1
00:00:04,352 --> 00:00:07,355
[Laura] How did you come to
be here in this gray place?

2
00:00:09,835 --> 00:00:15,798
♪♪♪

3
00:00:15,841 --> 00:00:19,280
Were you back in into the cold
by something larger than you?

4
00:00:19,323 --> 00:00:24,024
♪♪♪

5
00:00:26,156 --> 00:00:27,375
You were flush

6
00:00:28,419 --> 00:00:29,333
and vibrant...

7
00:00:31,205 --> 00:00:33,076
now covered in mist,

8
00:00:36,645 --> 00:00:38,473
a wasted match stick.

9
00:00:38,516 --> 00:00:42,868
♪♪♪

10
00:00:44,566 --> 00:00:46,481
Were you deceived into life?

11
00:00:52,617 --> 00:00:55,142
Was your heart cut so untruly?

12
00:00:55,185 --> 00:00:59,668
♪♪♪

13
00:01:07,676 --> 00:01:09,156
Let me hold you...

14
00:01:12,420 --> 00:01:15,075
take you to the
places not yet known,

15
00:01:15,118 --> 00:01:20,906
♪♪♪

16
00:01:27,043 --> 00:01:29,524
give to you the riches you lost.

17
00:01:35,573 --> 00:01:37,619
This, I promise.

18
00:01:37,662 --> 00:01:43,581
♪♪♪

19
00:01:43,625 --> 00:01:45,061
I promise.

20
00:01:48,673 --> 00:01:54,462
[grunts]

21
00:01:56,855 --> 00:01:58,379
[gasps]

22
00:01:58,422 --> 00:02:00,424
[Laura] Can you hear me?

23
00:02:00,468 --> 00:02:03,123
[grunts]

24
00:02:03,166 --> 00:02:04,167
[Laura] Aaron?

25
00:02:05,386 --> 00:02:06,691
[grunts]

26
00:02:07,953 --> 00:02:09,085
[moaning]

27
00:02:09,129 --> 00:02:12,306
[heaving]

28
00:02:12,349 --> 00:02:13,524
[Laura] I'm here.

29
00:02:19,269 --> 00:02:20,618
I'm here.

30
00:02:26,233 --> 00:02:27,973
Now, breathe.

31
00:02:28,017 --> 00:02:29,410
[inhales]

32
00:02:36,982 --> 00:02:38,245
[telephone calling tone]

33
00:02:40,638 --> 00:02:42,727
Come on!

34
00:02:42,771 --> 00:02:44,947
-[Sam] Hey, man, what's up?
-Sam! I need you to come
and get me right now.

35
00:02:44,990 --> 00:02:47,210
- Woohoo, slow down bro.
-Sam, shut up!

36
00:02:47,254 --> 00:02:49,430
I need you right now,
okay, right now.

37
00:02:49,473 --> 00:02:50,866
I'm in a rest stop off 26.

38
00:02:50,909 --> 00:02:52,824
- What are you talking about?
-Off--

39
00:02:52,868 --> 00:02:54,391
Jesus Christ,
are you for real, man?

40
00:02:54,435 --> 00:02:56,480
-Right now--
- Chill out, okay.

41
00:02:58,526 --> 00:03:01,659
-Sam, now.
- What happened dude?

42
00:03:01,703 --> 00:03:03,574
I'll tell you when you get here.

43
00:03:03,618 --> 00:03:04,488
Where?

44
00:03:07,012 --> 00:03:10,842
Rest stop off 26, come get me!

45
00:03:10,886 --> 00:03:13,976
- Jesus, just drive.
-Drive? No. I--

46
00:03:14,019 --> 00:03:15,064
I don't have the truck.

47
00:03:15,107 --> 00:03:17,066
I'm in a bathroom
and I'm bleeding.

48
00:03:17,109 --> 00:03:18,285
-I'm hurt--
- You're what?

49
00:03:18,328 --> 00:03:20,025
If you have a kit,
bring it, I don't care,

50
00:03:20,069 --> 00:03:21,984
just put your jacket
on, get in your car
and come and get me!

51
00:03:22,027 --> 00:03:24,378
Aaron, where's Elijah?

52
00:03:28,295 --> 00:03:30,079
Look, I'm just
freaking out, man.

53
00:03:30,122 --> 00:03:31,167
[thump]

54
00:03:39,262 --> 00:03:41,830
[man knocking on the door]
Hello. Hello!

55
00:03:42,744 --> 00:03:44,267
-Shit.
-[man] Excuse me, sir.

56
00:03:44,311 --> 00:03:49,011
I'm Officer Burgess,
can you step outside, please?

57
00:03:49,054 --> 00:03:50,142
[Sam] Aaron, are you there?

58
00:03:50,186 --> 00:03:52,406
[Burgess]
Appreciate your cooperation.

59
00:03:52,449 --> 00:03:54,016
Oh, yeah...

60
00:03:54,059 --> 00:03:55,974
-[Burgess] Sir?
-[Aaron] Yeah, in a minute.

61
00:03:56,018 --> 00:03:57,541
[Sam] Dude, what's going on?

62
00:03:57,585 --> 00:03:59,761
It's a cop, there's a cop.

63
00:03:59,804 --> 00:04:02,329
[Burgess] Last time
I'm gonna tell you.
I need you to come out...

64
00:04:02,372 --> 00:04:03,591
[Sam] Tell him
you're taking a piss.

65
00:04:03,634 --> 00:04:05,419
[Aaron] No, wait,
I'm taking a piss.

66
00:04:05,462 --> 00:04:07,682
-[Sam] Tell him you're
using the bathroom.
-Shut the fuck up.

67
00:04:07,725 --> 00:04:09,336
[Burgess]
Step outside right now.

68
00:04:09,379 --> 00:04:10,511
[Burgess] Oh!

69
00:04:10,554 --> 00:04:12,774
Just... just give me a second.

70
00:04:12,817 --> 00:04:15,298
[Burgess] Open up!
I'm ordering you! Open up.

71
00:04:15,342 --> 00:04:18,040
-[Sam] Alright. I'm--
I'm on the way. I'm coming!
-Hurry up!

72
00:04:18,083 --> 00:04:20,260
-[Burgess] Stop resisting.
-[Sam] Where's Elijah anyway?

73
00:04:20,303 --> 00:04:22,044
-[Burgess] Open up right now!
-Jesus Christ!

74
00:04:22,087 --> 00:04:24,481
[Sam] You can't let him in. Just tell him to fucking go away

75
00:04:24,525 --> 00:04:26,266
-[Burgess] Open up, sir!
-[Sam] Aaron.

76
00:04:26,309 --> 00:04:28,572
-[Sam] Aaron. Aaron!
-[Aaron screaming]

77
00:04:43,152 --> 00:04:44,284
[Sam] Aaron.

78
00:04:49,463 --> 00:04:50,899
-[Aaron grunts]
-[Sam] Aaron!

79
00:05:01,170 --> 00:05:02,214
[Sam] Come on, Aaron!

80
00:05:04,086 --> 00:05:05,305
Answer me.

81
00:05:06,871 --> 00:05:07,785
[Sam] Aaron!

82
00:05:19,710 --> 00:05:21,146
[Sam] Pick up!

83
00:05:21,190 --> 00:05:22,409
Pick up the phone.

84
00:05:29,764 --> 00:05:33,594
[Sam] Aaron! What the fuck,
Aaron, come on? Answer me.

85
00:05:33,637 --> 00:05:34,638
Yeah.

86
00:05:34,682 --> 00:05:36,118
[Sam] Holy shit, Aaron!

87
00:05:36,161 --> 00:05:38,163
- Are you okay?
-Yeah.

88
00:05:38,207 --> 00:05:39,556
Yeah, I'm ...

89
00:05:39,600 --> 00:05:41,471
- Okay, I'm... I'm coming.
-Please.

90
00:05:41,515 --> 00:05:43,473
- I'm coming, I'm on the way.
-Yeah.

91
00:05:43,517 --> 00:05:45,040
I'll be there soon. Stay there.

92
00:05:45,083 --> 00:05:46,171
Yeah, okay.

93
00:05:46,215 --> 00:05:47,390
Okay, I'm on the way.

94
00:05:54,571 --> 00:05:56,181
[Laura] Is this our beginning?

95
00:05:57,269 --> 00:05:58,836
So many of us,

96
00:06:00,272 --> 00:06:01,448
each unique,

97
00:06:02,666 --> 00:06:07,367
toiled, imprinted on the other,

98
00:06:09,238 --> 00:06:11,545
our whole lives ahead of us,

99
00:06:11,588 --> 00:06:13,242
free to choose,

100
00:06:14,374 --> 00:06:19,117
only parts of the greater whole marshaled into our place,

101
00:06:19,161 --> 00:06:22,991
so close, never to touch.

102
00:06:23,034 --> 00:06:23,992
[Aaron exhales]

103
00:06:24,035 --> 00:06:25,341
[Laura] Can you feel them?

104
00:06:26,255 --> 00:06:29,171
Billions of lives apart like us?

105
00:06:30,999 --> 00:06:33,305
Should it be across
the cradle of time

106
00:06:33,349 --> 00:06:35,960
from every soul there ever was,

107
00:06:37,440 --> 00:06:39,355
mine would find yours?

108
00:06:40,356 --> 00:06:42,837
How is that anything but fate?

109
00:06:42,880 --> 00:06:45,883
[cellphone vibrating]

110
00:06:47,755 --> 00:06:53,761
[cellphone vibrating]

111
00:07:00,985 --> 00:07:02,030
[Laura] Aaron?

112
00:07:05,425 --> 00:07:07,252
-Yeah.
- Oh, my God.

113
00:07:07,296 --> 00:07:09,559
Aaron, I just got off the
phone with Sam, he said--

114
00:07:09,603 --> 00:07:11,648
Yeah, yeah, it's okay.

115
00:07:12,867 --> 00:07:16,610
Oh! Are... are you hurt?

116
00:07:17,654 --> 00:07:18,960
No.

117
00:07:19,003 --> 00:07:21,179
- Goddammit, Aaron, talk to me.
-I'm here.

118
00:07:22,703 --> 00:07:27,403
You gotta talk to me,
baby, what happened?

119
00:07:27,447 --> 00:07:28,448
Sam...

120
00:07:29,405 --> 00:07:32,190
Is... is Sam coming for me?

121
00:07:32,234 --> 00:07:34,845
I mean, he called you,
he's coming for me, right?

122
00:07:34,889 --> 00:07:36,934
[Laura] Yeah, yeah, he said...

123
00:07:36,978 --> 00:07:40,808
he said that he's picking you
at a rest stop somewhere.

124
00:07:40,851 --> 00:07:42,853
He said you're at some rest
stop, but Aaron, he said...

125
00:07:42,897 --> 00:07:44,289
he said he heard gun shots.

126
00:07:44,333 --> 00:07:46,248
He said that you might be hurt.

127
00:07:46,291 --> 00:07:47,815
- He said that you're
freaking out right now.
-No, no, no, no.

128
00:07:47,858 --> 00:07:50,078
I don't want you to worry
about that, okay?

129
00:07:51,906 --> 00:07:53,516
I don't want you
to worry about that.

130
00:07:55,692 --> 00:07:56,650
I'm...

131
00:07:59,566 --> 00:08:00,871
[Aaron sobs]

132
00:08:02,786 --> 00:08:03,657
[sighs]

133
00:08:05,528 --> 00:08:06,660
I need you.

134
00:08:09,576 --> 00:08:11,142
[Laura] My God, Aaron.

135
00:08:13,449 --> 00:08:14,624
What happened?

136
00:08:16,496 --> 00:08:17,671
[sobs]

137
00:08:22,806 --> 00:08:24,155
I think I killed someone.

138
00:08:31,859 --> 00:08:33,469
[sighs]

139
00:08:33,513 --> 00:08:34,601
[Laura] Uhm...

140
00:08:38,605 --> 00:08:39,562
Okay.

141
00:08:43,566 --> 00:08:44,872
Okay.

142
00:08:46,003 --> 00:08:47,439
I think he might be dead.

143
00:08:47,483 --> 00:08:48,745
Uhm...

144
00:08:50,181 --> 00:08:53,358
[Laura sobbing] Are you okay?

145
00:08:53,402 --> 00:08:57,014
[wailing sirens]

146
00:08:58,189 --> 00:08:59,321
[Aaron sighs]

147
00:09:01,584 --> 00:09:02,542
I have to go.

148
00:09:02,585 --> 00:09:04,456
[Laura] No, no, no, no, Aaron,

149
00:09:04,500 --> 00:09:05,980
you can't hang up on me
right now, don't hang
up on me, please--

150
00:09:06,023 --> 00:09:07,764
Baby, I love you.

151
00:09:07,808 --> 00:09:10,375
I love you so much,
but I have to go, okay?

152
00:09:10,419 --> 00:09:11,942
I have to.

153
00:09:11,986 --> 00:09:14,379
Aaron, don't, please, do not
hang up on me right now!

154
00:09:14,423 --> 00:09:16,556
You can't hang up on
me right now, please--

155
00:09:20,995 --> 00:09:22,910
[exhales]

156
00:09:24,651 --> 00:09:27,001
♪♪♪

157
00:09:27,044 --> 00:09:28,350
[sighs]

158
00:09:32,789 --> 00:09:38,665
♪♪♪

159
00:09:56,247 --> 00:10:01,122
♪♪♪

160
00:10:10,305 --> 00:10:12,089
[calling tone]

161
00:10:14,831 --> 00:10:17,094
[calling tone]

162
00:10:21,490 --> 00:10:22,883
[Vern] Hey, it's Vern.

163
00:10:22,926 --> 00:10:24,928
Sorry I didn't catch you.
Leave it at the beep.

164
00:10:24,972 --> 00:10:29,367
♪♪♪

165
00:10:33,458 --> 00:10:35,156
[chuckles]

166
00:10:35,199 --> 00:10:37,245
This is some Shakespearean shit.

167
00:10:40,030 --> 00:10:41,205
[man] Hello in there.

168
00:10:46,036 --> 00:10:47,690
Hello?

169
00:10:47,734 --> 00:10:49,039
How are you doing?

170
00:10:49,083 --> 00:10:51,738
I'm Lieutenant Arnold Koch.

171
00:10:51,781 --> 00:10:53,217
I'm here to talk with you.

172
00:10:54,871 --> 00:10:56,743
Can you talk to me?

173
00:10:56,786 --> 00:11:00,311
Look, I'm just here to talk
with you, is that okay?

174
00:11:00,355 --> 00:11:01,443
Yeah.

175
00:11:01,486 --> 00:11:02,966
[Kock] Great, good.

176
00:11:03,010 --> 00:11:06,535
First, I need to ask you
if everyone in there is okay,

177
00:11:06,578 --> 00:11:08,580
if you're not hurt or anything?

178
00:11:08,624 --> 00:11:10,104
Get to the point.

179
00:11:11,409 --> 00:11:14,064
[Koch] Is there anyone
with you in there?

180
00:11:16,110 --> 00:11:17,067
Anyone?

181
00:11:20,592 --> 00:11:21,637
[Koch] Hello?

182
00:11:25,989 --> 00:11:27,687
I have my girlfriend

183
00:11:29,776 --> 00:11:30,733
and you better...

184
00:11:32,604 --> 00:11:34,781
You better back
the fuck up, man!

185
00:11:34,824 --> 00:11:36,260
Back it up!

186
00:11:36,304 --> 00:11:37,740
[Koch] All right, please,
listen to what I'm saying--

187
00:11:37,784 --> 00:11:39,176
No, you listen!

188
00:11:39,220 --> 00:11:42,049
Back the fuck up,
man, you hear me?

189
00:11:42,092 --> 00:11:43,920
[Koch] All right, all right.

190
00:11:43,964 --> 00:11:46,793
We're gonna work on a
message to talk to you
a little better, okay?

191
00:11:46,836 --> 00:11:50,144
Fine! Just give me
some space! Back it up!

192
00:12:04,201 --> 00:12:06,029
[sighs]

193
00:12:08,553 --> 00:12:11,252
Jesus, Jesus, Jesus.

194
00:12:12,557 --> 00:12:13,602
[sighs]

195
00:12:15,212 --> 00:12:17,084
[exhales]

196
00:12:33,535 --> 00:12:35,189
[sighs]

197
00:12:35,232 --> 00:12:37,757
[Laura] Your soul was born
in the heart of a dying star.

198
00:12:41,021 --> 00:12:42,500
You were not flesh.

199
00:12:43,850 --> 00:12:47,679
You were something
more... elemental.

200
00:12:49,290 --> 00:12:51,814
Heaven beneath the soft earth.

201
00:12:57,515 --> 00:12:59,648
You were light made to breathe.

202
00:13:03,173 --> 00:13:04,174
[Koch] Hey in there.

203
00:13:09,179 --> 00:13:10,137
Hello!

204
00:13:11,399 --> 00:13:13,357
[sighs] Yeah.

205
00:13:13,401 --> 00:13:14,532
It's Arnold Koch.

206
00:13:14,576 --> 00:13:17,187
[Aaron] Yeah,
Lieutenant Koch, got it.

207
00:13:18,798 --> 00:13:19,711
[Koch] Hey, what's your name?

208
00:13:21,104 --> 00:13:22,410
Are you all right in there?

209
00:13:23,280 --> 00:13:25,979
Listen, man, I'm not
giving you my name,

210
00:13:26,022 --> 00:13:27,632
and you're not getting in here.

211
00:13:27,676 --> 00:13:29,591
Do me a favor though, back up.

212
00:13:31,027 --> 00:13:33,987
[Koch] I know you
must be feeling scared,

213
00:13:35,336 --> 00:13:37,294
maybe regretful.

214
00:13:37,338 --> 00:13:39,122
-Now, I'd like to listen--
-Mitch.

215
00:13:40,254 --> 00:13:41,908
[Koch] Excuse me?

216
00:13:41,951 --> 00:13:44,954
Mitch. I'm gonna say
my name is Mitch.

217
00:13:44,998 --> 00:13:47,261
It's my eighth grade
algebra teacher.

218
00:13:48,697 --> 00:13:51,526
[Koch] Your teacher?
Did he mean a lot to you?

219
00:13:51,569 --> 00:13:53,267
You want a name, there you go.

220
00:13:54,921 --> 00:13:57,793
[Koch] Okay then,
Mitch, thank you.

221
00:13:58,968 --> 00:14:03,103
Hey, Mitch, I need to know
how many people are in there.

222
00:14:03,146 --> 00:14:06,410
Well, it's me, my girlfriend,

223
00:14:06,454 --> 00:14:08,325
[Aaron] and fuck off!

224
00:14:08,369 --> 00:14:12,068
[Koch] Mitch, if you don't
help me, then I can't
help you. These guys--

225
00:14:12,112 --> 00:14:16,029
Oh, you're pulling
every trick in the book,
man, every single trick!

226
00:14:17,073 --> 00:14:20,381
"Oh, you must be feeling
scared and regretful."

227
00:14:20,424 --> 00:14:22,252
"Oh, did your teacher
mean a lot to you?"

228
00:14:22,296 --> 00:14:24,124
"Oh, Mitch, Mitch, Mitch."

229
00:14:24,167 --> 00:14:27,083
Like you care what my name is.

230
00:14:27,127 --> 00:14:31,435
Let me make this shit as crystal
clear as I can, Lieutenant!

231
00:14:31,479 --> 00:14:34,525
I'm not coming out and
you're not getting in.

232
00:14:34,569 --> 00:14:36,919
And I swear to God, if
you try and make a move,

233
00:14:38,268 --> 00:14:39,530
bitches die!

234
00:14:40,880 --> 00:14:41,837
Got it?

235
00:14:43,708 --> 00:14:46,494
[Koch] I don't think
bloodshed is the best
way to end this, Mitch.

236
00:14:48,017 --> 00:14:49,410
Now, I'm here to help you.

237
00:14:50,977 --> 00:14:52,587
I wanna know
your side of things.

238
00:14:55,677 --> 00:14:59,681
[Koch] There's nothing
you can do that you
can't turn back from.

239
00:15:01,335 --> 00:15:02,162
Okay?

240
00:15:03,990 --> 00:15:06,079
You can turn this around.

241
00:15:06,122 --> 00:15:10,257
All you need to do
is open that door.

242
00:15:12,476 --> 00:15:13,913
I don't think so, Lieutenant.

243
00:15:16,785 --> 00:15:19,614
The way I see it, this door
is all I have right now.

244
00:15:20,615 --> 00:15:23,009
I think I'll hang on
to it just a bit longer.

245
00:15:26,229 --> 00:15:29,450
♪♪♪

246
00:15:29,493 --> 00:15:30,930
[Laura] Can you hear me?

247
00:15:43,116 --> 00:15:44,378
I'm here.

248
00:15:45,466 --> 00:15:47,424
[telephone calling tone]

249
00:15:47,468 --> 00:15:50,253
[sighs]

250
00:15:50,297 --> 00:15:51,602
[telephone calling tone]

251
00:15:53,996 --> 00:15:56,781
[Vern] Hey, it's Vern.
Sorry I didn't catch you.

252
00:15:58,087 --> 00:15:59,567
[mocking voice]
Oh, this is Vern,

253
00:15:59,610 --> 00:16:02,309
I can't pick up right now
because my phone is in my ass.

254
00:16:03,484 --> 00:16:07,227
♪♪♪

255
00:16:20,022 --> 00:16:23,199
♪♪♪

256
00:16:35,733 --> 00:16:38,823
♪♪♪

257
00:16:42,479 --> 00:16:47,658
♪♪♪

258
00:16:54,187 --> 00:16:57,929
♪♪♪

259
00:17:07,809 --> 00:17:12,814
[cellphone vibrating]

260
00:17:15,730 --> 00:17:17,166
-Hey, man.
-[Sam] Hey.

261
00:17:17,210 --> 00:17:18,689
-Are you here?
- Yeah.

262
00:17:18,733 --> 00:17:19,951
Awesome.

263
00:17:19,995 --> 00:17:23,564
Listen, Sam, I need
you to charge the cop.

264
00:17:23,607 --> 00:17:25,435
-[Sam] What?
-Bum-rush him.

265
00:17:25,479 --> 00:17:27,220
What? No dude.

266
00:17:27,263 --> 00:17:29,004
Listen, Sam, hit him.

267
00:17:29,048 --> 00:17:30,571
I can't get out of
here unless I have--

268
00:17:30,614 --> 00:17:32,268
I can't do that, man,
are you... are you nuts?

269
00:17:32,312 --> 00:17:33,748
Just do this for me, man. Just--

270
00:17:33,791 --> 00:17:35,924
We're almost at the
finish line, okay?

271
00:17:35,967 --> 00:17:38,666
You don't understand, man,
the place is crawling.

272
00:17:40,146 --> 00:17:41,625
-What?
- Yeah, dude.

273
00:17:41,669 --> 00:17:44,280
I'd count like eight cop cars,
Five-O's everywhere.

274
00:17:47,196 --> 00:17:48,371
Fuck!

275
00:17:49,720 --> 00:17:51,679
[sighs] Fuck!

276
00:17:51,722 --> 00:17:53,333
[Sam] Yeah, fuck is right.

277
00:17:53,376 --> 00:17:57,641
I thought it was just one dude.
Stupid, stupid!

278
00:17:57,685 --> 00:17:59,295
Yeah, well, it ain't.

279
00:17:59,339 --> 00:18:00,775
[Aaron] Shit!

280
00:18:00,818 --> 00:18:02,907
Well, that fucks up my plan.

281
00:18:02,951 --> 00:18:06,433
[Sam] What? Your plan
was for me to hit a cop?

282
00:18:06,476 --> 00:18:09,262
Yeah, and run.

283
00:18:09,305 --> 00:18:11,742
Shit, shit, shit!

284
00:18:11,786 --> 00:18:13,440
What now, dog?

285
00:18:13,483 --> 00:18:15,616
[Aaron] I don't know yet,
man, I'm thinking.

286
00:18:15,659 --> 00:18:18,009
[Sam] Well, they look like
they mean business, bro.

287
00:18:18,053 --> 00:18:20,186
I could see one dude,
his gun pointed at the door.

288
00:18:21,578 --> 00:18:23,537
Don't fucking tell me
there's a SWAT team.

289
00:18:23,580 --> 00:18:24,538
No.

290
00:18:25,452 --> 00:18:27,062
Good.

291
00:18:27,106 --> 00:18:30,674
What the fuck did you do,
man, to piss them off?

292
00:18:30,718 --> 00:18:32,589
[Aaron] It's been a day.

293
00:18:32,633 --> 00:18:35,723
Yeah. Where's Elijah?

294
00:18:37,203 --> 00:18:38,160
He bailed.

295
00:18:38,204 --> 00:18:39,161
-Hey--
- What?

296
00:18:39,205 --> 00:18:40,641
Sam, do me a favor.

297
00:18:40,684 --> 00:18:42,425
-I need you--
- Bailed?

298
00:18:42,469 --> 00:18:47,430
Yeah. Sam, I need this favor,
all right? Can you see the door?

299
00:18:48,475 --> 00:18:49,867
[Sam] Yeah, the pisser, right?

300
00:18:49,911 --> 00:18:51,956
[Aaron] Yeah, see the holes?

301
00:18:52,000 --> 00:18:54,916
Holy shit, was that you?
You did that?

302
00:18:54,959 --> 00:18:55,960
Kinda had to.

303
00:18:56,004 --> 00:18:57,310
Shit, man.

304
00:18:57,353 --> 00:19:00,182
Yeah. Can you like...

305
00:19:01,401 --> 00:19:02,967
Can you like...

306
00:19:04,143 --> 00:19:10,149
Can you see if there's blood
on the door, can you see?

307
00:19:16,155 --> 00:19:17,025
No, man.

308
00:19:17,068 --> 00:19:18,635
[Aaron sighs]

309
00:19:19,723 --> 00:19:21,986
[exhaling] No?

310
00:19:22,030 --> 00:19:24,206
[Sam] I can't see anything.

311
00:19:24,250 --> 00:19:29,429
[Aaron] An ambulance,
a fucking body bag,
anything, anything at all?

312
00:19:29,472 --> 00:19:31,822
I see a dude with a camera
snapping pictures. That's it.

313
00:19:31,866 --> 00:19:34,303
But listen, man, I gotta
bounce, I gotta back off.

314
00:19:34,347 --> 00:19:36,392
It looks sketch as hell
me sitting here like this.

315
00:19:36,436 --> 00:19:39,221
- And I'm carrying, so--
-Yeah, do what you gotta do.

316
00:19:39,265 --> 00:19:41,397
[Sam] We'll figure
something out. All right?

317
00:19:41,441 --> 00:19:42,833
I ain't leaving you.

318
00:19:42,877 --> 00:19:45,184
I really appreciate
it, man, thanks.

319
00:19:45,227 --> 00:19:46,968
[Sam] I know,
I'm a peach. Just...

320
00:19:48,274 --> 00:19:49,188
You okay?

321
00:19:59,110 --> 00:20:03,289
♪♪♪

322
00:20:10,165 --> 00:20:12,211
[Laura] How does
the light blind us?

323
00:20:16,998 --> 00:20:18,782
Carry us in its glow?

324
00:20:23,396 --> 00:20:25,572
Reveal to us the world?

325
00:20:29,315 --> 00:20:31,447
We live so little
of its spectrum.

326
00:20:34,929 --> 00:20:37,236
Drink in so little
of its warmth.

327
00:20:41,718 --> 00:20:46,245
Wrapped in it and
blind to its nature.

328
00:21:13,097 --> 00:21:14,534
[message notification]

329
00:21:29,723 --> 00:21:35,163
[calling tone]

330
00:21:36,947 --> 00:21:38,340
[Vern] Hey, it's Vern.

331
00:21:38,384 --> 00:21:41,169
Sorry I didn't catch you.
Leave it at the beep.

332
00:21:41,212 --> 00:21:42,170
Motherfucker.

333
00:21:42,213 --> 00:21:43,258
[Koch] Mitch?

334
00:21:46,435 --> 00:21:47,393
Yeah.

335
00:21:48,916 --> 00:21:51,266
I still like to hear things
from your point of view.

336
00:21:52,659 --> 00:21:55,096
You know, I don't
really feel like talking.

337
00:21:55,139 --> 00:21:57,011
That's okay. It's okay.

338
00:21:58,229 --> 00:21:59,318
Okay then.

339
00:21:59,361 --> 00:22:01,363
[cellphone vibrating]

340
00:22:01,407 --> 00:22:03,583
[Koch] You have
a phone in there, Mitch?

341
00:22:03,626 --> 00:22:04,932
So what?

342
00:22:04,975 --> 00:22:06,586
[Koch] Maybe we can talk
together on the phone.

343
00:22:07,587 --> 00:22:09,066
You would think
that would be easier.

344
00:22:09,110 --> 00:22:10,851
No, I need to take this.

345
00:22:10,894 --> 00:22:12,722
You need to talk with me, Mitch.

346
00:22:12,766 --> 00:22:14,681
We're talking,
we're just talking.

347
00:22:14,724 --> 00:22:18,337
But right now, I wanna
hear from your girlfriend, okay?

348
00:22:18,380 --> 00:22:20,034
Jesus, would you shut up?

349
00:22:20,077 --> 00:22:21,818
We have to know she's okay.

350
00:22:21,862 --> 00:22:24,778
She's fine! I'm making
a phone call right now,
give me a minute.

351
00:22:24,821 --> 00:22:26,475
-We have to know she's okay.
-[calling tone]

352
00:22:26,519 --> 00:22:27,911
Piss off!

353
00:22:27,955 --> 00:22:29,522
-[Vern] What the fuck, dude?
-Vern, goddammit!

354
00:22:29,565 --> 00:22:31,001
I've been trying
to reach you all night.

355
00:22:31,045 --> 00:22:33,003
I'm in a movie, bro.

356
00:22:33,047 --> 00:22:35,397
Well, you picked a hell
of night, dumb shit.
Elijah and I did our thing.

357
00:22:35,441 --> 00:22:36,529
Just now?

358
00:22:36,572 --> 00:22:38,400
I don't know, man,
like an hour ago.

359
00:22:38,444 --> 00:22:40,663
[Vern] Well,
this ain't eBay. Okay?

360
00:22:40,707 --> 00:22:43,579
I can't exactly get rid of the
jewels this fucking second.

361
00:22:43,623 --> 00:22:45,451
I thought you were
waiting a few days anyway.

362
00:22:45,494 --> 00:22:48,410
Vern, shut the fuck up.
Shit went south, man, real bad.

363
00:22:50,717 --> 00:22:52,240
[Vern] Gone?

364
00:22:52,283 --> 00:22:55,896
Like motherfucker behind the
counter pulled a knife, yes.

365
00:22:55,939 --> 00:22:59,421
[Vern sighs] Okay, okay,
but you got this shit, right?

366
00:22:59,465 --> 00:23:00,509
Yeah, but...

367
00:23:02,468 --> 00:23:04,034
But what?

368
00:23:04,078 --> 00:23:06,297
I'm up the creek, man,
the cops got me.

369
00:23:06,341 --> 00:23:08,561
[Vern screaming]
What the fuck, you fucking--

370
00:23:08,604 --> 00:23:11,564
Vern, Vern, chill
the fuck out, man.

371
00:23:11,607 --> 00:23:13,566
I'm not under arrest,
I'm hiding.

372
00:23:13,609 --> 00:23:15,829
So, what? The cops
know where you are?

373
00:23:15,872 --> 00:23:17,657
Where... where the fuck are you?

374
00:23:17,700 --> 00:23:23,053
I'm in a bathroom, man,
fucking nasty ass bathroom
and it's grimy.

375
00:23:23,097 --> 00:23:24,881
[Aaron sighs]

376
00:23:24,925 --> 00:23:29,320
[Vern] Fuck, man, can't believe
you fucking tried to call me.

377
00:23:29,364 --> 00:23:31,627
You realize they're
gonna trace this shit?

378
00:23:31,671 --> 00:23:32,846
I need your help.

379
00:23:32,889 --> 00:23:35,414
Listen, you're fucked.

380
00:23:35,457 --> 00:23:37,764
God can't even help you, man.

381
00:23:37,807 --> 00:23:39,766
[Vern] You just bought
yourself like twenty years,

382
00:23:39,809 --> 00:23:42,856
and right now,
you're dragging me in it.

383
00:23:42,899 --> 00:23:46,337
I'm not gonna be in an
accessory to your dumb ass.

384
00:23:46,381 --> 00:23:48,992
I know. I know, man.

385
00:23:50,429 --> 00:23:52,343
I just need to delay it.

386
00:23:52,387 --> 00:23:55,434
I just gotta keep those guys
on the other side of the door

387
00:23:55,477 --> 00:23:57,174
just a little longer.

388
00:23:58,088 --> 00:24:01,091
Tell them you'll shoot yourself if they try to breach.

389
00:24:01,135 --> 00:24:03,485
Jesus, I'm in a lobby right now.

390
00:24:03,529 --> 00:24:05,444
Yeah? And I'm in a
trucker's hell hole.

391
00:24:07,358 --> 00:24:10,231
But I can't tell them that,
I told them I got a hostage.

392
00:24:10,274 --> 00:24:12,712
[Vern shouting] Are you
fucking out of your mind?

393
00:24:12,755 --> 00:24:14,104
What?

394
00:24:14,148 --> 00:24:16,585
Goddammit, I can't believe this.

395
00:24:16,629 --> 00:24:19,109
You are such an amateur,
you realize that?

396
00:24:19,153 --> 00:24:21,982
Vern, I need your help.

397
00:24:22,025 --> 00:24:23,810
I don't need your
crap right now.

398
00:24:24,854 --> 00:24:26,508
-Just walk me through this.
- Well...

399
00:24:27,988 --> 00:24:31,121
They're gonna wanna
talk to the hostage,

400
00:24:31,165 --> 00:24:32,601
otherwise they'll breach,

401
00:24:32,645 --> 00:24:35,517
especially since they
think you're dangerous.

402
00:24:35,561 --> 00:24:37,476
-Goddammit.
- Heat.

403
00:24:37,519 --> 00:24:38,651
What?

404
00:24:39,521 --> 00:24:42,306
Heat. They have
these heat cameras.

405
00:24:42,350 --> 00:24:44,831
They know the second
there's someone else in there.

406
00:24:46,310 --> 00:24:47,137
[Aaron] All right.

407
00:24:48,312 --> 00:24:49,792
I got this covered, thank you.

408
00:24:49,836 --> 00:24:52,099
-[Vern] Don't call me again!
-Talk to you later.

409
00:25:00,499 --> 00:25:04,503
[hissing gas heater]

410
00:25:09,725 --> 00:25:11,031
[Laura] Can we go back?

411
00:25:11,074 --> 00:25:14,469
♪♪♪

412
00:25:14,513 --> 00:25:18,038
Cross out the punishment
of years scratched
into our hearts?

413
00:25:19,866 --> 00:25:21,520
Are we still alive here?

414
00:25:25,175 --> 00:25:27,700
An arrow cannot
change its course.

415
00:25:29,310 --> 00:25:33,662
[hissing gas heater]

416
00:25:33,706 --> 00:25:37,927
Like our very birth,
do we have no choice in this?

417
00:25:43,803 --> 00:25:46,196
Are we the consequence
of ourselves?

418
00:25:46,240 --> 00:25:51,680
♪♪♪

419
00:25:52,986 --> 00:25:57,817
[helicopter approaching]

420
00:25:57,860 --> 00:26:01,560
[helicopter approaching]

421
00:26:10,656 --> 00:26:13,746
♪♪♪

422
00:26:25,975 --> 00:26:29,588
♪♪♪

423
00:26:38,335 --> 00:26:41,643
[calling tone]

424
00:26:41,687 --> 00:26:42,905
[Laura] Aaron!

425
00:26:42,949 --> 00:26:45,908
Laura, baby, you gotta
listen to me. Okay?

426
00:26:45,952 --> 00:26:48,432
Aaron, what the hell
is going on right now?

427
00:26:48,476 --> 00:26:50,957
Please baby, I don't
have a lot of time, okay?

428
00:26:51,000 --> 00:26:53,133
-I want you to focus on--
- What are you talking about?

429
00:26:53,176 --> 00:26:55,614
Will you shut up for a second!
What do you mean you
don't have a lot of time?

430
00:26:55,657 --> 00:26:57,746
What the hell does that mean?

431
00:26:57,790 --> 00:27:00,227
I know you have
a lot of questions, and
I'll answer them, baby.

432
00:27:00,270 --> 00:27:03,447
-I promise. I promise.
- No, no, no, goddammit.

433
00:27:03,491 --> 00:27:05,362
No, Aaron, I'm not gonna
be able to do anything

434
00:27:05,406 --> 00:27:07,321
until you tell me what the
hell is going on right now.

435
00:27:07,364 --> 00:27:09,323
Laura, we don't
have time for this.

436
00:27:09,366 --> 00:27:11,238
You said you killed somebody.

437
00:27:12,848 --> 00:27:14,328
You said you were hurt!

438
00:27:19,463 --> 00:27:20,377
Aaron?

439
00:27:25,295 --> 00:27:27,820
If you hung up on me
again, I swear to God--

440
00:27:30,649 --> 00:27:32,302
Elijah and I were
gonna do a job.

441
00:27:33,695 --> 00:27:35,697
[Laura] You're with my
fucking brother right now?

442
00:27:35,741 --> 00:27:36,916
Give him the phone?

443
00:27:36,959 --> 00:27:39,048
-Laura--
- Give him the phone, Aaron.

444
00:27:39,092 --> 00:27:41,268
- I wanna talk to my brother.
-He's not here.

445
00:27:41,311 --> 00:27:42,486
What do you mean he's not there?

446
00:27:43,836 --> 00:27:45,707
- He ditched you?
-No, it's not like that.

447
00:27:45,751 --> 00:27:47,840
Yeah, of course he did, 'cause
that's what he does, Aaron,

448
00:27:47,883 --> 00:27:49,189
'cause he's a fuck-up.

449
00:27:49,232 --> 00:27:50,799
I love him to death, but he is.

450
00:27:50,843 --> 00:27:53,454
And he jumps ship at the sign
of any sight of trouble.

451
00:27:53,497 --> 00:27:56,022
I mean, why do you think
I told you not to get
mixed up in his bullshit?

452
00:27:56,065 --> 00:27:57,719
I told you it's not like that.

453
00:27:57,763 --> 00:28:00,069
God, this is gonna break
my mom's heart.

454
00:28:00,113 --> 00:28:01,680
What the hell did he
get you into?

455
00:28:01,723 --> 00:28:03,943
-We need the money, it was--
- Oh, my God!

456
00:28:03,986 --> 00:28:06,380
You did not kill
someone for money?

457
00:28:06,423 --> 00:28:08,295
No, of course not,
it's not like that.

458
00:28:08,338 --> 00:28:10,558
[Laura shouting] What the hell
did Elijah drag you into?

459
00:28:10,601 --> 00:28:11,646
I went to him!

460
00:28:14,214 --> 00:28:16,651
It was supposed to be
a quick in and out.

461
00:28:19,480 --> 00:28:22,396
Wait, what are you saying?
What you've robbed a guy?

462
00:28:22,439 --> 00:28:25,704
Laura, we can make sense
of this later, but right now--

463
00:28:25,747 --> 00:28:27,880
- I want to know right now.
-I need your help.

464
00:28:27,923 --> 00:28:29,490
- None of this makes
any sense, Aaron!
-Please!

465
00:28:32,101 --> 00:28:33,146
Please.

466
00:28:34,800 --> 00:28:37,237
I need you to help me.

467
00:28:38,586 --> 00:28:40,675
[Laura sighs] Okay.

468
00:28:42,808 --> 00:28:43,722
Okay.

469
00:28:46,594 --> 00:28:47,726
Okay.

470
00:28:49,162 --> 00:28:54,776
Now, baby, I need you
to sound like you're scared.

471
00:28:56,082 --> 00:28:57,692
Scared?

472
00:28:57,736 --> 00:29:00,782
Like, I need you
to sound like a hostage.

473
00:29:01,696 --> 00:29:04,612
Aaron, is this a joke? You want me to sound like a hostage?

474
00:29:04,655 --> 00:29:06,266
Trust me baby, please, okay?

475
00:29:06,309 --> 00:29:09,704
I need you to say,
"I'm here, I'm okay."

476
00:29:11,227 --> 00:29:13,186
Aaron, I don't understand
what's going on right now.

477
00:29:14,056 --> 00:29:15,536
Just say it, just...

478
00:29:15,579 --> 00:29:19,627
Just say it just like this,
say, "I'm here, I'm okay."

479
00:29:21,063 --> 00:29:23,152
I'm here, I'm okay.

480
00:29:27,896 --> 00:29:29,724
Okay. Good.

481
00:29:31,726 --> 00:29:34,076
But I... I need it
to sound more real.

482
00:29:35,382 --> 00:29:36,339
Do you know what I mean?

483
00:29:37,863 --> 00:29:41,127
I'm here for you, okay? I am okay, and I'm here for you.

484
00:29:41,170 --> 00:29:42,258
No, no, no, no.

485
00:29:43,738 --> 00:29:45,653
It's not about me.

486
00:29:45,696 --> 00:29:48,612
I need you to sound
like you're scared.

487
00:29:50,049 --> 00:29:54,009
I need you to sound like you're
stuck and like you're scared.

488
00:29:55,532 --> 00:29:56,403
Please.

489
00:29:58,927 --> 00:30:00,015
I need this.

490
00:30:01,321 --> 00:30:03,714
I need this bad, baby.
Please do this for me.

491
00:30:04,672 --> 00:30:05,760
Please.

492
00:30:08,458 --> 00:30:11,418
[Laura] I'm here, I'm okay.

493
00:30:13,028 --> 00:30:14,160
Good.

494
00:30:14,203 --> 00:30:15,988
I'm here, I'm okay.

495
00:30:16,031 --> 00:30:17,163
Louder, Laura.

496
00:30:17,206 --> 00:30:19,208
[with loud voice]
I'm here, I'm okay!

497
00:30:19,252 --> 00:30:21,863
-Again.
- I'm here, I'm okay!

498
00:30:21,907 --> 00:30:23,996
-Again.
- I'm here, I'm okay!

499
00:30:24,039 --> 00:30:26,476
-Again!
- I'm here, I'm okay!

500
00:30:26,520 --> 00:30:28,914
-Say it!
-[shouting] I'm here, I'm okay!

501
00:30:28,957 --> 00:30:30,872
I'm here, I'm okay!

502
00:30:30,916 --> 00:30:33,266
Why are you making me do this?

503
00:30:39,359 --> 00:30:42,014
[telephone calling tone]

504
00:30:42,057 --> 00:30:43,885
[woman]
911, what is your emergency?

505
00:30:43,929 --> 00:30:46,279
I need to talk
with Lieutenant Koch right now.

506
00:30:46,322 --> 00:30:48,150
Lieutenant Arnold Koch.

507
00:30:48,194 --> 00:30:50,413
You need to call the station directly sir, this line is for--

508
00:30:50,457 --> 00:30:55,070
No, no! Damn it. I'm the guy.
I'm the guy in the bathroom.

509
00:30:55,114 --> 00:30:56,855
You say you're in a bathroom?

510
00:30:56,898 --> 00:30:58,944
Yeah. Whatever, the standoff,

511
00:30:58,987 --> 00:31:01,250
I need to talk
with Lieutenant Koch.

512
00:31:01,294 --> 00:31:04,775
So, transfer me, patch me
through, do whatever
you gotta do, okay?

513
00:31:04,819 --> 00:31:06,212
I gotta talk with him right now!

514
00:31:06,255 --> 00:31:08,257
Tell him it's Mitch,
I've got a hostage--

515
00:31:08,301 --> 00:31:10,781
Damn it, lady!
I'm the guy in the bathroom!

516
00:31:10,825 --> 00:31:12,871
Okay? Get me Koch now!

517
00:31:14,307 --> 00:31:15,351
Hold please.

518
00:31:24,317 --> 00:31:27,189
[telephone calling tone]

519
00:31:27,233 --> 00:31:28,364
[Koch] Mitch?

520
00:31:28,408 --> 00:31:30,105
I told you to give me time.

521
00:31:31,193 --> 00:31:33,935
I told you to back off.

522
00:31:33,979 --> 00:31:35,676
[Koch] We need to hear
from your girlfriend--

523
00:31:35,719 --> 00:31:39,723
[Laura] I'm here, I'm okay!
I'm here, I'm okay!

524
00:31:39,767 --> 00:31:41,856
Why are you making me do this?

525
00:31:44,293 --> 00:31:45,207
You heard her.

526
00:31:46,208 --> 00:31:49,864
She's here, she's okay.

527
00:31:49,908 --> 00:31:51,561
I haven't touched her.

528
00:31:51,605 --> 00:31:54,434
[Koch] Okay, Mitch, that's...
that's good. Thank you.

529
00:31:54,477 --> 00:31:56,349
Now, back off, Koch.

530
00:31:56,392 --> 00:32:00,309
I'm trying to sort shit out
on my end, and I don't
like you stepping.

531
00:32:00,353 --> 00:32:02,050
Now, Mitch, you
know that we can't--

532
00:32:12,626 --> 00:32:17,936
[police radio]

533
00:32:17,979 --> 00:32:23,811
[hovering helicopter]

534
00:32:23,854 --> 00:32:26,031
[running heater]

535
00:32:26,074 --> 00:32:27,989
[hissing gas]

536
00:32:28,033 --> 00:32:31,950
[police radio]

537
00:32:52,231 --> 00:32:55,321
-[hovering helicopter]
-[police radio]

538
00:32:59,281 --> 00:33:01,544
[Aaron exhales]

539
00:33:15,732 --> 00:33:17,038
[sighs]

540
00:33:17,082 --> 00:33:20,476
♪♪♪

541
00:33:26,091 --> 00:33:30,138
♪♪♪

542
00:33:38,581 --> 00:33:44,457
♪♪♪

543
00:33:57,774 --> 00:34:00,560
[heater running]

544
00:34:11,571 --> 00:34:13,007
[grunts]

545
00:34:37,336 --> 00:34:41,340
♪♪♪

546
00:34:53,874 --> 00:34:57,791
♪♪♪

547
00:35:27,995 --> 00:35:31,694
[cellphone vibrating]

548
00:35:33,696 --> 00:35:35,045
Hey.

549
00:35:35,089 --> 00:35:35,916
[Sam] Hey.

550
00:35:36,786 --> 00:35:37,874
What's up?

551
00:35:37,918 --> 00:35:40,007
Bad fucking news, man.

552
00:35:41,313 --> 00:35:44,229
What is it? SWAT?

553
00:35:44,272 --> 00:35:48,668
Yeah. These guys, like
normal cops, just roll up.

554
00:35:48,711 --> 00:35:50,365
They're pulling gear
out of the truck, man.

555
00:35:51,497 --> 00:35:54,630
Now, on TV they always
got these big ass tanks,

556
00:35:54,674 --> 00:35:56,284
who are wearing like bad asses,

557
00:35:56,328 --> 00:35:59,200
but no, no, these guys, they just look like high school cops.

558
00:35:59,244 --> 00:36:01,071
What else is going on out there?

559
00:36:01,115 --> 00:36:03,813
Uh... Helicopter has
been buzzing around.

560
00:36:03,857 --> 00:36:04,771
[Aaron] Uh-huh.

561
00:36:07,034 --> 00:36:11,386
[Sam] There is a dog,
no news crews or anything,
I mean, not from where I am.

562
00:36:13,562 --> 00:36:15,303
Oh, where are you?

563
00:36:16,565 --> 00:36:19,264
Like five hundred feet
away in a parking lot.

564
00:36:22,005 --> 00:36:26,793
Sam, do you see a guy in charge

565
00:36:26,836 --> 00:36:30,188
or a guy who looks
like he's in charge?

566
00:36:30,231 --> 00:36:32,407
[Sam] I've seen two guys
who look like they're
calling the shots.

567
00:36:37,543 --> 00:36:39,371
Do you think the SWAT team
is gonna come get me?

568
00:36:39,414 --> 00:36:40,285
No doubt.

569
00:36:41,242 --> 00:36:42,417
I called to check on you.

570
00:36:42,461 --> 00:36:43,592
I'm okay.

571
00:36:43,636 --> 00:36:44,985
Bullshit.

572
00:36:45,028 --> 00:36:46,204
Right now, you need to
tell me the game plan.

573
00:36:48,989 --> 00:36:51,470
Look, man, I don't
have a plan, all right?

574
00:36:52,340 --> 00:36:54,690
I gotta come up with something.

575
00:36:54,734 --> 00:36:56,344
Aaron, come on!

576
00:36:56,388 --> 00:36:58,564
Dude, just come on,
just put the gun down,

577
00:36:58,607 --> 00:37:01,436
kick the shit to the side,
just walk out of here alive.

578
00:37:01,480 --> 00:37:03,221
Hold your hands
up and walk out.

579
00:37:03,264 --> 00:37:04,961
I want to, Sam, okay?

580
00:37:05,005 --> 00:37:07,268
Believe me, I do,
but it's not that simple--

581
00:37:07,312 --> 00:37:10,010
Cut the shit, Aaron. Listen
goddammit, you got a shit
hand dealt to you right now,

582
00:37:10,053 --> 00:37:12,491
but it's fucking better
than getting killed.

583
00:37:12,534 --> 00:37:16,277
It's bad luck, I know,
but you can get out of this.

584
00:37:16,321 --> 00:37:18,540
I mean, what about me, asshole?

585
00:37:18,584 --> 00:37:20,977
What about Laura, you're
gonna walk away from that?

586
00:37:21,021 --> 00:37:23,066
I mean, this is stupid.

587
00:37:23,110 --> 00:37:24,981
No.

588
00:37:25,025 --> 00:37:26,809
Look the longer
this goes on, the more
likely the cops kill you.

589
00:37:26,853 --> 00:37:29,290
No, you don't get it.

590
00:37:29,334 --> 00:37:30,248
What don't I get?

591
00:37:31,553 --> 00:37:32,554
[hissing gas]

592
00:37:32,598 --> 00:37:33,729
[Sam] What don't I get?

593
00:37:33,773 --> 00:37:35,949
[Aaron] I know
what the score is.

594
00:37:35,992 --> 00:37:38,256
I know this basically
means I'm a goner.

595
00:37:38,299 --> 00:37:40,606
-[Sam] No, no, no, no.
-It's for her.

596
00:37:42,172 --> 00:37:45,828
These rocks, I gotta
get them to her.

597
00:37:45,872 --> 00:37:48,266
- You gotta think about you!
-I'm going in!

598
00:37:49,702 --> 00:37:50,703
Forever!

599
00:37:52,357 --> 00:37:55,751
I can't be thinking about me,
she's gotta be taken care of!

600
00:37:57,753 --> 00:38:00,974
That's why me and Elijah did it
in the first place, for Laura.

601
00:38:04,586 --> 00:38:06,327
So, I can't give up to the cops.

602
00:38:07,720 --> 00:38:10,288
That's why I can't
surrender! Not now!

603
00:38:15,858 --> 00:38:17,773
I need more time.

604
00:38:19,601 --> 00:38:21,516
For what exactly?

605
00:38:23,997 --> 00:38:25,128
To hide the shit.

606
00:38:27,087 --> 00:38:28,044
I need...

607
00:38:30,569 --> 00:38:32,310
I need to get it to you.

608
00:38:32,353 --> 00:38:33,920
Oh, hell no.

609
00:38:33,963 --> 00:38:39,317
Listen, man, if I can stash it
or get it to you or to Vern,

610
00:38:40,666 --> 00:38:41,797
you can get it to Laura.

611
00:38:43,103 --> 00:38:46,106
I can't provide for her
if I'm locked away.

612
00:38:47,150 --> 00:38:50,240
You-- Oh, do you wanna
hold up the cops while
you bury your treasure?

613
00:38:50,284 --> 00:38:51,807
Yeah.

614
00:38:51,851 --> 00:38:53,766
Christ on a cracker.

615
00:38:53,809 --> 00:38:55,289
Oh, you got a better idea?

616
00:38:57,378 --> 00:38:59,206
Yeah, give up.

617
00:39:00,425 --> 00:39:03,166
It doesn't seem like you're
gonna hear me out on that.

618
00:39:03,210 --> 00:39:04,037
No.

619
00:39:05,821 --> 00:39:06,648
Listen, just...

620
00:39:07,997 --> 00:39:09,651
just give me some time
to come up with something.

621
00:39:10,652 --> 00:39:11,479
Right.

622
00:39:13,089 --> 00:39:14,003
Thanks, pal.

623
00:39:19,313 --> 00:39:22,447
[heater running]

624
00:39:29,845 --> 00:39:30,759
[sighs]

625
00:39:38,245 --> 00:39:39,420
[gas hissing]

626
00:39:41,596 --> 00:39:42,858
[gas hissing]

627
00:39:47,602 --> 00:39:48,821
[gas hissing]

628
00:40:01,268 --> 00:40:06,795
[telephone calling tone]

629
00:40:06,839 --> 00:40:08,841
[Vern] Hey, it's Vern, sorry--

630
00:40:10,930 --> 00:40:12,148
[telephone calling tone]

631
00:40:12,192 --> 00:40:13,628
[Vern] What?

632
00:40:13,672 --> 00:40:15,978
-Sam and I are working on a--
- You called Sam?

633
00:40:16,022 --> 00:40:18,546
...working on a plan
to get the rocks to you.

634
00:40:18,590 --> 00:40:19,765
I'm hanging up.

635
00:40:19,808 --> 00:40:21,201
If you hang up,

636
00:40:21,244 --> 00:40:24,596
I swear to God I will have
Sam show up at your place

637
00:40:24,639 --> 00:40:26,598
and beat you to death, Vern.

638
00:40:26,641 --> 00:40:28,600
[Vern] Oh, that's very scary.

639
00:40:28,643 --> 00:40:32,691
Listen, you fucking ruined
my movie, you're a dick.

640
00:40:32,734 --> 00:40:35,258
I'm getting Sam the rocks.
How quick can you
turn it around?

641
00:40:35,302 --> 00:40:37,043
The cops will be hard to try it.

642
00:40:37,086 --> 00:40:38,479
This shit takes time.

643
00:40:38,523 --> 00:40:40,612
Next time, don't
fuck up the job.

644
00:40:41,743 --> 00:40:43,266
Why did you call Sam?

645
00:40:43,310 --> 00:40:46,313
Why not Elijah, this shit
is for his sister, isn't it?

646
00:40:46,356 --> 00:40:51,449
How quickly can you get
it turned around, Vern?

647
00:40:51,492 --> 00:40:54,103
Maybe forty-eight hours.

648
00:40:55,714 --> 00:40:57,411
And you can get
the money to Laura?

649
00:40:57,455 --> 00:40:59,848
Yeah, but I'm taking
a bigger cut.

650
00:41:00,719 --> 00:41:01,720
-Fine.
-[thump]

651
00:41:04,810 --> 00:41:08,509
♪♪♪

652
00:41:08,553 --> 00:41:10,076
Start setting it up.

653
00:41:10,119 --> 00:41:12,339
Sam will get you the goods,
do not fuck this up for me.

654
00:41:15,560 --> 00:41:16,778
[thump]

655
00:41:17,823 --> 00:41:22,088
♪♪♪

656
00:41:28,355 --> 00:41:30,575
[glass shattering]

657
00:41:32,011 --> 00:41:33,012
Fuck!

658
00:41:36,319 --> 00:41:38,539
[Laura] Was it you
to set this in motion?

659
00:41:38,583 --> 00:41:40,323
♪♪♪

660
00:41:40,367 --> 00:41:42,325
[coughs]

661
00:41:45,677 --> 00:41:48,331
[Laura] Was it your hand
guiding us in this life?

662
00:41:48,375 --> 00:41:50,420
♪♪♪

663
00:41:52,074 --> 00:41:53,293
[man] What are you doing?

664
00:41:53,336 --> 00:41:56,514
-[thumps]
-[Aaron coughs]

665
00:41:56,557 --> 00:41:59,517
♪♪♪

666
00:42:02,041 --> 00:42:05,261
[Laura] Was it your stone
cast to cause these ripples?

667
00:42:05,305 --> 00:42:06,785
[thumps]

668
00:42:10,876 --> 00:42:12,573
Did you choose this?

669
00:42:12,617 --> 00:42:15,271
-[thumps]
-[coughing] I'll kill you!

670
00:42:16,316 --> 00:42:18,405
♪♪♪

671
00:42:21,974 --> 00:42:23,279
Can you hear me?

672
00:42:27,893 --> 00:42:29,677
Fucking cop!

673
00:42:29,721 --> 00:42:33,289
♪♪♪

674
00:42:33,333 --> 00:42:34,813
[Aaron] Oh God!

675
00:42:40,383 --> 00:42:43,648
[cellphone vibrating]

676
00:42:43,691 --> 00:42:48,478
-[Aaron gasping]
-[cellphone vibrating]

677
00:42:56,399 --> 00:42:58,227
-Yeah.
-[Koch] Hello, Aaron.

678
00:42:59,446 --> 00:43:04,712
[gasping] It's taken you
longer than I expected.

679
00:43:06,758 --> 00:43:10,936
[Koch] Aaron, I think you
should know the Sheriff's
Department is here.

680
00:43:10,979 --> 00:43:11,980
They wanna speak with you.

681
00:43:12,024 --> 00:43:14,200
[coughs]

682
00:43:14,243 --> 00:43:15,593
Fuck you.

683
00:43:16,942 --> 00:43:19,509
You're talking with me.

684
00:43:19,553 --> 00:43:21,511
I'd love to talk to you.

685
00:43:21,555 --> 00:43:23,644
I'd love to listen to you,
Aaron, but you haven't
been talking to me.

686
00:43:23,688 --> 00:43:26,299
[gasping] Oh, fuck.

687
00:43:26,342 --> 00:43:29,911
Aaron, you know my name.

688
00:43:31,086 --> 00:43:32,871
You traced my number.

689
00:43:32,914 --> 00:43:37,266
Calling was the smart idea,
it was a good thing to do.

690
00:43:37,310 --> 00:43:39,442
[coughs]

691
00:43:39,486 --> 00:43:44,360
Aaron, can you tell me
if your girlfriend is okay?

692
00:43:45,579 --> 00:43:47,189
Fuck you, Koch.

693
00:43:48,060 --> 00:43:53,326
You're trying to get someone
killed in here, aren't you?

694
00:43:53,369 --> 00:43:55,981
Aaron, there was
an incident up the road.

695
00:43:56,024 --> 00:43:57,417
You know anything about that?

696
00:43:58,853 --> 00:44:00,550
Yeah.

697
00:44:00,594 --> 00:44:01,682
Will you tell me about it?

698
00:44:02,857 --> 00:44:05,817
[gasping] My lungs are on fire.

699
00:44:07,470 --> 00:44:12,562
If you wanna talk with me,
don't gas me, dick.

700
00:44:14,042 --> 00:44:17,916
She's fine, we'll be okay.

701
00:44:17,959 --> 00:44:21,180
[heaving]

702
00:44:21,223 --> 00:44:23,182
Don't try that shit again.

703
00:44:24,749 --> 00:44:25,793
Get it?

704
00:44:25,837 --> 00:44:28,666
[heaving]

705
00:44:37,065 --> 00:44:38,719
[Laura] Can you hear me?

706
00:44:38,763 --> 00:44:40,503
[Aaron gasps]

707
00:44:44,943 --> 00:44:45,770
Aaron?

708
00:44:51,993 --> 00:44:53,168
I'm here.

709
00:44:58,130 --> 00:45:00,306
Now breathe.

710
00:45:00,349 --> 00:45:01,568
[inhales]

711
00:45:01,611 --> 00:45:05,964
♪♪♪

712
00:45:06,007 --> 00:45:08,618
[heater running]

713
00:45:14,842 --> 00:45:19,717
♪♪♪

714
00:45:26,027 --> 00:45:29,857
♪♪♪

715
00:45:41,260 --> 00:45:44,524
[hissing gas]

716
00:45:53,272 --> 00:45:56,449
[hissing stops]

717
00:46:01,236 --> 00:46:05,675
♪♪♪

718
00:46:16,425 --> 00:46:20,821
♪♪♪

719
00:46:33,399 --> 00:46:37,533
♪♪♪

720
00:46:54,028 --> 00:46:58,816
♪♪♪

721
00:47:10,610 --> 00:47:14,005
♪♪♪

722
00:47:28,367 --> 00:47:31,326
♪♪♪

723
00:47:41,989 --> 00:47:46,428
♪♪♪

724
00:47:48,604 --> 00:47:50,955
[inhales and exhales]

725
00:47:52,521 --> 00:47:56,395
[inhales and exhales]

726
00:48:02,488 --> 00:48:05,839
[heater running]

727
00:48:35,086 --> 00:48:40,395
I will give you half
the take for one drop.

728
00:48:46,227 --> 00:48:47,402
[sighs]

729
00:49:27,616 --> 00:49:30,880
[cellphone vibrating]

730
00:49:33,666 --> 00:49:36,799
[Sam] I am the world's
best friend, you know that?

731
00:49:36,843 --> 00:49:37,931
What did you do?

732
00:49:37,975 --> 00:49:40,673
The woods, man,
near the bathroom,

733
00:49:41,630 --> 00:49:43,763
on the other side from the cops?

734
00:49:43,806 --> 00:49:48,463
Like... the woods, the trees?

735
00:49:48,507 --> 00:49:51,510
Yeah, the woods.

736
00:49:51,553 --> 00:49:53,207
Yeah, the woods, you know?

737
00:49:53,251 --> 00:49:54,556
Cops are in the parking lot,

738
00:49:54,600 --> 00:49:57,037
and then the road,
there's like the road.

739
00:49:57,081 --> 00:49:59,866
But on the other side
there's like a ditch, man.

740
00:49:59,909 --> 00:50:01,868
Sam, Sam!

741
00:50:01,911 --> 00:50:04,001
Yeah, it's like
ten feet or so, man.

742
00:50:04,044 --> 00:50:07,047
There's a big ditch
and then a bunch of trees.

743
00:50:07,091 --> 00:50:09,702
[sighs] Damn it, man!

744
00:50:09,745 --> 00:50:11,530
I can't fit through that window.

745
00:50:11,573 --> 00:50:14,446
It's too small,
that'll be too slow,
they'll grab me in a second.

746
00:50:14,489 --> 00:50:18,406
You? Hmm, not...
not you, screw you.

747
00:50:18,450 --> 00:50:20,147
You're going to jail.

748
00:50:20,191 --> 00:50:22,497
Well, thanks,
world's best friend.

749
00:50:22,541 --> 00:50:24,195
Well, dude the jewels.

750
00:50:24,238 --> 00:50:26,588
The jewels, man, toss them out the window, I can pick them up,

751
00:50:26,632 --> 00:50:28,982
and, you know, I'll
slip in real quiet like.

752
00:50:29,026 --> 00:50:30,549
No, Sam--

753
00:50:30,592 --> 00:50:32,290
For fuck's sake, Aaron!

754
00:50:32,333 --> 00:50:33,987
[Aaron] But they'll
spot you, dude.

755
00:50:34,031 --> 00:50:38,165
[Sam] Then make a big ass
distraction for me, would you?

756
00:50:38,209 --> 00:50:39,993
Toss that shit
through the window,

757
00:50:40,037 --> 00:50:41,255
I'll be waiting in the trees,

758
00:50:41,299 --> 00:50:43,257
when the coast
is clear, I'll snag it.

759
00:50:44,476 --> 00:50:46,173
And it goes to Laura, okay?

760
00:50:46,217 --> 00:50:48,871
Well, Elijah gets
his cut, so does Vern,

761
00:50:48,915 --> 00:50:51,787
and so do I, fucker,
'cause I'm dodging cops too.

762
00:50:51,831 --> 00:50:53,441
Okay, and the rest goes to her.

763
00:50:55,443 --> 00:50:57,793
By the way, Vern's been
a dick, so don't let him
get handsy with his cut.

764
00:50:57,837 --> 00:50:59,534
[laughing] I got you, dog.

765
00:50:59,578 --> 00:51:00,579
Do what you gotta do.

766
00:51:02,798 --> 00:51:04,365
[exhales]

767
00:51:04,409 --> 00:51:09,718
[cellphone vibrating]

768
00:51:12,721 --> 00:51:14,158
Hey.

769
00:51:14,201 --> 00:51:16,116
[Laura] I called Elijah,
but he isn't answering,

770
00:51:16,160 --> 00:51:18,988
so... I called Sam.

771
00:51:23,297 --> 00:51:24,951
Aaron, are you there?

772
00:51:27,171 --> 00:51:30,478
Yeah, I... of course.

773
00:51:32,437 --> 00:51:33,742
You talked to Sam?

774
00:51:36,136 --> 00:51:37,050
Yeah.

775
00:51:39,487 --> 00:51:40,662
He didn't mention that.

776
00:51:42,273 --> 00:51:44,710
He said that you're surrounded
by the police right now.

777
00:51:44,753 --> 00:51:46,929
No, no, baby, baby, I'm almost--

778
00:51:46,973 --> 00:51:48,105
I can't do this.

779
00:51:49,584 --> 00:51:51,804
No, no, no, it's fine.
Sam and I are--

780
00:51:51,847 --> 00:51:54,937
I can't do this, Aaron!
I can't do this!

781
00:51:54,981 --> 00:51:58,289
I can't sit around waiting
for you for my entire life.

782
00:51:58,332 --> 00:51:59,246
No.

783
00:51:59,290 --> 00:52:00,465
I don't want your blood money.

784
00:52:00,508 --> 00:52:02,423
Did that ever occur to you?

785
00:52:02,467 --> 00:52:04,425
Did it cross your mind
that I don't wanna sit
around and pay bills

786
00:52:04,469 --> 00:52:07,733
with blood money while
you rot away in prison
for the rest of your life?

787
00:52:07,776 --> 00:52:10,910
[cellphone vibrating]

788
00:52:10,953 --> 00:52:12,390
[Aaron] You're kidding
me right now?

789
00:52:12,433 --> 00:52:14,000
[Laura] Do I sound like
I'm fucking kidding?

790
00:52:14,043 --> 00:52:15,958
I've gone through hell for you.

791
00:52:16,002 --> 00:52:19,266
Sam is outside right now putting
his life on the line for you.

792
00:52:19,310 --> 00:52:20,920
I don't give a hot
fuck about Sam!

793
00:52:20,963 --> 00:52:23,749
I don't care about Elijah,
I don't care about Sam,

794
00:52:23,792 --> 00:52:25,054
I care about you, Aaron!

795
00:52:26,969 --> 00:52:29,450
And I can't live with
this money knowing
what you did to get it.

796
00:52:36,936 --> 00:52:40,461
Laura... I'm sick of it.

797
00:52:43,072 --> 00:52:47,555
My back is breaking,
my knees have gone to hell.

798
00:52:50,079 --> 00:52:54,693
I am sick of digging
holes for fence posts
and stacking boxes,

799
00:52:55,781 --> 00:53:00,089
scraping by at eight bucks
an hour at a grindy-ass job.

800
00:53:03,571 --> 00:53:04,964
Laura, I want a life.

801
00:53:08,576 --> 00:53:09,882
I want a house with you.

802
00:53:12,101 --> 00:53:14,843
I wanna drive a car
not ride a bike.

803
00:53:17,585 --> 00:53:19,152
Laura, I wanna sleep in.

804
00:53:22,242 --> 00:53:24,940
I wanna wake up every
morning and see you there.

805
00:53:27,856 --> 00:53:30,468
I wanna give you the life
you should've had.

806
00:53:34,298 --> 00:53:36,474
I gave you everything I am,

807
00:53:36,517 --> 00:53:39,520
and it cost me everything I
could've been, but that's okay.

808
00:53:43,307 --> 00:53:44,743
Because you will go on

809
00:53:46,135 --> 00:53:48,747
and at least I will know,

810
00:53:51,315 --> 00:53:53,839
at least in quiet minutes,

811
00:53:55,928 --> 00:53:57,625
that you're gonna be okay.

812
00:54:05,503 --> 00:54:06,547
[Laura] Okay.

813
00:54:08,114 --> 00:54:13,554
[cellphone vibrating]

814
00:54:15,208 --> 00:54:16,253
I gotta go.

815
00:54:19,386 --> 00:54:20,257
[Laura] Okay.

816
00:54:21,823 --> 00:54:22,737
I love you.

817
00:54:24,304 --> 00:54:25,784
Promise you'll call back.

818
00:54:28,177 --> 00:54:29,135
I love you.

819
00:54:29,178 --> 00:54:31,311
[waves crashing]

820
00:54:36,229 --> 00:54:37,056
[Koch] Aaron.

821
00:54:39,319 --> 00:54:40,189
Yeah.

822
00:54:41,060 --> 00:54:42,017
You feeling okay?

823
00:54:43,410 --> 00:54:45,543
Not even close, Mr. Koch.

824
00:54:46,457 --> 00:54:47,719
Is your girlfriend there?

825
00:54:48,676 --> 00:54:50,417
Why don't you tell us her name?

826
00:54:50,461 --> 00:54:52,506
Jesus, man, you're relentless.

827
00:54:55,379 --> 00:54:56,293
Laura.

828
00:54:57,424 --> 00:54:59,383
Her name is Laura.

829
00:54:59,426 --> 00:55:03,256
The Sheriff's guys want
me to ask you about
that incident up the road.

830
00:55:04,605 --> 00:55:07,042
I'm sure you have it
very well figured out.

831
00:55:07,086 --> 00:55:11,395
Look, I'm sure you must feel like we're trying to set a trap for you, but the truth is--

832
00:55:11,438 --> 00:55:12,874
You gassed me, bro.

833
00:55:13,875 --> 00:55:15,573
We're not friends right now.

834
00:55:16,487 --> 00:55:19,359
Aaron, if we cannot
confirm that Laura is okay,

835
00:55:19,403 --> 00:55:21,361
these deputies are
coming through the door.

836
00:55:21,405 --> 00:55:24,146
We need reassurances.

837
00:55:24,190 --> 00:55:27,193
[chuckles] Shit.

838
00:55:30,892 --> 00:55:33,330
Let me tell you how
this is gonna work.

839
00:55:33,373 --> 00:55:35,419
You're gonna back the fuck off

840
00:55:35,462 --> 00:55:37,334
or I'm coming out shooting.

841
00:55:39,510 --> 00:55:42,469
Aaron, you sound to me
like a real smart guy who
ran into some real bad luck.

842
00:55:44,253 --> 00:55:46,299
Like you give a damn.

843
00:55:46,343 --> 00:55:51,435
I do. Look, it's my job
to make sure we all
walk away from this alive.

844
00:55:52,479 --> 00:55:55,047
Now, please give me something
to ease these guys up.

845
00:55:55,090 --> 00:55:57,397
[Aaron snorts] Piss off.

846
00:55:57,441 --> 00:55:58,920
[Koch] Do you care about her?

847
00:56:00,139 --> 00:56:01,227
Uhm? Aaron?

848
00:56:02,794 --> 00:56:04,404
Don't you wanna see her safe?

849
00:56:06,711 --> 00:56:07,668
[Aaron] Yes.

850
00:56:07,712 --> 00:56:09,191
Then let her go.

851
00:56:10,410 --> 00:56:11,890
-I can't do that.
- Why not, Aaron?

852
00:56:11,933 --> 00:56:15,546
I don't know. I don't know.

853
00:56:15,589 --> 00:56:17,983
Aaron, if you don't
give me something,

854
00:56:18,026 --> 00:56:20,289
if you don't give
me something now,

855
00:56:20,333 --> 00:56:22,727
they'll breach,
they'll come in there.

856
00:56:22,770 --> 00:56:24,381
I'm doing my best to help you.

857
00:56:26,557 --> 00:56:28,210
How is he?

858
00:56:28,254 --> 00:56:29,777
Excuse me?

859
00:56:29,821 --> 00:56:33,041
The cop, how is he?

860
00:56:33,085 --> 00:56:33,912
Who?

861
00:56:34,913 --> 00:56:36,218
The guy I shot.

862
00:56:38,046 --> 00:56:39,439
It's...

863
00:56:41,789 --> 00:56:42,877
Did I kill him?

864
00:56:45,402 --> 00:56:46,403
What was his name?

865
00:56:50,668 --> 00:56:52,409
He's absolutely fine.

866
00:56:53,888 --> 00:56:55,237
What?

867
00:56:55,281 --> 00:56:56,848
Yeah, he's okay, Aaron.

868
00:56:58,632 --> 00:57:02,114
You didn't hit him,
you missed, he's okay.

869
00:57:03,289 --> 00:57:04,943
[sighs]

870
00:57:07,641 --> 00:57:09,600
[Koch] You didn't kill anyone.

871
00:57:09,643 --> 00:57:11,210
[Aaron sighs]

872
00:57:11,253 --> 00:57:12,777
It's okay to come out, Aaron.

873
00:57:22,787 --> 00:57:29,358
♪♪♪

874
00:57:33,101 --> 00:57:34,668
[Aaron sighs]

875
00:57:35,930 --> 00:57:40,544
Oh, God, please, please.

876
00:57:42,502 --> 00:57:43,895
[sighs]

877
00:58:02,566 --> 00:58:07,135
[heater running]

878
00:58:08,572 --> 00:58:10,922
[Laura] This world
wasn't made for you.

879
00:58:10,965 --> 00:58:13,490
♪♪♪

880
00:58:23,587 --> 00:58:25,414
It has dirt in its seams.

881
00:58:29,462 --> 00:58:32,683
[Aaron grunting] Come on.

882
00:58:32,726 --> 00:58:34,075
Come on.

883
00:58:35,250 --> 00:58:36,164
[grunts]

884
00:58:37,949 --> 00:58:41,039
[Laura] It's too weathered to
live under a light like yours.

885
00:58:41,082 --> 00:58:44,172
[Aaron grunts]

886
00:58:58,883 --> 00:59:00,667
[waves crashing]

887
00:59:02,016 --> 00:59:07,979
[Laura] Your soul...
clung to a dirty window.

888
00:59:21,122 --> 00:59:23,298
[gasps]

889
00:59:51,413 --> 00:59:55,374
♪♪♪

890
00:59:55,417 --> 00:59:57,942
[raining]

891
01:00:08,692 --> 01:00:13,827
♪♪♪

892
01:00:24,316 --> 01:00:28,581
♪♪♪

893
01:00:38,286 --> 01:00:43,596
♪♪♪

894
01:00:56,696 --> 01:01:00,047
♪♪♪

895
01:01:09,100 --> 01:01:14,366
[cellphone vibrating]

896
01:01:15,280 --> 01:01:21,025
[cellphone vibrating]

897
01:01:21,068 --> 01:01:26,204
[cellphone vibrating]

898
01:01:28,685 --> 01:01:29,729
Hello.

899
01:01:29,773 --> 01:01:30,599
[Sam whispering] Aaron!

900
01:01:31,818 --> 01:01:33,994
Jesus, I thought
something happened.

901
01:01:35,126 --> 01:01:36,518
I'm sorry.

902
01:01:36,562 --> 01:01:38,520
I've been calling, man.

903
01:01:38,564 --> 01:01:40,697
Oh... Yeah.

904
01:01:41,610 --> 01:01:43,090
I'm in position.

905
01:01:43,134 --> 01:01:44,178
Huh?

906
01:01:44,222 --> 01:01:46,311
Outside.

907
01:01:46,354 --> 01:01:49,053
Just outside in the trees,
the cops can't see back
here, they aren't looking.

908
01:01:49,096 --> 01:01:50,489
[Aaron groans]

909
01:01:52,796 --> 01:01:53,710
Dude, come on.

910
01:01:59,237 --> 01:02:00,717
I can't really see.

911
01:02:00,760 --> 01:02:02,719
I'm right here,
I'm right here, see me?

912
01:02:03,763 --> 01:02:05,809
[Aaron] No, I can't see.

913
01:02:05,852 --> 01:02:08,376
I don't see you.
I don't have a good vantage.

914
01:02:08,420 --> 01:02:11,031
Oh, scrooge. Toss me the money.

915
01:02:11,075 --> 01:02:12,076
Which way?

916
01:02:12,119 --> 01:02:13,512
What?

917
01:02:13,555 --> 01:02:14,948
Which way do I throw it?

918
01:02:14,992 --> 01:02:18,560
I'm just in front of you,
just in front of you.

919
01:02:19,605 --> 01:02:20,737
Give me a minute.

920
01:02:25,567 --> 01:02:27,744
There're cops everywhere,
man, this is stupid!

921
01:02:27,787 --> 01:02:29,658
It'll work, just do it, come on.

922
01:02:29,702 --> 01:02:31,835
-Fuck!
- You just gotta be quick.

923
01:02:31,878 --> 01:02:33,184
[exhales]

924
01:02:37,971 --> 01:02:39,320
[Sam] Aaron.

925
01:02:39,364 --> 01:02:40,669
[Aaron] Okay,
let me try something.

926
01:02:45,631 --> 01:02:48,547
You need to hurry, man, I don't think I could be here that long.

927
01:02:56,250 --> 01:02:59,776
Dude, what are you doing? Stop messing around, hustle up.

928
01:03:03,040 --> 01:03:05,477
-I think I see you.
- Okay, finally.

929
01:03:07,479 --> 01:03:08,697
Throw me the bag.

930
01:03:14,355 --> 01:03:15,617
[bang]

931
01:03:20,231 --> 01:03:21,145
[Sam whispering] Aaron.

932
01:03:21,188 --> 01:03:23,843
[Aaron moaning]

933
01:03:23,887 --> 01:03:25,279
Oh, come on.

934
01:03:25,323 --> 01:03:29,806
♪♪♪

935
01:03:30,763 --> 01:03:32,156
[Sam] What happened?

936
01:03:32,199 --> 01:03:34,593
[Aaron moans]

937
01:03:35,550 --> 01:03:37,770
[Aaron moans]

938
01:03:37,814 --> 01:03:39,076
[Sam] Aaron?

939
01:03:42,775 --> 01:03:46,387
[Aaron moans]

940
01:04:06,712 --> 01:04:08,496
[groans]

941
01:04:27,167 --> 01:04:28,865
[groans]

942
01:04:31,998 --> 01:04:35,001
[moans]

943
01:04:35,045 --> 01:04:39,179
[cellphone vibrating]

944
01:04:39,223 --> 01:04:44,097
♪♪♪

945
01:04:59,678 --> 01:05:00,548
[Laura] Can you hear me?

946
01:05:09,688 --> 01:05:10,515
Aaron?

947
01:05:13,474 --> 01:05:14,562
I'm here.

948
01:05:14,606 --> 01:05:17,000
[cellphone vibrating]

949
01:05:17,043 --> 01:05:21,047
[gasping] What?

950
01:05:21,091 --> 01:05:22,005
[Laura] Hello?

951
01:05:27,662 --> 01:05:28,533
Aaron?

952
01:05:31,492 --> 01:05:33,538
I fell down.

953
01:05:33,581 --> 01:05:35,061
Can you call for help?

954
01:05:36,062 --> 01:05:38,238
- Can I?
-[groaning] No.

955
01:05:39,761 --> 01:05:41,938
Where are you hurt, Aaron?

956
01:05:43,678 --> 01:05:45,550
-[sighs]
- Can you tell me
where you're hurt?

957
01:05:47,117 --> 01:05:51,643
[gasps]

958
01:05:54,559 --> 01:05:56,735
I feel lit at my teeth.

959
01:05:56,778 --> 01:05:58,128
Oh, my God, baby.

960
01:06:00,652 --> 01:06:03,350
I can't... I can't--

961
01:06:03,394 --> 01:06:06,440
Stop, hey, hey, just take...
take a deep breath, okay?

962
01:06:06,484 --> 01:06:07,833
Just take a deep breath, Aaron.

963
01:06:09,052 --> 01:06:09,966
Come on.

964
01:06:11,576 --> 01:06:13,447
Okay, good.

965
01:06:13,491 --> 01:06:15,014
Good, good.

966
01:06:15,058 --> 01:06:17,799
Now, now just listen to
the sound of my voice, okay?

967
01:06:17,843 --> 01:06:19,018
Just listen to me.

968
01:06:20,106 --> 01:06:22,108
All right? You're fine.

969
01:06:27,200 --> 01:06:29,072
[Laura] Now, breathe.

970
01:06:38,777 --> 01:06:41,301
It's okay, it's okay.

971
01:06:44,087 --> 01:06:45,697
[Aaron] I'm so sorry.

972
01:06:45,740 --> 01:06:47,568
No, you're okay.

973
01:06:48,482 --> 01:06:50,658
[sighs]

974
01:07:01,887 --> 01:07:03,758
I told you I'd be right here.

975
01:07:07,240 --> 01:07:09,068
I don't know what to do.

976
01:07:15,205 --> 01:07:16,554
You're too good.

977
01:07:18,338 --> 01:07:20,732
I never earned it.

978
01:07:26,694 --> 01:07:28,174
I don't deserve you.

979
01:07:34,267 --> 01:07:35,660
Tell me why.

980
01:07:37,879 --> 01:07:39,098
For us.

981
01:07:40,665 --> 01:07:41,927
No.

982
01:07:46,366 --> 01:07:47,889
There wasn't a choice.

983
01:07:49,717 --> 01:07:50,979
Is this your fate?

984
01:07:52,416 --> 01:07:54,157
That you have no choice?

985
01:07:57,073 --> 01:07:58,378
I love you.

986
01:07:58,422 --> 01:08:01,512
♪♪♪

987
01:08:04,167 --> 01:08:05,690
Tell me why.

988
01:08:11,696 --> 01:08:16,570
♪♪♪

989
01:08:16,614 --> 01:08:18,006
-My sister, Laura.
-Hey.

990
01:08:20,139 --> 01:08:24,665
♪♪♪

991
01:08:24,709 --> 01:08:26,232
[Laura] Stop it, go away.

992
01:08:30,932 --> 01:08:35,023
♪♪♪

993
01:08:44,685 --> 01:08:47,906
♪♪♪

994
01:08:59,700 --> 01:09:03,182
♪♪♪

995
01:09:13,453 --> 01:09:15,281
Did you do it?

996
01:09:16,456 --> 01:09:17,718
You did it!

997
01:09:27,511 --> 01:09:32,255
♪♪♪

998
01:09:53,276 --> 01:09:55,930
♪♪♪

999
01:10:03,808 --> 01:10:08,029
♪♪♪

1000
01:10:16,690 --> 01:10:20,781
♪♪♪

1001
01:10:20,825 --> 01:10:22,043
For us.

1002
01:10:27,614 --> 01:10:29,137
[sobbing] I love you.

1003
01:10:31,923 --> 01:10:32,880
I love you.

1004
01:11:05,391 --> 01:11:06,436
[Aaron] I gotta go.

1005
01:11:29,807 --> 01:11:31,330
[sighs]

1006
01:11:31,374 --> 01:11:33,289
[heater running]

1007
01:11:37,380 --> 01:11:40,339
[rumble]

1008
01:11:41,558 --> 01:11:45,388
Oh, no, damn it.

1009
01:11:50,828 --> 01:11:53,918
Damn it. Come on,
don't do this to me.

1010
01:11:58,618 --> 01:12:00,925
[gasping]

1011
01:12:33,610 --> 01:12:37,570
[groans]

1012
01:12:52,324 --> 01:12:54,848
[Laura] Why should the universe
arrange itself for you?

1013
01:13:04,858 --> 01:13:07,644
You... one of many,

1014
01:13:10,647 --> 01:13:12,388
no more or less than the other.

1015
01:13:14,346 --> 01:13:18,132
What is a single tear
in a life of sorrow?

1016
01:13:19,482 --> 01:13:20,439
A joy?

1017
01:13:20,483 --> 01:13:23,877
[cellphone vibrating]

1018
01:13:23,921 --> 01:13:26,314
[Laura] Is it destiny
that rearranges us,

1019
01:13:28,665 --> 01:13:30,406
that forces us together?

1020
01:13:33,147 --> 01:13:35,236
Through this chaos
are we shaped,

1021
01:13:37,064 --> 01:13:38,588
is it chance?

1022
01:13:38,631 --> 01:13:40,416
[cellphone vibrating]

1023
01:13:40,459 --> 01:13:41,504
Choice?

1024
01:13:41,547 --> 01:13:45,899
[cellphone vibrating]

1025
01:13:45,943 --> 01:13:46,987
Faith?

1026
01:13:53,429 --> 01:13:54,865
Hello.

1027
01:13:54,908 --> 01:13:57,345
[Vern] What did you say
happened to Elijah?

1028
01:13:58,216 --> 01:13:59,130
Vern.

1029
01:14:00,087 --> 01:14:02,002
I just tried calling him.

1030
01:14:04,309 --> 01:14:05,658
What?

1031
01:14:05,702 --> 01:14:09,706
Elijah, I tried calling him.

1032
01:14:10,707 --> 01:14:13,057
-Vern--
- Fuck you, Aaron.

1033
01:14:13,100 --> 01:14:16,539
You know who picked up?
The cops.

1034
01:14:16,582 --> 01:14:18,192
No, it's... it's not like that.

1035
01:14:18,236 --> 01:14:22,022
You left him, didn't you?
You left him behind.

1036
01:14:22,066 --> 01:14:22,936
No.

1037
01:14:22,980 --> 01:14:24,111
Yes, you did.

1038
01:14:24,155 --> 01:14:25,983
No wonder they
were on your trail,

1039
01:14:26,026 --> 01:14:28,376
you grabbed the goods
and you bailed on Elijah,

1040
01:14:28,420 --> 01:14:32,119
and that's what you meant
when you said, "We got
separated," you piece of shit.

1041
01:14:32,163 --> 01:14:34,382
-Vern.
- You ditched him, didn't you?

1042
01:14:34,426 --> 01:14:37,690
You don't understand. I tried
telling you, things went south.

1043
01:14:37,734 --> 01:14:40,084
You're a fucking coward.

1044
01:14:40,127 --> 01:14:42,086
Vern, I can explain it to you.

1045
01:14:42,129 --> 01:14:45,132
Fuck you! I'm not helping you.

1046
01:14:45,176 --> 01:14:46,743
It's not for me, it's--

1047
01:14:46,786 --> 01:14:49,136
I can't believe you'd fucking
do that to Elijah, man.

1048
01:14:49,180 --> 01:14:54,359
I hope they nail you to a cross, you spineless piece of shit.

1049
01:14:54,402 --> 01:14:55,491
-[hanging up]
-Please.

1050
01:14:57,275 --> 01:14:58,232
Fuck!

1051
01:14:59,930 --> 01:15:01,322
[police] We got
someone over here.

1052
01:15:01,366 --> 01:15:03,194
Freeze, Sheriff's Department.

1053
01:15:03,237 --> 01:15:05,022
-[Sam] Aaron!
-[police] Sheriff's Department!

1054
01:15:05,065 --> 01:15:07,111
[police] Sheriff's Department,
get down on the ground.

1055
01:15:07,154 --> 01:15:08,634
[police] Sheriff's Department!

1056
01:15:10,070 --> 01:15:11,376
[police] Stop resisting.

1057
01:15:11,419 --> 01:15:12,290
[Aaron] Sam.

1058
01:15:12,333 --> 01:15:14,161
[Sam] Yo, Aaron, Aaron!

1059
01:15:14,205 --> 01:15:15,859
-[Aaron] Sam!
-[police] Get down, get down
on the floor right now.

1060
01:15:15,902 --> 01:15:16,947
Knock down the door.

1061
01:15:16,990 --> 01:15:18,818
[police shouting]

1062
01:15:20,428 --> 01:15:21,952
[police] Hurry!

1063
01:15:21,995 --> 01:15:24,563
-[police] Let me see your hands.
-[Aaron] Let me go, dude.

1064
01:15:27,435 --> 01:15:32,353
-[calling tone]
-[cellphone ringing]

1065
01:15:32,397 --> 01:15:35,879
-[calling tone]
-[cellphone ringing]

1066
01:15:38,577 --> 01:15:39,535
[Aaron muttering] Sam!

1067
01:16:03,210 --> 01:16:05,125
[cellphone vibrating]

1068
01:16:05,169 --> 01:16:06,257
Hello.

1069
01:16:06,300 --> 01:16:08,041
[Sam] Aaron.

1070
01:16:08,085 --> 01:16:08,999
Sam!

1071
01:16:09,869 --> 01:16:11,305
I'm sorry, bro.

1072
01:16:11,349 --> 01:16:12,829
No, no, no.

1073
01:16:13,699 --> 01:16:16,876
-No, it's... it's me, I should--
- Aaron...

1074
01:16:20,358 --> 01:16:22,447
It's time to come outside, man.

1075
01:16:27,234 --> 01:16:28,322
It's over.

1076
01:16:32,370 --> 01:16:33,719
Put him on.

1077
01:16:33,763 --> 01:16:35,199
Oh, please, buddy,
I'm asking you.

1078
01:16:35,242 --> 01:16:38,289
Sam, put him on.

1079
01:16:47,037 --> 01:16:48,299
[Koch] Hello, Aaron.

1080
01:16:52,477 --> 01:16:53,913
Let him go.

1081
01:16:54,958 --> 01:16:57,351
Your friend wants the same
thing we want, Aaron.

1082
01:16:57,395 --> 01:16:58,918
I think it's time
to come out now.

1083
01:17:01,834 --> 01:17:03,619
You haven't made
any demands all night.

1084
01:17:03,662 --> 01:17:05,229
You've kept your head
on your shoulders.

1085
01:17:05,272 --> 01:17:08,101
I shot at one of your guys.

1086
01:17:08,145 --> 01:17:09,320
But you've been talking with me.

1087
01:17:09,363 --> 01:17:10,277
[cellphone notification]

1088
01:17:15,761 --> 01:17:19,069
No, I can't do that.

1089
01:17:23,116 --> 01:17:25,902
Aaron, we know it's
just you in there.

1090
01:17:31,429 --> 01:17:32,386
What?

1091
01:17:35,302 --> 01:17:37,522
We know you've been
calling Laura all night.

1092
01:17:39,437 --> 01:17:40,917
We know she's not in there.

1093
01:17:51,449 --> 01:17:53,756
You were looking
after your guys,

1094
01:17:53,799 --> 01:17:55,627
that's why you haven't
tried to breach again.

1095
01:17:57,542 --> 01:17:59,196
We're looking after you, Aaron.

1096
01:18:02,634 --> 01:18:03,983
Go easy on Sam.

1097
01:18:11,164 --> 01:18:12,775
[Vern] Fuck off.

1098
01:18:12,818 --> 01:18:14,254
Please, Vern, don't hang up.

1099
01:18:19,259 --> 01:18:20,870
It's not for me, it's for Laura.

1100
01:18:20,913 --> 01:18:22,349
[Vern] It's absolutely for you.

1101
01:18:22,393 --> 01:18:24,917
Vern, the cops can come in
here any minute and kill me.

1102
01:18:24,961 --> 01:18:27,224
- Good!
-Goddammit, Vern!

1103
01:18:27,267 --> 01:18:30,880
In ten minutes, I'm gone
for good, all right?
This isn't a fucking joke!

1104
01:18:30,923 --> 01:18:33,883
Oh, it's the biggest fucking
joke I've ever heard.

1105
01:18:33,926 --> 01:18:35,798
You are, you are the joke.

1106
01:18:42,543 --> 01:18:44,589
If you don't help me out,
it was all for nothing.

1107
01:18:44,632 --> 01:18:46,069
[low battery notification]

1108
01:18:47,810 --> 01:18:50,377
Vern, it was for nothing,
but you can make it
worthwhile, okay?

1109
01:18:50,421 --> 01:18:53,163
You can, right now,
you can make all of
this worth something.

1110
01:18:53,206 --> 01:18:55,469
- It'll be a cold day in hell.
-Goodman it.

1111
01:18:55,513 --> 01:18:56,906
What happened to Elijah?

1112
01:18:58,255 --> 01:18:59,560
What happened to him?

1113
01:19:01,214 --> 01:19:04,348
♪♪♪

1114
01:19:07,743 --> 01:19:09,657
You have to come here.

1115
01:19:09,701 --> 01:19:12,573
After they take me away,
you have to come back
here and get the money.

1116
01:19:12,617 --> 01:19:14,010
All right, I'll rope
it off or something--

1117
01:19:14,053 --> 01:19:15,359
[Vern] Aaron!

1118
01:19:15,402 --> 01:19:20,538
Vern, me, Elijah, Sam,
we got it this far, okay?

1119
01:19:20,581 --> 01:19:22,801
Right? And we're
counting on you.

1120
01:19:22,845 --> 01:19:26,500
Laura, Laura is counting
on you, all right?

1121
01:19:26,544 --> 01:19:30,504
This is why you're here, man,
it was... it was you all along.

1122
01:19:30,548 --> 01:19:34,291
Right? It was you, you were
the last piece of the puzzle.

1123
01:19:34,334 --> 01:19:35,161
All right?

1124
01:19:36,467 --> 01:19:37,511
And I'm begging you.

1125
01:19:38,991 --> 01:19:41,689
I'm begging you
right now, please.

1126
01:19:41,733 --> 01:19:44,388
Vern, please, help me.

1127
01:19:44,431 --> 01:19:45,606
Please, help Laura.

1128
01:19:47,478 --> 01:19:52,657
♪♪♪

1129
01:19:55,007 --> 01:19:58,489
No, no, no, I'll leave some
cash in the bag, all right.

1130
01:19:58,532 --> 01:20:02,058
I'll throw them off the
trail for a bit. They'll
think that's everything.

1131
01:20:02,101 --> 01:20:05,539
By the time they realized
I stashed some stuff away,
it'll be too late.

1132
01:20:05,583 --> 01:20:07,324
You see?

1133
01:20:07,367 --> 01:20:09,543
Now, you gotta be quick
back here, and you
need to pick the rest.

1134
01:20:11,545 --> 01:20:12,764
[Vern] Okay.

1135
01:20:14,244 --> 01:20:15,811
But you have to tell me.

1136
01:20:21,294 --> 01:20:24,602
♪♪♪

1137
01:20:27,735 --> 01:20:29,607
[Aaron] Tell you what?

1138
01:20:29,650 --> 01:20:30,826
[Vern] The truth.

1139
01:20:33,916 --> 01:20:34,742
Aaron.

1140
01:20:37,702 --> 01:20:38,529
[Aaron] Yeah.

1141
01:20:41,401 --> 01:20:42,315
I'm here.

1142
01:20:43,969 --> 01:20:46,189
Why did you leave Elijah behind?

1143
01:20:57,504 --> 01:20:58,636
[Aaron] He was shot.

1144
01:20:58,679 --> 01:21:03,946
[police sirens wailing]

1145
01:21:18,743 --> 01:21:23,487
[hovering helicopter]

1146
01:21:35,238 --> 01:21:36,108
[blow]

1147
01:21:50,862 --> 01:21:52,342
[bag rustling]

1148
01:21:53,256 --> 01:21:58,348
[hovering helicopter]

1149
01:22:00,437 --> 01:22:04,702
[police radios]

1150
01:22:10,447 --> 01:22:15,452
[police radio]

1151
01:22:17,323 --> 01:22:23,939
[telephone calling tone]

1152
01:22:26,245 --> 01:22:27,768
[Laura] I didn't think
you'd call back.

1153
01:22:30,293 --> 01:22:31,816
[Aaron] It won't be long now.

1154
01:22:33,687 --> 01:22:35,254
Please surrender, Aaron.

1155
01:22:39,128 --> 01:22:40,999
[Aaron inhales]

1156
01:22:42,131 --> 01:22:43,959
I need to tell you something.

1157
01:22:49,051 --> 01:22:50,052
[Laura] Okay.

1158
01:22:52,054 --> 01:22:53,316
Elijah.

1159
01:22:57,450 --> 01:22:58,582
What about him?

1160
01:22:58,625 --> 01:23:01,237
[rustling noise]

1161
01:23:06,546 --> 01:23:07,417
[Laura] Aaron?

1162
01:23:16,121 --> 01:23:17,427
Aaron, what about him?

1163
01:23:22,910 --> 01:23:23,868
Aaron!

1164
01:23:28,699 --> 01:23:29,743
I'm here.

1165
01:23:29,787 --> 01:23:30,962
[Laura] What about Elijah?

1166
01:23:37,751 --> 01:23:38,752
He's dead.

1167
01:23:40,102 --> 01:23:41,016
What?

1168
01:23:43,322 --> 01:23:44,802
No, no...

1169
01:23:46,891 --> 01:23:48,849
[sobbing] No! Oh, my god.

1170
01:23:50,938 --> 01:23:52,462
Oh, my God.

1171
01:23:54,203 --> 01:23:57,902
[sobbing] No! No, no!

1172
01:23:59,251 --> 01:24:00,818
No!

1173
01:24:00,861 --> 01:24:03,081
No, no.

1174
01:24:03,125 --> 01:24:05,040
I don't understand.

1175
01:24:07,085 --> 01:24:08,652
I have to tell you, Laura.

1176
01:24:08,695 --> 01:24:10,610
[Laura crying]

1177
01:24:10,654 --> 01:24:14,310
No! I don't understand.

1178
01:24:14,353 --> 01:24:15,833
What happened?

1179
01:24:17,269 --> 01:24:18,401
[Laura crying]

1180
01:24:18,444 --> 01:24:19,532
Laura.

1181
01:24:20,881 --> 01:24:23,275
Tell me what, Aaron,
what happened?

1182
01:24:24,929 --> 01:24:27,279
[Laura crying]

1183
01:24:27,323 --> 01:24:29,542
I wanted to tell you sooner.

1184
01:24:29,586 --> 01:24:31,675
[Laura] Aaron, what happened?

1185
01:24:37,115 --> 01:24:40,205
What happened? No...

1186
01:24:41,902 --> 01:24:43,382
What happened?

1187
01:24:46,559 --> 01:24:48,344
Aaron, what happened?

1188
01:24:50,476 --> 01:24:52,087
On the ground everybody, down!

1189
01:24:52,130 --> 01:24:54,698
-[Elijah] On the fucking ground!
-[Aaron] Get down on the floor.

1190
01:24:54,741 --> 01:24:57,004
-Whoa, whoa.
-Get down on the fucking floor.

1191
01:24:57,048 --> 01:24:59,529
Don't look at me,
stay on the ground.

1192
01:24:59,572 --> 01:25:00,878
The drawers!

1193
01:25:00,921 --> 01:25:02,358
-[man] Alright, alright.
-Open the jewel cache.

1194
01:25:02,401 --> 01:25:04,534
-[Elijah] Open your bag!
-Get back.

1195
01:25:14,457 --> 01:25:15,806
[Elijah] Give me all
the cash you have.

1196
01:25:15,849 --> 01:25:18,896
-That's it? That's it?
-Yeah.

1197
01:25:18,939 --> 01:25:21,507
[woman screaming]

1198
01:25:21,551 --> 01:25:23,118
Son of a bitch.

1199
01:25:25,120 --> 01:25:26,643
Eli, what the fuck
are you doing?

1200
01:25:26,686 --> 01:25:28,775
What are you doing, bro?
Go get the stuff.

1201
01:25:28,819 --> 01:25:30,473
-[Aaron] Fuck, man. Don't--
-Go get it!

1202
01:25:39,438 --> 01:25:43,007
Eli, I've got-- Oh, God!

1203
01:25:44,051 --> 01:25:44,965
[shot]

1204
01:25:53,104 --> 01:25:55,237
[woman crying]

1205
01:26:00,459 --> 01:26:03,506
[woman crying]

1206
01:26:09,207 --> 01:26:10,817
[woman crying]

1207
01:26:13,516 --> 01:26:14,734
Eli, no.

1208
01:26:14,778 --> 01:26:15,909
[Aaron] No!

1209
01:26:15,953 --> 01:26:17,215
-[Aaron] Eli!
-[woman] No!

1210
01:26:17,259 --> 01:26:18,347
-Eli, don't!
-[woman] No!

1211
01:26:18,390 --> 01:26:20,827
-Eli!
-[shot]

1212
01:26:26,833 --> 01:26:30,228
♪♪♪

1213
01:26:53,251 --> 01:26:54,252
[Aaron] Laura.

1214
01:26:54,296 --> 01:26:56,733
[Laura crying] Aaron...

1215
01:26:58,256 --> 01:27:02,260
What... What have you...

1216
01:27:02,304 --> 01:27:06,917
Aaron, no. Aaron.

1217
01:27:08,266 --> 01:27:09,833
You killed him.

1218
01:27:11,574 --> 01:27:14,751
You killed him. Eli is not--

1219
01:27:14,794 --> 01:27:17,754
You killed my brother?

1220
01:27:17,797 --> 01:27:19,146
Yes.

1221
01:27:19,190 --> 01:27:22,933
[crying] Why, why, why?

1222
01:27:24,674 --> 01:27:27,851
- Why, why, why?
-It was only to help.

1223
01:27:27,894 --> 01:27:29,287
He's gone.

1224
01:27:29,331 --> 01:27:31,289
It was only supposed to help.

1225
01:27:31,333 --> 01:27:33,073
Elijah's gone.

1226
01:27:34,031 --> 01:27:36,381
[Laura crying]

1227
01:27:36,425 --> 01:27:37,643
Laura...

1228
01:27:39,428 --> 01:27:43,519
There is nothing I wouldn't
give to trade all this.

1229
01:27:43,562 --> 01:27:45,521
- You killed him.
-I had to.

1230
01:27:47,436 --> 01:27:51,048
You asked about destiny,
well, this is mine.

1231
01:27:51,091 --> 01:27:55,270
I didn't ask for this, Aaron,
I don't want this.

1232
01:27:55,313 --> 01:27:58,229
And I'm giving up
my life for you,

1233
01:28:00,100 --> 01:28:01,885
my freedom for you,

1234
01:28:03,365 --> 01:28:06,193
everything for you.

1235
01:28:08,108 --> 01:28:11,373
I didn't want to either.
But I had to.

1236
01:28:14,506 --> 01:28:18,249
I'd stop Elijah hundred times
if it meant protecting you.

1237
01:28:18,293 --> 01:28:20,120
[Laura crying]

1238
01:28:20,164 --> 01:28:21,165
Laura...

1239
01:28:24,516 --> 01:28:26,170
I'd do it again if I had to.

1240
01:28:27,040 --> 01:28:28,999
[Laura sobbing]
I'm gonna be sick.

1241
01:28:31,610 --> 01:28:32,742
You have to take it.

1242
01:28:34,047 --> 01:28:36,528
You have to take the money.

1243
01:28:36,572 --> 01:28:38,008
What? No!

1244
01:28:38,051 --> 01:28:39,836
I can't think about it.

1245
01:28:39,879 --> 01:28:43,318
No, not I'm not gonna
take it, I won't take it.

1246
01:28:43,361 --> 01:28:44,884
- I don't want it.
-You have to.

1247
01:28:44,928 --> 01:28:46,321
[crying] I can't...

1248
01:28:47,931 --> 01:28:51,848
How, Aaron, how could you do this and still say you love me?

1249
01:28:51,891 --> 01:28:53,066
You don't love me.

1250
01:28:54,241 --> 01:28:55,504
You don't love me.

1251
01:28:58,071 --> 01:29:00,073
You don't love me.

1252
01:29:00,117 --> 01:29:01,466
I have nothing left to give.

1253
01:29:04,774 --> 01:29:07,429
I have nothing left to give you.

1254
01:29:07,472 --> 01:29:10,519
And somehow you managed to
take everything away from me.

1255
01:29:12,303 --> 01:29:14,131
I only wanted a future.

1256
01:29:16,525 --> 01:29:18,483
We had a future.

1257
01:29:21,443 --> 01:29:23,053
It may not have been bright,

1258
01:29:25,534 --> 01:29:26,709
but it was ours.

1259
01:29:29,538 --> 01:29:31,278
[Laura cries]

1260
01:29:39,199 --> 01:29:40,331
You have to take it.

1261
01:29:41,854 --> 01:29:43,073
-Take it.
-[thump]

1262
01:29:45,728 --> 01:29:50,210
-Promise, promise me, Laura.
-[thump]

1263
01:29:50,254 --> 01:29:51,298
Promise me, Laura!

1264
01:29:51,342 --> 01:29:53,562
-[thump]
-Promise me!

1265
01:29:55,825 --> 01:29:58,131
[police radio]

1266
01:30:01,047 --> 01:30:02,222
[shot]

1267
01:30:22,765 --> 01:30:27,465
♪♪♪

1268
01:30:37,519 --> 01:30:38,911
I promise.

1269
01:30:48,399 --> 01:30:49,966
Now, breathe.

1270
01:30:52,795 --> 01:30:54,361
[Aaron gasps]

1271
01:30:54,405 --> 01:30:55,537
[police radio]

1272
01:30:57,016 --> 01:30:58,148
[Laura] Aaron!

1273
01:31:01,194 --> 01:31:02,239
Aaron!

1274
01:31:04,110 --> 01:31:05,285
Come back.

1275
01:31:07,157 --> 01:31:08,071
I'm here.

1276
01:31:09,246 --> 01:31:10,421
I'm still here.

1277
01:31:12,684 --> 01:31:13,903
I promise.

1278
01:31:17,559 --> 01:31:19,561
I promise.

1279
01:31:19,604 --> 01:31:22,738
♪♪♪

