

1096
00:56:21,649 --> 00:56:24,882
- No. I'm gonna get one.
- No, no, sit down.

1097
00:56:24,884 --> 00:56:27,553
Roman.

1098
00:56:27,555 --> 00:56:28,719
Roman...

1099
00:56:28,721 --> 00:56:31,292
[♪♪♪]

1100
00:57:50,471 --> 00:57:52,536
[DIAL TONE RINGING]

1101
00:57:52,538 --> 00:57:54,038
MAN [ON PHONE]:
<i>Hello?</i>

1102
00:57:54,040 --> 00:57:56,808
Hello. I'm calling
in-in-in reference

1103
00:57:56,810 --> 00:57:59,011
to the deceased store clerk.

1104
00:57:59,013 --> 00:58:01,480
MAN:
<i>I'm sorry?</i>

1105
00:58:01,482 --> 00:58:03,681
The... Oh, I'm sorry.
I'm calling in reference

1106
00:58:03,683 --> 00:58:06,984
to the... The shooter
of the deceased store clerk.

1107
00:58:06,986 --> 00:58:09,256
MAN:
<i>Hold on a sec.</i>

1108
00:58:10,624 --> 00:58:13,824
[MAN SPEAKING IN ARMENIAN]

1109
00:58:13,826 --> 00:58:15,359
Yes, can I help you?

1110
00:58:15,361 --> 00:58:17,763
Yes, the-the-the...

1111
00:58:17,765 --> 00:58:20,498
The man who did it,
I know where he is.

1112
00:58:20,500 --> 00:58:21,966
ARMENIAN MAN:
<i>I'm ready.</i>

1113
00:58:21,968 --> 00:58:26,705
Um, well, I'm calling about
the reward, the $100,000?

1114
00:58:26,707 --> 00:58:28,674
You know the name
of the suspect?

1115
00:58:28,676 --> 00:58:30,776
ARMENIAN MAN:
<i>We've had a lot of false leads.</i>

1116
00:58:30,778 --> 00:58:32,680
Carter T. Johnson.

1117
00:58:35,515 --> 00:58:36,982
<i>Where is he?</i>

1118
00:58:36,984 --> 00:58:41,419
Well, the-the man who did it,
I have an address.

1119
00:58:41,421 --> 00:58:44,089
<i>The clerk was my nephew.</i>

1120
00:58:44,091 --> 00:58:47,625
Listen, I'm-I'm
not comfortable, uh, uh

1121
00:58:47,627 --> 00:58:51,062
identifying myself.
I have a mechanism to collect

1122
00:58:51,064 --> 00:58:54,399
which protects, um, who I am.

1123
00:58:54,401 --> 00:58:56,067
<i>You could just say
where he is.</i>

1124
00:58:56,069 --> 00:58:57,569
<i>Civic duty.</i>

1125
00:58:57,571 --> 00:58:59,603
<i>Basic human dignity.</i>

1126
00:58:59,605 --> 00:59:01,672
Look, this is an achievement
for me, okay?

1127
00:59:01,674 --> 00:59:03,774
Not an inherent state
of my existence.

1128
00:59:03,776 --> 00:59:08,346
I want the money in cash as
soon as he's arrested, $100,000.

1129
00:59:08,348 --> 00:59:09,881
<i>Can't do cash.</i>

1130
00:59:09,883 --> 00:59:11,515
<i>Too risky.</i>

1131
00:59:11,517 --> 00:59:12,984
I'm the one taking the risk.

1132
00:59:12,986 --> 00:59:16,457
It's gotta be cash.
That's the way it is.

1133
00:59:17,491 --> 00:59:20,024
Okay. Fine.

1134
00:59:20,026 --> 00:59:21,625
<i>I don't care who you are.</i>

1135
00:59:21,627 --> 00:59:23,395
<i>I just want
the bastards caught.</i>

1136
00:59:23,397 --> 00:59:25,062
Okay. Okay.

1137
00:59:25,064 --> 00:59:27,031
- <i>The reward stands.</i>
- Okay.

1138
00:59:27,033 --> 00:59:28,766
<i>Information leading
to an arrest.</i>

1139
00:59:28,768 --> 00:59:30,872
- Okay.
- <i>You want cash, I'll do cash.</i>

1140
00:59:32,071 --> 00:59:34,705
<i>Give me the information.</i>

1141
00:59:34,707 --> 00:59:36,975
[RAINDROPS PATTERING,
THUNDER RUMBLING]

1142
00:59:36,977 --> 00:59:40,348
[♪♪♪]

1143
00:59:52,125 --> 00:59:57,962
<i>♪ I come up hard, baby
But now I'm cool ♪</i>

1144
00:59:57,964 --> 01:00:02,167
<i>♪ I didn't make it, sugar
Playin' by the rules ♪</i>

1145
01:00:02,169 --> 01:00:06,971
<i>♪ I come up hard, baby
But now I'm fine ♪</i>

1146
01:00:06,973 --> 01:00:11,609
<i>♪ I'm checkin' trouble, sugar
Movin' down the line ♪</i>

1147
01:00:11,611 --> 01:00:15,747
<i>♪ I come up hard, baby
But that's okay ♪</i>

1148
01:00:15,749 --> 01:00:20,752
<i>♪ Trouble man
Don't get in my way ♪</i>

1149
01:00:20,754 --> 01:00:23,154
<i>♪ I know some places
And I seen some faces ♪</i>

1150
01:00:23,156 --> 01:00:25,756
<i>♪ I got good connections
They dig my directions ♪</i>

1151
01:00:25,758 --> 01:00:28,993
<i>♪ What people say, that's okay
They don't bother me ♪</i>

1152
01:00:28,995 --> 01:00:32,129
<i>♪ I'm ready to make it
Don't care what the weather ♪</i>

1153
01:00:32,131 --> 01:00:34,498
<i>♪ Don't care 'bout no trouble
Got myself together ♪</i>

1154
01:00:34,500 --> 01:00:38,069
<i>♪ I feel the kind of protection
That's all around me ♪</i>

1155
01:00:38,071 --> 01:00:42,640
<i>♪ I come up hard, baby ♪</i>

1156
01:00:42,642 --> 01:00:46,678
<i>♪ I mean for real, baby ♪</i>

1157
01:00:46,680 --> 01:00:51,183
<i>♪ Gonna keep movin'
Gonna go to town ♪</i>

1158
01:00:51,185 --> 01:00:56,455
<i>♪ I come up hard
I come up gettin' down ♪</i>

1159
01:00:56,457 --> 01:01:00,524
<i>♪ There's only three things
That's for sure ♪</i>

1160
01:01:00,526 --> 01:01:05,529
<i>♪ Taxes, death
And trouble, oh ♪</i>

1161
01:01:05,531 --> 01:01:09,801
<i>♪ This I know, baby ♪</i>

1162
01:01:09,803 --> 01:01:12,803
<i>♪ This I know, sugar ♪</i>

1163
01:01:12,805 --> 01:01:16,476
<i>♪ Yeah, I ain't gonna
Let it sweat me, baby... ♪</i>

1164
01:01:22,182 --> 01:01:24,785
[MAN SPEAKS INDISTINCTLY]

1165
01:01:31,225 --> 01:01:36,627
<i>♪ ...It's got me singin'
Yeah, yeah ♪</i>

1166
01:01:36,629 --> 01:01:38,529
[LOCK CLICKS]

1167
01:01:38,531 --> 01:01:40,434
[SIGHS]

1168
01:01:56,283 --> 01:01:58,618
[PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY]

1169
01:02:25,979 --> 01:02:28,982
[♪♪♪]

1170
01:02:33,886 --> 01:02:35,920
<i>♪ Watch me now ♪</i>

1171
01:02:35,922 --> 01:02:38,123
<i>♪ Feel the groove ♪</i>

1172
01:02:38,125 --> 01:02:39,890
<i>♪ Into something ♪</i>

1173
01:02:39,892 --> 01:02:42,028
<i>♪ Gonna make you move ♪</i>

1174
01:02:50,270 --> 01:02:51,803
<i>♪ Here we come ♪</i>

1175
01:02:51,805 --> 01:02:54,573
<i>♪ On the run ♪</i>

1176
01:02:54,575 --> 01:02:56,308
<i>♪ Don't know what ♪</i>

1177
01:02:56,310 --> 01:02:58,746
<i>♪ We're running from ♪</i>

1178
01:03:12,859 --> 01:03:14,960
<i>♪ Day or night ♪</i>

1179
01:03:14,962 --> 01:03:16,962
<i>♪ Black or white ♪</i>

1180
01:03:16,964 --> 01:03:18,763
<i>♪ Dance or sing ♪</i>

1181
01:03:18,765 --> 01:03:20,799
<i>♪ You gotta do your thing ♪</i>

1182
01:03:20,801 --> 01:03:22,801
<i>♪ You gotta do your thing ♪</i>

1183
01:03:22,803 --> 01:03:25,069
<i>♪ You gotta
Do your thing... ♪</i>

1184
01:03:25,071 --> 01:03:28,073
- VENDOR: You have a good day.
- MAN: Have a good one.

1185
01:03:28,075 --> 01:03:30,207
- Good morning.
- Morning. Yes, it is.

1186
01:03:30,209 --> 01:03:32,676
Good morning. I'll get three
of your turkey bacon

1187
01:03:32,678 --> 01:03:34,212
maple-glazed doughnuts, please.

1188
01:03:34,214 --> 01:03:36,948
Three turkey bacon maple.
Something to drink with that?

1189
01:03:36,950 --> 01:03:41,118
Yes, the hibiscus
pomegranate cooler.

1190
01:03:41,120 --> 01:03:43,691
Hibiscus pomegranate cooler.

1191
01:03:45,125 --> 01:03:46,790
Twelve dollars on the nose.

1192
01:03:46,792 --> 01:03:48,292
Can you break 100?

1193
01:03:48,294 --> 01:03:49,794
Of course.

1194
01:03:49,796 --> 01:03:51,997
[♪♪♪]

1195
01:03:51,999 --> 01:03:54,067
[REGISTER BEEPING]

1196
01:03:56,837 --> 01:03:58,837
Eighty-eight back to you.

1197
01:03:58,839 --> 01:04:01,306
- Keep the change.
- Hey, thanks.

1198
01:04:01,308 --> 01:04:04,612
[♪♪♪]

1199
01:04:26,700 --> 01:04:29,433
- Those fit?
- Yeah. Yeah.

1200
01:04:29,435 --> 01:04:32,670
- You think so?
- Trust me.

1201
01:04:32,672 --> 01:04:35,040
Can I get you
anything else today, sir?

1202
01:04:35,042 --> 01:04:36,408
A suit.

1203
01:04:36,410 --> 01:04:38,109
[LAUGHS]
Suits.

1204
01:04:38,111 --> 01:04:39,913
Now we're talking.

1205
01:04:44,084 --> 01:04:46,151
RECEPTIONIST: Loews Santa
Monica Beach Hotel.

1206
01:04:46,153 --> 01:04:48,819
Good afternoon.
How may I help you?

1207
01:04:48,821 --> 01:04:50,321
Welcome, sir. Checking in?

1208
01:04:50,323 --> 01:04:52,022
Roman J. Israel, Esquire.

1209
01:04:52,024 --> 01:04:53,893
- Welcome to Loews.
- Thank you.

1210
01:05:23,355 --> 01:05:26,861
[♪♪♪]

1211
01:05:37,803 --> 01:05:41,506
<i>♪ Little hands ♪</i>

1212
01:05:41,508 --> 01:05:45,009
<i>♪ Little feet ♪</i>

1213
01:05:45,011 --> 01:05:49,013
<i>♪ Tiny heart ♪</i>

1214
01:05:49,015 --> 01:05:52,216
<i>♪ Tiny beat ♪</i>

1215
01:05:52,218 --> 01:05:55,953
<i>♪ Oh, thinkin' about
The time ♪</i>

1216
01:05:55,955 --> 01:06:01,426
<i>♪ We spent
Falling in love ♪</i>

1217
01:06:01,428 --> 01:06:04,230
<i>♪ In love ♪</i>

1218
01:06:06,933 --> 01:06:12,707
<i>♪ I don't wanna leave you ♪</i>

1219
01:06:13,973 --> 01:06:21,212
<i>♪ I don't wanna
Deceive you ♪</i>

1220
01:06:21,214 --> 01:06:26,850
<i>♪ But, oh, when mama cries
From daddy's lies ♪</i>

1221
01:06:26,852 --> 01:06:30,290
<i>♪ Oh, my ♪</i>

1222
01:06:31,991 --> 01:06:35,527
<i>♪ Please don't
Take him away ♪</i>

1223
01:06:35,529 --> 01:06:39,263
<i>♪ No, no, no ♪</i>

1224
01:06:39,265 --> 01:06:42,836
[VOCALIZING]

1225
01:06:51,944 --> 01:06:56,883
<i>♪ Let me hold ya
Let me hold ya ♪</i>

1226
01:07:02,855 --> 01:07:05,024
[HUMS]

1227
01:07:07,093 --> 01:07:09,359
[MUSIC PLAYING INDISTINCTLY
OVER HEADPHONES]

1228
01:07:09,361 --> 01:07:10,562
Fuck.

1229
01:07:10,564 --> 01:07:12,832
[CHUCKLES]

1230
01:07:15,301 --> 01:07:17,037
[GRUNTS]

1231
01:07:25,444 --> 01:07:27,247
[ELEVATOR BELL DINGS]

1232
01:07:30,183 --> 01:07:32,317
- GEORGE: <i>It's a very nice suit.</i>
- ROMAN: <i>Thank you.</i>

1233
01:07:32,319 --> 01:07:36,988
Lynn went to your apartment
this weekend to speak with you,

1234
01:07:36,990 --> 01:07:38,922
but you weren't there.

1235
01:07:38,924 --> 01:07:41,194
Oh, I must have been out.

1236
01:07:42,395 --> 01:07:45,866
You... You don't know
what I'm talking about.

1237
01:07:46,600 --> 01:07:48,933
- You're firing me?
- No.

1238
01:07:48,935 --> 01:07:51,469
No. People became concerned
after you went to the hospital

1239
01:07:51,471 --> 01:07:54,504
Friday morning, and it was
decided, after some discussion,

1240
01:07:54,506 --> 01:07:58,044
that it was best not to leave
a message on your phone.

1241
01:07:59,346 --> 01:08:00,948
William died.

1242
01:08:02,616 --> 01:08:03,948
[CLEARS THROAT]
When?

1243
01:08:03,950 --> 01:08:05,852
Friday night, actually.

1244
01:08:06,986 --> 01:08:09,422
- I'm sorry.
- You didn't kill him.

1245
01:08:11,390 --> 01:08:13,957
There's gonna be a small
private funeral on Wednesday,

1246
01:08:13,959 --> 01:08:17,194
and then a full memorial
in several weeks.

1247
01:08:17,196 --> 01:08:18,363
Is that it?

1248
01:08:18,365 --> 01:08:20,164
I don't know
what you're feeling...

1249
01:08:20,166 --> 01:08:22,566
given how close you were.

1250
01:08:22,568 --> 01:08:25,272
I mean, I guess...
I guess I can kind of imagine.

1251
01:08:26,438 --> 01:08:28,338
Yeah. I put that behind me.

1252
01:08:28,340 --> 01:08:32,677
Well, I'm sorry for my outburst
the other day. I was...

1253
01:08:32,679 --> 01:08:34,544
I was overly harsh.

1254
01:08:34,546 --> 01:08:36,114
Lynn's been telling me

1255
01:08:36,116 --> 01:08:38,082
how vital you were
to William's work.

1256
01:08:38,084 --> 01:08:40,351
Always in the shadows,
never flagging,

1257
01:08:40,353 --> 01:08:42,085
and I pulled you
out of the back room

1258
01:08:42,087 --> 01:08:45,390
and forced you out
onto the floor. It was...

1259
01:08:45,392 --> 01:08:47,525
It was a lot to ask.

1260
01:08:47,527 --> 01:08:49,660
I've gotten Felicity Ellerbee
to sign a document

1261
01:08:49,662 --> 01:08:53,231
absolving us of any wrongdoing
in her nephew's death.

1262
01:08:53,233 --> 01:08:55,098
It's a good thing that she...

1263
01:08:55,100 --> 01:08:56,433
She believes that you were

1264
01:08:56,435 --> 01:08:59,503
just acting
in Derrell's best interests.

1265
01:08:59,505 --> 01:09:01,405
So that's in the rearview.

1266
01:09:01,407 --> 01:09:04,542
I've also learned today that we
picked up three new clients,

1267
01:09:04,544 --> 01:09:06,511
all of whom came
as referrals from your cases.

1268
01:09:06,513 --> 01:09:08,312
It seems like
your personal attention,

1269
01:09:08,314 --> 01:09:09,579
giving out your cell phone,

1270
01:09:09,581 --> 01:09:11,348
is quite the calling card.

1271
01:09:11,350 --> 01:09:13,551
I wanna institute the practice
for all our attorneys.

1272
01:09:13,553 --> 01:09:14,889
Good.

1273
01:09:16,322 --> 01:09:18,323
Look, you can
still leave, of course.

1274
01:09:18,325 --> 01:09:20,357
I fully understand.
I think maybe there's a...

1275
01:09:20,359 --> 01:09:22,226
Maybe there's a place
for you here if you...

1276
01:09:22,228 --> 01:09:24,027
- I wanna stay.
- You would?

1277
01:09:24,029 --> 01:09:26,129
Yes. I mean...

1278
01:09:26,131 --> 01:09:28,199
I'm tired of doing
the impossible

1279
01:09:28,201 --> 01:09:32,072
for the ungrateful.
I now have, uh, more...

1280
01:09:33,005 --> 01:09:35,339
practical concerns.

1281
01:09:35,341 --> 01:09:37,575
The, uh...
The suit's a big change.

1282
01:09:37,577 --> 01:09:40,011
Thank you.

1283
01:09:40,013 --> 01:09:42,146
I prefer double-breasted,
but, uh...

1284
01:09:42,148 --> 01:09:43,714
Ha. You broke open
the piggy bank, huh?

1285
01:09:43,716 --> 01:09:46,049
Yeah. Yes, I did.

1286
01:09:46,051 --> 01:09:49,619
My lack of success
is self-imposed.

1287
01:09:49,621 --> 01:09:52,158
[♪♪♪]

1288
01:09:54,693 --> 01:09:59,062
So, Israel, there's a rumor
that you know the CPC by heart.

1289
01:09:59,064 --> 01:10:00,464
Yeah. Guilty as charged.

1290
01:10:00,466 --> 01:10:03,333
- Pleadings.
- Nine forty-eight, 973.

1291
01:10:03,335 --> 01:10:05,168
- Demurrer for irregularity.
- 1248.

1292
01:10:05,170 --> 01:10:06,570
Money laundering.

1293
01:10:06,572 --> 01:10:09,606
186.9, 186.10.

1294
01:10:09,608 --> 01:10:11,441
However, all pleadings
in those cases

1295
01:10:11,443 --> 01:10:13,643
are subject to the laws
of joinder and severance.

1296
01:10:13,645 --> 01:10:15,279
That's, uh, 954.

1297
01:10:15,281 --> 01:10:17,283
- JESSIE: Wow, impressive.
- BETH: Nice.

1298
01:10:18,283 --> 01:10:20,618
You gotta be kidding me.

1299
01:10:20,620 --> 01:10:22,152
I gotta go.

1300
01:10:22,154 --> 01:10:24,622
See you, Jessie.

1301
01:10:24,624 --> 01:10:28,359
Listen, um, I got a Prop 36
I could really use help with.

1302
01:10:28,361 --> 01:10:30,061
Okay.

1303
01:10:30,063 --> 01:10:32,329
We handled a lot of DTC motions
at my old firm.

1304
01:10:32,331 --> 01:10:35,033
Awesome. Um, I have some free
time this afternoon, if you do.

1305
01:10:35,035 --> 01:10:36,767
I don't know
what your caseload is like,

1306
01:10:36,769 --> 01:10:37,802
but I'll stop by?

1307
01:10:37,804 --> 01:10:39,102
- Yeah.
- Great.

1308
01:10:39,104 --> 01:10:42,240
[♪♪♪]

1309
01:10:42,242 --> 01:10:45,346
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]

1310
01:10:51,550 --> 01:10:53,553
[CAR HONKS]

1311
01:10:58,524 --> 01:11:01,392
So where do you
currently live?

1312
01:11:01,394 --> 01:11:03,694
Further away.

1313
01:11:03,696 --> 01:11:06,533
Well, if you lived here,
you'd be home by now.

1314
01:11:24,117 --> 01:11:26,517
Well, what do you think?

1315
01:11:26,519 --> 01:11:30,057
I think that
whatever we're chasing...

1316
01:11:31,523 --> 01:11:33,557
you got it all here.

1317
01:11:33,559 --> 01:11:36,427
- I'm sorry?
- When can I move in?

1318
01:11:36,429 --> 01:11:39,399
- Immediately.
- I'll take it.

1319
01:11:55,447 --> 01:11:58,051
[CELL PHONE
PLAYING RINGTONE]

1320
01:11:59,184 --> 01:12:00,450
[SIGHS]

1321
01:12:00,452 --> 01:12:04,555
<i>♪ Keep on truckin', baby ♪</i>

1322
01:12:04,557 --> 01:12:07,725
<i>♪ I got to keep on
Truckin' ♪</i>

1323
01:12:07,727 --> 01:12:09,560
Hello?

1324
01:12:09,562 --> 01:12:12,730
MAYA [ON PHONE]: <i>Oh, hey.
It's, uh... It's Maya.</i>

1325
01:12:12,732 --> 01:12:13,897
Hi.

1326
01:12:13,899 --> 01:12:15,266
How are you doing?

1327
01:12:15,268 --> 01:12:16,868
Wonderful.

1328
01:12:16,870 --> 01:12:18,735
Good. I, uh...

1329
01:12:18,737 --> 01:12:22,373
I meant what I said last week
about staying in touch.

1330
01:12:22,375 --> 01:12:24,575
How's the new job?

1331
01:12:24,577 --> 01:12:28,812
Uh, I'm writing lengthy
interrogatories...

1332
01:12:28,814 --> 01:12:30,580
and amending complaints.

1333
01:12:30,582 --> 01:12:34,317
<i>It's no social-redeeming
quality or context.</i>

1334
01:12:34,319 --> 01:12:36,253
You know, it's...

1335
01:12:36,255 --> 01:12:38,357
[LAUGHING]
It's awesome.

1336
01:12:40,193 --> 01:12:41,758
Okay.

1337
01:12:41,760 --> 01:12:45,398
Well, I was calling to see
if you wanted to go for dinner.

1338
01:12:47,200 --> 01:12:48,566
With me?

1339
01:12:48,568 --> 01:12:50,935
<i>With you?</i>

1340
01:12:50,937 --> 01:12:52,570
I'm confused.

1341
01:12:52,572 --> 01:12:54,638
I... I'd like that.

1342
01:12:54,640 --> 01:12:55,940
I'd like that.

1343
01:12:55,942 --> 01:12:58,645
- <i>I'd like that, yeah. Um...</i>
- Great.

1344
01:13:00,380 --> 01:13:02,649
Tonight? I mean...

1345
01:13:03,649 --> 01:13:05,415
[STUTTERING]
<i>Tomorrow?</i>

1346
01:13:05,417 --> 01:13:07,418
- Works for me.
- <i>It works for me.</i>

1347
01:13:07,420 --> 01:13:10,288
Tonight works for me,
but I mean...

1348
01:13:10,290 --> 01:13:12,526
All right. I'll... I...

1349
01:13:13,926 --> 01:13:15,258
Tomorrow. I'll do tomorrow.

1350
01:13:15,260 --> 01:13:16,627
<i>We'll do tomorrow.</i>

1351
01:13:16,629 --> 01:13:18,663
[CHUCKLES]
Okay. I'll see you then.

1352
01:13:18,665 --> 01:13:20,701
<i>Bye.</i>

1353
01:13:39,352 --> 01:13:41,555
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]

1354
01:13:44,823 --> 01:13:46,660
Everybody in?

1355
01:13:53,433 --> 01:13:55,432
All right,
let's get started.

1356
01:13:55,434 --> 01:13:59,236
Under the new fee structure,
our advance on felony cases

1357
01:13:59,238 --> 01:14:01,606
rises from 2000 to 2500.

1358
01:14:01,608 --> 01:14:05,308
Our felony daily rate rises
to 1500 from 1000.

1359
01:14:05,310 --> 01:14:08,646
Now, of course, some people are
gonna gag at the new numbers,

1360
01:14:08,648 --> 01:14:11,848
but what we're selling is
our impressive win-loss record,

1361
01:14:11,850 --> 01:14:13,851
our depth of talent,
all you fine people,

1362
01:14:13,853 --> 01:14:16,587
and, ultimately,
our lower all-in costs.

1363
01:14:16,589 --> 01:14:18,388
Take time to explain it
to people.

1364
01:14:18,390 --> 01:14:20,524
If you see a potential client
heading for the door,

1365
01:14:20,526 --> 01:14:23,593
you emphasize
our new personalized approach.

1366
01:14:23,595 --> 01:14:25,730
All right,
I've also decided to devote

1367
01:14:25,732 --> 01:14:28,598
a share of our time
to pro bono.

1368
01:14:28,600 --> 01:14:31,901
Now, that's not an area
we have much experience with,

1369
01:14:31,903 --> 01:14:33,637
but someone here does.

1370
01:14:33,639 --> 01:14:35,573
It's the first
he's heard about it,

1371
01:14:35,575 --> 01:14:39,476
but Roman will be heading up
our new pro bono program.

1372
01:14:39,478 --> 01:14:41,682
Roman, you wanna say
a few words?

1373
01:14:43,750 --> 01:14:45,883
Will this
cut into my salary?

1374
01:14:45,885 --> 01:14:47,754
[ALL LAUGHING]

1375
01:14:49,554 --> 01:14:51,825
I mean in terms
of billable hours?

1376
01:14:57,964 --> 01:14:59,629
[LAUGHING]
Okay.

1377
01:14:59,631 --> 01:15:00,798
All right.

1378
01:15:00,800 --> 01:15:02,533
Connor, you'll be
assisting Roman.

1379
01:15:02,535 --> 01:15:03,900
I want to get moving
on it right away.

1380
01:15:03,902 --> 01:15:05,402
Folks, take a look.

1381
01:15:05,404 --> 01:15:06,870
It's already
in the new brochure.

1382
01:15:06,872 --> 01:15:08,873
All right, questions?

1383
01:15:08,875 --> 01:15:10,743
Nothing? Good.

1384
01:15:18,751 --> 01:15:20,918
Roman, I didn't
dress for this place.

1385
01:15:20,920 --> 01:15:22,419
Oh, there's no code.

1386
01:15:22,421 --> 01:15:24,021
It's a bit
uncomfortable for me.

1387
01:15:24,023 --> 01:15:25,489
You don't like it?

1388
01:15:25,491 --> 01:15:28,058
This will cost a fortune.

1389
01:15:28,060 --> 01:15:29,459
Well...

1390
01:15:29,461 --> 01:15:31,795
Yeah. We deserve it.

1391
01:15:31,797 --> 01:15:34,432
You know,
I really heard what you said,

1392
01:15:34,434 --> 01:15:36,467
the first time you came in.

1393
01:15:36,469 --> 01:15:37,802
About progressive lawyering

1394
01:15:37,804 --> 01:15:40,971
being the cornerstone
of modern activism.

1395
01:15:40,973 --> 01:15:46,576
Particularly given the tunnel
that we're descending into.

1396
01:15:46,578 --> 01:15:49,680
You, the few lawyers
like you...

1397
01:15:49,682 --> 01:15:51,682
Thank you.

1398
01:15:51,684 --> 01:15:54,552
You really took up
the mantle of leadership

1399
01:15:54,554 --> 01:15:56,419
with your own advocacy.

1400
01:15:56,421 --> 01:15:58,888
You're out there...

1401
01:15:58,890 --> 01:16:01,424
and alone for so many years.

1402
01:16:01,426 --> 01:16:03,697
I feel like...

1403
01:16:05,531 --> 01:16:08,031
I don't know. I feel
like I was meant to meet you.

1404
01:16:08,033 --> 01:16:09,900
[CHUCKLES]

1405
01:16:09,902 --> 01:16:11,471
Ah.

1406
01:16:17,809 --> 01:16:19,976
- Thank you.
- I've been going through

1407
01:16:19,978 --> 01:16:21,846
my own struggles.

1408
01:16:21,848 --> 01:16:25,749
You know, trying to balance
what I do...

1409
01:16:25,751 --> 01:16:28,888
[SIGHS]
and the sacrifices.

1410
01:16:30,590 --> 01:16:33,089
I've asked myself many times,
"Why do I see things

1411
01:16:33,091 --> 01:16:35,661
so differently
from other people?"

1412
01:16:36,763 --> 01:16:38,799
[SCOFFS]
You know, why...?

1413
01:16:39,965 --> 01:16:43,033
Why do I care so much
that our humanity

1414
01:16:43,035 --> 01:16:44,638
is connected to each other?

1415
01:16:46,738 --> 01:16:49,375
[SIGHS]
I have moments...

1416
01:16:52,144 --> 01:16:55,948
I have extended periods
of real doubt.

1417
01:16:57,183 --> 01:16:59,353
I'm just holding on
by a thread.

1418
01:17:03,121 --> 01:17:05,155
So, uh...

1419
01:17:05,157 --> 01:17:07,091
hearing you...

1420
01:17:07,093 --> 01:17:10,796
and, um, understanding
what you've been through...

1421
01:17:12,165 --> 01:17:14,701
...and, uh... Thank you.

1422
01:17:16,568 --> 01:17:18,671
Just knowing you.

1423
01:17:19,938 --> 01:17:23,809
I mean, honestly,
Roman, you're inspiring.

1424
01:17:25,777 --> 01:17:27,546
[SNIFFS]

1425
01:17:28,880 --> 01:17:31,214
I've never had
it before, but...

1426
01:17:31,216 --> 01:17:34,653
I imagined Duck à l'Orange
to be different somehow.

1427
01:17:36,922 --> 01:17:38,556
Jesus, I'm being serious.

1428
01:17:38,558 --> 01:17:41,491
Perhaps you need to look
at things differently.

1429
01:17:41,493 --> 01:17:43,092
- [SIGHS]
- You all right?

1430
01:17:43,094 --> 01:17:45,932
- How?
- Well...

1431
01:17:47,767 --> 01:17:51,537
the world is for wonderful
things, isn't it?

1432
01:17:52,505 --> 01:17:55,573
Define "wonderful."

1433
01:17:55,575 --> 01:17:57,676
Okay. As an example...

1434
01:17:59,045 --> 01:18:01,044
who says...

1435
01:18:01,046 --> 01:18:03,146
you can't steal a car
in self-defense?

1436
01:18:03,148 --> 01:18:04,748
In reference to what?

1437
01:18:04,750 --> 01:18:09,552
If one required
a means of escape, so to speak.

1438
01:18:09,554 --> 01:18:11,222
Escape from what?

1439
01:18:11,224 --> 01:18:15,825
Possibility to actuality.

1440
01:18:15,827 --> 01:18:18,529
I mean, it follows.
The logic is valid,

1441
01:18:18,531 --> 01:18:20,097
thus the premise is true.

1442
01:18:20,099 --> 01:18:23,267
Every weapon is a tool
if you hold it the right way.

1443
01:18:23,269 --> 01:18:26,270
[VOICE RECEDING FAINTLY] You're
saying to justify something?

1444
01:18:26,272 --> 01:18:28,542
I'm saying...

1445
01:18:30,076 --> 01:18:31,944
purity...

1446
01:18:33,278 --> 01:18:35,848
...can't survive
in this world.

1447
01:18:38,885 --> 01:18:41,822
Living conditions
have bearing.

1448
01:18:43,022 --> 01:18:45,990
MAYA: I'm talking about
the burden of activism.

1449
01:18:45,992 --> 01:18:47,290
Exactly.

1450
01:18:47,292 --> 01:18:49,592
MAYA:
What are you talking about?

1451
01:18:49,594 --> 01:18:51,865
[RINGING SOUND]

1452
01:18:53,799 --> 01:18:56,267
My ears are ringing.

1453
01:18:56,269 --> 01:18:58,572
MAYA [FAINTLY]:
It's somebody's phone.

1454
01:18:59,871 --> 01:19:01,704
[IN NORMAL VOICE]
Roman.

1455
01:19:01,706 --> 01:19:03,742
[PHONE RINGS]

1456
01:19:07,546 --> 01:19:10,517
It's very difficult
to be truthful.

1457
01:19:11,617 --> 01:19:14,017
Not just with principles...

1458
01:19:14,019 --> 01:19:15,619
but with yourself.

1459
01:19:15,621 --> 01:19:17,221
To admit that you
want something else

1460
01:19:17,223 --> 01:19:18,856
and to try and act on it.

1461
01:19:18,858 --> 01:19:21,725
But I don't want
something else.

1462
01:19:21,727 --> 01:19:25,995
I feel blessed
to believe in something.

1463
01:19:25,997 --> 01:19:27,834
The way you do.

1464
01:19:31,903 --> 01:19:34,637
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]

1465
01:19:34,639 --> 01:19:36,807
Thanks for dinner.
That was very generous.

1466
01:19:36,809 --> 01:19:39,176
The portions were small.

1467
01:19:39,178 --> 01:19:44,315
I'm moving into a new place
in a few days, after 35 years.

1468
01:19:44,317 --> 01:19:46,350
You're going through
a lot of changes.

1469
01:19:46,352 --> 01:19:48,185
Yeah. Yeah.

1470
01:19:48,187 --> 01:19:50,087
Kind of worried
I'm gonna miss my old place.

1471
01:19:50,089 --> 01:19:51,922
Maybe you should wait
until you're sure.

1472
01:19:51,924 --> 01:19:54,825
Nah, signed the contract.
I can't go back.

1473
01:19:54,827 --> 01:19:57,895
- I called a car.
- Already got you one.

1474
01:19:57,897 --> 01:20:01,265
See, I can Uber and text.
It's right here.

1475
01:20:01,267 --> 01:20:04,034
[CHUCKLING]

1476
01:20:04,036 --> 01:20:06,070
- Thanks again.
- You're welcome.

1477
01:20:06,072 --> 01:20:08,939
Goodnight.

1478
01:20:08,941 --> 01:20:12,308
I just want you to know
how much you've helped me...

1479
01:20:12,310 --> 01:20:14,811
- by, uh, meeting you.
- Mm.

1480
01:20:14,813 --> 01:20:16,816
For what you do.

1481
01:20:18,117 --> 01:20:19,886
[CHUCKLES]

1482
01:20:21,687 --> 01:20:24,558
- Your hair looks great.
- Thank you.

1483
01:20:25,825 --> 01:20:28,694
[♪♪♪]

1484
01:20:43,876 --> 01:20:45,845
[CAR DOOR CLOSES]

1485
01:20:50,316 --> 01:20:53,917
PASTOR: William lived
on grand notions,

1486
01:20:53,919 --> 01:20:57,887
influenced by
impractical ideas...

1487
01:20:57,889 --> 01:20:59,957
in a house trembling
with promise

1488
01:20:59,959 --> 01:21:03,360
and shouts of triumphs
yet to come.

1489
01:21:03,362 --> 01:21:07,164
Imploring and inspiring.

1490
01:21:07,166 --> 01:21:11,267
A believer that the moral arc
of the universe is long,

1491
01:21:11,269 --> 01:21:13,971
but bends towards justice.

1492
01:21:13,973 --> 01:21:19,409
He ignited a spark
in each and every one of us...

1493
01:21:19,411 --> 01:21:23,012
and that light
can never die.

1494
01:21:23,014 --> 01:21:25,682
[SOBS]

1495
01:21:25,684 --> 01:21:28,052
LYNN: We have over 1000
attending the memorial.

1496
01:21:28,054 --> 01:21:29,753
Yeah, and not
one of them

1497
01:21:29,755 --> 01:21:31,989
returned his calls
when he was alive.

1498
01:21:31,991 --> 01:21:34,758
I think it would be great
if you spoke.

1499
01:21:34,760 --> 01:21:36,293
And tell them what?

1500
01:21:36,295 --> 01:21:39,797
- You two talk the same language.
- Yeah, no, thank you.

1501
01:21:39,799 --> 01:21:41,432
- If it's nerves...
- It's not.

1502
01:21:41,434 --> 01:21:45,436
- There's no one more deserving.
- They wouldn't wanna hear it.

1503
01:21:45,438 --> 01:21:47,170
Hear what?

1504
01:21:47,172 --> 01:21:50,175
The real enemies aren't on
the outside. They're within.

1505
01:21:53,712 --> 01:21:55,411
VERNITA:
We'll talk soon.

1506
01:21:55,413 --> 01:21:56,916
I'll call you.

1507
01:21:59,885 --> 01:22:02,085
VERNITA:
You take care of yourself.

1508
01:22:02,087 --> 01:22:03,320
I am.

1509
01:22:03,322 --> 01:22:06,192
I disbelieve that.

1510
01:22:09,295 --> 01:22:11,462
I'll be in touch.

1511
01:22:11,464 --> 01:22:13,700
Roman, I'll see you
at the office.

1512
01:22:14,466 --> 01:22:16,902
I have something
for you.

1513
01:22:28,947 --> 01:22:30,780
ROMAN:
No, you're right.

1514
01:22:30,782 --> 01:22:32,950
That 2500
is higher than average.

1515
01:22:32,952 --> 01:22:35,852
But let me direct you
to our firm's win-loss record,

1516
01:22:35,854 --> 01:22:38,955
our lower all-in costs,
personalized service.

1517
01:22:38,957 --> 01:22:42,359
- It's all there in the brochure.
- I don't know.

1518
01:22:42,361 --> 01:22:45,329
ROMAN: You're wise to price shop.
Very, very wise.

1519
01:22:45,331 --> 01:22:47,830
When it comes to defending
your loved ones,

1520
01:22:47,832 --> 01:22:49,165
there's a lot of people
in prison

1521
01:22:49,167 --> 01:22:51,938
that would attest that
that's a bad idea.

1522
01:22:53,505 --> 01:22:56,108
[BOTH SPEAKING SPANISH]

1523
01:23:02,180 --> 01:23:04,116
[IN ENGLISH]
We're going to do it.

1524
01:23:06,050 --> 01:23:08,051
Okay.

1525
01:23:08,053 --> 01:23:11,989
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]

1526
01:23:11,991 --> 01:23:14,525
[UP-TEMPO MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]

1527
01:23:14,527 --> 01:23:18,395
[PEOPLE CHEERING]

1528
01:23:18,397 --> 01:23:21,798
MAN [ON PA]:
<i>Tickets for this week's game</i>

1529
01:23:21,800 --> 01:23:23,400
<i>available now
on the main concourse,</i>

1530
01:23:23,402 --> 01:23:25,134
<i>right behind Aisle 14.</i>

1531
01:23:25,136 --> 01:23:28,004
Man, you've had
some crash course, huh?

1532
01:23:28,006 --> 01:23:31,941
From William Henry Jackson
to George Pierce?

1533
01:23:31,943 --> 01:23:34,043
What a ride.

1534
01:23:34,045 --> 01:23:35,878
You seem to be
settling in okay though.

1535
01:23:35,880 --> 01:23:37,850
From all appearances.

1536
01:23:38,550 --> 01:23:40,284
I got a lot of plans, Roman.

1537
01:23:40,286 --> 01:23:42,319
I mean, nothing we have to get
too deep into here,

1538
01:23:42,321 --> 01:23:44,053
understand, but...

1539
01:23:44,055 --> 01:23:47,024
down the line, there is a lot
I'd like to discuss.

1540
01:23:47,026 --> 01:23:48,859
I'm gonna want
your thoughts.

1541
01:23:48,861 --> 01:23:51,061
You know,
closer community contact...

1542
01:23:51,063 --> 01:23:53,363
taking on more family
and housing cases,

1543
01:23:53,365 --> 01:23:55,598
setting up alternative
work arrangements.

1544
01:23:55,600 --> 01:23:59,302
All while actually increasing
productivity and retention,

1545
01:23:59,304 --> 01:24:01,838
which is not to suggest
it's about drumming up business.

1546
01:24:01,840 --> 01:24:04,307
I mean, something's gotta get
you up in the morning, right?

1547
01:24:04,309 --> 01:24:06,509
ANNOUNCER:
Yes, three point.

1548
01:24:06,511 --> 01:24:09,146
GEORGE: And going back
to William Henry...

1549
01:24:09,148 --> 01:24:11,347
I told you I still remember
quotes from his class.

1550
01:24:11,349 --> 01:24:12,615
"I believe

1551
01:24:12,617 --> 01:24:15,788
- [MOUTHING]
- because of my beliefs."

1552
01:24:16,988 --> 01:24:19,423
Cards-on-the-table time:
I was gonna leave law,

1553
01:24:19,425 --> 01:24:23,226
before I took his class.
After him, I doubled down.

1554
01:24:23,228 --> 01:24:25,628
You know, all his talk
of what could be

1555
01:24:25,630 --> 01:24:28,598
and the difference one man could
make. You gotta make a living.

1556
01:24:28,600 --> 01:24:30,566
Four offices, this market?

1557
01:24:30,568 --> 01:24:33,936
It's... It's no small thing.

1558
01:24:33,938 --> 01:24:35,405
Of course he didn't
see it that way.

1559
01:24:35,407 --> 01:24:37,106
He told me I was, uh...

1560
01:24:37,108 --> 01:24:39,409
I was drowning
in the shallow end.

1561
01:24:39,411 --> 01:24:41,645
- [MAN SPEAKS INDISTINCTLY ON PA]
- [CROWD CHEERS]

1562
01:24:41,647 --> 01:24:45,281
Worse was, I knew it.

1563
01:24:45,283 --> 01:24:47,517
And then you
come along, you...

1564
01:24:47,519 --> 01:24:49,986
You shake things up a bit,
and here we are sitting,

1565
01:24:49,988 --> 01:24:53,257
talking new possibilities,
where we can go.

1566
01:24:53,259 --> 01:24:55,491
Hell, I don't
have to explain. You get it.

1567
01:24:55,493 --> 01:24:58,331
Christ, you're gonna be
right in the middle of it.

1568
01:25:01,934 --> 01:25:03,970
[CROWD CHEERS]

1569
01:25:09,041 --> 01:25:12,145
[♪♪♪]

1570
01:25:40,605 --> 01:25:43,406
- INMATE 1: Come on, man.
- INMATE 2: That's bullshit.

1571
01:25:43,408 --> 01:25:47,677
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]

1572
01:25:47,679 --> 01:25:50,480
GEORGE: Oof! L.A. traffic, man,
there's no getting around it.

1573
01:25:50,482 --> 01:25:52,682
Glad I caught you before we
came in. We just landed this.

1574
01:25:52,684 --> 01:25:55,217
It's a capital case.
You have experience with those?

1575
01:25:55,219 --> 01:25:56,520
We handled quite a few.

1576
01:25:56,522 --> 01:25:58,021
I'll make the introduction,

1577
01:25:58,023 --> 01:25:59,489
then I'll bow out
and you'll stay.

1578
01:25:59,491 --> 01:26:01,091
Okay.

1579
01:26:01,093 --> 01:26:02,959
I looked at that
prison overcrowding case

1580
01:26:02,961 --> 01:26:04,261
you and William worked on.

1581
01:26:04,263 --> 01:26:05,462
Which one?

1582
01:26:05,464 --> 01:26:06,997
Against Men's Central.

1583
01:26:06,999 --> 01:26:09,266
- You prevailed.
- Oh, that was overturned.

1584
01:26:09,268 --> 01:26:10,433
Yeah?

1585
01:26:10,435 --> 01:26:12,703
How's your big
plea-reform brief going?

1586
01:26:12,705 --> 01:26:14,538
Ah...

1587
01:26:14,540 --> 01:26:16,138
Put it aside.

1588
01:26:16,140 --> 01:26:18,441
Well, tell me more about it.
I'm interested.

1589
01:26:18,443 --> 01:26:21,311
Carried it as far
as I can take it.

1590
01:26:21,313 --> 01:26:23,012
Well, how about some help?

1591
01:26:23,014 --> 01:26:24,548
I mean, I've been
thinking about it.

1592
01:26:24,550 --> 01:26:26,516
I've become less skeptical
about the possibilities

1593
01:26:26,518 --> 01:26:29,218
and scope of what you said.
I could devote office resources,

1594
01:26:29,220 --> 01:26:30,520
help you complete the brief.

1595
01:26:30,522 --> 01:26:32,254
We could file at federal
court together.

1596
01:26:32,256 --> 01:26:34,057
That's the first step.
It'll take years

1597
01:26:34,059 --> 01:26:35,458
of commitment
to see it through.

1598
01:26:35,460 --> 01:26:37,994
Commitment doesn't seem
to be a problem for you.

1599
01:26:37,996 --> 01:26:39,628
I hear you're moving
to a new apartment.

1600
01:26:39,630 --> 01:26:41,765
- How'd you hear that?
- Payroll comes across my desk.

1601
01:26:41,767 --> 01:26:45,201
- I know that building, not cheap.
- ROMAN: I had money saved.

1602
01:26:45,203 --> 01:26:47,137
I mean, it's great.
It's a nice building.

1603
01:26:47,139 --> 01:26:49,439
No, I mean, I had money
saved for a long time.

1604
01:26:49,441 --> 01:26:51,708
- Well what else is it good for?
- Ha, ha.

1605
01:26:51,710 --> 01:26:53,642
- You got your ID?
- Yeah, yeah.

1606
01:26:53,644 --> 01:26:55,311
George Pierce
and Roman Israel

1607
01:26:55,313 --> 01:26:57,614
to see our client,
Carter Johnson.

1608
01:26:57,616 --> 01:26:59,615
- Carter Johnson?
- GEORGE: I meant to tell you.

1609
01:26:59,617 --> 01:27:02,351
They picked him up on Friday
from the Ellerbee case.

1610
01:27:02,353 --> 01:27:03,719
[SIGHS]
We've been retained.

1611
01:27:03,721 --> 01:27:06,056
[DOOR BUZZES]

1612
01:27:06,058 --> 01:27:09,162
[♪♪♪]

1613
01:27:13,232 --> 01:27:15,100
[CLEARS THROAT]

1614
01:27:19,237 --> 01:27:22,441
[DOOR BANGS, BUZZES]

1615
01:27:29,814 --> 01:27:31,647
Hello, Carter.

1616
01:27:31,649 --> 01:27:34,517
I'm George Pierce, and this is
my associate Roman Israel.

1617
01:27:34,519 --> 01:27:37,219
Roman is a devoted advocate
and a fabulous attorney.

1618
01:27:37,221 --> 01:27:40,423
And he's gonna be
the point person on your team.

1619
01:27:40,425 --> 01:27:43,293
- You're good, huh?
- Well, he's better than good.

1620
01:27:43,295 --> 01:27:45,628
Have you had a chance
to review the fee structure?

1621
01:27:45,630 --> 01:27:47,664
- The stuff you sent over? Yeah.
- Yeah.

1622
01:27:47,666 --> 01:27:49,799
You understand this is
a capital murder case?

1623
01:27:49,801 --> 01:27:51,534
- Yeah.
- All right, first off,

1624
01:27:51,536 --> 01:27:53,469
you wanna be fully up to speed
on your file.

1625
01:27:53,471 --> 01:27:56,405
You will make better decisions
if you're completely informed

1626
01:27:56,407 --> 01:27:59,142
about every aspect of your case
and you know all your options.

1627
01:27:59,144 --> 01:28:01,343
I know all my options.

1628
01:28:01,345 --> 01:28:04,513
Well, unfortunately, we, uh,
can't change what's been done.

1629
01:28:04,515 --> 01:28:06,583
That means
facing this head-on.

1630
01:28:06,585 --> 01:28:09,285
[VOICE RECEDING FAINTLY] I think
you understand the penalties

1631
01:28:09,287 --> 01:28:11,253
you're facing
are very severe.

1632
01:28:11,255 --> 01:28:14,124
[IN NORMAL VOICE] In overview,
we're gonna study the discovery

1633
01:28:14,126 --> 01:28:15,624
of the evidence
the prosecution gives us.

1634
01:28:15,626 --> 01:28:17,494
And we're gonna
force the prosecution

1635
01:28:17,496 --> 01:28:19,396
to give us anything
and everything we want.

1636
01:28:19,398 --> 01:28:21,565
- Roman, you wanna step in?
- Yeah, we're gonna...

1637
01:28:21,567 --> 01:28:25,869
We're gonna perform a private
investigation, and, uh...

1638
01:28:25,871 --> 01:28:27,771
devise a defense.

1639
01:28:27,773 --> 01:28:30,874
That's not all we'll do.
We'll outwork the prosecution.

1640
01:28:30,876 --> 01:28:32,609
All right?
We're gonna outwork them,

1641
01:28:32,611 --> 01:28:34,343
we're gonna outperform them.

1642
01:28:34,345 --> 01:28:37,213
And we're gonna get you
the best result possible.

1643
01:28:37,215 --> 01:28:38,647
Life in a cage.

1644
01:28:38,649 --> 01:28:40,549
Well, that's the outcome
we're fighting.

1645
01:28:40,551 --> 01:28:43,786
It'll be a long process,
and it's gonna cost quite a bit.

1646
01:28:43,788 --> 01:28:45,288
So with that in mind, I...

1647
01:28:45,290 --> 01:28:46,722
I'd like to suggest
there's no need

1648
01:28:46,724 --> 01:28:48,658
for two billable attorneys
at this early phase.

1649
01:28:48,660 --> 01:28:52,064
If it's okay with you, I'll bow
out. I'll let Roman continue.

1650
01:28:52,865 --> 01:28:54,731
It's okay with me.

1651
01:28:54,733 --> 01:28:56,799
All right, Carter.

1652
01:28:56,801 --> 01:28:58,869
I'll be in touch.

1653
01:28:58,871 --> 01:29:00,637
Roman, I'll speak
with you later.

1654
01:29:00,639 --> 01:29:01,738
Okay.

1655
01:29:01,740 --> 01:29:03,341
GEORGE:
Guard.

1656
01:29:06,577 --> 01:29:07,878
The, um...

1657
01:29:07,880 --> 01:29:09,212
[DOOR BUZZES]

1658
01:29:09,214 --> 01:29:11,615
- Uh...
- [DOOR CLOSES]

1659
01:29:11,617 --> 01:29:14,851
The prosecutors are gonna favor
a grand jury

1660
01:29:14,853 --> 01:29:19,623
over a preliminary hearing,
which will allow them to wait

1661
01:29:19,625 --> 01:29:21,624
and reveal the evidence
at the trial.

1662
01:29:21,626 --> 01:29:23,228
You represented Derrell.

1663
01:29:24,196 --> 01:29:26,295
Uh, briefly.

1664
01:29:26,297 --> 01:29:29,501
I asked for you
after talking to his cellie.

1665
01:29:31,236 --> 01:29:34,236
We have a number of legal
maneuvers we can employ,

1666
01:29:34,238 --> 01:29:35,905
to try and force a prelim.

1667
01:29:35,907 --> 01:29:39,676
- I don't care about the prelim.
- I'd advise that we pursue it.

1668
01:29:39,678 --> 01:29:42,344
You knew where I was.

1669
01:29:42,346 --> 01:29:43,780
When was that?

1670
01:29:43,782 --> 01:29:45,248
Before they picked me up.

1671
01:29:45,250 --> 01:29:47,417
I'm sure Derrell
shared that info

1672
01:29:47,419 --> 01:29:48,584
with a number of people.

1673
01:29:48,586 --> 01:29:50,286
No.

1674
01:29:50,288 --> 01:29:52,789
You're the only person
he told.

1675
01:29:52,791 --> 01:29:55,325
That's what he told the guy.

1676
01:29:55,327 --> 01:29:59,262
You called it in,
collected the reward money.

1677
01:29:59,264 --> 01:30:03,333
- You fucked me.
- I presented myself...

1678
01:30:03,335 --> 01:30:06,402
on your request
for an attorney.

1679
01:30:06,404 --> 01:30:09,705
You're talking,
but it don't mean nothing.

1680
01:30:09,707 --> 01:30:12,676
I ain't never
getting out of here.

1681
01:30:12,678 --> 01:30:15,311
They got me cold.

1682
01:30:15,313 --> 01:30:17,282
I'll tell you this.

1683
01:30:18,617 --> 01:30:20,850
I got you.

1684
01:30:20,852 --> 01:30:22,351
Anytime I want.

1685
01:30:22,353 --> 01:30:23,986
- Guard... Guard.
- Any place.

1686
01:30:23,988 --> 01:30:25,789
- Guard!
- Could've already done it.

1687
01:30:25,791 --> 01:30:28,225
- Guard.
- But I want you to be where I am.

1688
01:30:28,227 --> 01:30:29,726
- Guard!
- Thinking about it.

1689
01:30:29,728 --> 01:30:31,261
Guard.

1690
01:30:31,263 --> 01:30:32,628
Go on and tell somebody
what you did.

1691
01:30:32,630 --> 01:30:34,631
- I want out.
- Broke your own law.

1692
01:30:34,633 --> 01:30:36,600
- Privileged information.
- Guard!

1693
01:30:36,602 --> 01:30:38,400
Tell them
about the law you broke.

1694
01:30:38,402 --> 01:30:41,303
They'll throw you
in here with me.

1695
01:30:41,305 --> 01:30:44,774
But you're gonna run.
Try it.

1696
01:30:44,776 --> 01:30:47,710
[♪♪♪]

1697
01:30:47,712 --> 01:30:49,613
[TIRES SQUEALING]

1698
01:30:49,615 --> 01:30:52,318
[SIREN WAILING]

1699
01:31:20,344 --> 01:31:22,712
[♪♪♪]

1700
01:31:22,714 --> 01:31:24,446
- You know what I'm sayin'?
- Yeah.

1701
01:31:24,448 --> 01:31:26,615
- Mr. Burton, how are you?
- How you doin'?

1702
01:31:26,617 --> 01:31:28,520
WOMAN:
Come this way.

1703
01:31:29,787 --> 01:31:32,558
[PHONE RINGING]

1704
01:31:37,962 --> 01:31:39,928
Hello?

1705
01:31:39,930 --> 01:31:42,598
[DOOR BUZZES THROUGH PHONE]

1706
01:31:42,600 --> 01:31:43,900
Hello?

1707
01:31:43,902 --> 01:31:45,571
[LINE DISCONNECTS]

1708
01:31:49,640 --> 01:31:51,441
RECEPTIONIST [ON PHONE]:
<i>Front desk.</i>

1709
01:31:51,443 --> 01:31:53,642
Yes, I just received a call.

1710
01:31:53,644 --> 01:31:55,779
There was no one there.

1711
01:31:55,781 --> 01:31:57,981
RECEPTIONIST: <i>Well, they
asked for you, Mr. Israel.</i>

1712
01:31:57,983 --> 01:31:59,649
Did they give a name?

1713
01:31:59,651 --> 01:32:01,418
RECEPTIONIST:
<i>I'm sorry. No, they didn't.</i>

1714
01:32:01,420 --> 01:32:04,390
[♪♪♪]

1715
01:32:21,939 --> 01:32:24,477
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]

1716
01:32:27,946 --> 01:32:30,283
[PHONE RINGING]

1717
01:32:36,987 --> 01:32:39,758
[KEYS JANGLING]

1718
01:32:46,063 --> 01:32:47,896
Hello?

1719
01:32:47,898 --> 01:32:51,336
[♪♪♪]

1720
01:33:03,047 --> 01:33:05,917
[TIRES SQUEAL,
HORNS HONK]

1721
01:33:12,523 --> 01:33:14,626
[CAR ENGINE REVS]

1722
01:33:48,460 --> 01:33:50,763
[DRAWERS OPEN, CLOSE]

1723
01:33:53,165 --> 01:33:54,899
[OBJECTS CLATTER]

1724
01:34:10,816 --> 01:34:15,051
<i>♪ They say we don't
Listen anyway ♪</i>

1725
01:34:15,053 --> 01:34:18,821
<i>♪ Time has come today ♪</i>

1726
01:34:18,823 --> 01:34:20,490
<i>♪ Hey ♪</i>

1727
01:34:20,492 --> 01:34:23,025
[DOGS BARKING]

1728
01:34:23,027 --> 01:34:25,160
[TIRES SQUEAL]

1729
01:34:25,162 --> 01:34:26,930
<i>♪ Oh ♪</i>

1730
01:34:26,932 --> 01:34:29,199
<i>♪ The rules
Have changed today ♪</i>

1731
01:34:29,201 --> 01:34:30,967
<i>♪ Hey ♪</i>

1732
01:34:30,969 --> 01:34:34,771
<i>- ♪ I have no place to stay ♪
- ♪ Hey ♪</i>

1733
01:34:34,773 --> 01:34:37,941
<i>♪ I'm thinking
About the subway ♪</i>

1734
01:34:37,943 --> 01:34:41,210
<i>- ♪ Hey ♪
- ♪ My love has flown away ♪</i>

1735
01:34:41,212 --> 01:34:45,214
<i>- ♪ Hey ♪
- ♪ My tears have come and gone ♪</i>

1736
01:34:45,216 --> 01:34:49,686
<i>- ♪ Hey ♪
- ♪ Oh, my Lord, I have to roam ♪</i>

1737
01:34:49,688 --> 01:34:52,655
<i>- ♪ Hey ♪
- ♪ I have no home ♪</i>

1738
01:34:52,657 --> 01:34:56,692
<i>- ♪ Hey ♪
- ♪ I have no home ♪</i>

1739
01:34:56,694 --> 01:34:58,930
<i>♪ Hey ♪</i>

1740
01:35:05,237 --> 01:35:07,236
[BRAKES SQUEAL]

1741
01:35:07,238 --> 01:35:09,105
[HORNS HONKING]

1742
01:35:09,107 --> 01:35:12,976
<i>♪ Now the time
Has come ♪</i>

1743
01:35:12,978 --> 01:35:16,178
<i>- ♪ Time ♪
- ♪ There's no place to run ♪</i>

1744
01:35:16,180 --> 01:35:17,847
<i>♪ Time ♪</i>

1745
01:35:17,849 --> 01:35:20,783
<i>♪ I might get burned up
By the sun ♪</i>

1746
01:35:20,785 --> 01:35:24,721
<i>- ♪ Time ♪
- ♪ But I had my fun ♪</i>

1747
01:35:24,723 --> 01:35:26,756
<i>- ♪ Time ♪
- ♪ I've been loved ♪</i>

1748
01:35:26,758 --> 01:35:28,991
<i>- ♪ And put aside ♪
- ♪ Time ♪</i>

1749
01:35:28,993 --> 01:35:31,761
<i>♪ I've been crushed
By tumbling tide ♪</i>

1750
01:35:31,763 --> 01:35:33,295
<i>♪ Time ♪</i>

1751
01:35:33,297 --> 01:35:36,598
<i>♪ And my soul has been
Psychedelicized ♪</i>

1752
01:35:36,600 --> 01:35:40,003
<i>♪ Time ♪</i>

1753
01:35:40,005 --> 01:35:43,940
<i>- ♪ Time ♪
- ♪ Now the time has come ♪</i>

1754
01:35:43,942 --> 01:35:47,843
<i>- ♪ Time ♪
- ♪ There are things to realize ♪</i>

1755
01:35:47,845 --> 01:35:51,280
<i>- ♪ Time ♪
- ♪ Time has come today ♪</i>

1756
01:35:51,282 --> 01:35:55,552
<i>- ♪ Time ♪
- ♪ Time has come today ♪</i>

1757
01:35:55,554 --> 01:35:59,622
<i>♪ Time ♪</i>

1758
01:35:59,624 --> 01:36:01,626
<i>♪ Time ♪</i>

1759
01:36:05,130 --> 01:36:06,966
<i>♪ Time ♪</i>

1760
01:36:12,202 --> 01:36:13,772
<i>♪ Time ♪</i>

1761
01:36:19,310 --> 01:36:22,046
<i>♪ Time ♪</i>

1762
01:36:25,684 --> 01:36:27,753
<i>♪ Time ♪</i>

1763
01:36:31,089 --> 01:36:33,826
<i>♪ Time ♪</i>

1764
01:36:36,193 --> 01:36:38,630
<i>♪ Time ♪</i>

1765
01:36:41,131 --> 01:36:43,669
<i>♪ Time ♪</i>

1766
01:36:46,103 --> 01:36:48,773
<i>♪ Time ♪</i>

1767
01:36:50,375 --> 01:36:52,011
<i>♪ Time ♪</i>

1768
01:36:57,983 --> 01:36:59,952
<i>♪ Oh ♪</i>

1769
01:37:01,620 --> 01:37:04,954
<i>♪ Now the time
Has come ♪</i>

1770
01:37:04,956 --> 01:37:08,124
<i>- ♪ Time ♪
- ♪ There's no place to run ♪</i>

1771
01:37:08,126 --> 01:37:09,825
<i>♪ Time ♪</i>

1772
01:37:09,827 --> 01:37:12,094
<i>♪ I might get burned up
By the sun ♪</i>

1773
01:37:12,096 --> 01:37:15,999
<i>- ♪ Time ♪
- ♪ But I had my fun ♪</i>

1774
01:37:16,001 --> 01:37:18,000
<i>- ♪ Time ♪
- ♪ I've been loved ♪</i>

1775
01:37:18,002 --> 01:37:20,235
<i>- ♪ And put aside ♪
- ♪ Time ♪</i>

1776
01:37:20,237 --> 01:37:23,306
<i>♪ I've been crushed
By tumbling tide ♪</i>

1777
01:37:23,308 --> 01:37:24,609
<i>♪ Time ♪</i>

1778
01:37:27,946 --> 01:37:28,946
Hey!

1779
01:37:32,050 --> 01:37:33,118
Hey, you okay?

1780
01:37:35,853 --> 01:37:37,188
You all right, mister?

1781
01:37:41,725 --> 01:37:44,192
I was running.

1782
01:37:44,194 --> 01:37:46,762
You need any help?

1783
01:37:46,764 --> 01:37:48,196
It was a bad decision.

1784
01:37:48,198 --> 01:37:52,638
- It wasn't my first.
- Dude's crazy.

1785
01:37:54,773 --> 01:37:56,041
Come on.

1786
01:38:05,149 --> 01:38:09,054
[♪♪♪]

1787
01:38:13,758 --> 01:38:16,359
[CELL PHONE
PLAYING RINGTONE]

1788
01:38:16,361 --> 01:38:17,826
[SIGHS]

1789
01:38:17,828 --> 01:38:21,396
<i>♪ Keep on truckin', baby ♪</i>

1790
01:38:21,398 --> 01:38:22,832
Hello?

1791
01:38:22,834 --> 01:38:24,299
MAYA [ON PHONE]:
<i>Hey. It's Maya.</i>

1792
01:38:24,301 --> 01:38:27,302
- Hi, Maya.
- MAYA: <i>What are you doing?</i>

1793
01:38:27,304 --> 01:38:28,704
Uh...

1794
01:38:28,706 --> 01:38:30,338
Nothing much.

1795
01:38:30,340 --> 01:38:32,374
MAYA: <i>You'd tell me
if I was bugging you.</i>

1796
01:38:32,376 --> 01:38:33,909
No.

1797
01:38:33,911 --> 01:38:35,911
MAYA [LAUGHS]:
<i>Well, that's honest.</i>

1798
01:38:35,913 --> 01:38:38,481
<i>You know I only call you
when I'm down.</i>

1799
01:38:38,483 --> 01:38:40,383
<i>That's horrible, right?</i>

1800
01:38:40,385 --> 01:38:42,250
<i>One of my friends...</i>

1801
01:38:42,252 --> 01:38:45,053
<i>One of my best staffers
quit on me yesterday.</i>

1802
01:38:45,055 --> 01:38:47,923
<i>Told me that working here
was just for his résumé.</i>

1803
01:38:47,925 --> 01:38:50,325
Yeah...
The ability to have, uh...

1804
01:38:50,327 --> 01:38:53,863
conflicting ideas
in one's head takes effort.

1805
01:38:53,865 --> 01:38:55,865
MAYA [LAUGHS]:
<i>I like that.</i>

1806
01:38:55,867 --> 01:38:57,767
<i>How's your day going?</i>

1807
01:38:57,769 --> 01:38:59,334
Uh, you know...

1808
01:38:59,336 --> 01:39:01,236
life smiles, I smile back.

1809
01:39:01,238 --> 01:39:04,207
MAYA [LAUGHS]: <i>You don't
sound like you're smiling.</i>

1810
01:39:04,209 --> 01:39:05,908
I'm a little...

1811
01:39:05,910 --> 01:39:07,209
Kind of anxious, actually.

1812
01:39:07,211 --> 01:39:09,078
MAYA:
<i>Well, just tell yourself</i>

1813
01:39:09,080 --> 01:39:10,847
<i>that most of the things
you worry about</i>

1814
01:39:10,849 --> 01:39:12,347
<i>will never, ever happen.</i>

1815
01:39:12,349 --> 01:39:13,950
I'll try that.

1816
01:39:13,952 --> 01:39:16,351
MAYA [SCOFFS]:
<i>Alcohol works even better.</i>

1817
01:39:16,353 --> 01:39:18,253
- <i>Roman?</i>
- Yeah.

1818
01:39:18,255 --> 01:39:20,757
MAYA: <i>It's a really bad connection.
Where are you?</i>

1819
01:39:20,759 --> 01:39:22,458
In a desert.

1820
01:39:22,460 --> 01:39:25,962
MAYA: <i>Yeah, it feels
like that sometimes.</i>

1821
01:39:25,964 --> 01:39:27,829
<i>Just gotta keep moving.</i>

1822
01:39:27,831 --> 01:39:29,397
Well which way?

1823
01:39:29,399 --> 01:39:32,534
MAYA [LAUGHS]: <i>Head on.
Just straight through.</i>

1824
01:39:32,536 --> 01:39:33,969
[LINE CRACKLES]

1825
01:39:33,971 --> 01:39:36,204
- Hello?
- MAYA: <i>Roman?</i>

1826
01:39:36,206 --> 01:39:39,107
- <i>Hey, can you hear...?</i>
- Hello?

1827
01:39:39,109 --> 01:39:40,778
Maya?

1828
01:39:42,846 --> 01:39:44,282
[PHONE SNAPS SHUT]

1829
01:39:56,795 --> 01:39:59,898
[♪♪♪]

1830
01:40:03,535 --> 01:40:05,871
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]

1831
01:40:34,165 --> 01:40:36,332
ROMAN: <i>Soulful action
affects the course of law.</i>

1832
01:40:36,334 --> 01:40:38,366
<i>It's called to account
the original complaint.</i>

1833
01:40:38,368 --> 01:40:41,137
<i>The agents have changed,
united by virtue.</i>

1834
01:40:41,139 --> 01:40:43,039
<i>Wrongs will be righted.</i>

1835
01:40:43,041 --> 01:40:45,040
<i>The loophole
of ambiguity in the system...</i>

1836
01:40:45,042 --> 01:40:47,109
<i>Legal challenge
based on improvement...</i>

1837
01:40:47,111 --> 01:40:49,611
<i>Revised draft of a new
community unevenly applied...</i>

1838
01:40:49,613 --> 01:40:52,481
<i>Reverted to history,
formally empowering authority.</i>

1839
01:40:52,483 --> 01:40:55,383
<i>Levels of the law. There needs
to be a bottom-up legal change.</i>

1840
01:40:55,385 --> 01:40:57,085
<i>Who'll see us?</i>

1841
01:40:57,087 --> 01:40:58,920
<i>What the world could be,
not what it is.</i>

1842
01:40:58,922 --> 01:41:01,156
<i>Society is something
to be invented, not endured.</i>

1843
01:41:01,158 --> 01:41:03,458
<i>Must stand,
or go down together.</i>

1844
01:41:03,460 --> 01:41:05,328
[KNOCKS]

1845
01:41:05,330 --> 01:41:07,363
Hey, Roman.

1846
01:41:07,365 --> 01:41:08,998
What are you doing?

1847
01:41:09,000 --> 01:41:12,104
<i>[CHOIR VOCALIZING]</i>

1848
01:41:14,906 --> 01:41:16,175
[SIGHS]

1849
01:41:20,545 --> 01:41:21,947
[GRUNTS]

1850
01:41:42,466 --> 01:41:46,101
ROMAN:
<i>Case 00-001.</i>

1851
01:41:46,103 --> 01:41:49,571
<i>Supreme Court
of Absolute Universal Law.</i>

1852
01:41:49,573 --> 01:41:52,107
<i>Los Angeles division.</i>

1853
01:41:52,109 --> 01:41:55,076
<i>Roman J. Israel, Esquire,
petitioner</i>

1854
01:41:55,078 --> 01:41:57,613
<i>versus himself, defendant.</i>

1855
01:41:57,615 --> 01:41:59,347
<i>Notice.</i>

1856
01:41:59,349 --> 01:42:02,485
<i>To permanently disbar
Roman J. Israel, Esquire</i>

1857
01:42:02,487 --> 01:42:06,088
<i>from the California Bar
and human race</i>

1858
01:42:06,090 --> 01:42:07,455
<i>for being a hypocrite</i>

1859
01:42:07,457 --> 01:42:09,325
<i>and turning his back
on everything</i>

1860
01:42:09,327 --> 01:42:12,360
<i>he ever claimed
to actually stand for...</i>

1861
01:42:12,362 --> 01:42:14,396
[DOOR OPENS]

1862
01:42:14,398 --> 01:42:16,231
Hey.

1863
01:42:16,233 --> 01:42:18,400
I just heard something
disturbing about you

1864
01:42:18,402 --> 01:42:20,069
from a solid source.

1865
01:42:20,071 --> 01:42:23,138
About the Ellerbee case.
Carter Johnson?

1866
01:42:23,140 --> 01:42:25,941
You collected the reward?

1867
01:42:25,943 --> 01:42:27,409
Is that true?

1868
01:42:27,411 --> 01:42:29,145
ROMAN: <i>...in the
city of Los Angeles.</i>

1869
01:42:29,147 --> 01:42:31,681
- <i>During that time...</i>
- FRITZ: Roman.

1870
01:42:31,683 --> 01:42:34,920
[INDISTINCT OVERLAPPING
THOUGHTS]

1871
01:42:38,121 --> 01:42:39,622
<i>...for the above-mentioned
request</i>

1872
01:42:39,624 --> 01:42:44,295
<i>for immediate
and summary judgment.</i>

1873
01:42:49,233 --> 01:42:51,167
JESSIE: I thought we
were working tonight.

1874
01:42:51,169 --> 01:42:53,502
Uh, I plan to leave.

1875
01:42:53,504 --> 01:42:55,303
Monday, then? Tomorrow?

1876
01:42:55,305 --> 01:42:58,540
I believe I'll be unavailable
for the foreseeable future.

1877
01:42:58,542 --> 01:43:00,109
You know the facts.

1878
01:43:00,111 --> 01:43:02,110
- Just jump in.
- You mean, on my own?

1879
01:43:02,112 --> 01:43:03,445
You got it.

1880
01:43:03,447 --> 01:43:05,383
[♪♪♪]

1881
01:43:08,752 --> 01:43:11,188
[CARS HONKING]

1882
01:43:16,059 --> 01:43:18,060
Did you check his office?

1883
01:43:18,062 --> 01:43:20,463
FRITZ [ON PHONE]: <i>That's what
I'm saying, he left already.</i>

1884
01:43:20,465 --> 01:43:22,198
- When?
- MAN: <i>A few minutes ago.</i>

1885
01:43:22,200 --> 01:43:23,665
Goddamn it,
he's not answering his cell.

1886
01:43:23,667 --> 01:43:26,938
Just keep trying him
and let me know, all right?

1887
01:43:32,443 --> 01:43:34,379
Roman. Roman!

1888
01:43:37,447 --> 01:43:39,517
[BRAKES SQUEAL]

1889
01:43:49,426 --> 01:43:50,426
[GRUNTS]

1890
01:43:54,264 --> 01:43:58,235
- [PIANO PLAYING]
- [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]

1891
01:44:02,139 --> 01:44:04,140
[CHUCKLES NERVOUSLY]

1892
01:44:04,142 --> 01:44:06,577
- MAYA: Okay.
- Yeah, I'm back.

1893
01:44:08,412 --> 01:44:12,481
- What is that?
- That's for you.

1894
01:44:12,483 --> 01:44:14,816
- It's a bulldog.
- Amongst other things.

1895
01:44:14,818 --> 01:44:18,721
- It's so real.
- It actually is alive.

1896
01:44:18,723 --> 01:44:20,522
Why are you giving it to me?

1897
01:44:20,524 --> 01:44:22,995
To take care of.

1898
01:44:24,127 --> 01:44:26,262
[LAUGHS]
You're a trip.

1899
01:44:26,264 --> 01:44:29,632
Well, you're worth
having this thing.

1900
01:44:29,634 --> 01:44:32,802
Here. Put it up here.

1901
01:44:32,804 --> 01:44:34,536
- Is it yours?
- For a while.

1902
01:44:34,538 --> 01:44:36,605
Well, then you
should keep it, Roman.

1903
01:44:36,607 --> 01:44:38,173
Well, I don't have room.

1904
01:44:38,175 --> 01:44:40,375
- In your apartment.
- I gave it up.

1905
01:44:40,377 --> 01:44:41,610
Why?

1906
01:44:41,612 --> 01:44:43,111
I'm going away.

1907
01:44:43,113 --> 01:44:44,280
Where?

1908
01:44:44,282 --> 01:44:45,681
Wherever they send me.

1909
01:44:45,683 --> 01:44:49,084
See, something has occurred.
Something...

1910
01:44:49,086 --> 01:44:50,552
I've just taken a career

1911
01:44:50,554 --> 01:44:52,320
which was certainly
sincere and...

1912
01:44:52,322 --> 01:44:54,289
And well-intentioned
and launched it right into

1913
01:44:54,291 --> 01:44:56,124
the realm of the truly
transformational.

1914
01:44:56,126 --> 01:44:59,160
I promise you that the attorney
that triumphs in this instance

1915
01:44:59,162 --> 01:45:02,364
won't be the one with the most
formal education or legal skill.

1916
01:45:02,366 --> 01:45:04,365
Roman, what are you
talking about?

1917
01:45:04,367 --> 01:45:06,534
Well, it's quite
interesting, actually.

1918
01:45:06,536 --> 01:45:08,637
- There you are.
- Hey, George.

1919
01:45:08,639 --> 01:45:10,839
This is Maya.
Maya, this is George.

1920
01:45:10,841 --> 01:45:12,441
- Hey.
- Hello.

1921
01:45:12,443 --> 01:45:15,177
Maya doesn't

1922
01:45:15,179 --> 01:45:19,147
overlook the vital things...

1923
01:45:19,149 --> 01:45:20,585
like other people.

1924
01:45:21,853 --> 01:45:24,786
And speaking for myself,
I'm thankful for that.

1925
01:45:24,788 --> 01:45:28,324
Roman tells me that he
really enjoys working for you.

1926
01:45:28,326 --> 01:45:31,326
Yeah. George is a protector
of rights. That's truth

1927
01:45:31,328 --> 01:45:33,495
- in advertising.
- I...

1928
01:45:33,497 --> 01:45:36,531
I need to... I need to have
a word with you. Can we...?

1929
01:45:36,533 --> 01:45:39,168
- I was leaving anyway.
- You just got here.

1930
01:45:39,170 --> 01:45:40,735
GEORGE:
Sorry, Maya, it's, uh...

1931
01:45:40,737 --> 01:45:42,905
It's important.

1932
01:45:42,907 --> 01:45:45,477
This is funny.
Just to think...

1933
01:45:46,710 --> 01:45:48,209
Three Mondays ago,

1934
01:45:48,211 --> 01:45:49,677
I didn't know
either one of you.

1935
01:45:49,679 --> 01:45:51,881
- Roman, I'm concerned about you.
- ROMAN: It's okay.

1936
01:45:51,883 --> 01:45:53,615
George and I just need to...

1937
01:45:53,617 --> 01:45:57,188
- talk business matters.
- Yeah.

1938
01:45:59,256 --> 01:46:01,723
I believe...

1939
01:46:01,725 --> 01:46:04,726
the two of you are gonna...

1940
01:46:04,728 --> 01:46:06,630
get along very well.

1941
01:46:09,200 --> 01:46:11,236
Roman...

1942
01:46:16,907 --> 01:46:18,641
Roman.

1943
01:46:18,643 --> 01:46:20,842
Roman, wait.

1944
01:46:20,844 --> 01:46:22,680
[SIGHS]

1945
01:46:29,853 --> 01:46:31,753
Roman...

1946
01:46:31,755 --> 01:46:33,856
what the hell is going on?

1947
01:46:33,858 --> 01:46:35,790
From my point of view?

1948
01:46:35,792 --> 01:46:37,392
I get a call from Fritz.

1949
01:46:37,394 --> 01:46:38,927
Says he has
reliable information

1950
01:46:38,929 --> 01:46:41,497
that you turned in Carter
Johnson, collected the reward.

1951
01:46:41,499 --> 01:46:43,399
Here's what the prosecutor
won't tell you.

1952
01:46:43,401 --> 01:46:44,600
Jesus Christ, it's true.

1953
01:46:44,602 --> 01:46:46,235
I've been given a gift,
George.

1954
01:46:46,237 --> 01:46:47,735
No, you acted
utterly improperly.

1955
01:46:47,737 --> 01:46:49,204
I mean, you broke the law.

1956
01:46:49,206 --> 01:46:50,573
It so wasn't a gift, Roman.

1957
01:46:50,575 --> 01:46:52,208
I'm not talking
about the money.

1958
01:46:52,210 --> 01:46:53,374
I don't care
about the money,

1959
01:46:53,376 --> 01:46:54,677
fruit of the poisonous tree.

1960
01:46:54,679 --> 01:46:55,677
If you wanna understand

1961
01:46:55,679 --> 01:46:56,712
what's happening,

1962
01:46:56,714 --> 01:46:58,280
you're gonna have get past

1963
01:46:58,282 --> 01:46:59,748
all the smoke
of legal disputation.

1964
01:46:59,750 --> 01:47:01,217
Legal disputation?

1965
01:47:01,219 --> 01:47:02,717
Roman, these are
dangerous people.

1966
01:47:02,719 --> 01:47:04,820
You don't just
walk away from this.

1967
01:47:04,822 --> 01:47:06,655
Not walking away.

1968
01:47:06,657 --> 01:47:10,228
I'm turning myself in.
The station's on Sixth.

1969
01:47:14,532 --> 01:47:16,168
Roman.

1970
01:47:19,903 --> 01:47:22,374
I'll... I'll walk with you.

1971
01:47:26,676 --> 01:47:29,878
You know,
all those years of practicing...

1972
01:47:29,880 --> 01:47:32,847
scouring law books...

1973
01:47:32,849 --> 01:47:34,650
achieving technical triumphs

1974
01:47:34,652 --> 01:47:36,951
through loopholes
and ambiguities...

1975
01:47:36,953 --> 01:47:39,488
[CHUCKLES] none of which
were adequate to save me

1976
01:47:39,490 --> 01:47:41,457
from the reality
of my present situation.

1977
01:47:41,459 --> 01:47:43,325
Then today, in the
middle of nowhere...

1978
01:47:43,327 --> 01:47:46,462
lost, had a revelation.

1979
01:47:46,464 --> 01:47:50,899
An insight so sweeping,
so clear.

1980
01:47:50,901 --> 01:47:52,567
It's me, George.

1981
01:47:52,569 --> 01:47:54,335
See, I didn't see it before

1982
01:47:54,337 --> 01:47:55,937
because I never
experienced the other side.

1983
01:47:55,939 --> 01:47:58,406
I'm the defendant...

1984
01:47:58,408 --> 01:48:00,342
and the plaintiff
simultaneously.

1985
01:48:00,344 --> 01:48:01,677
I file against myself,

1986
01:48:01,679 --> 01:48:03,945
I represent myself,
I convict myself,

1987
01:48:03,947 --> 01:48:06,949
hereby expanding the full
scope of the legal desert

1988
01:48:06,951 --> 01:48:09,717
because the judgment's built in.
The only thing left

1989
01:48:09,719 --> 01:48:13,422
is forgiveness,
and I grant that to myself.

1990
01:48:13,424 --> 01:48:15,391
An act doesn't make
the person guilty

1991
01:48:15,393 --> 01:48:18,395
unless the mind
is guilty as well.

1992
01:48:20,031 --> 01:48:23,798
[CHUCKLES] Of course... Of course
I expect there'll be challenges,

1993
01:48:23,800 --> 01:48:26,334
as there's no precedent

1994
01:48:26,336 --> 01:48:29,038
or derivative
interpretations,

1995
01:48:29,040 --> 01:48:31,776
but the argument is sound.

1996
01:48:33,477 --> 01:48:35,343
The premise true.
I have no doubt

1997
01:48:35,345 --> 01:48:37,378
it'll be upheld by any and all
courts of law.

1998
01:48:37,380 --> 01:48:39,381
You're insane.

1999
01:48:39,383 --> 01:48:41,616
Never been more clear.

2000
01:48:41,618 --> 01:48:43,918
- That's what we'll argue.
- Now, watch what you say.

2001
01:48:43,920 --> 01:48:45,521
You don't represent me,

2002
01:48:45,523 --> 01:48:47,388
so the rules of confidentiality
don't apply.

2003
01:48:47,390 --> 01:48:49,525
My entire defense
will be based

2004
01:48:49,527 --> 01:48:52,596
on the unequivocal
recitation of the truth.

2005
01:48:56,599 --> 01:48:59,336
I know you get it, George.

2006
01:49:01,438 --> 01:49:02,937
You have such
a tremendous future.

2007
01:49:02,939 --> 01:49:04,573
It's so bright, I...

2008
01:49:04,575 --> 01:49:06,575
I swear, it's....

2009
01:49:06,577 --> 01:49:09,547
[CHUCKLES]
It's blinding.

2010
01:49:11,081 --> 01:49:12,881
[TIRES SQUEAL,
HORN HONKS]

2011
01:49:12,883 --> 01:49:14,783
Jesus.

2012
01:49:14,785 --> 01:49:15,950
[SIGHS]

2013
01:49:15,952 --> 01:49:18,822
<i>[CHOIR VOCALIZING]</i>

2014
01:49:25,662 --> 01:49:28,433
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]

2015
01:49:39,042 --> 01:49:40,711
[TIRES SQUEAL]

2016
01:50:11,408 --> 01:50:12,810
[CARS HONKING]

2017
01:50:34,432 --> 01:50:38,167
[CELL PHONE
PLAYING RINGTONE]

2018
01:50:38,169 --> 01:50:41,770
<i>♪ Keep on truckin', baby ♪</i>

2019
01:50:41,772 --> 01:50:43,408
Hello?

2020
01:50:49,746 --> 01:50:53,915
Of course I remember you,
that's why I gave you my card.

2021
01:50:53,917 --> 01:50:55,652
[GUNSHOT]

2022
01:51:01,192 --> 01:51:03,595
[PANTING]

2023
01:51:36,260 --> 01:51:39,564
[♪♪♪]

2024
01:52:00,017 --> 01:52:02,950
I... I like the idea
of starting the conversation

2025
01:52:02,952 --> 01:52:06,788
with how protest
is still relevant or not,

2026
01:52:06,790 --> 01:52:10,726
because, you know,
we approach these things

2027
01:52:10,728 --> 01:52:13,094
with a certain tradition,

2028
01:52:13,096 --> 01:52:17,633
a certain, you know, uh,
repetition of behavior,

2029
01:52:17,635 --> 01:52:20,235
and sometimes after
thinking through it,

2030
01:52:20,237 --> 01:52:21,840
we have to find
new approaches.

2031
01:52:31,814 --> 01:52:34,016
ROMAN:
<i>To whom it may concern,</i>

2032
01:52:34,018 --> 01:52:36,685
<i>I'm returning
the reward money.</i>

2033
01:52:36,687 --> 01:52:38,186
<i>Taking it was wrong,</i>

2034
01:52:38,188 --> 01:52:40,923
<i>and I'm compelled
to remedy my mistake.</i>

2035
01:52:40,925 --> 01:52:47,128
<i>I did spend $5,547.27,
which I will repay.</i>

2036
01:52:47,130 --> 01:52:50,966
<i>I bought three suits,
size 50 regular.</i>

2037
01:52:50,968 --> 01:52:54,636
<i>And I did buy two pairs
of Italian loafers, size 11.</i>

2038
01:52:54,638 --> 01:52:57,204
<i>One black, one brown.</i>

2039
01:52:57,206 --> 01:52:59,575
[♪♪♪]

2040
01:52:59,577 --> 01:53:02,076
<i>We were all formed
of frailty</i>

2041
01:53:02,078 --> 01:53:03,779
<i>and error.</i>

2042
01:53:03,781 --> 01:53:06,748
<i>Let us pardon,
reciprocally,</i>

2043
01:53:06,750 --> 01:53:09,250
<i>each other's folly.</i>

2044
01:53:09,252 --> 01:53:12,020
<i>That is the first law</i>

2045
01:53:12,022 --> 01:53:13,925
<i>of nature.</i>

2046
01:53:53,764 --> 01:53:56,701
[INAUDIBLE DIALOGUE]

2047
01:54:00,336 --> 01:54:03,607
I'm filing a federal brief
in District Nine.

2048
01:54:42,845 --> 01:54:45,683
[♪♪♪]

2049
01:54:56,128 --> 01:55:01,128
Subtitles by <font color="#ff0000">explosiveskull</font>
Resync by <font color="#00ffff">GoldenBeard</font>

2050
01:55:01,130 --> 01:55:07,768
<i>♪ This is our fork
In the road ♪</i>

2051
01:55:07,770 --> 01:55:11,940
<i>♪ Love's last episode ♪</i>

2052
01:55:11,942 --> 01:55:17,178
<i>♪ There's nowhere to go
Oh, no ♪</i>

2053
01:55:17,180 --> 01:55:20,449
<i>♪ You made your choice ♪</i>

2054
01:55:20,451 --> 01:55:24,820
<i>♪ Now it's up to me ♪</i>

2055
01:55:24,822 --> 01:55:28,990
<i>♪ To bow out gracefully ♪</i>

2056
01:55:28,992 --> 01:55:34,096
<i>♪ Though you hold the key
But, baby ♪</i>

2057
01:55:34,098 --> 01:55:38,400
<i>♪ Whenever you call me
I'll be there ♪</i>

2058
01:55:38,402 --> 01:55:42,971
<i>♪ Whenever you want me
I'll be there ♪</i>

2059
01:55:42,973 --> 01:55:47,109
<i>♪ Whenever you need me
I'll be there ♪</i>

2060
01:55:47,111 --> 01:55:52,481
<i>♪ I'll be around ♪</i>

2061
01:55:52,483 --> 01:55:58,887
<i>♪ I knew just what to say ♪</i>

2062
01:55:58,889 --> 01:56:01,789
<i>♪ Now I found out today ♪</i>

2063
01:56:01,791 --> 01:56:06,227
<i>♪ That all the words
Had slipped away ♪</i>

2064
01:56:06,229 --> 01:56:11,900
<i>♪ But I know
There's always a chance ♪</i>

2065
01:56:11,902 --> 01:56:15,904
<i>♪ A tiny spark
Will remain, yeah ♪</i>

2066
01:56:15,906 --> 01:56:20,174
<i>♪ And sparks
Turn into flames ♪</i>

2067
01:56:20,176 --> 01:56:23,378
<i>♪ And love can
Burn once again ♪</i>

2068
01:56:23,380 --> 01:56:25,379
<i>♪ But I know you know ♪</i>

2069
01:56:25,381 --> 01:56:29,450
<i>♪ Whenever you call me
I'll be there ♪</i>

2070
01:56:29,452 --> 01:56:33,288
<i>♪ Whenever you want me
I'll be there ♪</i>

2071
01:56:33,290 --> 01:56:38,192
<i>♪ Whenever you need me
I'll be there ♪</i>

2072
01:56:38,194 --> 01:56:45,103
<i>♪ I'll be around, yeah ♪</i>

2073
01:56:59,049 --> 01:57:03,284
<i>♪ Whenever you call me
I'll be there ♪</i>

2074
01:57:03,286 --> 01:57:07,489
<i>♪ Whenever you want me
I'll be there ♪</i>

2075
01:57:07,491 --> 01:57:12,526
<i>♪ Even if I have to crawl
I'll be there ♪</i>

2076
01:57:12,528 --> 01:57:16,030
<i>♪ I'll be around ♪</i>

2077
01:57:16,032 --> 01:57:20,368
<i>♪ Just call me on the phone
I'll be there ♪</i>

2078
01:57:20,370 --> 01:57:24,539
<i>♪ I'll never leave you alone
I'll be there ♪</i>

2079
01:57:24,541 --> 01:57:29,543
<i>♪ Just call out your name
I know, I know you know ♪</i>

2080
01:57:29,545 --> 01:57:33,048
<i>♪ I'll be around ♪</i>

2081
01:57:33,050 --> 01:57:36,150
<i>♪ I'll be standing
In a coffin ♪</i>

2082
01:57:36,152 --> 01:57:40,321
<i>♪ I'll be there
I'll be a-rippin' it up ♪</i>

2083
01:57:40,323 --> 01:57:43,991
<i>♪ I'll be there
I'll be calling out your name ♪</i>

2084
01:57:43,993 --> 01:57:50,065
<i>♪ To let you know
I'll be around ♪</i>

2085
01:57:50,067 --> 01:57:53,171
[♪♪♪]

2086
01:58:39,983 --> 01:58:43,087
[♪♪♪]

2087
01:59:29,099 --> 01:59:32,203
[♪♪♪]

2088
02:00:38,035 --> 02:00:41,138
[♪♪♪]

2088
02:00:42,305 --> 02:00:48,331
Support us and become VIP member 
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org