1
00:00:47,382 --> 00:00:49,217
Budapest.

2
00:00:49,384 --> 00:00:51,636
The next stop's Budapest.

3
00:00:51,803 --> 00:00:53,638
Budapest is the next stop.

4
00:00:53,805 --> 00:00:55,640
Budapest.

5
00:00:55,807 --> 00:00:57,100
Tickets, ladies.

6
00:00:57,434 --> 00:00:58,435
Oop, here you go.

7
00:00:58,518 --> 00:01:00,395
- Here's mine.
- And mine.

8
00:01:00,478 --> 00:01:02,522
- Mine, too!
- Here you go!

9
00:01:04,941 --> 00:01:07,068
Thank you, young man.

10
00:01:07,902 --> 00:01:09,904
Man, I hate wearing disguises.

11
00:01:09,988 --> 00:01:11,865
These heels are killing me.

12
00:01:12,449 --> 00:01:13,700
Okay, take it down a notch.

13
00:01:13,867 --> 00:01:15,243
We don't want to alarm the humans.

14
00:01:16,870 --> 00:01:17,996
Psst. Drac.

15
00:01:19,164 --> 00:01:21,458
I'm about to <i>und</i> freak out!

16
00:01:21,958 --> 00:01:23,376
You're a nice kitty.

17
00:01:24,461 --> 00:01:25,712
I'm <i>und</i> kitty-cat.

18
00:01:26,087 --> 00:01:28,006
Meow. Meow!

19
00:01:34,929 --> 00:01:37,140
Oh, no, not this clown again.

20
00:01:37,682 --> 00:01:39,726
Good evening, travelers.

21
00:01:39,809 --> 00:01:43,146
I am Professor Abraham Van Helsing.

22
00:01:43,271 --> 00:01:46,274
Yes. One of the Van Helsings.

23
00:01:46,357 --> 00:01:49,819
For centuries, my family
has protected humanity

24
00:01:49,986 --> 00:01:52,238
from the evils of monsters.

25
00:01:52,322 --> 00:01:57,410
So you can believe me when I tell you,
there are monsters hiding amongst you!

26
00:01:59,078 --> 00:02:00,330
But fear not,

27
00:02:00,413 --> 00:02:04,250
for I am a professional,
and I know how to flush out

28
00:02:04,334 --> 00:02:07,754
these beasts
and bring them into the light!

29
00:02:08,713 --> 00:02:09,798
Fire bad!

30
00:02:35,657 --> 00:02:36,908
Whoa!

31
00:02:42,622 --> 00:02:43,623
Sorry, guys.

32
00:02:55,218 --> 00:02:57,762
Finally! First I kill Dracula,

33
00:02:57,929 --> 00:03:00,723
and then the rest of the monsters!

34
00:03:00,807 --> 00:03:02,642
Why do you keep doing this?

35
00:03:02,725 --> 00:03:05,645
Your dad, your grandfather,
your great-great-granny...

36
00:03:05,728 --> 00:03:07,313
I defeated them all.

37
00:03:07,397 --> 00:03:10,984
When will you Van Helsings ever
learn to let go of the hate?

38
00:03:11,067 --> 00:03:14,153
Never! Because you, monster, are a...

39
00:03:15,071 --> 00:03:16,698
Eh, squeak, squeak.

40
00:03:16,948 --> 00:03:18,116
What? A mouse?

41
00:03:18,741 --> 00:03:19,993
Ahhh!

42
00:03:20,660 --> 00:03:23,830
You can't run from me,
Prince of Darkness!

43
00:03:23,997 --> 00:03:26,791
I will hunt you for all eternity!

44
00:03:28,960 --> 00:03:33,381
I swear I will never rest
until I destroy you...

45
00:03:33,464 --> 00:03:34,465
And...

46
00:03:34,549 --> 00:03:35,758
Every...

47
00:03:35,884 --> 00:03:36,926
Other...

48
00:03:37,010 --> 00:03:38,136
Monster... Ow!

49
00:03:38,219 --> 00:03:39,721
If it's the last thing...

50
00:03:40,013 --> 00:03:41,014
I...

51
00:03:41,139 --> 00:03:42,140
Ever...

52
00:03:42,307 --> 00:03:43,683
Do!

53
00:03:47,478 --> 00:03:49,522
Boy, that guy is annoying.

54
00:03:49,689 --> 00:03:51,733
Maybe one day there will be a place

55
00:03:51,816 --> 00:03:54,360
where monsters can go
to get away from it all,

56
00:03:54,444 --> 00:03:55,987
take a vacation.

57
00:03:56,070 --> 00:03:58,615
Who knows, maybe even get married.

58
00:03:58,740 --> 00:04:00,283
Wouldn't that be something?

59
00:04:36,819 --> 00:04:38,655
Hmm?

60
00:04:45,203 --> 00:04:46,454
It's okay.

61
00:04:46,955 --> 00:04:48,665
Oh, when is this thing starting?

62
00:04:49,082 --> 00:04:51,250
Aw, you made them cry, Wayne.

63
00:04:51,626 --> 00:04:54,003
All except this little one.
Coochie-coochie...

64
00:04:54,128 --> 00:04:55,880
That's Sunny. She doesn't cry.

65
00:04:57,173 --> 00:04:59,133
She bites.

66
00:04:59,467 --> 00:05:01,803
This is a very special moment, Carl.

67
00:05:01,970 --> 00:05:07,225
Any second, your beautiful bride
is going to walk right down the aisle.

68
00:05:09,102 --> 00:05:11,145
Oh, no, Drac, she's not coming.

69
00:05:11,229 --> 00:05:12,605
Oh, don't worry.

70
00:05:12,689 --> 00:05:16,734
Mavis is with her.
I'm sure everything is under control.

71
00:05:17,610 --> 00:05:19,529
Mavey, is everything under control?

72
00:05:20,279 --> 00:05:22,824
Um, yep, just a slight case
of pre-wedding jitters.

73
00:05:26,536 --> 00:05:27,537
Ahhh!

74
00:05:33,793 --> 00:05:35,420
Yep, everything is fine here.

75
00:05:36,963 --> 00:05:38,673
Please try to relax, Lucy.

76
00:05:38,756 --> 00:05:40,466
I've taken care of everything.

77
00:05:41,009 --> 00:05:43,177
The wedding is going to be perfect.

78
00:05:43,636 --> 00:05:44,846
It's not that.

79
00:05:44,929 --> 00:05:47,765
Just, how do I know
I'm doing the right thing?

80
00:05:50,476 --> 00:05:52,812
I know just how you feel.

81
00:05:52,979 --> 00:05:56,274
The day I married Johnny was
the best day of my life,

82
00:05:56,441 --> 00:05:57,817
but I was so nervous.

83
00:05:57,984 --> 00:05:59,694
Not as nervous as I was.

84
00:05:59,861 --> 00:06:02,447
And you should have seen my dad.
He was a mess.

85
00:06:02,613 --> 00:06:05,241
I wouldn't get out
of my coffin that night.

86
00:06:05,408 --> 00:06:07,243
But he knew it was meant to be.

87
00:06:07,410 --> 00:06:11,205
It doesn't matter where you come from
or how different you are.

88
00:06:11,289 --> 00:06:15,293
A Zing only happens once in your life,
and you have to cherish it.

89
00:06:17,128 --> 00:06:19,005
Aw.

90
00:06:19,881 --> 00:06:21,424
You're right! Thank you!

91
00:06:21,883 --> 00:06:24,844
Okay. All right. Okay.

92
00:06:24,927 --> 00:06:25,928
Oh. Uh... Okay.

93
00:06:29,265 --> 00:06:30,475
I do.

94
00:06:32,977 --> 00:06:34,062
I do.

95
00:06:39,901 --> 00:06:40,902
Do you hear that?

96
00:06:40,985 --> 00:06:42,612
Yes. I thought
we locked him in his room.

97
00:06:42,695 --> 00:06:43,696
We did!

98
00:06:43,863 --> 00:06:45,865
Whoa! Whoa!

99
00:06:46,074 --> 00:06:47,366
Hi, Mom. Hi, Papa.

100
00:06:47,450 --> 00:06:48,451
- Dennis!
- Dennis!

101
00:06:48,534 --> 00:06:50,661
Tinkles was crying, so we let him out.

102
00:06:55,666 --> 00:06:56,667
Ahhh!

103
00:07:00,379 --> 00:07:01,881
Tinkles, sit!

104
00:07:09,222 --> 00:07:11,933
Ah. Whose idea was it
to let Dennis have a puppy?

105
00:07:12,600 --> 00:07:14,894
Um... Yours?

106
00:07:16,270 --> 00:07:17,313
Right.

107
00:07:18,147 --> 00:07:19,732
Poor Tinkles.

108
00:07:19,899 --> 00:07:21,067
Dennis...

109
00:07:21,984 --> 00:07:24,445
Look, honey, I know you love Tinkles,

110
00:07:24,529 --> 00:07:26,405
but we're not allowed
to bring our dogs...

111
00:07:26,489 --> 00:07:29,534
Uh... I mean, our pets everywhere.

112
00:07:29,617 --> 00:07:30,701
Okay?

113
00:07:31,077 --> 00:07:32,120
Okay.

114
00:07:34,372 --> 00:07:35,873
<i>- I'm in love
- I'm in love with a monster</i>

115
00:07:35,957 --> 00:07:38,417
<i>DJ Jazzy Johnny in the house.</i>

116
00:07:38,501 --> 00:07:42,880
<i>It's time to welcome the happy couple,
Mr. and Mrs. Prickles!</i>

117
00:07:42,964 --> 00:07:45,925
Aw!

118
00:07:47,802 --> 00:07:49,679
<i>The bride and groom
invite everyone</i>

119
00:07:49,762 --> 00:07:51,389
<i>to join them on the dance floor.</i>

120
00:07:52,056 --> 00:07:55,518
<i>Always and forever</i>

121
00:07:55,643 --> 00:07:56,894
Care to dance?

122
00:07:56,978 --> 00:08:00,106
<i>Each moment with you</i>

123
00:08:01,858 --> 00:08:04,569
- Is that her?
- Ooh! Watch out now.

124
00:08:04,735 --> 00:08:07,238
She got stitches
in all the right places.

125
00:08:07,405 --> 00:08:10,491
Okay, there's no way that
is related to you, Frank.

126
00:08:10,575 --> 00:08:12,201
No, she's my right arm's cousin.

127
00:08:13,661 --> 00:08:15,329
Ay! Oh!

128
00:08:15,580 --> 00:08:17,999
- Oh!
- Ah! I see it now.

129
00:08:18,082 --> 00:08:20,084
Frank wanted me to meet you.

130
00:08:20,168 --> 00:08:23,671
We're arm cousins, twice removed.

131
00:08:25,381 --> 00:08:26,424
Of course.

132
00:08:27,133 --> 00:08:30,136
I'd recognize that bicep anywhere.

133
00:08:30,386 --> 00:08:34,307
He thought, since we're both single,
we might hit it off, maybe go on a date?

134
00:08:34,390 --> 00:08:35,850
"Date"? Oh!

135
00:08:35,933 --> 00:08:38,352
Well, eh, it's just that, eh...

136
00:08:40,771 --> 00:08:42,732
Whoa!

137
00:08:42,815 --> 00:08:45,067
The DJ booth is a sacred space!

138
00:08:45,902 --> 00:08:47,737
I love this song!

139
00:08:50,239 --> 00:08:51,282
Don't you?

140
00:08:51,449 --> 00:08:52,575
Dracula?

141
00:08:52,700 --> 00:08:54,368
Oh, where'd he go?

142
00:08:54,619 --> 00:08:56,454
Dracula?

143
00:08:59,916 --> 00:09:01,709
What's the matter, Drac,
you didn't like her?

144
00:09:01,792 --> 00:09:04,003
No offense, but you can't be too picky.

145
00:09:04,086 --> 00:09:06,047
You haven't had a date in 1ØØ years.

146
00:09:06,130 --> 00:09:10,384
Look, guys, I appreciate your concern,
but it's not up to me.

147
00:09:10,593 --> 00:09:13,262
You only Zing once, and I did.

148
00:09:13,971 --> 00:09:15,223
Times have changed, buddy.

149
00:09:15,306 --> 00:09:18,309
You can even find someone
to Zing with on your phone now.

150
00:09:18,392 --> 00:09:20,061
What? Really?

151
00:09:20,144 --> 00:09:21,604
Oh. Oh, no, no, no.

152
00:09:21,687 --> 00:09:22,939
I'm far too busy.

153
00:09:23,022 --> 00:09:27,068
I have Mavis and Dennis and the hotel,
and bleh, bleh-bleh.

154
00:09:27,818 --> 00:09:29,779
Um, did you guys hear that?

155
00:09:29,862 --> 00:09:31,781
He actually said, "Bleh, bleh-bleh."

156
00:09:31,864 --> 00:09:33,950
I don't say, "Bleh, bleh-bleh"!

157
00:09:42,124 --> 00:09:45,086
Eh, uh, I'm looking for a Zing.

158
00:09:45,461 --> 00:09:48,172
<i>Okay. Changing phone ring.</i>

159
00:09:48,256 --> 00:09:50,883
No, no. I'm looking for a date.

160
00:09:54,512 --> 00:09:55,554
No, no, no.

161
00:09:55,638 --> 00:09:57,515
I want to meet someone.

162
00:10:00,685 --> 00:10:02,603
Are you kidding me right now?

163
00:10:02,687 --> 00:10:05,898
Don't you get it?
I want to go on a date!

164
00:10:05,982 --> 00:10:08,317
I'm lonely.

165
00:10:11,112 --> 00:10:12,780
<i>You want baloney.</i>

166
00:10:18,619 --> 00:10:20,037
What? Look at that hair. Come on.

167
00:10:20,621 --> 00:10:22,498
Ah. Too many eyes.

168
00:10:22,581 --> 00:10:23,749
Too few eyes.

169
00:10:23,833 --> 00:10:25,334
Not into tentacles.

170
00:10:25,710 --> 00:10:26,836
"Match found"?

171
00:10:26,919 --> 00:10:28,713
No, no, no!

172
00:10:28,796 --> 00:10:30,006
<i>First things first.</i>

173
00:10:30,089 --> 00:10:31,215
Whoa!

174
00:10:31,299 --> 00:10:32,383
<i>I'm not into games.</i>

175
00:10:32,466 --> 00:10:35,094
<i>You'd better have a job,
and my cats have to like you.</i>

176
00:10:37,430 --> 00:10:38,764
Oh, no.

177
00:10:38,848 --> 00:10:39,849
Oh, whoa, no.

178
00:10:40,558 --> 00:10:41,559
Dad?

179
00:10:41,642 --> 00:10:43,352
Oh! Mavis! Oh.

180
00:10:43,436 --> 00:10:45,021
Uh, what are you doing here?

181
00:10:45,104 --> 00:10:47,815
I was just checking on the honeymoon
suite, and I heard something.

182
00:10:47,982 --> 00:10:50,067
Oh, I'm sorry, my little bedbug.

183
00:10:50,151 --> 00:10:52,278
I was just cleaning the attic.

184
00:10:57,783 --> 00:10:59,910
It's so dirty, ah, yes...

185
00:10:59,994 --> 00:11:01,912
- <i>Who is that?</i>
- Are you on the phone?

186
00:11:01,996 --> 00:11:07,001
What, this?
I was just trying to find a maid

187
00:11:07,084 --> 00:11:09,462
- to help me with the mess.
<i>- A maid?</i>

188
00:11:09,545 --> 00:11:11,756
<i>- Who do you think...</i>
- Thank you, I'll check your references

189
00:11:11,839 --> 00:11:13,215
and get back to you. Goodbye!

190
00:11:17,803 --> 00:11:18,846
Dad.

191
00:11:18,929 --> 00:11:20,598
Stop trying to hide it from me.

192
00:11:20,681 --> 00:11:23,017
Hide? Who? I mean, what? Me?

193
00:11:23,100 --> 00:11:24,185
Yes.

194
00:11:24,268 --> 00:11:25,978
And I know what it is.

195
00:11:26,228 --> 00:11:28,022
Uh... Really?

196
00:11:28,105 --> 00:11:30,691
You're stressed out
from working too hard.

197
00:11:30,775 --> 00:11:32,068
Oh!

198
00:11:32,151 --> 00:11:33,361
Okay, yes.

199
00:11:33,444 --> 00:11:34,779
You got me.

200
00:11:34,862 --> 00:11:36,947
It's a big hotel, you know?

201
00:11:37,031 --> 00:11:38,532
Can't get to everything.

202
00:11:38,699 --> 00:11:39,784
But what about you?

203
00:11:39,867 --> 00:11:41,744
You're pretty busy yourself.

204
00:11:41,827 --> 00:11:45,164
I know. It seems like now that
we're working together more,

205
00:11:45,247 --> 00:11:46,707
we're seeing each other less.

206
00:11:47,708 --> 00:11:50,002
Ah. Yeah. You're absolutely right.

207
00:11:50,086 --> 00:11:52,922
I am working too much,
you're working too much.

208
00:11:53,005 --> 00:11:56,092
We should really take a break,
starting right now.

209
00:11:56,175 --> 00:11:57,343
Night-night.

210
00:12:01,222 --> 00:12:03,224
<i>I'm still here!</i>

211
00:12:16,028 --> 00:12:17,029
Aw.

212
00:12:19,365 --> 00:12:20,991
Oh! Hey, honey.

213
00:12:21,158 --> 00:12:23,160
You ready for

214
00:12:23,285 --> 00:12:24,912
date night?

215
00:12:24,995 --> 00:12:26,247
Aw.

216
00:12:26,330 --> 00:12:27,498
That's okay, sweetheart.

217
00:12:27,581 --> 00:12:28,833
You rest.

218
00:12:32,586 --> 00:12:34,046
You know, Dad's right.

219
00:12:34,130 --> 00:12:35,548
We need a break.

220
00:12:35,631 --> 00:12:38,467
We need to all be together again,
like a family.

221
00:12:38,843 --> 00:12:40,177
Like we used to.

222
00:12:43,222 --> 00:12:45,808
<i>Are you overworked
and stressed out?</i>

223
00:12:45,891 --> 00:12:48,060
<i>Do you need some family time?</i>

224
00:12:48,144 --> 00:12:50,187
<i>Are you a monster?</i>

225
00:12:50,271 --> 00:12:52,565
<i>Then you need a vacation,</i>

226
00:12:52,648 --> 00:12:54,733
<i>a monster vacation.</i>

227
00:12:54,817 --> 00:12:57,820
<i>Sail away, sail away, sail away</i>

228
00:12:59,447 --> 00:13:02,241
Welcome aboard Gremlin Air.

229
00:13:07,830 --> 00:13:09,582
Ah!

230
00:13:19,383 --> 00:13:21,177
Ladies and gentlemen,

231
00:13:21,260 --> 00:13:23,637
please direct your attention
to the front of the cabin.

232
00:13:23,721 --> 00:13:25,848
For your safety,
please unbuckle your seat belts.

233
00:13:25,931 --> 00:13:26,932
Ooh.

234
00:13:30,352 --> 00:13:33,063
In the likely event we experience
a sudden drop in cabin pressure,

235
00:13:33,147 --> 00:13:34,732
oxygen will be provided.

236
00:13:37,359 --> 00:13:39,028
Can I stow that for you, sir?

237
00:13:39,111 --> 00:13:40,362
All right. Thanks.

238
00:13:42,406 --> 00:13:44,700
Beverages. Snacks. Beverages.

239
00:13:44,783 --> 00:13:46,577
Beverages. Snacks.

240
00:13:46,660 --> 00:13:47,661
Beverages.

241
00:13:51,499 --> 00:13:53,125
Ahhh!

242
00:13:53,501 --> 00:13:55,586
- Coffee?
- That would be lovely.

243
00:14:01,967 --> 00:14:04,595
Mavis, please, you're torturing me.

244
00:14:04,678 --> 00:14:06,764
You know I hate surprises.

245
00:14:06,847 --> 00:14:09,183
This is a fun surprise.

246
00:14:09,266 --> 00:14:11,268
There are no fun surprises.

247
00:14:11,352 --> 00:14:13,062
Just tell me where we're going.

248
00:14:13,145 --> 00:14:14,647
Why are we on a plane?

249
00:14:14,730 --> 00:14:16,524
We can fly, you know.

250
00:14:16,607 --> 00:14:19,026
Back in my day, people took trains.

251
00:14:19,109 --> 00:14:20,528
Now, that's classy.

252
00:14:20,611 --> 00:14:23,614
Sure, Dad.
Forty hours in a closet-sized room

253
00:14:23,697 --> 00:14:26,492
with you and Uncle Bernie
and his smelly cigars,

254
00:14:26,575 --> 00:14:28,452
arguing who was more attractive,

255
00:14:28,536 --> 00:14:30,037
Cleopatra or Nefertiti.

256
00:14:30,162 --> 00:14:32,081
Nefertiti.

257
00:14:32,164 --> 00:14:33,791
Okay, Dad, thank you.

258
00:14:34,041 --> 00:14:37,086
Mavis, this is such an amazing surprise!

259
00:14:37,169 --> 00:14:40,923
I can't wait to spend time
with the people I love most.

260
00:14:41,006 --> 00:14:44,927
But I beg of you,
tell me where we're going!

261
00:14:45,135 --> 00:14:48,806
Nope. I've taken care of everything,
so you don't need to worry.

262
00:14:48,889 --> 00:14:50,391
You've been so stressed out lately.

263
00:14:50,474 --> 00:14:52,893
It's time for you to relax.

264
00:15:00,651 --> 00:15:02,736
Now, isn't that better?

265
00:15:02,820 --> 00:15:04,113
Oh, yes.

266
00:15:04,196 --> 00:15:05,614
So relaxed.

267
00:15:08,409 --> 00:15:10,828
I'm gonna go check on you-know-who.

268
00:15:10,911 --> 00:15:12,454
I'll be right back.

269
00:15:12,538 --> 00:15:14,790
I have to go to the bathroom.

270
00:15:14,873 --> 00:15:16,083
Hey, did you see that?

271
00:15:16,166 --> 00:15:17,751
Dennis went to the bathroom!

272
00:15:17,835 --> 00:15:19,628
Uh... Okay.

273
00:15:23,257 --> 00:15:25,301
Psst. Hey, where are you?

274
00:15:30,222 --> 00:15:32,099
There you are, Tinkles.

275
00:15:32,182 --> 00:15:35,102
Don't worry,
we'd never leave you home alone.

276
00:15:35,644 --> 00:15:36,645
<i>Okay, folks,
you're free to move</i>

277
00:15:36,729 --> 00:15:38,981
about the cabin,
as we have started our descent.

278
00:15:54,455 --> 00:15:57,249
So, any big plans
for the weekend there, Bill?

279
00:15:57,333 --> 00:15:58,709
Oh, you know, the usual.

280
00:15:58,792 --> 00:16:00,461
Got to take the kids to soccer.

281
00:16:04,923 --> 00:16:06,050
Snacks. Beverages.

282
00:16:06,133 --> 00:16:08,177
Snacks. Beverages. Snacks.

283
00:16:20,981 --> 00:16:23,817
Ladies and gentlemen,
we've arrived at our destination,

284
00:16:23,901 --> 00:16:25,402
the Bermuda Triangle.

285
00:16:37,539 --> 00:16:39,416
Ooh!

286
00:17:15,661 --> 00:17:17,996
Welcome to the Bermuda Triangle,

287
00:17:18,080 --> 00:17:21,875
where you'll embark on a monster cruise
of a lifetime.

288
00:17:26,296 --> 00:17:27,715
A cruise?

289
00:17:27,798 --> 00:17:29,007
Surprise!

290
00:17:29,633 --> 00:17:31,093
Oh, no, you... No.

291
00:17:31,176 --> 00:17:35,597
But it's just like a hotel on the water.

292
00:17:35,681 --> 00:17:40,018
I just figured you need a vacation
from running everyone else's vacation.

293
00:17:40,811 --> 00:17:42,896
You've barely been
out of the hotel since...

294
00:17:43,313 --> 00:17:44,982
Well, since Mom died.

295
00:17:46,024 --> 00:17:48,235
But this is a chance
to make new memories,

296
00:17:48,318 --> 00:17:49,611
with all of us.

297
00:17:49,695 --> 00:17:50,988
With Dennis.

298
00:17:51,947 --> 00:17:57,286
- Boat!
- Boat!

299
00:18:00,789 --> 00:18:03,625
Who made you such an amazing daughter?

300
00:18:03,792 --> 00:18:04,918
You.

301
00:18:05,002 --> 00:18:06,295
That's right!

302
00:18:06,378 --> 00:18:07,963
What a father I am.

303
00:18:08,338 --> 00:18:10,841
Come on, Denisovich, let's get cruising!

304
00:18:10,924 --> 00:18:12,134
Yay!

305
00:18:32,780 --> 00:18:34,198
Wow!

306
00:18:58,806 --> 00:19:01,016
Okay. Smile.

307
00:19:01,975 --> 00:19:03,227
Thank you.

308
00:19:12,569 --> 00:19:13,570
Ow!

309
00:19:14,988 --> 00:19:16,740
"No pets allowed"?

310
00:19:17,699 --> 00:19:18,700
Uh-oh.

311
00:19:28,502 --> 00:19:29,503
Perfect.

312
00:19:35,676 --> 00:19:37,344
Welcome aboard.
How are you doing?

313
00:19:37,427 --> 00:19:38,846
- Dennis, come on.
- Nice to see you.

314
00:19:38,929 --> 00:19:40,264
Oh, lovely shirt. Yes.

315
00:19:40,347 --> 00:19:42,641
Oh, hello. Welcome aboard.

316
00:19:50,524 --> 00:19:52,943
Uh, this is Bob.

317
00:19:53,026 --> 00:19:54,236
Say hi, Bob.

318
00:19:54,528 --> 00:19:55,571
"Hi, Bob."

319
00:20:03,704 --> 00:20:05,664
Oh, my gosh, Griffin.

320
00:20:05,747 --> 00:20:07,374
I'm, like, so excited.

321
00:20:07,457 --> 00:20:09,793
This is, like, the nicest hotel
I've ever been to.

322
00:20:09,877 --> 00:20:11,044
Yeah!

323
00:20:11,253 --> 00:20:13,046
Man, this is amazing!

324
00:20:13,130 --> 00:20:14,548
There's so much to do!

325
00:20:14,631 --> 00:20:16,633
Olympic-size swimming pool...

326
00:20:17,843 --> 00:20:19,428
<i>All-you-can-eat buffet...</i>

327
00:20:22,973 --> 00:20:24,474
<i>Full-service spa...</i>

328
00:20:25,475 --> 00:20:28,312
Whoo! I'm gonna get me a seaweed rewrap!

329
00:20:28,395 --> 00:20:30,981
Wow, it sounds like everything we can do

330
00:20:31,064 --> 00:20:32,774
at our hotel!

331
00:20:32,858 --> 00:20:35,319
Except on the water!

332
00:20:46,330 --> 00:20:49,333
Ooh! Ah!

333
00:20:49,708 --> 00:20:51,418
Wow!

334
00:20:51,501 --> 00:20:52,502
You nailed it, honey.

335
00:20:52,586 --> 00:20:54,922
Your dad is going to love this!

336
00:20:55,005 --> 00:20:56,840
Best summer vacation ever!

337
00:20:56,924 --> 00:20:58,717
Wait till you see the itinerary.

338
00:20:58,800 --> 00:21:00,177
Oh!

339
00:21:00,260 --> 00:21:01,637
That's nice.

340
00:21:01,720 --> 00:21:04,348
Frank, "fire bad." Remember?

341
00:21:04,431 --> 00:21:07,100
Oh, yeah, right,
but, uh, maybe you'll find

342
00:21:07,184 --> 00:21:09,561
your own fireworks on the cruise, huh?

343
00:21:09,645 --> 00:21:11,647
It's not the Love Boat, Frank.

344
00:21:11,730 --> 00:21:14,733
I'm just here to have fun
with my family.

345
00:21:17,027 --> 00:21:19,571
Huh?

346
00:21:21,490 --> 00:21:22,658
Ha!

347
00:21:22,741 --> 00:21:23,784
Ahoy there!

348
00:21:23,867 --> 00:21:25,243
Welcome aboard!

349
00:21:33,752 --> 00:21:35,545
Whoa! Who is that?

350
00:21:40,133 --> 00:21:42,219
I am Captain Ericka.

351
00:21:42,302 --> 00:21:45,180
And, yes, I'm human.
But don't hold that against me.

352
00:21:45,263 --> 00:21:48,266
I could not be more excited
to have all of you on board

353
00:21:48,350 --> 00:21:50,936
our first-ever monster cruise!

354
00:21:56,566 --> 00:21:58,568
Whoo-hoo!

355
00:22:00,153 --> 00:22:01,697
Dad? Are you okay?

356
00:22:01,780 --> 00:22:04,032
Eeny feeny fanny
foonyah wah wah?

357
00:22:04,199 --> 00:22:06,159
Oh, no! He's having a heart attack!

358
00:22:06,243 --> 00:22:07,744
Drac? Not likely.

359
00:22:07,828 --> 00:22:10,414
Yeah, the only heart attack that can
hurt him is with a wooden stake.

360
00:22:10,497 --> 00:22:11,540
It must be a stroke!

361
00:22:11,623 --> 00:22:13,583
Actually, I think it might be her.

362
00:22:13,667 --> 00:22:16,461
Ow! Watch where you're pointing, mister,
I'm right here.

363
00:22:16,628 --> 00:22:18,338
You always stand so close to me.

364
00:22:18,422 --> 00:22:19,423
It's creepy.

365
00:22:19,548 --> 00:22:23,468
For so long, monsters were hiding,
living in the shadows,

366
00:22:23,552 --> 00:22:25,012
but not anymore!

367
00:22:25,429 --> 00:22:29,433
You've stood up and waved your hand
or claw or tentacle

368
00:22:29,516 --> 00:22:34,396
and said, "We're here, we're hairy,
and it is our right to be scary!"

369
00:22:37,524 --> 00:22:39,860
Now it's time to celebrate!

370
00:22:40,027 --> 00:22:43,071
You'll enjoy gourmet dining,
thrilling adventures,

371
00:22:43,155 --> 00:22:44,781
and nonstop entertainment,

372
00:22:44,865 --> 00:22:47,909
all on the way to our final destination,

373
00:22:47,993 --> 00:22:51,038
the lost city that isn't lost anymore,

374
00:22:51,121 --> 00:22:53,540
Atlantis!

375
00:22:58,128 --> 00:22:59,379
Oh, yeah!

376
00:22:59,463 --> 00:23:00,464
Whoo-hoo!

377
00:23:00,964 --> 00:23:03,175
Whoa! The fish are acrobats!

378
00:23:03,258 --> 00:23:04,509
They're fishcrobats!

379
00:23:08,180 --> 00:23:09,931
Hello. How y'all doing?

380
00:23:10,724 --> 00:23:12,684
So...

381
00:23:12,768 --> 00:23:16,229
You must be the one and only Dracula.

382
00:23:17,981 --> 00:23:21,026
I have waited so long to meet you.

383
00:23:21,526 --> 00:23:23,612
Wow, you really don't age, do you?

384
00:23:23,695 --> 00:23:25,155
I would kill for your skin.

385
00:23:25,238 --> 00:23:28,158
Eh doobeeday
shoolah eh koobeeday?

386
00:23:28,492 --> 00:23:30,327
Oh. You're speaking Transylvanian.

387
00:23:30,410 --> 00:23:31,870
Oh. Always wanted to learn.

388
00:23:31,953 --> 00:23:34,581
Uh, eh doobeeday
shoolah koobeeday?

389
00:23:34,664 --> 00:23:36,750
- Eh koobeeday.
- Koobeeday.

390
00:23:36,833 --> 00:23:38,627
- Eh koobeeday.
- Koobeeday.

391
00:23:38,710 --> 00:23:40,629
Eh doobeeday shoolah koobeeday.

392
00:23:40,712 --> 00:23:43,215
Doolah-day shoolah koobeeday.

393
00:23:43,799 --> 00:23:45,634
Oh, such a romantic language.

394
00:23:45,717 --> 00:23:47,677
You know, there's just something
about an accent

395
00:23:47,761 --> 00:23:50,972
that makes a man sound so intelligent.

396
00:23:51,264 --> 00:23:52,641
Alibooboo.

397
00:23:52,724 --> 00:23:54,309
That's Transylvanian right there.

398
00:23:54,392 --> 00:23:56,436
He's saying it's nice to meet you.

399
00:23:56,520 --> 00:24:00,148
Well, then
"alibooboo" to you as well.

400
00:24:01,566 --> 00:24:03,693
- Alibooboo. Alibooboo.
- Drac! Drac, snap out of it.

401
00:24:03,777 --> 00:24:05,612
Wait. I've always wanted to do this.

402
00:24:05,695 --> 00:24:07,697
Wake up! Wake up, Drac!

403
00:24:07,781 --> 00:24:09,032
Snap out of it!

404
00:24:09,116 --> 00:24:10,408
Hey, cut it out!

405
00:24:10,492 --> 00:24:11,785
Hey, buddy, you okay?

406
00:24:11,868 --> 00:24:14,371
No, not okay.

407
00:24:14,454 --> 00:24:15,747
Not okay!

408
00:24:15,914 --> 00:24:17,749
I... I...

409
00:24:17,999 --> 00:24:19,334
I...

410
00:24:19,417 --> 00:24:21,128
Zinged.

411
00:24:49,489 --> 00:24:51,616
<i>I went to
the moped store, I said, "Sell it"</i>

412
00:24:51,700 --> 00:24:53,743
<i>Salesman's like,
"What up? What's your budget?"</i>

413
00:24:53,827 --> 00:24:55,829
<i>And I'm like, "Honestly, I don't know
nothin' about mopeds"</i>

414
00:24:55,912 --> 00:24:58,123
<i>He said, "I got the one for you,
follow me"</i>

415
00:24:58,206 --> 00:25:00,208
<i>Ooh, it's too real</i>

416
00:25:00,292 --> 00:25:02,586
<i>A chromed-out mirror,
I don't need a windshield</i>

417
00:25:09,259 --> 00:25:10,260
Mmm!

418
00:25:11,469 --> 00:25:13,346
<i>It's a lovely day</i>

419
00:25:13,430 --> 00:25:14,431
- Ooh!
- Oh!

420
00:25:14,514 --> 00:25:15,515
Check that out!

421
00:25:16,641 --> 00:25:18,935
Ah!

422
00:25:21,605 --> 00:25:23,273
Here we go.

423
00:25:24,149 --> 00:25:25,525
Mmm, yummy.

424
00:25:37,078 --> 00:25:38,079
Ah!

425
00:25:39,664 --> 00:25:41,917
<i>Auf Wiedersehen</i>

426
00:25:43,084 --> 00:25:45,962
<i>Danke schoen</i>

427
00:25:57,265 --> 00:25:58,266
Papa.

428
00:26:11,738 --> 00:26:13,365
"Kids Club."

429
00:26:13,990 --> 00:26:15,617
What's a kids club?

430
00:26:21,206 --> 00:26:22,207
Whee!

431
00:26:23,083 --> 00:26:24,084
Whee!

432
00:26:26,586 --> 00:26:28,797
- Fish.
- That's right, dear.

433
00:26:29,256 --> 00:26:30,674
I'm still not sure I understand.

434
00:26:30,757 --> 00:26:34,344
You take my kids, all day, on purpose?

435
00:26:34,427 --> 00:26:35,553
Fish.

436
00:26:35,720 --> 00:26:36,805
That's right.

437
00:26:36,888 --> 00:26:39,099
What exactly don't you understand?

438
00:26:39,266 --> 00:26:40,725
- Why? Ow!
- Shh.

439
00:26:40,892 --> 00:26:44,562
So they can have a great time,
and you can have a great time.

440
00:26:44,729 --> 00:26:47,023
Fish.

441
00:26:47,232 --> 00:26:50,527
Oh, don't worry, you get them back
at the end of the day.

442
00:26:51,653 --> 00:26:52,737
Fish.

443
00:26:52,821 --> 00:26:55,198
Oh, well. That's better than nothing.

444
00:26:57,117 --> 00:26:58,493
Oh. Oh!

445
00:27:05,000 --> 00:27:06,001
So...

446
00:27:06,084 --> 00:27:07,544
What do we do now?

447
00:27:07,627 --> 00:27:12,090
I think we do whatever we want.

448
00:27:13,133 --> 00:27:15,093
"Whatever we want"?

449
00:27:15,427 --> 00:27:17,053
Whatever we want.

450
00:27:17,304 --> 00:27:19,889
- Whatever we want.
- Whatever we want!

451
00:27:19,973 --> 00:27:23,893
Whatever we want.

452
00:27:23,977 --> 00:27:26,646
- Stop! Help me!
- Whatever we want.

453
00:27:26,730 --> 00:27:28,773
- Whatever we want.
- Whatever we want.

454
00:27:29,858 --> 00:27:31,359
Oh, hi. Hello.

455
00:27:31,443 --> 00:27:32,652
How y'all doin'?

456
00:27:32,736 --> 00:27:33,903
- Oh.
- Good evening, Captain.

457
00:27:33,987 --> 00:27:35,905
Well, hello. Oh, my goodness.

458
00:27:36,239 --> 00:27:37,907
Ah!

459
00:27:38,033 --> 00:27:41,578
Would you mind, uh, lifting your tail?
You know...

460
00:27:41,661 --> 00:27:45,373
- Oh! Certainly.
- Okay. Thank you so much.

461
00:27:47,625 --> 00:27:48,835
Oh, hello.

462
00:27:49,210 --> 00:27:50,295
Welcome aboard.

463
00:28:17,030 --> 00:28:21,034
Ugh! You were so right,
Great-Grandfather.

464
00:28:21,117 --> 00:28:23,787
Monsters are disgusting!

465
00:28:23,995 --> 00:28:25,914
They're animals!

466
00:28:42,847 --> 00:28:44,432
I'll be right there.

467
00:28:52,774 --> 00:28:55,068
Dracula, is he on board?

468
00:28:55,151 --> 00:28:58,446
Yes. I saw him. Face-to-face. Ugh!

469
00:28:58,530 --> 00:28:59,989
I was so nice to him.

470
00:29:00,073 --> 00:29:02,367
That pale face of his
and his goofy smile,

471
00:29:02,450 --> 00:29:03,993
showing off his fangs.

472
00:29:04,077 --> 00:29:05,829
Argh, it's just like you taught me!

473
00:29:05,912 --> 00:29:08,331
It's even worse than I feared!

474
00:29:08,415 --> 00:29:11,584
It was that fateful night
that I realized

475
00:29:11,668 --> 00:29:15,088
a human could never defeat a monster.

476
00:29:19,300 --> 00:29:22,679
<i>But I wouldn't let
our family legacy die.</i>

477
00:29:23,430 --> 00:29:28,017
<i>And so, I began to search for an answer.</i>

478
00:29:28,101 --> 00:29:33,356
<i>And I saw it in an ancient text,
an instrument of destruction</i>

479
00:29:33,440 --> 00:29:35,650
<i>so powerful it destroyed Atlantis,</i>

480
00:29:35,733 --> 00:29:39,654
<i>a whole city of monsters.</i>

481
00:29:39,737 --> 00:29:43,867
<i>And there, deep within the rubble,
it lay, waiting.</i>

482
00:29:44,075 --> 00:29:47,620
Endlessly, I searched for the lost city.

483
00:29:47,704 --> 00:29:51,249
Time passed,
and my body began to fail me.

484
00:29:51,624 --> 00:29:53,877
Oh, it was so sad, Ericka.

485
00:29:53,960 --> 00:29:56,504
First my liver, then my spleen,

486
00:29:56,588 --> 00:29:58,882
followed by a kidney or two.

487
00:29:59,174 --> 00:30:02,343
Then my golden locks.

488
00:30:02,760 --> 00:30:05,346
But I wouldn't let that stop me.

489
00:30:05,430 --> 00:30:10,310
I replaced my failing organs
with technology!

490
00:30:10,393 --> 00:30:11,394
Ha-ha!

491
00:30:12,020 --> 00:30:13,813
And look at me now.

492
00:30:13,897 --> 00:30:15,523
Mmm-hmm!

493
00:30:15,648 --> 00:30:18,485
Oh, girl, it's an improvement, really.

494
00:30:19,611 --> 00:30:21,404
Um, sure.

495
00:30:22,447 --> 00:30:27,535
And now, after 120 years,
I have finally found Atlantis.

496
00:30:27,619 --> 00:30:29,329
Oh, forget about all this!

497
00:30:29,412 --> 00:30:30,830
Let me get rid of Dracula right now.

498
00:30:30,914 --> 00:30:32,624
I was so close to him,
I could've just...

499
00:30:34,584 --> 00:30:36,753
No, no, no!

500
00:30:37,170 --> 00:30:39,130
We have to stick to the plan.

501
00:30:39,214 --> 00:30:43,426
Lure the monsters to Atlantis,
retrieve the instrument of destruction,

502
00:30:43,510 --> 00:30:46,262
trap them there, and then wipe them out.

503
00:30:46,346 --> 00:30:47,889
It's simple, Ericka!

504
00:30:48,139 --> 00:30:51,142
Now, promise me
you won't try and kill Dracula.

505
00:30:51,226 --> 00:30:52,644
Ugh, fine!

506
00:30:52,727 --> 00:30:54,854
- I promise.
- Promise what?

507
00:30:54,938 --> 00:30:58,608
I promise I won't try
and kill Dracula. Okay?

508
00:31:03,821 --> 00:31:04,822
Ugh.

509
00:31:05,532 --> 00:31:09,118
Don't worry, Great-Grandfather,
I won't try and kill him...

510
00:31:09,202 --> 00:31:10,912
I will kill him.

511
00:31:12,789 --> 00:31:16,668
<i>Tonight...</i>

512
00:31:17,293 --> 00:31:21,506
<i>I just want to take you higher</i>

513
00:31:22,257 --> 00:31:25,760
<i>Put yo' pinky rings up to the moon</i>

514
00:31:26,636 --> 00:31:29,430
<i>- Girls
- What y'all tryin' to do?</i>

515
00:31:31,099 --> 00:31:35,520
<i>24-karat magic in the air</i>

516
00:31:36,604 --> 00:31:37,730
<i>Head-to-toe</i>

517
00:31:37,814 --> 00:31:39,107
Whew!

518
00:31:39,190 --> 00:31:40,191
<i>Uh, look out</i>

519
00:31:41,651 --> 00:31:43,444
<i>- Pop, pop, it's showtime
- Showtime</i>

520
00:31:43,528 --> 00:31:44,612
<i>- Showtime
- Showtime</i>

521
00:31:44,696 --> 00:31:46,573
<i>Guess who's back again</i>

522
00:31:46,656 --> 00:31:47,740
<i>- Oh, they don't know?
- Go on, tell 'em</i>

523
00:31:47,824 --> 00:31:48,825
<i>- Oh, they don't know?
- Go on, tell 'em</i>

524
00:31:48,908 --> 00:31:50,368
<i>I'll bet they know as soon
as we walk in</i>

525
00:31:50,451 --> 00:31:52,161
<i>- Sho' 'nuff
- I'm wearin' Cuban links</i>

526
00:31:52,245 --> 00:31:53,246
<i>- Designer'minks
- Yeah</i>

527
00:31:55,832 --> 00:31:57,917
<i>Don't look too hard,
might hurt yourself</i>

528
00:31:58,001 --> 00:31:59,836
<i>Known to give the color red
The blues</i>

529
00:32:03,298 --> 00:32:04,757
<i>Tell me whatcha tryin' to do</i>

530
00:32:04,841 --> 00:32:09,554
<i>24-karat magic in the air</i>

531
00:32:13,725 --> 00:32:15,184
Ugh!

532
00:32:15,977 --> 00:32:17,604
<i>Moon</i>

533
00:32:18,479 --> 00:32:21,232
<i>- Girls
- What y'all tryin' to do?</i>

534
00:32:23,484 --> 00:32:24,485
Oh!

535
00:32:36,789 --> 00:32:39,125
<i>- Girls
- What y'all tryin' to do?</i>

536
00:32:40,793 --> 00:32:41,794
<i>24-karat...</i>

537
00:32:43,546 --> 00:32:46,591
<i>Put yo' pinky rings up to the moon</i>

538
00:32:52,847 --> 00:32:54,557
Work it, Dracula.

539
00:32:55,224 --> 00:32:56,476
You know it.

540
00:32:57,685 --> 00:33:00,188
Oh! Lookin' good, Drac!

541
00:33:00,271 --> 00:33:01,648
Feeling good, Frank.

542
00:33:01,731 --> 00:33:04,108
Look at you, so fancy!

543
00:33:04,192 --> 00:33:05,818
What? This? Please.

544
00:33:05,902 --> 00:33:08,029
Ooh! Dressed to impress, huh?

545
00:33:08,112 --> 00:33:09,364
"Impress"? Oh.

546
00:33:09,447 --> 00:33:11,157
Who do I need to impress?

547
00:33:11,741 --> 00:33:13,117
Hey, isn't that Captain Ericka?

548
00:33:13,326 --> 00:33:14,452
Oh, no!

549
00:33:14,952 --> 00:33:16,913
Uh, what? Eh, oh...

550
00:33:17,038 --> 00:33:18,456
Oops, no, not her.

551
00:33:19,707 --> 00:33:21,584
Ooh, that's good!

552
00:33:21,668 --> 00:33:22,835
Very amusing.

553
00:33:32,053 --> 00:33:35,098
Sorry, Drac. You know, it's just
we've never seen you like this.

554
00:33:35,181 --> 00:33:36,265
I know.

555
00:33:36,349 --> 00:33:37,517
It doesn't make any sense.

556
00:33:37,600 --> 00:33:40,436
You can't Zing twice, it's impossible!

557
00:33:40,520 --> 00:33:42,814
But I did! So now what?

558
00:33:42,897 --> 00:33:45,191
And what about Mavis?

559
00:33:45,566 --> 00:33:47,568
She wants you to be happy, right?

560
00:33:47,652 --> 00:33:50,279
I'm sure she'll go with the flow.

561
00:33:50,530 --> 00:33:52,031
Oh, no, no, no!

562
00:33:52,115 --> 00:33:54,617
Mavis needs me. She depends on me.

563
00:33:54,701 --> 00:33:57,704
I need to be home with my family.

564
00:33:57,787 --> 00:34:01,833
Hey, Murray here may be from Egypt,
but you're the one in

565
00:34:01,916 --> 00:34:03,251
"da Nile."

566
00:34:04,961 --> 00:34:06,087
You guys get that?

567
00:34:06,170 --> 00:34:07,797
Ow! You hit me right in the...

568
00:34:07,880 --> 00:34:08,881
Mavis!

569
00:34:12,552 --> 00:34:14,887
Don't say a word,
or I'll haunt your dreams.

570
00:34:16,389 --> 00:34:17,390
Having fun?

571
00:34:17,473 --> 00:34:20,309
Oh, I'm having even more fun
now that you're here.

572
00:34:20,560 --> 00:34:24,605
You know, Dad, I feel really lucky
to have this time with you.

573
00:34:24,689 --> 00:34:27,442
All of us together, it's really special.

574
00:34:27,567 --> 00:34:29,819
Me, too, spider monkey.

575
00:34:30,445 --> 00:34:33,823
Now, are you ready for me
to destroy you in monster ball?

576
00:34:33,990 --> 00:34:36,409
Whoo-hoo! Monster ball!

577
00:34:36,492 --> 00:34:37,618
Come on, Papa Drac!

578
00:34:37,744 --> 00:34:39,370
Bring it on!

579
00:34:39,454 --> 00:34:41,956
For I am king of family fun!

580
00:34:44,751 --> 00:34:48,337
Ha-ha! All right!
Who is ready to get pummeled?

581
00:34:49,922 --> 00:34:50,965
I got to warn you,

582
00:34:51,048 --> 00:34:54,886
I played second-team coed intramural
volleyball at Santa Cruz.

583
00:34:54,969 --> 00:34:57,722
Sure, pal. Whatever you say.

584
00:34:57,805 --> 00:35:00,516
Everybody, just please watch the hair.

585
00:35:00,600 --> 00:35:02,226
Watch the hair!

586
00:35:02,477 --> 00:35:04,812
Oh-ho-ho! Let's go! Let's do this!

587
00:35:04,896 --> 00:35:07,148
Oh, my gosh,
this is gonna be so much fun.

588
00:35:07,231 --> 00:35:08,316
Ha-ha! Get ready.

589
00:35:08,691 --> 00:35:10,193
Here comes the pain!

590
00:35:13,946 --> 00:35:16,532
- Spike!
- Not the hair!

591
00:35:16,741 --> 00:35:17,950
Whoa!

592
00:35:20,369 --> 00:35:22,330
No, no, no!

593
00:35:24,165 --> 00:35:25,333
All right!

594
00:35:26,834 --> 00:35:29,962
<i>Captain Ericka, you are needed on deck.</i>

595
00:35:30,046 --> 00:35:32,465
Next stop... Buh-bye, Dracula.

596
00:35:33,299 --> 00:35:34,967
Ha-ha! All right, baby!

597
00:35:57,114 --> 00:35:58,574
Oh, baby, I got this.

598
00:35:58,658 --> 00:35:59,951
Hey there, monsters.

599
00:36:00,034 --> 00:36:01,035
Huh?

600
00:36:03,579 --> 00:36:05,790
Yeah! What'd I say!

601
00:36:08,709 --> 00:36:10,878
<i>We're arriving
at our first destination.</i>

602
00:36:16,425 --> 00:36:18,886
<i>The underwater volcano!</i>

603
00:36:19,679 --> 00:36:23,724
<i>Everyone, grab your scuba gear
and get ready to explore</i>

604
00:36:23,808 --> 00:36:26,060
<i>the wonders of the sea.</i>

605
00:36:26,853 --> 00:36:28,396
Especially you,

606
00:36:28,813 --> 00:36:30,273
Count Dracula.

607
00:36:34,443 --> 00:36:36,153
You see that, pal? She likes you.

608
00:36:36,237 --> 00:36:37,613
Oh, no, no, no.

609
00:36:37,697 --> 00:36:39,699
That sounds like a Zing in full effect.

610
00:36:39,782 --> 00:36:41,576
Oh, no, no, no.

611
00:36:41,659 --> 00:36:43,202
Oh, yes, yes, yes.

612
00:36:43,286 --> 00:36:45,997
I'm just here to have family fun.

613
00:36:46,080 --> 00:36:48,207
Family, family, fun, fun.

614
00:37:09,979 --> 00:37:12,273
Hmm, let's see. What about here?

615
00:37:32,960 --> 00:37:34,962
Right this way, everyone.

616
00:37:47,058 --> 00:37:50,937
Welcome to one of the true wonders
of the underwater kingdom.

617
00:37:51,020 --> 00:37:53,689
I give you Volcano del Fuego.

618
00:37:54,440 --> 00:37:56,734
Or, as the local sea life call it...

619
00:38:56,794 --> 00:38:57,962
Whee!

620
00:39:53,309 --> 00:39:54,643
Aw, what a cute family.

621
00:39:54,727 --> 00:39:55,728
What? No, it's not.

622
00:39:55,811 --> 00:39:57,438
Argh! Dracula bad!

623
00:41:12,346 --> 00:41:13,764
Frank, we just ate.

624
00:41:13,848 --> 00:41:15,933
I can't believe you're hungry already.

625
00:41:16,142 --> 00:41:17,393
I'm sorry. You know what it is?

626
00:41:17,476 --> 00:41:19,645
It's all... Just all that
seafood just swimming around,

627
00:41:19,728 --> 00:41:21,605
and when I "see food..."

628
00:41:21,689 --> 00:41:24,483
Oh, man! I'm gone.

629
00:41:24,817 --> 00:41:27,653
Oh! Dracula, Dracula, Dracula!

630
00:41:27,736 --> 00:41:29,113
Dracula, Dracula!

631
00:41:29,196 --> 00:41:32,867
I get so close,
but it's almost like he's teasing me.

632
00:41:32,950 --> 00:41:35,161
I just, I can't stand it anymore.

633
00:41:35,244 --> 00:41:36,328
I have to get him!

634
00:41:47,339 --> 00:41:50,551
Boy, that underwater volcano looked hot.

635
00:41:50,634 --> 00:41:52,469
Mmm-hmm.

636
00:41:56,348 --> 00:41:58,058
Oh... Hi, Bob.

637
00:41:58,142 --> 00:42:02,021
Right. We promised you
we'd play, uh, ping-pong now.

638
00:42:02,229 --> 00:42:04,440
Um, Dennis? Who is this?

639
00:42:04,690 --> 00:42:06,692
Uh, it's our friend, Bob.

640
00:42:06,775 --> 00:42:08,569
- Say hi, Bob.
- "Hi, Bob."

641
00:42:09,987 --> 00:42:12,114
Okay! Time to go play ping-pong.

642
00:42:13,157 --> 00:42:14,283
- Drac!
- Drac!

643
00:42:14,366 --> 00:42:16,827
- Drac!
- Drac!

644
00:42:18,579 --> 00:42:20,456
Hey, boys, where's the fire?

645
00:42:20,873 --> 00:42:22,166
Oh, well, Griffin here, he...

646
00:42:22,249 --> 00:42:23,918
- He has something to tell you.
- Me? Uh...

647
00:42:24,627 --> 00:42:26,921
Oh. Yeah, I got this bite on my hand,
and since, you know,

648
00:42:27,004 --> 00:42:29,298
you're a biting expert,
I thought you could take a look.

649
00:42:29,381 --> 00:42:30,674
- Yeah. Come on over here.
- The light is better.

650
00:42:32,134 --> 00:42:33,552
Okay...

651
00:42:35,429 --> 00:42:36,722
Okay, what is going on?

652
00:42:36,805 --> 00:42:40,643
You guys are acting weirder than normal,
and your normal is pretty weird.

653
00:42:40,726 --> 00:42:42,645
You are not gonna believe
what we heard, but...

654
00:42:45,439 --> 00:42:47,650
<i>Ericka loves the Drac</i>

655
00:42:47,733 --> 00:42:49,944
<i>She can't get enough of that Drac</i>

656
00:42:50,027 --> 00:42:51,904
<i>Oh, yeah</i>

657
00:42:51,987 --> 00:42:53,280
<i>Drac is back</i>

658
00:42:53,364 --> 00:42:54,907
<i>He's got the Zing</i>

659
00:42:54,990 --> 00:42:56,617
<i>The Zinga-Zing</i>

660
00:42:56,951 --> 00:42:59,245
Shh. I told you
I don't want to upset Mavis.

661
00:42:59,328 --> 00:43:01,789
But what are you talking about?

662
00:43:01,997 --> 00:43:04,291
Okay, well, see, Frank got
hungry, so no surprise there...

663
00:43:04,375 --> 00:43:08,128
But we swam back to the ship,
and we found Ericka raving about you.

664
00:43:08,212 --> 00:43:09,797
She can't live without you, buddy.

665
00:43:09,880 --> 00:43:11,131
It's serious!

666
00:43:11,215 --> 00:43:15,261
<i>You can't deny the Zing, baby</i>

667
00:43:15,594 --> 00:43:19,139
So, Drac, this is great. Are you gonna
make a move on the captain, or what?

668
00:43:19,223 --> 00:43:20,224
Uh, yes.

669
00:43:20,849 --> 00:43:22,893
- Maybe? No.
- Ugh.

670
00:43:23,394 --> 00:43:26,230
It's been a while.
I don't even know where to start.

671
00:43:26,563 --> 00:43:28,983
It's easy, Drac.
Just make some small talk.

672
00:43:29,066 --> 00:43:30,776
- Remember to smile.
- Look into her eyes.

673
00:43:30,859 --> 00:43:32,778
- Keep it casual.
- Say something funny.

674
00:43:32,861 --> 00:43:34,071
Ask her where her parts are from.

675
00:43:34,154 --> 00:43:35,739
Oh, and say
that her wrappings look nice.

676
00:43:35,823 --> 00:43:37,491
- "Do you like coffins?"
- Compliment her.

677
00:43:37,574 --> 00:43:39,368
- "Your neck looks delicious."
- Here she comes.

678
00:43:39,451 --> 00:43:40,661
Okay, Drac, hit it.

679
00:43:42,079 --> 00:43:44,248
Your delicious neck wrappings
are in a nice coffin.

680
00:43:44,331 --> 00:43:46,041
Would you like to see my parts?

681
00:43:49,920 --> 00:43:52,006
Yes, I'd love to go out with you.

682
00:43:52,089 --> 00:43:53,215
Ay! What?

683
00:43:53,382 --> 00:43:54,383
What?

684
00:43:54,466 --> 00:43:55,718
Cantina. Midnight.

685
00:43:55,801 --> 00:43:56,885
Don't be late.

686
00:44:06,603 --> 00:44:07,688
Whew!

687
00:44:07,938 --> 00:44:09,315
That was a close one.

688
00:44:12,651 --> 00:44:15,529
- Wait! Stop it, Tinkles, stop!
- Wait, Tinkles. Come back.

689
00:44:25,581 --> 00:44:26,874
- Tinkles, stop!
- Wait!

690
00:44:26,957 --> 00:44:28,000
No, no, no!

691
00:44:41,388 --> 00:44:42,389
Tinkles, stop!

692
00:44:42,473 --> 00:44:44,558
I've been found!

693
00:44:44,892 --> 00:44:47,644
You'll never get me, monster!

694
00:44:48,604 --> 00:44:50,064
Shh! Tinkles, stop. Shh! Shh!

695
00:45:04,203 --> 00:45:05,579
Ew.

696
00:45:14,713 --> 00:45:19,802
<i>Everybody, we are pulling up
to our next stop, the Deserted Island.</i>

697
00:45:20,219 --> 00:45:22,554
<i>It's time to get lost on the beach,</i>

698
00:45:22,638 --> 00:45:27,893
<i>and we hope you'll find yourself
some fun and relaxation.</i>

699
00:45:29,311 --> 00:45:31,438
Whoo-hoo! Beach time!

700
00:45:31,522 --> 00:45:33,107
Johnny, you go set everything up.

701
00:45:33,190 --> 00:45:35,150
And, Dad,
you go get in line for the snow cones.

702
00:45:35,234 --> 00:45:37,861
You know, actually,
I was thinking you and Johnny

703
00:45:37,945 --> 00:45:39,655
should spend some time together.

704
00:45:39,738 --> 00:45:42,157
What do you call it again?
Eh, date night?

705
00:45:42,408 --> 00:45:43,450
Date night?

706
00:45:43,617 --> 00:45:45,577
- What are you gonna do?
- Well, I thought

707
00:45:45,661 --> 00:45:47,788
me and the guys
would take this opportunity

708
00:45:47,871 --> 00:45:50,457
to spend some quality time with Dennis.

709
00:45:50,999 --> 00:45:52,751
Oh. Okay. That's a great idea.

710
00:45:52,835 --> 00:45:54,503
Come on, Johnny. Date night.

711
00:45:54,586 --> 00:45:57,005
Duh-duh-duh-duh-date night!

712
00:46:12,729 --> 00:46:13,772
Okay, here you go!

713
00:46:19,153 --> 00:46:20,904
- Good girl!
- I got this one.

714
00:46:29,830 --> 00:46:30,914
What was that?

715
00:46:30,998 --> 00:46:33,083
It sounds like our children.

716
00:46:33,459 --> 00:46:36,170
- It is our children! Run!
- Run!

717
00:46:36,253 --> 00:46:38,255
Please! Help! Someone!

718
00:46:38,338 --> 00:46:39,590
Get the parents!

719
00:46:40,299 --> 00:46:43,135
Frank? Would you rub
some moonscreen on my back

720
00:46:43,218 --> 00:46:44,470
before I get burned?

721
00:46:44,553 --> 00:46:47,431
Wait one second, honey. You know,
the kids buried me in the sand.

722
00:46:53,812 --> 00:46:55,272
Mmm. Thanks, honey.

723
00:46:55,981 --> 00:46:57,941
- Shall we have another?
- Sure.

724
00:46:58,025 --> 00:47:01,361
- Sounds good.
- Straight up.

725
00:47:01,445 --> 00:47:03,405
Isn't this place amazing?

726
00:47:03,489 --> 00:47:06,533
Whoa! The menu is in a bottle!

727
00:47:06,617 --> 00:47:08,285
Genius! Isn't that awesome, honey?

728
00:47:10,871 --> 00:47:12,289
What? Oh, sorry.

729
00:47:12,664 --> 00:47:14,166
I was just thinking about my dad.

730
00:47:14,666 --> 00:47:17,211
Don't you think
he's acting weird lately?

731
00:47:17,753 --> 00:47:20,631
Not really. Besides having
a huge crush on the captain.

732
00:47:20,714 --> 00:47:22,591
- What?
- Oh, yeah.

733
00:47:22,799 --> 00:47:25,302
The Love Boat is
definitely making another run.

734
00:47:25,385 --> 00:47:26,720
No way. He's...

735
00:47:27,221 --> 00:47:29,306
He's my dad.

736
00:47:29,431 --> 00:47:31,225
I know, right? It's weird.

737
00:47:31,308 --> 00:47:33,936
When my parents kiss,
I still close my eyes.

738
00:47:35,103 --> 00:47:39,399
I guess I never thought about him
with anyone besides my mom.

739
00:47:40,192 --> 00:47:42,319
You're cool with it, though, right?

740
00:47:42,819 --> 00:47:44,863
Of course. I want him to be happy.

741
00:47:45,155 --> 00:47:46,156
Totally.

742
00:47:48,116 --> 00:47:49,117
Totally.

743
00:47:56,208 --> 00:47:58,293
<i>Buenas noches, mi amigo.</i>

744
00:47:58,794 --> 00:48:04,550
Have you a beverage
to quench me of my parchment?

745
00:48:04,800 --> 00:48:07,177
Yes, of course, Mr. Chupacabra.

746
00:48:11,056 --> 00:48:12,975
<i>Muchas gracias.</i>

747
00:48:28,782 --> 00:48:30,158
You look ravishing.

748
00:48:30,367 --> 00:48:31,368
Oh.

749
00:48:31,451 --> 00:48:32,536
Uh, thank you. I just...

750
00:48:32,661 --> 00:48:34,079
Oh.

751
00:48:43,130 --> 00:48:44,131
So, um...

752
00:48:44,965 --> 00:48:47,968
Does Captain Ericka have a last name?

753
00:48:48,051 --> 00:48:49,553
Uh, oh, uh...

754
00:48:49,636 --> 00:48:51,346
Oh, guacamole!

755
00:48:51,805 --> 00:48:53,140
"Ericka Guacamole"?

756
00:48:53,223 --> 00:48:56,560
That's so international.

757
00:48:56,643 --> 00:48:59,771
No.
Guacamole for us to share.

758
00:49:00,397 --> 00:49:02,774
Oh, how beautiful
is that full moon tonight?

759
00:49:02,858 --> 00:49:04,151
Look. Right behind you.

760
00:49:08,655 --> 00:49:11,908
Mmm! The food here is to die for.

761
00:49:22,794 --> 00:49:26,131
Holy moly, that was a lot of guacamole.

762
00:49:26,715 --> 00:49:28,842
Are you feeling all right?

763
00:49:28,925 --> 00:49:31,511
- Totally fine. Why?
- No reason.

764
00:49:33,597 --> 00:49:34,765
Oh...

765
00:49:34,848 --> 00:49:38,644
There must have been garlic
in the guacamole.

766
00:49:38,727 --> 00:49:40,062
Oh, no.

767
00:49:40,145 --> 00:49:41,563
Isn't that deadly for you?

768
00:49:41,647 --> 00:49:43,690
No, no, no. It's just that I'm...

769
00:49:44,608 --> 00:49:46,193
Garlic intolerant.

770
00:49:54,576 --> 00:49:55,786
Was that you?

771
00:49:57,579 --> 00:50:00,207
Whoo!

772
00:50:00,290 --> 00:50:01,333
Oh, yeah!

773
00:50:01,583 --> 00:50:03,752
Dolphin surfing!

774
00:50:11,301 --> 00:50:12,302
Whoa!

775
00:50:12,803 --> 00:50:14,304
Hi, Mama. Hi, Papa.

776
00:50:14,388 --> 00:50:15,389
Hey-hey.

777
00:50:15,555 --> 00:50:17,099
Oh! Hey there.

778
00:50:17,224 --> 00:50:19,142
- Papa.
- Hidey-ho!

779
00:50:19,226 --> 00:50:20,268
Hi.

780
00:50:20,352 --> 00:50:22,729
Is my dad in there, too?

781
00:50:24,314 --> 00:50:27,359
Don't worry,
I'm over here. Bleh, bleh-bleh.

782
00:50:27,442 --> 00:50:31,405
No, Papa Drac's not here.
He's on his date.

783
00:50:32,197 --> 00:50:33,323
Date?

784
00:50:36,201 --> 00:50:38,286
Please, forgive me,

785
00:50:38,787 --> 00:50:40,330
I'm just very nervous.

786
00:50:40,414 --> 00:50:41,498
You see,

787
00:50:42,374 --> 00:50:47,671
I haven't had a date since my wife died.

788
00:50:49,715 --> 00:50:51,299
How old was your daughter?

789
00:50:51,508 --> 00:50:53,510
She was just an infant.

790
00:50:53,593 --> 00:50:57,973
It was hard being a single dad,
but I did my best.

791
00:51:00,809 --> 00:51:03,019
I never knew my mother, either.

792
00:51:03,520 --> 00:51:04,896
Or my father.

793
00:51:04,980 --> 00:51:06,898
Oh, I'm so sorry.

794
00:51:06,982 --> 00:51:08,191
Who raised you?

795
00:51:08,692 --> 00:51:09,985
My great-grandfather.

796
00:51:10,485 --> 00:51:12,654
I basically grew up on this ship.

797
00:51:12,988 --> 00:51:15,323
That's why you're a captain.

798
00:51:15,407 --> 00:51:17,951
Yeah. It's all I've ever known.

799
00:51:18,744 --> 00:51:21,204
It was just expected.

800
00:51:22,080 --> 00:51:23,623
You know, a family thing.

801
00:51:23,707 --> 00:51:27,294
I understand, family is everything.

802
00:51:27,502 --> 00:51:29,713
You have to honor the past.

803
00:51:30,338 --> 00:51:32,591
But we make our own future.

804
00:51:45,979 --> 00:51:47,773
- Dad?
- Mavis!

805
00:51:48,440 --> 00:51:50,317
- Mmm.
- Johnny!

806
00:51:52,861 --> 00:51:57,824
Captain Ericka and I were just
discussing the hospitality industry.

807
00:51:57,908 --> 00:51:59,785
You know, just work stuff.

808
00:51:59,868 --> 00:52:01,369
You're working now?

809
00:52:01,453 --> 00:52:03,246
This is supposed to be a vacation.

810
00:52:03,330 --> 00:52:04,623
A family vacation.

811
00:52:05,165 --> 00:52:08,293
I should really go do captain-y things.

812
00:52:08,376 --> 00:52:11,213
Dad, you said you were
gonna spend time with Dennis.

813
00:52:11,296 --> 00:52:14,591
Dennis. Dennis? Dennis.

814
00:52:14,674 --> 00:52:17,177
Oh! Yeah, you're right.
Where is that kid?

815
00:52:17,260 --> 00:52:19,971
Denisovich?
You're supposed to be with me.

816
00:52:20,055 --> 00:52:22,057
Come on now, kid, it's family time.

817
00:52:22,140 --> 00:52:23,767
Quit hiding. Dennis?

818
00:52:25,101 --> 00:52:26,394
What was that about?

819
00:52:26,478 --> 00:52:27,604
You mean your dad's date?

820
00:52:27,687 --> 00:52:30,524
It wasn't a date. It was work stuff.

821
00:52:30,857 --> 00:52:31,983
Uh-huh.

822
00:52:32,067 --> 00:52:33,318
I'm telling you, Johnny,

823
00:52:33,401 --> 00:52:35,570
there is something
about that woman I don't trust.

824
00:52:35,654 --> 00:52:38,698
But you want your dad
to be happy, right?

825
00:52:38,782 --> 00:52:39,783
Yes.

826
00:52:40,283 --> 00:52:41,910
Just not with her.

827
00:52:42,077 --> 00:52:43,954
Mmm. Whoo-hoo-hoo!

828
00:52:44,079 --> 00:52:45,080
Heads up, honey.

829
00:52:45,163 --> 00:52:47,499
This guac is loaded with garlic.

830
00:52:47,582 --> 00:52:48,667
Garlic?

831
00:52:55,173 --> 00:52:57,717
Aw! That was a cute toot, honey.

832
00:53:15,068 --> 00:53:17,654
- We've been up all night!
- Let's stay up all day, too!

833
00:53:17,737 --> 00:53:19,322
Let's get wild!

834
00:53:32,377 --> 00:53:34,129
- Ericka!
- What?

835
00:53:34,379 --> 00:53:37,716
Just where have you been, young lady?

836
00:53:37,841 --> 00:53:40,093
Uh, doing work.

837
00:53:40,176 --> 00:53:42,012
Wearing that?

838
00:53:42,178 --> 00:53:44,681
You were with him! I know it!

839
00:53:44,764 --> 00:53:46,600
Who?

840
00:53:46,683 --> 00:53:48,768
"Who?" You know who!

841
00:53:48,852 --> 00:53:51,354
You've been sneaking around my back

842
00:53:51,438 --> 00:53:54,774
trying to kill Dracula again,
haven't you?

843
00:53:54,858 --> 00:53:57,527
So what if I have? I am a grown woman!

844
00:53:57,611 --> 00:53:58,904
I have the right to kill whoever I want.

845
00:53:58,987 --> 00:54:01,239
It's not just about you.

846
00:54:01,323 --> 00:54:04,200
You could have ruined the legacy.

847
00:54:04,576 --> 00:54:06,703
What if he discovered who you were?

848
00:54:07,412 --> 00:54:10,707
I know. I wasn't thinking.
There's just something about him

849
00:54:10,790 --> 00:54:12,626
that just drives me crazy!

850
00:54:12,709 --> 00:54:15,587
- I just, I see him, and I want to...
- Punch him?

851
00:54:16,046 --> 00:54:18,340
Uh... I guess.

852
00:54:18,548 --> 00:54:20,675
Just, I can't wait
to get this over with.

853
00:54:20,759 --> 00:54:22,969
Don't worry, it won't be long now.

854
00:54:23,053 --> 00:54:26,139
Once you recover
the instrument of destruction,

855
00:54:26,222 --> 00:54:28,266
no one can stop us.

856
00:54:28,350 --> 00:54:30,101
Not even Dracula!

857
00:54:31,269 --> 00:54:33,647
- Oh. Excuse me.
- Spies!

858
00:54:38,318 --> 00:54:40,654
Now, quickly, before someone comes!

859
00:55:01,633 --> 00:55:03,843
<i>Everyone assemble
on the forward deck.</i>

860
00:55:04,427 --> 00:55:08,098
<i>We are arriving
at our final destination.</i>

861
00:55:08,181 --> 00:55:09,933
From the depths of creation,

862
00:55:10,016 --> 00:55:12,936
the mighty city has risen once again.

863
00:55:13,687 --> 00:55:16,690
<i>Home to the greatest
monster civilization</i>

864
00:55:16,773 --> 00:55:18,108
<i>the world has ever known,</i>

865
00:55:18,191 --> 00:55:23,113
far surpassing Athens and Rome
in art, culture and sophistication.

866
00:55:23,196 --> 00:55:28,368
I give you
the legendary lost city of Atlantis.

867
00:55:53,518 --> 00:55:55,520
It's a giant Kraken!

868
00:55:56,730 --> 00:55:59,482
<i>There's a place
you've gotta be</i>

869
00:55:59,566 --> 00:56:02,902
<i>A thousand leagues beneath the sea</i>

870
00:56:02,986 --> 00:56:07,782
<i>And it's waiting over here
for you and me</i>

871
00:56:09,242 --> 00:56:12,245
<i>Gonna take you for a ride</i>

872
00:56:12,328 --> 00:56:15,582
<i>But first you've gotta come inside</i>

873
00:56:15,665 --> 00:56:19,919
<i>Get ready, for the party's on tonight</i>

874
00:56:20,712 --> 00:56:24,883
<i>So relax and just unwind</i>

875
00:56:24,966 --> 00:56:28,261
<i>Leave your worries all behind</i>

876
00:56:28,344 --> 00:56:32,557
<i>And get ready,
for the party's on tonight</i>

877
00:56:42,817 --> 00:56:45,695
Welcome to Atlantis!

878
00:56:45,779 --> 00:56:48,323
<i>So get ready</i>

879
00:56:48,406 --> 00:56:50,575
<i>Ready</i>

880
00:56:50,658 --> 00:56:51,659
Oh!

881
00:56:52,660 --> 00:56:56,623
<i>It's party time</i>

882
00:57:01,920 --> 00:57:03,588
<i>It's party time!</i>

883
00:57:05,632 --> 00:57:08,134
Ooh. I am so excited!

884
00:57:08,218 --> 00:57:09,219
Come to Daddy!

885
00:57:11,429 --> 00:57:12,972
- Oh.
- Twenty-eight black!

886
00:57:14,557 --> 00:57:15,558
Oh!

887
00:57:17,560 --> 00:57:20,188
- Ahhh!
- Oh, no, you don't.

888
00:57:20,271 --> 00:57:23,191
Last time you gambled,
you lost an arm and a leg. Literally!

889
00:57:23,274 --> 00:57:25,110
- Replacement limbs...
- I'll raise you 4Ø.

890
00:57:25,193 --> 00:57:27,403
...aren't just lying around
like they were in the old days.

891
00:57:27,946 --> 00:57:29,906
So, no gambling.

892
00:57:29,989 --> 00:57:33,076
- Frank!
- Yes, dear! Got it! No gambling!

893
00:57:39,499 --> 00:57:41,084
- Tinkles, stop.
- Wait.

894
00:57:41,334 --> 00:57:43,378
- Stop it, Tinkles, stop.
- Ah! Wait!

895
00:57:46,965 --> 00:57:49,050
Have you guys seen Mavis?
I have to find her.

896
00:57:49,134 --> 00:57:50,218
Why? What's going on?

897
00:57:50,301 --> 00:57:52,345
I'm going to tell her about Ericka.

898
00:57:52,428 --> 00:57:55,056
I can't lie to my own daughter anymore.

899
00:57:55,140 --> 00:57:57,934
She's the most important person
in the world to me.

900
00:57:58,017 --> 00:58:00,019
I have to tell her the truth.

901
00:58:02,147 --> 00:58:04,065
Right after I talk to Ericka.

902
00:58:06,401 --> 00:58:07,402
Hey.

903
00:58:09,571 --> 00:58:10,613
All right, I'm all...

904
00:58:10,697 --> 00:58:13,116
Frank, are you sure
you know what you're doing?

905
00:58:13,199 --> 00:58:15,827
I got this. I'm all in.

906
00:58:19,038 --> 00:58:20,874
Johnny, have you seen my dad?

907
00:58:20,957 --> 00:58:23,543
- Maybe he's with Bob.
- Why would he be with Bob?

908
00:58:23,626 --> 00:58:24,919
Bob's a great guy.

909
00:58:25,628 --> 00:58:27,672
- Oh, there he is.
- Who? Bob?

910
00:58:45,148 --> 00:58:47,942
There he is! Hi, Bob!

911
01:00:13,486 --> 01:00:14,487
Oh.

912
01:01:27,018 --> 01:01:28,269
There it is.

913
01:01:46,662 --> 01:01:48,164
You saved my life.

914
01:01:48,247 --> 01:01:49,874
Of course. Why wouldn't I?

915
01:01:49,957 --> 01:01:53,628
I just can't believe you would do that
for a human.

916
01:01:53,711 --> 01:01:56,547
Humans, monsters, what's the difference?

917
01:01:56,631 --> 01:01:59,342
Yeah, right. Right.

918
01:01:59,801 --> 01:02:01,803
Wait. What are you doing here?

919
01:02:02,136 --> 01:02:05,807
Oh, uh... Well, you know,
vampires can predict the future,

920
01:02:05,890 --> 01:02:08,684
so I knew you would need my help.

921
01:02:08,935 --> 01:02:10,978
Ha! Never heard that before.

922
01:02:11,104 --> 01:02:13,231
Oh, yeah, yeah, yeah.
It's a well-known fact.

923
01:02:14,565 --> 01:02:16,067
What are you doing here?

924
01:02:16,150 --> 01:02:17,235
Oh! Uh...

925
01:02:17,318 --> 01:02:19,237
Well, I'm here to get that.

926
01:02:19,612 --> 01:02:21,197
Yeah, it's a family heirloom.

927
01:02:21,280 --> 01:02:25,243
Yeah, it was lost at sea,
and my great-grandfather is... Was!

928
01:02:25,952 --> 01:02:29,288
Uh, was totally obsessed
with getting it back.

929
01:02:29,372 --> 01:02:33,668
So, anywho, thanks for saving my life,
but I can take it from...

930
01:02:39,590 --> 01:02:40,925
Got to be a little more careful.

931
01:02:41,008 --> 01:02:42,802
How many times
can you save my life, right?

932
01:02:42,885 --> 01:02:45,388
I don't know. Every time?

933
01:02:45,471 --> 01:02:47,640
Really? Well, then...

934
01:03:22,675 --> 01:03:23,801
Wow!

935
01:03:41,444 --> 01:03:44,405
Ah, that was incredible.

936
01:03:55,625 --> 01:03:57,084
Oh, uh...

937
01:03:57,168 --> 01:04:00,296
Don't you want to get
your family heirloom thingy?

938
01:04:01,088 --> 01:04:02,840
Oh. Right.

939
01:04:08,221 --> 01:04:10,097
Got it.

940
01:04:39,210 --> 01:04:41,128
Mmm.

941
01:04:41,212 --> 01:04:42,505
Oh, here, let me get that for you.

942
01:04:45,383 --> 01:04:46,509
Dad!

943
01:04:47,802 --> 01:04:48,803
Mavis!

944
01:04:49,679 --> 01:04:51,055
What are you doing to my father?

945
01:04:51,389 --> 01:04:52,682
Wait! Whoa. Whoa!

946
01:04:53,432 --> 01:04:55,476
Mavis, stop! Put her down!

947
01:04:55,560 --> 01:04:58,729
No! She's trying to hurt you.
Why can't you see that?

948
01:05:00,439 --> 01:05:02,817
Because I...

949
01:05:03,276 --> 01:05:04,735
Because I Zinged.

950
01:05:05,570 --> 01:05:06,779
What?

951
01:05:06,862 --> 01:05:09,615
I Zinged with Ericka.

952
01:05:10,825 --> 01:05:12,618
No, that can't be true.

953
01:05:12,952 --> 01:05:14,412
You only Zing once.

954
01:05:14,495 --> 01:05:16,831
That's what I thought, too.

955
01:05:17,456 --> 01:05:19,333
"Zing"? What's a Zing?

956
01:05:19,917 --> 01:05:22,920
Uh, well, it's a thing for monsters.

957
01:05:23,588 --> 01:05:26,257
It's kind of like
our "love at first sight."

958
01:05:26,340 --> 01:05:29,051
What? No. No, no, no.

959
01:05:29,135 --> 01:05:31,470
- You don't even know me.
- Well, not yet.

960
01:05:31,554 --> 01:05:33,848
- But we're just...
- No, you don't understand.

961
01:05:33,931 --> 01:05:35,516
I can't be with you.

962
01:05:35,600 --> 01:05:38,144
I could never be with someone like you.

963
01:05:38,519 --> 01:05:39,687
I could never be with

964
01:05:40,605 --> 01:05:41,731
a monster.

965
01:05:52,408 --> 01:05:54,702
Dad, I'm so sorry.

966
01:05:55,119 --> 01:05:56,871
- I...
- It doesn't matter.

967
01:05:59,248 --> 01:06:00,916
You heard what she said.

968
01:06:08,633 --> 01:06:10,426
But a Zing never lies.

969
01:06:24,774 --> 01:06:26,734
Ha! You got it!

970
01:06:27,860 --> 01:06:29,153
Yes.

971
01:06:33,449 --> 01:06:35,993
Now that we have
the instrument of destruction,

972
01:06:36,077 --> 01:06:38,913
our family legacy will be fulfilled.

973
01:06:38,996 --> 01:06:43,542
But first, we'll draw them in
with a dance party!

974
01:06:43,626 --> 01:06:44,794
I love to dance.

975
01:07:00,184 --> 01:07:01,811
Frank, could you zip me up?

976
01:07:01,894 --> 01:07:03,688
We're gonna be late.

977
01:07:04,188 --> 01:07:05,731
Where did you get those?

978
01:07:05,981 --> 01:07:07,983
Uh, see,
here's the funny thing.

979
01:07:08,234 --> 01:07:11,028
I lost my hands gambling,
but... It's no big deal!

980
01:07:11,112 --> 01:07:13,072
Look, I got these
from the seafood buffet.

981
01:07:13,197 --> 01:07:15,574
Look at this. Clickety-click, click,
clack, clack, click, click.

982
01:07:15,658 --> 01:07:17,702
I kind of like 'em. I like 'em.

983
01:07:23,958 --> 01:07:25,376
Mmm! Mmm! Mmm.

984
01:07:25,459 --> 01:07:27,128
Mmm. Mmm.

985
01:07:27,211 --> 01:07:28,379
A-ha!

986
01:07:51,944 --> 01:07:53,529
Ah, I guess the party's this way.

987
01:07:53,612 --> 01:07:54,613
Whoo!

988
01:07:55,823 --> 01:07:57,158
Whoa!

989
01:08:06,584 --> 01:08:07,585
Wow.

990
01:08:10,087 --> 01:08:12,131
Let's get this party started right!

991
01:08:12,965 --> 01:08:13,966
- Whoo-hoo!
- All right!

992
01:08:14,133 --> 01:08:15,176
What?

993
01:08:16,802 --> 01:08:17,803
Huh?

994
01:08:18,387 --> 01:08:20,973
I thought they said
the party was this way.

995
01:08:47,500 --> 01:08:49,794
DJ in a clamshell?

996
01:08:49,877 --> 01:08:52,046
I'm so jealous.

997
01:09:39,051 --> 01:09:42,930
I can't believe my dad Zinged
with someone who's trying to kill him.

998
01:09:43,013 --> 01:09:45,599
Yeah, the Zing makes you do
crazy things.

999
01:09:45,683 --> 01:09:46,934
Really, Johnny?

1000
01:09:47,268 --> 01:09:52,189
What's most important to understand
is that love is an infinite enigma

1001
01:09:52,273 --> 01:09:54,400
that is beyond our understanding.

1002
01:09:54,775 --> 01:09:57,903
You and I were two halves,
a world apart.

1003
01:09:58,070 --> 01:10:01,031
But then we followed
the strands of destiny

1004
01:10:01,115 --> 01:10:02,741
and were brought together.

1005
01:10:02,825 --> 01:10:05,494
And our halves made one whole.

1006
01:10:05,995 --> 01:10:07,955
But what if she and he...

1007
01:10:08,038 --> 01:10:11,417
You must release all the negativity
and look within.

1008
01:10:11,500 --> 01:10:13,544
Your bond is unbreakable.

1009
01:10:15,713 --> 01:10:17,715
You're right, honey. Wow.

1010
01:10:17,798 --> 01:10:18,841
Thanks.

1011
01:10:19,174 --> 01:10:21,552
Whoa, you sounded pretty smart, Dad.

1012
01:10:21,635 --> 01:10:23,637
Oh, that?
Yeah, it was just the philosophy

1013
01:10:23,721 --> 01:10:26,307
of Sifu Sing from my favorite
TV show when I was a kid,

1014
01:10:26,390 --> 01:10:28,058
<i>Kung Fu Shaolin Monk Master.</i>

1015
01:10:28,142 --> 01:10:29,518
Anyways, let's get back to dancing!

1016
01:10:29,768 --> 01:10:30,895
Cool.

1017
01:10:35,107 --> 01:10:37,484
Dad? You have to talk to Ericka.

1018
01:10:37,568 --> 01:10:38,986
- What?
- I know.

1019
01:10:39,069 --> 01:10:42,865
I know what I said before,
but maybe I overreacted a teensy bit.

1020
01:10:43,324 --> 01:10:45,492
It's just the thought of losing you.

1021
01:10:45,576 --> 01:10:48,662
What? What are you talking about,
losing me?

1022
01:10:48,746 --> 01:10:50,831
Well, obviously, after you get married,

1023
01:10:50,915 --> 01:10:52,666
you're gonna live on the ship
and travel around the world...

1024
01:10:52,750 --> 01:10:55,294
Whoa, whoa, whoa. Slow down, Mavis.

1025
01:10:55,377 --> 01:10:57,463
There are two things I can promise you.

1026
01:10:57,838 --> 01:11:03,385
One, nothing can ever take me
from you and all my family.

1027
01:11:03,469 --> 01:11:06,597
Two, I will never live on a boat.

1028
01:11:09,224 --> 01:11:11,727
You're my cute little tarantula.

1029
01:11:11,810 --> 01:11:13,646
How could I ever leave you?

1030
01:11:13,979 --> 01:11:15,898
Now, seriously, go talk to her.

1031
01:11:15,981 --> 01:11:21,028
I can't. You heard what she said,
she could never be with someone like me.

1032
01:11:21,111 --> 01:11:23,197
No, Dad. You're just a half,

1033
01:11:23,280 --> 01:11:26,492
and you have to follow
your destiny to find an infinite whole.

1034
01:11:26,909 --> 01:11:28,535
You sound like Johnny.

1035
01:11:28,994 --> 01:11:31,372
Point is, you can't deny a Zing.

1036
01:11:31,580 --> 01:11:34,083
Monster, human, unicorn...

1037
01:11:34,166 --> 01:11:35,376
It doesn't matter.

1038
01:11:36,210 --> 01:11:38,337
So go to her! Now!

1039
01:11:40,005 --> 01:11:41,382
Okay. I'm on it.

1040
01:11:43,008 --> 01:11:44,426
Hey, man,
you're not allowed up here.

1041
01:11:44,510 --> 01:11:47,054
The DJ booth is a sacred space.

1042
01:11:54,144 --> 01:11:55,938
No. Tinkles, quiet.

1043
01:11:56,146 --> 01:11:57,147
Who is this?

1044
01:11:57,314 --> 01:12:01,944
Ha! I know you recognize me,
your greatest rival.

1045
01:12:02,528 --> 01:12:04,738
Hmm. Oh, right.

1046
01:12:04,947 --> 01:12:07,825
You own that Holiday Inn
down by the airport.

1047
01:12:08,075 --> 01:12:12,413
No! It is I, Abraham Van Helsing.

1048
01:12:12,913 --> 01:12:14,123
Van Helsing?

1049
01:12:14,206 --> 01:12:15,833
After all these years?

1050
01:12:16,083 --> 01:12:17,918
You look awful.

1051
01:12:19,211 --> 01:12:21,588
Always with the quick insults.

1052
01:12:22,172 --> 01:12:24,508
Well, this will shut you up.

1053
01:12:24,591 --> 01:12:26,260
And all monsters.

1054
01:12:26,510 --> 01:12:30,305
Eh, huh? That's just Ericka's
family heirloom thingy.

1055
01:12:30,514 --> 01:12:32,933
Good one, Ericka.

1056
01:12:33,183 --> 01:12:34,268
Ericka?

1057
01:12:34,435 --> 01:12:35,936
You fool.

1058
01:12:36,020 --> 01:12:40,649
Not only is she the ship's captain,
but she also happens to be...

1059
01:12:43,152 --> 01:12:45,404
Wait. You tell him.

1060
01:12:47,197 --> 01:12:49,783
I'm his great-granddaughter.

1061
01:12:51,201 --> 01:12:53,370
I'm Ericka Van Helsing.

1062
01:12:53,871 --> 01:12:56,790
I knew there was something wrong
with her.

1063
01:12:56,874 --> 01:12:57,875
But...

1064
01:12:58,250 --> 01:13:00,502
See, what happened...

1065
01:13:00,961 --> 01:13:04,923
Now that we're all caught up,
let's get back to the dying.

1066
01:13:05,799 --> 01:13:10,804
Behold, the key to the demise
of all monsters.

1067
01:13:23,692 --> 01:13:24,985
Let's see.

1068
01:13:25,069 --> 01:13:27,112
Right... Okay.

1069
01:13:31,075 --> 01:13:34,661
Listen to the melody
of your destruction.

1070
01:13:38,290 --> 01:13:40,250
Ooh, what's this little doodad do?

1071
01:13:41,919 --> 01:13:43,170
Yeah!

1072
01:14:05,442 --> 01:14:07,820
Hey, look! It's the Kraken.

1073
01:14:22,626 --> 01:14:23,794
Everybody out! Now!

1074
01:14:36,140 --> 01:14:38,267
We're trapped! Everybody back!

1075
01:14:59,955 --> 01:15:01,874
Yay!

1076
01:15:09,423 --> 01:15:10,424
Baby!

1077
01:15:10,883 --> 01:15:12,092
Papa!

1078
01:15:22,769 --> 01:15:24,479
This has to stop now!

1079
01:15:25,647 --> 01:15:26,648
Drac, no!

1080
01:15:26,732 --> 01:15:27,733
Ah!

1081
01:15:40,621 --> 01:15:41,622
Dad!

1082
01:15:43,248 --> 01:15:44,291
Mavis!

1083
01:15:44,750 --> 01:15:47,669
Time for the immortal Dracula to die.

1084
01:15:58,513 --> 01:15:59,514
Dad!

1085
01:16:06,021 --> 01:16:07,022
No!

1086
01:16:08,440 --> 01:16:09,524
Ericka!

1087
01:16:13,779 --> 01:16:15,280
Bob! Help!

1088
01:16:15,364 --> 01:16:16,365
Huh?

1089
01:16:19,618 --> 01:16:20,702
Tinkles?

1090
01:16:20,786 --> 01:16:21,870
Dennis.

1091
01:16:22,412 --> 01:16:24,539
Oh, no. Bob is Tinkles?

1092
01:16:24,623 --> 01:16:26,041
How did he get here?

1093
01:16:26,124 --> 01:16:28,043
But thank goodness he did, 'cause look!

1094
01:17:09,042 --> 01:17:10,294
You can't do this!

1095
01:17:10,377 --> 01:17:12,170
You're wrong about monsters!

1096
01:17:13,380 --> 01:17:15,966
Dracula... He saved my life.

1097
01:17:16,341 --> 01:17:17,342
What?

1098
01:17:17,509 --> 01:17:19,136
I'm so sorry, Drac.

1099
01:17:19,386 --> 01:17:21,638
I was trying to kill you
this whole time,

1100
01:17:21,722 --> 01:17:24,349
but then I realized how wrong I was.

1101
01:17:24,433 --> 01:17:26,476
How wrong all of this is.

1102
01:17:27,853 --> 01:17:29,104
And then I...

1103
01:17:29,688 --> 01:17:30,772
I Zinged.

1104
01:17:32,274 --> 01:17:33,984
"Zing"? What's a Zing?

1105
01:17:34,192 --> 01:17:35,444
It's a monster thing.

1106
01:17:35,527 --> 01:17:36,903
You wouldn't understand.

1107
01:17:37,279 --> 01:17:39,448
It's like true love.

1108
01:17:39,740 --> 01:17:40,741
Love?

1109
01:17:44,328 --> 01:17:46,788
Well, I guess the legacy ends with me.

1110
01:17:47,039 --> 01:17:48,874
Hmm, that's an awkward ending.

1111
01:17:48,957 --> 01:17:49,958
Nope!

1112
01:17:50,083 --> 01:17:52,753
It's time to start a new legacy.

1113
01:17:53,795 --> 01:17:56,381
A monster-human legacy.

1114
01:17:57,466 --> 01:17:58,467
No!

1115
01:18:05,182 --> 01:18:08,769
Drac! Van Helsing's beats are
controlling the giant octopus thingy.

1116
01:18:09,102 --> 01:18:12,439
If there's one thing I hate,
it's an evil DJ.

1117
01:18:13,106 --> 01:18:15,776
We need positive energy!

1118
01:18:22,199 --> 01:18:25,202
Get ready for a DJ battle!

1119
01:18:25,660 --> 01:18:28,038
You just carry
all that stuff around with you?

1120
01:18:28,330 --> 01:18:31,333
Once a bar mitzvah DJ,
always a bar mitzvah DJ.

1121
01:18:31,583 --> 01:18:35,337
We're gonna use good music
to defeat his evil music.

1122
01:18:35,420 --> 01:18:37,881
- What?
- Trust me, I know the tunes,

1123
01:18:37,964 --> 01:18:39,758
but you've got the power.

1124
01:18:39,841 --> 01:18:41,551
All right. Okay.

1125
01:18:41,885 --> 01:18:44,429
Opening song needs to be off the shizak.

1126
01:18:45,222 --> 01:18:47,349
Ooh, got it. Play this!

1127
01:18:50,852 --> 01:18:52,854
<i>I'm picking up good vibrations</i>

1128
01:18:54,022 --> 01:18:56,650
<i>She's giving me excitations</i>

1129
01:18:56,733 --> 01:18:59,027
<i>- Good
- I'm picking up</i>

1130
01:18:59,111 --> 01:19:00,737
<i>Good vibrations</i>

1131
01:19:00,821 --> 01:19:02,364
<i>She's giving me</i>

1132
01:19:02,447 --> 01:19:03,824
<i>Excitations</i>

1133
01:19:03,907 --> 01:19:05,617
<i>Good, good, good</i>

1134
01:19:05,700 --> 01:19:07,077
<i>Good vibrations</i>

1135
01:19:07,160 --> 01:19:08,328
<i>She's giving me...</i>

1136
01:19:08,412 --> 01:19:10,163
What is that noise?

1137
01:19:10,247 --> 01:19:12,958
<i>I'm picking up good vibrations</i>

1138
01:19:13,041 --> 01:19:14,626
<i>She's giving me excitations</i>

1139
01:19:14,709 --> 01:19:16,128
Wow! I like this one.

1140
01:19:16,211 --> 01:19:17,587
This feels good.

1141
01:19:18,004 --> 01:19:20,006
<i>Good vibrations</i>

1142
01:19:20,090 --> 01:19:21,258
The fool.

1143
01:19:46,408 --> 01:19:49,077
Whoa! His music is too powerful!

1144
01:19:49,161 --> 01:19:51,288
We're gonna need something
even more positive.

1145
01:19:51,580 --> 01:19:52,664
Now, Drac!

1146
01:20:01,214 --> 01:20:03,008
<i>So don't worry</i>

1147
01:20:04,593 --> 01:20:05,802
<i>Be happy</i>

1148
01:20:05,886 --> 01:20:07,012
<i>Don't worry</i>

1149
01:20:07,095 --> 01:20:09,723
- Really?
- It has a nice message.

1150
01:20:09,806 --> 01:20:13,435
<i>Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh</i>

1151
01:20:13,518 --> 01:20:14,853
<i>Don't worry</i>

1152
01:20:14,936 --> 01:20:16,646
<i>Ooh, ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh</i>

1153
01:20:16,730 --> 01:20:17,731
<i>Be happy</i>

1154
01:20:18,148 --> 01:20:19,649
<i>Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh...</i>

1155
01:20:19,733 --> 01:20:22,152
I've had enough of this nonsense!

1156
01:20:45,342 --> 01:20:48,386
Johnny, we need
the most brain-dominating,

1157
01:20:48,470 --> 01:20:51,973
toe-tappinating song
in the history of all the universe.

1158
01:20:55,644 --> 01:20:58,146
Come on. Where is it?

1159
01:21:00,357 --> 01:21:01,608
I don't know!

1160
01:21:02,400 --> 01:21:03,735
There's too many choices.

1161
01:21:07,072 --> 01:21:08,323
No, wait!

1162
01:21:08,865 --> 01:21:11,493
This is it.

1163
01:21:24,214 --> 01:21:25,257
What the...

1164
01:21:40,105 --> 01:21:41,940
Boy, that stinks.

1165
01:21:48,154 --> 01:21:49,531
It's working!

1166
01:21:57,247 --> 01:22:01,918
Hey, Johnny's corny music
is defeating the evil music.

1167
01:22:02,210 --> 01:22:03,461
I kind of like it.

1168
01:22:03,753 --> 01:22:05,422
Ooh!

1169
01:22:26,026 --> 01:22:27,319
No!

1170
01:22:47,922 --> 01:22:50,383
Argh! Ahhh! Whoo!

1171
01:22:50,467 --> 01:22:53,511
I'm a slave to the rhythm!

1172
01:22:59,768 --> 01:23:00,769
No!

1173
01:23:03,229 --> 01:23:04,856
Drac, what are you doing?

1174
01:23:05,148 --> 01:23:07,025
You got to be greater than the haters!

1175
01:23:11,196 --> 01:23:12,864
Huh?

1176
01:23:23,041 --> 01:23:24,042
Why?

1177
01:23:24,125 --> 01:23:26,336
Why, after everything,

1178
01:23:27,003 --> 01:23:29,047
would you save my life?

1179
01:23:29,172 --> 01:23:32,217
Because basically we are all the same.

1180
01:23:32,717 --> 01:23:36,012
Claws or hands, two eyes or three eyes.

1181
01:23:36,096 --> 01:23:38,056
- Green skin.
- No skin.

1182
01:23:38,139 --> 01:23:39,557
- Prickly.
- Brainy.

1183
01:23:45,355 --> 01:23:46,731
I'm sorry.

1184
01:23:53,571 --> 01:23:55,073
Ew.

1185
01:23:55,657 --> 01:23:57,742
You are amazing.

1186
01:24:08,545 --> 01:24:11,005
Look at me, Dennis. Look at me.

1187
01:24:12,382 --> 01:24:14,426
Come on, you can't deny it.

1188
01:24:15,093 --> 01:24:17,178
No! I'm too young to Zing!

1189
01:24:22,100 --> 01:24:24,060
Well, I feel kind of silly now.

1190
01:24:24,310 --> 01:24:27,605
Heh. For decades
I have hunted your kind,

1191
01:24:28,148 --> 01:24:29,607
persecuted you.

1192
01:24:32,944 --> 01:24:35,947
The only thing I can do
to make it up to you is

1193
01:24:37,240 --> 01:24:38,533
give you

1194
01:24:39,951 --> 01:24:41,703
a 30% refund.

1195
01:24:41,953 --> 01:24:44,247
Preposterous!

1196
01:24:45,790 --> 01:24:47,167
Oh, all right.

1197
01:24:47,584 --> 01:24:48,626
Full refund.

1198
01:25:19,324 --> 01:25:22,160
Wayne, Wanda,
what happened to you guys?

1199
01:25:22,243 --> 01:25:24,704
Yeah, we, like,
hardly saw you on the cruise.

1200
01:25:24,913 --> 01:25:25,914
Yeah, I know.

1201
01:25:25,997 --> 01:25:28,875
We got tranquilized and spent
most of the trip locked in a closet.

1202
01:25:29,083 --> 01:25:31,961
We're gonna book it again
for the holidays.

1203
01:25:37,967 --> 01:25:39,260
Hi. Checking in?

1204
01:25:39,344 --> 01:25:41,054
Yes. Thank you.

1205
01:25:41,262 --> 01:25:43,348
Great. I have a room all ready for you.

1206
01:25:45,016 --> 01:25:46,935
Hey, buddy, would you mind?

1207
01:25:47,352 --> 01:25:48,478
Sure thing, pal.

1208
01:26:04,702 --> 01:26:07,956
Okay, what's going on, sneaky pants?

1209
01:26:08,540 --> 01:26:09,791
Oh, nothing.

1210
01:26:10,250 --> 01:26:14,462
It's just, I wanted to make sure
nobody would bother us.

1211
01:26:15,255 --> 01:26:16,714
Oh! Why?

1212
01:26:16,798 --> 01:26:19,425
Are you going to suck-a my blood?
Bleh, bleh-bleh.

1213
01:26:21,469 --> 01:26:22,595
No.

1214
01:26:23,263 --> 01:26:25,265
I was going to ask you

1215
01:26:26,057 --> 01:26:27,642
if you would marry me.

1216
01:26:32,689 --> 01:26:34,148
Well? What do you say?

1217
01:26:34,858 --> 01:26:36,276
Will you marry me?

1218
01:26:40,029 --> 01:26:42,198
I... I...

1219
01:26:43,116 --> 01:26:44,617
Woobee deeba doobee?

1220
01:26:46,536 --> 01:26:47,662
Wha...

1221
01:26:49,914 --> 01:26:52,292
I mean, I... woobee doobeedee?

1222
01:26:56,296 --> 01:26:58,006
What did she say?

1223
01:26:59,257 --> 01:27:01,175
Uh... I'm not sure.

1224
01:27:04,429 --> 01:27:05,638
Yes!

1225
01:27:08,600 --> 01:27:10,310
Whee!

1226
01:27:15,899 --> 01:27:17,567
<i>I see love</i>

1227
01:27:19,986 --> 01:27:22,238
<i>I see love around me</i>

1228
01:27:22,989 --> 01:27:24,324
<i>From a river to a flood</i>

1229
01:27:27,577 --> 01:27:30,163
<i>I see love around me</i>

1230
01:27:30,246 --> 01:27:32,165
<i>Love around me</i>

1231
01:27:33,291 --> 01:27:36,377
<i>All of you helped me find my heart</i>

1232
01:27:37,295 --> 01:27:40,214
<i>I didn't even know my name</i>

1233
01:27:41,257 --> 01:27:44,344
<i>Then I was blinded by the dark</i>

1234
01:27:44,969 --> 01:27:47,972
<i>My eyes will never look the same</i>

1235
01:27:48,139 --> 01:27:51,476
<i>Come on, let's run
and get lost in the crowd</i>

1236
01:27:51,643 --> 01:27:55,480
<i>Into the light
as the night's coming down</i>

1237
01:27:55,647 --> 01:27:59,150
<i>I'm double-tapping,
I'm focusing now</i>

1238
01:27:59,317 --> 01:28:01,402
<i>We're focusing now</i>

1239
01:28:02,487 --> 01:28:04,489
<i>I see love</i>

1240
01:28:06,783 --> 01:28:08,785
<i>I see love around me</i>

1241
01:28:09,952 --> 01:28:12,246
<i>From a river to a flood</i>

1242
01:28:20,463 --> 01:28:22,674
<i>From a river to a flood</i>

1243
01:28:24,926 --> 01:28:27,345
<i>I see love around me</i>

1244
01:28:27,428 --> 01:28:29,097
<i>Love around me</i>

1245
01:28:29,514 --> 01:28:33,017
<i>Come on, let's run
and get lost in the crowd</i>

1246
01:28:33,476 --> 01:28:37,146
<i>Into the light
as the night's coming down</i>

1247
01:28:37,313 --> 01:28:40,650
<i>- I'm double-tapping, I'm focusing now</i>
- Ha-ha!

1248
01:28:40,733 --> 01:28:43,111
<i>We're focusing now</i>

1249
01:28:46,197 --> 01:28:48,116
<i>I see love</i>

1250
01:28:50,326 --> 01:28:52,704
<i>I see love around me</i>

1251
01:28:53,413 --> 01:28:55,790
<i>From a river to a flood</i>

1252
01:28:57,875 --> 01:29:00,628
<i>I see love around me</i>

1253
01:29:00,712 --> 01:29:02,004
<i>Love around me</i>

1254
01:29:02,088 --> 01:29:04,465
<i>I see love</i>

1255
01:29:05,550 --> 01:29:08,720
<i>I see love</i>

1256
01:29:08,886 --> 01:29:11,222
<i>From a river to a flood</i>

1257
01:29:13,349 --> 01:29:16,144
<i>I see love around me</i>

1258
01:29:17,061 --> 01:29:19,230
<i>I see love</i>

1259
01:29:27,905 --> 01:29:29,907
<i>No, I can't be patient</i>

1260
01:29:29,991 --> 01:29:31,909
<i>Pullin' up in this spaceship</i>

1261
01:29:31,993 --> 01:29:33,536
<i>Don't need no destination</i>

1262
01:29:33,619 --> 01:29:35,621
<i>Baby, come on</i>

1263
01:29:35,705 --> 01:29:37,999
<i>Don't need to complicate this</i>

1264
01:29:38,082 --> 01:29:40,168
<i>We're lifting off of this pavement</i>

1265
01:29:40,251 --> 01:29:43,171
<i>I'll take you to that place
where we can vibe on</i>

1266
01:29:43,921 --> 01:29:47,008
<i>There ain't nothin' but a slow ride</i>

1267
01:29:47,842 --> 01:29:51,804
<i>So, come on, let's catch some more vibes</i>

1268
01:29:52,430 --> 01:29:55,683
<i>Baby, let me get by your side</i>

1269
01:29:56,684 --> 01:29:58,728
<i>And hold on</i>

1270
01:29:59,103 --> 01:30:01,731
<i>Wanna float away with you</i>

1271
01:30:03,232 --> 01:30:05,902
<i>Wanna float away with you</i>

1272
01:30:07,570 --> 01:30:09,906
<i>Nothing else I'd rather do</i>

1273
01:30:11,574 --> 01:30:16,454
<i>Wanna float away with you</i>

1274
01:30:16,537 --> 01:30:18,164
<i>You, baby</i>

1275
01:30:18,831 --> 01:30:20,541
<i>Away, yeah</i>

1276
01:30:20,792 --> 01:30:22,460
<i>Away, yeah</i>

1277
01:30:22,794 --> 01:30:24,629
<i>Yeah, yeah, yeah</i>

1278
01:30:26,130 --> 01:30:28,382
<i>Sun over that ocean</i>

1279
01:30:28,466 --> 01:30:30,176
<i>Sippin' on that potion</i>

1280
01:30:30,259 --> 01:30:33,429
<i>Don't matter where we rollin',
baby, come on</i>

1281
01:30:34,764 --> 01:30:36,516
<i>Your love prescription</i>

1282
01:30:36,599 --> 01:30:38,684
<i>Is gettin' me so lifted</i>

1283
01:30:38,768 --> 01:30:41,562
<i>'Bout to take this trip
where we can vibe on</i>

1284
01:30:42,522 --> 01:30:45,066
<i>There ain't nothin' but a slow ride</i>

1285
01:30:45,149 --> 01:30:46,567
<i>Slow ride</i>

1286
01:30:46,651 --> 01:30:49,362
<i>So, come on, let's catch some more vibes</i>

1287
01:30:49,445 --> 01:30:50,905
<i>More vibes</i>

1288
01:30:50,988 --> 01:30:53,783
<i>Baby, let me get by your side</i>

1289
01:30:55,117 --> 01:30:57,453
<i>And hold on</i>

1290
01:30:57,620 --> 01:31:00,373
<i>Wanna float away with you</i>

1291
01:31:01,833 --> 01:31:05,962
<i>Wanna float away with you</i>

1292
01:31:06,045 --> 01:31:09,006
<i>Nothing else I'd rather do</i>

1293
01:31:10,174 --> 01:31:12,510
<i>Wanna float away with you</i>

1294
01:31:12,593 --> 01:31:14,011
<i>Float</i>

1295
01:31:14,095 --> 01:31:17,598
<i>Wanna float away with you</i>

