﻿1
00:00:11,094 --> 00:00:14,098
<i># Whoa #</i>

2
00:00:17,351 --> 00:00:20,196
<i># Whoa #</i>

3
00:00:23,607 --> 00:00:26,156
<i># Whoa #</i>

4
00:00:29,863 --> 00:00:32,457
<i># Whoa #</i>

5
00:00:35,994 --> 00:00:38,122
<i># Whoa #</i>

6
00:00:42,376 --> 00:00:44,219
<i># Whoa #</i>

7
00:00:48,507 --> 00:00:50,931
<i># Whoa #</i>

8
00:00:51,468 --> 00:00:54,722
<i># Ladies and gents,
this is the moment you've waited for #</i>

9
00:00:54,805 --> 00:00:57,269
<i># Whoa #</i>

10
00:00:57,349 --> 00:00:59,062
<i># You been searchin' in the dark #</i>

11
00:00:59,142 --> 00:01:00,981
<i># Your sweat soakin' through the floor #</i>

12
00:01:01,061 --> 00:01:03,650
# <i>Whoa #</i>

13
00:01:03,730 --> 00:01:05,152
<i># And buried in your bones #</i>

14
00:01:05,232 --> 00:01:07,109
<i># There's an ache that you can't ignore #</i>

15
00:01:07,192 --> 00:01:08,530
<i># Takin' your breath #</i>

16
00:01:08,610 --> 00:01:10,032
<i># Stealin' your mind #</i>

17
00:01:10,112 --> 00:01:13,742
<i># And all that was real is left behind #</i>

18
00:01:13,824 --> 00:01:16,872
<i># Don't fight it,
it's comin' for you, runnin' atcha #</i>

19
00:01:16,952 --> 00:01:18,499
<i># It's only this moment #</i>

20
00:01:18,579 --> 00:01:20,042
<i># Don't care what comes after #</i>

21
00:01:20,122 --> 00:01:21,960
<i># Your fever dream, can't you see #</i>

22
00:01:22,040 --> 00:01:23,167
<i># Gettin' closer #</i>

23
00:01:23,250 --> 00:01:26,298
<i># Just surrender 'cause you feel
the feelin' takin' over #</i>

24
00:01:26,378 --> 00:01:29,426
<i># It's fire, it's freedom,
it's floodin' open #</i>

25
00:01:29,506 --> 00:01:31,008
<i># It's the preacher in the pulpit #</i>

26
00:01:31,091 --> 00:01:32,468
<i># And your blind devotion #</i>

27
00:01:32,551 --> 00:01:34,053
<i># There's somethin' breakin' at the brick #</i>

28
00:01:34,136 --> 00:01:36,808
<i># Of ev'ry wall that's holdin'
all that you know #</i>

29
00:01:36,888 --> 00:01:39,436
<i># So tell me do you wanna go #</i>

30
00:01:39,516 --> 00:01:42,606
<i># Where it's covered
in all the colored lights? #</i>

31
00:01:42,686 --> 00:01:45,064
<i># Where the runaways are runnin' the night? #</i>

32
00:01:45,147 --> 00:01:48,401
<i># Impossible comes true,
it's takin' over you #</i>

33
00:01:48,483 --> 00:01:51,362
<i># Oh! This is the greatest show! #</i>

34
00:01:51,445 --> 00:01:54,618
<i># We light it up, we won't come down #</i>

35
00:01:54,698 --> 00:01:57,452
<i># And the sun can't stop us now #</i>

36
00:01:57,534 --> 00:02:00,538
# <i>Watchin' it come true,</i>
<i>it's takin' over you #</i>

37
00:02:00,621 --> 00:02:04,000
<i># Oh! This is the greatest show! #</i>

38
00:02:04,082 --> 00:02:07,086
<i># It's ev'rything you ever want #</i>

39
00:02:07,169 --> 00:02:09,841
<i># It's ev'rything you ever need #</i>

40
00:02:09,921 --> 00:02:12,594
<i># And it's here right in front of you #</i>

41
00:02:12,674 --> 00:02:15,928
<i># This is where you wanna be #</i>

42
00:02:16,011 --> 00:02:19,015
<i># It's ev'rything you ever want #</i>

43
00:02:19,097 --> 00:02:22,020
<i># It's ev'rything you ever need #</i>

44
00:02:22,100 --> 00:02:25,148
<i># And it's here right in front of you #</i>

45
00:02:25,228 --> 00:02:28,482
<i># This is where you wanna be #</i>

46
00:02:28,565 --> 00:02:31,444
<i># It's ev'rything you ever want #</i>

47
00:02:31,526 --> 00:02:34,575
<i># It's ev'rything you ever need #</i>

48
00:02:34,655 --> 00:02:38,745
<i># And it's here right in front of you #</i>

49
00:02:38,825 --> 00:02:41,374
<i># This is where you wanna be #</i>

50
00:02:42,537 --> 00:02:45,040
<i># It's ev'rything you ever want #</i>

51
00:02:46,333 --> 00:02:49,923
<i># It's ev'rything you ever need #</i>

52
00:02:50,003 --> 00:02:53,303
<i># And it's here right in front of you #</i>

53
00:02:56,593 --> 00:02:58,682
I understand, yes.
Thank you so much, Mr. Jeffries.

54
00:02:58,762 --> 00:03:00,639
Thank you. You'll have
the money by the end of the day.

55
00:03:03,475 --> 00:03:04,351
Let's go.

56
00:03:06,728 --> 00:03:09,072
Phineas, hurry up.
We're gonna miss the train.

57
00:03:15,779 --> 00:03:16,951
Stand up straight.

58
00:03:18,824 --> 00:03:21,122
Wipe that muck off.

59
00:03:24,037 --> 00:03:25,255
Pinkie up.

60
00:03:27,541 --> 00:03:29,418
Arm extended, elbow out.

61
00:03:32,087 --> 00:03:33,680
Sip, never slurp.

62
00:03:38,051 --> 00:03:41,271
Pinkie in the air, arm extended...

63
00:03:41,638 --> 00:03:42,810
elbow out.

64
00:03:43,849 --> 00:03:45,192
Keep your cup level.

65
00:03:46,184 --> 00:03:48,278
Gently lower your cup.

66
00:03:49,187 --> 00:03:50,905
Shall we do it again?

67
00:03:51,606 --> 00:03:52,607
Pinkie in the air...

68
00:03:53,942 --> 00:03:56,411
arm extended, elbow out.

69
00:03:57,154 --> 00:03:58,872
Gracefully.

70
00:04:03,994 --> 00:04:05,041
Charity, come here.

71
00:04:07,000 --> 00:04:13,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday

72
00:04:14,838 --> 00:04:16,090
Your dress.

73
00:04:17,007 --> 00:04:19,010
Is this how we've taught you to behave?

74
00:04:20,260 --> 00:04:21,352
It's my fault, sir.

75
00:04:23,346 --> 00:04:24,598
I made her laugh.

76
00:04:24,681 --> 00:04:26,979
Well, thank you for your honesty.

77
00:04:30,061 --> 00:04:31,438
Stay away from my daughter.

78
00:04:54,586 --> 00:04:55,804
How'd you get out?

79
00:04:56,463 --> 00:04:57,430
The window.

80
00:05:00,300 --> 00:05:02,348
Father is sending me to finishing school.

81
00:05:03,887 --> 00:05:05,855
I don't know what my future will be.

82
00:05:07,349 --> 00:05:08,396
I do.

83
00:05:10,477 --> 00:05:13,692
<i># I close my eyes and I can see #</i>

84
00:05:13,772 --> 00:05:17,612
<i># A world that's waiting up for me #</i>

85
00:05:17,692 --> 00:05:21,117
<i># That I call my own #</i>

86
00:05:23,949 --> 00:05:27,164
<i># Through the dark, through the door #</i>

87
00:05:27,244 --> 00:05:31,084
<i># Through where no one's been before #</i>

88
00:05:31,164 --> 00:05:33,792
<i># But it feels like home #</i>

89
00:05:36,753 --> 00:05:38,341
<i># They can say, they can say #</i>

90
00:05:38,421 --> 00:05:41,391
<i># It all sounds crazy #</i>

91
00:05:42,759 --> 00:05:47,765
<i># They can say, they can say
I've lost my mind #</i>

92
00:05:49,474 --> 00:05:51,351
<i># I don't care, I don't care #</i>

93
00:05:51,434 --> 00:05:55,029
<i># So call me crazy #</i>

94
00:05:55,730 --> 00:06:00,236
<i># We can live in a world that we design #</i>

95
00:06:02,487 --> 00:06:05,327
<i># 'Cause ev'ry night I lie in bed #</i>

96
00:06:05,407 --> 00:06:08,786
<i># The brightest colors fill my head #</i>

97
00:06:08,869 --> 00:06:10,040
<i># A million dreams #</i>

98
00:06:10,120 --> 00:06:14,842
<i># Are keepin' me awake #</i>

99
00:06:15,083 --> 00:06:18,381
<i># I think of what the world could be #</i>

100
00:06:18,461 --> 00:06:21,384
<i># A vision of the one I see #</i>

101
00:06:21,464 --> 00:06:27,766
<i># A million dreams is all it's gonna take #</i>

102
00:06:27,846 --> 00:06:29,559
<i># Oh, a million dreams #</i>

103
00:06:29,639 --> 00:06:31,642
<i># For the world we're gonna make #</i>

104
00:06:39,190 --> 00:06:40,904
<i># They can say, they can say #</i>

105
00:06:40,984 --> 00:06:44,830
<i># It all sounds crazy #</i>

106
00:06:45,363 --> 00:06:47,452
<i># They can say, they can say #</i>

107
00:06:47,532 --> 00:06:49,246
- Enough!
- <i># We've lost our minds #</i>

108
00:06:49,326 --> 00:06:50,293
Charity!

109
00:06:52,037 --> 00:06:53,914
<i># I don't care, I don't care #</i>

110
00:06:53,997 --> 00:06:57,126
<i># If they call us crazy #</i>

111
00:06:58,376 --> 00:07:04,759
<i># Run away to a world that we design #</i>

112
00:07:04,841 --> 00:07:07,595
<i># 'Cause ev'ry night I lie in bed #</i>

113
00:07:07,677 --> 00:07:10,931
<i># The brightest colors fill my head #</i>

114
00:07:11,014 --> 00:07:17,566
<i># A million dreams are keepin' me awake #</i>

115
00:07:17,646 --> 00:07:19,985
<i># I think of what the world could be #</i>

116
00:07:20,065 --> 00:07:20,941
Hey!

117
00:07:21,024 --> 00:07:23,989
<i># A vision of the one I see #</i>

118
00:07:24,069 --> 00:07:26,533
<i># A million dreams is all #</i>

119
00:07:26,613 --> 00:07:30,368
- No!
- <i># It's gonna take #</i>

120
00:07:30,450 --> 00:07:32,122
<i># Oh, a million dreams #</i>

121
00:07:32,202 --> 00:07:34,671
<i># For the world we're gonna make #</i>

122
00:07:50,720 --> 00:07:53,724
Newspapers! Amazing stories
from around the world!

123
00:07:53,807 --> 00:07:56,435
<i># A million dreams are keepin' me #</i>

124
00:07:56,518 --> 00:07:59,941
<i># Awake #</i>

125
00:08:00,021 --> 00:08:03,320
<i># I think of what the world could be #</i>

126
00:08:03,400 --> 00:08:06,323
<i># A vision of the one I see #</i>

127
00:08:06,403 --> 00:08:12,495
<i># A million dreams is all it's gonna take #</i>

128
00:08:12,575 --> 00:08:14,077
<i># Oh, a million dreams #</i>

129
00:08:14,160 --> 00:08:17,585
<i># For the world we're gonna make #</i>

130
00:08:20,083 --> 00:08:23,087
Come! Join the Great American Railroad!

131
00:08:23,169 --> 00:08:25,759
Three meals a day. Roof over your head.

132
00:08:25,839 --> 00:08:30,094
Fair and ample wages.
Come, make your fortune!

133
00:08:30,176 --> 00:08:32,390
See the open plains of America!

134
00:08:32,470 --> 00:08:35,940
Opportunity awaits you, sir,
out on the rails!

135
00:08:52,157 --> 00:08:53,204
Sir, I...

136
00:08:54,034 --> 00:08:55,752
I know I don't come from much, but...

137
00:08:57,120 --> 00:08:58,458
I will take care of your daughter

138
00:08:58,538 --> 00:09:00,506
and I will give her a life
as grand as this one.

139
00:09:07,881 --> 00:09:09,349
Bye, Mother.

140
00:09:10,884 --> 00:09:12,011
She'll be back.

141
00:09:12,469 --> 00:09:15,268
Sooner or later, she'll tire of your life...

142
00:09:15,722 --> 00:09:17,060
of having nothing,

143
00:09:17,140 --> 00:09:18,812
and she'll come running back home.

144
00:09:28,568 --> 00:09:31,533
<i># Ev'ry night I lie in bed #</i>

145
00:09:31,613 --> 00:09:34,953
<i># The brightest colors fill my head #</i>

146
00:09:35,033 --> 00:09:41,084
<i># A million dreams are keepin' me awake #</i>

147
00:09:41,164 --> 00:09:44,462
<i># I think of what the world could be #</i>

148
00:09:44,542 --> 00:09:47,796
<i># A vision of the one I see #</i>

149
00:09:47,879 --> 00:09:53,930
<i># A million dreams is all it's gonna take #</i>

150
00:09:54,010 --> 00:09:55,762
<i># Oh, a million dreams #</i>

151
00:09:55,845 --> 00:09:57,893
<i># For the world we're gonna make #</i>

152
00:09:59,099 --> 00:10:02,272
<i># However big, however small #</i>

153
00:10:02,352 --> 00:10:06,482
<i># Let me be a part of it all #</i>

154
00:10:06,564 --> 00:10:10,785
<i># Share your dreams with me #</i>

155
00:10:12,320 --> 00:10:15,285
<i># You may be right, you may be wrong #</i>

156
00:10:15,365 --> 00:10:18,995
<i># But say that you'll bring me along #</i>

157
00:10:19,077 --> 00:10:22,331
<i># To the world you see #</i>

158
00:10:22,413 --> 00:10:26,543
<i># To the world I close my eyes to see #</i>

159
00:10:26,626 --> 00:10:30,927
<i># I close my eyes to see #</i>

160
00:10:32,257 --> 00:10:35,430
<i># Cause ev'ry night I lie in bed #</i>

161
00:10:35,510 --> 00:10:38,639
<i># The brightest colors fill my head #</i>

162
00:10:38,721 --> 00:10:42,601
<i># A million dreams are keepin' me awake #</i>

163
00:10:42,684 --> 00:10:45,273
<i># A million dreams, a million dreams #</i>

164
00:10:45,353 --> 00:10:48,482
<i># I think of what the world could be #</i>

165
00:10:48,565 --> 00:10:51,694
<i># A vision of the one I see #</i>

166
00:10:51,776 --> 00:10:58,244
<i># A million dreams is all it's gonna take #</i>

167
00:10:58,324 --> 00:11:00,663
<i># A million dreams for the world #</i>

168
00:11:00,743 --> 00:11:07,251
<i># We're gonna make #</i>

169
00:11:09,252 --> 00:11:13,974
<i># For the world we're gonna make #</i>

170
00:11:21,055 --> 00:11:22,182
- Mr. Smith?
- Yes.

171
00:11:22,265 --> 00:11:23,937
- Have a look at this.
- Of course.

172
00:11:42,285 --> 00:11:43,582
Yes, yes, I see it.

173
00:11:44,621 --> 00:11:46,123
Thank you, Chalmers, that'll do.

174
00:11:46,206 --> 00:11:48,334
Sir, Phineas Taylor Barnum.

175
00:11:48,416 --> 00:11:50,168
Uh, if I may, sir,

176
00:11:50,251 --> 00:11:52,003
I believe I have skills and ideas

177
00:11:52,086 --> 00:11:53,299
that go well beyond punching numbers

178
00:11:53,379 --> 00:11:54,425
into an adding machine.

179
00:11:54,505 --> 00:11:57,679
Well, I've read about this German fellow,
Lilienthal, I believe, who's developed

180
00:11:57,759 --> 00:12:00,137
a glider that can take a man in the air, sir.

181
00:12:00,220 --> 00:12:01,096
Isn't that amazing?

182
00:12:01,596 --> 00:12:03,473
I mean, if you were
to apply that to this business,

183
00:12:03,556 --> 00:12:05,354
- it would be revolutionary.
- Gentlemen!

184
00:12:05,850 --> 00:12:07,193
Can I have your attention?

185
00:12:08,019 --> 00:12:09,191
You're all dismissed.

186
00:12:10,855 --> 00:12:11,856
Bankrupt?

187
00:12:12,398 --> 00:12:14,275
I thought the company
had a dozen trading ships.

188
00:12:14,359 --> 00:12:16,236
Yes, at the bottom of the South China Sea.

189
00:12:16,986 --> 00:12:18,829
Typhoon sank 'em all.

190
00:12:56,776 --> 00:12:59,575
- Tag, you're it!
- Oh, you're in for it!

191
00:13:00,029 --> 00:13:01,781
- Hey.
- Oh, God!

192
00:13:02,365 --> 00:13:03,287
You're home early.

193
00:13:03,741 --> 00:13:05,209
And until further notice.

194
00:13:09,497 --> 00:13:11,336
Well, I didn't think
you were long for that job.

195
00:13:11,416 --> 00:13:12,759
Or any job, apparently.

196
00:13:13,918 --> 00:13:15,761
That's what makes our life
together so exciting.

197
00:13:16,337 --> 00:13:17,213
Charity.

198
00:13:21,092 --> 00:13:23,060
This isn't the life I promised you.

199
00:13:23,970 --> 00:13:25,558
But I have everything I want.

200
00:13:25,638 --> 00:13:26,765
What about the magic?

201
00:13:27,348 --> 00:13:28,937
What do you call those two girls?

202
00:13:31,894 --> 00:13:33,862
Hey, you partners, look who
moseyed into the corral.

203
00:13:35,773 --> 00:13:36,819
Daddy!

204
00:13:36,899 --> 00:13:38,401
- Come here!
- Did you bring a present?

205
00:13:38,484 --> 00:13:39,822
A present for what?

206
00:13:39,902 --> 00:13:41,616
- For my birthday!
- Your what?

207
00:13:41,696 --> 00:13:43,243
- My birthday.
- It's not your birthday.

208
00:13:44,324 --> 00:13:46,247
Okay, I do have a present...

209
00:13:46,868 --> 00:13:48,745
but not just any present. Oh, no.

210
00:13:49,412 --> 00:13:51,506
The most amazing birthday present ever.

211
00:13:52,999 --> 00:13:55,213
This extraordinary machine
was originally created

212
00:13:55,293 --> 00:13:57,840
by Leonardo da Vinci, 400 years ago.

213
00:13:57,920 --> 00:13:59,759
But the blueprints had been
lost for centuries

214
00:13:59,839 --> 00:14:01,886
until just last week, on a stormy night,

215
00:14:01,966 --> 00:14:04,055
when a sunken pirate ship washed up

216
00:14:04,135 --> 00:14:05,807
on the shores of Nantucket.

217
00:14:05,887 --> 00:14:08,184
They found skeletons and treasures

218
00:14:08,264 --> 00:14:09,978
and the blueprints were recovered

219
00:14:10,058 --> 00:14:15,108
by none other than J.W. Mercantile.

220
00:14:15,188 --> 00:14:17,610
The blueprints crossed my desk very briefly

221
00:14:17,690 --> 00:14:19,567
but I managed to commit them to memory.

222
00:14:19,650 --> 00:14:23,120
And if I have remembered correctly...

223
00:14:30,495 --> 00:14:31,917
Happy birthday, Caroline.

224
00:14:39,587 --> 00:14:41,384
This is a wishing machine.

225
00:14:41,464 --> 00:14:43,216
You tell it your wishes...

226
00:14:44,717 --> 00:14:47,186
and it keeps them safe until they come true.

227
00:14:47,762 --> 00:14:50,811
Even if you forget them,
they're always there.

228
00:14:51,724 --> 00:14:52,600
Can I tell a wish?

229
00:14:52,683 --> 00:14:54,151
Step right up. Go ahead.

230
00:14:55,603 --> 00:14:58,482
I wish to marry Santa Claus.

231
00:14:58,564 --> 00:15:00,487
That is a good wish.

232
00:15:01,943 --> 00:15:02,819
I wish...

233
00:15:03,945 --> 00:15:05,663
for ballet slippers.

234
00:15:11,744 --> 00:15:13,542
Hey, that's... that's a good wish, too.

235
00:15:14,539 --> 00:15:16,007
What's your wish, Mommy?

236
00:15:17,875 --> 00:15:18,967
I wish...

237
00:15:24,132 --> 00:15:26,726
for happiness like this forever

238
00:15:27,176 --> 00:15:28,803
for you and you...

239
00:15:30,513 --> 00:15:31,685
and for your father.

240
00:15:32,932 --> 00:15:34,059
Boring!

241
00:15:34,142 --> 00:15:36,314
Boring?

242
00:15:36,394 --> 00:15:38,567
Since when has happiness ever been boring?

243
00:15:39,772 --> 00:15:42,776
<i># Ev'ry night I lie in bed #</i>

244
00:15:42,859 --> 00:15:45,988
<i># The brightest colors fill my head #</i>

245
00:15:46,070 --> 00:15:51,543
<i># A million dreams are keepin' me awake #</i>

246
00:15:52,743 --> 00:15:56,084
<i># I think of what the world could be #</i>

247
00:15:56,164 --> 00:15:59,379
<i># A vision of the one I see #</i>

248
00:15:59,459 --> 00:16:04,841
<i># A million dreams is all it's gonna take #</i>

249
00:16:07,758 --> 00:16:09,260
<i># A million dreams #</i>

250
00:16:09,886 --> 00:16:11,889
<i># For the world we're gonna make #</i>

251
00:16:27,361 --> 00:16:30,701
The goat prices go up,
so the pork bellies go down.

252
00:16:32,033 --> 00:16:34,122
- Charles, we're leaving.
- Huh?

253
00:16:34,202 --> 00:16:35,498
This bank only wants to lend money

254
00:16:35,578 --> 00:16:36,750
to people with money.

255
00:16:41,292 --> 00:16:43,215
What are you looking at, flop-doodle?

256
00:16:46,047 --> 00:16:47,174
Mr. Barnum.

257
00:16:50,176 --> 00:16:53,850
This venture you propose
is risky and somewhat bizarre.

258
00:16:53,930 --> 00:16:55,807
It's a good bet is what it is, sir.

259
00:16:55,890 --> 00:16:57,392
People don't want to admit it...

260
00:16:57,475 --> 00:17:00,103
but they're fascinated
with the exotic and the macabre.

261
00:17:00,186 --> 00:17:01,404
It's why we stare at it.

262
00:17:02,021 --> 00:17:04,194
The bank is going to need
substantial collateral.

263
00:17:06,108 --> 00:17:09,073
Of course. I, uh...
I wouldn't suggest otherwise.

264
00:17:09,153 --> 00:17:12,282
The deed and title
to my entire flotilla of trading vessels.

265
00:17:16,202 --> 00:17:18,374
Why would a bank loan us $10,000?

266
00:17:18,454 --> 00:17:20,001
Because we put up collateral.

267
00:17:20,831 --> 00:17:22,545
But, dear, we don't have any collateral.

268
00:17:22,625 --> 00:17:24,422
Sure we do. In the South China Seas.

269
00:17:24,502 --> 00:17:25,798
In the South China Seas?

270
00:17:25,878 --> 00:17:28,342
Deep in the South China Seas.

271
00:17:28,422 --> 00:17:30,174
And what did we buy with this loan?

272
00:17:31,676 --> 00:17:34,640
"Barnum's American Museum of Curiosities."

273
00:17:34,720 --> 00:17:36,313
What kind of museum is it?

274
00:17:39,225 --> 00:17:40,688
A place to be transported.

275
00:17:40,768 --> 00:17:42,190
A place where people can see things

276
00:17:42,270 --> 00:17:43,237
they've never seen before.

277
00:17:43,854 --> 00:17:44,692
Huh?

278
00:17:44,772 --> 00:17:46,694
- Wax figures?
- Yeah. Yeah.

279
00:17:46,774 --> 00:17:48,651
They're all the rage in Europe. Look.

280
00:17:48,734 --> 00:17:51,199
Marie Antoinette with the
sore throat. Napoleon.

281
00:17:51,279 --> 00:17:52,747
Come here. See?

282
00:17:53,406 --> 00:17:55,659
You've already met some
of the most famous folks in history.

283
00:17:56,033 --> 00:17:57,205
But they're not all wax.

284
00:17:57,493 --> 00:18:01,042
This is the great... O'Malley.

285
00:18:01,122 --> 00:18:03,750
Master of sleight of hand.
A king of deception.

286
00:18:03,833 --> 00:18:05,460
You don't look like a magician.

287
00:18:06,377 --> 00:18:07,253
I'm a thief.

288
00:18:07,837 --> 00:18:10,051
A very good thief.
I caught him nicking my watch.

289
00:18:11,048 --> 00:18:12,094
- See?
- An elephant!

290
00:18:12,174 --> 00:18:13,221
Not just any elephant.

291
00:18:13,301 --> 00:18:15,097
I can get you somethin' real nice.
Just say the word.

292
00:18:15,177 --> 00:18:16,265
Oh. Thank you.

293
00:18:16,345 --> 00:18:17,683
Oh, yeah. This is a ten-ton bull

294
00:18:17,763 --> 00:18:19,685
straight from the plains of Africa.

295
00:18:19,765 --> 00:18:22,143
And look at that.

296
00:18:22,226 --> 00:18:24,273
The tallest giraffe in the world.

297
00:18:24,353 --> 00:18:25,650
Can I climb up its leg?

298
00:18:25,730 --> 00:18:28,027
Absolutely not. Okay.

299
00:18:28,107 --> 00:18:30,576
Now... I know how it looks.

300
00:18:31,235 --> 00:18:32,573
If you didn't, I'd be worried.

301
00:18:32,653 --> 00:18:34,075
I mean, it just needs a little work, but...

302
00:18:34,405 --> 00:18:35,868
The loan has to be paid back every month.

303
00:18:35,948 --> 00:18:37,745
Oh, yeah, we're gonna pay it.
We just need customers.

304
00:18:37,825 --> 00:18:39,168
- Hundreds of them.
- We're gonna get them.

305
00:18:42,747 --> 00:18:44,249
Welcome to the Barnum Museum.

306
00:18:44,332 --> 00:18:45,709
It is one hour of your time, sir,

307
00:18:45,791 --> 00:18:47,129
but it will change your life.

308
00:18:47,209 --> 00:18:50,424
- We have shows on the hour every hour.
- I love your dress.

309
00:18:50,504 --> 00:18:53,344
Surely not for the faint of heart,
but I can tell you're gonna love it.

310
00:18:53,424 --> 00:18:55,471
Half price for anyone who's wearing a hat.

311
00:18:55,551 --> 00:18:57,053
Ho, ho! That's you, sir.

312
00:18:57,136 --> 00:18:58,854
Welcome to the Barnum Museum.

313
00:19:05,227 --> 00:19:06,566
Load of garbage.

314
00:19:06,646 --> 00:19:08,484
Goodness, no. It's rubbish.

315
00:19:08,564 --> 00:19:10,441
Welcome to the Barnum Museum,
where everyone's special...

316
00:19:10,524 --> 00:19:11,446
How many tickets?

317
00:19:12,151 --> 00:19:13,573
- Three.
- Three.

318
00:19:39,679 --> 00:19:41,056
Daddy.

319
00:19:45,518 --> 00:19:47,020
Daddy.

320
00:19:52,274 --> 00:19:54,402
Did you sell any more tickets today?

321
00:19:54,568 --> 00:19:55,990
A few. Yeah.

322
00:19:56,737 --> 00:19:58,785
Most everyone was rushing home,
it's Friday, but...

323
00:20:01,742 --> 00:20:02,834
we sold a few.

324
00:20:04,036 --> 00:20:07,835
I think you have too many dead
things in your museum, Daddy.

325
00:20:07,915 --> 00:20:08,916
Do you?

326
00:20:09,417 --> 00:20:12,546
She's right. You need something alive.

327
00:20:15,798 --> 00:20:16,970
Go to sleep, both of you.

328
00:20:17,383 --> 00:20:19,556
Something sensational.

329
00:20:20,344 --> 00:20:21,766
That's a big word.

330
00:20:21,846 --> 00:20:23,189
It's your word.

331
00:20:24,098 --> 00:20:26,351
Something that isn't stuffed.

332
00:20:27,101 --> 00:20:30,150
- Like a mermaid.
- Or a unicorn.

333
00:20:30,938 --> 00:20:32,690
Unicorns aren't real.

334
00:20:33,357 --> 00:20:35,234
<i>Well, mermaids aren't real either.</i>

335
00:21:02,136 --> 00:21:03,683
You must be Gertrude Stratton.

336
00:21:04,430 --> 00:21:05,522
I'm looking for your son.

337
00:21:06,474 --> 00:21:07,646
I don't have a son.

338
00:21:08,517 --> 00:21:09,980
The hospital record says you do.

339
00:21:10,060 --> 00:21:12,358
Charles, right? Age 22?

340
00:21:17,276 --> 00:21:18,448
Charles!

341
00:21:20,279 --> 00:21:21,492
Charles!

342
00:21:35,336 --> 00:21:36,804
P.T. Barnum, at your service.

343
00:21:38,589 --> 00:21:40,307
I am putting together a show

344
00:21:40,800 --> 00:21:42,097
and I need a star.

345
00:21:43,260 --> 00:21:44,762
You want people to laugh at me.

346
00:21:45,387 --> 00:21:46,726
Well, they're laughing anyway, kid,

347
00:21:46,806 --> 00:21:47,898
so might as well get paid.

348
00:21:57,399 --> 00:21:59,402
I see a soldier, no, a general

349
00:21:59,485 --> 00:22:02,783
riding across the stage
with a sword and a gun,

350
00:22:02,863 --> 00:22:04,535
and... and...

351
00:22:04,615 --> 00:22:06,834
and the most beautiful uniform ever made.

352
00:22:07,576 --> 00:22:09,078
People will come from all over the world,

353
00:22:09,161 --> 00:22:11,038
and when they see him, they won't laugh.

354
00:22:17,127 --> 00:22:18,424
They'll salute.

355
00:22:21,090 --> 00:22:24,219
# #

356
00:22:34,812 --> 00:22:35,904
How's it looking, girls?

357
00:22:42,736 --> 00:22:44,488
Hey! You looking for freaks?

358
00:22:44,572 --> 00:22:46,324
I know where you can find one of them.

359
00:22:47,575 --> 00:22:48,788
Really?

360
00:22:53,038 --> 00:22:54,085
Come on, girls.

361
00:22:58,961 --> 00:23:00,007
Hello.

362
00:23:00,087 --> 00:23:01,300
Sir, you shouldn't be here.

363
00:23:01,380 --> 00:23:03,098
I'm sorry. Who's doing that singing?

364
00:23:06,176 --> 00:23:07,143
It's you, isn't it?

365
00:23:08,637 --> 00:23:10,059
Sir, I'll have to ask you to leave.

366
00:23:10,139 --> 00:23:12,358
You are so talented, blessed...

367
00:23:15,019 --> 00:23:16,237
extraordinary.

368
00:23:17,688 --> 00:23:18,815
Unique.

369
00:23:20,441 --> 00:23:22,154
I would even say beautiful.

370
00:23:24,528 --> 00:23:25,746
Sir.

371
00:23:26,572 --> 00:23:28,040
Please leave me alone.

372
00:23:36,081 --> 00:23:37,879
They don't understand, but they will.

373
00:23:40,085 --> 00:23:42,759
# #

374
00:23:52,306 --> 00:23:53,683
This line is so...

375
00:23:53,766 --> 00:23:57,565
Oh, my God! Oh, goodness.

376
00:23:57,645 --> 00:24:01,861
Okay. Anne and W.D. Wheeler.
Brother and sister?

377
00:24:01,941 --> 00:24:03,944
- Yes, sir.
- Terrific. And what do you do?

378
00:24:04,610 --> 00:24:05,737
- Trapeze.
- Trapeze.

379
00:24:07,696 --> 00:24:09,660
- Okay.
- You know, people aren't gonna like it

380
00:24:09,740 --> 00:24:10,787
if you put us on the stage.

381
00:24:11,158 --> 00:24:12,501
Oh, I'm counting on it.

382
00:24:14,954 --> 00:24:18,959
- Is this over... your...
- Entire body.

383
00:24:19,041 --> 00:24:20,543
Terrific. I don't need to see it.

384
00:24:24,213 --> 00:24:27,592
Now. Yes!

385
00:24:29,969 --> 00:24:31,471
Can I just ask how heavy you are?

386
00:24:31,553 --> 00:24:32,896
Do you have a number for that?

387
00:24:33,263 --> 00:24:36,228
- I prefer not to say, but...
- Just between you and me.

388
00:24:36,308 --> 00:24:38,811
500 pounds.

389
00:24:38,894 --> 00:24:42,818
- 750 pounds, you said?
- 750 pounds, it is!

390
00:24:52,449 --> 00:24:53,325
What is your name?

391
00:24:54,201 --> 00:24:56,204
Vasily Palvos, sir.

392
00:24:56,829 --> 00:24:58,250
Yeah, we're gonna change that name.

393
00:24:58,330 --> 00:25:00,424
Uh, I think you're Irish.

394
00:25:02,543 --> 00:25:03,761
We have a show!

395
00:25:05,921 --> 00:25:08,218
That's good, but I need it five times bigger!

396
00:25:08,298 --> 00:25:09,470
And I want it everywhere!

397
00:25:09,550 --> 00:25:11,221
<i>Carriages, sides of trains,</i>

398
00:25:11,301 --> 00:25:14,642
<i>trolleys, crates, milk bottles,
everywhere they look!</i>

399
00:25:14,722 --> 00:25:17,316
<i>Barnum's American Museum.</i>

400
00:25:20,519 --> 00:25:21,941
Nice to see you, sir.

401
00:25:25,691 --> 00:25:27,659
<i># You stumble through your days #</i>

402
00:25:28,694 --> 00:25:30,241
<i># Got your head hung low #</i>

403
00:25:30,696 --> 00:25:34,075
# Your sky's a shade of gray #

404
00:25:34,158 --> 00:25:35,621
<i># Like a zombie in a maze #</i>

405
00:25:35,701 --> 00:25:36,747
Two, please.

406
00:25:36,827 --> 00:25:38,624
<i># You're asleep inside #</i>

407
00:25:38,704 --> 00:25:41,502
<i># But you can shake awake #</i>

408
00:25:41,582 --> 00:25:43,545
<i>#'Cause you're just a dead man walkin' #</i>

409
00:25:43,625 --> 00:25:45,127
<i># Thinkin' that's your only option #</i>

410
00:25:45,210 --> 00:25:46,962
<i># But you can flick the switch #</i>

411
00:25:47,046 --> 00:25:49,510
<i># And brighten up your darkest day #</i>

412
00:25:49,590 --> 00:25:51,387
<i># Sun is up and the color's blindin' #</i>

413
00:25:51,467 --> 00:25:53,430
<i># Take a world and redefine it #</i>

414
00:25:53,510 --> 00:25:55,182
<i># Leave behind your narrow mind #</i>

415
00:25:55,262 --> 00:25:56,934
<i># You'll never be the same #</i>

416
00:25:57,014 --> 00:26:00,604
<i># Come alive, come alive #</i>

417
00:26:00,684 --> 00:26:02,812
<i># Go and light your light #</i>

418
00:26:02,895 --> 00:26:04,858
<i># Let it burn so bright #</i>

419
00:26:04,938 --> 00:26:08,442
<i># Reachin' up to the sky #</i>

420
00:26:08,859 --> 00:26:10,987
<i># And it's open wide #</i>

421
00:26:11,070 --> 00:26:12,992
<i># You're electrified #</i>

422
00:26:13,072 --> 00:26:15,411
<i># And the world becomes a fantasy #</i>

423
00:26:15,491 --> 00:26:17,538
<i># And you're more than you could ever be #</i>

424
00:26:17,618 --> 00:26:20,622
<i># 'Cause you're dreamin'
with your eyes wide open #</i>

425
00:26:20,704 --> 00:26:21,667
Whoa!

426
00:26:21,747 --> 00:26:23,585
<i># And you know you can't go back again #</i>

427
00:26:23,665 --> 00:26:25,542
<i># To the world that you were livin' in #</i>

428
00:26:25,626 --> 00:26:29,091
<i># 'Cause you're dreamin'
with your eyes wide open #</i>

429
00:26:29,171 --> 00:26:31,720
- <i># So come alive! #</i>
- Whoa!

430
00:26:44,937 --> 00:26:46,108
Lettie! Lettie!

431
00:26:46,188 --> 00:26:47,401
- They're waiting!
- For what?

432
00:26:47,481 --> 00:26:48,983
- For you.
- No.

433
00:26:49,066 --> 00:26:50,158
They don't know it yet...

434
00:26:51,026 --> 00:26:52,244
but they are gonna love you.

435
00:26:53,987 --> 00:26:55,079
Trust me.

436
00:27:00,119 --> 00:27:02,543
Tom! Up, up!

437
00:27:07,960 --> 00:27:09,178
<i># I see it in your eyes #</i>

438
00:27:10,462 --> 00:27:12,339
<i># You believe that lie #</i>

439
00:27:12,422 --> 00:27:15,346
<i># That you need to hide your face #</i>

440
00:27:15,717 --> 00:27:17,560
<i># Afraid to step outside #</i>

441
00:27:18,512 --> 00:27:20,350
<i># So you lock the door #</i>

442
00:27:20,430 --> 00:27:23,228
<i># But don't you stay that way #</i>

443
00:27:23,308 --> 00:27:25,185
<i># No more livin' in those shadows #</i>

444
00:27:25,269 --> 00:27:27,272
<i># You and me, we know how that goes #</i>

445
00:27:27,354 --> 00:27:28,481
<i># 'Cause once you see it #</i>

446
00:27:28,564 --> 00:27:31,487
<i># Oh, you'll never, never be the same #</i>

447
00:27:31,567 --> 00:27:33,405
<i># A little bit of lightnin' strikin' #</i>

448
00:27:33,485 --> 00:27:35,324
<i># Bottled up to keep on shinin' #</i>

449
00:27:35,404 --> 00:27:37,031
<i># You can prove there's more to you #</i>

450
00:27:37,114 --> 00:27:38,491
<i># You cannot be afraid #</i>

451
00:27:38,574 --> 00:27:42,329
<i># Come alive, come alive #</i>

452
00:27:42,786 --> 00:27:44,663
<i># Go and light your light #</i>

453
00:27:44,746 --> 00:27:46,749
<i># Let it burn so bright #</i>

454
00:27:46,832 --> 00:27:50,881
<i># Reachin' up to the sky #</i>

455
00:27:50,961 --> 00:27:52,713
<i># And it's open wide #</i>

456
00:27:52,796 --> 00:27:55,049
<i># You're electrified #</i>

457
00:27:55,132 --> 00:27:57,179
<i># And the world becomes a fantasy #</i>

458
00:27:57,259 --> 00:27:59,181
<i># And you're more than you could ever be #</i>

459
00:27:59,261 --> 00:28:02,310
<i># 'Cause you're dreamin'
with your eyes wide open #</i>

460
00:28:03,265 --> 00:28:05,354
<i># And we know we can't go back again #</i>

461
00:28:05,434 --> 00:28:07,562
<i># To the world that we were livin' in #</i>

462
00:28:07,644 --> 00:28:11,023
<i># 'Cause we're dreamin'
with our eyes wide open #</i>

463
00:28:11,106 --> 00:28:12,569
<i># So come alive! #</i>

464
00:28:12,649 --> 00:28:14,777
Bravo!

465
00:28:17,321 --> 00:28:19,159
That was great!

466
00:28:19,239 --> 00:28:21,242
- More!
- Fantastic!

467
00:28:21,950 --> 00:28:23,202
This is bad.

468
00:28:24,661 --> 00:28:26,413
"Criminal." "Degrading."

469
00:28:27,206 --> 00:28:28,544
"A circus." I like "circus."

470
00:28:28,624 --> 00:28:30,045
That's right, fat boy!

471
00:28:32,377 --> 00:28:34,341
You gonna protect that bearded lady?

472
00:28:34,421 --> 00:28:35,422
Hey!

473
00:28:37,257 --> 00:28:38,634
- Hey! That's enough!
- Freak!

474
00:28:39,134 --> 00:28:40,681
Walter!

475
00:28:40,761 --> 00:28:42,057
Inside, all of you. Right now.

476
00:28:42,137 --> 00:28:43,475
Look at 'em run!

477
00:28:43,555 --> 00:28:45,933
- We don't want your kind!
- Get outta here!

478
00:28:46,016 --> 00:28:48,981
That's right, you freaks!
Your master's calling!

479
00:28:49,061 --> 00:28:50,358
That's quite enough, sir.

480
00:28:54,566 --> 00:28:56,159
Nothing more to look at!

481
00:28:57,361 --> 00:28:58,908
At your service!

482
00:29:00,155 --> 00:29:01,907
Reprint this review
in every paper in New York.

483
00:29:01,990 --> 00:29:03,913
Half price tickets
to anyone who brings it in.

484
00:29:11,375 --> 00:29:13,503
<i># Come one, come all #</i>

485
00:29:13,585 --> 00:29:15,838
<i># Come in, come on #</i>

486
00:29:15,921 --> 00:29:18,969
<i># To anyone who's bursting with a dream #</i>

487
00:29:19,049 --> 00:29:21,513
<i># Come one, come all #</i>

488
00:29:21,593 --> 00:29:24,016
<i># You hear the call #</i>

489
00:29:24,096 --> 00:29:28,562
<i># To anyone who's searching
for a way to break free #</i>

490
00:29:28,642 --> 00:29:30,770
<i># Break free #</i>

491
00:29:30,852 --> 00:29:32,816
<i># Break free! #</i>

492
00:29:32,896 --> 00:29:35,024
<i># And the world becomes a fantasy #</i>

493
00:29:35,107 --> 00:29:36,945
<i># And you're more than you could ever be #</i>

494
00:29:37,025 --> 00:29:39,904
<i># 'Cause you're dreamin'
with your eyes wide open #</i>

495
00:29:41,029 --> 00:29:43,032
<i># And we know we can't go back again #</i>

496
00:29:43,115 --> 00:29:45,118
<i># To the world that we were livin' in #</i>

497
00:29:45,200 --> 00:29:47,703
<i># 'Cause we're dreamin'
with our eyes wide open #</i>

498
00:29:47,786 --> 00:29:49,249
<i># Hey #</i>

499
00:29:49,329 --> 00:29:51,376
<i># And the world becomes a fantasy #</i>

500
00:29:51,456 --> 00:29:53,253
<i># And you're more than you could ever be #</i>

501
00:29:53,333 --> 00:29:55,881
<i># 'Cause you're dreamin'
with your eyes wide open #</i>

502
00:29:55,961 --> 00:29:57,299
<i># Yeah, yeah #</i>

503
00:29:57,379 --> 00:29:59,468
<i># And we know we can't go back again #</i>

504
00:29:59,548 --> 00:30:01,345
<i># To the world that we were livin' in #</i>

505
00:30:01,425 --> 00:30:04,554
<i># 'Cause we're dreamin'
with our eyes wide open #</i>

506
00:30:05,721 --> 00:30:08,810
<i># 'Cause we're dreamin'
with our eyes wide open #</i>

507
00:30:08,890 --> 00:30:10,479
<i># So come alive! #</i>

508
00:30:10,559 --> 00:30:14,900
<i># Come alive #</i>

509
00:30:14,980 --> 00:30:16,151
<i># Yeah #</i>

510
00:30:44,092 --> 00:30:46,595
Peanuts. Get your peanuts here.

511
00:30:47,095 --> 00:30:50,224
Hot, salted peanuts. Piping hot!

512
00:30:50,307 --> 00:30:51,479
One for me, one for the lady.

513
00:30:52,559 --> 00:30:53,936
O'Malley.

514
00:30:58,023 --> 00:31:00,651
Ah, Mr. Bennett from the <i>Herald.</i>

515
00:31:00,734 --> 00:31:02,781
Come to take in another show, huh?

516
00:31:02,861 --> 00:31:04,032
Tell me, Mr. Barnum,

517
00:31:04,112 --> 00:31:05,239
does it bother you

518
00:31:05,322 --> 00:31:07,950
that everything you're selling is fake?

519
00:31:08,825 --> 00:31:10,202
Do these smiles seem fake?

520
00:31:10,660 --> 00:31:12,582
It doesn't matter where they come from.
The joy is real.

521
00:31:12,662 --> 00:31:14,255
So, you are a philanthropist?

522
00:31:14,623 --> 00:31:17,126
Well, hyperbole isn't the worst crime.

523
00:31:17,417 --> 00:31:20,215
Men suffer more from imagining
too little than too much.

524
00:31:20,295 --> 00:31:22,719
The creed of a true fraud.

525
00:31:24,341 --> 00:31:26,344
Mr. Bennett, when was
the last time you smiled

526
00:31:26,426 --> 00:31:28,679
or had a good laugh? Like a real laugh?

527
00:31:30,263 --> 00:31:32,857
A theater critic who can't
find joy in the theater.

528
00:31:33,392 --> 00:31:34,769
Now who's a fraud?

529
00:31:37,896 --> 00:31:39,364
Oh, Mr. Bennett.

530
00:31:40,107 --> 00:31:42,405
That word you used to describe my show?

531
00:31:43,902 --> 00:31:44,903
Has a nice ring to it.

532
00:31:53,829 --> 00:31:56,628
And right this way.

533
00:31:57,207 --> 00:32:00,130
Don't you think there's enough
blind trust in my life?

534
00:32:00,210 --> 00:32:01,631
Well, isn't that what makes it fun?

535
00:32:01,711 --> 00:32:05,090
Keep coming. Okay. Are you ready?

536
00:32:12,305 --> 00:32:13,807
- Is it?
- It is.

537
00:32:16,893 --> 00:32:18,361
Come on. Let's go.

538
00:32:19,312 --> 00:32:20,609
Push.

539
00:32:22,774 --> 00:32:23,775
- Oh.
- Wow.

540
00:32:25,735 --> 00:32:27,324
Helen, that's for you.

541
00:32:30,282 --> 00:32:33,286
And, Caroline, this is for you.

542
00:32:40,542 --> 00:32:43,045
There's a ballet school
right down the street.

543
00:32:43,128 --> 00:32:44,926
Just past your parents' house, actually.

544
00:32:47,507 --> 00:32:49,009
Don't tell me you bought this house

545
00:32:49,092 --> 00:32:51,515
just to rub my parents' noses
in your success?

546
00:32:51,595 --> 00:32:53,313
Well, that wasn't the only reason.

547
00:32:54,890 --> 00:32:56,517
This is the life I promised you.

548
00:32:57,934 --> 00:32:58,901
Shall we?

549
00:32:59,519 --> 00:33:00,395
Phin...

550
00:33:01,980 --> 00:33:02,981
it's beautiful,

551
00:33:03,064 --> 00:33:04,611
but you know, we don't
need all of this to be...

552
00:33:04,691 --> 00:33:06,443
It only took me 25 years, but...

553
00:33:07,569 --> 00:33:09,157
welcome home, Charity Barnum.

554
00:33:47,984 --> 00:33:49,987
- Hello, there.
- There goes Barnum.

555
00:33:57,452 --> 00:33:59,580
Hey, sweetheart,
who's that young man over there?

556
00:34:00,121 --> 00:34:01,339
Oh, that's Phillip Carlyle.

557
00:34:01,873 --> 00:34:03,671
A bit of a scandal, they say.

558
00:34:04,417 --> 00:34:05,839
His last play was a hit in London.

559
00:34:05,919 --> 00:34:07,132
- Play?
- Mmm.

560
00:34:07,212 --> 00:34:10,051
You pay good money to watch people
stand around and talk for two hours,

561
00:34:10,131 --> 00:34:11,633
and they call me a con man.

562
00:34:11,716 --> 00:34:14,845
Ew, what's that smell? Do you smell that?

563
00:34:14,928 --> 00:34:17,142
Ew. Something does smell.

564
00:34:17,222 --> 00:34:19,976
Oh, I know what it is. Peanuts.

565
00:34:29,943 --> 00:34:31,320
I can see it right now.

566
00:34:31,403 --> 00:34:32,741
"Youngest prima ballerina

567
00:34:32,821 --> 00:34:34,414
in the history of the City Ballet."

568
00:34:36,283 --> 00:34:37,496
I'm quitting.

569
00:34:37,576 --> 00:34:38,794
What? Why would you quit?

570
00:34:39,452 --> 00:34:41,917
I started too late. I'll never catch up.

571
00:34:41,997 --> 00:34:43,920
Caroline, you were the best
dancer on that stage.

572
00:34:45,709 --> 00:34:47,302
What? You think I can't spot talent?

573
00:34:48,420 --> 00:34:50,388
Ballet takes years of hard work.

574
00:34:51,006 --> 00:34:52,599
It's not like the circus.

575
00:34:54,092 --> 00:34:55,184
You can't just fake it.

576
00:34:59,848 --> 00:35:01,851
She can't quit. No. No, I mean, she just...

577
00:35:02,434 --> 00:35:04,231
She just feels out of place
with the other girls.

578
00:35:04,311 --> 00:35:05,899
Well, I should certainly hope so.

579
00:35:05,979 --> 00:35:07,947
I've never seen so many
little prima donnas in my life.

580
00:35:08,398 --> 00:35:10,362
Yeah, but those prima donnas
are the most important thing

581
00:35:10,442 --> 00:35:11,780
in the world to her right now.

582
00:35:11,860 --> 00:35:14,032
She'll learn to ignore them just like I did.

583
00:35:14,112 --> 00:35:15,575
She shouldn't have to.

584
00:35:15,655 --> 00:35:17,577
New York society will never accept us.

585
00:35:17,657 --> 00:35:19,371
If they did, they'd have to stop judging

586
00:35:19,451 --> 00:35:21,203
and actually do something with their lives.

587
00:35:21,286 --> 00:35:22,504
This isn't about me.

588
00:35:23,913 --> 00:35:24,789
Oh.

589
00:35:25,290 --> 00:35:27,213
So it's different than everything else then?

590
00:35:28,501 --> 00:35:30,674
I just want her to be proud
of who she is, of her family.

591
00:35:30,754 --> 00:35:32,427
She is proud.

592
00:35:33,214 --> 00:35:35,433
We don't have to be the Carlyles.

593
00:35:40,513 --> 00:35:42,516
Mr. Carlyle. You produced this play?

594
00:35:42,599 --> 00:35:44,727
Yes, I did indeed.

595
00:35:44,809 --> 00:35:46,773
Refunds are available
at the front box office.

596
00:35:46,853 --> 00:35:48,105
P.T. Barnum.

597
00:35:48,605 --> 00:35:49,693
From the circus?

598
00:35:49,773 --> 00:35:51,319
Yes. You... you've been?

599
00:35:51,399 --> 00:35:54,403
God, no. But I have seen the crowds.

600
00:35:55,362 --> 00:35:57,701
People leave your shows a great deal
happier than when they came in,

601
00:35:57,781 --> 00:36:00,000
which is much more
than I can say for my play.

602
00:36:00,492 --> 00:36:02,540
And yet, you have no trouble selling tickets.

603
00:36:04,579 --> 00:36:06,047
That's because I'm selling virtue.

604
00:36:08,416 --> 00:36:09,588
Can I buy you a drink?

605
00:36:11,920 --> 00:36:14,009
I wanna go after the carriage trade.

606
00:36:14,089 --> 00:36:15,511
Present legitimate acts,

607
00:36:16,216 --> 00:36:18,469
expand our appeal, go after the snobs.

608
00:36:19,803 --> 00:36:21,806
If you only knew how suffocating they are.

609
00:36:21,888 --> 00:36:23,390
So come join the circus.

610
00:36:23,473 --> 00:36:25,316
You clearly have a flair for show business.

611
00:36:26,643 --> 00:36:28,190
Teach me how to appeal to the highbrows.

612
00:36:29,521 --> 00:36:31,239
- Are you serious?
- Mm-hmm.

613
00:36:31,898 --> 00:36:34,151
Mr. Barnum, I can't just run off
and join the circus.

614
00:36:34,234 --> 00:36:36,031
Why not? Sounds thrilling, doesn't it?

615
00:36:36,111 --> 00:36:37,863
Let's just say that I find it
much more comfortable

616
00:36:37,946 --> 00:36:39,409
admiring your show from afar.

617
00:36:39,489 --> 00:36:41,207
Comfort, the enemy of progress.

618
00:36:41,533 --> 00:36:43,204
Do you understand that
just associating with you

619
00:36:43,284 --> 00:36:44,998
could cost me my inheritance?

620
00:36:45,078 --> 00:36:46,421
Oh, it could cost you more than that.

621
00:36:46,788 --> 00:36:47,789
You'd be risking everything.

622
00:36:47,872 --> 00:36:49,499
But, on the other hand, well,

623
00:36:50,250 --> 00:36:51,921
you just might find yourself a free man.

624
00:36:52,001 --> 00:36:54,755
# #

625
00:36:56,798 --> 00:36:59,721
<i># Right here, right now,
I put the offer out #</i>

626
00:36:59,801 --> 00:37:02,724
<i># I don't wanna chase you down,
I know you see it #</i>

627
00:37:02,804 --> 00:37:06,144
<i># You run with me, and I can cut you free #</i>

628
00:37:06,224 --> 00:37:08,898
<i># Out of the drudgery and walls you keep in #</i>

629
00:37:10,687 --> 00:37:13,566
<i># So trade your typical
for somethin' colorful #</i>

630
00:37:13,940 --> 00:37:16,905
<i># And if it's crazy, live a little crazy #</i>

631
00:37:16,985 --> 00:37:18,237
<i># You can play it sensible #</i>

632
00:37:18,570 --> 00:37:20,116
<i># A king of conventional #</i>

633
00:37:20,196 --> 00:37:23,450
<i># Or you can risk it all and see #</i>

634
00:37:24,451 --> 00:37:27,290
<i># Don'tchu wanna get away #</i>

635
00:37:27,370 --> 00:37:30,499
<i># From the same old part you gotta play? #</i>

636
00:37:30,582 --> 00:37:32,003
<i># 'Cause I got what you need #</i>

637
00:37:32,083 --> 00:37:35,048
<i># So come with me and take the ride #</i>

638
00:37:35,128 --> 00:37:37,342
<i># It'll take you to the other side #</i>

639
00:37:37,422 --> 00:37:40,220
<i># 'Cause you can do like you do
or you can do like me #</i>

640
00:37:40,300 --> 00:37:43,304
<i># Stay in the cage
or you finally take the key #</i>

641
00:37:43,386 --> 00:37:44,933
<i># Oh, damn #</i>

642
00:37:45,013 --> 00:37:47,641
<i># Suddenly you're free to fly #</i>

643
00:37:47,724 --> 00:37:49,852
<i># It'll take you to the other side #</i>

644
00:37:49,934 --> 00:37:52,774
<i># Okay, my friend, you wanna cut me in #</i>

645
00:37:52,854 --> 00:37:55,858
<i># Well, I hate to tell you,
but it just won't happen #</i>

646
00:37:55,940 --> 00:37:59,030
<i># So thanks, but no, I think I'm good to go #</i>

647
00:37:59,110 --> 00:38:02,033
<i># 'Cause I quite enjoy the life
you say I'm trapped in #</i>

648
00:38:02,113 --> 00:38:05,037
<i># Now, I admire you
and that whole show you do #</i>

649
00:38:05,408 --> 00:38:06,871
<i># You're on to somethin' #</i>

650
00:38:06,951 --> 00:38:08,248
<i># Really, it's somethin' #</i>

651
00:38:08,328 --> 00:38:09,830
<i># But I live among the swells #</i>

652
00:38:09,913 --> 00:38:11,334
<i># And we don't pick up peanut shells #</i>

653
00:38:11,414 --> 00:38:14,462
<i># I'll have to leave that up to you #</i>

654
00:38:14,542 --> 00:38:17,296
<i># Don'tchu know that I'm okay #</i>

655
00:38:17,378 --> 00:38:20,468
<i># With this uptown part I get to play? #</i>

656
00:38:20,548 --> 00:38:22,095
<i># 'Cause I got what I need #</i>

657
00:38:22,175 --> 00:38:24,889
<i># And I don't wanna take the ride #</i>

658
00:38:24,969 --> 00:38:27,434
<i># I don't need to see the other side #</i>

659
00:38:27,514 --> 00:38:30,061
<i># So go and do like you do,
I'm good to do like me #</i>

660
00:38:30,141 --> 00:38:33,064
<i># Ain't in a cage,
so I don't need to take the key #</i>

661
00:38:33,144 --> 00:38:34,816
<i># Oh, damn #</i>

662
00:38:34,896 --> 00:38:37,149
<i># Can'tchu see I'm doin' fine? #</i>

663
00:38:37,232 --> 00:38:39,485
<i># I don't need to see the other side #</i>

664
00:38:39,567 --> 00:38:42,407
<i># Now, is this really
how you'd like to spend your days? #</i>

665
00:38:42,487 --> 00:38:45,160
<i># Whisky, misery and parties and plays? #</i>

666
00:38:45,240 --> 00:38:46,828
<i># If I were mixed up with you #</i>

667
00:38:46,908 --> 00:38:48,455
<i># I'd be the talk of the town #</i>

668
00:38:48,535 --> 00:38:51,207
<i># Disgraced and disowned,
another one of the clowns #</i>

669
00:38:51,287 --> 00:38:53,540
<i># But you would finally live a little #</i>

670
00:38:53,623 --> 00:38:55,295
<i># Finally laugh a little #</i>

671
00:38:55,375 --> 00:38:57,797
<i># Just let me give you the freedom to dream #</i>

672
00:38:57,877 --> 00:38:59,549
<i># And it'll wake you up #</i>

673
00:38:59,629 --> 00:39:01,506
<i># And cure your aching #</i>

674
00:39:01,589 --> 00:39:04,554
<i># Take your walls and start 'em breaking #</i>

675
00:39:04,634 --> 00:39:08,389
<i># Now that's a deal that seems worth taking #</i>

676
00:39:09,389 --> 00:39:13,610
<i># But I guess I'll leave that up to you #</i>

677
00:39:17,438 --> 00:39:18,690
<i># Well, it's intriguing #</i>

678
00:39:18,773 --> 00:39:20,361
<i># But to go would cost me greatly #</i>

679
00:39:20,441 --> 00:39:22,193
<i># So what percentage of the show #</i>

680
00:39:22,277 --> 00:39:23,654
<i># Would I be taking? #</i>

681
00:39:23,736 --> 00:39:25,033
<i># Well, fair enough #</i>

682
00:39:25,113 --> 00:39:26,951
<i># You'd want a piece of all the action #</i>

683
00:39:27,031 --> 00:39:29,954
<i># I'd give you seven,
we could shake and make it happen #</i>

684
00:39:30,034 --> 00:39:31,411
<i># I wasn't born this morning #</i>

685
00:39:31,494 --> 00:39:32,871
<i># Eighteen would be just fine #</i>

686
00:39:32,954 --> 00:39:36,083
<i># Why not just go ahead
and ask for nickels on the dime? #</i>

687
00:39:36,165 --> 00:39:37,462
- <i># Fifteen #</i>
- <i># I'd do eight #</i>

688
00:39:37,542 --> 00:39:39,088
- <i># Twelve #</i>
- <i># Maybe nine #</i>

689
00:39:39,168 --> 00:39:40,795
<i># Ten #</i>

690
00:39:45,258 --> 00:39:46,510
Umm...

691
00:39:50,346 --> 00:39:53,191
Sir, it looks like you
have yourself a junior partner.

692
00:39:54,601 --> 00:39:57,855
What I have is an overcompensated apprentice.

693
00:40:00,356 --> 00:40:02,946
<i># Don'tchu wanna get away #</i>

694
00:40:03,026 --> 00:40:04,864
- <i># To a whole #</i>
- <i># New #</i>

695
00:40:04,944 --> 00:40:06,321
<i># Part you're gonna play #</i>

696
00:40:06,404 --> 00:40:07,992
- <i># 'Cause I got #</i>
- <i># What you need #</i>

697
00:40:08,072 --> 00:40:10,325
<i># So come with me and take the ride #</i>

698
00:40:11,200 --> 00:40:13,039
<i># To the other side #</i>

699
00:40:13,119 --> 00:40:14,666
<i># So if you do like I do #</i>

700
00:40:14,746 --> 00:40:16,123
<i># So if you do like me #</i>

701
00:40:16,205 --> 00:40:17,457
<i># Forget the cage #</i>

702
00:40:17,540 --> 00:40:19,128
<i># 'Cause we know how to make the key #</i>

703
00:40:19,208 --> 00:40:20,710
<i># Oh, damn #</i>

704
00:40:20,793 --> 00:40:23,171
<i># Suddenly we're free to fly #</i>

705
00:40:23,254 --> 00:40:25,552
<i># We're goin' to the other side #</i>

706
00:40:25,632 --> 00:40:28,511
- <i># So if you do like I do #</i>
- <i># To the other side #</i>

707
00:40:28,593 --> 00:40:31,641
- <i># So if you do like me #</i>
- <i># Goin' to the other side #</i>

708
00:40:31,721 --> 00:40:32,892
<i># 'Cause if you do #</i>

709
00:40:32,972 --> 00:40:35,645
<i># We're goin' to the other side #</i>

710
00:40:35,725 --> 00:40:38,729
<i># We're goin' to the other side #</i>

711
00:40:42,357 --> 00:40:45,657
# #

712
00:40:58,790 --> 00:40:59,757
Who is that?

713
00:41:00,375 --> 00:41:03,675
Hey, hey! No one's buying hats
back here. Get out front, go!

714
00:41:04,295 --> 00:41:06,009
W.D., Anne, I wanna introduce

715
00:41:06,089 --> 00:41:07,966
my newest hire, Mr. Phillip Carlyle.

716
00:41:09,884 --> 00:41:11,557
- It's a pleasure to meet you.
- Yeah, pleasure.

717
00:41:13,179 --> 00:41:14,556
And what is your act, Mr. Carlyle?

718
00:41:15,848 --> 00:41:17,475
I don't have an act.

719
00:41:19,102 --> 00:41:20,354
Everyone's got an act.

720
00:41:26,484 --> 00:41:27,572
Mr. Barnum!

721
00:41:27,652 --> 00:41:28,870
Yeah.

722
00:41:30,154 --> 00:41:31,326
You better come see this.

723
00:41:32,991 --> 00:41:34,413
Phillip, keep up!

724
00:41:38,454 --> 00:41:40,543
A bit of a nasty element.

725
00:41:40,623 --> 00:41:41,875
There always is, isn't there?

726
00:41:43,292 --> 00:41:44,964
Nothing draws a crowd quite like a crowd.

727
00:41:45,044 --> 00:41:46,257
We don't want you in our city!

728
00:41:46,337 --> 00:41:48,214
Go home, you freaks!

729
00:41:49,007 --> 00:41:49,928
Freaks!

730
00:41:50,008 --> 00:41:51,510
"Shame of the city."

731
00:41:51,592 --> 00:41:53,932
"The protests cement Mr. Barnum's reputation

732
00:41:54,012 --> 00:41:56,809
as a purveyor of the offensive and indecent."

733
00:41:56,889 --> 00:42:00,644
"Offensive and indecent."
Mr. Bennett, I am blushing.

734
00:42:00,727 --> 00:42:03,524
No, I'm blushing.

735
00:42:03,604 --> 00:42:05,401
What do you care what Bennett thinks?

736
00:42:05,481 --> 00:42:07,320
- He's a prig.
- And a snob.

737
00:42:07,400 --> 00:42:09,322
Yeah, and all the snobs in New York read him.

738
00:42:09,402 --> 00:42:10,529
He does their thinking for them.

739
00:42:10,903 --> 00:42:12,871
Whatever happened
to thriving off controversy?

740
00:42:13,239 --> 00:42:15,287
Yeah, well... hey.

741
00:42:15,533 --> 00:42:17,205
- Do you have any thoughts on this?
- Phillip!

742
00:42:17,285 --> 00:42:19,582
You know what? As a matter of fact, I do.

743
00:42:19,662 --> 00:42:20,789
Helen, come on.

744
00:42:20,872 --> 00:42:21,960
"The Master of the Household

745
00:42:22,040 --> 00:42:23,836
"has it in command of the Queen

746
00:42:23,916 --> 00:42:25,793
"to invite Mr. Phineas T. Barnum

747
00:42:25,877 --> 00:42:27,215
"and his theatrical troupe

748
00:42:27,295 --> 00:42:29,548
to a reception at Buckingham Palace."

749
00:42:30,757 --> 00:42:33,602
The Queen Victoria? Is this real?

750
00:42:34,135 --> 00:42:35,387
I had to pull a few strings.

751
00:42:36,095 --> 00:42:37,809
If you want society to accept you,

752
00:42:37,889 --> 00:42:38,890
you may as well start...

753
00:42:38,973 --> 00:42:42,273
at the very, very top.

754
00:42:43,269 --> 00:42:44,816
Are we all invited?

755
00:42:53,696 --> 00:42:55,159
I guess I'll just have to tell the Queen

756
00:42:55,239 --> 00:42:56,912
that either all of us go...

757
00:42:57,909 --> 00:42:58,910
or none of us will.

758
00:43:04,499 --> 00:43:07,218
The Queen of England!
Can't get much better than that.

759
00:43:15,593 --> 00:43:16,845
Why aren't we in tails?

760
00:43:16,928 --> 00:43:18,016
We're the entertainment.

761
00:43:18,096 --> 00:43:19,814
Don't see you in a costume.

762
00:43:24,143 --> 00:43:27,773
Your Majesty,
Mr. Phineas T. Barnum and his...

763
00:43:29,190 --> 00:43:30,817
Oddities from America!

764
00:43:35,613 --> 00:43:36,865
Is that... is that real?

765
00:43:50,378 --> 00:43:54,133
Your Majesty. May I present Mr. Barnum.

766
00:43:55,049 --> 00:43:56,972
The honor is mine, Mr. Barnum.

767
00:43:58,511 --> 00:43:59,638
And I've heard all about

768
00:43:59,720 --> 00:44:02,474
your little colonel
from my friends in America.

769
00:44:03,224 --> 00:44:05,063
General, ma'am.

770
00:44:05,143 --> 00:44:06,895
You're even smaller than I imagined.

771
00:44:07,353 --> 00:44:08,316
Well, you're not exactly

772
00:44:08,396 --> 00:44:10,109
reaching the top shelf yourself, sweetheart.

773
00:44:32,837 --> 00:44:33,929
That went well.

774
00:44:36,048 --> 00:44:37,470
Your Majesty.

775
00:44:37,758 --> 00:44:38,680
Phillip.

776
00:44:39,385 --> 00:44:41,012
Miss Jenny Lind.

777
00:44:44,557 --> 00:44:47,060
She is luminous.

778
00:44:49,103 --> 00:44:50,104
Who's that?

779
00:44:51,063 --> 00:44:52,235
The opera singer?

780
00:44:53,524 --> 00:44:54,696
Singer, huh?

781
00:44:56,110 --> 00:44:58,329
She's the most famous performer
in all of Europe.

782
00:44:59,197 --> 00:45:01,040
She's sold out La Scala a dozen times.

783
00:45:02,033 --> 00:45:03,660
Not to mention the French Opera.

784
00:45:08,623 --> 00:45:09,715
Ah.

785
00:45:10,958 --> 00:45:12,296
- What are you doing?
- Following you,

786
00:45:12,376 --> 00:45:14,504
- so you can introduce me to Miss Lind.
- Introduce you?

787
00:45:14,587 --> 00:45:16,008
- Yeah.
- I don't know her.

788
00:45:16,088 --> 00:45:17,677
Everybody knows her.
You just said so yourself.

789
00:45:17,757 --> 00:45:19,760
Yeah, exactly. You don't just
march up to someone like this.

790
00:45:19,842 --> 00:45:21,219
Why not? We're personable. She's a person.

791
00:45:24,680 --> 00:45:25,647
Miss Lind.

792
00:45:26,807 --> 00:45:28,104
My name is Phillip Carlyle.

793
00:45:30,686 --> 00:45:33,401
And this extraordinary gentleman
next to me...

794
00:45:33,481 --> 00:45:34,573
Phineas Taylor Barnum.

795
00:45:35,316 --> 00:45:36,154
The pleasure's mine.

796
00:45:36,234 --> 00:45:37,530
Of course, you are the American.

797
00:45:37,610 --> 00:45:39,328
I believe I might have heard of you.

798
00:45:40,321 --> 00:45:42,618
Oh, well, if you've heard of me
all the way over here,

799
00:45:42,698 --> 00:45:43,995
I must be doing something right.

800
00:45:44,992 --> 00:45:46,585
That, or something very wrong.

801
00:45:47,119 --> 00:45:49,668
Well, in the world of publicity,
there's hardly a difference.

802
00:45:50,331 --> 00:45:52,504
I believe those are the words
of a scoundrel, Mr. Barnum.

803
00:45:53,417 --> 00:45:55,795
A showman, Miss Lind, just a showman.

804
00:45:55,878 --> 00:45:57,972
The best on my side of the Atlantic.

805
00:45:58,547 --> 00:45:59,969
Well, if you do say so yourself.

806
00:46:00,841 --> 00:46:03,185
I do, but I don't have to.

807
00:46:04,136 --> 00:46:05,137
- Oh, no. No.
- Right?

808
00:46:05,221 --> 00:46:07,143
No, he is one of the best.

809
00:46:07,223 --> 00:46:09,187
Oh, that's very kind of you. Miss Lind...

810
00:46:09,267 --> 00:46:10,394
let me get to the point.

811
00:46:10,476 --> 00:46:11,939
I'd like to bring you to New York.

812
00:46:12,019 --> 00:46:14,108
And if you agree, I'll make you
the most famous singer

813
00:46:14,188 --> 00:46:16,110
not in Europe, but in the entire world.

814
00:46:16,190 --> 00:46:17,237
Mmm.

815
00:46:18,109 --> 00:46:19,736
And have you heard me sing?

816
00:46:20,236 --> 00:46:22,079
- Absolutely.
- No. No, I haven't.

817
00:46:23,072 --> 00:46:25,450
But like mine, your reputation precedes you,

818
00:46:25,533 --> 00:46:27,410
and, well, I trust your reputation

819
00:46:27,493 --> 00:46:28,961
more than my own taste, so...

820
00:46:29,787 --> 00:46:31,334
I've never been to America.

821
00:46:32,665 --> 00:46:34,253
You will sing in the grandest theater

822
00:46:34,333 --> 00:46:36,586
with the finest orchestra
in the greatest city on Earth.

823
00:46:37,003 --> 00:46:37,925
"Jenny Lind.

824
00:46:38,713 --> 00:46:39,840
"One night only."

825
00:46:39,922 --> 00:46:41,135
Or maybe two.

826
00:46:41,215 --> 00:46:43,679
And at 20 percent of the gate,

827
00:46:43,759 --> 00:46:45,306
it'll be a queen's ransom for your efforts.

828
00:46:45,720 --> 00:46:47,642
I give most of my earnings
to charity, Mr. Barnum.

829
00:46:47,722 --> 00:46:48,974
To orphans and widows.

830
00:46:49,056 --> 00:46:51,520
"Voice of a Nightingale, Heart of an Angel."

831
00:46:51,600 --> 00:46:54,190
That's brilliant. I mean,
the press will go crazy for that story.

832
00:46:54,270 --> 00:46:55,691
That's not a story.

833
00:46:55,771 --> 00:46:57,735
May I ask you something, Mr. Barnum?

834
00:46:57,815 --> 00:46:58,737
Anything.

835
00:47:00,484 --> 00:47:01,531
Why me?

836
00:47:04,280 --> 00:47:05,532
People come to my show

837
00:47:05,614 --> 00:47:06,957
for the pleasure of being hoodwinked.

838
00:47:08,659 --> 00:47:10,457
Just once, I'd love to give them
something real.

839
00:47:17,293 --> 00:47:18,294
Miss Lind.

840
00:47:30,806 --> 00:47:33,025
Everyone is here. Look at this.

841
00:47:33,601 --> 00:47:34,773
Even the Winthrops.

842
00:47:35,644 --> 00:47:36,896
Are you happy?

843
00:47:38,022 --> 00:47:39,490
I will be if this works.

844
00:47:40,316 --> 00:47:41,989
Oh, God. I hope she can sing.

845
00:47:44,987 --> 00:47:46,200
What's taking her so long?

846
00:47:46,280 --> 00:47:47,868
They're still taking their seats.

847
00:47:47,948 --> 00:47:49,245
- Speaking of which.
- Yeah?

848
00:47:49,325 --> 00:47:51,122
Tom and Lettie, the others,
they've just arrived.

849
00:47:51,202 --> 00:47:52,415
What?

850
00:47:52,495 --> 00:47:54,333
Where should I put 'em? Your box?

851
00:47:54,413 --> 00:47:56,460
That box? No, no, no, that's a bit visible.

852
00:47:56,540 --> 00:47:58,629
- Visible?
- The acoustics are actually better

853
00:47:58,709 --> 00:48:00,382
in the standing room.
That's where they should be.

854
00:48:02,129 --> 00:48:03,050
Miss Lind's ready now.

855
00:48:03,130 --> 00:48:04,473
Okay. Thank you, thank God!

856
00:48:06,467 --> 00:48:08,180
This is so awesome.

857
00:48:08,260 --> 00:48:10,513
- Isn't it wonderful?
- Yeah.

858
00:48:10,596 --> 00:48:12,223
- I love it.
- Look at the curtain.

859
00:48:25,903 --> 00:48:27,906
Ladies and gentlemen,
thank you for your patience.

860
00:48:28,322 --> 00:48:29,994
He's out of his element.

861
00:48:30,074 --> 00:48:31,662
What is this about?

862
00:48:31,742 --> 00:48:33,369
Is that Barnum?

863
00:48:33,452 --> 00:48:34,670
This isn't the circus.

864
00:48:35,621 --> 00:48:37,585
I recently had the privilege

865
00:48:37,665 --> 00:48:41,255
of hearing the most divine voice

866
00:48:41,335 --> 00:48:42,423
I've ever heard.

867
00:48:42,503 --> 00:48:43,924
Suddenly, he's a connoisseur.

868
00:48:44,004 --> 00:48:46,974
Now, I know that sounds like Barnum humbug...

869
00:48:47,716 --> 00:48:49,805
but I have 100 bottles
of good champagne on ice

870
00:48:49,885 --> 00:48:52,224
that says this isn't just
another sideshow novelty.

871
00:48:55,099 --> 00:48:56,601
May I present...

872
00:48:56,684 --> 00:48:58,402
the Swedish Nightingale...

873
00:48:59,270 --> 00:49:00,772
Miss Jenny Lind.

874
00:49:10,614 --> 00:49:12,742
# #

875
00:49:25,921 --> 00:49:29,972
<i># I'm tryin' to hold my breath #</i>

876
00:49:31,760 --> 00:49:35,185
<i># Let it stay this way #</i>

877
00:49:35,806 --> 00:49:40,278
<i># Can't let this moment end #</i>

878
00:49:40,811 --> 00:49:44,862
<i># You set off a dream in me #</i>

879
00:49:46,525 --> 00:49:49,700
<i># Gettin' louder now #</i>

880
00:49:50,154 --> 00:49:55,411
<i># Can you hear it echoing? #</i>

881
00:49:56,702 --> 00:49:59,080
<i># Take my hand #</i>

882
00:49:59,955 --> 00:50:02,834
<i># Will you share this with me? #</i>

883
00:50:03,918 --> 00:50:07,138
<i># 'Cause, darlin', without you #</i>

884
00:50:09,882 --> 00:50:13,556
<i># All the shine of a thousand spotlights #</i>

885
00:50:13,636 --> 00:50:17,015
<i># All the stars we steal from the night sky #</i>

886
00:50:17,097 --> 00:50:20,272
<i># Will never be enough #</i>

887
00:50:21,101 --> 00:50:24,321
<i># Never be enough #</i>

888
00:50:24,772 --> 00:50:28,112
<i># Towers of gold are still too little #</i>

889
00:50:28,192 --> 00:50:31,115
<i># These hands could hold the world #</i>

890
00:50:31,195 --> 00:50:35,325
<i># But it'll never be enough #</i>

891
00:50:35,783 --> 00:50:40,664
<i># Never be enough #</i>

892
00:50:40,746 --> 00:50:42,544
<i># For me #</i>

893
00:50:43,082 --> 00:50:45,301
<i># Never, never #</i>

894
00:50:46,544 --> 00:50:49,013
<i># Never, never #</i>

895
00:50:50,005 --> 00:50:52,884
<i># Never, for me #</i>

896
00:50:53,467 --> 00:50:55,595
<i># For me #</i>

897
00:50:55,678 --> 00:50:58,432
<i># Never enough #</i>

898
00:50:59,265 --> 00:51:02,688
<i># Never enough #</i>

899
00:51:02,768 --> 00:51:07,774
<i># Never enough for me #</i>

900
00:51:07,856 --> 00:51:13,908
<i># For me, for me #</i>

901
00:51:13,988 --> 00:51:17,703
<i># All the shine of a thousand spotlights #</i>

902
00:51:17,783 --> 00:51:20,956
<i># All the stars we steal from the night sky #</i>

903
00:51:21,036 --> 00:51:24,165
<i># Will never be enough #</i>

904
00:51:24,790 --> 00:51:28,420
<i># Never be enough #</i>

905
00:51:28,502 --> 00:51:31,631
<i># Towers of gold are still too little #</i>

906
00:51:32,006 --> 00:51:34,970
<i># These hands could hold the world #</i>

907
00:51:35,050 --> 00:51:38,930
<i># But it'll never be enough #</i>

908
00:51:39,388 --> 00:51:46,112
<i># Never be enough #</i>

909
00:51:46,270 --> 00:51:48,692
<i># For me #</i>

910
00:51:48,772 --> 00:51:50,820
<i># Never, never #</i>

911
00:51:52,151 --> 00:51:54,404
<i># Never, never #</i>

912
00:51:55,696 --> 00:51:58,620
<i># Never, for me #</i>

913
00:51:59,116 --> 00:52:01,080
<i># For me #</i>

914
00:52:01,160 --> 00:52:03,207
<i># Never enough #</i>

915
00:52:03,287 --> 00:52:04,914
<i># Never, never #</i>

916
00:52:04,997 --> 00:52:06,835
<i># Never enough #</i>

917
00:52:06,915 --> 00:52:08,542
<i># Never, never #</i>

918
00:52:08,626 --> 00:52:11,254
<i># Never enough #</i>

919
00:52:11,712 --> 00:52:15,216
<i># For me, for me #</i>

920
00:52:15,299 --> 00:52:20,226
<i># For me #</i>

921
00:52:24,558 --> 00:52:26,561
<i># For me #</i>

922
00:52:50,876 --> 00:52:51,968
Brava!

923
00:52:52,961 --> 00:52:53,882
Brava!

924
00:52:53,962 --> 00:52:54,963
More!

925
00:52:55,047 --> 00:52:56,265
Wonderful!

926
00:52:57,049 --> 00:52:58,426
Bravissima!

927
00:52:59,218 --> 00:53:00,390
More!

928
00:53:01,178 --> 00:53:02,054
Excellent!

929
00:53:04,556 --> 00:53:05,432
Brava!

930
00:53:07,518 --> 00:53:08,480
Encore!

931
00:53:12,856 --> 00:53:14,608
Jenny, this is my wife,
Charity, and our girls.

932
00:53:14,692 --> 00:53:16,695
Of course, and I've heard so much about you!

933
00:53:16,777 --> 00:53:18,905
And your father tells me
you're a fan of the ballet.

934
00:53:18,987 --> 00:53:21,081
Yes, I'm studying ballet.

935
00:53:21,281 --> 00:53:22,908
Are you?

936
00:53:22,991 --> 00:53:24,955
- Of course, I am.
- And, of course, she is.

937
00:53:25,035 --> 00:53:26,582
And what about you, Helen?

938
00:53:26,662 --> 00:53:28,125
You look like a princess, ma'am.

939
00:53:29,331 --> 00:53:33,507
I have to admit, Barnum... she is remarkable.

940
00:53:34,002 --> 00:53:36,426
Enough to bring joy
to the most joyless critic, isn't she?

941
00:53:36,839 --> 00:53:40,012
Mmm. And in the hands
of a real purveyor of the arts,

942
00:53:40,092 --> 00:53:42,516
she could be something in this country.

943
00:53:43,262 --> 00:53:45,434
Shame, she's fallen in with you.

944
00:53:45,514 --> 00:53:47,311
You really are better
on the page, Mr. Bennett,

945
00:53:47,391 --> 00:53:48,604
hard as that is to believe.

946
00:53:48,684 --> 00:53:50,186
Mr. Barnum, I'd love to meet Miss Lind.

947
00:53:50,269 --> 00:53:52,608
- And you will meet Miss Lind.
- Would you introduce us?

948
00:53:52,688 --> 00:53:54,151
- If you just give me a moment...
- Phineas.

949
00:53:54,231 --> 00:53:55,194
Yes.

950
00:53:55,274 --> 00:53:57,402
You've... done well.

951
00:54:00,195 --> 00:54:01,492
Thank you.

952
00:54:04,700 --> 00:54:05,918
Allow me to introduce you.

953
00:54:08,328 --> 00:54:10,417
Uh, excuse me, Jenny.

954
00:54:10,497 --> 00:54:12,750
I'd like you to meet Charity's parents.

955
00:54:13,375 --> 00:54:14,627
Mr. and Mrs. Hallett.

956
00:54:14,710 --> 00:54:15,586
Ah, pleasure.

957
00:54:15,669 --> 00:54:17,546
- How do you do? Very nice to meet you.
- Good to meet you.

958
00:54:18,464 --> 00:54:20,182
- Mother.
- Hello, dear.

959
00:54:20,549 --> 00:54:22,347
Are these...

960
00:54:22,968 --> 00:54:24,890
Yes, yes, those are your granddaughters.

961
00:54:24,970 --> 00:54:27,267
- Phineas, not here.
- Not here?

962
00:54:27,347 --> 00:54:29,061
You afraid I'm gonna embarrass your parents

963
00:54:29,141 --> 00:54:30,479
in front of their fancy friends?

964
00:54:30,559 --> 00:54:32,523
I... I really don't think I have that power.

965
00:54:32,603 --> 00:54:34,900
An insignificant man like me

966
00:54:34,980 --> 00:54:38,029
who was clearly destined
to lead an insignificant life.

967
00:54:39,193 --> 00:54:42,197
All that fortune,
and still just the tailor's boy.

968
00:54:43,238 --> 00:54:44,285
Get out.

969
00:54:49,077 --> 00:54:51,580
Well, Phineas...

970
00:54:51,663 --> 00:54:54,628
I believe I told you that free champagne

971
00:54:54,708 --> 00:54:56,130
is a recipe for disaster.

972
00:54:57,169 --> 00:54:58,340
- Charity.
- Now would everyone please

973
00:54:58,420 --> 00:55:01,139
- raise their glasses?
- Charity.

974
00:55:02,216 --> 00:55:03,554
To Mr. Barnum,

975
00:55:03,634 --> 00:55:05,305
who has shown once and for all

976
00:55:05,385 --> 00:55:08,058
that a man's station is limited only

977
00:55:08,138 --> 00:55:09,640
by his imagination.

978
00:55:11,934 --> 00:55:13,937
- To Barnum! To Barnum!
- Thank you.

979
00:55:14,019 --> 00:55:14,986
To Mr. Barnum.

980
00:55:18,482 --> 00:55:19,358
Thank you.

981
00:55:20,567 --> 00:55:23,031
It's hard to understand wealth and privilege

982
00:55:23,111 --> 00:55:24,283
when you're born into it.

983
00:55:27,407 --> 00:55:29,831
I sometimes don't feel like I belong here.

984
00:55:31,411 --> 00:55:32,538
You?

985
00:55:34,081 --> 00:55:36,300
I was born out of wedlock...

986
00:55:37,084 --> 00:55:38,882
and that brought shame upon my family.

987
00:55:40,295 --> 00:55:41,967
And life always manages to remind me

988
00:55:42,047 --> 00:55:43,635
that I don't deserve a place in this world.

989
00:55:43,715 --> 00:55:47,845
And that... leaves a hole that
no ovation can ever fill.

990
00:55:54,017 --> 00:55:55,105
- Mr. Phineas!
- Guys...

991
00:55:55,185 --> 00:55:56,812
Lord, that lady can sing!

992
00:55:56,895 --> 00:55:57,941
I know.

993
00:55:58,021 --> 00:55:59,648
Think she likes a man in uniform?

994
00:55:59,731 --> 00:56:01,653
I'm sure she does.
Okay, what are you doing here?

995
00:56:01,733 --> 00:56:02,946
You got a show in an hour, okay?

996
00:56:03,026 --> 00:56:05,154
That's enough time for us
to have at least three drinks, right?

997
00:56:05,237 --> 00:56:07,034
- Come on, let's go.
- No, no, no. Lettie!

998
00:56:07,114 --> 00:56:08,866
- What?
- It's very crowded in here, okay?

999
00:56:08,949 --> 00:56:11,168
And I can't have you mingling... guys!

1000
00:56:11,827 --> 00:56:14,205
Who's gonna pay admission if you're
out there for all the world to see?

1001
00:56:14,288 --> 00:56:15,710
- Okay? Have a great show.
- Wait.

1002
00:56:16,456 --> 00:56:18,333
Ladies and gentlemen, a toast!

1003
00:56:18,417 --> 00:56:20,465
Jenny, America may not know it yet...

1004
00:56:21,378 --> 00:56:23,255
but they are going to love you.

1005
00:56:23,338 --> 00:56:25,010
To Miss Lind!

1006
00:56:32,097 --> 00:56:35,272
<i># I am not a stranger to the dark #</i>

1007
00:56:36,685 --> 00:56:39,149
<i># Hide away, they say #</i>

1008
00:56:39,229 --> 00:56:41,948
<i># 'Cause we don't want your broken parts #</i>

1009
00:56:42,733 --> 00:56:47,079
<i># I've learned to be
ashamed of all my scars #</i>

1010
00:56:47,738 --> 00:56:50,160
<i># Run away, they say #</i>

1011
00:56:50,240 --> 00:56:53,080
<i># No one'll love you as you are #</i>

1012
00:56:53,160 --> 00:56:56,500
<i># But I won't let them
break me down to dust #</i>

1013
00:56:56,580 --> 00:56:59,959
<i># I know that there's a place for us #</i>

1014
00:57:00,042 --> 00:57:04,138
<i># For we are glorious #</i>

1015
00:57:05,213 --> 00:57:09,719
<i># When the sharpest words wanna cut me down #</i>

1016
00:57:10,260 --> 00:57:11,557
<i># I'm gonna send a flood #</i>

1017
00:57:11,637 --> 00:57:14,561
<i># Gonna drown 'em out #</i>

1018
00:57:14,806 --> 00:57:17,309
<i># I am brave, I am bruised #</i>

1019
00:57:17,392 --> 00:57:19,815
<i># I am who I'm meant to be #</i>

1020
00:57:19,895 --> 00:57:21,066
<i># This is me #</i>

1021
00:57:21,146 --> 00:57:25,151
<i># Look out 'cause here I come #</i>

1022
00:57:25,233 --> 00:57:26,905
<i># And I'm marchin' on #</i>

1023
00:57:26,985 --> 00:57:29,613
<i># To the beat I drum #</i>

1024
00:57:29,696 --> 00:57:32,411
<i># I'm not scared to be seen #</i>

1025
00:57:32,491 --> 00:57:34,830
<i># I make no apologies #</i>

1026
00:57:34,910 --> 00:57:35,956
<i># This is me #</i>

1027
00:57:42,918 --> 00:57:44,636
What are they doing here?

1028
00:57:50,759 --> 00:57:53,638
<i># Another round of bullets hits my skin #</i>

1029
00:57:54,888 --> 00:57:56,390
<i># Well, fire away #</i>

1030
00:57:56,765 --> 00:58:00,439
<i># 'Cause today
I won't let the shame sink in #</i>

1031
00:58:00,519 --> 00:58:03,233
<i># We are burstin' through the barricades #</i>

1032
00:58:03,313 --> 00:58:05,235
<i># And reachin' for the sun #</i>

1033
00:58:05,315 --> 00:58:07,818
<i># We are warriors #</i>

1034
00:58:07,901 --> 00:58:09,528
<i># Yeah, that's what we've become #</i>

1035
00:58:09,611 --> 00:58:10,908
<i># Yeah, that's what we've become #</i>

1036
00:58:10,988 --> 00:58:13,785
<i># I won't let them break me down to dust #</i>

1037
00:58:13,865 --> 00:58:15,329
<i># I know that there's a place for us #</i>

1038
00:58:15,409 --> 00:58:16,501
Go home!

1039
00:58:17,035 --> 00:58:20,289
<i># For we are glorious #</i>

1040
00:58:20,622 --> 00:58:25,003
<i># When the sharpest words wanna cut me down #</i>

1041
00:58:25,627 --> 00:58:29,757
<i># I'm gonna send a flood,
gonna drown 'em out #</i>

1042
00:58:30,048 --> 00:58:32,596
<i># I am brave, I am bruised #</i>

1043
00:58:32,676 --> 00:58:34,973
<i># I am who I'm meant to be #</i>

1044
00:58:35,053 --> 00:58:36,224
<i># This is me #</i>

1045
00:58:36,304 --> 00:58:39,558
<i># Look out 'cause here I come #</i>

1046
00:58:40,392 --> 00:58:41,855
<i># And I'm marchin' on #</i>

1047
00:58:41,935 --> 00:58:45,064
<i># To the beat I drum #</i>

1048
00:58:45,147 --> 00:58:47,275
<i># I'm not scared to be seen #</i>

1049
00:58:47,357 --> 00:58:49,947
<i># I make no apologies #</i>

1050
00:58:50,027 --> 00:58:51,073
<i># This is me #</i>

1051
00:58:51,153 --> 00:58:52,616
<i># Oh, oh, oh, oh #</i>

1052
00:58:52,696 --> 00:58:53,572
<i># Ey, ey #</i>

1053
00:58:53,655 --> 00:58:55,908
- <i># Oh, oh, oh, oh #</i>
- <i># Ey, ey #</i>

1054
00:58:55,991 --> 00:58:57,493
<i># Oh, oh, oh, oh #</i>

1055
00:58:57,576 --> 00:58:59,748
- <i># Ey, ey #</i>
- <i># Oh, oh, oh, oh #</i>

1056
00:58:59,828 --> 00:59:02,376
- <i># Oh #</i>
- <i># Oh #</i>

1057
00:59:02,456 --> 00:59:05,128
<i># Oh, oh, oh #</i>

1058
00:59:05,208 --> 00:59:06,421
<i># This is me #</i>

1059
00:59:06,501 --> 00:59:07,965
- <i># Oh, oh, oh, oh #</i>
- <i># Ey, ey #</i>

1060
00:59:08,045 --> 00:59:12,926
<i># And I know that I deserve your love #</i>

1061
00:59:13,008 --> 00:59:18,558
<i># There's nothing I'm not worthy of #</i>

1062
00:59:18,638 --> 00:59:20,686
<i># Oh, oh, oh, oh, oh #</i>

1063
00:59:20,766 --> 00:59:24,236
<i># When the sharpest words wanna cut me down #</i>

1064
00:59:25,604 --> 00:59:26,856
<i># I'm gonna send a flood #</i>

1065
00:59:26,938 --> 00:59:29,441
<i># Gonna drown 'em out #</i>

1066
00:59:30,108 --> 00:59:32,781
<i># This is brave, this is bruised #</i>

1067
00:59:32,861 --> 00:59:35,033
<i># This is who I'm meant to be #</i>

1068
00:59:35,113 --> 00:59:36,365
<i># This is me #</i>

1069
00:59:37,616 --> 00:59:39,619
<i># Look out, 'cause here I come #</i>

1070
00:59:39,701 --> 00:59:42,079
<i># Look out, 'cause here I come #</i>

1071
00:59:42,162 --> 00:59:44,459
<i># And I'm marchin' on to the beat I drum #</i>

1072
00:59:44,539 --> 00:59:47,293
- <i># Marchin' on, marchin', marchin' on #</i>
- <i># To the beat I drum #</i>

1073
00:59:47,375 --> 00:59:51,174
<i># I'm not scared to be seen,
I make no apologies #</i>

1074
00:59:51,254 --> 00:59:52,342
<i># This is me #</i>

1075
00:59:52,422 --> 00:59:54,511
<i># Whenever the words wanna cut me down #</i>

1076
00:59:54,591 --> 00:59:57,140
<i># I'll send the flood to drown 'em out #</i>

1077
00:59:58,011 --> 01:00:00,851
- # <i>I'm gonna send a flood #</i>
- # <i>Oh #</i>

1078
01:00:00,931 --> 01:00:04,229
- # <i>Gonna drown them out #</i>
- # <i>Oh #</i>

1079
01:00:04,309 --> 01:00:06,148
<i># Oh, oh, oh #</i>

1080
01:00:06,228 --> 01:00:07,524
<i># This is me #</i>

1081
01:00:12,901 --> 01:00:14,778
Why can't you just put
more shows in New York?

1082
01:00:14,861 --> 01:00:16,074
Why do you need to tour the country?

1083
01:00:16,154 --> 01:00:17,701
Why did Napoleon march on Russia?

1084
01:00:18,532 --> 01:00:19,703
Napoleon was defeated.

1085
01:00:19,783 --> 01:00:21,626
Napoleon didn't have a 60-piece orchestra.

1086
01:00:22,410 --> 01:00:23,623
A 60-piece orchestra?

1087
01:00:23,703 --> 01:00:25,956
Just get the cheapest musicians
you can and watch that.

1088
01:00:26,039 --> 01:00:27,085
We'll still have to board them.

1089
01:00:27,165 --> 01:00:28,667
We'll get married ones,
they can share a bunk.

1090
01:00:28,750 --> 01:00:30,464
O'Malley, that's Caroline's piggy bank.

1091
01:00:30,544 --> 01:00:31,921
- Custom sets?
- Yeah.

1092
01:00:32,003 --> 01:00:33,300
- Fireworks?
- Uh-huh.

1093
01:00:33,380 --> 01:00:34,347
Inside theaters?

1094
01:00:34,923 --> 01:00:36,011
That's genius.

1095
01:00:36,091 --> 01:00:37,637
No. Hey, P.T.

1096
01:00:37,717 --> 01:00:39,389
These are the most
famous theaters in the country.

1097
01:00:39,469 --> 01:00:41,346
They make you buy the seats
in advance just to book them.

1098
01:00:41,429 --> 01:00:42,305
Yeah. I took out a loan.

1099
01:00:42,389 --> 01:00:45,268
- And we have to pay Jenny in advance?
- It was a large loan. Okay?

1100
01:00:45,350 --> 01:00:46,938
You're not gonna see a penny of profit

1101
01:00:47,018 --> 01:00:48,315
until your 40th show...

1102
01:00:48,395 --> 01:00:49,362
41st, actually.

1103
01:00:49,729 --> 01:00:51,193
You're risking everything you've built here.

1104
01:00:51,273 --> 01:00:52,360
How do you think I built it?

1105
01:00:52,440 --> 01:00:54,192
We'll have plenty of profits
to go around after this.

1106
01:00:54,276 --> 01:00:55,403
- P.T.?
- What?

1107
01:00:55,485 --> 01:00:57,449
Your attention has been divided long enough.

1108
01:00:57,529 --> 01:00:58,742
Our gate is down,

1109
01:00:58,822 --> 01:01:00,243
we have more protesters every day.

1110
01:01:00,323 --> 01:01:01,745
You just need to get people to come back.

1111
01:01:01,825 --> 01:01:03,577
"If you haven't been
to the Barnum Museum lately,

1112
01:01:03,660 --> 01:01:05,082
you haven't been at the Barnum Museum."

1113
01:01:05,162 --> 01:01:06,334
They come to see you.

1114
01:01:07,164 --> 01:01:08,291
Your crazy ideas...

1115
01:01:08,915 --> 01:01:11,168
your new acts, the unusual.

1116
01:01:11,251 --> 01:01:13,879
Well, then how about you show
them a smile? That'd be unusual.

1117
01:01:13,962 --> 01:01:15,339
Keep rehearsing. Just make it very clear

1118
01:01:15,422 --> 01:01:17,800
I expect them to afford you
all the deference you deserve

1119
01:01:17,883 --> 01:01:19,601
and that they should be nice to you anyway.

1120
01:01:20,927 --> 01:01:22,930
Ain't that a sight for sore eyes?

1121
01:01:23,013 --> 01:01:24,640
Couldn't even say "hello."

1122
01:01:24,723 --> 01:01:26,771
Or "goodbye." He's going on tour.

1123
01:01:27,350 --> 01:01:30,023
- Sorry, guys.
- Oh, pull yourself together, Carlyle.

1124
01:01:30,103 --> 01:01:31,480
Don't you have somewhere to be?

1125
01:01:37,611 --> 01:01:40,831
Anne Wheeler.
Mr. Barnum said he left a ticket for me.

1126
01:01:45,911 --> 01:01:47,249
I'm... I'm sorry.

1127
01:01:47,329 --> 01:01:49,042
I... I believe there's
only supposed to be one.

1128
01:01:49,122 --> 01:01:50,624
No, there's meant to be two.

1129
01:01:56,421 --> 01:01:58,048
I wasn't sure you'd come if I asked.

1130
01:02:03,136 --> 01:02:04,263
Five minutes to curtain.

1131
01:02:07,724 --> 01:02:09,271
I've always wanted to go to the theater.

1132
01:02:16,233 --> 01:02:17,701
Phillip, is that you?

1133
01:02:19,319 --> 01:02:21,162
Mother. Father.

1134
01:02:22,489 --> 01:02:23,661
This is Anne Wheeler.

1135
01:02:25,367 --> 01:02:26,209
Phillip...

1136
01:02:27,202 --> 01:02:28,579
have you no shame?

1137
01:02:28,828 --> 01:02:31,627
Associating yourself with that
Barnum business is one thing...

1138
01:02:32,707 --> 01:02:34,334
but parading around with the help?

1139
01:02:37,295 --> 01:02:38,137
Anne.

1140
01:02:39,339 --> 01:02:41,307
Anne! Anne!

1141
01:02:47,305 --> 01:02:49,023
How dare you speak to her like that.

1142
01:02:51,726 --> 01:02:53,603
You forget your place, Phillip.

1143
01:02:53,687 --> 01:02:54,859
My place?

1144
01:02:55,855 --> 01:02:57,448
Mother, if this is my place...

1145
01:02:57,899 --> 01:02:59,196
then I don't want any part of it.

1146
01:03:09,536 --> 01:03:10,378
Anne.

1147
01:03:15,333 --> 01:03:16,835
They're small-minded people.

1148
01:03:23,967 --> 01:03:25,180
Why do you care what they think?

1149
01:03:25,260 --> 01:03:26,853
It's not just them.

1150
01:03:28,680 --> 01:03:30,268
You've never had somebody look at you

1151
01:03:30,348 --> 01:03:31,725
the way your parents looked at me.

1152
01:03:34,144 --> 01:03:35,817
The way everyone would look at us.

1153
01:03:39,691 --> 01:03:41,614
<i># You know I want you #</i>

1154
01:03:43,403 --> 01:03:46,748
<i># It's not a secret I try to hide #</i>

1155
01:03:47,449 --> 01:03:49,417
<i># I know you want me #</i>

1156
01:03:52,120 --> 01:03:55,374
<i># So don't keep sayin' our hands are tied #</i>

1157
01:03:55,915 --> 01:03:58,088
<i># You claim it's not in the cards #</i>

1158
01:03:58,168 --> 01:04:00,966
<i># And fate is pulling you miles away #</i>

1159
01:04:01,046 --> 01:04:03,800
<i># And out of reach from me #</i>

1160
01:04:03,882 --> 01:04:05,470
<i># But you're here in my heart #</i>

1161
01:04:05,550 --> 01:04:08,645
<i># So who can stop me if I decide #</i>

1162
01:04:08,762 --> 01:04:12,983
<i># That you're my destiny? #</i>

1163
01:04:14,017 --> 01:04:17,857
<i># What if we rewrite the stars? #</i>

1164
01:04:17,937 --> 01:04:21,487
<i># Say you were made to be mine? #</i>

1165
01:04:21,733 --> 01:04:25,283
<i># Nothing could keep us apart #</i>

1166
01:04:25,695 --> 01:04:29,245
<i># You'd be the one I was meant to find #</i>

1167
01:04:29,449 --> 01:04:31,121
<i># It's up to you #</i>

1168
01:04:31,201 --> 01:04:32,953
<i># And it's up to me #</i>

1169
01:04:33,244 --> 01:04:36,918
<i># No one can say what we get to be #</i>

1170
01:04:36,998 --> 01:04:40,719
<i># So why don't we rewrite the stars? #</i>

1171
01:04:40,960 --> 01:04:44,931
<i># Maybe the world could be ours #</i>

1172
01:04:45,340 --> 01:04:46,216
<i># Tonight #</i>

1173
01:04:54,599 --> 01:04:56,272
<i># You think it's easy? #</i>

1174
01:04:58,645 --> 01:05:02,235
<i># You think I don't want to run to you? #</i>

1175
01:05:02,315 --> 01:05:06,031
<i># But there are mountains #</i>

1176
01:05:06,111 --> 01:05:09,826
<i># And there are doors
that we can't walk through #</i>

1177
01:05:09,906 --> 01:05:11,995
<i># I know you're wonderin' why #</i>

1178
01:05:12,075 --> 01:05:13,827
<i># Because we're able to be #</i>

1179
01:05:13,910 --> 01:05:17,915
<i># Just you and me within these walls #</i>

1180
01:05:17,997 --> 01:05:19,874
<i># But when we go outside #</i>

1181
01:05:19,958 --> 01:05:21,585
<i># You're gonna wake up and see #</i>

1182
01:05:21,668 --> 01:05:27,801
<i># That it was hopeless after all #</i>

1183
01:05:29,717 --> 01:05:33,597
<i># No one can rewrite the stars #</i>

1184
01:05:33,680 --> 01:05:37,435
<i># How can you say you'll be mine? #</i>

1185
01:05:37,517 --> 01:05:41,232
<i># Ev'rything keeps us apart #</i>

1186
01:05:41,312 --> 01:05:44,903
<i># And I'm not the one
you were meant to find #</i>

1187
01:05:44,983 --> 01:05:46,860
<i># It's not up to you #</i>

1188
01:05:46,943 --> 01:05:48,615
<i># It's not up to me #</i>

1189
01:05:48,695 --> 01:05:52,535
<i># When everyone tells us what we can be #</i>

1190
01:05:52,615 --> 01:05:56,745
<i># How can we rewrite the stars? #</i>

1191
01:05:56,828 --> 01:06:00,708
<i># Say that the world can be ours #</i>

1192
01:06:01,166 --> 01:06:02,167
<i># Tonight? #</i>

1193
01:06:02,250 --> 01:06:06,091
<i># All I want is to fly with you #</i>

1194
01:06:06,171 --> 01:06:09,886
<i># All I want is to fall with you #</i>

1195
01:06:09,966 --> 01:06:14,347
<i># So just give me all of you #</i>

1196
01:06:14,429 --> 01:06:16,306
- <i># It feels impossible #</i>
- <i># It's not impossible #</i>

1197
01:06:16,389 --> 01:06:18,103
<i># Is it impossible? #</i>

1198
01:06:18,183 --> 01:06:21,856
<i># Say that it's possible #</i>

1199
01:06:21,936 --> 01:06:25,735
<i># How do we rewrite the stars? #</i>

1200
01:06:25,815 --> 01:06:29,364
<i># Say you were made to be mine? #</i>

1201
01:06:29,444 --> 01:06:33,159
<i># Nothing can keep us apart #</i>

1202
01:06:33,239 --> 01:06:37,164
<i># 'Cause you are the one
I was meant to find #</i>

1203
01:06:37,410 --> 01:06:40,708
<i># It's up to you and it's up to me #</i>

1204
01:06:40,788 --> 01:06:44,379
<i># No one can say what we get to be #</i>

1205
01:06:44,459 --> 01:06:48,383
<i># Why don't we rewrite the stars? #</i>

1206
01:06:48,463 --> 01:06:53,845
<i># Changin' the world to be ours #</i>

1207
01:07:01,476 --> 01:07:03,570
<i># You know I want you #</i>

1208
01:07:05,230 --> 01:07:08,359
<i># It's not a secret I try to hide #</i>

1209
01:07:09,150 --> 01:07:11,574
<i># But I can't have you #</i>

1210
01:07:12,987 --> 01:07:17,333
<i># We're bound to break
and my hands are tied #</i>

1211
01:07:33,925 --> 01:07:36,723
First, it was buying a house
on the same street as my parents.

1212
01:07:36,803 --> 01:07:37,895
Then, meeting the Queen.

1213
01:07:38,429 --> 01:07:41,183
Then bringing Jenny Lind,
then my father the other night.

1214
01:07:41,808 --> 01:07:43,651
When will it ever be enough for you?

1215
01:07:45,478 --> 01:07:47,105
I'm doing this for Caroline and Helen.

1216
01:07:47,480 --> 01:07:49,483
Look around you. They have everything.

1217
01:07:49,566 --> 01:07:50,987
- You don't understand.
- I do understand.

1218
01:07:51,067 --> 01:07:52,364
No, you don't understand.

1219
01:07:53,945 --> 01:07:54,946
How could you?

1220
01:07:58,241 --> 01:08:00,084
My father was treated like dirt.

1221
01:08:00,827 --> 01:08:02,170
I was treated like dirt...

1222
01:08:03,496 --> 01:08:04,918
and my children will not be.

1223
01:08:05,415 --> 01:08:07,418
You don't need everyone to love you, Phin.

1224
01:08:09,586 --> 01:08:11,930
Just a few good people.

1225
01:08:14,674 --> 01:08:15,846
I know that.

1226
01:08:25,893 --> 01:08:26,769
Sir.

1227
01:08:29,564 --> 01:08:30,782
No, no! Daddy!

1228
01:08:31,524 --> 01:08:32,742
Daddy!

1229
01:08:33,651 --> 01:08:35,198
Daddy, no! Wait!

1230
01:08:35,695 --> 01:08:36,822
- Daddy!
- Go!

1231
01:08:36,904 --> 01:08:38,531
Wait, Daddy!

1232
01:08:40,199 --> 01:08:42,953
<i># Some people long for a life #</i>

1233
01:08:43,036 --> 01:08:45,915
<i># That is simple and planned #</i>

1234
01:08:46,748 --> 01:08:48,751
<i># Tied with a ribbon #</i>

1235
01:08:49,125 --> 01:08:51,594
<i># Some people won't sail the sea #</i>

1236
01:08:52,086 --> 01:08:54,510
<i># 'Cause they're safer on land #</i>

1237
01:08:55,673 --> 01:08:57,720
<i># To follow what's written #</i>

1238
01:08:57,800 --> 01:09:01,179
<i># But I'd follow you #</i>

1239
01:09:01,262 --> 01:09:05,517
<i># To the great unknown #</i>

1240
01:09:06,934 --> 01:09:10,233
<i># Off to a world #</i>

1241
01:09:10,313 --> 01:09:14,694
<i># We call our own #</i>

1242
01:09:18,029 --> 01:09:19,906
<i># Mountains and valleys #</i>

1243
01:09:19,989 --> 01:09:23,368
<i># And all that will come in between #</i>

1244
01:09:24,702 --> 01:09:26,666
<i># Desert and ocean #</i>

1245
01:09:26,746 --> 01:09:28,248
<i># You pull me in #</i>

1246
01:09:28,331 --> 01:09:32,382
<i># And together we're lost in a dream #</i>

1247
01:09:33,378 --> 01:09:35,631
<i># Always in motion #</i>

1248
01:09:35,713 --> 01:09:38,842
<i># So I risk it all #</i>

1249
01:09:38,925 --> 01:09:43,180
<i># Just to be with you #</i>

1250
01:09:44,430 --> 01:09:48,229
<i># And I risk it all #</i>

1251
01:09:48,309 --> 01:09:52,485
<i># For this life we choose #</i>

1252
01:09:53,690 --> 01:09:55,153
<i># Hand in my hand #</i>

1253
01:09:55,233 --> 01:09:59,488
<i># And you promised to never let go #</i>

1254
01:09:59,862 --> 01:10:02,327
<i># We're walkin' a tightrope #</i>

1255
01:10:02,407 --> 01:10:04,034
<i># High in the sky #</i>

1256
01:10:04,117 --> 01:10:08,666
<i># We can see the whole world down below #</i>

1257
01:10:08,746 --> 01:10:12,462
<i># We're walkin' a tightrope #</i>

1258
01:10:12,542 --> 01:10:14,920
<i># Never sure #</i>

1259
01:10:15,002 --> 01:10:20,259
<i># Will you catch me if I should fall? #</i>

1260
01:10:32,520 --> 01:10:33,608
Brava!

1261
01:10:39,861 --> 01:10:41,908
<i># Well, it's all an adventure #</i>

1262
01:10:41,988 --> 01:10:45,288
<i># That comes with a breathtakin' view #</i>

1263
01:10:46,826 --> 01:10:50,706
<i># Walkin' a tightrope #</i>

1264
01:10:51,289 --> 01:10:52,416
<i># With you #</i>

1265
01:10:52,498 --> 01:10:57,300
<i># Oh, oh, oh, oh #</i>

1266
01:11:00,131 --> 01:11:01,508
<i># With you #</i>

1267
01:11:01,591 --> 01:11:06,641
<i># Oh, oh, oh, oh #</i>

1268
01:11:06,721 --> 01:11:08,598
<i># With you #</i>

1269
01:11:09,015 --> 01:11:15,817
<i># With you #</i>

1270
01:11:15,897 --> 01:11:18,571
<i># Oh #</i>

1271
01:11:20,193 --> 01:11:26,576
<i># With you #</i>

1272
01:11:26,991 --> 01:11:30,336
<i># Oh, oh, oh #</i>

1273
01:11:32,079 --> 01:11:33,831
<i># With you #</i>

1274
01:11:45,635 --> 01:11:48,307
"It is as though we have learned
for the first time...

1275
01:11:48,387 --> 01:11:50,264
what singing really is."

1276
01:11:50,348 --> 01:11:53,943
"Miss Lind deserves
our nation's highest esteem

1277
01:11:54,477 --> 01:11:56,571
and most lavish ovations."

1278
01:11:58,439 --> 01:12:00,942
- I mean...
- The world at our feet.

1279
01:12:01,859 --> 01:12:04,237
Well, Mr. Barnum.

1280
01:12:05,238 --> 01:12:06,740
This...

1281
01:12:08,366 --> 01:12:09,208
is...

1282
01:12:13,246 --> 01:12:15,249
to making dreams come true.

1283
01:12:15,331 --> 01:12:16,298
Thank you, Jenny.

1284
01:12:29,554 --> 01:12:30,806
It's two hours to curtain.

1285
01:12:32,682 --> 01:12:34,685
I've given you the world, haven't I?

1286
01:12:38,771 --> 01:12:41,650
I... I, uh... I should go. I...

1287
01:12:43,234 --> 01:12:44,986
I've become a distraction. I'm sorry, Jenny.

1288
01:12:45,069 --> 01:12:46,866
- No.
- You should finish the tour without me.

1289
01:12:46,946 --> 01:12:48,117
What? You're leaving?

1290
01:12:48,197 --> 01:12:50,165
- Well, the itinerary's well in hand.
- So, that's it.

1291
01:12:50,616 --> 01:12:51,617
What do you mean?

1292
01:12:53,160 --> 01:12:55,379
I'm just another one of your little acts.

1293
01:12:56,205 --> 01:12:57,627
- Jenny.
- I'm done.

1294
01:12:58,916 --> 01:13:01,169
Jenny. Jenny, please.

1295
01:13:01,252 --> 01:13:02,595
You have to finish the tour.

1296
01:13:03,504 --> 01:13:04,380
Must I?

1297
01:13:04,463 --> 01:13:05,806
It... it will ruin me.

1298
01:13:06,757 --> 01:13:09,972
When you're careless
with other people, Mr. Barnum,

1299
01:13:10,052 --> 01:13:11,891
you bring ruin upon yourself.

1300
01:13:11,971 --> 01:13:13,768
I have risked everything.

1301
01:13:13,848 --> 01:13:15,066
Well, so did I.

1302
01:13:15,725 --> 01:13:17,352
And it seems we both lost.

1303
01:13:23,190 --> 01:13:26,906
<i># All the stars we steal from the night sky #</i>

1304
01:13:26,986 --> 01:13:30,911
<i># Will never be enough #</i>

1305
01:13:32,116 --> 01:13:35,120
<i># Never be enough #</i>

1306
01:13:36,412 --> 01:13:40,086
<i># Towers of gold are still too little #</i>

1307
01:13:40,166 --> 01:13:43,506
<i># These hands could hold the world #</i>

1308
01:13:43,586 --> 01:13:48,183
<i># But it'll never be enough #</i>

1309
01:13:49,258 --> 01:13:53,388
<i># Never be enough #</i>

1310
01:14:30,716 --> 01:14:31,968
Thank you.

1311
01:14:37,390 --> 01:14:39,604
What was that?

1312
01:14:39,684 --> 01:14:40,981
That was goodbye.

1313
01:14:47,274 --> 01:14:48,901
<i>Hey, thank you very much for coming.</i>

1314
01:14:48,985 --> 01:14:50,862
- Tell your friends and neighbors!
- What a wonderful show!

1315
01:14:50,945 --> 01:14:52,948
Who enjoyed themselves? You? You?

1316
01:14:53,030 --> 01:14:54,952
Tell everyone how much fun
you had at the circus!

1317
01:14:55,032 --> 01:14:56,829
New acts every night!

1318
01:14:56,909 --> 01:14:59,333
Hey! Ringmaster.

1319
01:15:01,664 --> 01:15:04,167
Gentlemen, gonna have to ask you to leave.

1320
01:15:04,250 --> 01:15:06,924
This is our town, son.

1321
01:15:07,670 --> 01:15:08,883
We think you should leave.

1322
01:15:08,963 --> 01:15:11,091
You and your freaks.

1323
01:15:11,173 --> 01:15:12,595
And your spooks.

1324
01:15:14,051 --> 01:15:15,052
Sir.

1325
01:15:16,554 --> 01:15:17,772
I will only ask once more.

1326
01:15:18,222 --> 01:15:19,474
Then what, boy?

1327
01:15:21,684 --> 01:15:22,772
Hey! Stop!

1328
01:15:22,852 --> 01:15:23,944
Get him!

1329
01:15:26,564 --> 01:15:29,362
Charge!

1330
01:15:56,177 --> 01:15:58,020
- Could that be her?
- I think so.

1331
01:15:58,804 --> 01:15:59,767
Daddy!

1332
01:15:59,847 --> 01:16:01,690
Daddy!

1333
01:16:02,725 --> 01:16:04,814
- Girls, girls, girls!
- Daddy!

1334
01:16:04,894 --> 01:16:07,318
Oh, you've grown so much. Stop it.

1335
01:16:10,024 --> 01:16:11,737
What made you decide to come back early?

1336
01:16:11,817 --> 01:16:13,781
I missed you. I missed you.

1337
01:16:13,861 --> 01:16:15,950
That sounds an awful lot like humbug.

1338
01:16:16,030 --> 01:16:18,283
- Fire!
- Move aside! Move aside!

1339
01:16:18,365 --> 01:16:21,163
- Come on!
- Hurry! It's coming from the circus.

1340
01:16:21,243 --> 01:16:23,666
Run! Let's go! Fire!

1341
01:16:23,746 --> 01:16:25,464
Girls, stay with me. Come. Quick, quick!

1342
01:16:32,588 --> 01:16:34,716
Everyone, stay close!

1343
01:16:39,261 --> 01:16:41,225
Phillip! Is everyone out?

1344
01:16:41,305 --> 01:16:43,019
- Is everyone okay?
- Yeah.

1345
01:16:43,099 --> 01:16:44,270
The animals? The animals?

1346
01:16:44,350 --> 01:16:46,022
Yeah, we set them free.
What else could we do?

1347
01:16:46,102 --> 01:16:47,314
W.D., where's Anne?

1348
01:16:47,394 --> 01:16:48,566
Where's Anne? Where's Anne?

1349
01:16:49,230 --> 01:16:50,903
No, Phillip! No!

1350
01:16:51,607 --> 01:16:53,946
- Hey, hey! Outside!
- You can't go in there!

1351
01:16:54,026 --> 01:16:56,120
- Anne!
- Phillip!

1352
01:16:56,487 --> 01:16:59,491
Keep pumping! Keep pumping!

1353
01:16:59,573 --> 01:17:01,792
- W.D.!
- Here she is! Here she is!

1354
01:17:02,118 --> 01:17:03,870
Anne! Oh my God!

1355
01:17:05,037 --> 01:17:06,083
Phillip!

1356
01:17:06,163 --> 01:17:07,506
- Phillip!
- Daddy!

1357
01:17:11,460 --> 01:17:12,678
- No, Daddy!
- Daddy!

1358
01:17:13,629 --> 01:17:14,630
Daddy!

1359
01:17:26,767 --> 01:17:28,269
Stay back! Please!

1360
01:17:39,822 --> 01:17:40,949
Daddy!

1361
01:17:48,414 --> 01:17:49,666
Stretcher!

1362
01:17:50,207 --> 01:17:51,334
Stretcher!

1363
01:17:52,626 --> 01:17:53,753
He's taken a lot of smoke.

1364
01:17:53,836 --> 01:17:55,088
He's still breathing. Come on.

1365
01:17:55,504 --> 01:17:57,632
Come on, let's get him on!

1366
01:18:01,218 --> 01:18:02,094
Up!

1367
01:18:34,793 --> 01:18:39,299
<i># What if we rewrite the stars? #</i>

1368
01:18:43,052 --> 01:18:47,603
<i># Say you were made to be mine? #</i>

1369
01:18:50,559 --> 01:18:54,610
<i># Nothing can keep us apart #</i>

1370
01:19:01,070 --> 01:19:06,918
<i># You are the one I was meant to find #</i>

1371
01:19:12,248 --> 01:19:13,375
Here we go, guys!

1372
01:19:14,083 --> 01:19:15,710
Come on! Straight ahead!

1373
01:19:19,129 --> 01:19:21,052
Thomas, help me break this up.

1374
01:19:34,270 --> 01:19:36,113
If you've come to gloat, I wouldn't.

1375
01:19:41,193 --> 01:19:43,287
They caught the thugs who started the fire.

1376
01:19:44,280 --> 01:19:45,623
I thought you'd like to know.

1377
01:19:56,834 --> 01:19:58,427
I never liked your show.

1378
01:19:59,962 --> 01:20:01,589
But I always thought the people did.

1379
01:20:02,548 --> 01:20:03,891
They did. They do.

1380
01:20:12,766 --> 01:20:14,439
Mind you, I wouldn't call it art.

1381
01:20:15,686 --> 01:20:16,562
Of course not.

1382
01:20:17,354 --> 01:20:18,230
But...

1383
01:20:20,274 --> 01:20:23,323
putting folks of all kinds
on stage with you...

1384
01:20:24,236 --> 01:20:27,706
all colors... shapes, sizes...

1385
01:20:28,032 --> 01:20:29,500
presenting them as equals...

1386
01:20:31,785 --> 01:20:34,459
Why, another critic
might have even called it...

1387
01:20:35,039 --> 01:20:36,882
"a celebration of humanity."

1388
01:20:39,043 --> 01:20:40,170
I would've liked that.

1389
01:20:40,711 --> 01:20:41,678
Mmm.

1390
01:20:45,257 --> 01:20:47,180
- Well, I hope you'll rebuild.
- Hmm.

1391
01:20:48,927 --> 01:20:50,429
I mean, thank God for Jenny's tour.

1392
01:20:50,512 --> 01:20:52,230
We can borrow off the profits, we'll be fine.

1393
01:20:52,890 --> 01:20:53,852
You don't know?

1394
01:20:53,932 --> 01:20:54,899
Hmm?

1395
01:21:02,608 --> 01:21:04,030
I'm sorry.

1396
01:21:15,579 --> 01:21:16,501
Charity?

1397
01:21:16,955 --> 01:21:18,047
Oh, God, Charity.

1398
01:21:18,332 --> 01:21:19,920
- I am...
- I don't wanna talk to you.

1399
01:21:20,000 --> 01:21:21,377
N... nothing happened. This is ridiculous.

1400
01:21:21,460 --> 01:21:22,507
Oh, sure. Nothing happened.

1401
01:21:22,628 --> 01:21:24,130
It's on the cover of every paper in New York.

1402
01:21:24,213 --> 01:21:26,635
Because she orchestrated the photo.
I'm not in love with her!

1403
01:21:26,715 --> 01:21:27,682
Of course you're not.

1404
01:21:28,342 --> 01:21:30,431
Not with her, not with me, not with anyone.

1405
01:21:30,511 --> 01:21:31,854
Just you and your show.

1406
01:21:33,764 --> 01:21:35,107
What are you doing?

1407
01:21:37,643 --> 01:21:38,940
I'm going home.

1408
01:21:39,478 --> 01:21:40,821
This is your home.

1409
01:21:44,775 --> 01:21:45,697
The bank...

1410
01:21:48,195 --> 01:21:49,492
they're evicting us.

1411
01:21:51,407 --> 01:21:53,705
Why didn't you ask me before...

1412
01:21:55,953 --> 01:21:57,421
I would've said yes.

1413
01:21:58,288 --> 01:22:00,757
I never minded the risk,
but we always did it together.

1414
01:22:40,205 --> 01:22:41,502
Figured you'd end up here.

1415
01:22:42,082 --> 01:22:44,176
Feeling sorry for yourself.

1416
01:23:00,225 --> 01:23:01,727
Folks, if you've come to get paid,

1417
01:23:01,810 --> 01:23:03,153
the money is gone. All of it.

1418
01:23:04,730 --> 01:23:06,357
- Nothing left to give you.
- Shut up, Barnum.

1419
01:23:06,440 --> 01:23:07,487
You just don't get it.

1420
01:23:09,359 --> 01:23:11,202
Our own mothers were ashamed of us.

1421
01:23:13,530 --> 01:23:14,952
Hid us our whole lives.

1422
01:23:16,366 --> 01:23:18,369
Then you pull us out of the shadows.

1423
01:23:19,495 --> 01:23:21,213
And now you're giving up on us, too.

1424
01:23:22,873 --> 01:23:24,091
Maybe you are a fraud.

1425
01:23:24,958 --> 01:23:27,177
Maybe it was just about making a buck.

1426
01:23:29,505 --> 01:23:31,633
But you gave us a real family.

1427
01:23:32,883 --> 01:23:35,887
And the circus... that was our home.

1428
01:23:40,182 --> 01:23:41,434
We want our home back.

1429
01:23:47,648 --> 01:23:49,651
<i># I saw the sun begin to dim #</i>

1430
01:23:50,526 --> 01:23:53,905
<i># And felt that winter wind blow cold #</i>

1431
01:23:58,158 --> 01:24:00,286
<i># A man learns who is there for him #</i>

1432
01:24:00,869 --> 01:24:04,044
<i># When the glitter fades
and the walls won't hold #</i>

1433
01:24:08,210 --> 01:24:10,304
<i># 'Cause from that rubble #</i>

1434
01:24:10,963 --> 01:24:12,761
<i># What remains #</i>

1435
01:24:13,590 --> 01:24:16,844
<i># Can only be what's true #</i>

1436
01:24:18,929 --> 01:24:21,023
<i># If all was lost #</i>

1437
01:24:21,765 --> 01:24:23,938
<i># There's more I gained #</i>

1438
01:24:24,893 --> 01:24:27,317
<i># 'Cause it led me back #</i>

1439
01:24:31,483 --> 01:24:32,484
<i># To you #</i>

1440
01:24:52,462 --> 01:24:54,931
<i># I drank champagne with kings and queens #</i>

1441
01:24:55,132 --> 01:24:58,432
<i># The politicians praised my name #</i>

1442
01:25:01,388 --> 01:25:03,766
<i># But those were someone else's dreams #</i>

1443
01:25:03,849 --> 01:25:09,447
<i># The pitfalls of the man I became #</i>

1444
01:25:10,105 --> 01:25:12,358
<i># For years and years #</i>

1445
01:25:12,691 --> 01:25:14,534
<i># I chased their cheers #</i>

1446
01:25:14,943 --> 01:25:18,493
<i># A crazy speed of always needing more #</i>

1447
01:25:19,281 --> 01:25:21,245
<i># But when I stop #</i>

1448
01:25:21,325 --> 01:25:23,328
<i># And see you here #</i>

1449
01:25:23,535 --> 01:25:29,167
<i># I remember who all this was for #</i>

1450
01:25:29,249 --> 01:25:32,422
<i># And from now on #</i>

1451
01:25:32,502 --> 01:25:36,132
<i># These eyes will not
be blinded by the lights #</i>

1452
01:25:38,383 --> 01:25:41,137
<i># From now on #</i>

1453
01:25:41,219 --> 01:25:43,347
<i># What's waited 'til tomorrow #</i>

1454
01:25:43,430 --> 01:25:45,352
<i># Starts tonight #</i>

1455
01:25:45,432 --> 01:25:47,396
<i># It starts tonight #</i>

1456
01:25:47,476 --> 01:25:52,107
<i># And let this promise in me start #</i>

1457
01:25:52,189 --> 01:25:56,194
<i># Like an anthem in my heart #</i>

1458
01:25:56,276 --> 01:25:59,746
<i># From now on #</i>

1459
01:26:00,614 --> 01:26:05,038
- <i># From now on #</i>
- # <i>Hey! #</i>

1460
01:26:05,118 --> 01:26:08,834
- <i># From now on #</i>
- # <i>And we will come back home #</i>

1461
01:26:08,914 --> 01:26:11,628
<i># And we will come back home #</i>

1462
01:26:11,708 --> 01:26:14,928
<i># Home again #</i>

1463
01:26:15,337 --> 01:26:17,551
<i># And we will come back home #</i>

1464
01:26:17,631 --> 01:26:20,679
<i># And we will come back home #</i>

1465
01:26:20,759 --> 01:26:23,888
<i># Home again #</i>

1466
01:26:24,388 --> 01:26:26,685
<i># And we will come back home #</i>

1467
01:26:26,765 --> 01:26:29,438
<i># And we will come back home #</i>

1468
01:26:29,518 --> 01:26:32,691
<i># Home again #</i>

1469
01:26:32,771 --> 01:26:35,485
- <i># From now on #</i>
- <i># And we will come back home #</i>

1470
01:26:35,565 --> 01:26:38,405
<i># And we will come back home #</i>

1471
01:26:38,485 --> 01:26:42,115
<i># Home again #</i>

1472
01:26:42,197 --> 01:26:44,620
- <i># And we will come back home #</i>
- <i># From now on #</i>

1473
01:26:44,700 --> 01:26:47,414
- <i># And we will come back home #</i>
- <i># From now on #</i>

1474
01:26:47,494 --> 01:26:50,589
<i># Home again #</i>

1475
01:26:51,039 --> 01:26:53,003
<i># And we will come back home #</i>

1476
01:26:53,083 --> 01:26:53,920
<i># From now on #</i>

1477
01:26:54,000 --> 01:26:55,589
- <i># And we will come back home #</i>
- <i># From now on #</i>

1478
01:26:55,669 --> 01:26:59,344
- <i># Yes! #</i>
- <i># Home again #</i>

1479
01:26:59,840 --> 01:27:02,343
- <i># And we will come back home #</i>
- <i># From now on #</i>

1480
01:27:02,426 --> 01:27:05,223
<i># And we will come back home #</i>

1481
01:27:05,303 --> 01:27:07,306
- <i># From now on #</i>
- <i># Home again #</i>

1482
01:27:07,389 --> 01:27:10,479
<i># From now on #</i>

1483
01:27:10,559 --> 01:27:14,234
<i># These eyes will not
be blinded by the lights #</i>

1484
01:27:16,481 --> 01:27:19,404
<i># From now on #</i>

1485
01:27:19,484 --> 01:27:23,364
<i># What's waited til tomorrow starts tonight #</i>

1486
01:27:23,447 --> 01:27:25,035
<i># It starts tonight #</i>

1487
01:27:25,115 --> 01:27:29,539
<i># Let this promise in me start #</i>

1488
01:27:29,619 --> 01:27:33,835
<i># Like an anthem in my heart #</i>

1489
01:27:33,915 --> 01:27:38,382
<i># From now on #</i>

1490
01:27:38,462 --> 01:27:42,135
- <i># From now on #</i>
- # <i>And we will come back home #</i>

1491
01:27:42,215 --> 01:27:45,014
<i># And we will come back home #</i>

1492
01:27:45,343 --> 01:27:48,347
<i># Home again #</i>

1493
01:27:48,889 --> 01:27:50,977
<i># And we will come back home #</i>

1494
01:27:51,057 --> 01:27:53,731
<i># And we will come back home #</i>

1495
01:27:54,227 --> 01:27:57,026
<i># Home again #</i>

1496
01:28:08,992 --> 01:28:09,955
You're here.

1497
01:28:10,035 --> 01:28:12,709
<i># From now on #</i>

1498
01:28:12,954 --> 01:28:15,298
<i># From now on #</i>

1499
01:28:15,749 --> 01:28:19,720
<i># Home again #</i>

1500
01:28:21,087 --> 01:28:23,431
<i># From now on #</i>

1501
01:28:23,840 --> 01:28:26,309
<i># From now on #</i>

1502
01:28:26,635 --> 01:28:28,638
<i># Home again #</i>

1503
01:28:31,807 --> 01:28:34,026
<i># From now on #</i>

1504
01:28:34,476 --> 01:28:36,820
<i># From now on #</i>

1505
01:28:37,187 --> 01:28:40,407
<i># Home again #</i>

1506
01:28:45,987 --> 01:28:48,615
Caroline! He's here.

1507
01:28:53,662 --> 01:28:55,289
I would like to see my wife.

1508
01:28:55,705 --> 01:28:56,832
She's not here.

1509
01:28:58,667 --> 01:29:00,340
She's at the beach!

1510
01:29:28,572 --> 01:29:31,417
I brought hardship on you and our family.

1511
01:29:32,284 --> 01:29:33,376
You warned me...

1512
01:29:34,327 --> 01:29:35,624
and I wouldn't listen.

1513
01:29:39,082 --> 01:29:40,129
I just...

1514
01:29:44,296 --> 01:29:46,014
I wanted to be more than I was.

1515
01:29:50,886 --> 01:29:54,356
I never wanted anything
but the man I fell in love with.

1516
01:29:58,268 --> 01:30:01,647
<i># Let this promise in me start #</i>

1517
01:30:02,898 --> 01:30:05,947
<i># Like an anthem in my heart #</i>

1518
01:30:08,612 --> 01:30:10,285
<i># However big #</i>

1519
01:30:11,072 --> 01:30:12,574
<i># However small #</i>

1520
01:30:14,951 --> 01:30:16,078
<i># From now on #</i>

1521
01:30:19,789 --> 01:30:20,961
From now on.

1522
01:30:54,616 --> 01:30:55,868
Bank said no?

1523
01:30:55,951 --> 01:30:57,038
Emphatically.

1524
01:30:57,118 --> 01:30:58,119
Repeatedly.

1525
01:30:59,829 --> 01:31:01,793
I don't think there's a banker
left in the country

1526
01:31:01,873 --> 01:31:04,467
I can fool into loaning me more money, so...

1527
01:31:07,712 --> 01:31:09,426
I'm really sorry to disappoint you all.

1528
01:31:09,506 --> 01:31:12,304
Don't worry, Barnum.
We've gotten used to it by now.

1529
01:31:12,384 --> 01:31:13,931
You know, Barnum...

1530
01:31:14,844 --> 01:31:16,096
when I first met you...

1531
01:31:16,763 --> 01:31:18,766
I had an inheritance, acclaim,

1532
01:31:18,848 --> 01:31:20,976
an invitation to every party in town.

1533
01:31:21,810 --> 01:31:24,689
And now, thanks to you, all that's gone.

1534
01:31:26,898 --> 01:31:28,069
All that's left is

1535
01:31:28,149 --> 01:31:31,824
friendship, love, and work that I adore.

1536
01:31:35,073 --> 01:31:37,417
You brought joy into my life.

1537
01:31:37,826 --> 01:31:39,920
- Into all our lives.
- Hear, hear.

1538
01:31:41,997 --> 01:31:44,125
If only the bank
would take joy as collateral.

1539
01:31:44,541 --> 01:31:45,508
They may not...

1540
01:31:46,626 --> 01:31:47,718
but I will.

1541
01:31:49,587 --> 01:31:51,305
I own 10% of the show.

1542
01:31:53,258 --> 01:31:54,885
Knowing who I was working for...

1543
01:31:54,968 --> 01:31:57,266
I had the good sense to take my cut weekly.

1544
01:31:59,514 --> 01:32:01,141
Phillip, I can't let you gamble it on me.

1545
01:32:01,224 --> 01:32:02,271
- I...
- Sure you can.

1546
01:32:03,268 --> 01:32:05,362
Don't turn sensible on us now.

1547
01:32:06,604 --> 01:32:07,526
Partners.

1548
01:32:09,232 --> 01:32:10,279
50-50.

1549
01:32:22,203 --> 01:32:23,204
Partners.

1550
01:32:23,955 --> 01:32:24,922
Yeah!

1551
01:32:25,665 --> 01:32:26,666
The only thing is...

1552
01:32:27,459 --> 01:32:29,257
I don't know how
we're gonna afford a building.

1553
01:32:31,046 --> 01:32:33,174
Right.

1554
01:32:35,884 --> 01:32:37,511
Building. We don't need a building.

1555
01:32:38,344 --> 01:32:40,597
Real estate in Manhattan
is a terrible investment.

1556
01:32:40,680 --> 01:32:44,145
Why, I can get land
down by the docks for almost nothing!

1557
01:32:44,225 --> 01:32:46,774
All we need is a tent.

1558
01:32:47,020 --> 01:32:50,115
- <i># Oh! This is the greatest show! #</i>
- Come on, come on!

1559
01:32:50,940 --> 01:32:53,655
<i># Whoa #</i>

1560
01:32:53,735 --> 01:32:55,112
<i># Colossal we come #</i>

1561
01:32:55,195 --> 01:32:57,072
<i># These renegades in the ring #</i>

1562
01:32:57,155 --> 01:32:59,283
<i># Whoa #</i>

1563
01:32:59,365 --> 01:33:01,117
<i># Where the lost get found #</i>

1564
01:33:01,201 --> 01:33:03,289
<i># And we crown 'em the circus kings #</i>

1565
01:33:03,369 --> 01:33:06,088
# <i>Don't fight it,</i>
<i>it's comin' for you, runnin' atcha #</i>

1566
01:33:06,581 --> 01:33:09,209
<i># It's only this moment,
don't care what comes after #</i>

1567
01:33:09,292 --> 01:33:12,421
<i># It's blindin', outshinin'
anything thatcha know #</i>

1568
01:33:12,504 --> 01:33:14,050
<i># Just surrender 'cause you're comin' #</i>

1569
01:33:14,130 --> 01:33:16,052
<i># And you wanna go #</i>

1570
01:33:16,132 --> 01:33:19,097
<i># Where it's covered
in all the colored lights #</i>

1571
01:33:19,177 --> 01:33:21,931
<i># Where the runaways are runnin' the night #</i>

1572
01:33:22,013 --> 01:33:23,476
<i># Impossible comes true #</i>

1573
01:33:23,556 --> 01:33:25,020
<i># Intoxicatin' you #</i>

1574
01:33:25,100 --> 01:33:27,979
<i># Oh! This is the greatest show! #</i>

1575
01:33:28,061 --> 01:33:31,359
<i># We light it up, we won't come down #</i>

1576
01:33:31,439 --> 01:33:34,112
<i># And the sun can't stop us now #</i>

1577
01:33:34,192 --> 01:33:35,613
<i># Watchin' it come true #</i>

1578
01:33:35,693 --> 01:33:37,240
<i># It's takin' over you #</i>

1579
01:33:37,320 --> 01:33:40,574
<i># Oh! This is the greatest show! #</i>

1580
01:33:40,657 --> 01:33:43,830
<i># It's ev'rything you ever want #</i>

1581
01:33:43,910 --> 01:33:46,708
<i># It's ev'rything you ever need #</i>

1582
01:33:46,788 --> 01:33:49,542
<i># And it's here right in front of you #</i>

1583
01:33:49,624 --> 01:33:52,922
<i># This is where you wanna be #</i>

1584
01:33:53,002 --> 01:33:55,967
<i># It's ev'rything you ever want #</i>

1585
01:33:56,047 --> 01:33:58,887
<i># It's ev'rything you ever need #</i>

1586
01:33:58,967 --> 01:34:02,265
<i># And it's here right in front of you #</i>

1587
01:34:02,345 --> 01:34:05,393
<i># This is where you wanna be #</i>

1588
01:34:05,473 --> 01:34:07,812
<i># This is where you wanna be #</i>

1589
01:34:07,892 --> 01:34:11,107
# <i>Where it's covered
in all the colored lights #</i>

1590
01:34:11,187 --> 01:34:13,777
<i># Where the runaways are runnin' the night #</i>

1591
01:34:13,857 --> 01:34:15,570
- <i># Impossible comes true #</i>
- This is for you.

1592
01:34:15,650 --> 01:34:16,946
<i># It's takin' over you #</i>

1593
01:34:17,026 --> 01:34:19,905
<i># Oh! This is the greatest show! #</i>

1594
01:34:22,949 --> 01:34:24,037
What will you be doing?

1595
01:34:24,117 --> 01:34:25,619
Watching my girls grow up.

1596
01:34:27,662 --> 01:34:30,877
- The show must go on.
- <i># We light it up, we won't come down #</i>

1597
01:34:30,957 --> 01:34:33,546
<i># And the sun can't stop us now #</i>

1598
01:34:33,626 --> 01:34:35,003
<i># Watchin' it come true #</i>

1599
01:34:35,086 --> 01:34:37,050
<i># It's takin' over you #</i>

1600
01:34:37,130 --> 01:34:39,803
<i># This is the greatest show! #</i>

1601
01:34:39,883 --> 01:34:42,806
# <i>Where it's covered</i>
<i>in all the colored lights #</i>

1602
01:34:42,886 --> 01:34:45,683
<i># Where the runaways are runnin' the night #</i>

1603
01:34:45,763 --> 01:34:48,603
# <i>Impossible comes true,</i>
<i>it's takin' over you #</i>

1604
01:34:48,683 --> 01:34:51,812
<i># Oh! This is the greatest show! #</i>

1605
01:34:51,895 --> 01:34:55,024
<i># We light it up, we won't come down #</i>

1606
01:34:55,106 --> 01:34:57,359
<i># And the walls can't stop us now #</i>

1607
01:34:57,901 --> 01:35:00,865
<i># Watchin' it come true,
it's takin' over you #</i>

1608
01:35:00,945 --> 01:35:02,948
<i># Oh! This is the greatest show! #</i>

1609
01:35:03,031 --> 01:35:05,495
<i># 'Cause ev'rything you want
is right in front of you #</i>

1610
01:35:05,575 --> 01:35:08,704
<i># And you see the impossible is comin' true #</i>

1611
01:35:08,786 --> 01:35:13,542
<i># And the walls can't stop us now #</i>

1612
01:35:13,625 --> 01:35:16,003
- <i># Oh! This is the greatest show! #</i>
- <i># Yeah #</i>

1613
01:35:16,085 --> 01:35:19,050
<i># Oh! This is the greatest show! #</i>

1614
01:35:19,130 --> 01:35:21,803
<i># Oh! Oh! #</i>

1615
01:35:21,883 --> 01:35:23,260
Daddy!

1616
01:35:23,343 --> 01:35:25,596
<i># Oh! Oh! #</i>

1617
01:35:25,678 --> 01:35:27,725
- <i># Oh! This is the greatest show! #</i>
- Hey, girls!

1618
01:35:27,805 --> 01:35:30,979
- Hey!
- <i># Oh! Oh! #</i>

1619
01:35:31,059 --> 01:35:34,188
- <i># Oh! Oh! #</i>
- Make way.

1620
01:35:34,270 --> 01:35:37,399
<i># Oh! Oh! #</i>

1621
01:35:37,482 --> 01:35:40,196
<i># Oh! This is the greatest show! #</i>

1622
01:35:40,276 --> 01:35:43,199
<i># Oh! This is the greatest show! #</i>

1623
01:35:43,279 --> 01:35:46,327
<i># Oh! This is the greatest show! #</i>

1624
01:35:46,407 --> 01:35:49,247
<i># Oh! This is the greatest show! #</i>

1625
01:35:49,327 --> 01:35:52,542
- <i># Oh! This is the greatest show! #</i>
- <i># This is the greatest show! #</i>

1626
01:35:52,622 --> 01:35:56,296
- <i># Oh! This is the greatest show! Oh! #</i>
- <i># This is the greatest #</i>

1627
01:35:56,376 --> 01:36:01,176
<i># This is the greatest show! #</i>

1628
01:36:40,545 --> 01:36:43,219
<i># It's ev'rything you ever want #</i>

1629
01:36:44,757 --> 01:36:46,976
<i># It's ev'rything you ever need #</i>

1630
01:36:48,970 --> 01:36:51,974
<i># And it's here right in front of you #</i>

1631
01:37:09,949 --> 01:37:14,874
<i># Look out, cause here I come #</i>

1632
01:37:14,954 --> 01:37:19,545
<i># And I'm marching on to the beat I drum #</i>

1633
01:37:19,625 --> 01:37:21,965
<i># I'm not scared to be seen #</i>

1634
01:37:22,045 --> 01:37:24,467
<i># I make no apologies #</i>

1635
01:37:24,547 --> 01:37:25,969
<i># This is me #</i>

1636
01:37:26,049 --> 01:37:28,427
<i># Oh, oh, oh #</i>

1637
01:37:28,509 --> 01:37:30,887
<i># Oh, oh #</i>

1638
01:37:30,970 --> 01:37:32,934
<i># Oh, oh, oh #</i>

1639
01:37:33,014 --> 01:37:34,686
<i># Oh, oh #</i>

1640
01:37:34,766 --> 01:37:37,105
<i># Oh, oh, oh, oh #</i>

1641
01:37:37,185 --> 01:37:39,609
<i># Oh, oh, oh #</i>

1642
01:37:40,271 --> 01:37:43,650
<i># Another round of bullets hits my skin #</i>

1643
01:37:44,233 --> 01:37:46,361
<i># Well, fire away #</i>

1644
01:37:46,444 --> 01:37:49,664
<i># Cause today, I won't let
the shame sink in #</i>

1645
01:37:50,198 --> 01:37:52,870
<i># We are burstin' through the barricades #</i>

1646
01:37:52,950 --> 01:37:54,998
<i># And reachin' for the sun #</i>

1647
01:37:55,078 --> 01:37:57,000
<i># We are warriors #</i>

1648
01:37:57,080 --> 01:37:59,799
<i># Yeah, that's what we've become #</i>

1649
01:38:00,708 --> 01:38:02,836
<i># Won't let them break me down to dust #</i>

1650
01:38:02,919 --> 01:38:06,423
<i># I know that there's a place for us #</i>

1651
01:38:06,506 --> 01:38:09,760
<i># For we are glorious #</i>

1652
01:38:10,176 --> 01:38:14,181
<i># When the sharpest words wanna cut me down #</i>

1653
01:38:14,889 --> 01:38:19,314
<i># I'm gonna send a flood,
gonna drown 'em out #</i>

1654
01:38:19,394 --> 01:38:22,022
<i># I am brave, I am bruised #</i>

1655
01:38:22,105 --> 01:38:24,569
<i># I am who I'm meant to be #</i>

1656
01:38:24,649 --> 01:38:25,650
<i># This is me #</i>

1657
01:38:26,025 --> 01:38:29,866
<i># Look out, cause here I come #</i>

1658
01:38:29,946 --> 01:38:33,496
<i># And I'm marching on to the beat I drum #</i>

1659
01:38:34,450 --> 01:38:36,998
<i># I'm not scared to be seen #</i>

1660
01:38:37,078 --> 01:38:39,500
<i># I make no apologies #</i>

1661
01:38:39,580 --> 01:38:42,795
- <i># This is me #</i>
- <i># Oh, oh, oh, oh #</i>

1662
01:38:42,875 --> 01:38:45,214
<i># Oh, oh, oh #</i>

1663
01:38:45,294 --> 01:38:48,298
<i># Oh, oh, oh, oh #</i>

1664
01:38:48,381 --> 01:38:50,219
<i># Oh, oh, oh #</i>

1665
01:38:50,299 --> 01:38:53,264
<i># Oh, oh, oh, oh, oh, oh #</i>

1666
01:38:53,344 --> 01:38:55,767
<i># Oh, oh, this is me #</i>

1667
01:38:55,847 --> 01:38:57,894
<i># Oh, oh, oh #</i>

1668
01:38:57,974 --> 01:39:02,690
<i># And I know that I deserve your love #</i>

1669
01:39:02,770 --> 01:39:08,112
<i># There's nothing I'm not worthy of #</i>

1670
01:39:08,192 --> 01:39:10,239
<i># Oh, oh #</i>

1671
01:39:10,319 --> 01:39:13,789
# <i>When the sharpest words wanna cut me down #</i>

1672
01:39:15,032 --> 01:39:18,912
<i># I'm gonna send a flood,
gonna drown 'em out #</i>

1673
01:39:19,662 --> 01:39:22,085
<i># This is brave, this is bruised #</i>

1674
01:39:22,165 --> 01:39:24,384
<i># This is who I'm meant to be #</i>

1675
01:39:24,750 --> 01:39:25,797
<i># This is me #</i>

1676
01:39:26,627 --> 01:39:29,175
<i># Look out, cause here I come #</i>

1677
01:39:29,255 --> 01:39:31,383
<i># Look out, cause here I come #</i>

1678
01:39:31,466 --> 01:39:34,180
# <i>And I'm marching on to the beat I drum #</i>

1679
01:39:34,260 --> 01:39:36,763
<i># Marching on, marching on #</i>

1680
01:39:36,846 --> 01:39:40,770
# <i>I'm not scared to be seen,</i>
<i>I make no apologies #</i>

1681
01:39:40,850 --> 01:39:42,227
<i># This is me #</i>

1682
01:39:42,310 --> 01:39:44,688
<i># When the sharpest words wanna cut me down #</i>

1683
01:39:44,770 --> 01:39:46,488
<i># I'm gonna send a flood to drown them out #</i>

1684
01:39:47,231 --> 01:39:49,700
<i># I'm gonna send a flood #</i>

1685
01:39:50,193 --> 01:39:53,697
<i># Gonna drown them out #</i>

1686
01:39:53,779 --> 01:39:57,079
<i># Oh, oh, oh, this is me #</i>

1687
01:40:00,411 --> 01:40:02,209
<i># You know I want you #</i>

1688
01:40:04,207 --> 01:40:07,336
<i># It's not a secret I try to hide #</i>

1689
01:40:08,169 --> 01:40:10,092
<i># I know you want me #</i>

1690
01:40:11,839 --> 01:40:15,139
<i># So don't keep saying our hands are tied #</i>

1691
01:40:15,801 --> 01:40:17,974
<i># You claim it's not in the cards #</i>

1692
01:40:18,054 --> 01:40:20,893
<i># And fate is pulling you miles away #</i>

1693
01:40:20,973 --> 01:40:23,646
<i># And out of reach from me #</i>

1694
01:40:23,726 --> 01:40:25,440
<i># But you're here in my heart #</i>

1695
01:40:25,520 --> 01:40:28,524
<i># So who can stop me if I decide #</i>

1696
01:40:28,606 --> 01:40:33,157
<i># That you're my destiny? #</i>

1697
01:40:33,819 --> 01:40:37,535
<i># What if we rewrite the stars #</i>

1698
01:40:37,615 --> 01:40:41,370
<i># Say you were made to be mine #</i>

1699
01:40:41,452 --> 01:40:45,168
<i># Nothing could keep us apart #</i>

1700
01:40:45,248 --> 01:40:48,921
<i># You'd be the one I was meant to find #</i>

1701
01:40:49,001 --> 01:40:51,004
<i># It's up to you #</i>

1702
01:40:51,087 --> 01:40:52,680
<i># And it's up to me #</i>

1703
01:40:53,089 --> 01:40:56,679
<i># No one can say what we get to be #</i>

1704
01:40:56,759 --> 01:41:00,389
<i># So why don't we rewrite the stars? #</i>

1705
01:41:00,763 --> 01:41:04,859
<i># Maybe the world could be ours #</i>

1706
01:41:05,142 --> 01:41:06,143
<i># Tonight #</i>

1707
01:41:13,359 --> 01:41:15,362
<i># You think it's easy #</i>

1708
01:41:16,988 --> 01:41:20,993
<i># You think I don't want to run to you #</i>

1709
01:41:21,075 --> 01:41:24,874
<i># But there are mountains #</i>

1710
01:41:24,954 --> 01:41:28,794
<i># And there are doors
that we can't walk through #</i>

1711
01:41:28,874 --> 01:41:30,838
<i># I know you're wondering why #</i>

1712
01:41:30,918 --> 01:41:34,842
<i># Because we're able to be just you and me #</i>

1713
01:41:34,922 --> 01:41:36,799
<i># Within these walls #</i>

1714
01:41:36,882 --> 01:41:38,509
<i># But when we go outside #</i>

1715
01:41:38,593 --> 01:41:40,515
<i># You're gonna wake up and see #</i>

1716
01:41:40,595 --> 01:41:46,477
<i># That it was hopeless after all #</i>

1717
01:41:46,851 --> 01:41:50,650
<i># No one can rewrite the stars #</i>

1718
01:41:50,730 --> 01:41:54,485
<i># How can you say you'll be mine? #</i>

1719
01:41:54,567 --> 01:41:58,115
<i># Everything keeps us apart #</i>

1720
01:41:58,195 --> 01:42:01,994
<i># And I'm not the one
you were meant to find #</i>

1721
01:42:02,074 --> 01:42:03,792
<i># It's not up to you #</i>

1722
01:42:03,909 --> 01:42:05,707
<i># It's not up to me #</i>

1723
01:42:05,870 --> 01:42:09,591
<i># When everyone tells us what we can be #</i>

1724
01:42:09,874 --> 01:42:13,589
<i># How can we rewrite the stars? #</i>

1725
01:42:13,669 --> 01:42:17,924
<i># Say that the world can be ours #</i>

1726
01:42:18,007 --> 01:42:19,053
<i># Tonight? #</i>

1727
01:42:19,133 --> 01:42:22,888
<i># All I want is to fly with you #</i>

1728
01:42:22,970 --> 01:42:26,894
<i># All I want is to fall with you #</i>

1729
01:42:26,974 --> 01:42:31,524
<i># So just give me all of you #</i>

1730
01:42:31,604 --> 01:42:33,732
- # <i>It feels impossible #</i>
- # <i>It's not impossible #</i>

1731
01:42:33,814 --> 01:42:35,236
<i># Is it impossible? #</i>

1732
01:42:35,316 --> 01:42:38,820
<i># Say that it's possible #</i>

1733
01:42:38,903 --> 01:42:42,493
<i># How do we rewrite the stars? #</i>

1734
01:42:42,573 --> 01:42:46,414
<i># Say you were made to be mine #</i>

1735
01:42:46,494 --> 01:42:49,998
<i># Nothing can keep us apart #</i>

1736
01:42:50,081 --> 01:42:54,086
<i># Cause you are the one I was meant to find #</i>

1737
01:42:54,168 --> 01:42:55,881
<i># It's up to you #</i>

1738
01:42:55,961 --> 01:42:57,800
<i># And it's up to me #</i>

1739
01:42:57,880 --> 01:43:01,510
<i># And no one can say what we get to be #</i>

1740
01:43:01,717 --> 01:43:05,517
<i># Why don't we rewrite the stars? #</i>

1741
01:43:05,721 --> 01:43:10,944
<i># Changing the world to be ours #</i>

1742
01:43:18,275 --> 01:43:20,369
<i># You know I want you #</i>

1743
01:43:22,113 --> 01:43:25,288
<i># It's not a secret I try to hide #</i>

1744
01:43:26,075 --> 01:43:28,419
<i># But I can't have you #</i>

1745
01:43:29,995 --> 01:43:34,170
<i># We're bound to break
and my hands are tied #</i>

1745
01:43:35,305 --> 01:43:41,155
Please rate this subtitle at www.osdb.link/5tpz6
Help other users to choose the best subtitles