1
00:00:32,367 --> 00:00:35,370
[siren wails in distance]

2
00:00:53,972 --> 00:00:55,765
[rumbling]

3
00:00:58,560 --> 00:01:00,854
[indistinct crackling]

4
00:01:02,731 --> 00:01:04,315
[rumbling continues]

5
00:01:10,739 --> 00:01:12,490
[weapons firing]

6
00:01:27,964 --> 00:01:29,507
[crows cawing]

7
00:01:34,804 --> 00:01:36,097
[answering machine beeps]

8
00:01:36,181 --> 00:01:38,141
[over phone] <i>It's Mr. Hicks
from the school again.</i>

9
00:01:38,475 --> 00:01:40,685
<i>This is the third time I've called</i>

10
00:01:40,769 --> 00:01:42,437
<i>about the incident
that happened this morning.</i>

11
00:01:42,520 --> 00:01:44,063
- [school bell rings]
- [students murmuring]

12
00:01:44,439 --> 00:01:47,150
<i>Look, we both know Elijah is a good kid.</i>

13
00:01:48,193 --> 00:01:49,235
<i>And uh...</i>

14
00:01:49,527 --> 00:01:51,571
<i>I know your family's
been through a lot lately,</i>

15
00:01:51,654 --> 00:01:54,073
<i>but I have been seeing
some changes in him</i>

16
00:01:54,157 --> 00:01:55,700
<i>that I'd like to talk to you about.</i>

17
00:01:56,159 --> 00:01:57,076
<i>So, please,</i>

18
00:01:58,077 --> 00:02:00,371
<i>uh, give me a call back
as soon as you can.</i>

19
00:02:00,455 --> 00:02:02,290
<i>All right? Thanks. Bye.</i>

20
00:02:09,631 --> 00:02:10,673
I called your dad.

21
00:02:11,216 --> 00:02:12,175
He can't make it.

22
00:02:15,386 --> 00:02:16,888
Come on, I'll drive you home.

23
00:02:36,533 --> 00:02:37,784
[sighs]

24
00:03:15,822 --> 00:03:17,615
[siren wailing in distance]

25
00:03:38,261 --> 00:03:39,220
[grunts]

26
00:03:54,319 --> 00:03:55,904
[man] <i>What's up?
You got another haul for us, or what?</i>

27
00:03:55,987 --> 00:03:56,988
[boy] <i>Almost there.</i>

28
00:03:57,238 --> 00:03:58,197
What's copper at?

29
00:03:58,865 --> 00:04:01,659
Copper and aluminum,
70 cents a pound this week.

30
00:04:07,498 --> 00:04:09,250
[train horn blaring]

31
00:04:43,284 --> 00:04:44,744
[faint crackling]

32
00:04:47,246 --> 00:04:50,249
[low rumbling]

33
00:05:01,803 --> 00:05:02,720
Hello?

34
00:05:23,116 --> 00:05:24,117
Anyone there?

35
00:05:30,748 --> 00:05:31,666
Hello?

36
00:05:48,933 --> 00:05:49,892
Oh, my God.

37
00:05:59,694 --> 00:06:00,778
[breathing heavily]

38
00:06:05,742 --> 00:06:07,201
[electric buzzing]

39
00:06:12,290 --> 00:06:14,125
[distant rattling]

40
00:06:24,469 --> 00:06:25,386
[beeping]

41
00:06:27,597 --> 00:06:28,556
[beeping]

42
00:06:30,349 --> 00:06:31,225
[beeping]

43
00:06:35,813 --> 00:06:36,647
[beeping]

44
00:06:52,246 --> 00:06:54,415
[beeping]

45
00:06:57,251 --> 00:06:58,503
[weapon humming]

46
00:07:12,809 --> 00:07:14,060
[gasping]

47
00:07:16,729 --> 00:07:17,897
[panting]

48
00:07:35,081 --> 00:07:36,165
[man's voice echoing faintly] <i>Elijah.</i>

49
00:07:37,125 --> 00:07:38,376
Elijah!

50
00:07:39,043 --> 00:07:40,294
Suspension, huh?

51
00:07:43,840 --> 00:07:46,592
Get your shoes on.
I need your help out back.

52
00:07:59,063 --> 00:07:59,981
[wood thuds]

53
00:08:00,064 --> 00:08:01,941
Why you getting in fistfights, son?

54
00:08:06,696 --> 00:08:08,072
He was talking about Mom.

55
00:08:11,033 --> 00:08:12,160
[sighs] Come here.

56
00:08:14,704 --> 00:08:15,705
Come here, sit down.

57
00:08:21,669 --> 00:08:22,628
You know,

58
00:08:23,838 --> 00:08:25,131
if I'm hard on you,

59
00:08:26,591 --> 00:08:28,009
it's because the world is hard.

60
00:08:29,468 --> 00:08:30,428
You've seen that.

61
00:08:32,513 --> 00:08:33,431
But this,

62
00:08:34,348 --> 00:08:36,726
this is not what your mom would've wanted.

63
00:08:42,857 --> 00:08:44,191
Come on, come on.

64
00:08:46,235 --> 00:08:47,403
You take my tool box.

65
00:08:50,531 --> 00:08:52,742
We're gonna need a third place
for dinner tonight.

66
00:08:53,117 --> 00:08:55,202
[exhales] Your brother got out.

67
00:08:56,537 --> 00:08:58,289
I want you to be careful around him.

68
00:09:02,335 --> 00:09:04,253
[indistinct chatter on TV]

69
00:09:07,673 --> 00:09:08,758
[doorbell rings]

70
00:09:13,387 --> 00:09:14,555
Remember what I told you.

71
00:09:20,770 --> 00:09:21,687
Eli.

72
00:09:22,897 --> 00:09:23,773
Man...

73
00:09:24,565 --> 00:09:27,234
Six years didn't seem like
such a long time until just now.

74
00:09:27,318 --> 00:09:28,235
[chuckles]

75
00:09:30,488 --> 00:09:31,447
You got big.

76
00:09:45,211 --> 00:09:46,087
Hey.

77
00:09:48,547 --> 00:09:49,924
This is just for a week or two.

78
00:09:51,509 --> 00:09:52,385
I know.

79
00:09:53,803 --> 00:09:54,679
Thanks.

80
00:09:59,433 --> 00:10:01,018
Let's go see what you did to my digs.

81
00:10:03,229 --> 00:10:04,814
[music playing on radio]

82
00:10:13,489 --> 00:10:14,865
[chuckles] What are those?

83
00:10:16,033 --> 00:10:16,909
My shoes.

84
00:10:17,159 --> 00:10:18,452
You wear those in public?

85
00:10:19,120 --> 00:10:19,996
[chuckles]

86
00:10:20,371 --> 00:10:21,622
I'm saving for new ones.

87
00:10:22,164 --> 00:10:24,250
With what? Dad's cheap-ass allowance?

88
00:10:25,001 --> 00:10:26,002
[chuckles softly]

89
00:10:26,210 --> 00:10:29,922
Oh, you got a little
lemonade stand thing going?

90
00:10:31,674 --> 00:10:32,883
I can respect that.

91
00:10:37,805 --> 00:10:41,308
Oh, hey, um, I got a pair of Chucks
hiding in a trunk around here somewhere.

92
00:10:42,184 --> 00:10:44,145
If I find them, you can have them.
Sound good?

93
00:10:45,896 --> 00:10:46,731
Cool.

94
00:10:46,814 --> 00:10:49,066
[chuckling] 'Cause those smell
like shit, man.

95
00:10:51,235 --> 00:10:52,737
[silverware clatters]

96
00:10:52,945 --> 00:10:53,863
[Jimmy] Mmm.

97
00:10:56,157 --> 00:10:57,074
Wow.

98
00:10:59,660 --> 00:11:01,078
You guys wouldn't believe
how much you miss

99
00:11:01,162 --> 00:11:02,538
a home-cooked meal in prison.

100
00:11:04,415 --> 00:11:05,458
Glad you like.

101
00:11:06,250 --> 00:11:07,376
- I do.
- Hmm.

102
00:11:13,299 --> 00:11:14,300
Those are new.

103
00:11:14,967 --> 00:11:15,843
Yeah.

104
00:11:16,260 --> 00:11:17,136
You like them?

105
00:11:17,845 --> 00:11:18,804
These, um,

106
00:11:19,847 --> 00:11:21,348
ward off evil spirits.

107
00:11:21,807 --> 00:11:23,392
That one wards off Mexicans.

108
00:11:23,476 --> 00:11:25,019
[Elijah and Jimmy chuckle]

109
00:11:32,318 --> 00:11:33,194
Sorry.

110
00:11:35,112 --> 00:11:36,197
Just glad to be home.

111
00:11:37,364 --> 00:11:38,616
What's your next step?

112
00:11:39,325 --> 00:11:40,743
- I'm gonna get a job.
- Yeah?

113
00:11:41,619 --> 00:11:42,620
Doing what?

114
00:11:44,455 --> 00:11:45,498
Well, actually,

115
00:11:45,581 --> 00:11:47,625
I was hoping that you might
put in a good word for me

116
00:11:47,708 --> 00:11:49,085
- down at the site you're working on.
- No.

117
00:11:49,627 --> 00:11:50,544
Can't do that.

118
00:11:51,128 --> 00:11:53,631
- Why not?
- Because I can't clear an ex-con.

119
00:11:53,714 --> 00:11:55,966
- If you told them I was your son--
- Doesn't work that way.

120
00:11:58,302 --> 00:11:59,595
[sighing]

121
00:12:00,429 --> 00:12:01,472
Great, so...

122
00:12:02,556 --> 00:12:05,267
- Six years, no visit, no word.
- I visited.

123
00:12:05,351 --> 00:12:07,186
Once, to tell me my mom was dead.

124
00:12:08,270 --> 00:12:09,188
Thanks, Hal.

125
00:12:10,481 --> 00:12:12,483
And I come home, no complaints.

126
00:12:12,942 --> 00:12:14,819
I just ask one small favor,

127
00:12:15,194 --> 00:12:17,279
and you'd rather
see your own son flipping burgers?

128
00:12:17,363 --> 00:12:18,572
Better than being a thief.

129
00:12:21,075 --> 00:12:22,034
[scoffs]

130
00:12:23,410 --> 00:12:24,954
I gotta step out, bud. I'm sorry.

131
00:12:25,996 --> 00:12:27,373
I got people I need to see.

132
00:12:29,792 --> 00:12:31,127
Don't bother waiting up.

133
00:12:36,882 --> 00:12:38,259
[indistinct shouting]

134
00:12:47,560 --> 00:12:48,644
[barking]

135
00:12:50,354 --> 00:12:52,690
Hey. Uh, Jimmy.

136
00:12:52,773 --> 00:12:54,150
Taylor told me to come through.

137
00:12:58,821 --> 00:13:00,781
[heavy metal music playing]

138
00:13:04,785 --> 00:13:05,995
[gunfire in video game]

139
00:13:17,089 --> 00:13:18,674
[man] He's got this bag on his head.

140
00:13:19,091 --> 00:13:21,135
They got the shovel, right,
because they're gonna, you know...

141
00:13:21,468 --> 00:13:22,678
afterwards, right?

142
00:13:23,053 --> 00:13:24,805
He swings back, hits--

143
00:13:25,306 --> 00:13:26,974
Hey, Solinski!

144
00:13:27,933 --> 00:13:29,101
Welcome home, my man.

145
00:13:30,352 --> 00:13:31,604
Remember my brother, Dutch?

146
00:13:31,896 --> 00:13:33,564
Yeah. How's it going?

147
00:13:37,985 --> 00:13:38,903
That's Remy.

148
00:13:39,361 --> 00:13:41,280
Don't worry about him, he's in a time-out.

149
00:13:41,655 --> 00:13:43,032
Tay, man, come on.

150
00:13:43,115 --> 00:13:45,117
Stick your nose back in that corner.

151
00:13:45,826 --> 00:13:47,286
That is, if you wanna keep it.

152
00:13:47,953 --> 00:13:49,872
Contemplate that shitty attitude.

153
00:13:51,165 --> 00:13:52,208
So, Jimmy...

154
00:13:52,708 --> 00:13:54,919
You wanna burn one
or just get right to it?

155
00:13:55,002 --> 00:13:55,878
[chuckles]

156
00:13:55,961 --> 00:13:58,756
I'm good, I don't wanna take up
any of your time. Um...

157
00:13:59,423 --> 00:14:02,927
I just came by to say that I know
I owe you guys some money...

158
00:14:03,010 --> 00:14:05,721
- Uh-huh.
- And uh, I'm taking that real serious.

159
00:14:05,804 --> 00:14:07,556
[Taylor] Good.
'Cause protection ain't cheap.

160
00:14:09,391 --> 00:14:10,517
Dutch, what's he into us for?

161
00:14:10,601 --> 00:14:11,685
Uh, 60?

162
00:14:17,441 --> 00:14:18,567
You don't got our 60?

163
00:14:19,818 --> 00:14:21,237
No. Uh...

164
00:14:22,905 --> 00:14:25,407
No, but I just wanted you guys to know
I'm not dodging you.

165
00:14:26,075 --> 00:14:26,951
Man.

166
00:14:28,327 --> 00:14:29,745
That is a bummer.

167
00:14:32,122 --> 00:14:33,082
You see, Jimmy,

168
00:14:33,666 --> 00:14:35,376
me and my brother, we don't...

169
00:14:36,335 --> 00:14:38,545
We don't project any illusions about

170
00:14:39,004 --> 00:14:41,131
who we are or what we do, you know?

171
00:14:41,507 --> 00:14:43,175
We were very clear that first day,

172
00:14:43,467 --> 00:14:44,969
post-charges or what have you,

173
00:14:45,678 --> 00:14:47,471
about how we deal with loans.

174
00:14:48,931 --> 00:14:49,932
Because, uh,

175
00:14:50,849 --> 00:14:52,685
there are people who do business like you

176
00:14:55,688 --> 00:14:58,023
and there's people
that do business like us.

177
00:14:58,565 --> 00:14:59,525
So, uh...

178
00:15:00,484 --> 00:15:02,278
Is there something funny
about the language on that?

179
00:15:02,361 --> 00:15:03,570
You didn't understand?

180
00:15:04,655 --> 00:15:07,116
Some kind of fine print problem?

181
00:15:07,324 --> 00:15:08,284
[Jimmy] No.

182
00:15:10,369 --> 00:15:11,287
No.

183
00:15:11,745 --> 00:15:12,663
'Cause...

184
00:15:13,622 --> 00:15:16,542
we know you have a father.
What's his name, Harold?

185
00:15:17,293 --> 00:15:19,586
And that little colored brother, too,
right?

186
00:15:21,338 --> 00:15:22,298
I got that right?

187
00:15:22,881 --> 00:15:24,258
Yeah. Yeah.

188
00:15:25,301 --> 00:15:27,428
I mean, I guess
we can go collect from them.

189
00:15:27,511 --> 00:15:29,346
Whoa, whoa, whoa.
Hang on. [chuckles nervously]

190
00:15:29,638 --> 00:15:31,724
Hang on. I was just saying
I didn't have it here.

191
00:15:33,809 --> 00:15:36,312
I didn't say I don't have it.
[inhales sharply]

192
00:15:38,188 --> 00:15:39,106
Oh.

193
00:15:40,733 --> 00:15:41,692
Okay, then.

194
00:15:47,114 --> 00:15:48,407
[distorted crackling]

195
00:15:56,498 --> 00:15:57,416
[gasps]

196
00:15:57,499 --> 00:15:59,251
[panting]

197
00:16:27,988 --> 00:16:29,406
What? They--

198
00:16:29,865 --> 00:16:31,033
They were right here.

199
00:16:37,331 --> 00:16:38,457
[faint beeping]

200
00:16:49,176 --> 00:16:50,219
[beeping continues]

201
00:17:13,492 --> 00:17:15,786
[beeping rapidly]

202
00:17:23,293 --> 00:17:24,711
[weapon humming]

203
00:17:30,884 --> 00:17:32,761
[humming loudly]

204
00:17:34,471 --> 00:17:35,681
[chuckles softly]

205
00:17:45,065 --> 00:17:46,233
[electronic cackling]

206
00:18:07,921 --> 00:18:09,047
[Jimmy] Have a good night.

207
00:18:18,891 --> 00:18:20,976
[Harold] Jimmy, I wanna help you.

208
00:18:22,186 --> 00:18:23,187
I really do.

209
00:18:25,522 --> 00:18:27,024
You gotta understand something.

210
00:18:29,026 --> 00:18:30,152
You've got a decade

211
00:18:30,944 --> 00:18:32,905
of bad decisions under your belt.

212
00:18:35,824 --> 00:18:38,619
You're gonna have to work
at some jobs that you don't like.

213
00:18:40,996 --> 00:18:42,456
You have to gain experience.

214
00:18:42,539 --> 00:18:44,124
You're gonna have to gain trust.

215
00:18:50,547 --> 00:18:52,257
Now, I'll talk to you tomorrow.

216
00:18:56,803 --> 00:18:58,180
No, we should talk now.

217
00:19:05,646 --> 00:19:06,772
60K.

218
00:19:08,357 --> 00:19:09,733
I need $60,000.

219
00:19:09,816 --> 00:19:11,777
I didn't want to ask you,
but I've got no other options.

220
00:19:11,860 --> 00:19:14,863
What? $60,000?
I don't have that kind of money.

221
00:19:14,947 --> 00:19:16,281
Look, you gotta hear me out...

222
00:19:16,365 --> 00:19:17,866
No, no, no, I don't. No.

223
00:19:17,950 --> 00:19:20,285
Not in my house.
Whatever it is, I'm not interested.

224
00:19:20,369 --> 00:19:22,204
There's a safe in your office.

225
00:19:24,248 --> 00:19:27,042
Please, I will never ask you
for anything ever again.

226
00:19:27,417 --> 00:19:29,378
- I swear.
- You want me to steal for you?

227
00:19:29,878 --> 00:19:31,088
Or let you steal, what's this?

228
00:19:31,171 --> 00:19:32,881
- This isn't for me.
- Who's it for, then?

229
00:19:33,423 --> 00:19:34,925
- Who?
- Dangerous people!

230
00:19:35,008 --> 00:19:36,802
People you can't just not pay back.

231
00:19:37,302 --> 00:19:39,179
These guys kept me alive in jail.

232
00:19:39,263 --> 00:19:41,223
If I don't pay them back,
who knows what they'll do.

233
00:19:41,473 --> 00:19:42,766
Do you understand what I'm...

234
00:19:43,100 --> 00:19:46,061
- I'm trying to help you guys.
- Get out of my house.

235
00:19:46,144 --> 00:19:47,729
- Get out of my house. Out!
- Dad. Dad.

236
00:19:48,397 --> 00:19:49,273
Dad.

237
00:19:52,734 --> 00:19:54,444
You know, I really hoped
I was gonna come back

238
00:19:54,528 --> 00:19:56,488
to the house that time forgot, but...

239
00:19:57,864 --> 00:19:59,324
you've made some changes.

240
00:20:02,327 --> 00:20:03,787
My room, that's gone.

241
00:20:04,621 --> 00:20:07,165
You got your replacement son
sleeping up there in my bed.

242
00:20:13,422 --> 00:20:15,090
You've erased every trace of me.

243
00:20:18,468 --> 00:20:19,845
What do you think Mom would've said?

244
00:20:20,721 --> 00:20:22,139
Don't you talk about your mom.

245
00:20:23,599 --> 00:20:25,017
Now you get out of my house.

246
00:20:26,643 --> 00:20:28,020
I'm not gonna tell you again.

247
00:20:39,615 --> 00:20:40,532
[door locks]

248
00:20:45,120 --> 00:20:47,831
[Harold] Here's a list.
Things I need done today.

249
00:20:48,248 --> 00:20:50,500
- All of this?
- Before I get home.

250
00:20:51,585 --> 00:20:54,254
You don't go to school, you work for me.

251
00:20:58,383 --> 00:21:00,093
[engine starts]

252
00:21:02,346 --> 00:21:04,389
- [music playing]
- [weapon powering up]

253
00:21:17,569 --> 00:21:18,528
Look at this guy.

254
00:21:19,780 --> 00:21:20,656
He's a chump.

255
00:21:21,573 --> 00:21:22,574
You say something?

256
00:21:23,450 --> 00:21:24,951
You trying to hurt my family?

257
00:21:25,786 --> 00:21:28,288
[imitates weapon humming, firing]

258
00:21:30,874 --> 00:21:31,750
[blows]

259
00:21:42,427 --> 00:21:43,887
[sniffling]

260
00:21:59,736 --> 00:22:00,821
What is this?

261
00:22:02,447 --> 00:22:05,367
Well, there's a bunch of old scrapyards
that pay money for--

262
00:22:05,450 --> 00:22:06,535
You're scrapping now?

263
00:22:08,203 --> 00:22:09,204
Where?

264
00:22:09,788 --> 00:22:11,498
Just this place off Grand River.

265
00:22:11,581 --> 00:22:12,708
Does this place...

266
00:22:13,208 --> 00:22:15,752
Does it have a fence around it
and a locked gate?

267
00:22:15,836 --> 00:22:17,546
Does it have a sign that says, "Stay out"?

268
00:22:18,338 --> 00:22:19,172
Huh?

269
00:22:19,840 --> 00:22:20,757
Yes.

270
00:22:21,341 --> 00:22:22,300
All right.

271
00:22:22,384 --> 00:22:25,470
I've got a list of property developers
at my office.

272
00:22:25,762 --> 00:22:27,431
Now, you and I are gonna go down there

273
00:22:27,681 --> 00:22:28,932
and you are gonna call

274
00:22:29,141 --> 00:22:31,601
each and every single
one of these places...

275
00:22:31,685 --> 00:22:33,145
Dad, it's just a bunch of old metal--

276
00:22:33,228 --> 00:22:34,646
It's not yours, Elijah.

277
00:22:36,106 --> 00:22:37,065
None of it.

278
00:22:38,442 --> 00:22:39,526
Go get in the truck.

279
00:22:40,068 --> 00:22:41,820
- Dad, I didn't...
- Do I call the police? What?

280
00:22:41,903 --> 00:22:42,946
What am I gonna do?

281
00:22:45,949 --> 00:22:46,825
No.

282
00:22:50,871 --> 00:22:53,248
[Elijah] It was just stuff
that's been sitting there for years.

283
00:22:53,874 --> 00:22:56,460
Everything that has ever been stolen

284
00:22:56,543 --> 00:22:58,503
was something that was just sitting there.

285
00:23:01,673 --> 00:23:03,216
I don't even know why I listen to you.

286
00:23:03,717 --> 00:23:06,136
You don't have a choice in that, kid.
I'm your father.

287
00:23:06,219 --> 00:23:07,304
No, you're not.

288
00:23:08,513 --> 00:23:10,307
The only reason I'm here
is because you guys wanted

289
00:23:10,390 --> 00:23:12,601
some kind of replacement kid.

290
00:23:23,987 --> 00:23:25,197
Look at me.

291
00:23:28,575 --> 00:23:30,285
You are nobody's replacement.

292
00:23:32,829 --> 00:23:33,955
Your mother is...

293
00:23:34,664 --> 00:23:36,166
She's not here anymore.

294
00:23:37,083 --> 00:23:39,961
But you are our son.

295
00:23:41,087 --> 00:23:43,799
And now, it is my job to raise you right.

296
00:23:46,343 --> 00:23:49,638
And I am doing the best job that I can

297
00:23:50,430 --> 00:23:51,556
without her.

298
00:23:55,852 --> 00:23:58,939
I love you, son,
and that's why we're here.

299
00:24:26,925 --> 00:24:27,926
[door opens]

300
00:24:31,179 --> 00:24:32,264
Stay in the truck.

301
00:24:41,481 --> 00:24:43,108
- ["Help Me" playing over radio]
- [Taylor humming]

302
00:24:46,778 --> 00:24:47,779
[Taylor exhales]

303
00:24:50,824 --> 00:24:51,825
[door creaking]

304
00:24:52,450 --> 00:24:53,994
- Dad? Oh, shit!
- "Dad?"

305
00:24:54,077 --> 00:24:55,537
Look, you can't be here.
You gotta turn around.

306
00:24:55,620 --> 00:24:56,621
This is Dad?

307
00:24:56,830 --> 00:24:58,623
Whoa, whoa, hold on. You gotta leave.

308
00:24:58,832 --> 00:24:59,708
Hey, Dad.

309
00:25:00,584 --> 00:25:02,711
- [Jimmy] Hang on, man.
- What are you doing in here?

310
00:25:03,795 --> 00:25:05,714
We're just taking the money
out of this safe.

311
00:25:06,756 --> 00:25:08,466
Dad, you gotta get out of here right now.

312
00:25:08,675 --> 00:25:11,553
Just turn around,
just walk out of here. Trust me.

313
00:25:11,636 --> 00:25:14,931
I don't know what my son promised you,

314
00:25:15,015 --> 00:25:19,060
but that is not his to give,
and it is not yours to take.

315
00:25:19,978 --> 00:25:21,730
- It isn't?
- No.

316
00:25:21,980 --> 00:25:23,189
Taylor, please, man, this doesn't have...

317
00:25:23,273 --> 00:25:24,149
[shushes] Jimmy.

318
00:25:24,232 --> 00:25:25,317
It's got nothing to do
with him, all right?

319
00:25:25,400 --> 00:25:26,484
Your father was talking.

320
00:25:29,279 --> 00:25:30,363
Please. You were saying?

321
00:25:31,448 --> 00:25:33,241
I don't have a gripe with you.

322
00:25:33,575 --> 00:25:34,409
Oh.

323
00:25:35,869 --> 00:25:37,370
But we gotta put all the money back?

324
00:25:38,997 --> 00:25:39,956
You do.

325
00:25:40,999 --> 00:25:42,709
- All right, hang on.
- No, wait...

326
00:25:43,501 --> 00:25:44,461
I love this part.

327
00:25:46,338 --> 00:25:48,798
[singing along]

328
00:25:51,843 --> 00:25:52,844
[Jimmy] Please, Dad.

329
00:25:59,059 --> 00:26:01,019
- [grunting] No! No!
- [gun cocks]

330
00:26:04,147 --> 00:26:05,148
[groans]

331
00:26:06,650 --> 00:26:07,567
[grunting]

332
00:26:11,279 --> 00:26:12,155
[gasping]

333
00:26:12,656 --> 00:26:14,282
Dutch. Dutch.

334
00:26:15,408 --> 00:26:16,618
[gasping]

335
00:26:18,453 --> 00:26:20,038
Dad. Dad.

336
00:26:21,331 --> 00:26:22,916
Dad, Dad, hold on, hold on.

337
00:26:25,043 --> 00:26:26,336
No, no, no, no, no.

338
00:26:33,343 --> 00:26:34,803
[grunting]

339
00:26:42,102 --> 00:26:43,228
[gunshots]

340
00:26:44,312 --> 00:26:45,522
[yelling]

341
00:26:47,148 --> 00:26:48,566
[panting]

342
00:26:51,152 --> 00:26:52,195
Oh, shit!

343
00:27:02,247 --> 00:27:03,748
- What's up?
- What are you doing? Where's...

344
00:27:04,124 --> 00:27:05,041
Where's Dad?

345
00:27:05,125 --> 00:27:06,042
[engine starts]

346
00:27:08,294 --> 00:27:09,629
[tires screeching]

347
00:27:19,764 --> 00:27:21,391
[Taylor sobbing]

348
00:27:25,353 --> 00:27:27,480
[breathing heavily]

349
00:27:27,814 --> 00:27:29,441
[Jimmy] You see that chain
that was broken?

350
00:27:29,691 --> 00:27:30,734
- [Elijah] No.
- At the...

351
00:27:30,817 --> 00:27:32,485
Uh, at the south gate?

352
00:27:33,278 --> 00:27:34,154
Yeah.

353
00:27:34,529 --> 00:27:35,905
These guys broke in and they...

354
00:27:35,989 --> 00:27:36,865
[siren wailing]

355
00:27:36,948 --> 00:27:39,909
...dumped over a whole shit-ton
of concrete back there.

356
00:27:39,993 --> 00:27:42,162
And he called you to pick me up?

357
00:27:42,245 --> 00:27:44,289
Yeah. Yeah, why wouldn't he?

358
00:27:45,999 --> 00:27:47,792
Well, I heard you two arguing last night.

359
00:27:48,460 --> 00:27:49,335
Yeah?

360
00:27:51,337 --> 00:27:52,422
How much did you hear?

361
00:27:52,839 --> 00:27:54,215
He was kind of pissed off.

362
00:27:54,507 --> 00:27:55,759
I heard him kick you out.

363
00:27:55,967 --> 00:27:57,886
Yeah. We're family, that shit happens.

364
00:27:58,970 --> 00:28:01,264
Well, why are you so sweaty?

365
00:28:01,639 --> 00:28:02,515
Huh?

366
00:28:04,684 --> 00:28:06,227
- Is everything okay?
- Yeah.

367
00:28:07,520 --> 00:28:08,605
Yeah, it's fine, man.

368
00:28:33,171 --> 00:28:35,173
[exhales]

369
00:28:38,301 --> 00:28:39,761
[tires screeching]

370
00:28:50,688 --> 00:28:51,606
[Jimmy] Uh-huh.

371
00:28:52,649 --> 00:28:53,608
Guess so.

372
00:28:56,069 --> 00:28:56,945
Yeah.

373
00:28:58,363 --> 00:28:59,531
Uh-huh, he's here.

374
00:29:01,491 --> 00:29:03,243
Oh, you wanna talk to him?

375
00:29:04,953 --> 00:29:06,496
All right, yeah. Sounds good.

376
00:29:07,288 --> 00:29:08,248
Bye.

377
00:29:10,834 --> 00:29:11,668
What?

378
00:29:13,169 --> 00:29:15,130
Sounds like it's a real shit-show
out there, man.

379
00:29:15,505 --> 00:29:17,340
That spill's gonna take
a week to clean up.

380
00:29:17,549 --> 00:29:18,716
Round-the-clock shifts.

381
00:29:19,551 --> 00:29:22,554
He said something about
after-school, uh, daycare.

382
00:29:22,637 --> 00:29:23,555
Daycare?

383
00:29:23,847 --> 00:29:26,349
- I'm 14, I'm not six.
- I told him, I told him.

384
00:29:27,016 --> 00:29:28,810
[exhales]

385
00:29:30,145 --> 00:29:31,563
We gotta pull together, dude.

386
00:29:34,440 --> 00:29:36,651
I mean, I know I've been away
for a long time.

387
00:29:38,194 --> 00:29:39,904
And you've been busy
with school and stuff.

388
00:29:39,988 --> 00:29:41,156
I got suspended.

389
00:29:41,239 --> 00:29:42,532
No shit? [chuckles]

390
00:29:42,866 --> 00:29:44,492
Well, even more reason, then.

391
00:29:45,368 --> 00:29:46,244
For what?

392
00:29:46,786 --> 00:29:48,621
I told Dad we should go on a road trip.

393
00:29:48,830 --> 00:29:49,831
Me, you, and him.

394
00:29:50,290 --> 00:29:53,418
Well, just me and you at first,
but he'll come find us later.

395
00:29:54,085 --> 00:29:56,171
We could go out west. Lake Tahoe.

396
00:29:57,005 --> 00:29:58,173
Mom loved it out there.

397
00:29:59,007 --> 00:30:00,842
Hey, it's gotta be warmer than here, man.

398
00:30:07,265 --> 00:30:08,683
And Dad's okay with this?

399
00:30:09,475 --> 00:30:11,060
Yeah. He's fine with it. I called him.

400
00:30:11,144 --> 00:30:13,021
You wanna talk to him? Call him.

401
00:30:18,067 --> 00:30:19,485
[dialing]

402
00:30:19,736 --> 00:30:21,988
Look, you wanna have an adventure
or you wanna do chores?

403
00:30:24,407 --> 00:30:25,575
I know what I'm doing.

404
00:30:29,954 --> 00:30:32,165
Great. Go pack some shit.

405
00:30:32,373 --> 00:30:33,875
- Now?
- We're out of here in ten.

406
00:30:52,352 --> 00:30:54,020
Come on, come on, come on.

407
00:30:56,481 --> 00:30:58,191
Yo, all right, you ready?

408
00:30:58,524 --> 00:31:00,526
Give me that bag. Nice.

409
00:31:01,527 --> 00:31:03,029
Did you put your whole room in here?

410
00:31:04,781 --> 00:31:07,033
All right, jump in. Let's go, come on.

411
00:31:09,160 --> 00:31:10,203
[engine starts]

412
00:31:21,172 --> 00:31:22,966
[engines roaring, tires screeching]

413
00:31:43,236 --> 00:31:44,404
Toss this shit.

414
00:31:48,283 --> 00:31:50,952
[objects breaking, shattering]

415
00:32:03,047 --> 00:32:04,799
[rock music playing on stereo]

416
00:32:10,638 --> 00:32:11,723
Hey, there he is.

417
00:32:13,433 --> 00:32:15,351
Rise and shine. Welcome to Iowa.

418
00:32:17,645 --> 00:32:19,647
Man, I'm starving.
How about some breakfast?

419
00:32:23,818 --> 00:32:25,611
[gunfire in video game]

420
00:32:52,889 --> 00:32:53,806
[sniffs]

421
00:32:54,891 --> 00:32:55,892
[sighs]

422
00:32:58,895 --> 00:33:00,480
By the time, we came of age,

423
00:33:00,813 --> 00:33:03,816
the game to beat down on Klinger Street,

424
00:33:05,610 --> 00:33:07,236
this fella named Big Reggie.

425
00:33:10,239 --> 00:33:11,199
I never forget...

426
00:33:12,408 --> 00:33:13,993
the day Big Reg

427
00:33:14,744 --> 00:33:16,662
decided to lay claim to my Walkman.

428
00:33:19,123 --> 00:33:21,042
I came home crying and bleeding.

429
00:33:21,918 --> 00:33:23,920
When he saw the state I was in,
before I knew it,

430
00:33:24,003 --> 00:33:25,922
we were walking back up the block to...

431
00:33:26,714 --> 00:33:27,924
Big Reggie's house.

432
00:33:29,217 --> 00:33:30,676
Dutch busted in the door,

433
00:33:32,428 --> 00:33:35,223
caught him on the shitter,
and stabbed him six times in the ear.

434
00:33:36,599 --> 00:33:37,558
For me.

435
00:33:39,060 --> 00:33:40,144
He did it for me.

436
00:33:43,648 --> 00:33:45,566
If I'd have known
how you were gonna end up,

437
00:33:50,571 --> 00:33:54,242
would've kept this Walkman
on me every day of my life.

438
00:34:01,082 --> 00:34:02,667
You were a monster, Dutchy.

439
00:34:03,960 --> 00:34:05,169
[breathing heavily]

440
00:34:06,337 --> 00:34:07,922
And I'll love you forever for it.

441
00:34:17,140 --> 00:34:18,307
Thank you for coming.

442
00:34:22,061 --> 00:34:23,146
Find Solinski.

443
00:34:24,439 --> 00:34:25,648
I want his head.

444
00:34:30,570 --> 00:34:31,696
[insects chirping]

445
00:34:38,327 --> 00:34:39,287
[weapon humming]

446
00:34:43,708 --> 00:34:45,877
[weapon powering up]

447
00:34:58,222 --> 00:34:59,724
[whirring]

448
00:35:08,649 --> 00:35:10,568
[high-pitched whirring]

449
00:36:45,204 --> 00:36:47,373
[low rumbling]

450
00:37:14,483 --> 00:37:16,444
[electronic chirping]

451
00:37:18,613 --> 00:37:21,240
[electronically distorted speech]

452
00:37:27,413 --> 00:37:28,748
[beeping rapidly]

453
00:37:31,834 --> 00:37:33,252
[security guard] Hey! Who's there?

454
00:37:34,003 --> 00:37:35,921
Come on, guys.
You're not supposed to be in here.

455
00:37:37,214 --> 00:37:38,799
[groaning]

456
00:37:45,598 --> 00:37:47,058
[electronic distorted speech]

457
00:37:48,267 --> 00:37:49,769
[electronic distorted speech]

458
00:38:17,463 --> 00:38:18,631
[owl screeches]

459
00:38:23,886 --> 00:38:24,887
[screeching]

460
00:38:44,990 --> 00:38:46,075
[sighs]

461
00:38:51,455 --> 00:38:52,748
[dialing]

462
00:38:56,961 --> 00:38:58,379
[line ringing]

463
00:38:59,880 --> 00:39:02,883
[on recording] <i>This is Hal.
Try the office or leave a message.</i>

464
00:39:03,718 --> 00:39:04,635
[beeps]

465
00:39:05,052 --> 00:39:06,011
Hey, Dad.

466
00:39:07,346 --> 00:39:10,516
Jimmy says you're busy,
so I hope everything's okay.

467
00:39:13,144 --> 00:39:14,728
I guess we'll see you in Tahoe.

468
00:39:16,313 --> 00:39:17,231
All right.

469
00:39:20,609 --> 00:39:23,904
Oh, and I'm sorry for stealing.

470
00:39:24,947 --> 00:39:26,824
You know, if you're still mad,

471
00:39:26,907 --> 00:39:29,285
if you still want me
to make those phone calls, I will.

472
00:39:32,621 --> 00:39:33,539
I miss you.

473
00:39:34,790 --> 00:39:35,708
Bye.

474
00:39:36,500 --> 00:39:37,418
[beeps]

475
00:39:41,964 --> 00:39:43,466
[dog barking]

476
00:39:46,135 --> 00:39:47,136
[woman] Tay.

477
00:39:48,179 --> 00:39:49,180
Tay!

478
00:39:50,181 --> 00:39:53,642
This cell you got off that dead guy,
it rang while you were asleep.

479
00:39:54,310 --> 00:39:56,145
Some guy named Jimmy left a message.

480
00:39:59,523 --> 00:40:01,317
Tell Snick we're gonna need his phone guy.

481
00:40:02,109 --> 00:40:03,486
[dialing]

482
00:40:06,906 --> 00:40:07,823
Now.

483
00:40:08,782 --> 00:40:11,452
[Elijah on recording] <i>Hey, dad.
Jimmy says you're busy, so...</i>

484
00:40:12,119 --> 00:40:13,078
[door closes]

485
00:40:15,122 --> 00:40:17,249
- [snoring]
- [Elijah] Jimmy. Jimmy.

486
00:40:18,959 --> 00:40:20,252
- Jimmy.
- What?

487
00:40:21,378 --> 00:40:23,214
Supposed to check out 20 minutes ago.

488
00:40:23,881 --> 00:40:24,798
Hmm.

489
00:40:25,925 --> 00:40:26,842
Okay.

490
00:40:28,052 --> 00:40:29,428
Go pull up the truck.

491
00:40:30,304 --> 00:40:31,430
I can't drive.

492
00:40:31,805 --> 00:40:33,265
Yeah, you can. Nobody gives a shit.

493
00:40:33,349 --> 00:40:34,767
No, like, I don't know how.

494
00:40:36,352 --> 00:40:37,478
[engine rumbling]

495
00:40:37,728 --> 00:40:38,938
[engine revving]

496
00:40:39,355 --> 00:40:41,232
You got it.
All right, lock the wheel to the left.

497
00:40:41,315 --> 00:40:42,441
Like this, are you serious?

498
00:40:42,525 --> 00:40:44,777
Yeah, yeah, yeah. More gas, more gas.

499
00:40:45,736 --> 00:40:46,820
Yeah, hold it.

500
00:40:48,572 --> 00:40:50,157
- Now?
- Now.

501
00:40:52,660 --> 00:40:53,786
There you go.

502
00:40:57,164 --> 00:40:58,123
Yeah.

503
00:40:58,457 --> 00:40:59,542
Yeah!

504
00:41:00,543 --> 00:41:03,045
[Jimmy] Sweet. Keep it going.
Come on, come on, come on.

505
00:41:03,796 --> 00:41:06,006
Yeah, keep going.
Tighter, tighter, tighter!

506
00:41:06,090 --> 00:41:08,175
Come on! Come on!

507
00:41:09,260 --> 00:41:10,594
[inaudible]

508
00:41:21,063 --> 00:41:22,940
[honking]

509
00:41:47,131 --> 00:41:48,966
[inaudible]

510
00:41:59,101 --> 00:42:00,102
[Jimmy grunts]

511
00:42:00,644 --> 00:42:01,520
Oh!

512
00:42:02,187 --> 00:42:03,355
I'm sacked.

513
00:42:04,231 --> 00:42:06,108
You wanna call it quits
in the Rockies tonight, man?

514
00:42:06,692 --> 00:42:07,735
[Elijah] Yeah, all right.

515
00:42:10,613 --> 00:42:12,448
Hey, are you into performance art?

516
00:42:13,157 --> 00:42:14,575
Is that your kind of thing?

517
00:42:15,326 --> 00:42:17,369
- [Jimmy whistles]
- [dance music playing]

518
00:42:31,383 --> 00:42:33,427
- [Elijah] Are you sure this is okay?
- Definitely.

519
00:42:34,178 --> 00:42:35,262
One thousand percent.

520
00:42:37,556 --> 00:42:40,100
- What's that for?
- That's for the girls you like.

521
00:42:42,019 --> 00:42:43,562
You guys been taken care of?

522
00:42:44,355 --> 00:42:45,481
Well, uh,

523
00:42:45,731 --> 00:42:48,025
I'm gonna have a shot and a beer,

524
00:42:48,275 --> 00:42:50,527
and my older brother here
is gonna have a pop.

525
00:42:52,655 --> 00:42:54,698
- What's your name?
- Venus.

526
00:42:55,032 --> 00:42:56,867
I'm Jimmy. Pleasure to meet you.

527
00:43:05,793 --> 00:43:07,795
- Have you talked to Dad?
- Yeah.

528
00:43:09,004 --> 00:43:10,130
We were texting.

529
00:43:13,050 --> 00:43:14,760
I told him we were behaving ourselves.

530
00:43:16,679 --> 00:43:17,846
Thank you, Venus.

531
00:43:19,223 --> 00:43:20,224
Cheers.

532
00:43:22,935 --> 00:43:24,812
[music continues]

533
00:43:26,146 --> 00:43:27,606
[cheering and whistling]

534
00:43:28,232 --> 00:43:29,316
[Jimmy] Whoa.

535
00:43:29,817 --> 00:43:30,859
Here we go.

536
00:43:31,235 --> 00:43:32,695
[man whistles]

537
00:44:08,647 --> 00:44:10,983
I like her. She seems nice.

538
00:44:12,234 --> 00:44:13,902
Hey, Steve. Can I get a whiskey?

539
00:44:14,486 --> 00:44:15,362
Thanks.

540
00:44:15,904 --> 00:44:16,780
[clears throat]

541
00:44:19,408 --> 00:44:20,409
I'll take a beer.

542
00:44:26,165 --> 00:44:27,332
So, who's your friend?

543
00:44:29,710 --> 00:44:31,420
Oh, uh, he's my brother.

544
00:44:32,212 --> 00:44:33,714
Adopted, obviously.

545
00:44:34,757 --> 00:44:36,884
And do you think
it's a good idea that he's here?

546
00:44:39,052 --> 00:44:40,345
Well, he's 14,

547
00:44:40,804 --> 00:44:43,557
he's surrounded by beautiful,
half-naked women,

548
00:44:43,640 --> 00:44:46,059
and I'm giving him
as much pop as he wants, so...

549
00:44:47,019 --> 00:44:48,937
- Yeah, I'd say it's pretty good.
- Right.

550
00:44:50,105 --> 00:44:51,023
Um...

551
00:44:52,065 --> 00:44:53,525
I have a lot of money on me.

552
00:44:54,234 --> 00:44:55,694
I'm looking to get pretty drunk,

553
00:44:55,778 --> 00:44:57,404
he's looking to get pretty caffeinated,

554
00:44:57,696 --> 00:44:59,615
and it would be great if you'd join us.

555
00:45:04,119 --> 00:45:06,538
Hey, the kid's asking, not me.

556
00:45:11,084 --> 00:45:12,628
[cheering, indistinct chatter]

557
00:45:13,754 --> 00:45:15,380
Can I get another round of shots?

558
00:45:16,507 --> 00:45:17,549
[Jimmy whoops]

559
00:45:17,633 --> 00:45:19,092
[laughing]

560
00:45:19,426 --> 00:45:21,011
Chug, chug, chug, chug.

561
00:45:23,096 --> 00:45:24,556
[indistinct chatter]

562
00:45:33,690 --> 00:45:34,816
Where you guys headed?

563
00:45:35,442 --> 00:45:37,027
A cottage near Tahoe.

564
00:45:38,237 --> 00:45:40,113
It was my mom's favorite place to go to.

565
00:45:41,823 --> 00:45:42,950
So, we're going there.

566
00:45:43,033 --> 00:45:44,409
And your dad, he let you get in the car

567
00:45:44,493 --> 00:45:46,995
with this crazy guy, this maniac?

568
00:45:47,079 --> 00:45:48,038
I guess.

569
00:45:48,372 --> 00:45:50,249
Hey, we're here to do life lessons.

570
00:45:50,832 --> 00:45:52,709
He's here to become a man,
aren't you, bro?

571
00:45:55,379 --> 00:45:57,214
Is it working? Do you feel manly yet?

572
00:46:00,259 --> 00:46:01,677
Let me tell you something, okay?

573
00:46:02,094 --> 00:46:04,805
Coming to a place like this
never made anybody a man.

574
00:46:05,097 --> 00:46:05,973
Ever.

575
00:46:06,974 --> 00:46:09,309
Your brother's cool, he's fun, but...

576
00:46:10,602 --> 00:46:12,187
He's about as grown as you are.

577
00:46:13,188 --> 00:46:14,523
You can tell him I said that.

578
00:46:14,606 --> 00:46:16,108
[woman] Milly, you're up next, girl.

579
00:46:16,191 --> 00:46:17,109
I gotta go.

580
00:46:19,528 --> 00:46:20,487
Be good.

581
00:46:21,405 --> 00:46:22,281
[Jimmy] Okay.

582
00:46:23,240 --> 00:46:24,283
Oh, hey.

583
00:46:25,492 --> 00:46:26,493
Yeah?

584
00:46:29,079 --> 00:46:29,955
It's for you.

585
00:46:30,247 --> 00:46:31,373
You guys got to leave?

586
00:46:34,126 --> 00:46:35,085
Thank you.

587
00:46:40,924 --> 00:46:41,883
[chuckles]

588
00:46:44,219 --> 00:46:45,262
You got her number?

589
00:46:45,679 --> 00:46:46,680
No.

590
00:46:51,310 --> 00:46:52,311
Okay, look, you...

591
00:46:52,519 --> 00:46:54,438
You asked me before if I had a girlfriend.

592
00:46:55,355 --> 00:46:56,273
I don't.

593
00:46:58,233 --> 00:47:00,444
It's just I don't talk to many kids
in my grade, you know?

594
00:47:01,945 --> 00:47:04,656
Just never felt like I fit in,
like anywhere, really.

595
00:47:04,740 --> 00:47:06,199
Hey, an outsider, man.

596
00:47:07,784 --> 00:47:08,827
I dig that.

597
00:47:09,745 --> 00:47:10,662
Cheers.

598
00:47:19,921 --> 00:47:21,256
What's up with you and Dad?

599
00:47:24,259 --> 00:47:27,095
I mean, he never talks about you much,
and when he does, he's...

600
00:47:28,221 --> 00:47:29,890
- always mad.
- Um...

601
00:47:31,016 --> 00:47:32,017
Me and Dad...

602
00:47:33,977 --> 00:47:35,520
we were just never there for each other.

603
00:47:37,230 --> 00:47:38,357
And now...

604
00:47:43,403 --> 00:47:45,364
Why are we talking about this shit, man?

605
00:47:45,989 --> 00:47:47,616
I mean, we're on vacation here, right?

606
00:47:47,699 --> 00:47:49,284
We're supposed to be enjoying ourselves.

607
00:47:49,576 --> 00:47:51,870
Let's just try and enjoy tonight, okay?

608
00:47:52,913 --> 00:47:53,997
Cheers, brother.

609
00:47:54,581 --> 00:47:56,416
[upbeat music playing]

610
00:47:57,292 --> 00:47:58,960
Perfect. There's Sparkles.

611
00:47:59,211 --> 00:48:01,171
I'm gonna go have a dance with her,
watch this.

612
00:48:02,255 --> 00:48:04,341
Jimmy. Jimmy.

613
00:48:05,509 --> 00:48:06,802
- Hey!
- You can't be up here.

614
00:48:06,885 --> 00:48:08,929
Seriously, you can't be up here.
Mike, it's fine.

615
00:48:09,012 --> 00:48:10,514
- [Milly] It's okay. It's fine.
- [Jimmy] Whoa, whoa!

616
00:48:10,597 --> 00:48:12,432
- [Jimmy] I know her, man.
- [bouncer] Off the stage.

617
00:48:12,516 --> 00:48:14,101
- [Milly]: It's fine.
- [Jimmy] Whoa, whoa. Hang on, I know her.

618
00:48:14,184 --> 00:48:16,061
- Jimmy.
- [Jimmy] What are these guys...

619
00:48:16,144 --> 00:48:17,479
[Milly] You can't come up here, man.

620
00:48:17,729 --> 00:48:18,980
It's Lyle Lovett.

621
00:48:19,815 --> 00:48:22,275
- Lee, actually.
- It's a nice place, Lyle.

622
00:48:22,359 --> 00:48:24,111
If you don't mind,
I'm gonna have a dance with this girl.

623
00:48:24,194 --> 00:48:25,696
No, silly boy,

624
00:48:26,071 --> 00:48:28,198
we don't allow johns on the stage.

625
00:48:28,281 --> 00:48:30,033
If it wasn't for all that cash
you're throwing down,

626
00:48:30,117 --> 00:48:31,910
we wouldn't let your
little friend here, neither.

627
00:48:31,993 --> 00:48:33,870
- Lee, I got it, he'll sit down.
- Bitch,

628
00:48:35,247 --> 00:48:37,249
who told you to stop dancing?

629
00:48:38,333 --> 00:48:41,128
You got two seconds
to start shaking that ass.

630
00:48:41,211 --> 00:48:42,379
Whoa.

631
00:48:43,338 --> 00:48:45,132
That's not how you talk to women, man.

632
00:48:45,340 --> 00:48:47,008
[breathing heavily]

633
00:48:47,926 --> 00:48:49,720
[chuckles] All right, how about this?

634
00:48:50,137 --> 00:48:54,182
You guys, all right,
just look the other way,

635
00:48:55,142 --> 00:48:56,685
buy yourselves a drink. On me.

636
00:48:57,227 --> 00:48:59,396
- [Elijah] Jimmy! Leave him alone!
- [grunts]

637
00:48:59,479 --> 00:49:01,106
[Milly] Stop! Calm down!

638
00:49:02,441 --> 00:49:03,817
[groaning]

639
00:49:03,900 --> 00:49:05,402
- Stop!
- [Lee] Move.

640
00:49:06,278 --> 00:49:07,362
He's mine.

641
00:49:08,280 --> 00:49:09,239
[grunting]

642
00:49:14,077 --> 00:49:15,328
- Stop!
- [Lee] Zip it, bitch.

643
00:49:15,412 --> 00:49:17,038
[weapon powering up]

644
00:49:17,122 --> 00:49:18,165
[Jimmy groans]

645
00:49:19,666 --> 00:49:20,667
Let him go.

646
00:49:24,254 --> 00:49:25,172
Let him go,

647
00:49:27,090 --> 00:49:28,175
and we'll leave.

648
00:49:37,350 --> 00:49:38,351
[all gasping]

649
00:49:41,354 --> 00:49:42,689
[weapon recharging]

650
00:49:49,780 --> 00:49:51,323
[panting]

651
00:49:51,782 --> 00:49:52,991
- Come on, we're leaving.
- [Jimmy groans]

652
00:49:54,618 --> 00:49:56,787
- [Jimmy] Let's go.
- [Milly] Give me your keys.

653
00:49:57,037 --> 00:49:57,954
Milly!

654
00:49:58,789 --> 00:50:00,290
I hope you know what you're doing.

655
00:50:01,166 --> 00:50:02,292
Yeah, me, too.

656
00:50:03,251 --> 00:50:05,879
- [tires screeching]
- [honking]

657
00:50:08,799 --> 00:50:10,759
[beeping rapidly]

658
00:50:15,889 --> 00:50:17,516
[electronic distorted speech]

659
00:50:18,433 --> 00:50:20,393
[electronic buzzing]

660
00:50:22,395 --> 00:50:23,730
[electronic distorted speech]

661
00:50:37,702 --> 00:50:38,787
I found it.

662
00:50:39,120 --> 00:50:40,121
Found it where?

663
00:50:40,664 --> 00:50:42,040
This place I've been going for scrap.

664
00:50:42,332 --> 00:50:44,251
You found this thing in a vacant?

665
00:50:44,584 --> 00:50:46,753
- Let me see.
- You're drunk and you have a concussion.

666
00:50:46,837 --> 00:50:48,880
- I really don't...
- I'm fine. I'm fine.

667
00:50:49,673 --> 00:50:51,091
I just want to see it, all right?

668
00:50:51,508 --> 00:50:53,593
Man, somebody's got to be
looking for this thing.

669
00:50:53,677 --> 00:50:55,262
- [metal scraping]
- [grunts] Oh, shit.

670
00:50:55,512 --> 00:50:56,930
[rapid beeping]

671
00:50:57,013 --> 00:50:59,266
What happened? It just closed up.

672
00:50:59,349 --> 00:51:00,392
[Milly] Maybe it doesn't like you.

673
00:51:00,725 --> 00:51:02,602
- You try it.
- I'm not touching that thing.

674
00:51:02,811 --> 00:51:04,187
[beeping continues]

675
00:51:08,733 --> 00:51:09,734
Make it work.

676
00:51:10,735 --> 00:51:12,070
[beeps, chimes]

677
00:51:13,154 --> 00:51:14,656
[weapon powering on]

678
00:51:14,906 --> 00:51:16,116
[chuckles] Oh.

679
00:51:16,575 --> 00:51:17,784
It likes you just fine, huh?

680
00:51:17,868 --> 00:51:19,744
I didn't even know
what it can do until back there.

681
00:51:20,245 --> 00:51:22,080
Yeah, but you had
a pretty good idea, didn't you?

682
00:51:23,456 --> 00:51:25,917
Well, shit, man, let's see it again.

683
00:51:26,334 --> 00:51:27,961
Light up that haystack right there.

684
00:51:29,129 --> 00:51:31,840
Come on, man, don't be shy now.
You got this.

685
00:51:34,801 --> 00:51:36,094
[rapid beeping]

686
00:51:38,722 --> 00:51:40,265
- [Milly] Holy shit.
- [Jimmy whooping]

687
00:51:41,057 --> 00:51:43,018
Oh, my God, did you see that?

688
00:51:43,101 --> 00:51:45,020
- [Milly] Yes, I saw that.
- [Jimmy chuckling]

689
00:51:45,103 --> 00:51:46,938
- [Jimmy] All right, don't stop now.
- [weapon recharging]

690
00:51:47,022 --> 00:51:47,898
Please be careful.

691
00:51:49,316 --> 00:51:50,233
[beeps]

692
00:51:50,859 --> 00:51:53,695
[laughs] This shit is crazy.

693
00:51:57,073 --> 00:51:59,117
- [Jimmy] Whoa!
- [Milly laughing] Oh, my God.

694
00:51:59,200 --> 00:52:01,620
- Oh, my God. [laughing]
- Oh, my God.

695
00:52:01,870 --> 00:52:04,831
- That thing is a cannon.
- [Milly] It's insane.

696
00:52:05,123 --> 00:52:07,834
I can't believe we just left this thing
in the back of the truck.

697
00:52:08,084 --> 00:52:09,961
What, you want me
walking around with this?

698
00:52:10,045 --> 00:52:11,463
I can't believe this guy.

699
00:52:11,546 --> 00:52:13,089
[Milly chuckles]

700
00:52:13,340 --> 00:52:16,384
[Milly] Wow. Those guys' faces
back at the club.

701
00:52:20,096 --> 00:52:21,014
Shit.

702
00:52:21,556 --> 00:52:23,058
- [Milly] What?
- [Elijah] Jimmy, what?

703
00:52:23,141 --> 00:52:25,352
- Shit. Shit!
- What?

704
00:52:26,686 --> 00:52:27,646
My bag.

705
00:52:28,730 --> 00:52:30,690
My bag with all my money,
I left it in the bar.

706
00:52:31,942 --> 00:52:33,276
Well, how much are we talking?

707
00:52:33,735 --> 00:52:35,904
- Sixty, seventy.
- What, thousand?

708
00:52:35,987 --> 00:52:37,697
- Yeah.
- Thousand?

709
00:52:38,073 --> 00:52:39,824
[Milly] Sixty grand and a space gun?

710
00:52:39,908 --> 00:52:41,534
Who the hell are you people?

711
00:52:41,826 --> 00:52:43,036
Get in the truck, let's go.

712
00:52:45,830 --> 00:52:46,790
Come on.

713
00:52:47,374 --> 00:52:48,833
Point that thing backwards.

714
00:52:50,460 --> 00:52:52,796
Are you guys serious?

715
00:52:55,674 --> 00:52:57,342
[thunder rumbling]

716
00:52:58,927 --> 00:53:00,595
[Jimmy] 20, 40, 50...

717
00:53:01,096 --> 00:53:03,890
Sixty, one, two, three. That's sixty-four.

718
00:53:05,809 --> 00:53:07,060
[exhales deeply]

719
00:53:09,229 --> 00:53:10,271
Sorry.

720
00:53:13,316 --> 00:53:14,317
[sighs]

721
00:53:24,369 --> 00:53:25,870
[chuckles]

722
00:53:31,501 --> 00:53:32,877
'Cause this is the Ritz, right?

723
00:53:36,506 --> 00:53:37,841
[Jimmy laughs]

724
00:53:42,137 --> 00:53:43,638
[weapon humming]

725
00:53:47,976 --> 00:53:49,769
- [weapon powering down]
- [screams]

726
00:53:50,228 --> 00:53:52,021
[giggling] Sorry.

727
00:53:54,023 --> 00:53:55,024
It does that.

728
00:53:55,650 --> 00:53:56,693
Okay.

729
00:54:00,530 --> 00:54:01,448
Here.

730
00:54:03,491 --> 00:54:04,576
Thanks.

731
00:54:09,539 --> 00:54:10,665
Where'd you get that on your hand?

732
00:54:12,459 --> 00:54:13,460
My parents.

733
00:54:13,960 --> 00:54:15,295
Well, my original ones.

734
00:54:16,629 --> 00:54:17,547
Mom or Dad?

735
00:54:18,882 --> 00:54:19,841
I don't know.

736
00:54:20,508 --> 00:54:22,010
I mean, I was just a baby, so...

737
00:54:22,218 --> 00:54:23,678
That's how you wound up with the...

738
00:54:25,013 --> 00:54:26,097
From a shelter.

739
00:54:27,682 --> 00:54:29,684
I mean, I was just
a couple months old, so...

740
00:54:34,439 --> 00:54:35,356
Check it out.

741
00:54:36,316 --> 00:54:38,735
My parents gave me these for crying.

742
00:54:41,196 --> 00:54:44,240
Yeah. Sometimes, people who aren't ready
to have kids have them anyway.

743
00:54:48,745 --> 00:54:49,579
What'd you do?

744
00:54:51,414 --> 00:54:52,916
At the time? Um...

745
00:54:53,958 --> 00:54:55,835
Probably kept on crying. [chuckles]

746
00:54:58,463 --> 00:55:00,173
Yeah, I left home eventually.

747
00:55:01,925 --> 00:55:04,093
When I was, I don't know,
a couple years older than you, maybe.

748
00:55:06,596 --> 00:55:08,223
Been on the move ever since.

749
00:55:10,600 --> 00:55:11,476
Hmm.

750
00:55:11,559 --> 00:55:16,105
You know, I've had to say "peace"
to pretty much everyone I've ever met.

751
00:55:18,066 --> 00:55:20,360
- It's pretty messed up, huh?
- Yeah.

752
00:55:24,989 --> 00:55:25,865
Hey.

753
00:55:27,242 --> 00:55:28,451
Don't hide it, okay?

754
00:55:29,702 --> 00:55:31,246
It's proof you're a survivor.

755
00:55:33,832 --> 00:55:34,958
And it looks cool.

756
00:55:39,838 --> 00:55:41,798
[country music playing over stereo]

757
00:55:45,885 --> 00:55:47,178
Where can I take a piss?

758
00:55:47,720 --> 00:55:50,515
Uh, bathroom's for employees only, friend.

759
00:56:02,610 --> 00:56:03,570
[unzips]

760
00:56:04,362 --> 00:56:05,488
[sniffs]

761
00:56:10,243 --> 00:56:12,328
Can't go if you're gonna be
staring at me like that.

762
00:56:20,837 --> 00:56:21,838
[sniffs]

763
00:56:27,176 --> 00:56:28,136
[sniffs]

764
00:56:36,019 --> 00:56:37,145
Tay, man.

765
00:56:39,272 --> 00:56:41,357
Look, the guys are wondering

766
00:56:41,441 --> 00:56:43,985
if we're planning on stopping for a rest.

767
00:56:45,528 --> 00:56:47,739
Kid said Tahoe, so we're going to Tahoe.

768
00:56:48,197 --> 00:56:49,741
They can rest when they're dead.

769
00:56:51,951 --> 00:56:53,661
Watch yourself, it's slippery in there.

770
00:56:59,167 --> 00:57:00,376
[Jimmy] So what's your angle?

771
00:57:01,961 --> 00:57:04,130
Don't get me wrong, I mean, I like you.

772
00:57:04,589 --> 00:57:06,215
I know he really likes you.

773
00:57:07,383 --> 00:57:09,344
But you can't expect us
to believe you just joined us

774
00:57:09,427 --> 00:57:11,137
out of the goodness of your heart, so...

775
00:57:11,429 --> 00:57:12,263
[Milly] Yep.

776
00:57:13,139 --> 00:57:15,391
The plan was to rob you
and bail in the middle of the night,

777
00:57:15,475 --> 00:57:17,560
but, oh, wait, you're broke.

778
00:57:19,228 --> 00:57:21,064
- You're an asshole.
- You're an asshole.

779
00:57:21,356 --> 00:57:22,857
[laughs]

780
00:57:30,031 --> 00:57:31,783
I was stuck there, all right?

781
00:57:34,118 --> 00:57:37,246
Lee has a way
of getting girls he likes to stay

782
00:57:38,456 --> 00:57:40,041
as long as he sees fit.

783
00:57:41,209 --> 00:57:42,335
You feel me?

784
00:57:44,545 --> 00:57:46,964
The two of you guys walking in there,
handing it to him...

785
00:57:48,299 --> 00:57:49,717
first I'd ever seen that.

786
00:57:52,053 --> 00:57:54,764
I got in your truck because you guys
seemed like some good guys, you know.

787
00:57:56,015 --> 00:57:58,726
Plus, if you did try anything funny,

788
00:57:58,810 --> 00:58:01,270
I'm pretty sure even I could take you
in a fistfight, so...

789
00:58:01,354 --> 00:58:02,438
[chuckles]

790
00:58:07,193 --> 00:58:08,277
To fistfights.

791
00:58:09,529 --> 00:58:10,488
Mm-hmm.

792
00:58:14,784 --> 00:58:16,285
[thunder rumbling]

793
00:58:19,539 --> 00:58:20,498
That, um...

794
00:58:22,291 --> 00:58:23,251
thing...

795
00:58:23,876 --> 00:58:25,211
thing your brother has in there...

796
00:58:26,295 --> 00:58:27,296
[sighs]

797
00:58:27,505 --> 00:58:30,508
- You need to call someone about that.
- Can't do that.

798
00:58:31,968 --> 00:58:32,927
Right.

799
00:58:37,682 --> 00:58:38,599
Well,

800
00:58:39,475 --> 00:58:43,604
whatever it is you've gotten him into,
he's gonna figure it out eventually.

801
00:58:44,897 --> 00:58:46,065
I hope you're ready for that.

802
00:58:51,112 --> 00:58:52,989
What if I knew a way
to get your money back?

803
00:58:56,868 --> 00:58:58,286
But if I tell you,

804
00:58:58,995 --> 00:58:59,954
I want a cut.

805
00:59:01,748 --> 00:59:03,583
I want a cut of everything you get,

806
00:59:04,125 --> 00:59:05,835
over the money you need returned.

807
00:59:06,919 --> 00:59:08,337
And you guys give me a ride west.

808
00:59:13,134 --> 00:59:14,385
You ever rob anyone?

809
00:59:16,262 --> 00:59:17,430
It's been a minute.

810
00:59:19,932 --> 00:59:21,142
What about card games?

811
00:59:23,102 --> 00:59:25,855
[Jimmy] Look, man,
it's your choice, either way, okay?

812
00:59:25,938 --> 00:59:27,064
But I've gotta do this.

813
00:59:30,693 --> 00:59:32,445
Look, I just don't wanna hurt anyone.

814
00:59:33,154 --> 00:59:34,864
We're not, that's what I'm saying.

815
00:59:35,573 --> 00:59:37,825
We're gonna scare 'em,
but we're not gonna hurt 'em.

816
00:59:40,828 --> 00:59:41,788
Promise.

817
00:59:44,207 --> 00:59:45,124
Promise.

818
00:59:48,211 --> 00:59:50,087
And besides, we got a giant ray gun, dude.

819
00:59:50,171 --> 00:59:52,048
They're gonna be pissing in their pants.

820
00:59:58,721 --> 01:00:01,182
[Milly] Okay.
Lee's here, that's his truck.

821
01:00:04,393 --> 01:00:05,728
[cows mooing]

822
01:00:08,731 --> 01:00:09,690
[Jimmy] You ready?

823
01:00:11,067 --> 01:00:12,235
You got this.

824
01:00:25,540 --> 01:00:26,833
[weapon powering on]

825
01:00:26,916 --> 01:00:27,875
[Milly] Hey.

826
01:00:29,544 --> 01:00:30,711
This is some real shit.

827
01:00:31,045 --> 01:00:32,505
They're not messing around in there.

828
01:00:33,548 --> 01:00:34,590
Neither are we.

829
01:00:49,730 --> 01:00:50,690
[whispering] All right.

830
01:00:51,691 --> 01:00:53,568
Okay, ready? Let's go.

831
01:00:59,657 --> 01:01:01,534
[rumbling]

832
01:01:04,328 --> 01:01:05,204
[Jimmy] Okay.

833
01:01:06,372 --> 01:01:08,374
[mooing]

834
01:01:08,583 --> 01:01:11,419
Jimmy, you didn't say anything
about a cow farm.

835
01:01:13,713 --> 01:01:15,423
[indistinct chatter]

836
01:01:20,386 --> 01:01:22,388
- [player 1] I need a drink.
- [player 2] Look at the big shot here.

837
01:01:29,437 --> 01:01:30,646
[player 1] I'm being played.

838
01:01:36,193 --> 01:01:38,821
[Jimmy] Remember, you're the boss, okay?

839
01:01:39,655 --> 01:01:42,325
Three, two, one.

840
01:01:44,452 --> 01:01:45,578
All right, hands up!

841
01:01:45,953 --> 01:01:47,955
Hey. This is a robbery.

842
01:01:48,706 --> 01:01:50,291
Hands up, you know what this is.

843
01:01:52,209 --> 01:01:53,127
All right.

844
01:01:53,502 --> 01:01:54,837
Lyle, you stand up.

845
01:01:56,797 --> 01:01:57,798
On your feet.

846
01:01:59,258 --> 01:02:00,134
Up.

847
01:02:02,929 --> 01:02:04,138
Now, did you tell all your buddies

848
01:02:04,221 --> 01:02:05,890
about our little incident
back at the club?

849
01:02:06,307 --> 01:02:07,224
Huh?

850
01:02:07,850 --> 01:02:10,603
Did you tell these guys what happens
when the kid fires that thing?

851
01:02:11,604 --> 01:02:12,563
Huh?

852
01:02:12,772 --> 01:02:15,650
Do we need another demonstration
of the ray gun?

853
01:02:18,778 --> 01:02:20,988
Clever. All right,
here's what's gonna happen,

854
01:02:21,572 --> 01:02:23,157
me and this guy are gonna walk to the pot,

855
01:02:23,240 --> 01:02:26,035
the rest of you are gonna stay here
and play the statue game.

856
01:02:27,995 --> 01:02:30,373
Lyle, I'd like my money back.

857
01:02:31,874 --> 01:02:33,125
Let's go.

858
01:02:44,303 --> 01:02:45,638
[weapon humming]

859
01:02:50,059 --> 01:02:51,310
[electronic cackling]

860
01:02:52,895 --> 01:02:54,647
[player 3] Okay, okay, okay.

861
01:02:57,650 --> 01:02:59,235
[Elijah whispering]
Jimmy, please hurry up.

862
01:03:00,444 --> 01:03:02,571
Come on. Come on.

863
01:03:04,281 --> 01:03:06,409
- [man] He ain't coming back, kid.
- Stop talking.

864
01:03:08,285 --> 01:03:09,704
And don't look at me, either.

865
01:03:12,331 --> 01:03:13,833
[breathing heavily]

866
01:03:17,253 --> 01:03:19,714
- [gun cocks]
- [Jimmy] Is that for me?

867
01:03:22,258 --> 01:03:23,175
Thanks.

868
01:03:23,384 --> 01:03:25,636
All right, keep them up,
nothing's changed.

869
01:03:26,470 --> 01:03:28,222
Go. Get out of here. All right.

870
01:03:28,723 --> 01:03:31,851
Guys, genuinely sorry
for the interruption.

871
01:03:32,268 --> 01:03:33,477
I'll take my leave.

872
01:03:33,769 --> 01:03:34,812
Oh, and Lyle?

873
01:03:35,938 --> 01:03:36,981
Milly sends her love.

874
01:03:37,440 --> 01:03:38,441
[groans]

875
01:03:39,358 --> 01:03:40,526
[Lee] Get them!

876
01:03:42,403 --> 01:03:44,155
[Jimmy] Go, go, go! Go!

877
01:03:44,530 --> 01:03:45,990
Left! Go left!

878
01:03:47,950 --> 01:03:49,118
Get up, kid, come on!

879
01:03:52,455 --> 01:03:53,873
- [grunts]
- They're coming, man.

880
01:03:53,956 --> 01:03:55,082
Move, move, move!

881
01:03:56,208 --> 01:03:57,126
Quick, through there!

882
01:03:58,252 --> 01:03:59,378
[gun fires]

883
01:04:02,298 --> 01:04:03,507
[Jimmy] Out of the way, cows!

884
01:04:04,467 --> 01:04:06,052
Come on, come on, come on!

885
01:04:07,261 --> 01:04:09,013
- Go, go, go, go!
- Guys, we gotta go!

886
01:04:09,805 --> 01:04:10,848
- [Elijah] Jimmy!
- Come on.

887
01:04:11,307 --> 01:04:12,349
Eli, let's go!

888
01:04:12,433 --> 01:04:14,143
- [Milly] Guys!
- [Jimmy] Eli, get in the truck!

889
01:04:14,226 --> 01:04:15,394
[Milly] Get in the car right now!

890
01:04:15,478 --> 01:04:17,063
- [weapon cackles]
- [Jimmy] Eli, we gotta move!

891
01:04:20,691 --> 01:04:22,943
- [car alarm blaring]
- [laughs]

892
01:04:23,360 --> 01:04:24,612
[Jimmy] Later, bitches!

893
01:04:33,829 --> 01:04:34,663
[grunting]

894
01:04:34,747 --> 01:04:37,041
[Milly] I can't believe
you flipped his truck.

895
01:04:37,124 --> 01:04:39,960
Eli, you are one
big-balled son of a bitch!

896
01:04:40,336 --> 01:04:41,879
- That was amazing, dude.
- [whoops]

897
01:04:41,962 --> 01:04:43,089
- Well...
- [Milly] How'd we do?

898
01:04:43,172 --> 01:04:46,258
- Well, I got a bag of money here.
- Ah! Yes, I knew it!

899
01:04:47,384 --> 01:04:51,013
- I happened to obliterate his nuts.
- [laughing]

900
01:04:51,097 --> 01:04:53,307
Why, thank you, you are my hero, cowboy.

901
01:04:53,390 --> 01:04:55,768
Like that, huh?
What do you think about that, huh?

902
01:04:55,851 --> 01:04:57,520
- [Milly] Yeah.
- What do you think about that?

903
01:04:57,603 --> 01:04:59,271
What do you think of that, brother?

904
01:04:59,522 --> 01:05:01,357
Whoo! Yeah!

905
01:05:02,108 --> 01:05:03,943
[music playing]

906
01:05:04,276 --> 01:05:06,403
[inaudible]

907
01:05:30,344 --> 01:05:32,054
[heavy footsteps]

908
01:05:36,058 --> 01:05:37,518
[electronic distorted speech]

909
01:05:38,936 --> 01:05:39,854
[chimes]

910
01:06:18,893 --> 01:06:20,394
[electronic distorted speech]

911
01:06:41,957 --> 01:06:43,083
[normal voice] Elijah.

912
01:06:44,335 --> 01:06:45,502
[Milly] Morning, sleepyhead.

913
01:06:47,463 --> 01:06:49,381
[slurping] Breakfast slushie?

914
01:06:51,634 --> 01:06:52,635
No, I'm good.

915
01:06:53,469 --> 01:06:54,553
Suit yourself.

916
01:06:56,388 --> 01:06:58,849
So, tell me, kid,
how's it feel to be rich?

917
01:06:59,767 --> 01:07:00,726
I don't know.

918
01:07:01,936 --> 01:07:04,605
But seriously,
Dad's not gonna be cool with this.

919
01:07:07,358 --> 01:07:08,776
Well... [clears throat]

920
01:07:09,860 --> 01:07:11,403
Nevada's ten miles away.

921
01:07:11,987 --> 01:07:13,364
We're on a hot streak.

922
01:07:14,031 --> 01:07:15,491
Should we keep that shit going?

923
01:07:23,999 --> 01:07:26,418
[music playing]

924
01:08:00,411 --> 01:08:01,370
[knock at door]

925
01:08:04,415 --> 01:08:05,624
Hey. How's your room?

926
01:08:06,583 --> 01:08:09,295
- It's got two beds.
- [chuckles] Nice.

927
01:08:13,924 --> 01:08:16,302
[exhales deeply] I'm glad you're here.

928
01:08:17,594 --> 01:08:19,722
I wanted to talk to you
about something. Sit down.

929
01:08:27,813 --> 01:08:29,064
All right, um...

930
01:08:36,071 --> 01:08:38,240
It's been pretty incredible, um,

931
01:08:39,783 --> 01:08:42,202
this last little while that we've had to,

932
01:08:43,037 --> 01:08:44,038
uh,

933
01:08:47,166 --> 01:08:50,210
be brothers for the first time. [chuckles]

934
01:08:52,171 --> 01:08:56,425
I wanna make sure that you know
that this is important to me.

935
01:08:57,843 --> 01:08:59,386
And you're important to me.

936
01:09:02,473 --> 01:09:06,226
And there's something
that I've gotta tell you and...

937
01:09:09,980 --> 01:09:12,066
It's kind of hard to get out, um...

938
01:09:12,941 --> 01:09:14,693
- [door opens]
- [Milly] Hey, guys.

939
01:09:15,361 --> 01:09:17,196
Check out what I got in the gift shop.

940
01:09:18,113 --> 01:09:19,406
Pretty cool, huh?

941
01:09:20,282 --> 01:09:22,493
- [Jimmy] It's cool.
- [chuckles]

942
01:09:24,828 --> 01:09:26,455
- [Milly] I'm sorry, did I...
- No, it's fine. It's fine.

943
01:09:26,538 --> 01:09:28,123
I was gonna go
to the tables anyways, so...

944
01:09:29,291 --> 01:09:30,376
[Jimmy clicks tongue]

945
01:09:31,752 --> 01:09:32,961
Uh...

946
01:09:33,629 --> 01:09:35,631
We can talk about this later, man, yeah?

947
01:09:36,840 --> 01:09:39,343
- I didn't mean to interrupt. Sorry.
- [Jimmy] It's fine, it's fine.

948
01:09:39,968 --> 01:09:42,304
Hide your gun. Keep the door locked.

949
01:09:42,679 --> 01:09:43,680
[Milly] Yeah.

950
01:09:44,348 --> 01:09:45,933
- Jimmy, you okay?
- Yeah.

951
01:09:47,935 --> 01:09:49,186
- Jimmy.
- [door opens]

952
01:09:51,605 --> 01:09:52,648
[door closes]

953
01:09:54,274 --> 01:09:55,359
He's fine.

954
01:09:59,530 --> 01:10:00,614
So...

955
01:10:01,824 --> 01:10:03,325
What do you wanna do?

956
01:10:05,369 --> 01:10:08,789
We could, um, go downstairs
and find you a girlfriend.

957
01:10:09,623 --> 01:10:11,250
[laughing]

958
01:10:38,861 --> 01:10:40,028
Can I use your phone?

959
01:10:41,738 --> 01:10:43,490
- Who you calling?
- My dad.

960
01:10:44,283 --> 01:10:45,826
He's still coming to meet you, right?
Everything's...

961
01:10:45,909 --> 01:10:48,620
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Just wanted to talk to him.

962
01:10:51,039 --> 01:10:52,124
Yeah, okay.

963
01:10:55,294 --> 01:10:56,545
- Thanks.
- No worries.

964
01:10:58,505 --> 01:11:00,757
[dialing]

965
01:11:01,675 --> 01:11:04,011
[man on TV] <i>Police are now confirming
that the two suspects in the murder</i>

966
01:11:04,094 --> 01:11:06,054
<i>are Harold Solinski's own sons,</i>

967
01:11:06,346 --> 01:11:08,098
<i>28-year-old James Solinski</i>

968
01:11:08,182 --> 01:11:10,267
<i>and his adopted
African-American brother...</i>

969
01:11:10,350 --> 01:11:12,144
- What?
<i>- ...14-year-old Elijah.</i>

970
01:11:13,270 --> 01:11:14,313
<i>According to police,</i>

971
01:11:14,396 --> 01:11:17,191
<i>Elijah Solinski
has no previous criminal history.</i>

972
01:11:19,485 --> 01:11:23,322
<i>...extensive criminal background,
including multiple felony convictions.</i>

973
01:11:23,572 --> 01:11:26,492
<i>Authorities believe James
to be the likely ringleader</i>

974
01:11:26,575 --> 01:11:29,495
<i>and are strongly urging caution
in the event of any sightings,</i>

975
01:11:29,578 --> 01:11:32,039
<i>as they believe James
to be armed and dangerous.</i>

976
01:11:32,623 --> 01:11:35,209
<i>Police have previously revealed
the identity of the victim</i>

977
01:11:35,292 --> 01:11:37,336
<i>killed during the robbery
as Harold Solinski,</i>

978
01:11:37,419 --> 01:11:40,380
<i>a local area man, who neighbors
have described as hard-working...</i>

979
01:11:40,672 --> 01:11:43,217
[Milly] Eli, Eli, we have to go.

980
01:11:43,717 --> 01:11:45,010
Come on, come on.

981
01:11:46,470 --> 01:11:48,222
[reporter continues indistinctly]

982
01:11:48,305 --> 01:11:49,806
I'm so sorry. Thank you so much.

983
01:11:51,016 --> 01:11:52,476
[people murmuring]

984
01:11:55,729 --> 01:11:57,022
Two-hundred on black.

985
01:11:58,398 --> 01:11:59,858
- Young man, young man!
- [Milly] Eli!

986
01:11:59,942 --> 01:12:00,901
Excuse me, sir.

987
01:12:01,735 --> 01:12:03,153
- [guard] He can't be here.
- I know. I'm so sorry,

988
01:12:03,237 --> 01:12:04,530
I'll grab him. I'm sorry.

989
01:12:04,905 --> 01:12:06,198
We got a minor on the floor.

990
01:12:11,620 --> 01:12:12,996
[slot machines dinging]

991
01:12:13,580 --> 01:12:15,082
[indistinct chatter]

992
01:12:16,875 --> 01:12:18,001
- Hey.
- It's all right.

993
01:12:18,085 --> 01:12:19,253
- Did you do it? Huh?
- It's all right.

994
01:12:19,336 --> 01:12:20,837
- Huh?
- It's all right, it's all right.

995
01:12:20,921 --> 01:12:22,005
What are you talking about?

996
01:12:22,089 --> 01:12:23,924
- You lied, you lied.
- Stop it.

997
01:12:24,007 --> 01:12:26,802
I can't believe this whole time,
you haven't told me this.

998
01:12:26,885 --> 01:12:29,096
- Wait a minute. What you talking about?
- You're a liar.

999
01:12:29,471 --> 01:12:31,390
- All right.
- You killed him, Jimmy.

1000
01:12:31,765 --> 01:12:33,141
- All right?
- You did.

1001
01:12:33,433 --> 01:12:36,270
Listen, I know you wanna hit me right now,
but we gotta go, okay?

1002
01:12:36,353 --> 01:12:37,437
Come on, we gotta go.

1003
01:12:37,521 --> 01:12:38,814
- We gotta go now.
- Get off of me.

1004
01:12:38,897 --> 01:12:40,232
[security dispatcher]
<i>Security to the main floor.</i>

1005
01:12:40,315 --> 01:12:42,150
<i>Security needed on the main floor.</i>

1006
01:12:54,121 --> 01:12:56,123
[inaudible]

1007
01:13:03,880 --> 01:13:05,424
[breathing heavily]

1008
01:13:25,861 --> 01:13:27,321
[inaudible]

1009
01:14:22,584 --> 01:14:24,461
[music playing on stereo]

1010
01:14:28,006 --> 01:14:31,051
Tay, look, I think we might
have something here, man.

1011
01:14:31,635 --> 01:14:33,345
Just got sent this from Audrey.

1012
01:14:33,845 --> 01:14:35,472
He's in Nevada, cops got him.

1013
01:14:40,435 --> 01:14:42,771
Looks like we're headed
to Sulaco County, boys.

1014
01:14:42,854 --> 01:14:43,855
Let's go.

1015
01:14:46,066 --> 01:14:47,567
Try and hide, Jimmy.

1016
01:14:49,069 --> 01:14:50,404
Try and fucking hide.

1017
01:14:59,538 --> 01:15:01,248
Okay. Let's go.

1018
01:15:03,542 --> 01:15:05,168
[indistinct radio chatter]

1019
01:15:17,472 --> 01:15:18,598
Here you go, kid.

1020
01:15:28,942 --> 01:15:30,569
[door buzzes open]

1021
01:15:34,573 --> 01:15:35,824
[door closes]

1022
01:15:35,907 --> 01:15:37,242
They treating you all right?

1023
01:15:41,371 --> 01:15:44,124
- They haven't charged you...
- Jimmy, they only gave me ten minutes.

1024
01:15:57,679 --> 01:15:59,598
It didn't happen
the way they're saying, okay?

1025
01:16:02,017 --> 01:16:02,893
Eli.

1026
01:16:03,643 --> 01:16:05,228
Me and these guys...

1027
01:16:07,981 --> 01:16:10,484
we were stealing money from his safe.

1028
01:16:11,777 --> 01:16:14,488
That part's true. I owed them money.

1029
01:16:15,238 --> 01:16:17,949
And they were gonna kill me
if I didn't do it and...

1030
01:16:18,784 --> 01:16:20,410
they were gonna kill you guys, too.

1031
01:16:30,212 --> 01:16:31,546
Dad walked in,

1032
01:16:33,924 --> 01:16:36,635
and I begged him.

1033
01:16:38,345 --> 01:16:39,346
Eli.

1034
01:16:40,305 --> 01:16:42,182
Eli, look at me, please.

1035
01:16:44,392 --> 01:16:45,977
I pleaded with him

1036
01:16:47,312 --> 01:16:50,357
to turn around and walk out the door,
but he wouldn't do it.

1037
01:16:59,533 --> 01:17:01,159
I know I'm not a good guy,

1038
01:17:02,369 --> 01:17:04,496
- but there was nothing I could do in...
- Jimmy...

1039
01:17:04,579 --> 01:17:06,373
- I didn't want any of this...
- Stop talking.

1040
01:17:10,752 --> 01:17:12,170
If he was hard on us,

1041
01:17:14,297 --> 01:17:15,924
it's because the world is hard.

1042
01:17:18,510 --> 01:17:20,428
A good man does the right thing,

1043
01:17:22,264 --> 01:17:24,057
even when it's not the easy thing.

1044
01:17:29,354 --> 01:17:30,897
My father taught me that.

1045
01:17:32,899 --> 01:17:34,025
I'm sorry.

1046
01:17:37,654 --> 01:17:40,365
I'm sorry. I don't know what to say.

1047
01:17:40,907 --> 01:17:42,117
Eli.

1048
01:17:43,368 --> 01:17:44,494
Eli, wait.

1049
01:17:45,287 --> 01:17:46,830
[door buzzes open]

1050
01:17:53,753 --> 01:17:55,255
[indistinct radio chatter]

1051
01:17:58,174 --> 01:17:59,217
Can I help you?

1052
01:17:59,301 --> 01:18:03,513
I'm looking for a Caucasian degenerate,
was brought in here a couple hours ago?

1053
01:18:03,597 --> 01:18:05,765
- Had a little black fellow with him?
- Yeah?

1054
01:18:06,975 --> 01:18:08,184
And who are you?

1055
01:18:08,852 --> 01:18:09,811
They here?

1056
01:18:12,022 --> 01:18:14,232
I couldn't give you that information
even if they were.

1057
01:18:14,816 --> 01:18:15,984
- Okay, pal?
- Got it.

1058
01:18:16,568 --> 01:18:17,777
[muffled gunshot]

1059
01:18:30,999 --> 01:18:32,459
[indistinct chatter]

1060
01:18:36,963 --> 01:18:38,089
Shots fired.

1061
01:18:44,179 --> 01:18:45,263
[body thuds]

1062
01:18:46,473 --> 01:18:47,724
Yeah, they're here.

1063
01:18:54,439 --> 01:18:55,565
[gun cocks]

1064
01:19:02,864 --> 01:19:03,865
Take it off.

1065
01:19:04,157 --> 01:19:05,992
[whirring]

1066
01:19:09,454 --> 01:19:11,456
[loud whirring]

1067
01:19:13,541 --> 01:19:14,542
Hello?

1068
01:19:20,173 --> 01:19:21,758
[officer] Freeze, freeze!
Show me your hands!

1069
01:19:22,509 --> 01:19:23,885
[gunshots]

1070
01:19:23,969 --> 01:19:25,595
[muffled rapid gunshots]

1071
01:19:29,224 --> 01:19:31,851
[rapid gunshots]

1072
01:19:33,478 --> 01:19:34,562
[panting]

1073
01:19:34,646 --> 01:19:37,649
Get back behind that desk.
I'll hold them. I'll hold...

1074
01:19:38,274 --> 01:19:40,443
Hey... My bag?

1075
01:19:41,820 --> 01:19:42,821
Where is it?

1076
01:19:44,864 --> 01:19:46,449
[indistinct radio chatter]

1077
01:19:47,409 --> 01:19:48,368
Please.

1078
01:19:49,244 --> 01:19:50,578
You've seen what I have.

1079
01:19:55,333 --> 01:19:56,376
[panting]

1080
01:19:56,459 --> 01:19:59,421
Evidence lockup.
Down the hall, through the door.

1081
01:20:01,589 --> 01:20:02,507
Stay low.

1082
01:20:10,432 --> 01:20:11,474
[groans]

1083
01:20:14,728 --> 01:20:15,895
Cover the front.

1084
01:20:21,526 --> 01:20:23,445
Find him. He's here somewhere.

1085
01:20:25,905 --> 01:20:27,490
Come on, come on, come on.

1086
01:20:30,618 --> 01:20:32,245
[labored breathing]

1087
01:20:40,211 --> 01:20:41,504
[whimpering]

1088
01:20:41,588 --> 01:20:42,797
[man] I got one!

1089
01:20:44,340 --> 01:20:45,341
No!

1090
01:20:49,179 --> 01:20:50,889
No, no.

1091
01:20:52,140 --> 01:20:53,308
No.

1092
01:20:53,767 --> 01:20:55,894
- Mondays, right?
- [screams] no!

1093
01:20:55,977 --> 01:20:57,103
[gunshot]

1094
01:21:02,275 --> 01:21:03,359
[door buzzes open]

1095
01:21:06,279 --> 01:21:07,363
[Jimmy] Eli?

1096
01:21:07,447 --> 01:21:08,490
[door closes]

1097
01:21:09,908 --> 01:21:12,410
[Taylor singing]

1098
01:21:22,796 --> 01:21:24,047
Look at you, Jimmy.

1099
01:21:25,548 --> 01:21:27,717
Went and found yourself another jail cell.

1100
01:21:32,430 --> 01:21:33,556
This is nice.

1101
01:21:35,266 --> 01:21:36,810
Someone get me some keys!

1102
01:21:36,893 --> 01:21:38,603
[Jimmy grunting]

1103
01:21:41,439 --> 01:21:42,857
Come on, big boy.

1104
01:21:45,401 --> 01:21:46,486
[Jimmy groans]

1105
01:21:53,118 --> 01:21:54,994
Where's your little brother? Huh?

1106
01:21:56,412 --> 01:21:57,330
Huh?

1107
01:22:01,543 --> 01:22:03,461
I'm gonna do something I want him to see.

1108
01:22:09,134 --> 01:22:10,176
[woman grunts]

1109
01:22:11,553 --> 01:22:12,804
Morgan Hunter, FBI.

1110
01:22:12,887 --> 01:22:14,514
Well, we're all set if you wanna go in.

1111
01:22:14,597 --> 01:22:15,515
Okay.

1112
01:22:15,598 --> 01:22:17,100
[indistinct radio chatter]

1113
01:22:17,183 --> 01:22:18,226
Gun!

1114
01:22:21,855 --> 01:22:23,982
[muffled gunfire]

1115
01:22:27,902 --> 01:22:29,154
Get back, go, go!

1116
01:22:29,612 --> 01:22:30,613
Go!

1117
01:22:31,739 --> 01:22:32,866
Now watch him.

1118
01:22:34,033 --> 01:22:35,201
He likes to run.

1119
01:22:38,288 --> 01:22:39,455
- [grunts]
- Oh, boy.

1120
01:22:40,165 --> 01:22:41,624
- Hey.
- [knife flicks]

1121
01:22:43,668 --> 01:22:45,253
You're pretty scruffy-looking.

1122
01:22:46,796 --> 01:22:49,174
[gunfire continues]

1123
01:22:49,757 --> 01:22:51,301
[weapon powering on]

1124
01:22:53,261 --> 01:22:54,095
Hey.

1125
01:22:54,345 --> 01:22:56,514
[Elijah] Get away from my brother.

1126
01:22:57,015 --> 01:22:59,184
[man laughing] So...

1127
01:23:00,602 --> 01:23:02,020
What the hell is that thing?

1128
01:23:09,903 --> 01:23:11,446
[weapon recharging]

1129
01:23:12,155 --> 01:23:13,072
[grunts]

1130
01:23:15,325 --> 01:23:16,492
[grunting]

1131
01:23:17,202 --> 01:23:18,119
[weapon firing]

1132
01:23:22,957 --> 01:23:24,292
[gunfire]

1133
01:23:29,714 --> 01:23:30,965
[grunting]

1134
01:23:33,843 --> 01:23:36,221
You all right? Stay down!

1135
01:23:41,142 --> 01:23:43,019
Hey, where are you guys? Come on!

1136
01:23:43,102 --> 01:23:44,812
- [Jimmy] Any ideas?
- What?

1137
01:23:44,896 --> 01:23:46,231
Got any ideas?

1138
01:23:52,070 --> 01:23:53,321
What the hell was that?

1139
01:23:54,822 --> 01:23:56,282
What the hell was that?

1140
01:23:58,910 --> 01:24:01,537
[Jimmy] Dude, he's reloading!
Shoot him now!

1141
01:24:01,746 --> 01:24:02,705
Go!

1142
01:24:08,294 --> 01:24:09,629
[weapon recharging]

1143
01:24:13,216 --> 01:24:14,801
[Jimmy] Well, that's one way to do it.

1144
01:24:19,931 --> 01:24:21,140
Be careful, man.

1145
01:24:29,274 --> 01:24:30,358
Get down!

1146
01:24:30,441 --> 01:24:31,484
[grunts]

1147
01:24:36,656 --> 01:24:37,740
[yelling]

1148
01:24:41,828 --> 01:24:43,246
[Jimmy] Eli, talk to me!

1149
01:24:45,707 --> 01:24:47,250
Talk to me, Eli!

1150
01:24:55,008 --> 01:24:56,926
- [weapon recharging]
- [Jimmy groans]

1151
01:24:58,052 --> 01:24:59,637
- You okay?
- Yeah.

1152
01:25:00,847 --> 01:25:01,848
[groans]

1153
01:25:11,024 --> 01:25:13,151
Maybe keep that thing
on the first mode, yeah?

1154
01:25:15,278 --> 01:25:16,321
[weapon chimes]

1155
01:25:21,117 --> 01:25:22,535
[line beeping]

1156
01:25:24,329 --> 01:25:26,164
[sirens wailing in distance]

1157
01:25:34,088 --> 01:25:35,381
[Jimmy] I got this, okay?

1158
01:25:36,466 --> 01:25:37,550
Stay behind me.

1159
01:25:38,760 --> 01:25:39,802
[grunts]

1160
01:25:44,182 --> 01:25:45,224
Come on, man.

1161
01:25:46,351 --> 01:25:49,312
Zero One NCL,
we've got two unknowns in the lobby.

1162
01:25:49,645 --> 01:25:51,606
[siren wailing]

1163
01:25:58,738 --> 01:26:01,074
[officer on microphone] <i>In the lobby,
you are surrounded.</i>

1164
01:26:01,157 --> 01:26:03,826
<i>Lay down your weapons
and get on your knees.</i>

1165
01:26:03,910 --> 01:26:06,162
You never should've had
to go through any of this.

1166
01:26:11,417 --> 01:26:12,752
Be more like Dad.

1167
01:26:14,212 --> 01:26:15,463
Less like me.

1168
01:26:18,174 --> 01:26:19,675
Just be better than me.

1169
01:26:25,932 --> 01:26:27,392
[officer] Check it out,
go around the building.

1170
01:26:27,475 --> 01:26:29,394
[indistinct radio chatter]

1171
01:26:33,147 --> 01:26:34,315
[sighs]

1172
01:26:36,025 --> 01:26:37,819
- [weapon chimes]
- [Jimmy] Listen, man,

1173
01:26:39,028 --> 01:26:40,405
I don't have the words,

1174
01:26:42,740 --> 01:26:44,325
and you don't have to forgive me.

1175
01:26:47,203 --> 01:26:49,205
But you have to know how sorry I am.

1176
01:26:50,331 --> 01:26:51,416
[sighs]

1177
01:26:57,713 --> 01:26:59,340
[officer on radio]
<i>TAC squad in position.</i>

1178
01:27:00,133 --> 01:27:02,301
Lock your fingers
and put your hands on your head.

1179
01:27:03,678 --> 01:27:05,847
When they come in,
just do everything they say.

1180
01:27:06,889 --> 01:27:08,057
[exhales]

1181
01:27:11,477 --> 01:27:12,437
Jimmy.

1182
01:27:14,814 --> 01:27:16,274
I think we'll be okay.

1183
01:27:17,108 --> 01:27:18,276
[chuckles]

1184
01:27:20,319 --> 01:27:21,612
I love you, kid.

1185
01:27:23,156 --> 01:27:24,782
[shuffling footsteps]

1186
01:27:33,374 --> 01:27:34,709
All this for me, huh?

1187
01:27:36,752 --> 01:27:38,796
- Looks like we all die today.
- No.

1188
01:27:39,922 --> 01:27:41,382
Heard a lot about you, kid.

1189
01:27:43,176 --> 01:27:44,635
Nice to finally meet you.

1190
01:27:46,471 --> 01:27:48,055
I had a brother, too, once.

1191
01:27:50,141 --> 01:27:51,225
Jimmy met him.

1192
01:27:52,268 --> 01:27:53,269
Didn't you?

1193
01:27:56,189 --> 01:27:59,025
- [indistinct radio chatter]
- [motorbike engines roaring]

1194
01:27:59,817 --> 01:28:01,819
I got a vehicle
approaching the north perimeter.

1195
01:28:07,742 --> 01:28:09,702
[officer 1 on radio]
<i>You got two bikes coming at you fast!</i>

1196
01:28:10,328 --> 01:28:11,871
[officer 2 on loudspeaker]
<i>This is the police!</i>

1197
01:28:12,246 --> 01:28:14,040
<i>You're approaching an active crime scene!</i>

1198
01:28:14,123 --> 01:28:15,416
[Morgan] We got two bikes approaching!

1199
01:28:15,500 --> 01:28:17,293
<i>Stop or we will open fire!</i>

1200
01:28:17,543 --> 01:28:18,836
[beeping]

1201
01:28:20,129 --> 01:28:21,964
Don't look. Don't look.

1202
01:28:22,048 --> 01:28:24,800
<i>- I repeat, we will shoot!</i>
- Open fire!

1203
01:28:24,884 --> 01:28:26,177
Eli, stay down, stay down.

1204
01:28:26,802 --> 01:28:28,179
[rapid gunfire]

1205
01:28:29,096 --> 01:28:30,556
[bullets ricocheting]

1206
01:28:34,560 --> 01:28:35,686
[officer] Stop them!

1207
01:28:40,441 --> 01:28:41,400
[device clinks]

1208
01:28:41,734 --> 01:28:43,402
Things we do for brothers, huh?

1209
01:28:46,531 --> 01:28:48,824
- Breach the door! Go! Go!
- [officer] Go, go, go!

1210
01:28:50,743 --> 01:28:53,287
- [Jimmy] No! Eli!
- [loud pulsating rhythm]

1211
01:28:54,539 --> 01:28:55,748
[grunts]

1212
01:29:46,173 --> 01:29:47,633
[weapon powering on]

1213
01:30:04,233 --> 01:30:05,860
[electronic distorted speech]
Put the gun down.

1214
01:30:12,450 --> 01:30:14,535
Whoa, whoa, whoa, whoa. Hang on.

1215
01:30:17,747 --> 01:30:19,790
All right, let's just talk a minute.
All right?

1216
01:30:21,709 --> 01:30:23,002
We're not here to hurt you.

1217
01:30:23,961 --> 01:30:26,422
But that weapon?
We're gonna need that back.

1218
01:30:27,256 --> 01:30:28,674
It doesn't belong here.

1219
01:30:30,259 --> 01:30:31,969
I'm gonna need you to trust me, okay?

1220
01:30:35,514 --> 01:30:36,515
Elijah...

1221
01:30:38,017 --> 01:30:39,185
You're one of us.

1222
01:30:43,814 --> 01:30:45,941
Look, let me show you, all right?

1223
01:30:48,694 --> 01:30:49,904
Under that scar?

1224
01:30:50,655 --> 01:30:52,365
It's the reason why you're able
to operate that thing.

1225
01:30:55,368 --> 01:30:59,455
Those soldiers you found in that factory,
they were sent to kill you.

1226
01:31:00,289 --> 01:31:01,749
We took them out, but...

1227
01:31:01,999 --> 01:31:03,959
you weren't supposed to see any of that.

1228
01:31:06,003 --> 01:31:07,046
Listen...

1229
01:31:08,297 --> 01:31:09,423
Look at me.

1230
01:31:14,762 --> 01:31:15,971
Come on, man.

1231
01:31:16,263 --> 01:31:18,182
I'm going to need you
to hand this gun over

1232
01:31:18,265 --> 01:31:20,226
- because we're running out of time.
- We got two minutes.

1233
01:31:20,309 --> 01:31:23,437
That's okay, this is important.
It's okay. Come on. There you go.

1234
01:31:23,688 --> 01:31:26,273
Come on, relax. It's okay.

1235
01:31:26,982 --> 01:31:28,609
[weapon powering down]

1236
01:31:35,366 --> 01:31:36,492
Thank you.

1237
01:31:39,078 --> 01:31:40,162
[device humming]

1238
01:31:40,413 --> 01:31:42,373
Hey. Don't worry about her.

1239
01:31:42,873 --> 01:31:44,583
She's just looking for a doorway

1240
01:31:45,501 --> 01:31:46,711
back to our world.

1241
01:31:48,754 --> 01:31:49,839
And yours.

1242
01:31:52,091 --> 01:31:53,926
You were hidden here to keep you safe

1243
01:31:54,760 --> 01:31:56,762
because our people are at war, Elijah.

1244
01:31:57,972 --> 01:31:59,598
Right now, you're still too young.

1245
01:32:00,933 --> 01:32:02,435
But we are gonna need you, man.

1246
01:32:03,227 --> 01:32:04,270
Soon enough.

1247
01:32:04,687 --> 01:32:06,522
[rapid beeping]

1248
01:32:06,605 --> 01:32:07,606
I got one.

1249
01:32:16,490 --> 01:32:17,658
[man] Kind of cool, huh?

1250
01:32:29,795 --> 01:32:31,005
What about my brother?

1251
01:32:40,598 --> 01:32:43,142
[man] Hey, your brother,
he's gonna be fine.

1252
01:32:46,562 --> 01:32:47,938
Doesn't look good for him, though.

1253
01:32:48,731 --> 01:32:49,899
[woman] Sixty seconds.

1254
01:32:50,483 --> 01:32:53,152
[man] Look, I know
things have been tough for you here.

1255
01:32:53,986 --> 01:32:56,697
And all this?
It ain't making it any easier.

1256
01:32:57,740 --> 01:32:59,617
But remember,
just because you're by yourself,

1257
01:33:00,534 --> 01:33:02,036
doesn't mean you're alone.

1258
01:33:05,706 --> 01:33:06,874
You've got me.

1259
01:33:10,878 --> 01:33:12,588
You've just looked out for your brother.

1260
01:33:12,963 --> 01:33:14,548
[chimes]

1261
01:33:17,551 --> 01:33:19,386
And now I'm doing the same thing for mine.

1262
01:33:22,890 --> 01:33:24,391
We'll be seeing you again.

1263
01:33:24,892 --> 01:33:26,268
We're all counting on it.

1264
01:34:03,347 --> 01:34:04,890
[rapid beeping]

1265
01:34:05,766 --> 01:34:07,101
[officer 1] Don't move! Drop your weapon.

1266
01:34:07,184 --> 01:34:08,435
Get down! Let's see your hands.

1267
01:34:08,519 --> 01:34:09,603
[officer 2] Left clear.

1268
01:34:10,062 --> 01:34:11,689
- [officer 1] Let me see your hands!
- I'm unarmed!

1269
01:34:11,772 --> 01:34:12,940
- Hands behind your head.
- Don't move.

1270
01:34:13,023 --> 01:34:14,149
I'm unarmed.

1271
01:34:15,734 --> 01:34:16,735
[grunts]

1272
01:34:17,570 --> 01:34:18,654
[Jimmy] You all right?

1273
01:34:19,029 --> 01:34:21,740
It's gonna be okay, Eli.
We're going to be okay.

1274
01:34:22,950 --> 01:34:25,160
[officer 1] Find those two riders,
they're in here somewhere.

1275
01:34:25,244 --> 01:34:26,245
Check the back.

1276
01:34:28,956 --> 01:34:31,792
- [helicopter whirring]
- [sirens wailing]

1277
01:34:45,097 --> 01:34:46,974
I found the statement
you were giving inside.

1278
01:34:48,475 --> 01:34:50,728
Your brother seems to be
matching it blow for blow

1279
01:34:51,145 --> 01:34:52,897
with the exception of a few things.

1280
01:34:55,274 --> 01:34:57,234
I'd say he's covering for you,

1281
01:35:00,404 --> 01:35:02,573
which I might just advise
you to let him do.

1282
01:35:06,285 --> 01:35:07,620
What's gonna happen to him?

1283
01:35:09,330 --> 01:35:10,915
He's gonna go away for a while.

1284
01:35:14,043 --> 01:35:17,338
But if he keeps cooperating,
it might not be for as long as he thinks.

1285
01:35:22,801 --> 01:35:24,553
Are you gonna tell me
where that weapon is?

1286
01:35:30,017 --> 01:35:31,018
Okay.

1287
01:35:33,520 --> 01:35:34,855
[indistinct radio chatter]

1288
01:35:35,189 --> 01:35:36,315
We're not done.

1289
01:35:42,279 --> 01:35:43,822
[indistinct chatter]

1290
01:36:06,261 --> 01:36:07,471
[Milly] Yo, Eli!

1291
01:36:24,488 --> 01:36:25,572
[chiming]

1292
01:36:26,031 --> 01:36:29,201
[music playing]

