1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:00:59,960 --> 00:01:02,270
<i>Mr. Rusk?</i>

3
00:01:05,040 --> 00:01:07,191
<i>Mr. Rusk.</i>

4
00:01:10,840 --> 00:01:13,036
<i>Mr. Rusk.</i>

5
00:01:13,120 --> 00:01:14,554
<i>Boss, are you there?</i>

6
00:01:15,840 --> 00:01:17,593
Mia,

7
00:01:17,720 --> 00:01:19,791
out of curiosity,
what part of hold my calls

8
00:01:19,880 --> 00:01:21,234
couldn't you wrap
your head around?

9
00:01:21,320 --> 00:01:22,549
I'm in a meeting.

10
00:01:22,760 --> 00:01:23,750
<i>I'm sorry. It's Harold,</i>

11
00:01:23,840 --> 00:01:25,672
<i>and I think that
there's something wrong.</i>

12
00:01:31,480 --> 00:01:33,631
Harold? Uh...

13
00:01:35,000 --> 00:01:37,037
Put him through.

14
00:01:37,720 --> 00:01:38,710
<i>Richard!</i>

15
00:01:38,800 --> 00:01:41,759
Harold. What happened, buddy?

16
00:01:41,840 --> 00:01:43,559
Why didn't you come back
with me and Elaine?

17
00:01:43,640 --> 00:01:45,313
<i>Richard,
I've been taken.</i>

18
00:01:45,400 --> 00:01:47,119
Taken?

19
00:01:47,200 --> 00:01:48,919
<i>Elaine, Elaine,
I've been kidnapped.</i>

20
00:01:50,360 --> 00:01:51,589
Turn it down.
Turn it down.

21
00:01:51,680 --> 00:01:53,160
<i>They have got
a gun to my head!</i>

22
00:01:53,720 --> 00:01:56,030
<i>Stop! Stop! Stop!
What are you doing?</i>

23
00:01:56,120 --> 00:01:59,113
Calm down and explain,
as clearly as you can, what's going on.

24
00:01:59,240 --> 00:02:02,312
<i>I am somewhere in Mexico
with a gun to my head!</i>

25
00:02:02,400 --> 00:02:03,914
<i>I don't know
how much clearer I can be!</i>

26
00:02:04,000 --> 00:02:04,990
Holy fuck!

27
00:02:05,200 --> 00:02:08,272
Harold, it's okay,
we're here. Um...

28
00:02:08,440 --> 00:02:10,397
Ask what they want.
What do they want?

29
00:02:11,480 --> 00:02:13,711
<i>They want five million
wired to an account.</i>

30
00:02:14,160 --> 00:02:16,311
<i>Or they're going to hang me
from a bridge!</i>

31
00:02:16,400 --> 00:02:19,438
Five million what, pesos?

32
00:02:19,600 --> 00:02:22,718
<i>- Pesos? Dollars!</i>
- We're so fucked.

33
00:02:40,240 --> 00:02:41,720
Harold?

34
00:02:42,800 --> 00:02:44,439
Walk Riley.

35
00:02:44,920 --> 00:02:46,434
<i>...and snow
continuing to linger.</i>

36
00:02:46,560 --> 00:02:48,199
<i>Everyone in Chicago
is complaining,</i>

37
00:02:48,280 --> 00:02:49,760
<i>and I say, hey, come on,
let's turn it around.</i>

38
00:03:00,280 --> 00:03:02,840
Here.

39
00:03:02,960 --> 00:03:04,917
- I love you.
- Mmm.

40
00:03:07,160 --> 00:03:09,595
- Say hi to Stu.
- I will!

41
00:03:50,320 --> 00:03:52,630
Maybe the beach holiday
will have to wait.

42
00:03:54,080 --> 00:03:57,278
But I must get a second car.
Bonnie keeps bringing it up.

43
00:03:57,360 --> 00:03:59,431
Shit. Bonnie is the one
that's killing you.

44
00:03:59,520 --> 00:04:00,636
I mean, look,

45
00:04:00,760 --> 00:04:01,830
don't get me wrong,
I know you love her and all,

46
00:04:01,920 --> 00:04:03,479
but your wife's
the reason that

47
00:04:03,560 --> 00:04:05,631
that's all fucked up, okay?

48
00:04:05,720 --> 00:04:08,918
The loans,
the insane office space.

49
00:04:09,000 --> 00:04:10,912
She's got one client.

50
00:04:11,000 --> 00:04:12,150
She should be working
out of your garage,

51
00:04:12,240 --> 00:04:13,913
not leasing space
at the damn Franklin Center.

52
00:04:14,000 --> 00:04:16,560
Listen, as your accountant,
I have to tell you,

53
00:04:16,640 --> 00:04:18,120
she's dragging you
in some deep water, Harold.

54
00:04:18,200 --> 00:04:19,395
Like bankruptcy-deep.

55
00:04:19,480 --> 00:04:22,154
So, are you saying
that I am cash poor?

56
00:04:22,720 --> 00:04:24,791
No, I'm saying
you're poor-poor, nigga.

57
00:04:24,880 --> 00:04:26,837
Plus, word on the street

58
00:04:26,920 --> 00:04:29,754
is that Promethium is about to
be gobbled up by Powell or AFT.

59
00:04:29,840 --> 00:04:31,274
If there's a merger,

60
00:04:31,360 --> 00:04:32,953
you could be looking
for another job.

61
00:04:33,040 --> 00:04:34,190
What?

62
00:04:36,200 --> 00:04:37,634
I haven't heard
anything about that.

63
00:04:37,720 --> 00:04:38,710
Look, man...

64
00:04:38,840 --> 00:04:40,991
I do taxes for half
the Powell brass,

65
00:04:41,080 --> 00:04:42,480
and this shit is real.

66
00:04:42,560 --> 00:04:44,517
Stewart, Richard wouldn't
do that to me.

67
00:04:44,600 --> 00:04:46,717
He's my friend, okay?

68
00:04:46,960 --> 00:04:49,759
Richard has a vanity
license plate, Harold.

69
00:04:49,840 --> 00:04:52,400
He does push-ups
in his goddamn office.

70
00:04:52,520 --> 00:04:54,591
Richard would do that to you.

71
00:05:06,480 --> 00:05:08,039
Good morning.
Promethium Pharmaceuticals,

72
00:05:08,160 --> 00:05:09,150
how can I help you?

73
00:05:24,880 --> 00:05:28,840
Harold! Man, it's 9:20!
You're late again!

74
00:05:30,720 --> 00:05:32,393
What do you call this?

75
00:05:36,160 --> 00:05:38,755
- I think that's all, Mr. Rusk.
- All right.

76
00:05:39,120 --> 00:05:41,112
- I'll see you at the game.
- Sure.

77
00:05:44,280 --> 00:05:45,396
Come.

78
00:05:46,440 --> 00:05:48,159
Get in here.

79
00:05:50,680 --> 00:05:53,354
I had to do that.
Everybody knows we're friends.

80
00:05:53,440 --> 00:05:55,272
I can't give you
special treatment.

81
00:05:55,360 --> 00:05:56,510
Sorry, Richard.

82
00:05:56,600 --> 00:05:58,592
Lake Shore was crazy
this morning.

83
00:05:59,160 --> 00:06:02,517
Sit down.
Hey, Mia, I'm thirsty.

84
00:06:03,160 --> 00:06:04,230
Okay.

85
00:06:04,800 --> 00:06:06,154
You ready
for this game tonight?

86
00:06:06,240 --> 00:06:07,720
Those Benson-Smith cocksuckers

87
00:06:07,800 --> 00:06:09,029
are begging
for an ass kicking.

88
00:06:09,120 --> 00:06:10,713
I am gonna give it to them.

89
00:06:10,800 --> 00:06:12,314
- Here.
- Thank you.

90
00:06:13,000 --> 00:06:13,990
Yeah, and then tomorrow,

91
00:06:14,080 --> 00:06:15,958
you and me are gonna have
a little fun in Mexico.

92
00:06:17,360 --> 00:06:18,350
What?

93
00:06:18,480 --> 00:06:20,437
Elaine and I are gonna
join you on this trip.

94
00:06:20,520 --> 00:06:21,556
You're not the only one

95
00:06:21,640 --> 00:06:23,154
who could go
for a little sunshine.

96
00:06:23,320 --> 00:06:24,834
This is because
of the missing inventory.

97
00:06:24,960 --> 00:06:27,714
Look, I plan to speak to Sanchez
to get to the bottom of that.

98
00:06:27,800 --> 00:06:29,473
No, Elaine and I
will speak to Sanchez.

99
00:06:29,560 --> 00:06:31,791
We just wanna check on
a few things down there.

100
00:06:32,800 --> 00:06:33,870
Um...

101
00:06:34,320 --> 00:06:36,357
I need you to put
all the Mexico files in this,

102
00:06:36,440 --> 00:06:37,669
and give it to Elaine.

103
00:06:39,960 --> 00:06:41,394
Yo, thanks, buddy.

104
00:06:50,000 --> 00:06:51,400
Richard,

105
00:06:52,200 --> 00:06:54,112
is everything okay here?

106
00:06:55,080 --> 00:06:56,673
It's just I heard a rumor,

107
00:06:56,760 --> 00:06:59,719
something about
a possible merger.

108
00:07:03,400 --> 00:07:05,039
Harold, listen.

109
00:07:07,520 --> 00:07:10,991
When you needed a job,
and you came to me,

110
00:07:11,080 --> 00:07:12,355
I said, if you stuck with me,

111
00:07:12,440 --> 00:07:16,070
your life is gonna look
like a rap video. Right?

112
00:07:16,480 --> 00:07:18,711
And haven't I always
looked after you?

113
00:07:18,800 --> 00:07:21,679
I give you an incredible position
as Operations Supervisor.

114
00:07:21,760 --> 00:07:22,716
Yes.

115
00:07:22,840 --> 00:07:25,230
- I handed you the Mexican assignment.
- Yes.

116
00:07:25,320 --> 00:07:28,472
I give Bonnie a job
designing my loft,

117
00:07:28,560 --> 00:07:31,280
and she has fuck-all
for experience.

118
00:07:31,360 --> 00:07:32,430
That was generous.

119
00:07:32,520 --> 00:07:34,796
Trust me,
fucking be patient, man.

120
00:07:34,880 --> 00:07:36,678
And everything's
gonna get revealed.

121
00:07:36,760 --> 00:07:38,274
Why don't you
reveal it to me...

122
00:07:39,040 --> 00:07:40,030
now?

123
00:07:42,760 --> 00:07:45,594
Have I told you
about the two gorillas?

124
00:07:46,880 --> 00:07:48,599
I read it in this book.

125
00:07:49,080 --> 00:07:50,514
Two gorillas, right?

126
00:07:50,600 --> 00:07:52,637
And every day,
they get fed carrots.

127
00:07:52,720 --> 00:07:55,110
And every day they eat the carrots,
no problem.

128
00:07:55,200 --> 00:07:56,953
Chomp, chomp, chomp.
So delicious.

129
00:07:57,080 --> 00:07:58,434
Except, one day, the handler,

130
00:07:58,520 --> 00:08:00,876
he gives one of the gorillas
a banana,

131
00:08:01,000 --> 00:08:03,071
and the other guy
still gets his carrots,

132
00:08:03,160 --> 00:08:04,799
and he doesn't wanna
eat the carrots.

133
00:08:05,320 --> 00:08:07,437
You know why? 'Cause he's seen
the other guy eat the banana.

134
00:08:09,480 --> 00:08:10,675
You know what I'm saying?

135
00:08:13,400 --> 00:08:14,720
Harold.

136
00:08:17,320 --> 00:08:19,198
Eat your fucking carrots

137
00:08:20,720 --> 00:08:22,791
'cause I have
your back, right?

138
00:08:23,480 --> 00:08:25,631
And then you're gonna be
dick-deep in banana

139
00:08:25,720 --> 00:08:26,756
before you know it.

140
00:08:27,800 --> 00:08:30,634
Right? Rap video.

141
00:08:32,480 --> 00:08:34,756
Mia. Hungry.

142
00:08:45,520 --> 00:08:46,795
Receipt's in the bag.

143
00:08:46,920 --> 00:08:48,240
- Okay, thanks.
- Thanks.

144
00:09:04,200 --> 00:09:05,190
Stop.

145
00:09:11,160 --> 00:09:14,995
Wow. All of that
without professional training.

146
00:09:15,080 --> 00:09:16,275
That's good, man.

147
00:09:16,360 --> 00:09:18,477
You don't have to be
a dick about it!

148
00:09:20,440 --> 00:09:21,430
All right.

149
00:09:22,360 --> 00:09:25,114
Spunky, I like it.

150
00:09:25,640 --> 00:09:27,040
You'll get far.

151
00:09:27,120 --> 00:09:28,440
Hey, stranger.

152
00:09:28,880 --> 00:09:31,315
Nelly. What you doing here?

153
00:09:31,400 --> 00:09:32,675
You disappeared on us.

154
00:09:34,680 --> 00:09:36,319
Thought about Monty's
offer yet?

155
00:09:38,160 --> 00:09:41,153
Yeah, you can't come in here
talking about that, all right?

156
00:09:41,240 --> 00:09:43,277
I'm... I'm working.

157
00:09:43,920 --> 00:09:47,357
Yeah. You seem super busy.

158
00:09:47,480 --> 00:09:50,040
Yeah, well, these babies don't
polish themselves, all right?

159
00:09:50,120 --> 00:09:52,476
So, are you in or out?

160
00:09:53,040 --> 00:09:54,599
I can't. It's too dangerous.

161
00:09:54,680 --> 00:09:56,558
Oh, come on, Miles,
don't be a pussy.

162
00:09:57,640 --> 00:10:00,474
You can do this.
Really not that hard.

163
00:10:00,560 --> 00:10:03,200
Right. I really appreciate the pep talk,
but it ain't happening.

164
00:10:03,280 --> 00:10:05,112
But it's just
a couple of pills

165
00:10:05,200 --> 00:10:07,271
from Monty's friend
at some lab,

166
00:10:07,360 --> 00:10:09,716
so he can figure out
what's in it and make his own.

167
00:10:09,800 --> 00:10:11,154
All you gotta do
is bring them back.

168
00:10:11,240 --> 00:10:12,276
It'll be easy.

169
00:10:12,360 --> 00:10:14,317
Plus, it's a free trip
to Mexico.

170
00:10:14,400 --> 00:10:15,390
What more do you want?

171
00:10:15,480 --> 00:10:17,233
Right, so I'll be
like a little drug mule.

172
00:10:17,320 --> 00:10:19,073
Perfect, I'll write you
a thank-you note from prison.

173
00:10:20,680 --> 00:10:23,400
Okay. Fine.
You don't want 20 grand,

174
00:10:25,040 --> 00:10:26,315
that's your business.

175
00:10:28,160 --> 00:10:29,674
20 grand?
I thought you said it was 10.

176
00:10:31,200 --> 00:10:34,079
Yeah, it was. It's 20 now.

177
00:10:34,880 --> 00:10:35,996
For real?

178
00:10:40,600 --> 00:10:43,160
- For real.
- Hmm.

179
00:10:43,240 --> 00:10:46,551
Oh, and you can bring
Guitar Shop Barbie with you.

180
00:10:59,760 --> 00:11:01,114
What was all that about?

181
00:11:01,920 --> 00:11:02,910
What?

182
00:11:03,600 --> 00:11:06,115
- That.
- Oh, nothing.

183
00:11:08,360 --> 00:11:09,999
Ever been to Mexico, babe?

184
00:11:33,080 --> 00:11:34,355
- Richard.
<i>- Hey, listen,</i>

185
00:11:34,440 --> 00:11:35,874
<i>my lunch meeting
ran a little long.</i>

186
00:11:35,960 --> 00:11:38,270
<i>I'm not gonna make it back
to the office before the game.</i>

187
00:11:38,680 --> 00:11:41,639
So do you mind grabbing my bag
for me before you leave?

188
00:11:41,920 --> 00:11:44,640
- <i>It's under my desk.</i>
- Okay.

189
00:11:44,880 --> 00:11:47,395
All right.
I'll see you at the gym.

190
00:11:49,440 --> 00:11:50,920
Hey, sorry.

191
00:11:51,280 --> 00:11:52,794
Just had to deal
with something.

192
00:11:56,120 --> 00:11:59,477
Hey, Mia. Richard asked me to
grab something for the game.

193
00:12:00,240 --> 00:12:01,720
Yeah.

194
00:13:14,200 --> 00:13:16,874
I know,
but not everything needs to make sense, Tony.

195
00:13:17,560 --> 00:13:20,553
Scotland Yard is in England.
Who the fuck can explain that?

196
00:13:24,720 --> 00:13:26,234
Now you're just
fucking boring me.

197
00:13:27,600 --> 00:13:28,954
Can I ask you about something?

198
00:13:29,040 --> 00:13:30,030
Listen.

199
00:13:30,160 --> 00:13:31,150
I'm gonna give you
some advice.

200
00:13:31,240 --> 00:13:33,391
You listening,
Tony Tones? Good.

201
00:13:33,480 --> 00:13:35,711
Stop crying,
go down to unemployment,

202
00:13:36,240 --> 00:13:37,720
start acting
like a fucking man.

203
00:13:47,800 --> 00:13:49,837
That's a foul. Foul!

204
00:13:49,920 --> 00:13:51,400
Oh...

205
00:13:52,480 --> 00:13:53,755
You're kidding me!

206
00:14:24,920 --> 00:14:26,798
How's it going at Richard's?

207
00:14:27,880 --> 00:14:29,075
Fine.

208
00:14:30,200 --> 00:14:33,034
Do you have any leads
on other clients?

209
00:14:34,920 --> 00:14:36,115
Stu's a little worried.

210
00:14:36,600 --> 00:14:38,114
He was saying
that your office space

211
00:14:38,200 --> 00:14:39,953
might be costing
a little too much.

212
00:14:40,080 --> 00:14:41,309
What?

213
00:14:43,440 --> 00:14:45,796
Nothing. It's fine.

214
00:14:57,520 --> 00:14:59,876
I still don't understand
why she gave us her tickets.

215
00:15:00,000 --> 00:15:01,434
I told you,
she's going on tour,

216
00:15:01,520 --> 00:15:02,920
she needs me to pick up
something for her mum.

217
00:15:03,000 --> 00:15:03,990
This way.

218
00:15:04,920 --> 00:15:07,116
- What band is she in?
- Please.

219
00:15:07,200 --> 00:15:08,998
Just be happy we got
a free trip out of it.

220
00:15:09,120 --> 00:15:10,713
I'm happy, of course I am.

221
00:15:10,840 --> 00:15:12,160
I need to piss.
Hold this a sec.

222
00:15:13,440 --> 00:15:16,478
Look, relax.
It'll be fine, all right?

223
00:15:18,280 --> 00:15:19,760
- Fucking hell, mate!
- Sorry.

224
00:15:20,760 --> 00:15:22,035
Easy, tiger.

225
00:15:24,000 --> 00:15:25,150
Harold!

226
00:15:34,800 --> 00:15:37,634
There it is again.
What is that smell?

227
00:15:38,640 --> 00:15:41,474
Fat Willy's barbecue.
I always bring it for Angel.

228
00:15:42,360 --> 00:15:43,350
Angel!

229
00:15:47,880 --> 00:15:48,950
Here you go.

230
00:15:50,600 --> 00:15:52,990
Allow me to introduce
our co-presidents,

231
00:15:53,080 --> 00:15:54,992
Mr. Rusk and Ms. Markinson.

232
00:16:02,720 --> 00:16:04,598
A new app. Amazing.

233
00:16:04,680 --> 00:16:05,796
You know what else is amazing

234
00:16:05,880 --> 00:16:07,553
is actually learning
a foreign language.

235
00:16:08,880 --> 00:16:11,111
<i>Yo quiero</i> Taco Bell, huh?

236
00:16:13,320 --> 00:16:14,310
That's sensational.

237
00:16:14,400 --> 00:16:15,470
Can we get the fuck
outta here?

238
00:16:49,480 --> 00:16:50,470
Harold!

239
00:16:50,600 --> 00:16:51,750
- Welcome back.
- Hey.

240
00:16:51,840 --> 00:16:54,878
This is Celerino Sanchez,
our plant manager,

241
00:16:54,960 --> 00:16:57,031
and Roberto Vega,
his right-hand man.

242
00:16:59,800 --> 00:17:02,076
All right,
so you we need to talk to.

243
00:17:02,160 --> 00:17:03,435
Okay.

244
00:17:03,520 --> 00:17:04,795
You, we don't.

245
00:17:07,600 --> 00:17:09,876
My office is this way.
Right.

246
00:17:12,600 --> 00:17:14,637
- Sorry.
- No problem, Harold.

247
00:17:18,480 --> 00:17:19,630
Please have a seat.

248
00:17:21,280 --> 00:17:22,839
- Thank you.
- Harold,

249
00:17:22,920 --> 00:17:24,718
just sit this one out,

250
00:17:24,800 --> 00:17:26,598
and I'll come
get you after, okay?

251
00:17:29,960 --> 00:17:31,440
Holy fuck.

252
00:17:35,000 --> 00:17:36,992
Do they not sell
condoms down here?

253
00:17:37,520 --> 00:17:39,273
Okay, Sanchez.

254
00:17:39,680 --> 00:17:42,400
Do you wanna tell me
what that is?

255
00:17:42,480 --> 00:17:44,995
- It's an inventory report.
- That's right.

256
00:17:45,080 --> 00:17:46,400
What do you think
it's telling me?

257
00:17:46,840 --> 00:17:48,718
Sir, you have to understand...

258
00:17:48,800 --> 00:17:51,190
Oh, just answer
the question, Suarez.

259
00:17:52,120 --> 00:17:53,440
- Sanchez.
- Okay.

260
00:17:55,320 --> 00:17:58,358
The report is telling you
that the inventory is light

261
00:17:58,440 --> 00:17:59,760
as I am still selling

262
00:17:59,840 --> 00:18:02,309
your product to <i>Señor</i> Villegas,
as you requested.

263
00:18:02,440 --> 00:18:04,159
We told you to cut him off.

264
00:18:04,240 --> 00:18:06,880
With all due respect,
that's not the way it works.

265
00:18:06,960 --> 00:18:09,191
Uh, that's exactly
how it works.

266
00:18:09,280 --> 00:18:11,431
I make a product,
I decide who to sell to.

267
00:18:11,520 --> 00:18:12,795
Right?

268
00:18:12,880 --> 00:18:14,792
You get to decide if you want
a future with the company...

269
00:18:14,880 --> 00:18:17,270
Again, <i>con todo respeto,</i>

270
00:18:18,040 --> 00:18:20,191
if I don't continue
to deliver,

271
00:18:20,280 --> 00:18:22,556
I will have no future at all.

272
00:18:22,800 --> 00:18:24,234
When you needed money,
you asked me...

273
00:18:24,320 --> 00:18:28,075
When we needed money, we asked you
to sell some product off the books,

274
00:18:29,160 --> 00:18:31,117
and not say
anything to Harold.

275
00:18:31,200 --> 00:18:33,954
Now, we don't need money.
We're telling you to stop.

276
00:18:34,280 --> 00:18:36,511
I really don't see what is
so difficult to understand-o.

277
00:18:36,600 --> 00:18:37,954
See,
it's a sensitive time

278
00:18:38,040 --> 00:18:39,030
- for the company now.
- Yes!

279
00:18:39,120 --> 00:18:40,315
We're gonna have some people
coming down here,

280
00:18:40,400 --> 00:18:41,550
and they're gonna
look things over.

281
00:18:41,680 --> 00:18:44,036
And we wanna make sure that
everything is in order.

282
00:18:44,120 --> 00:18:46,191
I understand,
but <i>Señor</i> Villegas

283
00:18:46,280 --> 00:18:48,556
is expecting
his usual shipment.

284
00:18:48,640 --> 00:18:51,599
The Black Panther
is not someone to mess with.

285
00:18:51,680 --> 00:18:53,194
You can't scare me with tales

286
00:18:53,280 --> 00:18:55,476
of the big, bad cartels,
all right?

287
00:18:55,760 --> 00:18:58,832
- I know how things work.
- Not in Mexico.

288
00:18:58,920 --> 00:19:02,152
Well, as far as I'm concerned,
we're not in Mexico.

289
00:19:02,240 --> 00:19:05,711
This is an American company
making an American product,

290
00:19:05,800 --> 00:19:07,871
and I'm telling you,
in American,

291
00:19:08,000 --> 00:19:09,639
to make sure
that the inventory's right.

292
00:19:09,720 --> 00:19:12,997
Yes. I mean, if you can
take care of 35 kids,

293
00:19:13,080 --> 00:19:15,959
I think you can handle
one drug dealer.

294
00:19:16,840 --> 00:19:18,638
- No?
<i>- Comprende?</i>

295
00:19:19,160 --> 00:19:21,197
- Okay.
- Let's go.

296
00:19:22,760 --> 00:19:24,399
<i>Gracias. Adiós.</i>

297
00:19:26,040 --> 00:19:27,554
Have a nice day.

298
00:19:28,200 --> 00:19:29,873
Harold, let's go.

299
00:19:45,440 --> 00:19:46,999
Harold,
just so you know,

300
00:19:47,120 --> 00:19:49,237
the inventory thing
worried us.

301
00:19:49,320 --> 00:19:51,516
That's why we came down here
to speak to Sanchez,

302
00:19:51,600 --> 00:19:53,671
just to make sure everything
was on the up and up.

303
00:19:53,760 --> 00:19:57,117
- It's no reflection on you.
- No, certainly not.

304
00:19:57,200 --> 00:19:59,157
You know we value your work.

305
00:19:59,240 --> 00:20:00,913
I was starting to think
it might be something else.

306
00:20:01,000 --> 00:20:03,879
Well, you're hearing things.
He's hearing things.

307
00:20:03,960 --> 00:20:08,318
Harold, when I was
in junior high,

308
00:20:08,760 --> 00:20:11,673
a rumor went around that
I let the lacrosse team

309
00:20:11,760 --> 00:20:14,514
pull a train on me in
the Dairy Queen parking lot.

310
00:20:16,360 --> 00:20:18,079
I hated the lacrosse team.

311
00:20:18,320 --> 00:20:20,880
They were the biggest
bunch of WASPy,

312
00:20:20,960 --> 00:20:24,636
turtle-dicked ass pirates
I ever met in my entire life.

313
00:20:24,720 --> 00:20:26,757
- Here you are, <i>señor.</i>
- Thank you.

314
00:20:27,200 --> 00:20:29,590
And I'd rather give
that waiter a rim job

315
00:20:29,680 --> 00:20:31,433
than eat at a fucking
Dairy Queen.

316
00:20:32,000 --> 00:20:34,117
- What's a rim job?
- It's when...

317
00:20:34,200 --> 00:20:35,793
Don't believe
everything you hear,

318
00:20:35,920 --> 00:20:37,274
is probably
the point here, right?

319
00:20:37,360 --> 00:20:39,272
Exactly.
You're gonna be fine.

320
00:20:39,360 --> 00:20:41,079
We're not selling the company.

321
00:20:42,920 --> 00:20:44,115
All right?

322
00:20:47,520 --> 00:20:48,954
I'll be right back.

323
00:20:52,720 --> 00:20:54,313
I don't think
he knows anything.

324
00:20:54,440 --> 00:20:57,478
- I almost feel bad for the guy.
- Right.

325
00:20:57,560 --> 00:20:59,677
Someone should put him
out of his misery.

326
00:21:00,200 --> 00:21:01,190
Seriously.

327
00:21:01,840 --> 00:21:03,354
No, I mean literally.

328
00:21:03,440 --> 00:21:07,195
Someone should literally put
him out of his fucking misery.

329
00:21:08,480 --> 00:21:09,834
Angel.

330
00:21:12,400 --> 00:21:13,550
You can go.

331
00:21:13,720 --> 00:21:15,518
I will see you <i>mañana.</i>

332
00:21:17,520 --> 00:21:18,670
Okay.

333
00:21:21,400 --> 00:21:23,915
But when they married
each other, she was a fatty.

334
00:21:24,000 --> 00:21:26,310
She was, like,
50 pounds heavier than she is today.

335
00:21:27,520 --> 00:21:29,159
I was like,
"Don't do it!"

336
00:21:30,040 --> 00:21:32,714
Fat people are so funny.

337
00:21:35,080 --> 00:21:36,719
- <i>Gracias.</i>
- You wanna come to my room tonight?

338
00:21:36,800 --> 00:21:38,234
Yeah, I'm really tired.

339
00:21:38,320 --> 00:21:40,471
- Hey, buddy.
- What did I miss?

340
00:21:40,560 --> 00:21:44,634
I'm gonna check some e-mails,
and maybe hit the sauna,

341
00:21:44,720 --> 00:21:46,837
after I punch out
a little CrossFit.

342
00:21:46,920 --> 00:21:48,559
Then I'll see you guys
in the morning.

343
00:21:49,120 --> 00:21:50,315
You sure?

344
00:22:02,120 --> 00:22:03,713
Do you...

345
00:22:04,760 --> 00:22:07,594
You know,
I'm gonna crash, too.

346
00:22:07,720 --> 00:22:10,189
It's gonna be
an early flight, so...

347
00:22:12,800 --> 00:22:14,712
- That's it then.
- Good night.

348
00:22:21,480 --> 00:22:23,551
What is your problem?
You just fucking left me.

349
00:22:26,880 --> 00:22:28,360
<i>Right.</i>

350
00:22:28,880 --> 00:22:30,758
<i>Someone should
put him out of his misery.</i>

351
00:22:32,840 --> 00:22:34,559
<i>No, I mean literally.</i>

352
00:22:34,640 --> 00:22:37,758
<i>Someone should literally put
him out of his fucking misery.</i>

353
00:22:37,840 --> 00:22:39,479
<i>Well,
when the sale goes through,</i>

354
00:22:39,560 --> 00:22:42,029
<i>that's the last you're gonna
see of Harold Soyinka.</i>

355
00:22:42,120 --> 00:22:44,351
<i>He is on the 86 list.</i>

356
00:22:44,440 --> 00:22:46,557
<i>Maybe they're gonna
give him severance,</i>

357
00:22:46,640 --> 00:22:50,111
<i>but I just think they're gonna
fucking clean house.</i>

358
00:22:50,600 --> 00:22:52,637
<i>His wife
must be a real winner.</i>

359
00:22:53,120 --> 00:22:54,600
<i>Actually, she is.</i>

360
00:22:54,680 --> 00:22:57,320
<i>But when they married
each other, she was a fatty.</i>

361
00:22:57,400 --> 00:23:00,711
<i>She was, like,
50 pounds heavier than she is today.</i>

362
00:23:20,800 --> 00:23:21,995
Okay.

363
00:23:30,840 --> 00:23:32,877
<i>Richard is supposed
to be my friend.</i>

364
00:23:32,960 --> 00:23:36,078
- It's unbelievable!
- Just unbelievable!

365
00:23:36,160 --> 00:23:37,833
<i>You have
every right to be upset.</i>

366
00:23:37,920 --> 00:23:39,149
I swear...

367
00:23:39,680 --> 00:23:41,512
I know I'm not supposed to
touch the mini-bar,

368
00:23:41,600 --> 00:23:43,080
but I'm going to do it!

369
00:23:43,160 --> 00:23:44,230
You know,
I don't even care anymore!

370
00:23:44,360 --> 00:23:45,555
I'm doing it!
I'm having the Merlot!

371
00:23:48,400 --> 00:23:49,720
<i>I feel horrible.</i>

372
00:23:50,440 --> 00:23:52,193
I should've told you
to your face.

373
00:23:56,840 --> 00:23:58,354
What should you have
told me to my face?

374
00:23:59,520 --> 00:24:02,035
- <i>The e-mail.</i>
- What e-mail?

375
00:24:02,840 --> 00:24:05,275
Just go ahead
with what you were saying.

376
00:24:05,360 --> 00:24:06,430
<i>No, no, no.</i>

377
00:24:07,440 --> 00:24:08,635
What should you have told me?

378
00:24:12,240 --> 00:24:16,154
<i>You know the invisible
gorilla experiment, Harold?</i>

379
00:24:16,240 --> 00:24:19,199
Why is everyone talking about
gorillas all of a sudden?

380
00:24:19,280 --> 00:24:21,192
There's this video, right?

381
00:24:21,840 --> 00:24:24,435
Some people in black shirts,
some people in white shirts.

382
00:24:24,520 --> 00:24:25,636
And you have to count

383
00:24:25,720 --> 00:24:27,837
how many times
the people in white shirts

384
00:24:27,920 --> 00:24:29,149
pass this ball back and forth.

385
00:24:29,280 --> 00:24:30,999
<i>This person in a gorilla suit</i>

386
00:24:31,080 --> 00:24:32,878
<i>walks in the middle
of the group.</i>

387
00:24:32,960 --> 00:24:34,633
<i>The experiment
is whether or not</i>

388
00:24:34,720 --> 00:24:36,791
<i>you're so focused
on the ball</i>

389
00:24:36,880 --> 00:24:38,473
<i>that you miss the gorilla.</i>

390
00:24:39,000 --> 00:24:41,151
<i>You would've been part
of the group that missed it.</i>

391
00:24:42,160 --> 00:24:43,196
Missed what?

392
00:24:45,560 --> 00:24:48,758
<i>I'm having an affair.
I'm leaving you.</i>

393
00:24:49,920 --> 00:24:51,149
That's what the e-mail says.

394
00:24:59,120 --> 00:25:00,713
You didn't notice the gorilla.

395
00:25:03,600 --> 00:25:06,479
So,
the affair is the gorilla?

396
00:25:07,760 --> 00:25:08,830
Yes.

397
00:25:10,880 --> 00:25:12,314
What is the ball?

398
00:25:14,800 --> 00:25:16,598
Is our marriage the ball?

399
00:25:17,760 --> 00:25:19,240
<i>I don't know what the ball is.</i>

400
00:25:20,880 --> 00:25:22,917
I'm not supposed to be

401
00:25:24,280 --> 00:25:26,749
looking for gorillas, Bonnie.

402
00:25:27,600 --> 00:25:29,159
I'm supposed to be
watching the ball.

403
00:25:29,240 --> 00:25:30,833
That's my job.

404
00:25:30,920 --> 00:25:31,910
<i>Sorry!</i>

405
00:25:32,000 --> 00:25:35,277
Why am I always getting
screwed for doing my job!

406
00:25:35,360 --> 00:25:37,431
Tell me who it is.
I want to know!

407
00:25:37,520 --> 00:25:38,636
Who is the gorilla, Bonnie?

408
00:25:38,720 --> 00:25:40,234
- I'm sorry.
- <i>Bonnie!</i>

409
00:25:40,880 --> 00:25:42,314
Bonnie!

410
00:25:54,120 --> 00:25:57,272
<i>You have reached
the voicemail box of Bonnie.</i>

411
00:25:57,360 --> 00:25:59,795
<i>At the tone, please record
your voice message.</i>

412
00:26:02,840 --> 00:26:03,876
Ugh!

413
00:27:49,760 --> 00:27:50,750
No?

414
00:29:06,680 --> 00:29:07,670
Psst.

415
00:30:59,960 --> 00:31:02,350
- Still not answering.
- What?

416
00:31:02,440 --> 00:31:03,954
Not like him at all.

417
00:31:05,640 --> 00:31:07,518
I'm not waiting
for this dipshit.

418
00:31:07,600 --> 00:31:09,557
Can you just get in the car?

419
00:31:10,680 --> 00:31:12,558
No wait-o for dipshit-o.

420
00:31:12,680 --> 00:31:14,592
Yeah, we're gonna...

421
00:31:14,680 --> 00:31:15,670
Andelay!

422
00:31:15,800 --> 00:31:18,395
I go to look?

423
00:31:18,520 --> 00:31:20,557
- Yeah. Can you?
- Okay.

424
00:31:23,520 --> 00:31:24,920
- Okay, <i>señor.</i>
- Perfect.

425
00:31:33,560 --> 00:31:35,074
Butler.

426
00:32:34,520 --> 00:32:35,874
Room?

427
00:32:39,200 --> 00:32:40,190
You want a room.

428
00:32:40,280 --> 00:32:41,760
Yes. Yes.

429
00:32:45,960 --> 00:32:47,076
With TV?

430
00:32:47,960 --> 00:32:49,758
Uh... Fine. Yes.

431
00:32:54,080 --> 00:32:55,070
Three hundred.

432
00:32:58,520 --> 00:32:59,510
<i>Gracias.</i>

433
00:33:04,480 --> 00:33:05,800
Come, come.

434
00:33:07,400 --> 00:33:10,074
My name is Ronaldo,
and this is my brother, Ernesto.

435
00:33:11,120 --> 00:33:14,511
Just tell us
if you need something.

436
00:33:15,760 --> 00:33:17,479
Okay. Actually,

437
00:33:17,560 --> 00:33:20,394
do you know where
I can buy a cheap phone?

438
00:33:20,960 --> 00:33:22,758
Uh, yeah,
just across the street.

439
00:33:24,720 --> 00:33:26,757
I just don't get it.
- There's nothing to get, babe.

440
00:33:26,840 --> 00:33:27,910
Seriously.

441
00:33:28,000 --> 00:33:29,593
I told you,
Nelly's just a friend.

442
00:33:29,680 --> 00:33:31,512
You gotta let it go,
all right?

443
00:34:14,320 --> 00:34:15,879
<i>Live life to the fullest,</i>

444
00:34:15,960 --> 00:34:17,997
<i>and leave setbacks behind.</i>

445
00:34:19,600 --> 00:34:22,513
<i>Together,
we can lead pharmaceuticals into the future.</i>

446
00:34:23,600 --> 00:34:27,310
<i>Alleviate. Initiate. Innovate.</i>

447
00:34:27,400 --> 00:34:29,392
<i>With Cannabax.</i>

448
00:34:31,200 --> 00:34:34,876
Medical marijuana is already a
multi-billion dollar industry.

449
00:34:34,960 --> 00:34:37,270
It's already up and running
in 20 states

450
00:34:37,360 --> 00:34:38,953
and the District of Columbia.

451
00:34:39,040 --> 00:34:40,315
If you've got a card,

452
00:34:40,400 --> 00:34:43,472
you can legally rip a bong
in the Lincoln bedroom.

453
00:34:43,600 --> 00:34:44,590
Wow.

454
00:34:46,800 --> 00:34:47,916
All right, look, guys, now,

455
00:34:48,000 --> 00:34:50,276
legally speaking,
isn't this right on the line?

456
00:34:50,400 --> 00:34:52,357
Well, it's on it,
it's not over it.

457
00:34:52,440 --> 00:34:55,319
There's a reason why
we set up the lab in Mexico.

458
00:34:55,400 --> 00:34:58,757
You could be operational
the moment the laws open up.

459
00:34:58,840 --> 00:35:02,356
Marty, you really wanna let
AFT take this from you?

460
00:35:02,440 --> 00:35:05,080
You're gonna be staring at their tail
lights for the rest of all time.

461
00:35:05,160 --> 00:35:08,312
The future of marijuana
is this pill.

462
00:35:08,400 --> 00:35:10,756
You know this product
is revolutionary.

463
00:35:10,840 --> 00:35:13,594
You know that by the time
everybody else catches up,

464
00:35:13,680 --> 00:35:15,717
we will have
established a brand

465
00:35:15,840 --> 00:35:17,672
that can
never be usurped.

466
00:35:17,800 --> 00:35:20,269
Think Pfizer and Viagra.

467
00:35:20,360 --> 00:35:22,716
They got there first.
There ain't no second.

468
00:35:28,600 --> 00:35:31,957
Look...
Most people will tell you

469
00:35:32,040 --> 00:35:33,520
Buzz Aldrin
walked on the moon.

470
00:35:35,360 --> 00:35:38,876
But even a complete retard
will tell you

471
00:35:38,960 --> 00:35:40,838
Neil Armstrong did it first.

472
00:35:42,200 --> 00:35:45,477
And do you know
why he went first?

473
00:35:47,040 --> 00:35:49,874
- He was mission commander?
- Hatch opened on his side?

474
00:35:50,720 --> 00:35:53,997
He went first because he pushed
Buzz Aldrin the fuck out of the way

475
00:35:54,080 --> 00:35:55,992
and seized history
by the ball sack.

476
00:35:56,080 --> 00:35:58,151
That's the story
schools are afraid to teach,

477
00:35:58,240 --> 00:35:59,754
but that's what happened.

478
00:36:01,960 --> 00:36:03,679
I'm satisfied.

479
00:36:06,040 --> 00:36:07,360
Jer?

480
00:36:15,080 --> 00:36:16,230
I'm still not sure about this.

481
00:36:16,360 --> 00:36:18,829
Oh, Jerry!

482
00:36:18,920 --> 00:36:20,991
The club is closing!

483
00:36:21,080 --> 00:36:23,072
We've been dancing all night.

484
00:36:24,440 --> 00:36:26,432
It's time to go home
and fuck.

485
00:36:26,520 --> 00:36:28,910
- Easy, Elaine.
- What, Richard?

486
00:36:30,240 --> 00:36:32,436
Nobody dances all night
unless they wanna fuck.

487
00:36:34,200 --> 00:36:36,157
And Jerry here wants to.

488
00:36:38,080 --> 00:36:39,594
He's just being shy.

489
00:36:40,880 --> 00:36:42,473
I have a gun to my head.

490
00:36:42,560 --> 00:36:45,120
I have a loaded gun
to my head!

491
00:36:45,480 --> 00:36:46,960
Richard.

492
00:36:47,320 --> 00:36:50,040
Richard!
I've been kidnapped!

493
00:36:52,800 --> 00:36:54,519
I have
a loaded gun to my head!

494
00:36:57,400 --> 00:37:00,552
So, you guys understand
what to do?

495
00:37:00,640 --> 00:37:02,597
- Yes? <i>Comprende?</i>
- Yes, yes.

496
00:37:03,920 --> 00:37:05,149
Does he <i>comprende?</i>

497
00:37:07,200 --> 00:37:08,520
Okay, good.

498
00:37:25,000 --> 00:37:26,195
Richard Rusk's office.

499
00:37:26,280 --> 00:37:28,476
<i>Mia!
I need to speak to Richard!</i>

500
00:37:29,080 --> 00:37:31,640
Harold?
<i>I need to speak to Richard!</i>

501
00:37:33,760 --> 00:37:36,832
<i>- Mr. Rusk?</i>
- I said hold my calls.

502
00:37:36,920 --> 00:37:38,434
Mr. Rusk.

503
00:37:38,520 --> 00:37:42,958
- Yeah. Oh, yeah.
- Yes. Fuck me.

504
00:37:43,080 --> 00:37:45,515
<i>Mr. Rusk.</i>

505
00:37:46,560 --> 00:37:48,517
Yeah, right?

506
00:37:49,000 --> 00:37:51,720
<i>Mr. Rusk? Boss, are you there?</i>

507
00:37:51,800 --> 00:37:53,314
Oh, shit.

508
00:37:53,520 --> 00:37:57,150
Mia, out of curiosity,
exactly what part

509
00:37:57,240 --> 00:37:59,277
<i>of "hold my calls" couldn't
you wrap your head around?</i>

510
00:37:59,360 --> 00:38:00,510
<i>I'm in a meeting.</i>

511
00:38:01,160 --> 00:38:02,150
I'm sorry. It's Harold,

512
00:38:02,240 --> 00:38:03,356
and I think that
there's something wrong.

513
00:38:03,440 --> 00:38:06,000
Harold? Uh...

514
00:38:07,040 --> 00:38:08,713
Yeah, put him through.

515
00:38:09,360 --> 00:38:10,396
<i>Harold?</i>

516
00:38:14,520 --> 00:38:15,715
Richard!

517
00:38:20,560 --> 00:38:21,596
Where are you?

518
00:38:21,680 --> 00:38:23,239
Why didn't you come back
with me and Elaine?

519
00:38:23,760 --> 00:38:25,592
Richard, I've been taken!

520
00:38:26,640 --> 00:38:30,236
- Taken?
- Elaine? I've been kidnapped!

521
00:38:30,320 --> 00:38:31,640
They have a gun to my head!

522
00:38:31,720 --> 00:38:33,552
I have a loaded gun
to my head!

523
00:38:35,720 --> 00:38:37,393
No! What are you doing with that?
What are you doing with that?

524
00:38:37,480 --> 00:38:39,153
No, no, no! No! No!

525
00:38:39,240 --> 00:38:40,560
Try and breathe,
calm down,

526
00:38:40,640 --> 00:38:43,474
and explain as clearly
as you can what's going on.

527
00:38:43,560 --> 00:38:46,155
I'm somewhere in Mexico
with a gun to my head!

528
00:38:46,240 --> 00:38:47,390
How much clearer can I be?

529
00:38:47,480 --> 00:38:49,597
Harold, it's okay, we're here.

530
00:38:50,240 --> 00:38:51,560
- Um...
- Ask what they want.

531
00:38:51,680 --> 00:38:52,909
What do they want?

532
00:38:53,400 --> 00:38:55,915
<i>They want five million
wired to an account.</i>

533
00:38:56,560 --> 00:38:58,517
Or they're going to hang me
from the bridge!

534
00:38:58,600 --> 00:39:01,240
Five million what, pesos?

535
00:39:01,320 --> 00:39:03,471
Pesos? Dollars!

536
00:39:04,680 --> 00:39:07,559
<i>Harold, how exactly
did they arrive at a number</i>

537
00:39:07,640 --> 00:39:11,759
<i>like five million dollars
for a person in your position?</i>

538
00:39:11,840 --> 00:39:14,833
You didn't tell them about
the K&R policy, did you?

539
00:39:14,920 --> 00:39:16,718
<i>They came to the hotel
and kidnapped me.</i>

540
00:39:17,280 --> 00:39:20,512
- <i>I had no choice!</i>
- God-fucking-damn it!

541
00:39:20,600 --> 00:39:22,557
- We're so fucked.
- Jesus Christ!

542
00:39:22,640 --> 00:39:24,677
- Shh!
- The number one rule

543
00:39:24,760 --> 00:39:27,320
about having the fucking
insurance policy

544
00:39:27,400 --> 00:39:30,552
<i>is never tell anyone we have
the fucking insurance policy!</i>

545
00:39:30,680 --> 00:39:32,319
<i>Did you not
attend the seminar?</i>

546
00:39:32,400 --> 00:39:33,800
He set up the seminar.

547
00:39:34,160 --> 00:39:36,391
No!

548
00:39:39,280 --> 00:39:41,840
<i>No! Por favor!</i>

549
00:39:43,000 --> 00:39:45,310
- Jesus Christ.
- No!

550
00:39:45,720 --> 00:39:47,598
<i>Really fucking hamstrings</i>

551
00:39:47,680 --> 00:39:49,399
our bargaining position.
You know that, right?

552
00:39:49,480 --> 00:39:50,470
<i>Bargaining?</i>

553
00:39:50,560 --> 00:39:52,074
I just told you
they're going to kill me!

554
00:39:52,200 --> 00:39:53,600
Yes, bargaining!

555
00:39:53,680 --> 00:39:55,956
I'm in business!
That's what I do!

556
00:39:56,080 --> 00:39:58,834
You walk through warehouses,
put little check marks on boxes.

557
00:39:58,920 --> 00:40:00,354
- That's what you do!
- Don't be mean.

558
00:40:00,440 --> 00:40:01,510
What about the policy?

559
00:40:01,600 --> 00:40:03,592
You're going
to have to tell him.

560
00:40:04,920 --> 00:40:07,833
Harold, I'm just
gonna spit this out.

561
00:40:07,920 --> 00:40:09,115
There is no policy.

562
00:40:10,120 --> 00:40:11,190
What?

563
00:40:11,280 --> 00:40:13,112
We had to make cutbacks.

564
00:40:13,280 --> 00:40:14,953
Uh... Fuck.

565
00:40:15,680 --> 00:40:16,670
There was a lot going out.

566
00:40:16,760 --> 00:40:17,750
We didn't have
a lot coming in.

567
00:40:17,840 --> 00:40:18,956
I had to let the policy lapse.

568
00:40:20,120 --> 00:40:23,192
You kept sending me down here
with no insurance?

569
00:40:23,280 --> 00:40:24,919
<i>Yeah,
butjust for a little while.</i>

570
00:40:25,000 --> 00:40:26,036
Why didn't you tell me?

571
00:40:26,120 --> 00:40:28,032
What a fucking crybaby.

572
00:40:28,120 --> 00:40:30,157
There's not enough time
in every day

573
00:40:30,280 --> 00:40:33,398
<i>for us to tell you all the things
we do not need to tell you, Harold!</i>

574
00:40:34,600 --> 00:40:37,434
No! No! No, no! No!

575
00:40:44,520 --> 00:40:45,954
Fucking Mexicans!

576
00:41:01,600 --> 00:41:03,557
- Harold?
- Richard!

577
00:41:03,640 --> 00:41:05,438
All right. Hey, listen.

578
00:41:05,520 --> 00:41:08,115
Harold, I am gonna get you
outta there, I swear to God.

579
00:41:08,200 --> 00:41:09,919
Harold, listen to me
right now.

580
00:41:10,000 --> 00:41:13,072
You tell whoever's got you
that there's no deal

581
00:41:13,160 --> 00:41:14,799
unless they come
way down on the price.

582
00:41:14,880 --> 00:41:17,190
- What?
<i>- Yeah,</i> la cuenta...

583
00:41:19,800 --> 00:41:22,156
Just... Harold,
can we call you back?

584
00:41:22,240 --> 00:41:23,390
What?

585
00:41:23,480 --> 00:41:25,790
<i>- Do you got a number?</i>
- Richard. Richard.

586
00:41:25,920 --> 00:41:27,240
No, I need to speak to legal.

587
00:41:27,320 --> 00:41:29,471
Richard. Richard,
don't leave me...

588
00:41:29,560 --> 00:41:31,711
I'm gonna get someone in here
who speaks Mexican.

589
00:41:31,840 --> 00:41:32,830
<i>No, Richard!
Don't leave me here! Richard!</i>

590
00:41:32,920 --> 00:41:35,071
- Can you call us back?
- Richard! Richard!

591
00:41:44,080 --> 00:41:45,116
<i>Gracias,</i> guys.

592
00:41:47,200 --> 00:41:48,190
Well done.

593
00:41:50,200 --> 00:41:51,236
<i>Vamos.</i>

594
00:41:57,880 --> 00:41:59,109
Shit.

595
00:42:00,280 --> 00:42:03,671
Five million dollars for
someone in middle management.

596
00:42:03,760 --> 00:42:05,558
Do me a favor,
shut the fuck up!

597
00:42:06,120 --> 00:42:07,315
You with your whole fucking,

598
00:42:07,400 --> 00:42:10,120
"Hey, Elaine,
I got the perfect guy for us!

599
00:42:10,200 --> 00:42:12,078
"My good buddy, Harold Sinka!

600
00:42:12,200 --> 00:42:13,600
- Soyinka.
- "He's gonna fucking be perfect for the job.

601
00:42:13,680 --> 00:42:15,239
"He won't ask any questions,

602
00:42:15,320 --> 00:42:16,549
"not gonna cause
any fucking trouble."

603
00:42:16,640 --> 00:42:18,154
This is a fucking clusterfuck!

604
00:42:19,960 --> 00:42:20,996
Just stay focused.

605
00:42:21,080 --> 00:42:22,753
I am focused!

606
00:42:26,120 --> 00:42:29,113
What do we do now?
Do we call the cops?

607
00:42:30,240 --> 00:42:32,880
Would it be such a bad thing
if he didn't come back?

608
00:42:32,960 --> 00:42:34,713
What are you talking about?

609
00:42:34,800 --> 00:42:37,076
We are not leaving Harold
in fucking Mexico!

610
00:42:37,200 --> 00:42:38,395
That's crazy!

611
00:42:38,480 --> 00:42:40,597
You're the one who said
put him out of his misery.

612
00:42:40,680 --> 00:42:44,959
I say crazy shit all the time!
I don't mean it literally!

613
00:42:45,080 --> 00:42:46,719
But you said "literally"
put him out of his misery.

614
00:42:46,800 --> 00:42:48,837
Oh, my fucking...

615
00:42:48,960 --> 00:42:51,714
I meant
not "literally" literally.

616
00:42:51,800 --> 00:42:53,393
"Literally" is something
people say now!

617
00:42:53,520 --> 00:42:56,399
- It doesn't mean a fucking thing!
- Okay.

618
00:42:56,480 --> 00:42:58,358
They're going to be inspecting
the plant tomorrow,

619
00:42:58,440 --> 00:43:00,875
and if they find anything off,
this whole deal is shot.

620
00:43:01,160 --> 00:43:03,755
And I don't need to tell you what's
gonna happen if the Feds catch

621
00:43:03,840 --> 00:43:06,560
fucking wind of any
of this on any level.

622
00:43:06,640 --> 00:43:08,074
We are completely fucked!

623
00:43:09,000 --> 00:43:10,150
I know a guy.

624
00:43:10,240 --> 00:43:11,959
Oh, here we go again.
You know a fucking guy.

625
00:43:12,040 --> 00:43:15,158
No, I know a guy who might be
really good for this kind of thing.

626
00:43:15,280 --> 00:43:17,556
- Extraction...
- Jesus Christ.

627
00:43:17,640 --> 00:43:19,074
Special Ops type things.

628
00:43:20,720 --> 00:43:22,154
Boy...

629
00:43:24,880 --> 00:43:26,758
This is really bad timing.

630
00:43:26,840 --> 00:43:29,400
Fuck this. We've got this.

631
00:43:29,480 --> 00:43:32,678
Richard, we fucking got this.
We're a team.

632
00:43:33,560 --> 00:43:37,395
Look, why don't I come over
to your loft tonight.

633
00:43:37,480 --> 00:43:38,880
We'll just...

634
00:43:39,880 --> 00:43:41,314
I'm not in there yet.

635
00:43:42,240 --> 00:43:45,916
I'm still
at that boutique hotel.

636
00:43:47,720 --> 00:43:49,871
You told me last week
you moved in.

637
00:43:50,600 --> 00:43:53,160
Did I tell you that?
Did I...

638
00:43:53,240 --> 00:43:54,754
I'm gonna make this call.

639
00:43:54,840 --> 00:43:57,878
I gotta just get this thing
sorted out.

640
00:43:59,160 --> 00:44:00,310
Um...

641
00:44:01,320 --> 00:44:04,791
But if I change my mind, I'm gonna give
you a call, which I probably will.

642
00:44:05,400 --> 00:44:07,517
But I'm, you know,
maybe just...

643
00:44:10,560 --> 00:44:12,552
Yeah, so, yeah,
I'll read that.

644
00:44:12,640 --> 00:44:13,630
Good meeting.

645
00:44:16,240 --> 00:44:17,640
- Mia.
- Mmm?

646
00:44:17,720 --> 00:44:19,359
Get my brother
on the phone, now.

647
00:44:31,840 --> 00:44:34,275
Oh, yeah, Mitch?
Yeah, one moment.

648
00:44:35,040 --> 00:44:36,190
Mitch.

649
00:44:44,280 --> 00:44:45,316
Okay.

650
00:44:48,280 --> 00:44:50,511
- Hey, Rich!
- Mitch!

651
00:44:50,600 --> 00:44:51,716
<i>How you doing, bro?</i>

652
00:44:52,760 --> 00:44:56,151
How's... How's Nepal?

653
00:44:56,240 --> 00:44:58,357
Haiti. I'm in Haiti.

654
00:44:58,440 --> 00:45:01,911
- Haiti? No, I knew that.
- How is it?

655
00:45:02,000 --> 00:45:03,912
It's a fucking mess
is what it is.

656
00:45:04,000 --> 00:45:05,957
But we're doing what we can.

657
00:45:06,040 --> 00:45:08,509
Well, you're doing
God's work, so...

658
00:45:08,640 --> 00:45:10,677
No, the earthquake
was God's work.

659
00:45:11,640 --> 00:45:13,632
This is something else, man.

660
00:45:13,720 --> 00:45:17,430
You're seriously
all religious-y and stuff?

661
00:45:17,520 --> 00:45:19,716
It's not religious,
it's spiritual.

662
00:45:19,800 --> 00:45:23,555
And I don't mock your dirty
little money-grabbing,

663
00:45:23,640 --> 00:45:25,950
back-fucking-stabbing
corporate life.

664
00:45:26,040 --> 00:45:28,316
No, it's not... Dude,
I'm not, swear to God.

665
00:45:28,400 --> 00:45:32,519
It's just, I hear through Mom that you've
turned over a new leaf, and it's great.

666
00:45:32,600 --> 00:45:33,636
<i>Mom's right.</i>

667
00:45:34,480 --> 00:45:37,393
I've been good.
I've been doing good things with my life.

668
00:45:37,480 --> 00:45:39,995
<i>I have a new path now.
My mercenary days are over.</i>

669
00:45:40,080 --> 00:45:42,117
Look, what do
you want, Richard?

670
00:45:42,200 --> 00:45:44,760
You only ever call if you want something,
so let's get to that part,

671
00:45:44,840 --> 00:45:46,274
the greedy part,
the selfish part.

672
00:45:46,360 --> 00:45:50,274
All right. You wanna help people, right?
You wanna help people. Help me,

673
00:45:50,360 --> 00:45:52,158
<i>and I will make it
worth your while.</i>

674
00:45:52,240 --> 00:45:54,755
And then you can build these
people a school house

675
00:45:54,840 --> 00:45:57,435
or a fucking Gap,
whatever the fuck they need.

676
00:45:57,520 --> 00:46:00,638
You know, might I remind you that
you were sent there six months ago

677
00:46:00,720 --> 00:46:03,679
to make a diplomat disappear.

678
00:46:03,760 --> 00:46:05,479
You want me
to fucking kill somebody?

679
00:46:05,560 --> 00:46:06,880
<i>Have you lost
your fucking mind?</i>

680
00:46:06,960 --> 00:46:09,759
Hey, man...
<i>Did you not hear a thing I just fucking said?</i>

681
00:46:09,840 --> 00:46:11,911
I don't wanna...

682
00:46:12,000 --> 00:46:15,118
I don't want you to take
anybody out for me.

683
00:46:15,200 --> 00:46:16,429
I'm just...

684
00:46:16,520 --> 00:46:19,558
No, I need you to bring
somebody back.

685
00:46:29,560 --> 00:46:32,234
- What phone is that?
- Hmm? Work gave it to me.

686
00:46:36,600 --> 00:46:40,389
Hey, look, that's that guy
from the room next to ours.

687
00:46:42,080 --> 00:46:43,434
Nice suit.

688
00:46:43,520 --> 00:46:44,510
Why would somebody
wearing a posh suit

689
00:46:44,600 --> 00:46:46,114
be staying at our shit motel?

690
00:46:48,080 --> 00:46:52,757
Miles, he has that like shoulder
holster gun thing under his arms.

691
00:46:52,840 --> 00:46:56,311
Maybe he's a cop.
Or he's like a FBI guy.

692
00:46:56,400 --> 00:46:59,199
Or, no, a DEA guy.
Yeah, he's a DEA guy

693
00:46:59,280 --> 00:47:01,237
on the trail of
some big drug thing,

694
00:47:01,320 --> 00:47:02,879
and he's about
to bust somebody.

695
00:47:02,960 --> 00:47:04,633
Oh, yeah,
somebody's going down!

696
00:47:04,720 --> 00:47:06,200
All right, let's clear off,
shall we?

697
00:47:06,280 --> 00:47:07,919
But I haven't finished
my margarita yet.

698
00:47:08,000 --> 00:47:08,990
You can get one later.

699
00:47:11,400 --> 00:47:12,436
Babe, we're in Mexico.

700
00:47:12,520 --> 00:47:13,715
They brush their teeth
with tequila.

701
00:47:13,800 --> 00:47:14,790
Let's do one.

702
00:47:15,800 --> 00:47:16,790
<i>Amigo!</i>

703
00:48:12,240 --> 00:48:14,152
Oh, for fuck's sake.

704
00:48:18,080 --> 00:48:19,560
Are you crying?

705
00:48:22,320 --> 00:48:23,390
I'm sorry.

706
00:48:24,600 --> 00:48:28,913
Did you not smoke every girl in every
fucking pageant you ever entered?

707
00:48:30,120 --> 00:48:31,349
That's what I thought.

708
00:48:33,960 --> 00:48:36,520
You're a winner, Elaine.

709
00:48:37,960 --> 00:48:39,713
You've always been a winner.

710
00:48:43,800 --> 00:48:47,589
- Who's daddy's blue-ribbon girl?
- Hmm?

711
00:48:47,680 --> 00:48:50,673
That's right... I am.

712
00:48:53,040 --> 00:48:54,520
I'm a blue-ribbon girl.

713
00:48:58,680 --> 00:49:01,559
Now, get your shit together.

714
00:49:01,640 --> 00:49:03,313
Go handle your business.

715
00:49:37,640 --> 00:49:40,235
Richard, it's me.

716
00:49:40,880 --> 00:49:44,112
No, no, no. Shut up.
Shut up and let me do the talking.

717
00:49:47,920 --> 00:49:50,310
<i>Hola,</i> shithead. Better.

718
00:49:50,400 --> 00:49:52,631
<i>Hola,</i> shithead, it's me.
Shut up.

719
00:49:55,000 --> 00:49:56,593
And I know
about all these people

720
00:49:56,720 --> 00:49:59,030
who are going to lose
their job, including me.

721
00:49:59,120 --> 00:50:01,715
And I know that you and Elaine
are having sex.

722
00:50:01,920 --> 00:50:03,912
Richard, you are a bad person.

723
00:50:04,000 --> 00:50:05,639
You know what happens
to bad people?

724
00:50:05,720 --> 00:50:08,633
Bad things.
Bad things happen to bad people.

725
00:50:08,720 --> 00:50:12,760
So you can take your carrot

726
00:50:12,840 --> 00:50:18,279
and shove it up your
motherfucking lying buttocks

727
00:50:18,360 --> 00:50:21,671
because I can have bananas.

728
00:50:21,760 --> 00:50:24,594
Harold Soyinka
can have all the bananas.

729
00:50:26,280 --> 00:50:28,237
I'll have my bananas.

730
00:50:32,000 --> 00:50:33,036
Oh, God.

731
00:50:35,240 --> 00:50:38,074
- It's that weird number.
- Don't! Don't touch it.

732
00:50:38,160 --> 00:50:41,392
- You think it's him?
- Just don't think about it.

733
00:50:41,480 --> 00:50:43,870
God, I'm such a shit.

734
00:50:43,960 --> 00:50:46,350
Bonnie, stop singing
sad Harold songs.

735
00:50:46,480 --> 00:50:50,633
Honey, how many times do I have to tell you?
Guilt is for losers.

736
00:50:51,560 --> 00:50:54,712
Now, you want something,
you go after it.

737
00:50:54,800 --> 00:50:56,951
You fucking
make it happen. Harold?

738
00:50:57,040 --> 00:50:59,191
He just never understood that.

739
00:50:59,280 --> 00:51:01,749
Now, I'm sorry,
he is a nice guy, but,

740
00:51:02,800 --> 00:51:05,998
you know,
never fucking grew a pair.

741
00:51:06,080 --> 00:51:08,151
So, it's that simple.

742
00:51:08,880 --> 00:51:10,234
I know.

743
00:51:14,000 --> 00:51:15,070
Thank you.

744
00:51:28,920 --> 00:51:31,276
- Who could that be?
- I don't know.

745
00:51:41,880 --> 00:51:44,395
- Surprise.
- Oh... Elaine.

746
00:51:45,160 --> 00:51:46,435
Uh...

747
00:51:47,200 --> 00:51:48,190
Okay.

748
00:51:52,480 --> 00:51:54,676
So I see
you moved in after all.

749
00:51:55,440 --> 00:51:56,999
Uh... Yeah.

750
00:51:57,920 --> 00:51:59,513
Who do we have here,
Richard?

751
00:52:00,120 --> 00:52:01,110
Hmm?

752
00:52:03,320 --> 00:52:05,755
Do you have a name?

753
00:52:08,200 --> 00:52:11,557
It's a deaf girl.
She's adorable.

754
00:52:13,280 --> 00:52:14,270
Bonnie, Elaine.

755
00:52:14,400 --> 00:52:16,676
Elaine, Bonnie.
Bonnie is my...

756
00:52:17,920 --> 00:52:19,320
My interior decorator.

757
00:52:19,400 --> 00:52:20,800
That's interesting,
because I thought you said

758
00:52:20,880 --> 00:52:23,156
Harold's wife
was your interior decorator.

759
00:52:25,520 --> 00:52:26,920
Yeah.

760
00:52:27,000 --> 00:52:29,435
Now I see why you wanted
to leave him in Mexico.

761
00:52:29,520 --> 00:52:31,432
- What?
- Elaine.

762
00:52:34,240 --> 00:52:35,276
Ooh.

763
00:52:36,120 --> 00:52:37,474
Would you show me
your stomach?

764
00:52:37,560 --> 00:52:39,517
'Cause I am super curious.

765
00:52:40,880 --> 00:52:42,200
Excuse me?

766
00:52:42,320 --> 00:52:44,232
Richard here told me
you were a little fatty Patty

767
00:52:44,320 --> 00:52:45,310
back in the day.

768
00:52:45,400 --> 00:52:46,390
Isn't that right, Richard?

769
00:52:49,280 --> 00:52:52,671
You know,
I've always wondered,

770
00:52:52,760 --> 00:52:57,915
what do they do with all that
extra skin?

771
00:52:58,000 --> 00:53:01,789
Listen, I don't know
what is going on...

772
00:53:01,880 --> 00:53:03,872
That's right,
you don't know anything.

773
00:53:06,400 --> 00:53:08,437
And you certainly
don't know this guy.

774
00:53:11,080 --> 00:53:13,470
And I bet you don't know

775
00:53:13,560 --> 00:53:16,359
what I had on the plane
to Mexico yesterday.

776
00:53:16,440 --> 00:53:18,238
I don't care
what you had on the plane.

777
00:53:18,320 --> 00:53:19,549
The petit filet.

778
00:53:20,400 --> 00:53:21,754
Four glasses of champagne,

779
00:53:21,840 --> 00:53:24,719
and Richard's cock in my mouth
in the First Class bathroom.

780
00:53:29,360 --> 00:53:30,350
Oh...

781
00:53:31,600 --> 00:53:33,637
It's... Bonnie, she...

782
00:53:38,960 --> 00:53:41,350
Come on, Riley.

783
00:53:58,480 --> 00:54:00,949
Now, what do you say we
christen this fucking place?

784
00:54:11,680 --> 00:54:15,799
Live by the rules,
that is what my father said.

785
00:54:15,880 --> 00:54:19,920
Work hard, respect the rules,
and you become rich in America.

786
00:54:20,000 --> 00:54:22,959
Then you can come back home
a great success.

787
00:54:23,040 --> 00:54:27,319
Bullshit.
One hundred percent bullshit.

788
00:54:27,400 --> 00:54:29,517
- Bullshit.
- Just the other day

789
00:54:29,600 --> 00:54:32,832
Richard invited me
into his office to play chess.

790
00:54:32,920 --> 00:54:36,470
He wanted to show me how much he had
improved since we were at college.

791
00:54:36,560 --> 00:54:42,158
So he's playing white,
and he begins with F-3.

792
00:54:42,240 --> 00:54:45,870
Naturally,
I respond with E-5.

793
00:54:45,960 --> 00:54:48,429
What does
this crazy man do? G-4.

794
00:54:48,520 --> 00:54:51,638
Can you believe it? G-4.
All I have to do

795
00:54:51,720 --> 00:54:55,191
is move my queen
to H-4, checkmate.

796
00:54:55,400 --> 00:54:57,835
But did I do it? No.

797
00:54:57,920 --> 00:55:01,277
Why? Because I had
my father's voice in my head.

798
00:55:01,400 --> 00:55:03,869
"Respect the rules."

799
00:55:04,880 --> 00:55:07,634
As a rule,
you do not defeat your boss,

800
00:55:07,720 --> 00:55:09,473
especially when you want
a promotion.

801
00:55:09,560 --> 00:55:13,349
That is the story
of my time in America.

802
00:55:14,000 --> 00:55:15,400
Play by the rules?

803
00:55:16,560 --> 00:55:17,880
Bullshit.

804
00:55:29,440 --> 00:55:31,033
Are they your friends?

805
00:55:37,320 --> 00:55:38,754
Friendly.

806
00:55:49,360 --> 00:55:51,352
Where is this other bar?

807
00:55:53,520 --> 00:55:58,356
<i>Señor, dónde...
Dónde</i> the other bar?

808
00:56:14,280 --> 00:56:16,237
I need the bathroom.

809
00:56:16,320 --> 00:56:19,552
<i>Amigo. Amigo,</i>
I need the bath...

810
00:57:53,720 --> 00:57:54,836
Mmm-hmm.

811
00:58:40,600 --> 00:58:42,432
Monarch butterflies
go through

812
00:58:42,520 --> 00:58:43,874
four generations each year.

813
00:58:43,960 --> 00:58:46,555
The first three generations
hatch from their cocoon state

814
00:58:46,640 --> 00:58:48,233
and live for up to
six weeks,

815
00:58:48,320 --> 00:58:51,074
but the fourth generation
continues to live on

816
00:58:51,160 --> 00:58:53,516
for up to six
or eight months,

817
00:58:53,600 --> 00:58:55,910
so that they can migrate
to a warmer climate

818
00:58:56,000 --> 00:58:58,276
and birth a new generation
in the spring.

819
00:58:58,840 --> 00:59:01,275
They are one of
the great miracles of nature.

820
00:59:04,240 --> 00:59:06,630
- I've gotta go, baby. Sorry.
- What?

821
00:59:07,520 --> 00:59:09,512
Babe.

822
00:59:09,760 --> 00:59:12,195
If you want to take pictures,
you can do it.

823
00:59:12,280 --> 00:59:13,634
What the fuck?

824
00:59:27,640 --> 00:59:30,280
Babe, how many butterflies
did you need to see? Really.

825
00:59:33,720 --> 00:59:35,712
- What are we doing?
- What?

826
00:59:35,840 --> 00:59:37,479
Why are you with me?

827
00:59:37,560 --> 00:59:38,710
Here we go.

828
00:59:38,800 --> 00:59:40,951
I'm serious, Miles.
Why are you with me?

829
00:59:41,040 --> 00:59:43,236
I don't know, Sunny.
Why are you with me?

830
00:59:49,840 --> 00:59:51,877
That guy looks
like he needs help.

831
00:59:51,960 --> 00:59:53,633
Well, hopefully
someone will pick him up.

832
00:59:55,360 --> 00:59:56,635
That's the guy
from the plaza.

833
00:59:56,760 --> 00:59:58,080
The one with the shoulder holster?
Stop the car, Miles.

834
00:59:58,240 --> 01:00:00,755
- I'm not stopping the car for a fucking DEA agent.
- Stop the fucking car, Miles!

835
01:00:00,840 --> 01:00:02,513
Please.

836
01:00:03,120 --> 01:00:04,520
Sunny.

837
01:00:05,960 --> 01:00:07,758
You okay?

838
01:00:07,840 --> 01:00:10,036
- Sunny!
- Oh, my God!

839
01:00:10,720 --> 01:00:12,712
Are you all right? Sir?

840
01:00:12,800 --> 01:00:14,519
Sir, can you hear me? Please?

841
01:00:14,600 --> 01:00:16,159
Sunny, don't touch him!

842
01:00:16,240 --> 01:00:18,197
Oh, God, he's...
Help me, Miles.

843
01:00:18,280 --> 01:00:20,272
This is good. This is good.

844
01:00:26,280 --> 01:00:27,680
Right, we're here.

845
01:00:41,320 --> 01:00:43,516
- Mr. Rusk?
<i>- What?</i>

846
01:00:44,880 --> 01:00:46,599
I was just wondering
about Harold.

847
01:00:48,120 --> 01:00:49,520
<i>What about him?</i>

848
01:00:49,600 --> 01:00:51,717
Well, he didn't sound
so good yesterday,

849
01:00:51,800 --> 01:00:53,951
and he didn't call in today.
Is he okay?

850
01:00:55,600 --> 01:00:59,116
Mia, a simple quiz.
The job of a receptionist

851
01:00:59,200 --> 01:01:02,591
is to A, make calls,
or B, answer them?

852
01:01:04,440 --> 01:01:06,113
- B?
- B, yeah.

853
01:01:06,200 --> 01:01:07,475
Hey, is this everything?

854
01:01:07,600 --> 01:01:08,670
All company policies...

855
01:01:08,760 --> 01:01:11,753
...contracts, leases, travel
and insurance riders.

856
01:01:11,840 --> 01:01:15,390
Okay, great. Hey,
great game the other night.

857
01:01:16,120 --> 01:01:18,351
I'll be
in the conference room.

858
01:01:18,760 --> 01:01:20,114
No more interruptions.

859
01:01:20,200 --> 01:01:21,839
Yes, sir, Mr. Rusk, sir.

860
01:01:21,920 --> 01:01:24,515
Keep that up, you'll
passive-aggressive yourself

861
01:01:24,600 --> 01:01:25,670
straight to
the unemployment line,

862
01:01:25,760 --> 01:01:27,752
then you'll have plenty of
time to worry about Harold.

863
01:01:28,960 --> 01:01:29,950
Asshole.

864
01:01:33,680 --> 01:01:35,637
- Hello.
- <i>Rich, it's Mitch.</i>

865
01:01:37,120 --> 01:01:41,114
Mitch. Hey. Oh, thank God.

866
01:01:41,360 --> 01:01:43,238
Tell me you found him.

867
01:01:43,960 --> 01:01:45,997
I've tracked down dictators
in caves, Richard.

868
01:01:46,080 --> 01:01:47,799
I can find a guy
in middle management.

869
01:01:49,040 --> 01:01:51,111
Miles will be back soon
with your painkillers.

870
01:01:51,200 --> 01:01:52,793
Those are gonna make you
feel a lot better.

871
01:01:55,520 --> 01:01:57,079
Listen, you are very kind,

872
01:01:57,160 --> 01:01:59,197
but, really,
I will be okay on my own.

873
01:01:59,280 --> 01:02:00,953
I think you ought
to have someone

874
01:02:01,040 --> 01:02:02,269
just keep an eye on you.

875
01:02:02,360 --> 01:02:03,714
You're really beat up.

876
01:02:05,200 --> 01:02:06,714
I'm Sunny, by the way.

877
01:02:08,160 --> 01:02:10,629
I never met anyone
named Sunny before.

878
01:02:11,880 --> 01:02:14,395
Well, I never met a Harold.

879
01:02:14,680 --> 01:02:16,353
So we're even, Steven.

880
01:02:20,240 --> 01:02:22,232
You know, if you Google
the name Harold,

881
01:02:22,320 --> 01:02:24,755
it's the most common name
with the least amount

882
01:02:24,840 --> 01:02:26,957
of famous people
associated with it.

883
01:02:28,240 --> 01:02:29,833
Well, why don't you
go by Harry?

884
01:02:29,920 --> 01:02:31,070
There are a lot
of famous Harrys,

885
01:02:31,160 --> 01:02:33,675
like that magician
with the water tank.

886
01:02:34,240 --> 01:02:35,720
- Houdini.
- Yeah.

887
01:02:35,800 --> 01:02:38,076
And Harry S. Truman,
the president.

888
01:02:39,080 --> 01:02:42,437
And lots of singers.
Harry Potter, obviously.

889
01:02:42,520 --> 01:02:45,638
I love <i>Harry Potter.</i>
I've read every single book.

890
01:02:47,200 --> 01:02:48,634
Harry.

891
01:02:50,000 --> 01:02:53,072
- Harry Soyinka.
- Yeah, I like that.

892
01:02:53,160 --> 01:02:55,356
Okay, it's official, I'm gonna
call you Harry from now on.

893
01:03:06,720 --> 01:03:08,916
<i>I 've got Jerry on line one.</i>

894
01:03:14,720 --> 01:03:17,633
- Hey, Jerry!
<i>- Elaine!</i>

895
01:03:17,720 --> 01:03:20,155
I heard AFT was crying
when they got the news.

896
01:03:20,240 --> 01:03:22,835
<i>Guess they felt like they
danced with you all night, too.</i>

897
01:03:22,920 --> 01:03:25,310
<i>Someone's gotta
go home alone, right?</i>

898
01:03:25,400 --> 01:03:26,629
Unless you're into threesomes.

899
01:03:33,480 --> 01:03:35,676
Elaine, so anyway,

900
01:03:36,640 --> 01:03:38,393
been going over
our departments.

901
01:03:38,480 --> 01:03:40,233
A lot of redundancies.

902
01:03:40,320 --> 01:03:41,913
Fire whoever you want.

903
01:03:42,000 --> 01:03:43,992
<i>Well, the problem
might be right at the top.</i>

904
01:03:44,080 --> 01:03:47,232
<i>With me and Marty,
we're not gonna need both you and Richard.</i>

905
01:03:48,880 --> 01:03:50,109
Have you guys
talked about this?

906
01:03:55,760 --> 01:03:58,355
Hey, Jer, how about
you and I get together

907
01:03:58,480 --> 01:03:59,800
for a drink tonight?

908
01:03:59,880 --> 01:04:02,315
<i>Bat a few ideas around.
I don't know.</i>

909
01:04:02,440 --> 01:04:05,160
Well, well, yeah. Okay.

910
01:04:05,240 --> 01:04:07,755
I'll have my secretary get you
all the information.

911
01:04:07,840 --> 01:04:09,877
- That's great.
- Great.

912
01:04:09,960 --> 01:04:12,191
Hey, Elaine...

913
01:04:12,280 --> 01:04:13,430
Hello?

914
01:04:31,800 --> 01:04:33,792
Fuck!

915
01:04:38,400 --> 01:04:41,279
Relax, Richard.
It's under control.

916
01:04:41,880 --> 01:04:42,870
This is a midnight run.

917
01:04:42,960 --> 01:04:44,792
Let's just talk about
the money later, okay?

918
01:04:44,880 --> 01:04:47,236
<i>Richie, we'll talk about
the money now. All right?</i>

919
01:04:47,360 --> 01:04:49,875
You tend to have a faulty
memory where money's concerned.

920
01:04:49,960 --> 01:04:52,600
<i>None of
your business bullshit.</i>

921
01:04:52,680 --> 01:04:56,594
One million for the ransom,
200 grand for me and the Haiti kids.

922
01:04:56,680 --> 01:04:58,717
A million dollars.

923
01:05:00,080 --> 01:05:02,549
A million dollars
for Harold Soyinka.

924
01:05:03,520 --> 01:05:06,115
This is like paying $1,000
for a Whopper Junior.

925
01:05:06,200 --> 01:05:08,840
Yeah, well,
think of it as karma

926
01:05:08,920 --> 01:05:11,230
- for banging his wife.
<i>- Great, Mitch, just...</i>

927
01:05:11,320 --> 01:05:14,154
- A million!
- Just go do whatever you do.

928
01:05:14,240 --> 01:05:15,230
<i>All right.</i>

929
01:05:15,320 --> 01:05:17,516
He'll be on the next
plane to Chicago.

930
01:05:30,600 --> 01:05:32,671
I know that whatever
happened to you

931
01:05:32,760 --> 01:05:33,910
is none of my business, but

932
01:05:34,000 --> 01:05:35,878
is there anybody
that you need to call?

933
01:05:41,040 --> 01:05:42,315
No.

934
01:05:43,320 --> 01:05:45,676
My wife just left me.

935
01:05:48,880 --> 01:05:51,111
What about friends?

936
01:05:51,840 --> 01:05:53,797
There's no one to call.

937
01:06:00,440 --> 01:06:02,671
Well...

938
01:06:02,760 --> 01:06:04,558
I like the way
you talk, Harry.

939
01:06:05,280 --> 01:06:07,397
You have a really cool accent.
Are you Jamaican?

940
01:06:09,160 --> 01:06:10,560
- No.
- Oh...

941
01:06:10,920 --> 01:06:12,479
I'm Nigerian.

942
01:06:12,560 --> 01:06:13,960
I don't know
much about Nigeria,

943
01:06:14,040 --> 01:06:16,919
except once I got an e-mail
from a Nigerian prince

944
01:06:17,000 --> 01:06:19,390
saying that he would give me a
ton of money if I helped him out.

945
01:06:21,520 --> 01:06:23,751
You didn't send him
the money, did you?

946
01:06:24,840 --> 01:06:26,957
'Cause you might have been
sending it to my uncle.

947
01:06:27,040 --> 01:06:28,633
Your uncle does that?

948
01:06:28,720 --> 01:06:31,599
Like try and steal
from people like that?

949
01:06:32,080 --> 01:06:34,197
Yes, he's one of those people.

950
01:06:36,040 --> 01:06:38,316
He tried to get
my father to join him,

951
01:06:38,400 --> 01:06:39,880
but he would not.

952
01:06:39,960 --> 01:06:42,873
Now, my uncle
has lots of houses, land,

953
01:06:42,960 --> 01:06:46,078
sport cars and a yacht,
and my father is a poor man.

954
01:06:48,280 --> 01:06:50,351
The world
is upside down, Sunny.

955
01:06:50,440 --> 01:06:52,557
I don't think it pays
to be a good person.

956
01:06:53,760 --> 01:06:55,911
I mean, look at you.
You seem to be a good person.

957
01:06:56,000 --> 01:06:58,720
Do you have a sports car?
Do you have a yacht?

958
01:06:58,800 --> 01:07:01,031
I don't need a sports car
or a yacht.

959
01:07:05,480 --> 01:07:09,076
Well, I'm glad you didn't
help my uncle pay for his.

960
01:07:09,520 --> 01:07:11,000
I think you're wrong, Harry.

961
01:07:11,080 --> 01:07:12,719
I think the world
is just fine.

962
01:07:12,840 --> 01:07:15,958
I think it's some of the
people in it who are wrong.

963
01:07:19,000 --> 01:07:21,993
Trust me,
I have good instincts.

964
01:07:22,920 --> 01:07:25,640
I make bad decisions,
but I have good instincts.

965
01:07:26,720 --> 01:07:29,235
You'll see, things are gonna
start to get better for you.

966
01:07:32,120 --> 01:07:33,839
Harry! What's going...

967
01:07:36,640 --> 01:07:37,630
Wait!

968
01:07:40,960 --> 01:07:42,440
Okay, okay, okay.

969
01:07:45,000 --> 01:07:46,400
What? I don't understand!

970
01:07:46,560 --> 01:07:48,631
In your face! In your head!

971
01:07:48,800 --> 01:07:50,200
<i>Chinga,</i> your head!

972
01:07:50,440 --> 01:07:51,760
Okay, okay, okay.

973
01:07:51,880 --> 01:07:54,554
- Put it on!
- Put it on!

974
01:07:56,160 --> 01:07:57,514
Harry!

975
01:08:06,600 --> 01:08:07,875
Sunny?

976
01:08:08,080 --> 01:08:11,312
So I couldn't get paracetamol,
but I did...

977
01:08:24,960 --> 01:08:27,714
Shh.
Richard sent me. Let's go.

978
01:08:32,520 --> 01:08:33,510
What about the ransom?

979
01:08:33,600 --> 01:08:34,716
Why didn't they pay
the ransom?

980
01:08:34,960 --> 01:08:36,713
Who gives a fuck
about the ransom?

981
01:08:36,960 --> 01:08:39,350
I'm gonna have you back in the
States in time for dinner.

982
01:09:03,960 --> 01:09:05,838
- Sunny.
- Miles?

983
01:09:06,040 --> 01:09:07,838
- Miles!
- Sunny?

984
01:09:07,920 --> 01:09:10,389
Miles? Miles!

985
01:09:10,720 --> 01:09:13,110
- Sunny!
- Miles, I'm in here!

986
01:09:13,960 --> 01:09:17,715
- Thank God. You okay?
- Yeah, I'm fine! Are you okay?

987
01:09:17,960 --> 01:09:20,156
Yeah. What time is it?

988
01:09:20,400 --> 01:09:22,392
What? I don't know.

989
01:09:22,560 --> 01:09:23,835
Oh, no.

990
01:09:23,920 --> 01:09:24,990
What?

991
01:09:25,080 --> 01:09:26,116
Uh...

992
01:09:27,960 --> 01:09:28,950
Oh, fuck.

993
01:09:30,040 --> 01:09:32,760
- I've gotta go. Um...
- What?

994
01:09:32,960 --> 01:09:36,840
I'm really sorry, babe.
Go to our room, lock the door.

995
01:09:37,040 --> 01:09:40,078
- Where are you going?
- I'll be back soon.

996
01:10:06,120 --> 01:10:07,759
Beginner.

997
01:10:08,320 --> 01:10:10,437
- Professional.
- Ah, <i>sí.</i>

998
01:10:12,320 --> 01:10:13,549
No.

999
01:10:19,240 --> 01:10:20,310
Hmm?

1000
01:10:26,120 --> 01:10:27,156
Harold?

1001
01:10:27,960 --> 01:10:29,314
Harold!

1002
01:10:35,160 --> 01:10:37,516
Harold, come back here!
Harold!

1003
01:10:38,520 --> 01:10:40,716
Stop! Shit!

1004
01:10:44,320 --> 01:10:45,515
Shit!

1005
01:10:50,320 --> 01:10:52,118
Sorry!

1006
01:10:52,560 --> 01:10:54,119
Excuse me!

1007
01:11:08,840 --> 01:11:09,830
Hey!

1008
01:11:33,880 --> 01:11:35,075
Okay.

1009
01:11:43,840 --> 01:11:45,160
Ah!

1010
01:11:46,160 --> 01:11:47,958
The genius wakes.

1011
01:11:49,680 --> 01:11:50,670
So,

1012
01:11:51,560 --> 01:11:53,233
riddle me something, shithead.

1013
01:11:53,720 --> 01:11:55,837
Why does a man run away

1014
01:11:55,920 --> 01:11:58,037
from someone
who's saved his life? Hmm?

1015
01:11:59,720 --> 01:12:00,710
You don't know?

1016
01:12:02,120 --> 01:12:03,236
Right.

1017
01:12:05,720 --> 01:12:08,758
Harold, who are these two?

1018
01:12:09,760 --> 01:12:12,320
They are tourists
from the motel.

1019
01:12:12,520 --> 01:12:15,752
Really? You sure?

1020
01:12:19,320 --> 01:12:21,357
What about those two assholes?

1021
01:12:21,600 --> 01:12:24,354
They run the motel.

1022
01:12:24,960 --> 01:12:26,155
They run the motel?

1023
01:12:26,240 --> 01:12:27,674
Mmm.

1024
01:12:30,760 --> 01:12:33,070
You weren't kidnapped,
were you?

1025
01:12:33,560 --> 01:12:35,119
You set this up yourself.

1026
01:12:36,120 --> 01:12:37,156
On the one hand,

1027
01:12:37,280 --> 01:12:39,112
I am surprised
you had the balls.

1028
01:12:39,320 --> 01:12:41,118
On the other,

1029
01:12:41,320 --> 01:12:44,757
this shit show can only be
the work of a fucking amateur.

1030
01:12:46,120 --> 01:12:48,635
Why did you do it? Money?

1031
01:12:48,880 --> 01:12:50,633
Revenge 'cause
he was banging your wife?

1032
01:12:53,960 --> 01:12:55,872
You... You didn't know?

1033
01:12:56,520 --> 01:12:58,000
Oh, shit.

1034
01:12:59,560 --> 01:13:02,439
Try not to take it
too personally.

1035
01:13:06,040 --> 01:13:08,111
I thought he was my friend.

1036
01:13:08,800 --> 01:13:11,554
Remember the story about

1037
01:13:11,760 --> 01:13:14,753
five years ago,
a woman in Pennsylvania

1038
01:13:14,960 --> 01:13:16,952
kept a black bear as a pet.

1039
01:13:17,200 --> 01:13:19,510
She looked after it, fed it.

1040
01:13:19,760 --> 01:13:23,151
And then one day,
it mauled her, you know?

1041
01:13:23,320 --> 01:13:25,152
She's shocked!

1042
01:13:25,240 --> 01:13:27,471
I mean, she thought
they were friends.

1043
01:13:29,720 --> 01:13:33,157
But it's a fucking bear,
Harold.

1044
01:13:39,320 --> 01:13:41,551
We're gonna need
a couple new passports

1045
01:13:41,760 --> 01:13:45,356
after that incident
at the airport.

1046
01:13:45,600 --> 01:13:46,795
Who would you wanna be?

1047
01:13:46,880 --> 01:13:48,837
I'm gonna let you choose
your own name.

1048
01:13:50,360 --> 01:13:52,511
You're forging passports?

1049
01:13:52,760 --> 01:13:56,151
This is a magic box,
my friend.

1050
01:13:56,360 --> 01:13:58,955
I've been 25 different
people in my life,

1051
01:13:59,200 --> 01:14:03,160
and the 200 grand
I'm getting for your ass

1052
01:14:03,360 --> 01:14:05,670
is going right
into my little account

1053
01:14:05,840 --> 01:14:07,433
in the Grand Caymans.

1054
01:14:07,680 --> 01:14:10,195
- 200 thousand?
- Yep.

1055
01:14:12,960 --> 01:14:14,758
Is that all I'm worth?

1056
01:14:14,840 --> 01:14:17,400
No, no. I was authorized
to go as high as a million.

1057
01:14:17,640 --> 01:14:19,757
Richard's gonna be so happy

1058
01:14:19,840 --> 01:14:21,115
that he doesn't
have to pay it.

1059
01:14:21,320 --> 01:14:23,551
He's such a greedy fucker.

1060
01:14:23,760 --> 01:14:25,911
So, they don't know
you have me?

1061
01:14:26,000 --> 01:14:28,231
No, not yet.

1062
01:14:28,480 --> 01:14:30,790
Why would you settle
for 200 thousand,

1063
01:14:30,880 --> 01:14:32,394
when you can make
more than double that?

1064
01:14:38,360 --> 01:14:40,033
Oh, Harold.

1065
01:14:41,720 --> 01:14:45,350
- You wanna go for the ransom?
- Why not?

1066
01:14:45,560 --> 01:14:46,835
You've already
done the hard part.

1067
01:14:46,960 --> 01:14:48,713
You have me, you have
the off-shore account.

1068
01:14:48,960 --> 01:14:50,235
Look at me.

1069
01:14:50,320 --> 01:14:52,551
I have no job to go back to,
no wife.

1070
01:14:52,720 --> 01:14:55,076
Why do you think I ran?
I cannot go back to Chicago.

1071
01:14:55,240 --> 01:14:57,675
My life there
has been a complete lie.

1072
01:14:58,760 --> 01:15:02,117
You're waking up, Harold.
I like that.

1073
01:15:07,720 --> 01:15:10,315
That's a lot of food packs,

1074
01:15:11,120 --> 01:15:13,351
medical supplies.

1075
01:15:16,080 --> 01:15:18,914
All right. Done.

1076
01:15:19,080 --> 01:15:21,549
You have a deal, my friend.

1077
01:15:22,560 --> 01:15:25,792
But you can forget
about a 50/50 split.

1078
01:15:26,560 --> 01:15:28,313
I could kill you right now,

1079
01:15:28,440 --> 01:15:29,954
tell them that
you're still alive,

1080
01:15:30,120 --> 01:15:32,589
and blow off
with the whole million.

1081
01:15:34,520 --> 01:15:38,753
But I'm not gonna do that,
Harold. I've changed.

1082
01:15:40,520 --> 01:15:43,115
Freedom, huh?

1083
01:15:44,320 --> 01:15:47,791
80/20, 'cause I like you.

1084
01:15:48,000 --> 01:15:50,560
You got an underdog thing
going on, Harold.

1085
01:15:51,760 --> 01:15:53,956
Reminds me of the Haitians.

1086
01:16:03,520 --> 01:16:05,751
- What is that?
- It's an injectable microchip.

1087
01:16:05,960 --> 01:16:07,838
- I need to keep track of you.
- I won't run again.

1088
01:16:08,120 --> 01:16:09,270
I promise I won't run again.

1089
01:16:09,360 --> 01:16:11,511
Harold, I can't
take the chance.

1090
01:16:11,600 --> 01:16:12,590
Ahh! I don't like needles!

1091
01:16:12,680 --> 01:16:13,716
It's gonna be okay. Look away.

1092
01:16:14,000 --> 01:16:15,434
Please, please, please!
No, no, no!

1093
01:16:16,680 --> 01:16:18,797
It's over.
It's over, man. Shit.

1094
01:16:18,880 --> 01:16:20,553
Motherfucker!

1095
01:16:23,080 --> 01:16:24,400
Elaine,
this is really fun.

1096
01:16:24,840 --> 01:16:26,160
So glad you made that call.

1097
01:16:26,320 --> 01:16:28,835
- You called me, Jerry.
- You're right.

1098
01:16:31,160 --> 01:16:32,150
Hey, here's a toast.

1099
01:16:34,720 --> 01:16:35,710
To Neil Armstrong.

1100
01:16:37,920 --> 01:16:40,992
You know, it's been
a great night, Jerry,

1101
01:16:41,840 --> 01:16:44,036
but we should probably start
talking some business,

1102
01:16:44,160 --> 01:16:45,150
don't you think?

1103
01:16:45,680 --> 01:16:48,559
Oh, let's relax, Elaine.
Business isn't going anywhere.

1104
01:16:50,200 --> 01:16:53,557
I was thinking maybe
we keep it personal tonight.

1105
01:16:55,480 --> 01:16:57,278
Dance till the club closes,

1106
01:16:58,040 --> 01:16:59,360
if you catch my meaning.

1107
01:17:02,680 --> 01:17:03,670
You dirty dog.

1108
01:17:06,360 --> 01:17:09,398
Okay. All right,
well, let's have a look at it.

1109
01:17:11,760 --> 01:17:12,750
What?

1110
01:17:13,200 --> 01:17:15,556
Let's see what
you're working with.

1111
01:17:17,720 --> 01:17:20,189
I am catching
your meaning, right?

1112
01:17:23,040 --> 01:17:26,556
I'm not gonna...
I'm not... I'm not.

1113
01:17:26,920 --> 01:17:28,673
Go on, Jerry.

1114
01:17:28,760 --> 01:17:30,433
Just toss it
against your thigh.

1115
01:17:31,600 --> 01:17:33,000
No one's looking.

1116
01:17:36,520 --> 01:17:40,230
Look, you take that baby out,
and if I like what I see,

1117
01:17:42,760 --> 01:17:44,558
I'll let you
take me home tonight.

1118
01:17:47,040 --> 01:17:48,872
But if I don't think
it's up to snuff,

1119
01:17:48,960 --> 01:17:51,794
then, well, we start
talking business right now.

1120
01:17:51,920 --> 01:17:53,036
What do you say?

1121
01:18:06,040 --> 01:18:09,078
Let me tell you
why you don't need Richard.

1122
01:18:27,640 --> 01:18:30,792
This is fantastic,
Mitch. Really impressive.

1123
01:18:31,680 --> 01:18:33,160
Well,
it's not my first rodeo.

1124
01:18:35,680 --> 01:18:36,796
Oh.

1125
01:18:36,960 --> 01:18:39,270
It's Richard.
Get out of the frame.

1126
01:18:40,640 --> 01:18:42,120
Don't say a word.

1127
01:18:48,960 --> 01:18:51,953
Hey. Hey, Rich. Listen, man,

1128
01:18:52,360 --> 01:18:54,511
extraction's looking iffy.

1129
01:18:54,760 --> 01:18:56,717
I don't want
an extraction anymore.

1130
01:18:57,560 --> 01:19:00,678
Good. Good, 'cause a deal's
the way to go.

1131
01:19:00,840 --> 01:19:02,320
There's not gonna be
a deal, either.

1132
01:19:03,480 --> 01:19:05,551
What? What do you mean?

1133
01:19:06,880 --> 01:19:08,030
It seems that while we dropped

1134
01:19:08,120 --> 01:19:09,713
the kidnap
and ransom policy,

1135
01:19:09,800 --> 01:19:11,917
there was another policy
that we overlooked,

1136
01:19:12,640 --> 01:19:14,074
corporate life insurance.

1137
01:19:14,880 --> 01:19:16,109
Overlooked?

1138
01:19:18,080 --> 01:19:21,152
If Harold were to

1139
01:19:23,080 --> 01:19:24,150
end up dead

1140
01:19:24,320 --> 01:19:26,471
while conducting business
in a foreign country,

1141
01:19:29,000 --> 01:19:31,151
this would pay out
$5 million

1142
01:19:31,240 --> 01:19:32,356
to the corporation.

1143
01:19:32,560 --> 01:19:33,710
Mmm.

1144
01:19:33,880 --> 01:19:35,030
Yeah.

1145
01:19:36,800 --> 01:19:40,999
Yeah, well, that's...
That's not a deal I'm willing to do.

1146
01:19:41,080 --> 01:19:42,230
Don't start with any of this,

1147
01:19:42,360 --> 01:19:43,874
"I'm not gonna take
anyone out for you!"

1148
01:19:44,680 --> 01:19:46,751
Okay, just relax. Just relax.

1149
01:19:46,960 --> 01:19:50,158
And I will give you
one million reasons

1150
01:19:50,240 --> 01:19:52,357
to kill this guy.

1151
01:19:55,720 --> 01:19:57,951
Really? One million?

1152
01:20:01,200 --> 01:20:02,190
It's not enough.

1153
01:20:05,040 --> 01:20:06,030
What about two million?

1154
01:20:06,720 --> 01:20:08,393
You fucking pig, Mitch!

1155
01:20:08,560 --> 01:20:10,677
<i>Oh, come on,
it's for a good cause.</i>

1156
01:20:10,840 --> 01:20:13,400
<i>Think of someone
other than yourself for once.</i>

1157
01:20:13,840 --> 01:20:16,036
Just wire the money, shithead,
and you have a deal.

1158
01:20:21,600 --> 01:20:22,636
Did they double it
to two million?

1159
01:20:22,720 --> 01:20:23,710
They did!

1160
01:20:24,000 --> 01:20:26,151
- Great! Great.
- Yeah! Yeah!

1161
01:20:30,920 --> 01:20:32,115
You're very good at that.

1162
01:20:32,200 --> 01:20:34,635
Yeah. What do you say
we hit the town to celebrate?

1163
01:20:34,720 --> 01:20:35,870
Yes! Yes,
we need to celebrate.

1164
01:20:35,960 --> 01:20:37,917
<i>- Fiesta!</i>
- Yeah? <i>Fiesta!</i>

1165
01:20:47,080 --> 01:20:49,515
- Join us!
- No, I'm good. I don't dance.

1166
01:20:49,600 --> 01:20:51,114
- Come on!
- No, Harold,

1167
01:20:51,240 --> 01:20:52,720
I won't. No, Harold.

1168
01:20:57,760 --> 01:20:59,991
No, I don't... I don't dance.

1169
01:21:34,200 --> 01:21:35,350
Look.

1170
01:21:55,880 --> 01:21:57,712
I'm here to see Mr. Vega.

1171
01:22:05,840 --> 01:22:07,877
Hey, gringo,
you're late.

1172
01:22:12,200 --> 01:22:14,510
Oh, fuck,
that was too good.

1173
01:22:18,200 --> 01:22:19,600
You know,
I really feel like things

1174
01:22:19,680 --> 01:22:21,080
are turning around for me.

1175
01:22:21,560 --> 01:22:23,756
- Yeah?
- Thank you, Mitch.

1176
01:22:26,040 --> 01:22:27,952
- Thank you.
- Sure.

1177
01:22:32,320 --> 01:22:34,755
All right.
Harold, there's something I have to tell you.

1178
01:22:36,240 --> 01:22:37,560
Oh...

1179
01:22:40,800 --> 01:22:42,439
Richard's my brother.

1180
01:22:44,120 --> 01:22:45,315
Yeah.

1181
01:22:47,560 --> 01:22:49,040
Richard Rusk?

1182
01:22:49,800 --> 01:22:51,519
Yep, unfortunately.

1183
01:22:58,680 --> 01:23:00,797
- Fuck!
- Ah...

1184
01:23:01,800 --> 01:23:02,916
Can't fucking do it!

1185
01:23:03,280 --> 01:23:05,192
Why have you got that out?
What are you doing?

1186
01:23:05,280 --> 01:23:09,115
It seems Richard's company
wants to claim

1187
01:23:09,200 --> 01:23:10,520
the insurance policy money.

1188
01:23:10,600 --> 01:23:12,114
No, no. No, no, no.

1189
01:23:12,200 --> 01:23:13,554
Richard said
they have canceled it!

1190
01:23:13,640 --> 01:23:14,835
They have canceled the policy!

1191
01:23:14,920 --> 01:23:19,039
No, your life insurance
policy, Harold. So...

1192
01:23:20,120 --> 01:23:22,396
- But I thought you liked me.
- I do like you.

1193
01:23:22,480 --> 01:23:23,914
No, no, no. But you said

1194
01:23:24,040 --> 01:23:25,520
you liked my whole
underdog thing.

1195
01:23:25,600 --> 01:23:27,751
- I love your underdog thing.
- Mitch, please.

1196
01:23:27,840 --> 01:23:29,718
Look, I made a deal
with Richard,

1197
01:23:29,800 --> 01:23:31,757
that if I sacrificed you,

1198
01:23:32,040 --> 01:23:33,952
- I can help...
- You want to sacrifice me?

1199
01:23:34,080 --> 01:23:36,470
- ...thousands, if not hundreds of thousands of underdogs.
- You want to sacrifice me.

1200
01:23:36,600 --> 01:23:37,636
Hey!

1201
01:23:37,720 --> 01:23:39,473
You understand? Harold...

1202
01:23:40,520 --> 01:23:42,159
Oh! Lord Almighty!

1203
01:23:43,920 --> 01:23:45,240
Harold. Shit.

1204
01:23:45,320 --> 01:23:47,960
Dear Lord. Please, God,
save me from this man.

1205
01:23:48,040 --> 01:23:51,272
Please, I beg you.
Help me in my moment of need.

1206
01:23:51,360 --> 01:23:52,874
Please, Jesus. Please.

1207
01:23:52,960 --> 01:23:55,111
Harold, nobody's coming
in your moment of need.

1208
01:23:56,600 --> 01:23:58,239
You really believe in God?

1209
01:23:59,080 --> 01:24:00,196
Of course, I believe in God.

1210
01:24:00,280 --> 01:24:01,794
What kind of person
does not believe in God?

1211
01:24:01,880 --> 01:24:04,315
Me! I... I don't.

1212
01:24:07,520 --> 01:24:10,354
Well, I mean,
I guess I kinda do,

1213
01:24:10,480 --> 01:24:14,156
but not in a life or death
situation, Harold.

1214
01:24:14,640 --> 01:24:16,359
You know,
I'm looking for something,

1215
01:24:16,480 --> 01:24:17,630
but something more...

1216
01:24:18,000 --> 01:24:20,469
More reliable, you know?

1217
01:24:21,480 --> 01:24:23,233
Yeah, I mean, sure,
I tried reading the Bible

1218
01:24:23,320 --> 01:24:24,913
a couple of times, but...

1219
01:24:25,560 --> 01:24:27,074
I mean,
the Old Testament, Harold.

1220
01:24:27,160 --> 01:24:28,879
You can't take
that shit seriously.

1221
01:24:29,320 --> 01:24:31,073
And the New Testament,
I mean...

1222
01:24:31,760 --> 01:24:33,797
You take the Bible seriously?

1223
01:24:34,320 --> 01:24:36,073
- Of course.
- Really?

1224
01:24:36,600 --> 01:24:38,637
Like the whole thing
with Peter and Judas.

1225
01:24:38,880 --> 01:24:43,238
Remember? So Peter
denies Jesus three times.

1226
01:24:43,560 --> 01:24:45,472
Three fucking times, man!

1227
01:24:45,600 --> 01:24:47,910
Now, Judas,
on the other hand,

1228
01:24:48,000 --> 01:24:49,719
yeah, I mean,
he fucked up.

1229
01:24:49,800 --> 01:24:51,598
He sold Jesus out,
all right?

1230
01:24:51,680 --> 01:24:54,275
But he felt bad about it.

1231
01:24:55,040 --> 01:24:57,350
He hung himself, man!
He felt guilty!

1232
01:24:58,520 --> 01:25:01,194
He had a lot more
fucking character

1233
01:25:01,320 --> 01:25:03,471
than fucking Peter.

1234
01:25:04,200 --> 01:25:05,475
I mean, Peter.

1235
01:25:05,560 --> 01:25:06,914
How do you get
behind a religion

1236
01:25:07,000 --> 01:25:09,037
that demonizes
a guy like Judas

1237
01:25:09,120 --> 01:25:11,794
and makes a saint
out of a guy like Peter?

1238
01:25:14,280 --> 01:25:15,509
Well,

1239
01:25:16,880 --> 01:25:20,112
one was a man
who had a crisis of faith.

1240
01:25:21,040 --> 01:25:23,999
The other one sold his soul
for his own gain.

1241
01:25:24,560 --> 01:25:27,314
So you have to ask yourself,
which one are you?

1242
01:25:27,400 --> 01:25:28,390
Well...

1243
01:26:32,680 --> 01:26:33,670
Excuse me, man.

1244
01:26:45,320 --> 01:26:48,154
Okay. Here.

1245
01:26:52,200 --> 01:26:53,429
Nelly said it'd be easy.

1246
01:26:53,920 --> 01:26:56,151
It is.
Getting out of here isn't.

1247
01:26:56,880 --> 01:26:58,030
There's one exit,

1248
01:26:58,120 --> 01:26:59,474
and security
checks everything.

1249
01:27:04,120 --> 01:27:05,270
Mate. Mate!

1250
01:27:05,360 --> 01:27:06,953
How the fuck am I supposed
to get out of here?

1251
01:27:07,280 --> 01:27:09,840
It's okay. I have
a little plan. Come on.

1252
01:27:12,320 --> 01:27:14,152
Nelly, you fucking bitch.

1253
01:27:44,640 --> 01:27:46,074
Ah!

1254
01:28:57,920 --> 01:28:59,354
Come on.

1255
01:29:00,160 --> 01:29:03,073
Let's take the sad song
and make it better.

1256
01:29:44,080 --> 01:29:45,230
Hello, Harold.

1257
01:30:10,360 --> 01:30:11,350
Put this on.

1258
01:30:12,200 --> 01:30:13,793
When you get outside,
you go to your car

1259
01:30:13,880 --> 01:30:15,951
and don't look back.

1260
01:30:22,840 --> 01:30:24,194
Follow me.

1261
01:30:25,200 --> 01:30:26,839
Let's go.

1262
01:30:59,240 --> 01:31:01,197
Sunny said
you were fucking DEA.

1263
01:31:32,320 --> 01:31:33,310
Mauricio!

1264
01:32:04,080 --> 01:32:06,754
The gates! The gates!

1265
01:32:15,960 --> 01:32:17,189
Where are you?

1266
01:32:22,040 --> 01:32:24,191
What the fuck?

1267
01:32:24,280 --> 01:32:27,193
Angel! What the motherfuck?

1268
01:32:27,280 --> 01:32:29,397
Harold, I need you to be
very calm right now.

1269
01:32:29,520 --> 01:32:30,715
You understand me?

1270
01:32:30,800 --> 01:32:32,439
My name is not Angel.

1271
01:32:32,520 --> 01:32:34,193
I'm Victor Cruz.
I'm with the DEA.

1272
01:32:34,280 --> 01:32:35,794
I infiltrated Villegas,

1273
01:32:35,880 --> 01:32:37,678
and then your buddy Sanchez
showed up,

1274
01:32:37,760 --> 01:32:39,035
so I infiltrated Promethium.

1275
01:32:39,120 --> 01:32:41,476
You know, you work
for bad people, Harold.

1276
01:32:42,560 --> 01:32:46,110
- You speak English?
- Yes, I speak English!

1277
01:32:46,200 --> 01:32:47,680
Fuck!

1278
01:32:56,480 --> 01:32:57,470
Go, go, go, go!

1279
01:33:09,520 --> 01:33:10,670
What is wrong
with these people?

1280
01:33:15,200 --> 01:33:17,396
On the side! On the side!
He's coming up on the side!

1281
01:33:24,320 --> 01:33:26,152
I don't think
he can survive that.

1282
01:34:58,040 --> 01:34:59,110
Hey!

1283
01:35:03,120 --> 01:35:04,110
Harold!

1284
01:35:05,400 --> 01:35:06,436
You okay, buddy?

1285
01:36:04,960 --> 01:36:06,280
Are you okay?

1286
01:36:07,680 --> 01:36:09,478
You saved my life, Harold.

1287
01:36:15,920 --> 01:36:17,195
I need your help.

1288
01:36:19,360 --> 01:36:20,714
I can't go back home.

1289
01:36:22,680 --> 01:36:24,990
There's nothing
for me there. Nothing.

1290
01:36:26,080 --> 01:36:29,073
Please. Please.

1291
01:36:29,480 --> 01:36:33,474
You know, people disappear
all the time, Harold.

1292
01:36:35,080 --> 01:36:36,878
You died here tonight.

1293
01:36:38,720 --> 01:36:40,120
You understand me?

1294
01:36:41,200 --> 01:36:42,873
I understand.

1295
01:36:53,560 --> 01:36:56,155
This has everything
you'll need

1296
01:36:56,960 --> 01:36:58,872
to bring down Richard Rusk.

1297
01:37:17,960 --> 01:37:19,440
Have a great life, Harold.

1298
01:39:06,520 --> 01:39:08,751
<i>Babe.</i>

1299
01:39:10,520 --> 01:39:12,910
What the fuck?

1300
01:40:10,200 --> 01:40:11,680
<i>You know,
this was a tough situation,</i>

1301
01:40:11,760 --> 01:40:13,592
but these were very dangerous
people you were dealing with.

1302
01:40:13,680 --> 01:40:15,592
And I was so scared.

1303
01:40:19,080 --> 01:40:20,753
You did the right thing
here today.

1304
01:40:32,760 --> 01:40:34,114
Go!

1305
01:40:40,400 --> 01:40:42,198
- Richard Rusk?
- Yeah.

1306
01:40:42,280 --> 01:40:43,794
I have a warrant
for your arrest.

1307
01:40:43,880 --> 01:40:45,075
Give him the ball.

1308
01:41:13,800 --> 01:41:15,996
<i>After an intense,
six-month trial</i>

1309
01:41:16,080 --> 01:41:17,309
<i>which saw
long-time business partner</i>

1310
01:41:17,440 --> 01:41:20,274
<i>Elaine Markinson turn state's
evidence against him,</i>

1311
01:41:20,360 --> 01:41:22,238
<i>president of
Promethium Pharmaceuticals,</i>

1312
01:41:22,320 --> 01:41:23,390
<i>Richard Rusk,</i>

1313
01:41:23,480 --> 01:41:24,994
<i>was given a 15-year sentence</i>

1314
01:41:25,080 --> 01:41:27,151
<i>to be served
in Genesee Federal Prison.</i>

1315
01:41:27,840 --> 01:41:29,240
<i>The verdict,
which took the jury</i>

1316
01:41:29,320 --> 01:41:30,800
<i>less than four hours
of deliberation,</i>

1317
01:41:30,880 --> 01:41:33,952
<i>brings an end, and perhaps
a small measure ofjustice,</i>

1318
01:41:34,040 --> 01:41:37,351
<i>to the shocking and tragic
tale of Harold Soyinka.</i>

1319
01:41:40,360 --> 01:41:43,319
<i>You know, my dear friend,
Harold, would still be alive.</i>

1320
01:41:43,400 --> 01:41:45,960
<i>I mean, Nigeria,
Chicago, Mexico.</i>

1321
01:41:46,040 --> 01:41:48,635
<i>I'm surprised the guy
lasted as long as he did.</i>

1322
01:41:49,880 --> 01:41:51,360
Richard Rusk!

1323
01:41:52,880 --> 01:41:54,234
Adam Riley!

1324
01:41:56,640 --> 01:41:58,199
Michael Cody!

1325
01:42:00,200 --> 01:42:02,032
John Axelrad!

1326
01:42:03,305 --> 01:42:09,231
Support us and become VIP member 
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org