﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:00:13,016 --> 00:00:14,182
911, what's your emergency?

3
00:00:15,551 --> 00:00:17,885
Hello.
This is centurion trust.

4
00:00:17,887 --> 00:00:22,123
We have a robbery in progress
at 23 Forsythe place.

5
00:00:22,125 --> 00:00:24,559
So it's in progress right now?

6
00:00:24,561 --> 00:00:26,093
They're in the building.

7
00:00:26,095 --> 00:00:29,030
They're taking hostages,
so as soon as you can.

8
00:00:29,032 --> 00:00:31,199
Sir, are you in a safe place?

9
00:00:31,201 --> 00:00:32,533
Drop the phone.

10
00:00:32,535 --> 00:00:35,069
Sir?

11
00:00:35,071 --> 00:00:36,071
Hello?

12
00:00:42,145 --> 00:00:46,314
Ah, now I don't hardly know her.

13
00:00:49,952 --> 00:00:52,887
But I think I could love her.

14
00:00:56,325 --> 00:00:57,892
Crimson and clover.

15
00:01:03,899 --> 00:01:11,899
Ah, well, if she
come walkin' over,

16
00:01:13,877 --> 00:01:16,611
now, I've been
waiting to show her.

17
00:01:20,649 --> 00:01:28,589
Crimson and clover,
over and over.

18
00:02:02,224 --> 00:02:08,930
Yeah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
I'm not such a sweet thing.

19
00:02:08,932 --> 00:02:14,936
Ah, ah, ah, ah, ah, ah,
I wanna do everything.

20
00:02:14,938 --> 00:02:17,939
Ah, ah, ah, ah, ah, ah.

21
00:02:17,941 --> 00:02:21,309
What a beautiful feeling.

22
00:02:21,311 --> 00:02:24,312
Ah, ah ah, ah, ah, ah.

23
00:02:24,314 --> 00:02:27,315
Crimson and clover.

24
00:02:27,317 --> 00:02:30,718
Ah, ah, ah, ah, ah, ah.

25
00:02:30,720 --> 00:02:32,286
Over and over.

26
00:02:38,694 --> 00:02:41,262
Ah, ah, ah, ah, ah, ah.

27
00:02:44,700 --> 00:02:47,268
Ah, ah, ah, ah, ah, ah.

28
00:02:50,672 --> 00:02:53,240
Ah, ah, ah, ah, ah, ah.

29
00:02:57,279 --> 00:02:59,647
Ah, ah, ah, ah, ah, ah.

30
00:03:03,251 --> 00:03:08,255
Ah, ah, ah, ah, ah, ah.

31
00:03:08,257 --> 00:03:09,657
Yeah.

32
00:03:09,659 --> 00:03:12,259
Ah, ah, ah, ah, ah, ah.

33
00:03:12,261 --> 00:03:14,328
I'm not such a sweet thing.

34
00:03:15,264 --> 00:03:18,232
Ah, ah, ah, ah, ah, ah.

35
00:03:18,234 --> 00:03:21,235
I wanna do everything.

36
00:03:21,237 --> 00:03:24,638
Ah, ah, ah, ah, ah, ah.

37
00:03:24,640 --> 00:03:27,241
What a beautiful feeling.

38
00:03:27,243 --> 00:03:30,611
Ah, ah, ah, ah, ah, ah.

39
00:03:30,613 --> 00:03:33,614
Crimson and clover.

40
00:03:33,616 --> 00:03:36,617
Ah, ah, ah, ah, ah, ah.

41
00:03:36,619 --> 00:03:38,185
Over and over.

42
00:05:36,438 --> 00:05:38,439
All right, you're all set.

43
00:05:38,441 --> 00:05:39,840
Thank you.

44
00:06:18,413 --> 00:06:22,416
I hate sirens.

45
00:06:22,418 --> 00:06:24,418
You never know if it's your
own damn house on fire.

46
00:06:30,525 --> 00:06:31,525
Miss Reece?

47
00:06:35,830 --> 00:06:37,398
I'm Chris Kirkham.

48
00:06:37,400 --> 00:06:38,400
Come on in.

49
00:06:45,373 --> 00:06:47,908
What can I do for you today?

50
00:06:47,910 --> 00:06:51,579
I get another deposit for ya.

51
00:06:51,581 --> 00:06:53,347
Ok.

52
00:06:53,349 --> 00:06:54,381
Thanks for waiting out there.

53
00:06:54,383 --> 00:06:55,983
I appreciate your Patience.

54
00:06:55,985 --> 00:06:57,885
We're just crazy after
the holiday weekend.

55
00:06:57,887 --> 00:07:00,854
It gets to be a bit of
a circus around here.

56
00:07:00,856 --> 00:07:02,523
- My resume.
- Oh, great, thanks.

57
00:07:02,525 --> 00:07:03,525
You can take a seat.

58
00:07:09,631 --> 00:07:11,865
All right, let's see
what we got here.

59
00:07:15,437 --> 00:07:17,938
And is that all?

60
00:07:17,940 --> 00:07:20,975
Got any marshmallows?

61
00:07:20,977 --> 00:07:24,678
I'm sorry, marshmallows?

62
00:07:24,680 --> 00:07:26,847
Yeah, there's a fire.

63
00:07:26,849 --> 00:07:28,649
We can just skip
the marshmallows.

64
00:07:28,651 --> 00:07:32,920
Maybe you might want to meet me
for happy hour when you close?

65
00:07:32,922 --> 00:07:36,257
You are to sweet.

66
00:07:36,259 --> 00:07:38,259
Sounds like somebody
got started a little bit

67
00:07:38,261 --> 00:07:40,761
early already on happy hour.

68
00:07:40,763 --> 00:07:44,498
I like to beat the crowds.

69
00:07:44,500 --> 00:07:46,900
All righty, you are all set.

70
00:07:46,902 --> 00:07:47,902
Have yourself a nice day.

71
00:07:53,975 --> 00:07:56,577
Babe, just because
it happened once,

72
00:07:56,579 --> 00:07:58,379
doesn't mean every time
I meet a woman it's going

73
00:07:58,381 --> 00:07:59,613
to happen again at the bar.

74
00:07:59,615 --> 00:08:01,282
Sorry, next window.

75
00:08:01,284 --> 00:08:02,750
How may I help you today, ma'am?

76
00:08:02,752 --> 00:08:04,985
You may help me today.

77
00:08:04,987 --> 00:08:05,987
These bounced.

78
00:08:08,523 --> 00:08:10,658
Insufficient funds.

79
00:08:10,660 --> 00:08:11,959
That's quite impossible.

80
00:08:11,961 --> 00:08:15,663
I made a big deposit
yesterday, so fix it.

81
00:08:15,665 --> 00:08:16,864
Let me see what I can do.

82
00:08:16,866 --> 00:08:19,466
Yeah, you do that.

83
00:08:19,468 --> 00:08:22,303
You sure you want to brave
it out there, detective?

84
00:08:24,973 --> 00:08:26,940
Hey, it looks like it's
getting kind of serious

85
00:08:26,942 --> 00:08:29,743
out there, you might, uh, make
sure everybody gets out Ok.

86
00:08:36,651 --> 00:08:38,886
Looks like you've worked
with some of the big guys.

87
00:08:38,888 --> 00:08:39,853
That's great.

88
00:08:39,855 --> 00:08:40,975
You probably know the drill.

89
00:08:45,026 --> 00:08:50,431
Ok, so a little bit of time
since your last position.

90
00:08:50,433 --> 00:08:51,593
What did you get up to there?

91
00:08:54,569 --> 00:08:56,337
I'm sorry, can you
repeat the question?

92
00:08:56,339 --> 00:08:59,340
Just a little bit of time
between your last position,

93
00:08:59,342 --> 00:09:00,941
what did you get up to there?

94
00:09:00,943 --> 00:09:02,943
What happened?

95
00:09:02,945 --> 00:09:05,412
I traveled.

96
00:09:05,414 --> 00:09:08,882
I spent some time in Mexico
with my church group teaching

97
00:09:08,884 --> 00:09:11,352
English, and fell
so in love with it

98
00:09:11,354 --> 00:09:13,754
that I ended up just staying
there for about a year.

99
00:09:13,756 --> 00:09:14,822
- That's fantastic.
- Yeah.

100
00:09:14,824 --> 00:09:16,590
It's great.

101
00:09:16,592 --> 00:09:18,959
The only reason I came back was
because someone in my family

102
00:09:18,961 --> 00:09:21,462
got really sick, so
I'm looking for a job

103
00:09:21,464 --> 00:09:23,564
to start as soon as possible.

104
00:09:23,566 --> 00:09:24,498
Fair enough.

105
00:09:24,500 --> 00:09:25,466
Ok, gotcha.

106
00:09:25,468 --> 00:09:27,935
I hope they're Ok.

107
00:09:27,937 --> 00:09:32,639
Ok, great, well,
listen, this checks out,

108
00:09:32,641 --> 00:09:34,041
we do a background check.

109
00:09:34,043 --> 00:09:35,743
It's just a formality, but
they're pretty thorough.

110
00:09:35,745 --> 00:09:37,678
You expect any red flags there?
Any issues?

111
00:09:37,680 --> 00:09:38,846
No.

112
00:09:38,848 --> 00:09:40,481
So what happens
is, you guys charge

113
00:09:40,483 --> 00:09:43,150
a fucking fee for every
single check that I bounced.

114
00:09:43,152 --> 00:09:45,085
I get... I get charged.

115
00:09:45,087 --> 00:09:46,553
Ok?

116
00:09:46,555 --> 00:09:47,888
So then what happens is...
- I understand.

117
00:09:47,890 --> 00:09:49,690
Hold on.
Let me talk.

118
00:09:49,692 --> 00:09:52,659
What happens is I get charged
a fee for every fucking check

119
00:09:52,661 --> 00:09:56,163
here that bounced, then
the people that I paid,

120
00:09:56,165 --> 00:10:00,501
they charge me, and the fucking
circus happens all over again.

121
00:10:00,503 --> 00:10:01,435
Yes, ma'am.

122
00:10:01,437 --> 00:10:02,703
I understand.

123
00:10:02,705 --> 00:10:04,104
I really don't think
you do understand,

124
00:10:04,106 --> 00:10:05,739
because now that my
account's in the red, what?

125
00:10:05,741 --> 00:10:07,775
You're going to charge
me another penalty?

126
00:10:07,777 --> 00:10:09,710
Yeah, that's what
you guys fucking do.

127
00:10:09,712 --> 00:10:12,012
So let me ask you something.
- Ok.

128
00:10:12,014 --> 00:10:14,915
When the bank fucks up,
who pays Redd's penalties?

129
00:10:14,917 --> 00:10:17,050
Ma'am, if you would watch
your language, I'd be glad...

130
00:10:17,052 --> 00:10:18,819
Because you charge me
for every goddamn mistake.

131
00:10:18,821 --> 00:10:20,154
Ma'am...

132
00:10:20,156 --> 00:10:21,755
How does anybody get
ahead in fucking life?

133
00:10:21,757 --> 00:10:22,956
You know what I mean?

134
00:10:22,958 --> 00:10:25,492
Let me ask you a
fucking question, Mary.

135
00:10:25,494 --> 00:10:26,827
Yes?

136
00:10:26,829 --> 00:10:28,629
Who pays when you make
a fucking mistake, huh?

137
00:11:00,028 --> 00:11:01,929
How'd the marshmallow
line work for you?

138
00:11:01,931 --> 00:11:02,931
Fuck you.

139
00:11:10,071 --> 00:11:13,507
Well, listen, that
leaves just timing.

140
00:11:13,509 --> 00:11:14,908
What's your timeline like?

141
00:11:14,910 --> 00:11:19,079
The truth is we have three
tellers spots open now.

142
00:11:19,081 --> 00:11:21,515
I can't seem to keep them, so...

143
00:11:21,517 --> 00:11:24,818
Can I ask why?

144
00:11:24,820 --> 00:11:26,019
If you don't mind me asking.

145
00:11:26,021 --> 00:11:28,856
No, I understand.

146
00:11:28,858 --> 00:11:31,725
I still want the job.

147
00:11:31,727 --> 00:11:37,064
I mean, it's silly, but since
you asked, it's an old building

148
00:11:37,066 --> 00:11:40,801
and some people get
spooked in here,

149
00:11:40,803 --> 00:11:44,972
and they think they
hear and see things.

150
00:11:44,974 --> 00:11:48,775
And so, I swear to god,
it's just people talking

151
00:11:48,777 --> 00:11:50,177
and getting in their head.
- Please?

152
00:11:50,179 --> 00:11:51,545
- Yes.
- Curb your language.

153
00:11:51,547 --> 00:11:52,813
Please.
Excuse me.

154
00:11:52,815 --> 00:11:53,881
If you'll give me
your social security...

155
00:11:53,883 --> 00:11:54,715
Hold on.
Hold on.

156
00:11:54,717 --> 00:11:56,884
Whoa, whoa, whoa.

157
00:11:56,886 --> 00:11:58,185
Let me talk to a manager.

158
00:11:58,187 --> 00:11:59,186
Absolutely.

159
00:11:59,188 --> 00:12:00,654
Let's do that.

160
00:12:00,656 --> 00:12:01,788
Let's get a fucking
manager around here.

161
00:12:01,790 --> 00:12:03,123
There's a fucking manager here.

162
00:12:03,125 --> 00:12:04,725
There's gotta be some
fucking manager here.

163
00:12:04,727 --> 00:12:05,726
Hello?
- Ok.

164
00:12:05,728 --> 00:12:06,960
What seems to be the issue?

165
00:12:06,962 --> 00:12:08,161
She had these checks returned.

166
00:12:08,163 --> 00:12:09,930
I've looked her up.

167
00:12:09,932 --> 00:12:12,833
Are you the manager or just
a financial service specialist?

168
00:12:12,835 --> 00:12:16,670
I am Susan, the head teller,
and I'm just trying to see

169
00:12:16,672 --> 00:12:17,771
if I can help you here, Ok?

170
00:12:17,773 --> 00:12:19,239
The head teller?

171
00:12:19,241 --> 00:12:22,075
Oh, great, here
comes the Calvary.

172
00:12:22,077 --> 00:12:27,748
I can't explain it, but, in
fairness, it's probably worth

173
00:12:27,750 --> 00:12:32,920
telling you that in advance,
but I don't make anything of it.

174
00:12:32,922 --> 00:12:35,889
You know, do you spook
easily, miss Reece?

175
00:12:35,891 --> 00:12:37,558
- No, sir.
- Ok, good.

176
00:12:37,560 --> 00:12:38,325
Not me.

177
00:12:38,327 --> 00:12:39,826
That settles that.

178
00:12:39,828 --> 00:12:41,428
The only thing that
spooks is a bad loan.

179
00:12:43,865 --> 00:12:45,065
That's funny.

180
00:12:45,067 --> 00:12:46,233
I'm perfectly calm.

181
00:12:46,235 --> 00:12:47,568
So you checked the record?

182
00:12:47,570 --> 00:12:49,336
I just want my fucking money.

183
00:12:49,338 --> 00:12:54,107
Ok, ma'am, you don't
have an account with us.

184
00:12:54,109 --> 00:12:56,944
Well, that's a fucking mistake.

185
00:12:56,946 --> 00:12:58,011
Check again.

186
00:12:58,013 --> 00:12:59,079
Is there a problem?

187
00:12:59,081 --> 00:13:00,213
No.

188
00:13:00,215 --> 00:13:01,682
There's no problem
at all actually.

189
00:13:01,684 --> 00:13:03,317
Hey, your shitty
life is not my problem.

190
00:13:03,319 --> 00:13:05,886
Sir, can you let
us handle this, sir?

191
00:13:12,293 --> 00:13:15,262
Please, I'm
gonna need you to step outside.

192
00:13:27,308 --> 00:13:29,209
Where's the fire?
Is it close?

193
00:13:29,211 --> 00:13:30,911
Are we safe?

194
00:13:30,913 --> 00:13:34,114
We just need everybody
to stay inside.

195
00:13:34,116 --> 00:13:35,082
Ma'am, please.

196
00:13:35,084 --> 00:13:36,249
Hey, hey, hey, hey, hey.

197
00:13:36,251 --> 00:13:37,351
Don't touch me.

198
00:13:37,353 --> 00:13:39,152
Get her the fuck out of here.

199
00:13:39,154 --> 00:13:40,387
Please, do something about this.

200
00:13:40,389 --> 00:13:41,989
Keep your hands off me.

201
00:13:41,991 --> 00:13:43,690
I need you
to step outside with me.

202
00:13:53,234 --> 00:13:56,770
Hands behind your head.

203
00:13:56,772 --> 00:13:58,872
Unit 4919, I'm at
centurion trust bank.

204
00:13:58,874 --> 00:13:59,840
23 Forsthe street.

205
00:13:59,842 --> 00:14:03,877
I've got a 29 in progress.

206
00:14:03,879 --> 00:14:04,879
Get down.

207
00:14:20,795 --> 00:14:23,163
Fuck that.

208
00:14:23,165 --> 00:14:25,165
Back up, now!

209
00:14:25,167 --> 00:14:26,733
Yeah, that's right.
Give me your phone.

210
00:14:26,735 --> 00:14:27,735
Give me your phone.

211
00:14:42,383 --> 00:14:43,984
Eyes to me.

212
00:14:43,986 --> 00:14:47,754
Back, back, back, back.

213
00:14:47,756 --> 00:14:51,258
Keep your eyes on
me at all times.

214
00:14:51,260 --> 00:14:56,029
Unit 4919, is
the situation under control?

215
00:14:56,031 --> 00:14:59,366
You say code 21, this
ends bad for everybody.

216
00:15:04,272 --> 00:15:07,407
Situation under control.

217
00:15:07,409 --> 00:15:08,942
Good work.

218
00:15:08,944 --> 00:15:16,944
Unit 4919, please repeat.

219
00:15:17,486 --> 00:15:21,755
Yes, this is 4919.

220
00:15:21,757 --> 00:15:23,056
Situation under control.

221
00:15:23,058 --> 00:15:24,224
Took care of it.

222
00:15:30,798 --> 00:15:32,265
Let's check it out real quick.

223
00:15:32,267 --> 00:15:33,267
I'll be right back.

224
00:15:42,777 --> 00:15:43,877
We have a robbery

225
00:15:43,879 --> 00:15:45,946
in progress at 23 Forsythe.

226
00:15:45,948 --> 00:15:48,915
Could you please
send the police.

227
00:15:48,917 --> 00:15:50,884
In progress right now?

228
00:15:50,886 --> 00:15:55,255
They're taking
hostages so as soon as you can.

229
00:15:55,257 --> 00:15:56,823
Out now.

230
00:15:56,825 --> 00:15:58,759
Safety deposit vault. Let's go.

231
00:15:58,761 --> 00:15:59,793
You want to survive today?

232
00:15:59,795 --> 00:16:00,961
Let's go.

233
00:16:00,963 --> 00:16:01,963
Let's go.

234
00:16:06,234 --> 00:16:10,403
Are you sure you
want to do this, honey?

235
00:16:10,405 --> 00:16:13,907
Ok, I did a background
check too, Mr. Kirkham.

236
00:16:13,909 --> 00:16:16,276
You live in a nice house
with a white picket fence,

237
00:16:16,278 --> 00:16:18,912
you've got two boys, 7 and
8, and another on the way.

238
00:16:18,914 --> 00:16:20,247
You make a decent
amount of money,

239
00:16:20,249 --> 00:16:21,381
and you've got a pretty
enough wife, so you have

240
00:16:21,383 --> 00:16:22,449
no reason to play hero today.

241
00:16:22,451 --> 00:16:24,251
Ok.

242
00:16:24,253 --> 00:16:25,318
I need you to work with me.

243
00:16:25,320 --> 00:16:26,386
- Ok.
- Ok?

244
00:16:26,388 --> 00:16:27,320
Ok.

245
00:16:27,322 --> 00:16:28,221
All right?

246
00:16:28,223 --> 00:16:30,290
Ok, understood.

247
00:16:30,292 --> 00:16:31,191
What are you doing?

248
00:16:31,193 --> 00:16:32,125
Huh?

249
00:16:32,127 --> 00:16:33,994
What are you doing?

250
00:16:33,996 --> 00:16:35,495
We said don't hurt anybody.

251
00:16:35,497 --> 00:16:37,230
You fucking hurt somebody.

252
00:16:37,232 --> 00:16:38,331
I did it to save you.

253
00:16:38,333 --> 00:16:39,266
I know, thanks.

254
00:16:39,268 --> 00:16:40,901
Awesome.

255
00:16:40,903 --> 00:16:42,502
Using your fucking
brass knuckles like that.

256
00:16:42,504 --> 00:16:44,538
I don't have time to be a good
fucking person right now, Ok?

257
00:16:44,540 --> 00:16:46,106
We're either doing
this or we're not.

258
00:16:46,108 --> 00:16:47,240
Chill.

259
00:16:47,242 --> 00:16:47,874
We just don't hurt anybody, Ok?

260
00:16:47,876 --> 00:16:49,075
Well?

261
00:16:49,077 --> 00:16:50,877
That's what...
That's what we agreed.

262
00:16:50,879 --> 00:16:52,512
All right?
- All right.

263
00:16:52,514 --> 00:16:54,548
Fine.

264
00:16:54,550 --> 00:16:56,416
Fine.

265
00:16:56,418 --> 00:16:58,084
I need you to tell
them to remain calm.

266
00:16:58,086 --> 00:16:59,519
- Understood.
- Understand?

267
00:16:59,521 --> 00:17:02,989
You remain calm, the orders
are clear, do nothing.

268
00:17:02,991 --> 00:17:04,124
Sit quietly.

269
00:17:04,126 --> 00:17:05,492
Say your prayers in your head.

270
00:17:05,494 --> 00:17:07,160
Do you understand?
Ok?

271
00:17:07,162 --> 00:17:08,094
- Understood.
- Thank you.

272
00:17:08,096 --> 00:17:09,096
Ok.

273
00:17:19,173 --> 00:17:20,173
Sir, please.

274
00:17:20,175 --> 00:17:21,208
Don't talk.

275
00:17:21,210 --> 00:17:22,275
Do it.

276
00:17:22,277 --> 00:17:23,844
It's gonna be Ok, Mary.

277
00:17:30,251 --> 00:17:33,854
Good girl.

278
00:17:33,856 --> 00:17:35,856
Come on, let's go.

279
00:17:35,858 --> 00:17:38,859
Come on.

280
00:17:38,861 --> 00:17:39,861
Come on.

281
00:17:53,241 --> 00:17:54,608
You want me to do this or not?

282
00:17:59,313 --> 00:18:00,213
You're Ok.

283
00:18:00,215 --> 00:18:02,616
Don't be nervous.

284
00:18:02,618 --> 00:18:04,217
Why so nervous?

285
00:18:04,219 --> 00:18:06,620
Why so nervous?

286
00:18:06,622 --> 00:18:07,888
Good girl.

287
00:18:07,890 --> 00:18:08,890
Good girls.

288
00:18:18,633 --> 00:18:19,566
Whoa, whoa.

289
00:18:19,568 --> 00:18:20,568
Stop.

290
00:18:31,479 --> 00:18:33,146
Just stop.

291
00:18:33,148 --> 00:18:34,080
Get the code.

292
00:18:34,082 --> 00:18:38,451
You're doing very well.

293
00:18:38,453 --> 00:18:41,988
Now, stop being so self
indulgent, or I kill the cop.

294
00:18:48,362 --> 00:18:50,363
Sir, stay still.

295
00:18:50,365 --> 00:18:51,364
Stay still.

296
00:18:51,366 --> 00:18:52,432
Stay still.

297
00:18:52,434 --> 00:18:53,434
Fuck.

298
00:19:27,134 --> 00:19:29,636
God dammit.

299
00:19:29,638 --> 00:19:31,137
Do it right.

300
00:19:31,139 --> 00:19:32,038
Ok.

301
00:19:32,040 --> 00:19:33,506
Ok.

302
00:19:33,508 --> 00:19:35,675
What is so fucking difficult?

303
00:19:35,677 --> 00:19:36,676
Come on.
Come on.

304
00:19:36,678 --> 00:19:37,678
Come on.

305
00:19:43,250 --> 00:19:45,752
Where the fuck is the
rest of the money?

306
00:19:45,754 --> 00:19:48,121
Are you telling me
there's all there is?

307
00:19:48,123 --> 00:19:49,356
You're fucking useless.

308
00:19:58,265 --> 00:19:59,265
You got it?

309
00:20:02,471 --> 00:20:03,503
How much?

310
00:20:03,505 --> 00:20:07,507
Maybe a little over $70,000.

311
00:20:07,509 --> 00:20:09,709
There might be $5,000 or
$10,000 in the teller's station.

312
00:20:09,711 --> 00:20:10,643
How much?

313
00:20:10,645 --> 00:20:11,711
What'd he say?

314
00:20:11,713 --> 00:20:14,114
70 grand.

315
00:20:14,116 --> 00:20:15,582
Clear.

316
00:20:15,584 --> 00:20:16,750
All right, that's not enough.

317
00:20:16,752 --> 00:20:18,118
Let's go.

318
00:20:18,120 --> 00:20:19,085
Come on, Vee, let's
get out of here.

319
00:20:19,087 --> 00:20:20,720
What do you mean?

320
00:20:20,722 --> 00:20:22,188
Are you fucking kidding?

321
00:20:22,190 --> 00:20:23,356
Let's go.
Let's go.

322
00:20:23,358 --> 00:20:24,290
Let's go.
- What?

323
00:20:24,292 --> 00:20:25,191
Let's go?

324
00:20:25,193 --> 00:20:26,426
Fucking leave?

325
00:20:26,428 --> 00:20:28,194
We're not gonna leave.

326
00:20:28,196 --> 00:20:29,662
You're not fucking
going anywhere.

327
00:20:29,664 --> 00:20:31,731
Come on, we came here for him.

328
00:20:31,733 --> 00:20:34,034
We came here to do
this for him, and we're

329
00:20:34,036 --> 00:20:35,468
not leaving until we do it.

330
00:20:35,470 --> 00:20:36,436
Do you understand that?

331
00:20:36,438 --> 00:20:37,470
Yes, I understand.

332
00:20:37,472 --> 00:20:39,139
Ok, then what's the problem?

333
00:20:39,141 --> 00:20:40,173
Does that look like half
a million dollars to you?

334
00:20:40,175 --> 00:20:41,441
No.
- I can count actually.

335
00:20:41,443 --> 00:20:43,043
70 grand.

336
00:20:43,045 --> 00:20:44,277
Should we just go and rob
some more fucking banks,

337
00:20:44,279 --> 00:20:45,378
or should we just
finish this out?

338
00:20:45,380 --> 00:20:46,613
We leave while we still can.

339
00:20:46,615 --> 00:20:49,315
We're not leaving
and going anywhere.

340
00:20:49,317 --> 00:20:50,250
Let go.

341
00:20:50,252 --> 00:20:51,484
Let go.

342
00:20:51,486 --> 00:20:52,719
Look at me.
Look at me.

343
00:20:52,721 --> 00:20:53,787
Let's get out of here, Ok?

344
00:20:55,323 --> 00:20:56,756
Don't worry, I want
to kill you to, bitch.

345
00:20:56,758 --> 00:20:58,124
Let's go right now.

346
00:20:58,126 --> 00:20:59,793
You've always been
a fucking bitch.

347
00:20:59,795 --> 00:21:00,693
Let's go.

348
00:21:00,695 --> 00:21:03,063
Let's go.

349
00:21:03,065 --> 00:21:03,763
Let's go.

350
00:21:03,765 --> 00:21:05,331
All that we planned out.

351
00:21:09,170 --> 00:21:10,637
Drop your fucking gun.

352
00:21:10,639 --> 00:21:12,439
I've got fucking brothers
I've got to answer to.

353
00:21:12,441 --> 00:21:14,474
We ain't going anywhere
without the fucking money.

354
00:21:14,476 --> 00:21:16,142
You put your gun
down, mother fucker.

355
00:21:16,144 --> 00:21:16,843
It's not a...

356
00:21:16,845 --> 00:21:18,545
Take.

357
00:21:18,547 --> 00:21:21,281
Please, please, please.

358
00:21:21,283 --> 00:21:22,615
Please, can we not
leave without the money?

359
00:21:22,617 --> 00:21:24,484
I hate when you get
stubborn like this.

360
00:21:24,486 --> 00:21:27,520
Leah, this isn't
a military op, Ok?

361
00:21:27,522 --> 00:21:28,855
We're not leaving
without the money.

362
00:21:28,857 --> 00:21:29,789
Vee, Vee, look at me.

363
00:21:29,791 --> 00:21:30,723
There's no money.

364
00:21:30,725 --> 00:21:31,791
It's a fucking bank.

365
00:21:31,793 --> 00:21:33,193
There's always money.

366
00:21:33,195 --> 00:21:34,761
Then where's the money?

367
00:21:34,763 --> 00:21:36,729
If you know where the money
is, show me where the money is.

368
00:21:36,731 --> 00:21:38,291
Look, I can tell you
where the money is.

369
00:21:51,712 --> 00:21:52,812
I can help you.

370
00:21:52,814 --> 00:21:55,448
Who the fuck are you?

371
00:21:55,450 --> 00:21:56,749
I'm the assistant manager.

372
00:21:56,751 --> 00:21:59,786
I know this bank inside and out.

373
00:21:59,788 --> 00:22:03,723
First, you're going to
want to disable the alarm.

374
00:22:03,725 --> 00:22:05,258
What alarm?

375
00:22:05,260 --> 00:22:08,695
Behind the tellers' windows.

376
00:22:08,697 --> 00:22:11,264
It was set off because you
didn't follow protocol.

377
00:22:15,302 --> 00:22:18,505
You have three
minutes, maybe four.

378
00:22:18,507 --> 00:22:19,405
Then what?

379
00:22:19,407 --> 00:22:20,607
What happens?

380
00:22:20,609 --> 00:22:22,709
Till the police
know that you're here.

381
00:22:22,711 --> 00:22:24,444
Can you please
take this bag off.

382
00:22:24,446 --> 00:22:25,612
- No.
- I'm having trouble.

383
00:22:25,614 --> 00:22:27,147
I have asthma.
- It doesn't matter.

384
00:22:27,149 --> 00:22:28,214
Tell me more.

385
00:22:28,216 --> 00:22:31,684
Look, at 5:20,
all transactions

386
00:22:31,686 --> 00:22:35,622
need to be reconciled and
synced with the database.

387
00:22:35,624 --> 00:22:39,592
We need to verify the cash, lock
all the drawers in the safe,

388
00:22:39,594 --> 00:22:41,294
and the manager needs
to type his pin in.

389
00:22:41,296 --> 00:22:43,229
If that doesn't
happen, the alarm

390
00:22:43,231 --> 00:22:44,564
is triggered at exactly 5:20.

391
00:22:47,334 --> 00:22:50,703
Now, the manager
can do it or me.

392
00:22:55,276 --> 00:22:58,178
Take the bag off.

393
00:22:58,180 --> 00:23:00,847
Who the fuck are you?

394
00:23:00,849 --> 00:23:02,315
I can...

395
00:23:02,317 --> 00:23:03,317
I can help you.

396
00:23:06,287 --> 00:23:09,222
You just have to
promise me that no one

397
00:23:09,224 --> 00:23:10,290
else is going to get hurt.

398
00:23:15,262 --> 00:23:17,463
No, you listen to me, all right?

399
00:23:17,465 --> 00:23:20,366
You do as we say, we won't
hurt you and that's it.

400
00:23:20,368 --> 00:23:23,269
There's no negotiating here.

401
00:23:23,271 --> 00:23:26,239
The signal is sent,
the police come.

402
00:23:26,241 --> 00:23:27,240
It's as simple as that.

403
00:23:27,242 --> 00:23:28,242
No one wins.

404
00:23:31,445 --> 00:23:32,378
That's true.

405
00:23:32,380 --> 00:23:33,380
Hold on.

406
00:23:35,950 --> 00:23:40,220
All right, no one's
going to get hurt, Ok?

407
00:23:40,222 --> 00:23:40,954
Get the pin.

408
00:23:40,956 --> 00:23:42,689
Let's do this.

409
00:23:42,691 --> 00:23:43,691
Leah.

410
00:24:18,726 --> 00:24:19,626
So we good?

411
00:24:19,628 --> 00:24:20,593
Yeah.

412
00:24:20,595 --> 00:24:23,563
Yeah, we're good.

413
00:24:23,565 --> 00:24:26,466
Where's the rest of the money?

414
00:24:26,468 --> 00:24:28,268
It's down below.

415
00:24:28,270 --> 00:24:30,937
That's where... that's where the
real money is in the old vault.

416
00:24:30,939 --> 00:24:32,538
You can get in there?

417
00:24:32,540 --> 00:24:34,574
It's a private vault.
It's part of the old bank.

418
00:24:34,576 --> 00:24:35,508
We just house it.

419
00:24:35,510 --> 00:24:37,277
It's antiquated.

420
00:24:37,279 --> 00:24:38,945
It's not even on the grid.

421
00:24:38,947 --> 00:24:40,480
We're not prepared for this.

422
00:24:40,482 --> 00:24:42,282
Well, we're in pretty
good shape, I gotta say.

423
00:24:42,284 --> 00:24:44,684
We got the cobalt drill bits, we
got the welder for the back way

424
00:24:44,686 --> 00:24:45,551
out.
- Perfect.

425
00:24:45,553 --> 00:24:46,586
Then we're going in.

426
00:24:46,588 --> 00:24:49,889
Depends on the vault. How old?

427
00:24:49,891 --> 00:24:52,358
It's 60, 70 years.

428
00:24:52,360 --> 00:24:53,459
We don't have time.

429
00:24:53,461 --> 00:24:54,794
Bullshit.

430
00:24:54,796 --> 00:24:56,763
The whole fucking
warehouse is up in flames,

431
00:24:56,765 --> 00:24:59,699
everything is locked
up, we got time.

432
00:24:59,701 --> 00:25:01,801
How much money's in it?

433
00:25:01,803 --> 00:25:04,037
$6 million, cash.

434
00:25:04,039 --> 00:25:05,772
$6 million?

435
00:25:05,774 --> 00:25:08,474
Bullshit.

436
00:25:08,476 --> 00:25:10,043
No, it's there.

437
00:25:10,045 --> 00:25:13,813
The end of the basement
hall, there's a door.

438
00:25:13,815 --> 00:25:17,984
The key is... here, this is it.

439
00:25:17,986 --> 00:25:20,687
The key.

440
00:25:20,689 --> 00:25:23,056
We're in.

441
00:25:23,058 --> 00:25:25,692
The fire we set is going
to keep those cops busy.

442
00:25:25,694 --> 00:25:27,093
I'll go down with Kramer.

443
00:25:27,095 --> 00:25:29,362
I'm gonna check it out
and make sure we're good.

444
00:25:29,364 --> 00:25:31,564
I'll be back in five minutes.

445
00:25:31,566 --> 00:25:32,865
Time me.

446
00:25:32,867 --> 00:25:34,734
You stay up here, and
you keep a lookout,

447
00:25:34,736 --> 00:25:36,436
and then Michael
goes down next to cut

448
00:25:36,438 --> 00:25:37,970
the hole in the water main.

449
00:25:37,972 --> 00:25:39,539
They're not on to us.
Haven't heard anything.

450
00:25:39,541 --> 00:25:40,940
We're good.

451
00:25:40,942 --> 00:25:43,643
Supervise the whole
operation from up on high.

452
00:25:43,645 --> 00:25:45,578
Please watch Mr.
Assistant bank manager,

453
00:25:45,580 --> 00:25:47,947
make sure Cyrus doesn't
fucking kill anybody.

454
00:25:47,949 --> 00:25:51,017
In 30 minutes, we will
slip out the back door

455
00:25:51,019 --> 00:25:53,052
with $6 million cash.

456
00:25:53,054 --> 00:25:54,887
It's fucking perfect.

457
00:27:05,459 --> 00:27:08,594
Vee, if you can hear me,
look at the cameras behind you.

458
00:27:08,596 --> 00:27:09,596
4 o'clock.

459
00:27:19,206 --> 00:27:22,141
All right.

460
00:27:22,143 --> 00:27:23,743
Let's go.

461
00:27:23,745 --> 00:27:24,745
Yeah, right.

462
00:27:31,652 --> 00:27:34,787
I can tell you're a decent man.

463
00:27:34,789 --> 00:27:35,789
You don't know me.

464
00:27:38,192 --> 00:27:39,826
Please, sir.

465
00:27:39,828 --> 00:27:42,161
- Stop talking.
- Please?

466
00:27:42,163 --> 00:27:43,563
Oh, shut up, let me handle this.

467
00:27:43,565 --> 00:27:44,997
Sir, stop talking.

468
00:27:44,999 --> 00:27:46,666
If you would have done
your job from the beginning,

469
00:27:46,668 --> 00:27:47,767
we wouldn't be in
this shit show.

470
00:27:47,769 --> 00:27:48,968
I know you're a good guy.

471
00:27:48,970 --> 00:27:50,503
Yeah, come on, buddy, let us go.

472
00:27:50,505 --> 00:27:51,604
Sir, let me handle this.

473
00:27:51,606 --> 00:27:52,638
Let me negotiate.

474
00:27:52,640 --> 00:27:53,706
You had a chance to handle this.

475
00:27:53,708 --> 00:27:55,808
Please, just let us all go.

476
00:27:55,810 --> 00:27:57,210
Stop talking.

477
00:27:57,212 --> 00:27:58,811
Stop fucking talking!

478
00:27:58,813 --> 00:27:59,813
Shut up.

479
00:28:23,737 --> 00:28:24,837
What are you gonna do?

480
00:28:24,839 --> 00:28:25,872
What are you gonna do?

481
00:28:25,874 --> 00:28:27,540
Congratulations.

482
00:28:27,542 --> 00:28:28,841
What?

483
00:28:28,843 --> 00:28:30,142
What?

484
00:28:30,144 --> 00:28:32,512
You are the first hostage who's

485
00:28:32,514 --> 00:28:33,594
going to fucking die today.

486
00:28:49,530 --> 00:28:50,997
I have to use the restroom.

487
00:28:56,103 --> 00:28:58,638
I have to use the restroom,
and I prefer not going right

488
00:28:58,640 --> 00:29:00,206
here in front of everyone.

489
00:29:08,549 --> 00:29:09,248
Shit.

490
00:29:09,250 --> 00:29:10,550
Is that it?

491
00:29:10,552 --> 00:29:11,552
Yeah.

492
00:29:13,921 --> 00:29:14,921
Oh.

493
00:29:19,259 --> 00:29:21,260
How the fuck are
you getting in there?

494
00:29:21,262 --> 00:29:22,795
It's a combo lock.
It's nothing ugly.

495
00:29:22,797 --> 00:29:23,797
Really?

496
00:29:26,166 --> 00:29:28,000
How long?

497
00:29:28,002 --> 00:29:28,968
20 minutes.

498
00:29:28,970 --> 00:29:30,903
Here.

499
00:29:30,905 --> 00:29:32,271
Stay on two.

500
00:29:32,273 --> 00:29:33,172
My favorite.

501
00:29:33,174 --> 00:29:34,174
Start.

502
00:29:38,178 --> 00:29:39,779
Bam.

503
00:29:39,781 --> 00:29:41,747
X marks the spot.

504
00:29:48,155 --> 00:29:49,155
Fuck.

505
00:29:49,157 --> 00:29:51,123
What the fuck is that?

506
00:30:02,736 --> 00:30:05,237
It's got to be a power
surge or something.

507
00:30:17,751 --> 00:30:18,751
Watch him.

508
00:30:47,047 --> 00:30:50,683
Unit 4919, what's your status?

509
00:30:50,685 --> 00:30:53,953
Unit 4919, are you
still at 23-47?

510
00:31:01,194 --> 00:31:02,762
Can you untie me?

511
00:31:05,899 --> 00:31:08,901
Can you please take
the bag off my head?

512
00:31:11,905 --> 00:31:14,407
Don't move.

513
00:31:14,409 --> 00:31:15,409
You stay right there.

514
00:31:19,413 --> 00:31:20,413
Let's go.

515
00:31:25,686 --> 00:31:28,254
I can't pee when you're
pacing outside like that.

516
00:31:28,256 --> 00:31:29,722
What's that?
Let's go.

517
00:31:29,724 --> 00:31:30,923
Let's hurry up.

518
00:31:30,925 --> 00:31:31,957
You're making me nervous.

519
00:31:31,959 --> 00:31:33,726
I can't pee.

520
00:31:33,728 --> 00:31:35,194
You what?

521
00:31:35,196 --> 00:31:37,430
I can t pee when
you're pacing right

522
00:31:37,432 --> 00:31:38,764
outside of the door like that.

523
00:31:38,766 --> 00:31:39,766
Please?

524
00:31:53,080 --> 00:31:56,749
I couldn't either.

525
00:31:56,751 --> 00:31:57,751
What's your name?

526
00:32:01,221 --> 00:32:02,221
Susan.

527
00:32:17,871 --> 00:32:18,871
Who's in charge?

528
00:32:21,041 --> 00:32:22,041
Who do you think?

529
00:32:25,746 --> 00:32:27,012
That's the problem.

530
00:32:27,014 --> 00:32:28,574
It doesn't seem like
anyone's in charge.

531
00:32:32,886 --> 00:32:33,886
Stop talking.

532
00:33:50,130 --> 00:33:51,197
Oh, fuck.

533
00:33:51,199 --> 00:33:53,299
You fuck.

534
00:33:53,301 --> 00:33:58,838
I know that your hand
is being forced right now,

535
00:33:58,840 --> 00:34:02,575
and I don't know by who or why.

536
00:34:06,580 --> 00:34:08,547
I don't hear you
pissing in there.

537
00:34:18,158 --> 00:34:20,192
You got any sisters?

538
00:34:20,194 --> 00:34:22,194
- Yeah.
- Yeah?

539
00:34:22,196 --> 00:34:23,562
You love them?

540
00:34:23,564 --> 00:34:24,496
Yeah.

541
00:34:24,498 --> 00:34:26,298
I do.

542
00:34:26,300 --> 00:34:27,433
That's good.

543
00:34:27,435 --> 00:34:29,168
Are those your
sisters out there?

544
00:34:33,106 --> 00:34:34,874
You're not like the others.

545
00:34:34,876 --> 00:34:38,244
You don't want to hurt people.

546
00:34:38,246 --> 00:34:43,916
I know you tried to
help that policeman.

547
00:34:43,918 --> 00:34:45,384
I know you're not a bad person.

548
00:34:50,223 --> 00:34:52,258
You know, sometimes
you just don't

549
00:34:52,260 --> 00:34:55,461
want to piss off
the wrong people,

550
00:34:55,463 --> 00:34:56,823
no matter what
you're trying to do.

551
00:35:05,605 --> 00:35:06,605
What happened?

552
00:35:09,409 --> 00:35:13,479
I stiffed the wrong guys, Susan.

553
00:35:13,481 --> 00:35:14,681
And I owe them a lot of money.

554
00:35:21,421 --> 00:35:27,026
So we're here, and my sisters...

555
00:35:27,028 --> 00:35:28,068
My sisters are helping me.

556
00:35:32,332 --> 00:35:34,934
Let's go.

557
00:35:34,936 --> 00:35:38,304
I don't hear any piss.

558
00:35:38,306 --> 00:35:39,306
I can't pee.

559
00:35:52,419 --> 00:35:54,219
Susan, we're not
here to hurt anybody.

560
00:35:59,192 --> 00:36:02,361
All right?

561
00:36:02,363 --> 00:36:03,363
Let's go.

562
00:36:09,169 --> 00:36:10,569
You need to see a doctor.

563
00:36:14,174 --> 00:36:17,242
Please, let me...

564
00:36:17,244 --> 00:36:19,044
Please?

565
00:36:19,046 --> 00:36:20,446
I want to help you.

566
00:36:24,284 --> 00:36:27,753
You're a good person.

567
00:36:27,755 --> 00:36:32,458
I know it's not in your
heart to do this, please?

568
00:36:32,460 --> 00:36:35,094
You have my word you're
gonna go home to your family.

569
00:36:35,096 --> 00:36:36,195
I promise you.

570
00:36:40,567 --> 00:36:41,567
Put that on.

571
00:36:47,474 --> 00:36:48,507
All right, let's move.

572
00:36:53,513 --> 00:36:54,580
Move, move, move.
Right there.

573
00:36:54,582 --> 00:36:55,481
Right there.

574
00:36:55,483 --> 00:36:56,715
Right there.

575
00:36:56,717 --> 00:36:59,118
Go, go, go.

576
00:36:59,120 --> 00:37:00,753
- What's going on?
- What do you the mean?

577
00:37:00,755 --> 00:37:02,087
Why are you not
cutting the pipe?

578
00:37:02,089 --> 00:37:03,555
I'm going right now.

579
00:37:03,557 --> 00:37:05,324
We need to make sure that
we have a way out of here.

580
00:37:05,326 --> 00:37:06,658
I'm doing it.

581
00:37:22,108 --> 00:37:23,409
Let's go.
Come on.

582
00:37:23,411 --> 00:37:24,411
Let's go.

583
00:37:27,680 --> 00:37:29,681
What's up?

584
00:37:29,683 --> 00:37:31,183
I'm shaken up right now.

585
00:37:31,185 --> 00:37:32,451
Like, do you think we've
overlooked somebody?

586
00:37:32,453 --> 00:37:35,054
Like there's someone
in the back I think.

587
00:37:35,056 --> 00:37:36,188
You gotta...

588
00:37:36,190 --> 00:37:37,756
Leah says we're falling behind.

589
00:37:37,758 --> 00:37:39,525
I don't fucking care.

590
00:37:39,527 --> 00:37:40,793
You hear what I said?

591
00:37:40,795 --> 00:37:43,629
Yeah, I heard you.

592
00:37:43,631 --> 00:37:45,397
I don't know.

593
00:37:45,399 --> 00:37:46,732
What the fuck do you think,
Michael, we're just gonna like

594
00:37:46,734 --> 00:37:48,400
slip out the back with
a fucking pile of money,

595
00:37:48,402 --> 00:37:51,170
and everything's just
gonna be like dandy again?

596
00:37:51,172 --> 00:37:53,472
You'll buy some big fucking
mansion in Stillwood park,

597
00:37:53,474 --> 00:37:57,176
and maybe we'll get some daisies
and lay them on mama's grave.

598
00:37:57,178 --> 00:38:00,479
And we'll be a big
happy family again.

599
00:38:00,481 --> 00:38:02,281
Come on, Aaron.

600
00:38:02,283 --> 00:38:04,316
You know I fucking love Leah to
death, but you know the minute,

601
00:38:04,318 --> 00:38:05,784
the minute this shit's
done, she's out.

602
00:38:05,786 --> 00:38:06,685
Like always.

603
00:38:06,687 --> 00:38:08,287
She's gonna be out.

604
00:38:08,289 --> 00:38:11,290
As soon as we fucking do
this, she's gonna be gone.

605
00:38:11,292 --> 00:38:12,357
I know it.

606
00:38:12,359 --> 00:38:13,759
You know it.

607
00:38:13,761 --> 00:38:16,328
I don't know it.

608
00:38:16,330 --> 00:38:17,330
Who cares?

609
00:39:07,247 --> 00:39:08,247
Hey.

610
00:39:08,249 --> 00:39:09,615
So what's up?

611
00:39:09,617 --> 00:39:11,283
Huh?

612
00:39:11,285 --> 00:39:12,851
He's doing well.

613
00:39:12,853 --> 00:39:13,853
He's fine.

614
00:41:18,378 --> 00:41:19,378
Kramer?

615
00:41:35,361 --> 00:41:36,361
Vee?

616
00:41:52,745 --> 00:41:53,879
What's he looking at?

617
00:41:53,881 --> 00:41:55,347
What the fuck are
you looking at?

618
00:42:02,088 --> 00:42:04,523
Get the fuck upstairs
with the others.

619
00:42:23,843 --> 00:42:26,845
Vee?

620
00:42:26,847 --> 00:42:28,647
There's people down here.

621
00:42:32,552 --> 00:42:33,485
Come on, dude.

622
00:42:33,487 --> 00:42:34,487
Kramer.

623
00:42:36,356 --> 00:42:37,089
Piece of shit.

624
00:42:37,091 --> 00:42:39,024
Give it to me.

625
00:42:39,026 --> 00:42:39,958
Kramer?

626
00:42:39,960 --> 00:42:42,761
Can you hear me?

627
00:42:42,763 --> 00:42:44,062
Kramer, you all right?

628
00:42:44,064 --> 00:42:45,664
There's no one down there.

629
00:42:45,666 --> 00:42:48,066
Hey, we can actually
see you on the monitor.

630
00:42:48,068 --> 00:42:49,601
What are you staring at?

631
00:43:01,080 --> 00:43:02,748
What the fuck is he doing?

632
00:43:02,750 --> 00:43:04,616
I don't know, he's just
like... what is he looking at?

633
00:43:04,618 --> 00:43:05,984
Is he looking out in the hall?

634
00:43:08,988 --> 00:43:10,989
There's people.

635
00:43:19,932 --> 00:43:20,832
What the fuck?

636
00:43:20,834 --> 00:43:22,167
It keeps doing that.

637
00:43:22,169 --> 00:43:23,468
Was it doing that up here?

638
00:43:23,470 --> 00:43:24,569
It was doing that down there.

639
00:43:24,571 --> 00:43:25,604
People...

640
00:43:48,027 --> 00:43:49,494
Did you just fucking see that?

641
00:43:55,701 --> 00:43:57,469
What the fuck just happened?

642
00:44:03,476 --> 00:44:05,510
Is there someone down there?

643
00:44:05,512 --> 00:44:06,845
Is there someone down there?

644
00:44:06,847 --> 00:44:08,513
Have you seen somebody
when I wasn't up here?

645
00:44:08,515 --> 00:44:09,815
Was there someone down there?
- No one's down there.

646
00:44:09,817 --> 00:44:10,882
No one's down there.
- I'm going down there.

647
00:44:10,884 --> 00:44:11,884
Fucking wake up.

648
00:44:16,989 --> 00:44:19,758
Michael, we need you
in the lobby with the keys.

649
00:44:19,760 --> 00:44:20,926
Cyrus, count the hostages.

650
00:44:59,866 --> 00:45:03,101
Michael, we need you up here
with the keys to the basement.

651
00:45:07,740 --> 00:45:10,108
Cyrus, count the hostages.

652
00:45:14,113 --> 00:45:15,113
Hold on.

653
00:45:21,120 --> 00:45:22,687
The fucking door's locked.

654
00:45:29,195 --> 00:45:30,195
Come on.

655
00:48:52,331 --> 00:48:53,331
Michael?

656
00:49:10,983 --> 00:49:12,317
No lies.

657
00:49:12,319 --> 00:49:14,886
Short answers.

658
00:49:14,888 --> 00:49:17,889
What the fuck is down there?

659
00:49:17,891 --> 00:49:20,058
I swear to god I don't know.

660
00:49:20,060 --> 00:49:21,326
Did you set us up?

661
00:49:21,328 --> 00:49:22,393
No.

662
00:49:22,395 --> 00:49:24,162
- You fucking set us up.
- No.

663
00:49:24,164 --> 00:49:25,463
Who the fuck is down there?

664
00:49:25,465 --> 00:49:27,232
Do not fucking lie to me.

665
00:49:27,234 --> 00:49:30,068
Please, I don't want you
to get upset and hurt anyone.

666
00:49:30,070 --> 00:49:32,390
You promised that you wouldn't
hurt anyone if I helped you.

667
00:49:36,175 --> 00:49:37,542
You're lying.

668
00:49:37,544 --> 00:49:40,812
- No.
- You're lying.

669
00:49:40,814 --> 00:49:41,814
No.

670
00:49:48,487 --> 00:49:50,455
Who's calling?

671
00:49:54,026 --> 00:49:56,094
I don't know.

672
00:49:56,096 --> 00:49:57,096
Ok.

673
00:50:07,373 --> 00:50:08,373
Make them go away.

674
00:50:12,344 --> 00:50:13,812
Centurion trust.

675
00:50:13,814 --> 00:50:15,380
How may I help you?

676
00:50:15,382 --> 00:50:18,116
Can I please
speak to whoever's in charge?

677
00:50:18,118 --> 00:50:19,118
Hold, please.

678
00:50:22,388 --> 00:50:24,322
They want to talk to you.

679
00:50:30,896 --> 00:50:32,864
Hello?

680
00:50:32,866 --> 00:50:35,233
This is detective Tom Iger.

681
00:50:35,235 --> 00:50:37,602
Hello?

682
00:50:37,604 --> 00:50:40,271
Listen, I'm here to
help work this out.

683
00:50:58,057 --> 00:51:00,992
Hello?

684
00:51:00,994 --> 00:51:03,862
Can you tell me if
everyone's Ok in there.

685
00:51:03,864 --> 00:51:07,932
Let's start there at least.

686
00:51:07,934 --> 00:51:08,934
Hello?

687
00:51:13,639 --> 00:51:15,206
I'm here.

688
00:51:15,208 --> 00:51:19,210
Can you let me know
you're hearing me Ok?

689
00:51:19,212 --> 00:51:22,180
Listen, I get it.

690
00:51:22,182 --> 00:51:24,983
This was supposed to be simple.

691
00:51:24,985 --> 00:51:29,053
Now, it's a different situation.

692
00:51:29,055 --> 00:51:33,958
If you let them go right now,
we can still make this right.

693
00:51:33,960 --> 00:51:36,160
I will work with you
every step of the way,

694
00:51:36,162 --> 00:51:39,898
and I promise you we will make
it right and no one gets hurt.

695
00:51:39,900 --> 00:51:41,666
Ok, this is how this is
going to go, detective.

696
00:51:41,668 --> 00:51:43,201
You're gonna give me
30 minutes, and I'll

697
00:51:43,203 --> 00:51:44,969
pretend that you never
called, and I will make

698
00:51:44,971 --> 00:51:47,105
sure that everyone gets out Ok.

699
00:51:47,107 --> 00:51:49,307
The other option, you push
us and these people will die.

700
00:51:49,309 --> 00:51:51,175
Do you understand me, detective?

701
00:51:51,177 --> 00:51:52,944
I promise you, we can work...

702
00:51:52,946 --> 00:51:55,380
The other option, you push
us, and these people will die.

703
00:52:08,027 --> 00:52:09,427
Somebody has a line
to the outside.

704
00:52:09,429 --> 00:52:11,095
It's one of your people.

705
00:52:11,097 --> 00:52:12,230
No, that's not possible.
It doesn't work that way.

706
00:52:12,232 --> 00:52:13,231
Why are you lying to me?

707
00:52:13,233 --> 00:52:14,132
It doesn't make sense.

708
00:52:14,134 --> 00:52:15,134
It's not protocol.

709
00:52:18,437 --> 00:52:22,440
Who's your head teller?

710
00:52:22,442 --> 00:52:27,045
Who the fuck is
your head teller?

711
00:52:27,047 --> 00:52:28,546
Susan Reynolds.

712
00:52:28,548 --> 00:52:30,081
Number seven.

713
00:52:30,083 --> 00:52:30,982
Thank you.

714
00:52:30,984 --> 00:52:32,350
Please don't hurt her.

715
00:52:46,665 --> 00:52:49,300
Kramer?

716
00:52:49,302 --> 00:52:50,302
Michael?

717
00:52:54,606 --> 00:52:55,606
Shit.

718
00:52:55,608 --> 00:52:56,608
Oh my god.

719
00:53:18,497 --> 00:53:20,765
Ok, no lies.

720
00:53:20,767 --> 00:53:22,500
Short answers.

721
00:53:22,502 --> 00:53:25,303
Did you call the police?

722
00:53:25,305 --> 00:53:26,437
How could I have?

723
00:53:26,439 --> 00:53:28,072
Then what the fuck is going on?

724
00:53:32,711 --> 00:53:34,045
Answer the fucking question.

725
00:53:38,550 --> 00:53:41,419
It was the bank.

726
00:53:41,421 --> 00:53:44,055
The what?

727
00:53:44,057 --> 00:53:46,290
You're not gonna
believe me, and I

728
00:53:46,292 --> 00:53:48,259
don't want you to hurt anyone.

729
00:53:50,596 --> 00:53:51,596
Try me.

730
00:53:54,433 --> 00:54:00,304
There's something down
there in the basement.

731
00:54:00,306 --> 00:54:08,306
The vault. We're not alone.

732
00:54:08,381 --> 00:54:09,447
Ok.

733
00:54:09,449 --> 00:54:10,448
Ok.

734
00:54:10,450 --> 00:54:12,450
I'm telling you the truth.

735
00:54:12,452 --> 00:54:14,652
Who's down there?

736
00:54:14,654 --> 00:54:19,690
No one goes down there, not
even security, because of what

737
00:54:19,692 --> 00:54:22,427
happened back in 1982.

738
00:54:22,429 --> 00:54:23,549
A man tried to rob the bank.

739
00:54:33,539 --> 00:54:35,106
Someone got a line out.

740
00:54:39,144 --> 00:54:41,112
The man, he was deranged.

741
00:54:41,114 --> 00:54:42,780
He held them hostage for days.

742
00:54:46,418 --> 00:54:50,388
No food, no water, he
demanded transportation,

743
00:54:50,390 --> 00:54:53,424
a way out, but the police, they
kept stalling, and then he...

744
00:54:53,426 --> 00:54:54,426
He snapped.

745
00:54:58,130 --> 00:55:02,133
He made them shoot each other
starting with the bank manager.

746
00:55:05,537 --> 00:55:06,838
He dies.

747
00:55:06,840 --> 00:55:08,539
I can't.

748
00:55:08,541 --> 00:55:10,675
Or I kill two more and you.

749
00:55:11,611 --> 00:55:12,611
Do it.

750
00:55:15,214 --> 00:55:16,214
Now!

751
00:55:25,724 --> 00:55:31,229
The ones that got away,
he hunted them down.

752
00:55:31,231 --> 00:55:34,365
One was executed
in the depository,

753
00:55:34,367 --> 00:55:38,603
another one, a desk
clerk, a young woman,

754
00:55:38,605 --> 00:55:40,505
was found by the
basement boiler.

755
00:55:44,443 --> 00:55:47,445
They kept finding bodies.

756
00:55:47,447 --> 00:55:55,447
Some had been burned alive
in the vault. They all died.

757
00:56:40,666 --> 00:56:42,266
Every one of them.

758
00:56:42,268 --> 00:56:45,570
And they never caught the
man, no body, nothing.

759
00:56:45,572 --> 00:56:47,405
Gone.

760
00:56:47,407 --> 00:56:52,476
No one saw his face,
no one knew who he was.

761
00:56:52,478 --> 00:56:54,278
You think something
like that just

762
00:56:54,280 --> 00:56:55,780
goes away with a paint job?

763
00:56:55,782 --> 00:56:57,548
It's still here.

764
00:56:57,550 --> 00:57:00,818
Ask anyone who's been here,
and they'll tell you the same.

765
00:57:00,820 --> 00:57:06,857
Something is still down there
in the basement in the old bank.

766
00:57:14,766 --> 00:57:16,734
That was good.

767
00:57:16,736 --> 00:57:18,603
That was really good.

768
00:57:18,605 --> 00:57:21,405
I felt like I was there.

769
00:57:21,407 --> 00:57:24,242
The man in the mask.

770
00:57:24,244 --> 00:57:26,444
He just snapped, huh?

771
00:57:26,446 --> 00:57:27,745
I don't like ghost stories.

772
00:57:27,747 --> 00:57:30,448
You can make this different.

773
00:57:30,450 --> 00:57:33,484
You can walk out
that door right now,

774
00:57:33,486 --> 00:57:34,919
and you can make this right.

775
00:57:54,840 --> 00:57:56,040
This is 120 volts.

776
00:58:00,412 --> 00:58:03,981
And I'd be lying if I said
this wasn't gonna hurt,

777
00:58:03,983 --> 00:58:06,550
and I wasn't gonna enjoy it.

778
00:58:11,957 --> 00:58:14,859
What are you doing to her?

779
00:58:14,861 --> 00:58:17,595
Why is she on the floor?

780
00:58:17,597 --> 00:58:25,597
You've... Ok.

781
00:58:25,938 --> 00:58:26,904
Michael?

782
00:58:26,906 --> 00:58:28,506
Michael?

783
00:58:28,508 --> 00:58:30,341
Michael.

784
00:58:30,343 --> 00:58:32,977
We had one rule.

785
00:58:32,979 --> 00:58:35,579
One.

786
00:58:35,581 --> 00:58:36,947
The cops are outside.

787
00:58:36,949 --> 00:58:40,051
We need to get out of here.

788
00:58:40,053 --> 00:58:41,752
Don't fucking touch me.

789
00:58:41,754 --> 00:58:42,853
We had one fucking rule.

790
00:59:13,752 --> 00:59:14,752
What happened?

791
00:59:19,691 --> 00:59:20,691
Kramer's dead.

792
00:59:23,562 --> 00:59:26,464
What?

793
00:59:26,466 --> 00:59:28,399
He took this drill bit
and put it to his head.

794
00:59:31,470 --> 00:59:32,470
He's dead.

795
00:59:39,511 --> 00:59:40,551
Something's going on here.

796
00:59:44,383 --> 00:59:46,083
Something's not right
about this place.

797
00:59:51,456 --> 00:59:52,823
I'm sorry about this.

798
00:59:58,697 --> 00:59:59,977
You've always been there for me.

799
01:00:05,570 --> 01:00:06,704
We're gonna get out of here.

800
01:00:09,708 --> 01:00:11,675
I swear to god, we're
going to get out of here.

801
01:00:25,490 --> 01:00:27,425
There's five times more
where that came from.

802
01:00:33,732 --> 01:00:35,733
What are you guys doing up here?

803
01:00:35,735 --> 01:00:37,668
Michael says Kramer's dead.

804
01:00:37,670 --> 01:00:38,602
What?

805
01:00:38,604 --> 01:00:39,870
Kramer's dead.

806
01:00:39,872 --> 01:00:40,871
He's not.

807
01:00:40,873 --> 01:00:42,106
The cops are outside.

808
01:00:42,108 --> 01:00:43,040
They just called.

809
01:00:43,042 --> 01:00:45,843
They know we're here.

810
01:00:45,845 --> 01:00:47,144
Cops are here?

811
01:00:49,881 --> 01:00:50,881
So.

812
01:00:54,186 --> 01:00:55,186
Fuck that.

813
01:01:01,760 --> 01:01:04,195
Ok, all right, we just go back
to the original plan then.

814
01:01:04,197 --> 01:01:05,095
We're good.

815
01:01:05,097 --> 01:01:07,832
We'll be home free.

816
01:01:07,834 --> 01:01:09,567
This doesn't make any sense.

817
01:01:09,569 --> 01:01:10,501
Something's not right.

818
01:01:10,503 --> 01:01:11,503
These bills...

819
01:01:13,005 --> 01:01:14,572
These bills are all
from the same year.

820
01:01:14,574 --> 01:01:17,608
These are all from 1982.

821
01:01:17,610 --> 01:01:18,976
It's all from 1982.

822
01:01:18,978 --> 01:01:19,944
No it's not.

823
01:01:19,946 --> 01:01:21,946
Every bill is from 1982.

824
01:01:21,948 --> 01:01:24,782
Every single bill.

825
01:01:24,784 --> 01:01:26,517
Who cares?
It's money.

826
01:01:26,519 --> 01:01:27,718
Isn't that what you want?

827
01:01:27,720 --> 01:01:28,752
Isn't that what this is about?
- Vee?

828
01:01:28,754 --> 01:01:29,753
What?

829
01:01:29,755 --> 01:01:30,955
Listen to me for a minute.

830
01:01:30,957 --> 01:01:32,823
This doesn't make
any fucking sense.

831
01:01:32,825 --> 01:01:34,558
You're losing it, and
you're fucking losing it.

832
01:01:34,560 --> 01:01:36,026
This has triggered some
stuff in your brain.

833
01:01:36,028 --> 01:01:37,761
- Vee!
- Are you coming at me again?

834
01:01:37,763 --> 01:01:39,163
Because I'm not going
to fucking deal with it.

835
01:01:39,165 --> 01:01:41,031
I'm not dealing with it.

836
01:01:41,033 --> 01:01:43,601
You fucking ruined my life.

837
01:01:43,603 --> 01:01:45,102
Is that... are you good yet?

838
01:01:45,104 --> 01:01:46,937
Is money going to
make you happy?

839
01:01:46,939 --> 01:01:49,240
Huh?

840
01:01:49,242 --> 01:01:51,008
You owe me.

841
01:01:51,010 --> 01:01:52,910
You don't give a fuck
about anybody but yourself.

842
01:01:52,912 --> 01:01:54,712
You're going to
walk away as soon

843
01:01:54,714 --> 01:01:55,946
as we're fucking done, right?

844
01:01:55,948 --> 01:01:57,648
Am I right?

845
01:01:57,650 --> 01:02:01,252
I'm usually right about you,
and how much you have hurt

846
01:02:01,254 --> 01:02:02,620
me and this fucking family.

847
01:02:05,090 --> 01:02:07,758
If you would just say
you're fucking sorry.

848
01:02:07,760 --> 01:02:09,093
Can you?

849
01:02:09,095 --> 01:02:11,562
Can you say you're sorry?

850
01:02:11,564 --> 01:02:12,296
You owe me.

851
01:02:12,298 --> 01:02:13,631
You fucking owe me.

852
01:02:13,633 --> 01:02:14,633
Get down.

853
01:02:21,306 --> 01:02:22,306
Crazy bitch.

854
01:02:24,976 --> 01:02:26,110
What the hell is happening?

855
01:02:26,112 --> 01:02:27,678
I don't know.

856
01:02:27,680 --> 01:02:31,148
But your window just blew out..

857
01:02:31,150 --> 01:02:33,751
What are you going to do?

858
01:02:33,753 --> 01:02:34,985
You're the only one
thinking straight,

859
01:02:34,987 --> 01:02:37,588
so what are you going to do?

860
01:02:37,590 --> 01:02:38,923
What?

861
01:02:38,925 --> 01:02:40,624
I don't fucking know.

862
01:02:40,626 --> 01:02:41,859
We're gonna get the fucking
money and get out of here.

863
01:02:41,861 --> 01:02:42,993
The plan.

864
01:02:42,995 --> 01:02:44,862
I'm telling you,
she's losing it.

865
01:02:44,864 --> 01:02:46,130
I know.

866
01:02:46,132 --> 01:02:48,032
She's going to crack.

867
01:02:48,034 --> 01:02:48,999
Ok?

868
01:02:49,001 --> 01:02:49,934
I don't trust her.

869
01:02:49,936 --> 01:02:51,235
Neither should you.

870
01:02:51,237 --> 01:02:52,870
I've seen this before.
I know how it ends.

871
01:02:52,872 --> 01:02:54,972
People are gonna die
unless you do something.

872
01:02:54,974 --> 01:02:57,274
No, they're not.

873
01:02:57,276 --> 01:03:00,244
No, they're not.

874
01:03:00,246 --> 01:03:02,212
No one's gonna die.

875
01:03:05,216 --> 01:03:06,216
Not even you.

876
01:03:42,954 --> 01:03:44,021
What's their next move?

877
01:03:44,023 --> 01:03:45,255
I don't know.

878
01:03:45,257 --> 01:03:46,757
Why the fuck are
they shooting at us?

879
01:03:46,759 --> 01:03:47,891
I don't know.

880
01:03:47,893 --> 01:03:49,226
Tell me right fucking now.

881
01:03:49,228 --> 01:03:50,194
I don't know.

882
01:03:50,196 --> 01:03:51,862
It doesn't make any sense.

883
01:03:51,864 --> 01:03:56,200
My guess is it's a mistake.

884
01:03:56,202 --> 01:03:57,701
Are you fucking kidding me?

885
01:03:57,703 --> 01:03:58,836
No.

886
01:03:58,838 --> 01:03:59,838
It's a mistake.

887
01:04:02,340 --> 01:04:04,808
Emotions are as high out
there as they are in here.

888
01:04:04,810 --> 01:04:08,045
There's confusion,
miscommunication.

889
01:04:08,047 --> 01:04:09,313
You assumed they're
organized out there.

890
01:04:09,315 --> 01:04:13,784
I guarantee you they
are not organized.

891
01:04:13,786 --> 01:04:15,986
Hell, they're probably three
different departments all vying

892
01:04:15,988 --> 01:04:19,156
for command, police, FBI, ATF.

893
01:04:19,158 --> 01:04:20,791
Who the hell knows.

894
01:04:20,793 --> 01:04:23,327
You don't know who's in
charge and neither do they.

895
01:04:23,329 --> 01:04:26,296
Why would they do that?

896
01:04:26,298 --> 01:04:27,338
It's not a strategic move.

897
01:04:30,201 --> 01:04:32,136
Unless...

898
01:04:32,138 --> 01:04:35,005
Unless what?

899
01:04:35,007 --> 01:04:37,975
Unless they're
trying to isolate you.

900
01:04:37,977 --> 01:04:40,277
They need to see
movement, good faith.

901
01:04:40,279 --> 01:04:41,445
How?

902
01:04:41,447 --> 01:04:42,379
Release a hostage.

903
01:04:42,381 --> 01:04:43,781
It'll buy you time.

904
01:04:43,783 --> 01:04:45,416
No fucking way.

905
01:04:45,418 --> 01:04:48,886
The only way to save yourself
is to end this peacefully.

906
01:04:51,890 --> 01:04:53,323
Do you think I want to be here?

907
01:04:55,994 --> 01:04:57,394
I'm a hostage just like you.

908
01:05:15,413 --> 01:05:16,413
Please.

909
01:05:35,266 --> 01:05:36,266
Help me.

910
01:05:54,152 --> 01:05:56,120
What the fuck is that?

911
01:05:56,122 --> 01:05:57,187
An outgoing call.

912
01:06:00,325 --> 01:06:01,258
Hello.

913
01:06:01,260 --> 01:06:02,893
This is centurion trust.

914
01:06:02,895 --> 01:06:06,830
We have a robbery in
progress at 23 Forsythe.

915
01:06:06,832 --> 01:06:09,199
Please send the police.

916
01:06:09,201 --> 01:06:11,935
And now they're in the building.

917
01:06:11,937 --> 01:06:13,370
Can you describe the assailant?

918
01:06:13,372 --> 01:06:15,405
They're
taking hostages so as soon...

919
01:06:53,111 --> 01:06:54,111
Hey.

920
01:07:01,052 --> 01:07:03,120
Please, don't hurt me.

921
01:07:03,122 --> 01:07:04,122
Please.

922
01:07:10,929 --> 01:07:12,863
No, no, nobody's gonna hurt you.

923
01:07:17,836 --> 01:07:19,169
What's your name?

924
01:07:22,006 --> 01:07:23,006
Samantha.

925
01:07:25,910 --> 01:07:27,044
Samantha Campbell.

926
01:07:27,046 --> 01:07:29,847
What happened to you, Samantha?

927
01:07:29,849 --> 01:07:31,248
My angle, I think it's broken.

928
01:07:36,221 --> 01:07:37,855
Yeah?

929
01:07:37,857 --> 01:07:39,137
You're not one of them, are you?

930
01:07:42,126 --> 01:07:43,060
What do you mean?

931
01:07:43,062 --> 01:07:46,196
I'm not one of who?

932
01:07:46,198 --> 01:07:47,198
Michael!

933
01:08:06,985 --> 01:08:08,352
What are you doing, detective?

934
01:08:08,354 --> 01:08:10,053
Listen to me.

935
01:08:10,055 --> 01:08:12,055
We spotted what we thought
was a civilian in distress,

936
01:08:12,057 --> 01:08:13,957
and an order was given.

937
01:08:13,959 --> 01:08:15,125
But you have my word.

938
01:08:15,127 --> 01:08:16,293
We're standing down.

939
01:08:16,295 --> 01:08:18,328
We don't want
anyone to get hurt.

940
01:08:18,330 --> 01:08:19,296
Including you.

941
01:08:19,298 --> 01:08:20,631
You have my word on that.

942
01:08:20,633 --> 01:08:23,000
Do you have any idea
who you're dealing with?

943
01:08:23,002 --> 01:08:25,936
I can only control
these guys for so long.

944
01:08:25,938 --> 01:08:27,237
Same as me.

945
01:08:27,239 --> 01:08:28,305
So you gotta give us
something to work with.

946
01:08:28,307 --> 01:08:29,539
Ok.

947
01:08:29,541 --> 01:08:31,008
Ok.

948
01:08:31,010 --> 01:08:32,676
I'm gonna give you
something to work with.

949
01:08:43,655 --> 01:08:45,255
Michael?

950
01:08:45,257 --> 01:08:48,659
Where are you?

951
01:08:48,661 --> 01:08:51,428
Michael?

952
01:08:51,430 --> 01:08:54,031
Michael!

953
01:09:01,439 --> 01:09:04,441
Michael!

954
01:09:04,443 --> 01:09:06,009
Where are you?

955
01:09:19,057 --> 01:09:21,458
Right now, there are
hostages at gunpoint.

956
01:09:21,460 --> 01:09:23,327
If anything happens to
me, two of them die.

957
01:09:23,329 --> 01:09:24,594
Do you understand?

958
01:09:24,596 --> 01:09:27,364
I hear you loud and clear.

959
01:09:27,366 --> 01:09:29,433
We're not going to
let that happen, Ok?

960
01:09:29,435 --> 01:09:30,715
We're going to
work through this.

961
01:09:35,707 --> 01:09:36,707
Who called?

962
01:09:39,277 --> 01:09:41,478
We never received
any phone calls.

963
01:09:41,480 --> 01:09:42,980
I fucking heard the call.

964
01:09:42,982 --> 01:09:44,681
Who called?

965
01:09:44,683 --> 01:09:46,750
We got something on the radio.
It was garbled.

966
01:09:46,752 --> 01:09:48,218
It sounded like trouble.

967
01:09:48,220 --> 01:09:49,419
That was it.

968
01:09:49,421 --> 01:09:51,188
No phone call.

969
01:09:51,190 --> 01:09:53,657
Get out of here.

970
01:09:53,659 --> 01:09:54,659
Go.

971
01:09:57,228 --> 01:09:58,228
Wait.

972
01:10:10,608 --> 01:10:11,508
Hello.

973
01:10:11,510 --> 01:10:13,510
This is centurion trust.

974
01:10:13,512 --> 01:10:17,114
We have a robbery in
progress at 23 Forsythe.

975
01:10:17,116 --> 01:10:19,182
Please send the police.

976
01:10:19,184 --> 01:10:20,083
These guys are serious.

977
01:10:20,085 --> 01:10:21,485
They're in the building.

978
01:10:21,487 --> 01:10:25,055
They're taking hostages,
so as soon as you can.

979
01:10:35,033 --> 01:10:36,400
Did you hear it?

980
01:11:02,160 --> 01:11:03,060
Michael?

981
01:11:03,062 --> 01:11:04,394
Hey, come on.

982
01:11:04,396 --> 01:11:05,695
Michael, I'm serious.
- Look at me.

983
01:11:05,697 --> 01:11:07,297
Look at me.
Hey, listen.

984
01:11:07,299 --> 01:11:08,565
This hallway, to
the right, there's

985
01:11:08,567 --> 01:11:09,833
a first door to the water main.

986
01:11:09,835 --> 01:11:11,468
There's a big hole.
Everything's ready.

987
01:11:11,470 --> 01:11:13,136
You just hop in there, and
you get out of here, Ok?

988
01:11:13,138 --> 01:11:15,238
When we get out of here,
we're going to do everything

989
01:11:15,240 --> 01:11:16,840
we wanted to do, all right?

990
01:11:16,842 --> 01:11:18,075
Where the fuck are you going?

991
01:11:18,077 --> 01:11:20,410
Look at me.

992
01:11:20,412 --> 01:11:22,446
Michael?

993
01:11:22,448 --> 01:11:24,081
What?

994
01:11:24,083 --> 01:11:24,781
- I'll see you soon, all right?
- Look, I'm serious.

995
01:11:24,783 --> 01:11:26,450
Come with me.
Please.

996
01:11:26,452 --> 01:11:28,118
- I'll see you soon.
- Michael, I'm serious.

997
01:11:28,120 --> 01:11:29,120
Come on.

998
01:11:31,522 --> 01:11:32,422
Jesus.

999
01:11:32,424 --> 01:11:33,424
Fuck.

1000
01:11:47,805 --> 01:11:50,874
Holy shit.

1001
01:11:50,876 --> 01:11:51,876
Fuck.

1002
01:12:21,639 --> 01:12:23,540
Now they have to come in.

1003
01:12:23,542 --> 01:12:26,209
The police, they have no choice.

1004
01:12:26,211 --> 01:12:28,912
Please, you have to let them go.

1005
01:12:40,591 --> 01:12:41,625
Go.

1006
01:12:41,627 --> 01:12:43,827
Maybe I was wrong about you.

1007
01:12:43,829 --> 01:12:44,829
Go.

1008
01:13:15,526 --> 01:13:16,726
Hey.

1009
01:13:16,728 --> 01:13:18,295
Hey.

1010
01:13:18,297 --> 01:13:19,296
Hey, come on.

1011
01:13:19,298 --> 01:13:20,298
Get up.

1012
01:13:27,305 --> 01:13:28,572
Hey!

1013
01:13:28,574 --> 01:13:30,540
Don't go down there.

1014
01:14:15,486 --> 01:14:16,486
Come on.

1015
01:14:16,488 --> 01:14:17,587
You're gonna be Ok.

1016
01:14:17,589 --> 01:14:18,488
Come on.

1017
01:14:18,490 --> 01:14:19,490
Let's go.

1018
01:15:19,517 --> 01:15:20,517
Leah!

1019
01:16:56,714 --> 01:16:58,715
Keep moving.

1020
01:16:58,717 --> 01:17:00,650
I'll be right behind you.

1021
01:17:04,188 --> 01:17:05,188
Michael!

1022
01:17:17,168 --> 01:17:18,168
Michael!

1023
01:17:42,726 --> 01:17:43,726
Michael!

1024
01:17:49,134 --> 01:17:54,037
Crimson and
clover over and over.

1025
01:17:54,039 --> 01:17:59,609
Crimson and clover
over and over.

1026
01:17:59,611 --> 01:18:05,615
Crimson and clover
over and over.

1027
01:18:05,617 --> 01:18:10,987
Crimson and clover
over and over.

1028
01:18:10,989 --> 01:18:16,993
Crimson and clover
over and over.

1029
01:18:16,995 --> 01:18:20,597
Crimson and...

1030
01:18:50,561 --> 01:18:52,929
No.

1031
01:18:52,931 --> 01:18:54,831
You take care of your sister.

1032
01:18:54,833 --> 01:18:57,800
I'm not leaving without you.

1033
01:18:57,802 --> 01:19:00,803
Go!

1034
01:19:00,805 --> 01:19:02,171
It's gonna be Ok.

1035
01:19:19,657 --> 01:19:20,890
Police are investigating

1036
01:19:20,892 --> 01:19:22,926
last night's armed
robbery and arson

1037
01:19:22,928 --> 01:19:25,228
of the centurion trust bank.

1038
01:19:25,230 --> 01:19:27,230
According to a statement
released by the department

1039
01:19:27,232 --> 01:19:30,833
this morning, at about 5:15
pm, police responded to a call

1040
01:19:30,835 --> 01:19:33,970
from inside the bank where
six employees and one patron

1041
01:19:33,972 --> 01:19:36,306
were being held
hostage at gunpoint.

1042
01:19:36,308 --> 01:19:39,776
Bank employees described
five bank robbers, three

1043
01:19:39,778 --> 01:19:42,111
white males, two white females.

1044
01:19:42,113 --> 01:19:43,880
The robbers were armed.

1045
01:19:43,882 --> 01:19:45,848
The bank employees
were transported

1046
01:19:45,850 --> 01:19:48,217
to Grant hospital where they
were treated for injuries

1047
01:19:48,219 --> 01:19:49,919
and were later released.

1048
01:19:49,921 --> 01:19:52,221
The robbers are all believed
to have died in the fire,

1049
01:19:52,223 --> 01:19:53,356
authorities have said.

1050
01:19:53,358 --> 01:19:54,324
The forecast, plenty

1051
01:19:54,326 --> 01:19:55,625
of sunshine through today.

1052
01:20:33,163 --> 01:20:34,831
I heard on the radio...

1053
01:20:34,833 --> 01:20:36,099
They're saying that we're dead.

1054
01:20:43,374 --> 01:20:44,374
What was that?

1055
01:20:50,114 --> 01:20:51,314
What did you see down there?

1056
01:20:57,821 --> 01:20:58,755
Because I know what I saw.

1057
01:20:58,757 --> 01:21:00,423
We were attacked.

1058
01:21:00,425 --> 01:21:03,326
By the police.

1059
01:21:03,328 --> 01:21:06,229
No, it's not the police.

1060
01:21:06,231 --> 01:21:07,797
Come on, tell me you saw.

1061
01:21:12,202 --> 01:21:13,903
I don't know what I
fucking saw, all right?

1062
01:21:13,905 --> 01:21:16,906
I saw you hesitate when we
were supposed to be leaving,

1063
01:21:16,908 --> 01:21:18,441
and the cops were trying
to fucking kill us.

1064
01:21:18,443 --> 01:21:20,843
And I saw the vault,
and I saw that it

1065
01:21:20,845 --> 01:21:23,046
was empty because someone went
down there and cleared it out.

1066
01:21:23,048 --> 01:21:24,213
So where's the money?

1067
01:21:24,215 --> 01:21:25,215
Huh?

1068
01:21:28,419 --> 01:21:30,219
Where is the
fucking money, Leah?

1069
01:21:54,178 --> 01:21:55,178
Where's Michael?

1070
01:22:05,355 --> 01:22:06,289
Wait.

1071
01:22:06,291 --> 01:22:08,157
You were with him.

1072
01:22:08,159 --> 01:22:10,393
You didn't... you didn't
take care of him?

1073
01:22:10,395 --> 01:22:12,261
He wouldn't come with me.
I tried.

1074
01:22:12,263 --> 01:22:13,263
Where is he?

1075
01:22:17,334 --> 01:22:19,268
He's dead, Vee.

1076
01:22:31,849 --> 01:22:33,216
Don't touch me.

1077
01:23:33,343 --> 01:23:35,044
This guy that
you're talking about.

1078
01:23:35,046 --> 01:23:37,513
He is not showing up on
any of the camera footage.

1079
01:23:37,515 --> 01:23:38,881
None of the cameras,
he's not there.

1080
01:23:38,883 --> 01:23:40,817
He's not anywhere to be found.

1081
01:23:40,819 --> 01:23:41,984
What are you saying?

1082
01:23:41,986 --> 01:23:45,221
I'm saying it
just doesn't add up.

1083
01:23:45,223 --> 01:23:48,124
You know this bank inside
and out, vault's customers

1084
01:23:48,126 --> 01:23:50,393
throughout the years,
and yet, you don't

1085
01:23:50,395 --> 01:23:52,995
recognize this individual.

1086
01:23:52,997 --> 01:23:58,401
I've got six positive
ids, six hostages.

1087
01:23:58,403 --> 01:23:59,902
But you're telling me
that there's seven.

1088
01:23:59,904 --> 01:24:01,971
I thought this was
just a de-briefing?

1089
01:24:01,973 --> 01:24:03,372
Am I a suspect now too?

1090
01:24:03,374 --> 01:24:06,108
They took your
radio, your firearm.

1091
01:24:06,110 --> 01:24:08,845
Any shred of dignity
you had left...

1092
01:24:08,847 --> 01:24:10,479
Well, I guess you didn't,
because they took that too,

1093
01:24:10,481 --> 01:24:12,281
right?

1094
01:24:12,283 --> 01:24:14,350
Why did you get
special treatment?

1095
01:24:14,352 --> 01:24:15,952
What treatment?

1096
01:24:15,954 --> 01:24:17,153
I was a hostage.

1097
01:24:17,155 --> 01:24:18,888
I barely made it out.

1098
01:24:18,890 --> 01:24:20,356
You get your own room.

1099
01:24:20,358 --> 01:24:22,191
You were the only
hostage that was let go.

1100
01:24:31,435 --> 01:24:33,202
How old was he?

1101
01:24:33,204 --> 01:24:34,604
I don't remember.

1102
01:24:34,606 --> 01:24:35,938
Forties, maybe.

1103
01:24:35,940 --> 01:24:37,306
Did he say a name?

1104
01:24:37,308 --> 01:24:40,076
Any names called?
- I don't remember anything.

1105
01:24:40,078 --> 01:24:42,378
What were they talking about?

1106
01:24:42,380 --> 01:24:44,547
The vault. And the alarm.

1107
01:24:44,549 --> 01:24:46,082
Could you make out a voice?

1108
01:24:46,084 --> 01:24:49,252
He was telling them
all the steps they needed

1109
01:24:49,254 --> 01:24:52,355
to make to disarm the alarm.

1110
01:24:52,357 --> 01:24:54,891
So he did
or did not work at the bank?

1111
01:24:54,893 --> 01:24:55,925
He must have.

1112
01:24:55,927 --> 01:24:56,926
He wouldn't know those things.

1113
01:24:56,928 --> 01:24:57,927
How the fuck should I know?

1114
01:24:57,929 --> 01:24:59,195
Yeah, maybe he worked there.

1115
01:24:59,197 --> 01:25:00,496
No, he was not a bank employee.

1116
01:25:13,677 --> 01:25:16,045
Did he say his name?

1117
01:25:16,047 --> 01:25:19,916
He never said his name,
but I know everybody that's

1118
01:25:19,918 --> 01:25:22,518
worked at that bank
for the past 10 years,

1119
01:25:22,520 --> 01:25:24,253
and I have never seen
him there before.

1120
01:25:24,255 --> 01:25:26,222
Are you saying you saw this man,

1121
01:25:26,224 --> 01:25:30,092
but he's not showing up on
any of the bank cameras.

1122
01:25:30,094 --> 01:25:33,062
You realize that, don't you?

1123
01:25:33,064 --> 01:25:37,099
All the cameras we have, all
the backup systems, he's...

1124
01:25:37,101 --> 01:25:38,381
I mean, he's
nowhere to be found.

1125
01:25:55,986 --> 01:25:59,021
You've seen employees come
and go, regional managers,

1126
01:25:59,023 --> 01:26:04,460
auditors, yet, you don't
know who this guy is?

1127
01:26:29,753 --> 01:26:32,288
Hello, this is centurion trust.

1128
01:26:32,290 --> 01:26:36,325
We have a robbery in
progress at 23 Forsythe.

1129
01:26:36,327 --> 01:26:37,660
Please, send the police.

1130
01:26:37,662 --> 01:26:39,061
In progress right now.

1131
01:26:39,063 --> 01:26:40,196
They're in the
building, they're taking

1132
01:26:40,198 --> 01:26:43,032
hostages, as soon as you can.

1133
01:26:46,703 --> 01:26:47,703
That's him.

1134
01:26:52,743 --> 01:26:53,642
Where?

1135
01:26:53,644 --> 01:26:54,644
This guy?

1136
01:26:56,613 --> 01:26:57,613
That's not possible.

1137
01:27:02,119 --> 01:27:04,687
That's one of the original
hostages from 1982.

1138
01:27:36,153 --> 01:27:38,087
What's wrong?

1139
01:27:38,089 --> 01:27:39,188
It won't start.

1140
01:27:42,626 --> 01:27:44,827
All right, pop the hood.

1141
01:27:44,829 --> 01:27:47,496
And when I say crank it, try it.

1142
01:28:00,710 --> 01:28:02,278
Ok, try it.

1143
01:28:06,784 --> 01:28:08,504
Ah, ah ah, ah, ah, ah.

1144
01:28:11,254 --> 01:28:14,223
Ah, ah, ah, ah, ah, ah.

1145
01:28:17,227 --> 01:28:20,196
Ah, ah, ah, ah, ah, ah.

1146
01:28:25,669 --> 01:28:26,669
Fuck.

1147
01:28:30,640 --> 01:28:31,640
Vee!

1147
01:28:32,305 --> 01:28:38,753
Please rate this subtitle at www.osdb.link/q9cf
Help other users to choose the best subtitles