1
00:00:32,701 --> 00:00:34,035
<i>What'd you do
with my stuff, man?</i>

2
00:01:01,688 --> 00:01:03,481
Now, when it happens,
don't act mad.

3
00:01:05,483 --> 00:01:06,651
You gotta look calm.

4
00:01:07,652 --> 00:01:08,570
Answer their questions,

5
00:01:08,695 --> 00:01:09,988
but don't tell 'em nothin' extra.

6
00:01:11,281 --> 00:01:13,032
Keep your hands
out your pockets.

7
00:01:13,116 --> 00:01:14,784
You drop somethin',
leave that shit where it's at.

8
00:01:14,868 --> 00:01:15,744
Maverick.

9
00:01:18,037 --> 00:01:19,164
Leave that stuff where it's at.

10
00:01:20,165 --> 00:01:21,040
My bad.

11
00:01:24,043 --> 00:01:25,336
Now, one day,
y'all gonna be with me,

12
00:01:25,420 --> 00:01:27,213
and you best bet
we gonna get pulled over.

13
00:01:30,175 --> 00:01:31,843
That don't mean
I did somethin' wrong.

14
00:01:31,926 --> 00:01:33,261
Maybe I made a mistake driving

15
00:01:33,344 --> 00:01:34,929
or maybe I ain't do nothin' at all.

16
00:01:38,308 --> 00:01:40,560
You gonna see me
with my hands like this.

17
00:01:41,686 --> 00:01:42,854
On the dashboard.

18
00:01:44,731 --> 00:01:45,565
Come on.

19
00:01:54,365 --> 00:01:55,950
Now, you keep
your hands posted

20
00:01:56,034 --> 00:01:58,578
'cause moving makes
the police get all nervous.

21
00:01:58,661 --> 00:02:00,705
If I ain't with you,
you ask for me.

22
00:02:02,749 --> 00:02:05,001
It can get real dangerous,
so don't argue with them...

23
00:02:06,211 --> 00:02:08,087
but keep your hands
where they can see 'em.

24
00:02:09,339 --> 00:02:10,507
This how you gonna act.

25
00:02:12,550 --> 00:02:13,384
We straight?

26
00:02:15,053 --> 00:02:17,514
<i>I was nine years old
when I first got the talk.</i>

27
00:02:18,932 --> 00:02:21,100
<i>Seven, my half-brother, was ten.</i>

28
00:02:22,101 --> 00:02:23,228
<i>Sekani was one.</i>

29
00:02:24,187 --> 00:02:25,855
Now, just because we gotta
deal with this mess...

30
00:02:27,106 --> 00:02:29,400
don't you ever forget
that being black is a honor

31
00:02:29,484 --> 00:02:30,819
'cause you come from greatness.

32
00:02:37,909 --> 00:02:39,327
Now, this the Black Panther

33
00:02:39,410 --> 00:02:40,578
Ten-Point Program.

34
00:02:42,747 --> 00:02:44,749
This our own Bill of Rights.

35
00:02:44,833 --> 00:02:46,209
I want you to learn it.

36
00:02:46,292 --> 00:02:48,086
'Cause Imma ask you about it.
Imma quiz you.

37
00:02:48,586 --> 00:02:49,796
Really, Maverick?

38
00:02:55,802 --> 00:02:56,761
Know your rights.

39
00:02:58,596 --> 00:02:59,514
Know your worth.

40
00:03:02,141 --> 00:03:03,142
You understand?

41
00:03:21,911 --> 00:03:24,163
<i>Starr. Two R's.</i>

42
00:03:25,290 --> 00:03:27,208
<i>Daddy named me that.</i>

43
00:03:27,292 --> 00:03:29,752
<i>And don't ask me
what the extra "R" is for.</i>

44
00:03:47,812 --> 00:03:50,315
Sekani! Learn how to aim! Dang!

45
00:03:50,398 --> 00:03:53,109
Mama! Sekani peed everywhere again!

46
00:03:53,192 --> 00:03:54,193
And, boy, wipe that seat.

47
00:03:55,862 --> 00:03:58,239
<i>Mama and Daddy had me
when they were 17.</i>

48
00:03:58,323 --> 00:04:00,950
<i>My nana even threw Mama
out the house.</i>

49
00:04:01,034 --> 00:04:02,744
<i>Said Daddy was no good...</i>

50
00:04:02,827 --> 00:04:04,537
<i>just a pusher for the King Lords gang.</i>

51
00:04:04,621 --> 00:04:06,247
- Hey, baby.
- You seen my wallet?

52
00:04:06,331 --> 00:04:08,249
- Yeah, I put it on the dresser.
- I can't find it.

53
00:04:08,333 --> 00:04:10,126
Well, I know it's there, baby.
I put it there.

54
00:04:10,209 --> 00:04:11,669
- Good morning.
- Good morning.

55
00:04:11,753 --> 00:04:13,588
<i>She swore raising
the dead was more likely</i>

56
00:04:13,671 --> 00:04:15,089
<i>than Mama and Daddy making it.</i>

57
00:04:15,173 --> 00:04:16,007
Mama...

58
00:04:17,967 --> 00:04:20,595
<i>They stay proving her
and everybody else wrong.</i>

59
00:04:20,678 --> 00:04:22,472
<i>And in large part,
that means making sure</i>

60
00:04:22,555 --> 00:04:24,057
<i>that we don't make
the same mistakes.</i>

61
00:04:24,140 --> 00:04:24,974
You know what?

62
00:04:25,058 --> 00:04:26,434
Why don't you just sit
your cute butt down

63
00:04:26,517 --> 00:04:28,269
and let me do what I do. Okay?

64
00:04:28,353 --> 00:04:29,562
Oh, really?

65
00:04:29,646 --> 00:04:30,855
You gonna let me do what I do?

66
00:04:31,898 --> 00:04:32,857
Ain't they too old for that?

67
00:04:33,816 --> 00:04:34,901
Boy...

68
00:04:36,402 --> 00:04:37,946
- Good morning, y'all.
- Good morning.

69
00:04:38,029 --> 00:04:39,697
<i>Their cuteness can be extra,</i>

70
00:04:39,781 --> 00:04:41,699
<i>but they're adorable.</i>

71
00:04:41,783 --> 00:04:43,952
- I love you.
- I love you.

72
00:04:44,035 --> 00:04:45,036
<i>I can't even lie.</i>

73
00:04:45,119 --> 00:04:46,162
<i>They're my OTP.</i>

74
00:04:46,245 --> 00:04:47,789
<i>One true pairing.</i>

75
00:04:52,377 --> 00:04:54,212
<i>Mama and Daddy were born
in Garden Heights.</i>

76
00:04:58,383 --> 00:05:00,718
<i>Their first kiss was
in the Haven Acres Projects.</i>

77
00:05:04,430 --> 00:05:05,890
<i>Daddy says our life is here.</i>

78
00:05:07,100 --> 00:05:08,434
<i>'Cause our people are here.</i>

79
00:05:10,728 --> 00:05:12,480
<i>We got Mr. Reuben's barbecue...</i>

80
00:05:14,232 --> 00:05:15,858
<i>...Mr. Lewis's barbershop...</i>

81
00:05:17,402 --> 00:05:19,445
<i>...a Walmart
32 minutes away...</i>

82
00:05:20,571 --> 00:05:22,115
<i>and Daddy's store.</i>

83
00:05:23,282 --> 00:05:25,994
<i>Carter's Grocery is
where you get your milk,</i>

84
00:05:26,077 --> 00:05:28,621
<i>Newport shorts, Hot Cheetos,</i>

85
00:05:28,705 --> 00:05:30,206
<i>hot gossip,</i>

86
00:05:30,289 --> 00:05:32,750
<i>and anything else that
you might need in a hurry.</i>

87
00:05:34,168 --> 00:05:35,878
<i>Mama thinks
Daddy is scared of change.</i>

88
00:05:37,839 --> 00:05:40,341
<i>She left the Garden
when she was a little girl.</i>

89
00:05:40,425 --> 00:05:42,093
<i>And she wants us to get out too.</i>

90
00:05:43,553 --> 00:05:45,430
<i>Either way, you gotta stay ready.</i>

91
00:05:47,181 --> 00:05:49,434
<i>'Cause Garden Heights is
always gonna be ready for you.</i>

92
00:05:51,310 --> 00:05:53,187
Seven? Now, are you staying
at your mama's house

93
00:05:53,271 --> 00:05:54,397
or with us tonight?

94
00:05:54,480 --> 00:05:56,607
At Mama's.
As long as King ain't there.

95
00:05:57,567 --> 00:05:58,776
<i>And then there's King.</i>

96
00:06:01,320 --> 00:06:02,780
<i>He runs the King Lords.</i>

97
00:06:05,616 --> 00:06:07,618
<i>My dad used to be
his right-hand man.</i>

98
00:06:10,079 --> 00:06:11,706
<i>The high school is where you go</i>

99
00:06:11,789 --> 00:06:15,209
<i>to get jumped, high,
pregnant, or killed.</i>

100
00:06:15,293 --> 00:06:16,961
<i>We don't go there.</i>

101
00:06:17,170 --> 00:06:19,005
<i>Not since what happened
to my friend Natasha.</i>

102
00:06:20,965 --> 00:06:23,551
<i>So Mama sent us to another school</i>

103
00:06:23,634 --> 00:06:25,219
<i>where everyone's college-bound.</i>

104
00:06:27,055 --> 00:06:28,723
- Sekani?
- Yeah?

105
00:06:28,806 --> 00:06:30,850
Baby, remind me
what your name means again.

106
00:06:30,933 --> 00:06:31,726
Joy!

107
00:06:31,809 --> 00:06:34,896
Yes! So that means I want you
to be just as big a joy at school

108
00:06:34,979 --> 00:06:36,314
as you are at home, okay?

109
00:06:36,397 --> 00:06:37,482
Okay!

110
00:06:37,565 --> 00:06:39,400
But less loud!

111
00:06:39,484 --> 00:06:41,319
Why you yelling?

112
00:06:43,404 --> 00:06:44,739
You guys
have a good day.

113
00:06:44,822 --> 00:06:46,574
- Love you, Mommy!
- I love you too, Sekani.

114
00:06:52,288 --> 00:06:54,207
<i>Garden Heights is one world.</i>

115
00:06:54,290 --> 00:06:55,500
<i>Williamson is another.</i>

116
00:06:56,667 --> 00:06:58,753
<i>And I gotta keep it separate.</i>

117
00:06:58,836 --> 00:07:01,839
<i>So when I'm here,
I'm Starr Version Two.</i>

118
00:07:08,513 --> 00:07:10,014
- See you later, bro.
- Peace out.

119
00:07:10,098 --> 00:07:12,725
<i>That means flipping
a switch in my brain.</i>

120
00:07:12,809 --> 00:07:14,811
<i>Williamson Starr
doesn't use slang.</i>

121
00:07:14,894 --> 00:07:17,188
<i>If a rapper would say it, she doesn't.</i>

122
00:07:17,271 --> 00:07:18,773
<i>Even if her white friends do.</i>

123
00:07:18,856 --> 00:07:20,483
Hey, boo.

124
00:07:20,566 --> 00:07:22,568
- Hey, how are you?
- I'm good, girl.

125
00:07:22,652 --> 00:07:25,822
<i>Slang makes them cool.
Slang makes me "hood."</i>

126
00:07:25,905 --> 00:07:28,533
Yo! Those kicks are lit!

127
00:07:28,616 --> 00:07:29,992
Thanks. Space Jams.

128
00:07:33,204 --> 00:07:35,039
<i>Williamson Starr
is approachable.</i>

129
00:07:36,290 --> 00:07:38,126
<i>No stank eyes
or yelling because</i>

130
00:07:38,209 --> 00:07:40,711
<i>Williamson Starr
is non-confrontational.</i>

131
00:07:45,383 --> 00:07:48,344
<i>Basically, Williamson Starr
doesn't give anyone a reason</i>

132
00:07:48,427 --> 00:07:49,428
<i>to call her ghetto.</i>

133
00:07:53,057 --> 00:07:54,934
<i>And I hate myself for doing it.</i>

134
00:07:56,769 --> 00:07:59,105
Let me at him.
I'll kick his ass.

135
00:07:59,188 --> 00:08:00,982
Hailey, you're violent.

136
00:08:01,065 --> 00:08:02,483
Uh, okay. If someone tries to do

137
00:08:02,567 --> 00:08:04,152
some shit to my girl,
I have to get him.

138
00:08:04,235 --> 00:08:05,653
I'm serious, Starr.
I will go after him.

139
00:08:05,736 --> 00:08:06,779
I will kick his ass.

140
00:08:06,863 --> 00:08:08,322
I do not care.
You just say the word.

141
00:08:08,406 --> 00:08:10,241
<i>Hailey must've watched</i>
Straight Outta Compton

142
00:08:10,324 --> 00:08:11,492
<i>again last night.</i>

143
00:08:11,576 --> 00:08:13,077
You just say the word,
and I'm gonna do it.

144
00:08:13,161 --> 00:08:15,371
What did you say to him?

145
00:08:15,454 --> 00:08:17,999
We're not really talking right now, so...

146
00:08:18,082 --> 00:08:20,001
Who's not really talking to whom?

147
00:08:20,084 --> 00:08:22,170
Well, Chris lured Starr
over to his house

148
00:08:22,253 --> 00:08:23,754
and sprung a condom on her.

149
00:08:23,880 --> 00:08:25,506
What did you say?

150
00:08:25,590 --> 00:08:28,384
No, no, no. What did you do?
What size was it?

151
00:08:28,467 --> 00:08:30,303
Maya! Oh, my God!

152
00:08:31,262 --> 00:08:32,597
You're on a "need to know."

153
00:08:32,680 --> 00:08:34,098
Okay! And I need to know.

154
00:08:34,182 --> 00:08:37,518
Look, Chris is great,
but I'm just not ready.

155
00:08:38,603 --> 00:08:41,022
And eventually, I'll get there,
but he just assumed.

156
00:08:41,105 --> 00:08:42,857
Assuming. Punishable by death.

157
00:08:42,940 --> 00:08:45,151
So, you're gonna
Taylor Swift this?

158
00:08:45,234 --> 00:08:47,528
She doesn't even rank on the
angry girlfriend scale anymore.

159
00:08:47,612 --> 00:08:50,573
Nah. I'm gonna
Beyoncé his ass.

160
00:08:52,617 --> 00:08:53,451
Watch.

161
00:08:57,872 --> 00:09:00,499
<i>I really wanna
"Elevator Solange" his ass.</i>

162
00:09:19,977 --> 00:09:20,937
<i>Damn.</i>

163
00:09:21,020 --> 00:09:23,314
<i>He's wearing the same
Space Jam Elevens as mine.</i>

164
00:09:23,397 --> 00:09:25,858
<i>He knows Jordans are my weakness.</i>

165
00:09:26,984 --> 00:09:29,028
<i>He smells like Old Spice.</i>

166
00:09:29,111 --> 00:09:30,988
<i>His lips are soft.</i>

167
00:09:51,884 --> 00:09:53,552
<i>He swear he's DJ Khaled.</i>

168
00:09:54,679 --> 00:09:56,931
<i>I can't lie.
It still gets me every time.</i>

169
00:09:59,058 --> 00:10:00,434
Nuh-uh. Nope.

170
00:10:01,477 --> 00:10:02,853
I don't like what you did the other day.

171
00:10:05,731 --> 00:10:07,191
Starr, I'm sorry.

172
00:10:08,192 --> 00:10:11,028
- I messed up. Bad.
- Mm-hmm.

173
00:10:11,112 --> 00:10:12,863
But I keep thinking
that we're getting closer...

174
00:10:12,947 --> 00:10:15,241
and ask to take you out on Saturday,
and you don't say yes.

175
00:10:15,324 --> 00:10:16,659
- I'm busy.
- Right.

176
00:10:16,742 --> 00:10:17,785
Every time?

177
00:10:17,868 --> 00:10:20,288
So I figure maybe you want me
to meet your parents first.

178
00:10:20,371 --> 00:10:22,790
But whenever I ask to
come over, you never say yes.

179
00:10:22,873 --> 00:10:24,083
They're busy too.

180
00:10:25,084 --> 00:10:27,128
Well, it seems like
everyone's busy, Starr.

181
00:10:28,546 --> 00:10:31,590
So then I think, "How do I get
closer to my own girlfriend?

182
00:10:31,674 --> 00:10:33,384
Maybe she wants to skip
the whole flowers

183
00:10:33,467 --> 00:10:35,303
and chocolate part
and just get right to it."

184
00:10:35,386 --> 00:10:37,847
Chris, you are acting a damn fool,

185
00:10:37,930 --> 00:10:39,640
if you think I'm one of these
little thirsty girls

186
00:10:39,724 --> 00:10:40,933
running around here that you can hit.

187
00:10:41,058 --> 00:10:42,268
Starr, you're not.

188
00:10:42,351 --> 00:10:44,603
You're way more important
than that to me, okay.

189
00:10:44,687 --> 00:10:46,439
We've been dating
for almost six months.

190
00:10:46,522 --> 00:10:47,732
And if you can't tell that by now,

191
00:10:47,815 --> 00:10:49,400
then I don't know what else
you want me to say.

192
00:10:50,109 --> 00:10:51,068
Other than I miss you.

193
00:10:52,236 --> 00:10:53,279
A lot.

194
00:10:56,699 --> 00:10:57,616
I made that beat for you.

195
00:11:01,829 --> 00:11:04,206
Come on.
You gotta tell me that's fire.

196
00:11:04,290 --> 00:11:06,250
It's a'ight.

197
00:11:06,334 --> 00:11:08,544
I wanna hear you say it.

198
00:11:08,627 --> 00:11:09,628
It's okay.

199
00:11:09,712 --> 00:11:13,424
Wow. Okay.
I guess that means I gotta test it.

200
00:11:22,975 --> 00:11:24,185
<i>I'm fully aware</i>

201
00:11:24,268 --> 00:11:26,437
<i>that some people would
accuse him of acting black,</i>

202
00:11:26,520 --> 00:11:28,606
<i>but this is just Chris.</i>

203
00:11:32,610 --> 00:11:34,070
<i>And he makes me laugh.</i>

204
00:11:34,153 --> 00:11:36,572
Hey! Get it, man!

205
00:11:38,949 --> 00:11:40,618
Oh, my God.

206
00:11:40,701 --> 00:11:42,286
Don't spin. Come on.

207
00:11:48,793 --> 00:11:49,752
Do you forgive me now?

208
00:11:52,213 --> 00:11:53,047
Yeah.

209
00:12:01,972 --> 00:12:03,474
<i>We get the questions.</i>

210
00:12:03,557 --> 00:12:04,683
<i>Why is he dating her?</i>

211
00:12:05,684 --> 00:12:07,853
<i>On the real, I sometimes
wonder the same thing.</i>

212
00:12:10,981 --> 00:12:14,568
<i>Now, the stares usually come
from the rich white girls.</i>

213
00:12:14,652 --> 00:12:18,239
<i>But they're way too scared
to actually say anything to our faces.</i>

214
00:12:22,827 --> 00:12:24,203
Let me take you somewhere
on Saturday.

215
00:12:26,163 --> 00:12:27,039
To do what?

216
00:12:28,541 --> 00:12:30,209
We can eat burgers.

217
00:12:30,292 --> 00:12:31,836
I let you beat me in foosball...

218
00:12:31,919 --> 00:12:33,838
Let me beat you?

219
00:12:33,921 --> 00:12:34,880
- Mm-hmm.
- And then we can kiss

220
00:12:34,964 --> 00:12:36,257
on a Ferris wheel.

221
00:12:36,340 --> 00:12:37,591
That is so cheesy.

222
00:12:37,675 --> 00:12:39,593
That's what I got.

223
00:12:39,677 --> 00:12:43,139
Okay. But can we do
Sunday instead?

224
00:12:43,222 --> 00:12:44,181
I'll pick you up?

225
00:12:45,182 --> 00:12:46,434
I'll meet you.

226
00:12:46,517 --> 00:12:47,393
Augustine's?

227
00:12:47,518 --> 00:12:49,019
Mm-hmm. 3:ØØ?

228
00:12:50,479 --> 00:12:53,858
So romantic.

229
00:12:53,941 --> 00:12:55,609
You are a fool.

230
00:12:55,693 --> 00:12:56,694
I'm your fool.

231
00:12:57,736 --> 00:12:59,321
Yeah.

232
00:12:59,405 --> 00:13:00,406
That is true.

233
00:13:07,204 --> 00:13:10,207
<i>Chris is the best thing
about being Starr Version Two.</i>

234
00:13:11,876 --> 00:13:14,128
<i>And sometimes I think
that's all I want to be.</i>

235
00:13:17,715 --> 00:13:19,467
<i>Until the weekend comes around.</i>

236
00:13:24,221 --> 00:13:26,974
<i>I'm not sure I belong
at this party either though.</i>

237
00:13:27,057 --> 00:13:28,184
<i>Neither version of me.</i>

238
00:13:42,740 --> 00:13:43,908
Hey!

239
00:13:45,910 --> 00:13:47,620
<i>Kenya's about
the only person</i>

240
00:13:47,703 --> 00:13:49,246
<i>I hang out with
in Garden Heights.</i>

241
00:13:49,330 --> 00:13:52,458
<i>Even if she gets on my nerves
sometimes. I swear.</i>

242
00:13:54,418 --> 00:13:55,503
Man.

243
00:13:55,586 --> 00:13:57,087
What?

244
00:13:57,171 --> 00:13:58,339
I mean,

245
00:13:58,422 --> 00:14:00,132
every girl in here
all laid and slayed

246
00:14:00,216 --> 00:14:02,551
but you wanna come up in here
looking basic as hell.

247
00:14:02,635 --> 00:14:04,803
What? Girl, these are
the Retro Threes.

248
00:14:04,887 --> 00:14:07,348
Classic and comfortable, and watch.

249
00:14:07,431 --> 00:14:09,308
You're gonna be wishing that
you was wearing them tonight

250
00:14:09,433 --> 00:14:11,727
when you limpin' out of here
like a broke-down gazelle. Bam.

251
00:14:11,810 --> 00:14:13,354
Man, ain't that
my brother hoodie?

252
00:14:13,437 --> 00:14:14,939
Our brother's hoodie,
Kenya, yeah.

253
00:14:15,022 --> 00:14:17,816
Yeah, dressed like that, got folks
thinking you're my girlfriend.

254
00:14:17,900 --> 00:14:20,653
Kenya, if I had known
following you to this party

255
00:14:20,736 --> 00:14:22,988
meant that I would be on some
<i>Extreme Makeover</i> Starr Edition mess,

256
00:14:23,072 --> 00:14:24,198
I would've stayed home

257
00:14:24,281 --> 00:14:25,658
and watched
my <i>Fresh Prince</i> reruns.

258
00:14:25,741 --> 00:14:28,410
Oh, girl, you got to let
the 9Øs perish.

259
00:14:32,665 --> 00:14:34,208
What now?

260
00:14:34,291 --> 00:14:36,377
There go that trick, Denasia.

261
00:14:36,460 --> 00:14:38,420
Ooh, I can't stand her ass.

262
00:14:38,504 --> 00:14:40,881
Always talking smack about how
I'm trying to steal her ugly-ass man.

263
00:14:40,965 --> 00:14:41,799
Oh, for real?

264
00:14:47,179 --> 00:14:48,847
Man, you so lucky you go
to that private school.

265
00:14:48,931 --> 00:14:50,808
You don't gotta deal
with hoes like that.

266
00:14:50,891 --> 00:14:52,685
No. There's hoes
at my school, too.

267
00:14:52,768 --> 00:14:54,228
Trust me, hoedom is universal.

268
00:14:55,813 --> 00:14:58,357
Feel my stink eye, bitch.
Feel my stink eye.

269
00:15:01,068 --> 00:15:03,362
- Oh, we about to handle her tonight.
- Hold up. We?

270
00:15:04,321 --> 00:15:06,574
What? What, you too good now
to have my back?

271
00:15:08,075 --> 00:15:09,868
- Don't even!
- Don't even what?

272
00:15:09,952 --> 00:15:11,787
You only brought me here
to tag team a bitch?

273
00:15:11,870 --> 00:15:13,372
Ain't like you had shit else to do.

274
00:15:13,455 --> 00:15:14,999
- I'm doing your black ass a favor.
- Wow!

275
00:15:15,082 --> 00:15:17,126
Oh, my God! You do know
I have friends, right?

276
00:15:17,209 --> 00:15:19,086
Them bougie girls
from your school do not count.

277
00:15:19,169 --> 00:15:20,462
Yo, Kenya!

278
00:15:20,546 --> 00:15:21,547
What up?

279
00:15:22,673 --> 00:15:24,174
- Hey.
- How you doing?

280
00:15:24,258 --> 00:15:25,676
- I'm good.
- Hey, boo.

281
00:15:25,759 --> 00:15:27,136
Now, you know
you ain't have to bring

282
00:15:27,219 --> 00:15:28,846
your sister out dressed like that.

283
00:15:29,388 --> 00:15:30,431
We ain't sisters.

284
00:15:30,514 --> 00:15:32,600
Yeah, just 'cause my mama
and her daddy made Seven,

285
00:15:32,683 --> 00:15:33,601
don't make us related.

286
00:15:33,684 --> 00:15:37,146
I mean, she my girl,
but Seven don't make us kin.

287
00:15:37,229 --> 00:15:39,315
Anyway, leave Starr
alone, Bianca.

288
00:15:39,398 --> 00:15:41,650
She's used to partying
amongst the whites.

289
00:15:41,734 --> 00:15:45,070
Yo, I bet they be poppin' Mollies
and all kind of pills, don't they?

290
00:15:45,154 --> 00:15:47,114
Listening to Taylor Swift ass
trying to sing.

291
00:15:47,197 --> 00:15:49,617
Y'all are just reaching--
Wait, that's true.

292
00:15:49,700 --> 00:15:51,952
- Exactly. We know.
- Yeah.

293
00:15:52,036 --> 00:15:55,331
Anyway, I was talking about
rollin' up on Denasia ass.

294
00:15:55,414 --> 00:15:57,166
- Old trick.
- Yep.

295
00:15:57,249 --> 00:15:59,501
You know she be running
her mouth about you, right?

296
00:15:59,585 --> 00:16:01,420
- Word.
- Bitch need her ass beat.

297
00:16:01,503 --> 00:16:02,921
- Well, let's go.
- Come on.

298
00:16:03,005 --> 00:16:04,840
- You comin'?
- No.

299
00:16:05,883 --> 00:16:07,635
Well, I'm not babysitting you all night,

300
00:16:07,718 --> 00:16:08,969
so, like, take care of yourself.

301
00:16:11,055 --> 00:16:11,930
Scary.

302
00:16:52,805 --> 00:16:53,764
<i>Khalil.</i>

303
00:16:54,765 --> 00:16:58,018
<i>Look at the sea of people parting for you
like you a brown-skinned Moses.</i>

304
00:17:00,646 --> 00:17:01,772
<i>Those dimples.</i>

305
00:17:02,773 --> 00:17:04,900
<i>What am I supposed
to do with that?</i>

306
00:17:04,983 --> 00:17:07,444
<i>And I used to take baths with you
in your grandmama's tub</i>

307
00:17:07,528 --> 00:17:08,904
<i>when she used to babysit me and Seven.</i>

308
00:17:10,197 --> 00:17:11,990
<i>Weird what the sight
of Khalil's brown eyes</i>

309
00:17:12,074 --> 00:17:12,950
<i>do to me now.</i>

310
00:17:14,284 --> 00:17:15,119
Starr!

311
00:17:17,162 --> 00:17:19,707
Damn.

312
00:17:19,790 --> 00:17:21,417
What?

313
00:17:21,500 --> 00:17:23,043
It's been a minute.

314
00:17:23,127 --> 00:17:25,504
What's up? Where you been at?

315
00:17:25,587 --> 00:17:28,132
School. Basketball. Keeps me busy.

316
00:17:28,215 --> 00:17:29,591
Mm-hmm.

317
00:17:29,675 --> 00:17:31,135
But I'm always up at Daddy's store.

318
00:17:31,218 --> 00:17:33,095
You the one no one sees anymore.

319
00:17:33,178 --> 00:17:35,597
Yeah, I've been a little busy myself.

320
00:17:35,681 --> 00:17:36,682
Mm-hmm.

321
00:17:39,309 --> 00:17:40,310
What's up? What?

322
00:17:40,394 --> 00:17:41,270
Nothin.

323
00:17:42,980 --> 00:17:44,732
How's your grandmama
and Cameron doing?

324
00:17:44,815 --> 00:17:46,442
He just turned ten, right?

325
00:17:46,525 --> 00:17:48,235
Yeah. They all right.

326
00:17:49,486 --> 00:17:51,280
Grandma's sick though.

327
00:17:51,363 --> 00:17:53,407
The doctor say she got cancer
or some shit.

328
00:17:54,867 --> 00:17:56,410
Damn. I'm sorry, K.

329
00:17:56,493 --> 00:17:57,995
Yeah, she's taking chemo.

330
00:17:58,829 --> 00:18:00,372
But really the only thing
she's worried about

331
00:18:00,456 --> 00:18:02,541
is putting the wig on top of her head.

332
00:18:02,624 --> 00:18:05,002
Shit, I'm thinking about
taking hers. Look.

333
00:18:07,546 --> 00:18:10,090
- She turnt up.
- She's going in.

334
00:18:10,174 --> 00:18:12,009
Come on, let me see you
turn up like she turn up.

335
00:18:15,387 --> 00:18:17,014
Yeah. Yeah.

336
00:18:17,973 --> 00:18:19,016
You know this.

337
00:18:19,099 --> 00:18:22,186
See, I would've thought you was into
the indie rock or maybe country or...

338
00:18:22,269 --> 00:18:23,520
Everyone knows this song.

339
00:18:24,563 --> 00:18:26,440
I mean, I know you be hanging
with all the white kids.

340
00:18:26,523 --> 00:18:29,485
- I'm just saying.
- Shut up. You better stop.

341
00:18:29,568 --> 00:18:32,404
Oh, damn! Did I scuff you?
I'm so sorry.

342
00:18:32,488 --> 00:18:34,198
No, no, no.
Stop. Stop. Don't scrub.

343
00:18:36,074 --> 00:18:36,909
Gotta be gentle.

344
00:18:38,118 --> 00:18:40,329
Every time a sneaker
is cleaned improperly,

345
00:18:40,412 --> 00:18:41,413
a kitten dies.

346
00:18:41,497 --> 00:18:42,873
Sneakerhead!

347
00:18:44,041 --> 00:18:46,126
Okay, well, I see you.

348
00:18:46,210 --> 00:18:48,962
You obviously making big money
if you rockin' those.

349
00:18:49,046 --> 00:18:50,422
What up, bro?
What's up, man?

350
00:18:50,506 --> 00:18:52,049
You know what is, bro.
This is my area.

351
00:18:52,132 --> 00:18:53,634
Ain't no business
doing over here, bro?

352
00:18:53,717 --> 00:18:54,968
Cut it out!

353
00:18:55,052 --> 00:18:56,470
Move, man! What's up, man?

354
00:19:08,607 --> 00:19:10,317
Come on.

355
00:19:28,335 --> 00:19:29,920
It's always some shit.
You see that?

356
00:19:30,003 --> 00:19:32,089
We can't even have a party
without somebody getting shot at.

357
00:19:34,341 --> 00:19:35,259
Damn.

358
00:19:53,735 --> 00:19:56,071
Man, so you gonna come
at me for my music,

359
00:19:56,154 --> 00:19:58,031
while you listening
to this old stuff?

360
00:19:58,115 --> 00:19:59,157
Oh, old stuff?

361
00:19:59,241 --> 00:20:00,617
You better get up
out my car with that.

362
00:20:00,701 --> 00:20:02,119
Tupac is the truth.

363
00:20:02,202 --> 00:20:03,620
Yeah, 2Ø years ago.

364
00:20:03,704 --> 00:20:05,539
No, even still, right now.

365
00:20:07,666 --> 00:20:08,876
Listen, let me tell you something.

366
00:20:08,959 --> 00:20:11,670
Pac said, THUG LIFE means

367
00:20:11,753 --> 00:20:14,756
"The Hate U Give Little Infants
Fucks Everybody."

368
00:20:17,718 --> 00:20:20,053
T-H-U-G-L-I-F-E.

369
00:20:21,471 --> 00:20:22,431
Meaning what?

370
00:20:22,764 --> 00:20:25,517
Meaning what society gives
to us when we little

371
00:20:25,601 --> 00:20:27,144
comes back to bite them in the ass

372
00:20:27,227 --> 00:20:29,146
when we grow up, and we wild out.

373
00:20:32,399 --> 00:20:33,233
You get that?

374
00:20:34,735 --> 00:20:35,611
Damn. Yeah.

375
00:20:39,865 --> 00:20:41,325
Pac's gonna always be relevant.

376
00:20:44,494 --> 00:20:46,496
So you gonna tell me why
you really been busy, Khalil?

377
00:20:49,875 --> 00:20:52,085
Because that McJob that I had
didn't make nothin' happen.

378
00:20:54,046 --> 00:20:55,797
And plus Grandma got fired
from the hospital

379
00:20:55,881 --> 00:20:57,758
when they found out
she was sick.

380
00:20:57,841 --> 00:20:59,760
Damn, that's messed up, K, for real.

381
00:21:01,178 --> 00:21:02,429
You know, we got needs.

382
00:21:04,181 --> 00:21:05,140
If you selling that stuff...

383
00:21:05,223 --> 00:21:06,391
Hey, come on now.

384
00:21:06,475 --> 00:21:08,185
Mind your business, Starr-Starr.

385
00:21:09,269 --> 00:21:10,187
Don't worry about me.

386
00:21:12,522 --> 00:21:13,732
I'm doing what I gotta do.

387
00:21:15,692 --> 00:21:17,361
Man, you piss me off sometimes.

388
00:21:18,779 --> 00:21:20,280
Oh, yeah?
So you pissed off right now?

389
00:21:21,281 --> 00:21:22,240
Yeah.

390
00:21:23,241 --> 00:21:24,493
You don't really look
too pissed off.

391
00:21:24,618 --> 00:21:26,912
So, you know, I couldn't tell
if you was pissed off.

392
00:21:26,995 --> 00:21:29,122
I'm really mad at you.

393
00:21:59,069 --> 00:22:01,154
Oh, I just heard from Kenya.
She's good.

394
00:22:01,238 --> 00:22:02,531
Cool.

395
00:22:02,614 --> 00:22:04,449
So, why are we stopped?

396
00:22:05,701 --> 00:22:07,119
Because I wanna look
at you in your eyes

397
00:22:07,202 --> 00:22:08,245
while I'm talking to you.

398
00:22:08,328 --> 00:22:09,871
- Somethin' wrong with that?
- Hmm.

399
00:22:13,250 --> 00:22:15,210
Not inherently, no.

400
00:22:15,293 --> 00:22:17,963
Not inherently.

401
00:22:18,046 --> 00:22:20,132
- Not inherently.
- What?

402
00:22:20,215 --> 00:22:21,425
That school got you messed up.

403
00:22:23,510 --> 00:22:25,846
I saw you out there one time, too.

404
00:22:25,929 --> 00:22:27,139
When?

405
00:22:27,222 --> 00:22:29,558
Y'all was headed there.
You had your little skirt on.

406
00:22:29,641 --> 00:22:31,852
Your knee-highs.
Your backpack.

407
00:22:31,935 --> 00:22:33,729
You was ready.

408
00:22:33,812 --> 00:22:35,272
What do you mean
you saw me one time?

409
00:22:35,355 --> 00:22:36,565
So you stalking me now?

410
00:22:36,648 --> 00:22:37,649
Whoa, now.

411
00:22:38,775 --> 00:22:40,444
No.

412
00:22:40,527 --> 00:22:41,987
I just like seeing you. That's all.

413
00:22:45,157 --> 00:22:47,034
We used to see each other
damn near every day

414
00:22:47,117 --> 00:22:48,744
- when we was kids.
- Yeah.

415
00:22:49,870 --> 00:22:51,955
Do you remember when
we used to play <i>Harry Potter</i>?

416
00:22:52,039 --> 00:22:53,874
Yeah.

417
00:22:53,957 --> 00:22:56,793
What did we call ourselves?
Uh...

418
00:22:56,877 --> 00:22:58,503
- The Hood Trio.
- The Hood Trio.

419
00:23:00,297 --> 00:23:03,592
We were some badass
1Ø-year-old wizards.

420
00:23:03,675 --> 00:23:05,302
Bad.

421
00:23:05,385 --> 00:23:06,720
You still have your wand?

422
00:23:06,803 --> 00:23:08,346
Hell, no. I ain't got that wand.

423
00:23:11,224 --> 00:23:12,225
I don't have the wand.

424
00:23:12,309 --> 00:23:14,019
I know you still have it.

425
00:23:14,102 --> 00:23:16,521
I don't have it. I threw it away
because you would never let me be Harry.

426
00:23:16,605 --> 00:23:19,066
- Because you were Ron!
- But I was really Harry.

427
00:23:19,149 --> 00:23:21,193
No. I was Harry.

428
00:23:21,276 --> 00:23:23,528
You were Ron.
Natasha was Hermione.

429
00:23:26,031 --> 00:23:26,865
Okay.

430
00:23:28,200 --> 00:23:29,451
So that first kiss we had?

431
00:23:30,660 --> 00:23:32,662
In the church basement.
Mm-hmm.

432
00:23:32,746 --> 00:23:33,872
Yep.

433
00:23:33,955 --> 00:23:35,749
Man, we were some heathens.

434
00:23:37,084 --> 00:23:40,087
So you telling me that
I was kissing Harry Potter?

435
00:23:41,880 --> 00:23:42,714
Yeah.

436
00:23:43,799 --> 00:23:44,925
Yeah, you were.

437
00:23:47,302 --> 00:23:48,637
All right.

438
00:23:50,222 --> 00:23:51,681
So who am I kissing right now?

439
00:24:06,613 --> 00:24:07,447
Khalil, I...

440
00:24:11,118 --> 00:24:12,410
I got a boyfriend.

441
00:24:20,585 --> 00:24:21,586
Yeah, I heard.

442
00:24:26,383 --> 00:24:28,176
I didn't wanna hear.

443
00:24:31,179 --> 00:24:32,139
But it's all good.

444
00:24:34,683 --> 00:24:35,559
Really?

445
00:24:37,936 --> 00:24:39,688
We've been together
our whole lives, Starr.

446
00:24:41,231 --> 00:24:42,107
We got time.

447
00:24:46,486 --> 00:24:47,320
All right?

448
00:25:06,506 --> 00:25:07,549
Damn. What I do?

449
00:25:07,632 --> 00:25:08,800
I don't know.

450
00:25:10,385 --> 00:25:12,387
<i>Eight-Charlie, Fourteenth and Third.</i>

451
00:25:25,233 --> 00:25:26,067
Damn.

452
00:25:28,570 --> 00:25:30,739
Khalil, put your hands on the dash
where he can see them.

453
00:25:32,449 --> 00:25:34,201
Khalil, put your hands
on the dash! I'm not playing.

454
00:25:34,284 --> 00:25:36,620
Starr, we ain't done nothing.
What'd we drive, like 5Ø feet?

455
00:25:36,703 --> 00:25:37,621
Please.

456
00:25:38,830 --> 00:25:40,040
Please. Just do it.

457
00:25:40,123 --> 00:25:40,999
Okay.

458
00:25:46,296 --> 00:25:48,048
Sir, can you roll
your window down for me?

459
00:25:48,131 --> 00:25:48,965
Here we go.

460
00:25:52,677 --> 00:25:54,846
I need to see your driver's
license and registration.

461
00:25:54,930 --> 00:25:56,056
For what? What'd I do?

462
00:25:56,139 --> 00:25:57,599
Sir, license and registration.

463
00:25:57,682 --> 00:25:59,184
Khalil, keep your hands on the dash.

464
00:25:59,267 --> 00:26:01,311
Starr, how am I supposed
to get him my license

465
00:26:01,394 --> 00:26:02,938
and registration if I have to stay still?

466
00:26:03,021 --> 00:26:04,397
I wanna know why you pulling me over.

467
00:26:04,481 --> 00:26:06,149
You failed to signal a lane change.

468
00:26:06,233 --> 00:26:07,442
- Come on.
- Turn the music off.

469
00:26:07,525 --> 00:26:08,652
Why? I can hear you.

470
00:26:08,735 --> 00:26:10,862
- Please, Khalil!
- Turn it off.

471
00:26:10,946 --> 00:26:12,447
This is my car.
So how can you tell me--

472
00:26:12,530 --> 00:26:14,699
- Step out of the car.
- You ain't got no right to do this to me.

473
00:26:14,783 --> 00:26:16,451
Listen,
I'm giving you a lawful order.

474
00:26:16,534 --> 00:26:17,535
Khalil, listen to him.

475
00:26:17,619 --> 00:26:19,079
Is it for failing to signal my lane change

476
00:26:19,162 --> 00:26:20,747
or for failing to turn down
my music? Which one?

477
00:26:20,830 --> 00:26:22,499
Sir, out of the car, now!

478
00:26:22,582 --> 00:26:24,125
Either you get out
of the car yourself,

479
00:26:24,209 --> 00:26:25,710
or I'm gonna do it for you.

480
00:26:25,794 --> 00:26:26,670
Now!

481
00:26:34,803 --> 00:26:35,804
Drop the phone!

482
00:26:37,264 --> 00:26:38,765
Yo, why don't you
just give me my ticket?

483
00:26:38,848 --> 00:26:41,309
Hands on the car.
Anything on you?

484
00:26:41,393 --> 00:26:42,852
No, there's nothing on me.

485
00:26:42,936 --> 00:26:44,521
- Any drugs?
- Nah, man.

486
00:26:45,272 --> 00:26:47,107
Can you remove
your driver's license, please?

487
00:26:48,775 --> 00:26:51,319
- Where'd you find her?
- I know her. That's my friend.

488
00:26:56,074 --> 00:26:57,450
You looking
for a score tonight?

489
00:26:57,534 --> 00:26:59,494
What? A score?
Yo, come on, man.

490
00:27:00,537 --> 00:27:02,539
Keep your hands
on the car. Do not move.

491
00:27:10,880 --> 00:27:12,257
Can I get a license run on...

492
00:27:12,340 --> 00:27:13,800
Shit.

493
00:27:15,302 --> 00:27:16,136
Where's my phone?

494
00:27:17,595 --> 00:27:18,430
Shit!

495
00:27:19,597 --> 00:27:20,557
Starr, you okay?

496
00:27:20,640 --> 00:27:22,517
- You all right?
- Go back where he told you.

497
00:27:22,600 --> 00:27:24,728
He gonna take his time
doing whatever he gotta do.

498
00:27:24,811 --> 00:27:26,396
I'm not playing. Go back.

499
00:27:26,479 --> 00:27:29,107
Yo, but come on!
Why you messing up my car?

500
00:27:29,190 --> 00:27:32,319
- Just listen to him, Khalil!
- Okay! All right, chill.

501
00:27:43,288 --> 00:27:46,082
Stop right there! Stop!

502
00:27:46,166 --> 00:27:48,376
- Do not move.
- No. No.

503
00:27:48,460 --> 00:27:50,962
No.

504
00:27:52,589 --> 00:27:53,673
No, Khalil.

505
00:27:53,757 --> 00:27:54,758
Be quiet, ma'am.

506
00:27:56,885 --> 00:27:58,303
You sit down.

507
00:27:58,386 --> 00:28:00,472
No.

508
00:28:00,555 --> 00:28:02,474
Officer needs help.
Shots fired.

509
00:28:02,557 --> 00:28:05,226
One suspect down.
The other in custody.

510
00:28:05,310 --> 00:28:06,394
Requesting an ambulance.

511
00:28:06,478 --> 00:28:08,438
What did you do?

512
00:28:08,521 --> 00:28:10,190
What did you do?

513
00:28:10,273 --> 00:28:11,858
Be quiet, ma'am.

514
00:28:13,109 --> 00:28:14,444
Help him!

515
00:28:14,527 --> 00:28:16,488
I want you to stay where
you are! Do not move, okay?

516
00:28:16,571 --> 00:28:18,448
He's bleeding!
Help him! Come on!

517
00:28:18,531 --> 00:28:20,158
He's bleeding!

518
00:28:20,241 --> 00:28:22,160
Where is it?
Where's the weapon?

519
00:28:22,243 --> 00:28:24,454
Okay? The gun! Where is it?

520
00:28:24,537 --> 00:28:25,580
What gun?

521
00:28:25,663 --> 00:28:27,082
Where...

522
00:28:35,715 --> 00:28:36,591
Shit!

523
00:28:37,592 --> 00:28:39,010
- Khalil!
- Shit! Shit!

524
00:28:39,094 --> 00:28:41,554
Khalil, look at me!
Come on, look at me, Khalil.

525
00:28:41,638 --> 00:28:44,599
Come on, look at me!
Look at me, come on!

526
00:28:44,682 --> 00:28:47,227
Khalil, come on, look at me!

527
00:28:48,686 --> 00:28:50,563
I'm right here.
You're okay, all right?

528
00:28:50,647 --> 00:28:52,440
There's a ambulance coming.
Can you hear it?

529
00:28:52,524 --> 00:28:55,026
It's coming. It's gonna take care of you.
You're gonna be fine, all right?

530
00:28:55,110 --> 00:28:57,779
You're gonna be okay.
Don't be scared.

531
00:28:57,862 --> 00:29:00,073
Come on, look at me!

532
00:29:00,156 --> 00:29:02,283
Look at me, Khalil. Come on!

533
00:29:14,462 --> 00:29:15,588
Breathe, Starr.

534
00:29:17,674 --> 00:29:19,551
Starr, breathe.

535
00:29:27,016 --> 00:29:28,309
Who did that, man?

536
00:29:30,311 --> 00:29:32,439
The officer who did it...

537
00:29:32,522 --> 00:29:33,815
I understand that. I know.

538
00:29:37,902 --> 00:29:40,071
I'm Detective Gomez.

539
00:29:40,155 --> 00:29:43,199
And this is my partner,
Detective Wilkes.

540
00:29:43,283 --> 00:29:44,993
Uh, Lisa Carter.
I'm her mother.

541
00:29:46,619 --> 00:29:47,787
Starr Carter.

542
00:29:50,373 --> 00:29:52,333
Can you tell us
what happened tonight, Starr?

543
00:29:59,048 --> 00:30:00,633
I went to this party.

544
00:30:01,926 --> 00:30:03,595
And Khalil was there, too.

545
00:30:04,929 --> 00:30:06,890
Why was Khalil there?

546
00:30:06,973 --> 00:30:08,766
Same as everybody else, I guess.

547
00:30:08,850 --> 00:30:10,643
Just recreational purposes.

548
00:30:10,727 --> 00:30:12,604
Witnesses at the party
stated that there was

549
00:30:12,687 --> 00:30:14,898
an altercation and gunshots.

550
00:30:14,981 --> 00:30:16,941
Did Khalil have
anything to do with it?

551
00:30:18,151 --> 00:30:19,110
Nah.

552
00:30:19,194 --> 00:30:21,946
I mean... no.

553
00:30:22,030 --> 00:30:24,991
We were, uh, just talking...

554
00:30:25,074 --> 00:30:26,701
when the fight broke out.

555
00:30:26,784 --> 00:30:28,620
He offered to take me home

556
00:30:28,703 --> 00:30:31,539
because he wanted to make sure
that I got home safely.

557
00:30:32,582 --> 00:30:36,628
And that's when 115
pulled us over for no reason.

558
00:30:37,629 --> 00:30:38,755
Who?

559
00:30:38,838 --> 00:30:39,756
The officer.

560
00:30:41,007 --> 00:30:42,800
That's his badge number.

561
00:30:42,884 --> 00:30:44,135
I remember it.

562
00:30:44,219 --> 00:30:47,222
Starr, do you know why
Khalil reached into the car?

563
00:30:49,599 --> 00:30:51,976
I think he was checking
to see that I was okay.

564
00:30:52,060 --> 00:30:53,436
You think?

565
00:30:53,520 --> 00:30:54,646
You don't know?

566
00:30:54,729 --> 00:30:56,272
No, I don't know.

567
00:30:56,356 --> 00:30:57,774
Because?

568
00:30:59,692 --> 00:31:01,861
Because that's when it happened.

569
00:31:01,945 --> 00:31:03,571
- Did you and Khalil...
- Uh...

570
00:31:03,655 --> 00:31:06,324
Would you please
just give her a second?

571
00:31:12,664 --> 00:31:14,374
Whenever you're ready.
Okay, baby?

572
00:31:18,294 --> 00:31:20,171
We understand
that this is hard right now.

573
00:31:20,255 --> 00:31:21,381
Do you?

574
00:31:21,464 --> 00:31:22,632
Yes, Mrs. Carter, we do.

575
00:31:25,885 --> 00:31:26,844
Take your time.

576
00:31:35,603 --> 00:31:37,730
Did you drink alcohol at the party?

577
00:31:37,814 --> 00:31:39,065
No, I don't drink.

578
00:31:39,148 --> 00:31:40,066
Did Khalil?

579
00:31:40,149 --> 00:31:41,317
Not that I saw.

580
00:31:41,401 --> 00:31:43,528
Did you ever see Khalil sell narcotics?

581
00:31:43,611 --> 00:31:46,948
No, I never personally saw
Khalil sell drugs or do drugs.

582
00:31:47,031 --> 00:31:47,991
But you knew that he did?

583
00:31:48,074 --> 00:31:50,577
You have not asked my daughter
one question about the cop.

584
00:31:50,660 --> 00:31:52,120
We just want the whole picture, miss.

585
00:31:52,203 --> 00:31:54,122
Well, you ask questions
about what happened.

586
00:31:54,205 --> 00:31:56,499
115 killed Khalil.

587
00:31:56,583 --> 00:31:58,001
And he didn't do anything wrong.

588
00:31:58,084 --> 00:32:00,211
So I don't know what more
of a bigger picture you need!

589
00:32:02,046 --> 00:32:03,298
She's done here.

590
00:32:05,008 --> 00:32:07,302
Come on, Lisa. Come on, Starr.

591
00:32:07,385 --> 00:32:08,511
You know her?

592
00:32:10,763 --> 00:32:12,098
Yeah, she's my niece.

593
00:32:41,794 --> 00:32:43,630
All right. All right.

594
00:32:43,713 --> 00:32:45,131
I'm here.

595
00:32:45,214 --> 00:32:46,257
I'm here.

596
00:32:47,383 --> 00:32:48,426
Yeah.

597
00:32:54,849 --> 00:32:56,809
Let it out. Let it out.

598
00:32:56,893 --> 00:32:58,895
Easy. Let it out.
Yeah, let it out.

599
00:32:58,978 --> 00:33:00,438
Here. Here.

600
00:33:01,898 --> 00:33:03,941
It's okay, baby.
It's okay, baby. It's okay.

601
00:33:04,025 --> 00:33:05,193
It's okay.

602
00:33:05,276 --> 00:33:06,778
Here. Drink this now.

603
00:33:07,820 --> 00:33:09,030
It's okay, baby.

604
00:33:23,461 --> 00:33:25,963
Nightmares are always
the worst right after.

605
00:33:41,771 --> 00:33:45,108
Sekani, no.
Starr first. Let her eat.

606
00:34:00,164 --> 00:34:02,417
You know, not everybody got
superpowers like you.

607
00:34:07,130 --> 00:34:08,089
Shine your light.

608
00:34:09,757 --> 00:34:11,676
I ain't name you Starr by accident.

609
00:34:19,809 --> 00:34:20,685
Sekani!

610
00:34:30,486 --> 00:34:32,780
No!

611
00:35:03,352 --> 00:35:04,228
Thank you.

612
00:35:10,985 --> 00:35:13,488
You the only real friend
that boy ever had.

613
00:35:16,699 --> 00:35:18,576
He was mine, too, Miss Rosalie.

614
00:35:32,215 --> 00:35:33,591
Police came by.

615
00:35:36,093 --> 00:35:38,012
Was you with him, Starr?

616
00:35:44,393 --> 00:35:46,437
Yes, ma'am.

617
00:35:46,521 --> 00:35:48,731
Thank God he didn't leave
this world alone.

618
00:35:50,066 --> 00:35:52,318
You been by his side from day one,

619
00:35:52,401 --> 00:35:54,779
and you stayed all the way to the end.

620
00:35:57,657 --> 00:35:59,575
He was selling that stuff, you know.

621
00:36:01,118 --> 00:36:03,579
Can't be for nobody but King.

622
00:36:05,665 --> 00:36:08,084
You got some nerve
coming in here.

623
00:36:08,167 --> 00:36:09,919
What's he doing here?

624
00:36:10,962 --> 00:36:12,046
Hey, Carlos.

625
00:36:12,129 --> 00:36:12,964
Hi, Lisa.

626
00:36:20,721 --> 00:36:21,597
Excuse me.

627
00:36:30,189 --> 00:36:33,276
Miss Rosalie, I came by to tell you
I'm sorry for your loss.

628
00:36:34,527 --> 00:36:36,279
And Pam and I
have been praying for you.

629
00:36:37,613 --> 00:36:38,823
Thank you so much.

630
00:36:38,906 --> 00:36:40,741
There's anything
I can do for you...

631
00:36:40,825 --> 00:36:42,201
know we are here for you.

632
00:36:44,161 --> 00:36:45,079
Love you.

633
00:37:04,515 --> 00:37:05,391
Look out.

634
00:37:15,109 --> 00:37:17,194
So what's the deal?

635
00:37:17,278 --> 00:37:18,571
His ass in jail?

636
00:37:18,654 --> 00:37:21,449
They're gonna place him
on paid administrative leave.

637
00:37:21,532 --> 00:37:22,909
That's it?

638
00:37:22,992 --> 00:37:25,077
After he killed Khalil?

639
00:37:25,161 --> 00:37:27,914
Starr, there will be
a full investigation.

640
00:37:27,997 --> 00:37:29,498
Cops investigating cops, huh?

641
00:37:30,499 --> 00:37:32,960
You know they should've charged
his racist ass with murder.

642
00:37:33,044 --> 00:37:35,588
But that ain't gonna happen,
is it, Uncle Carlos?

643
00:37:35,671 --> 00:37:38,424
Nothing like this has ever happened
with this officer before.

644
00:37:38,507 --> 00:37:40,509
Oh, first-timer. Let's cut him a break.

645
00:37:40,593 --> 00:37:42,762
Carlos, you're gonna help
with the investigation, right?

646
00:37:42,845 --> 00:37:46,307
I can't. We hand situations
like this over to the DA.

647
00:37:46,390 --> 00:37:48,142
We headed for a grand jury?

648
00:37:48,225 --> 00:37:49,185
Most likely.

649
00:37:49,268 --> 00:37:50,978
And let me guess,
they gonna ask Starr to testify.

650
00:37:51,062 --> 00:37:52,772
No, no, no, no, no.
I don't want everyone

651
00:37:52,855 --> 00:37:54,190
knowing that Starr is the witness.

652
00:37:54,273 --> 00:37:55,691
She doesn't need
that kind of attention.

653
00:37:55,775 --> 00:37:57,443
No! Should we get a lawyer?

654
00:37:57,526 --> 00:37:58,986
Witnesses don't need attorneys.

655
00:37:59,070 --> 00:38:00,571
Starr ain't just a witness, 'Los.

656
00:38:00,655 --> 00:38:02,531
Look, if you
don't trust the system,

657
00:38:02,615 --> 00:38:04,241
can you at least trust me?

658
00:38:04,325 --> 00:38:06,410
- Starr is like my daughter.
- But she ain't.

659
00:38:06,494 --> 00:38:08,204
It didn't seem that way
when you was locked up.

660
00:38:08,287 --> 00:38:10,331
Stop it! Both of you!

661
00:38:12,124 --> 00:38:13,542
What does a grand jury mean?

662
00:38:13,626 --> 00:38:14,669
<i>Grand jury.</i>

663
00:38:17,797 --> 00:38:20,091
<i>Stuff like this ends up on the news.</i>

664
00:38:22,176 --> 00:38:23,469
<i>People get death threats.</i>

665
00:38:25,096 --> 00:38:26,472
<i>Cops target them.</i>

666
00:38:29,392 --> 00:38:30,893
<i>What will it mean at school?</i>

667
00:38:35,064 --> 00:38:36,983
<i>Will I suddenly be
the poor girl from the hood</i>

668
00:38:37,066 --> 00:38:38,442
<i>who saw her friend get killed?</i>

669
00:38:41,529 --> 00:38:42,905
<i>I just gotta be quiet.</i>

670
00:38:52,456 --> 00:38:54,333
<i>Can you just
give me more chicken?</i>

671
00:39:14,603 --> 00:39:16,605
- Starr, open!
- Starr!

672
00:39:17,690 --> 00:39:19,900
Starr, pass it!

673
00:39:24,280 --> 00:39:25,489
Damn!

674
00:39:26,532 --> 00:39:28,951
Starr, just pretend the ball
is a piece of fried chicken!

675
00:39:31,370 --> 00:39:33,539
- What was that?
- What? It's game talk.

676
00:39:35,082 --> 00:39:37,626
"Fried chicken" is game talk?

677
00:39:37,710 --> 00:39:39,045
I've never heard that one before.

678
00:39:39,128 --> 00:39:42,673
Holy shit. Starr, we had
fried chicken for lunch?

679
00:39:42,757 --> 00:39:44,258
I-It was a joke.

680
00:39:49,138 --> 00:39:50,222
Okay.

681
00:39:50,306 --> 00:39:52,475
Wait. What's going on, girl?

682
00:39:53,642 --> 00:39:55,144
I mean, you know me,

683
00:39:55,227 --> 00:39:57,313
I know you,
better than anyone.

684
00:39:57,396 --> 00:39:58,314
You okay?

685
00:40:00,149 --> 00:40:02,193
Yeah. Yeah, I'm fine.
I'm just tired.

686
00:40:14,205 --> 00:40:17,124
All right. Imma put Mav's
hot links on the grill.

687
00:40:17,208 --> 00:40:20,878
Little burnt on top
and crusty on the side.

688
00:40:20,961 --> 00:40:23,047
Y'all go ahead and take some
pound cake while y'all wait.

689
00:40:23,130 --> 00:40:24,965
- Thanks, Mr. Reuben.
- Thank you, Mr. Reuben.

690
00:40:25,049 --> 00:40:26,967
<i>...17-year-old black teenager</i>

691
00:40:27,051 --> 00:40:29,386
<i>by a white police officer Saturday night.</i>

692
00:40:29,470 --> 00:40:31,097
<i>New information
is being released</i>

693
00:40:31,180 --> 00:40:33,557
<i>regarding the shooting death
of Khalil Harris.</i>

694
00:40:33,641 --> 00:40:35,810
<i>Dashcam footage,
where the officer thought</i>

695
00:40:35,893 --> 00:40:37,394
<i>he was going for a weapon</i>

696
00:40:37,478 --> 00:40:39,563
<i>shows it was not a gun
but a hairbrush.</i>

697
00:40:39,647 --> 00:40:42,024
<i>My son ain't
never done nothing wrong!</i>

698
00:40:42,108 --> 00:40:43,818
<i>- Khalil was a good boy!</i>
<i>- Mm-hmm.</i>

699
00:40:43,901 --> 00:40:45,111
<i>Why'd they have to do that to him?</i>

700
00:40:45,194 --> 00:40:47,238
<i>What this have to happen for?</i>

701
00:40:47,321 --> 00:40:48,656
<i>What, he can't even
walk down the street</i>

702
00:40:48,739 --> 00:40:49,824
<i>and brush his damn hair?</i>

703
00:40:49,907 --> 00:40:52,785
I mean, why would they put
Miss Brenda on TV like that?

704
00:40:52,868 --> 00:40:54,370
<i>There's a witness to the shooting</i>

705
00:40:54,453 --> 00:40:57,581
<i>who'll be called to testify
in front of the grand jury.</i>

706
00:40:57,665 --> 00:40:59,583
<i>Community leaders are up in arms...</i>

707
00:41:00,584 --> 00:41:02,044
So you famous now.

708
00:41:05,506 --> 00:41:06,549
What?

709
00:41:06,632 --> 00:41:08,884
I saw you leave with Khalil.

710
00:41:08,968 --> 00:41:11,387
Now you all jittery and jumpy and shit.

711
00:41:13,013 --> 00:41:14,056
It's you, Starr.

712
00:41:15,057 --> 00:41:16,392
Don't even lie.

713
00:41:18,853 --> 00:41:20,354
You ready to stir some shit up?

714
00:41:24,191 --> 00:41:25,526
What you mean?

715
00:41:25,609 --> 00:41:28,529
Well, you was there, so you gotta
tell everybody what happened.

716
00:41:30,948 --> 00:41:32,741
You're gonna stand up for Khalil, right?

717
00:41:34,076 --> 00:41:36,954
Listen, Brenda can't be
the only one talking.

718
00:41:37,037 --> 00:41:39,290
You know Khalil would've
stood tall and spoke for you.

719
00:41:45,004 --> 00:41:46,088
Hey, queens.

720
00:41:46,172 --> 00:41:47,006
Hi, Daddy!

721
00:41:48,007 --> 00:41:48,924
Get in the car.

722
00:41:49,925 --> 00:41:50,968
Nah, I'm good.

723
00:41:52,303 --> 00:41:54,471
I'll take you up to Big Mav's.

724
00:41:54,555 --> 00:41:55,764
Get in the car.

725
00:42:08,777 --> 00:42:10,279
Make up for what you spent.

726
00:42:11,739 --> 00:42:12,656
No, thanks.

727
00:42:17,161 --> 00:42:18,120
What?

728
00:42:24,335 --> 00:42:26,795
Heard you was with that boy
when he got himself killed.

729
00:42:30,591 --> 00:42:31,884
Some hard shit to see.

730
00:42:33,761 --> 00:42:36,305
Believe me,
it's hard to forget, too.

731
00:42:39,683 --> 00:42:42,228
I been in the Heights forever.

732
00:42:42,311 --> 00:42:43,479
So trust.

733
00:42:45,356 --> 00:42:46,523
I been where you at.

734
00:42:48,234 --> 00:42:49,944
Hurt like that don't never leave you.

735
00:42:51,195 --> 00:42:52,905
But you gotta keep pushing.

736
00:42:52,988 --> 00:42:54,156
You feel me?

737
00:43:01,747 --> 00:43:02,998
Mama at the house?

738
00:43:03,082 --> 00:43:05,668
I don't know.
Iesha be where she at.

739
00:43:05,751 --> 00:43:07,586
Ew.

740
00:43:07,670 --> 00:43:09,296
What about Seven?

741
00:43:11,006 --> 00:43:13,550
Why your daddy and Iesha
name that boy Seven?

742
00:43:13,634 --> 00:43:15,844
What's his middle name? Eight?

743
00:43:31,527 --> 00:43:32,569
Hey, Uncle Mav.

744
00:43:32,653 --> 00:43:33,612
Hey, Kenya.

745
00:43:44,915 --> 00:43:46,917
How's that domestic life
treatin' you?

746
00:43:48,252 --> 00:43:50,129
You go ahead,
put a ring on Iesha.

747
00:43:50,212 --> 00:43:51,463
You gonna find out.

748
00:43:56,093 --> 00:43:58,137
Look like
business is going well.

749
00:43:59,596 --> 00:44:01,140
Guess I should've bought
this store for me

750
00:44:01,223 --> 00:44:02,141
instead of you.

751
00:44:03,892 --> 00:44:04,935
But you didn't.

752
00:44:08,772 --> 00:44:10,691
I heard about Starr's homeboy.

753
00:44:12,359 --> 00:44:13,694
Man, you know how they do.

754
00:44:14,695 --> 00:44:16,530
Shoot first,
ask questions later.

755
00:44:17,990 --> 00:44:19,908
You really should try
and keep her out of trouble.

756
00:44:19,992 --> 00:44:21,076
Trouble?

757
00:44:22,202 --> 00:44:24,872
I'm just saying, I think it's best
if she don't talk to Five-O.

758
00:44:24,955 --> 00:44:26,749
You feel me?

759
00:44:26,832 --> 00:44:28,751
You ain't got to worry about Starr.

760
00:44:30,627 --> 00:44:33,297
You take care of your girl,
and I'll handle mine.

761
00:44:34,882 --> 00:44:37,051
- It's like that?
- It's exactly like that.

762
00:44:47,102 --> 00:44:48,187
Hey, Starr.

763
00:44:49,188 --> 00:44:50,647
Remember what I told you, all right?

764
00:44:51,690 --> 00:44:53,692
You keep that shit in your rearview.

765
00:45:01,867 --> 00:45:03,494
<i>Mnh-mnh.
I'm telling you.</i>

766
00:45:03,577 --> 00:45:04,953
He was threatening her!

767
00:45:05,954 --> 00:45:07,373
He ain't gonna hurt her.

768
00:45:07,456 --> 00:45:08,749
He will.

769
00:45:08,832 --> 00:45:10,834
If he thinks that Starr
is gonna tell the police

770
00:45:10,918 --> 00:45:12,878
that Khalil worked
for him, he will.

771
00:45:12,961 --> 00:45:14,838
And then what? Hmm?

772
00:45:14,922 --> 00:45:17,216
He's gonna rope you right back in.

773
00:45:17,299 --> 00:45:19,176
Once a King Lord,
always a King Lord.

774
00:45:19,259 --> 00:45:21,512
When you spend three years in lockup
doing somebody else's time,

775
00:45:21,595 --> 00:45:23,013
ain't no roping back in.

776
00:45:23,097 --> 00:45:24,681
He let me out.
That was our deal.

777
00:45:26,308 --> 00:45:27,226
Maverick...

778
00:45:28,227 --> 00:45:29,311
we're moving.

779
00:45:30,729 --> 00:45:33,315
Baby, we could do
some good stuff around here.

780
00:45:35,067 --> 00:45:39,279
Where you live does not define
who you are, Maverick.

781
00:45:39,363 --> 00:45:40,739
- Baby, listen to me...
- No!

782
00:45:40,823 --> 00:45:41,907
You listen!

783
00:45:42,950 --> 00:45:45,411
It's okay to make sacrifices
for your family.

784
00:45:46,328 --> 00:45:48,080
God! Do you think
that my mother moved

785
00:45:48,163 --> 00:45:49,957
me and Carlos
out of Garden Heights

786
00:45:50,040 --> 00:45:51,083
and into that Catholic school

787
00:45:51,166 --> 00:45:53,210
so we could learn how to pray? No.

788
00:45:54,211 --> 00:45:55,754
I'm gonna make sure
that my kids have it

789
00:45:55,838 --> 00:45:57,005
at least as good as I did.

790
00:45:57,089 --> 00:45:58,048
If not, what's the point?

791
00:45:58,132 --> 00:45:59,758
That's why we have them
up there in that school!

792
00:45:59,842 --> 00:46:01,760
And what do you think
that school will do

793
00:46:01,844 --> 00:46:03,846
when they find out
that Starr was with Khalil?

794
00:46:04,847 --> 00:46:05,764
Hmm?

795
00:46:05,848 --> 00:46:07,266
Those white folks,
they love to boast

796
00:46:07,349 --> 00:46:09,017
about how diverse
that school is,

797
00:46:09,101 --> 00:46:10,018
but you know what?

798
00:46:10,102 --> 00:46:11,478
This is too much diversity for them.

799
00:46:15,899 --> 00:46:17,818
I don't feel good,
so I'm not going.

800
00:46:17,901 --> 00:46:20,863
None of us feel good, Starr,
but we're pressing on anyway.

801
00:46:20,946 --> 00:46:22,364
So you go get dressed.

802
00:46:22,448 --> 00:46:25,367
- I--
- Go get dressed.

803
00:47:09,578 --> 00:47:11,079
- Can I come in?
- Yeah.

804
00:47:13,123 --> 00:47:14,416
Maybe when we get back...

805
00:47:15,417 --> 00:47:16,251
we can watch that

806
00:47:16,335 --> 00:47:19,087
<i>Harry Potter and the Goblet
of Half-Blood Gumble Ghosts.</i>

807
00:47:19,171 --> 00:47:20,797
I think I'm good, Daddy.

808
00:47:20,881 --> 00:47:23,759
You the worst person
to watch <i>Harry Potter</i> with.

809
00:47:24,843 --> 00:47:26,011
The whole time you're like,

810
00:47:26,094 --> 00:47:28,013
<i>"Harry Potter</i> is about
the gang theory."

811
00:47:28,096 --> 00:47:29,473
- It is.
- Mm-hmm.

812
00:47:29,556 --> 00:47:31,391
Hogwarts houses have they own colors,

813
00:47:31,475 --> 00:47:34,269
they own hideouts,
and they always ridin' for each other.

814
00:47:34,353 --> 00:47:35,604
How that ain't about gangs?

815
00:47:36,605 --> 00:47:38,482
- You know I'm right.
- Mm-hmm.

816
00:47:38,565 --> 00:47:41,151
Y'all had y'all's own
little <i>Harry Potter</i> gang.

817
00:47:43,737 --> 00:47:46,698
Now Natasha and Khalil
both gone, and you still here.

818
00:47:50,369 --> 00:47:51,870
Trying to make
some sense out of it.

819
00:47:55,999 --> 00:47:57,251
It's THUG LIFE.

820
00:48:00,003 --> 00:48:01,922
"The Hate U Give Little Infants..."

821
00:48:02,005 --> 00:48:03,090
"F's Everybody."

822
00:48:05,884 --> 00:48:07,135
I know what it stands for.

823
00:48:09,012 --> 00:48:10,514
What do you think it means?

824
00:48:15,310 --> 00:48:17,521
I think it's about
more than just the youth.

825
00:48:19,856 --> 00:48:21,108
I think it's about us.

826
00:48:21,191 --> 00:48:22,526
Us who?

827
00:48:22,609 --> 00:48:23,944
Black people.

828
00:48:24,027 --> 00:48:25,696
Poor people.
Everybody at the bottom.

829
00:48:25,779 --> 00:48:26,655
Right, you on it.

830
00:48:27,698 --> 00:48:28,824
Pac was trying to school us

831
00:48:28,907 --> 00:48:30,576
on how the system's
designed against us.

832
00:48:31,910 --> 00:48:34,413
Why else you think so many people
in our neighborhood deal?

833
00:48:36,164 --> 00:48:38,000
- They need the money.
- Yeah.

834
00:48:39,084 --> 00:48:41,211
And there ain't no
real jobs around here,

835
00:48:41,295 --> 00:48:43,046
so they fall into the trap.

836
00:48:43,130 --> 00:48:44,339
What trap?

837
00:48:45,716 --> 00:48:48,719
Drugs a multi-billion-dollar industry.

838
00:48:48,802 --> 00:48:50,887
Brothers like me
and Khalil get caught up

839
00:48:50,971 --> 00:48:52,431
'cause it look like a way out.

840
00:48:53,974 --> 00:48:55,726
But that shit is flown
into our communities...

841
00:48:56,727 --> 00:48:58,937
and I don't know nobody
with a private jet.

842
00:48:59,980 --> 00:49:01,773
- Do you?
- Mnh-mnh.

843
00:49:02,983 --> 00:49:03,900
Me neither.

844
00:49:04,943 --> 00:49:06,570
And then they trap us.

845
00:49:06,653 --> 00:49:09,740
And we end up in prison,
another billion-dollar hustle.

846
00:49:09,823 --> 00:49:11,491
And they got us
riding through there

847
00:49:11,575 --> 00:49:12,909
like we on a conveyor belt.

848
00:49:14,328 --> 00:49:16,747
That's how I end up
in prison with my daddy.

849
00:49:16,830 --> 00:49:18,332
You went to jail
with your own daddy?

850
00:49:19,416 --> 00:49:20,709
Yep.

851
00:49:21,835 --> 00:49:22,878
But when I caught up with him,

852
00:49:22,961 --> 00:49:24,546
wasn't nothin' he can do to help me.

853
00:49:26,173 --> 00:49:28,508
He was just a weak,
old man with regrets.

854
00:49:30,344 --> 00:49:31,720
And his light was gone.

855
00:49:33,263 --> 00:49:35,140
And I swore that would never be me.

856
00:49:37,267 --> 00:49:39,353
Because Imma break
the cycle for my kids.

857
00:50:09,966 --> 00:50:11,259
<i>I'm not ready to see Khalil</i>

858
00:50:11,343 --> 00:50:12,678
<i>as a soulless mannequin.</i>

859
00:50:13,804 --> 00:50:15,055
<i>His lips are too pink.</i>

860
00:50:16,056 --> 00:50:17,891
<i>And he doesn't have his dimples.</i>

861
00:50:25,524 --> 00:50:26,525
Come on, baby.

862
00:50:28,360 --> 00:50:29,861
It ain't him, Mama.

863
00:50:31,154 --> 00:50:32,072
I know.

864
00:50:43,709 --> 00:50:44,835
<i>We got time.</i>

865
00:50:51,299 --> 00:50:52,676
Hey, you all right?

866
00:51:27,711 --> 00:51:29,796
Your mama's here with King.

867
00:51:39,848 --> 00:51:40,932
Seven!

868
00:51:42,434 --> 00:51:43,310
Seven!

869
00:51:44,603 --> 00:51:45,771
Come on back here with us!

870
00:51:50,567 --> 00:51:52,569
Baby, go back there with your mother.

871
00:52:00,076 --> 00:52:01,620
You know he don't want
to sit with her.

872
00:52:01,703 --> 00:52:04,623
I know, but she's yellin'
in the church, baby.

873
00:52:26,144 --> 00:52:30,023
<i>Amen! Hallelujah!</i>

874
00:52:30,106 --> 00:52:32,818
<i>Amen! Thank you, choir,</i>

875
00:52:32,901 --> 00:52:36,488
<i>for blessing us
with such wonderful...</i>

876
00:52:36,571 --> 00:52:38,198
<i>praise and worship.</i>

877
00:52:38,281 --> 00:52:40,909
<i>Amen! Brothers and sisters.</i>

878
00:52:40,992 --> 00:52:44,120
<i>We have a speaker here with us today.</i>

879
00:52:45,121 --> 00:52:49,000
<i>The Harris family
have asked us all</i>

880
00:52:49,084 --> 00:52:51,878
<i>to listen to what she has to say.</i>

881
00:52:53,129 --> 00:52:56,132
<i>Come on up,
Sister April Ofrah.</i>

882
00:53:08,520 --> 00:53:12,357
<i>I'm April Ofrah, a lawyer
with Just Us For Justice.</i>

883
00:53:13,817 --> 00:53:15,735
<i>Just before the service,
I was informed</i>

884
00:53:15,819 --> 00:53:17,279
<i>that the police have no intentions</i>

885
00:53:17,362 --> 00:53:20,240
<i>of arresting the officer
who murdered this young man.</i>

886
00:53:21,533 --> 00:53:23,869
<i>Despite having a credible eyewitness.</i>

887
00:53:23,952 --> 00:53:25,203
Oh, my God!

888
00:53:28,039 --> 00:53:30,959
<i>This is the last place
I wanted to be today.</i>

889
00:53:31,042 --> 00:53:32,377
<i>And I know I'm not alone.</i>

890
00:53:33,879 --> 00:53:35,881
<i>But here we are again.</i>

891
00:53:38,091 --> 00:53:40,176
<i>Violence, brutality.</i>

892
00:53:41,511 --> 00:53:44,014
<i>It's the same story,
just a different name.</i>

893
00:53:44,097 --> 00:53:45,599
Yes. You're right.

894
00:53:50,186 --> 00:53:53,106
<i>Today's name is Khalil Harris.</i>

895
00:53:53,189 --> 00:53:56,985
<i>Another unarmed,
young, black man.</i>

896
00:53:57,068 --> 00:53:58,445
<i>What does that tell us?</i>

897
00:54:00,447 --> 00:54:02,115
<i>Shamell Bell said it best.</i>

898
00:54:03,199 --> 00:54:05,160
<i>"It is impossible to be unarmed</i>

899
00:54:05,243 --> 00:54:07,954
<i>when our blackness is
the weapon that they fear."</i>

900
00:54:13,293 --> 00:54:19,257
<i>And I refuse to let our blackness be seen
as a weapon or as a weakness.</i>

901
00:54:19,341 --> 00:54:21,426
- Yeah!
- Yeah! That's right!

902
00:54:21,509 --> 00:54:26,556
<i>That is why the Harris family and I
ask you to join us after the service</i>

903
00:54:26,640 --> 00:54:30,435
<i>for a peaceful march
past the police station.</i>

904
00:54:32,187 --> 00:54:33,897
<i>Division is how they win.</i>

905
00:54:34,981 --> 00:54:37,817
<i>- Unity is how they crumble.</i>
- Yeah!

906
00:54:37,901 --> 00:54:40,028
<i>See you outside
after the service. Thank you.</i>

907
00:54:45,367 --> 00:54:46,785
<i>Amen!</i>

908
00:54:46,868 --> 00:54:49,287
<i>- Thank you!</i>
- Whoo!

909
00:54:49,371 --> 00:54:54,626
<i>Thank you, Sister Ofrah, for such
powerful and encouraging words.</i>

910
00:54:57,045 --> 00:54:58,672
Did you see that?

911
00:54:58,755 --> 00:55:00,131
How does she even know?

912
00:55:00,215 --> 00:55:01,424
Gotta be Miss Rosalie.

913
00:55:01,508 --> 00:55:04,719
<i>...to join our sister
in her peaceful march forjustice!</i>

914
00:55:04,803 --> 00:55:07,472
<i>Not only for Brother Khalil,
but for all of us!</i>

915
00:55:07,555 --> 00:55:10,809
<i>Khalil's life will not be in vain!</i>

916
00:55:10,892 --> 00:55:12,352
That's right!

917
00:55:12,435 --> 00:55:14,145
<i>Yeah! Hallelujah!</i>

918
00:55:24,739 --> 00:55:26,199
<i>What do we want?</i>

919
00:55:26,282 --> 00:55:27,325
Justice for Khalil!

920
00:55:27,409 --> 00:55:28,910
<i>- When do we want it?</i>
- Now!

921
00:55:28,994 --> 00:55:30,787
<i>- What do we want?</i>
- Justice for Khalil!

922
00:55:30,870 --> 00:55:32,163
<i>- When do we want it?</i>
- Now!

923
00:55:32,247 --> 00:55:34,082
<i>- What do we want?</i>
- Justice for Khalil!

924
00:55:34,165 --> 00:55:35,500
<i>- When do we want it?</i>
- Now!

925
00:55:35,583 --> 00:55:37,377
<i>- What do we want?</i>
- Justice for Khalil!

926
00:55:37,460 --> 00:55:38,503
<i>- When do we want it?</i>
- Now!

927
00:55:38,586 --> 00:55:40,755
<i>- What do we want?</i>
- Justice for Khalil!

928
00:55:40,839 --> 00:55:42,007
<i>- When do we want it?</i>
- Now!

929
00:55:42,090 --> 00:55:43,842
<i>- What do we want?</i>
- Justice for Khalil!

930
00:55:43,925 --> 00:55:45,218
<i>- When do we want it?</i>
- Now!

931
00:55:45,301 --> 00:55:47,303
<i>- What do we want?</i>
- Justice for Khalil!

932
00:55:47,387 --> 00:55:48,513
<i>- When do we want it?</i>
- Now!

933
00:55:48,596 --> 00:55:50,306
<i>- What do we want?</i>
- Justice for Khalil!

934
00:55:50,390 --> 00:55:51,683
<i>- When do we want it?</i>
- Now!

935
00:55:51,766 --> 00:55:53,601
<i>- What do we want?</i>
- Justice for Khalil!

936
00:55:53,685 --> 00:55:54,978
<i>- When do we want it?</i>
- Now!

937
00:55:55,061 --> 00:55:56,604
<i>- What do we want?</i>
- Justice for Khalil!

938
00:55:58,398 --> 00:56:00,066
<i>- What do we want?</i>
- Justice for Khalil!

939
00:56:00,150 --> 00:56:01,609
<i>- When do we want it?</i>
- Now!

940
00:56:01,693 --> 00:56:03,028
<i>- What do we want?</i>
- Justice for Khalil!

941
00:56:03,111 --> 00:56:03,987
<i>- When do we want it?</i>
- Now!

942
00:56:04,070 --> 00:56:06,239
<i>- What do we want?</i>
- Justice for Khalil!

943
00:56:06,322 --> 00:56:07,532
<i>- When do we want it?</i>
- Now!

944
00:56:18,501 --> 00:56:20,587
<i>Remember, this is
a peaceful protest!</i>

945
00:56:21,296 --> 00:56:22,630
I ain't too sure about that.

946
00:56:22,714 --> 00:56:24,507
Boy, don't put
your hands on me!

947
00:56:24,591 --> 00:56:26,509
<i>This is a peaceful protest!</i>

948
00:56:27,427 --> 00:56:28,678
You pushed her!

949
00:56:28,762 --> 00:56:32,432
- No justice, no peace!
<i>- No racist police!</i>

950
00:56:32,515 --> 00:56:35,226
No justice,
no peace! No racist police!

951
00:56:35,310 --> 00:56:36,561
All right, we gotta leave.

952
00:56:36,644 --> 00:56:38,438
No justice, no peace!

953
00:56:38,521 --> 00:56:39,564
Let's go!

954
00:56:39,647 --> 00:56:40,774
No racist police!

955
00:56:40,857 --> 00:56:43,109
No justice, no peace...

956
00:56:43,193 --> 00:56:44,152
Hey, Seven!

957
00:56:45,361 --> 00:56:46,613
Come on.

958
00:56:48,364 --> 00:56:49,657
What the hell
you talkin' about?

959
00:56:52,786 --> 00:56:55,705
No justice,
no peace! No racist police!

960
00:56:55,789 --> 00:56:59,876
No justice, no peace!
No racist police!

961
00:56:59,959 --> 00:57:04,464
No justice, no peace!
No racist police!

962
00:57:04,547 --> 00:57:08,009
No justice, no peace!
No racist police!

963
00:57:08,093 --> 00:57:11,971
No justice, no peace!
No racist police!

964
00:57:12,055 --> 00:57:13,890
No justice, no peace!

965
00:57:13,973 --> 00:57:15,350
<i>A protest took place</i>

966
00:57:15,433 --> 00:57:16,726
<i>in the neighborhood
of Garden Heights</i>

967
00:57:16,810 --> 00:57:19,020
<i>following the funeral
of Khalil Harris,</i>

968
00:57:19,104 --> 00:57:22,065
<i>a young black man who was
killed by a police officer.</i>

969
00:57:22,148 --> 00:57:24,067
<i>And though the protest
started peacefully,</i>

970
00:57:24,150 --> 00:57:25,443
<i>it quickly turned violent</i>

971
00:57:25,527 --> 00:57:27,695
<i>as protesters and police clashed.</i>

972
00:57:27,779 --> 00:57:30,073
<i>This comes after no charges
were brought forward</i>

973
00:57:30,156 --> 00:57:31,741
<i>against the police officer</i>

974
00:57:31,825 --> 00:57:33,535
<i>who has been placed
on administrative leave</i>

975
00:57:33,618 --> 00:57:35,787
<i>until all the evidence
can be evaluated.</i>

976
00:57:35,870 --> 00:57:38,665
<i>We now take you to coverage
from earlier this evening.</i>

977
00:57:38,748 --> 00:57:40,458
<i>I'm here
with the protesters</i>

978
00:57:40,542 --> 00:57:41,751
<i>on the way
to the police station.</i>

979
00:57:43,002 --> 00:57:44,754
<i>That cop shot that boy
in cold blood</i>

980
00:57:44,838 --> 00:57:45,797
<i>for no damn reason!</i>

981
00:57:45,880 --> 00:57:47,465
<i>Innocent black men
keep getting killed</i>

982
00:57:47,549 --> 00:57:49,175
<i>by the police
time and time again,</i>

983
00:57:49,259 --> 00:57:50,301
<i>and it ain't right!</i>

984
00:57:50,385 --> 00:57:52,512
<i>The whole damn system
is corrupt as hell.</i>

985
00:57:52,595 --> 00:57:53,596
<i>As you can see,</i>

986
00:57:53,680 --> 00:57:55,431
<i>emotions are high here
in Garden Heights.</i>

987
00:57:55,515 --> 00:57:57,851
<i>The community is outraged
with what has been happening,</i>

988
00:57:57,934 --> 00:57:59,227
<i>and they are seeking justice.</i>

989
00:58:15,201 --> 00:58:17,287
Bullets don't know
where they supposed to go.

990
00:58:21,583 --> 00:58:22,625
Hey, Mama,

991
00:58:22,709 --> 00:58:25,420
are they mad
'cause Khalil died?

992
00:58:25,503 --> 00:58:27,505
Yeah, baby. We all are.

993
00:58:42,520 --> 00:58:45,106
That's what's up!
They're afraid of us, y'all!

994
00:58:57,452 --> 00:58:58,411
Hey.

995
00:58:58,494 --> 00:58:59,454
Are you and your family safe?

996
00:58:59,537 --> 00:59:00,371
I'm watching the news.

997
00:59:01,539 --> 00:59:03,833
Yeah. Yeah, we're fine.
We're completely safe.

998
00:59:04,876 --> 00:59:05,752
You sure?

999
00:59:07,712 --> 00:59:09,547
Maverick, don't answer it.

1000
00:59:10,381 --> 00:59:11,549
I gotta go.

1001
00:59:11,633 --> 00:59:12,967
Hold on, Starr.

1002
00:59:13,051 --> 00:59:14,052
Starr.

1003
00:59:19,057 --> 00:59:19,933
Who is it?

1004
00:59:23,811 --> 00:59:25,688
- Hi.
- Hello.

1005
00:59:26,731 --> 00:59:27,857
Can I come in?

1006
00:59:29,692 --> 00:59:32,320
<i>As police are investigating
the routine traffic stop that turned...</i>

1007
00:59:32,403 --> 00:59:33,988
Khalil can't speak for himself.

1008
00:59:34,072 --> 00:59:36,032
He needs a voice.
Starr is it.

1009
00:59:36,115 --> 00:59:37,450
I don't like this already.

1010
00:59:37,533 --> 00:59:38,910
Lisa, just hear her on out.

1011
00:59:40,203 --> 00:59:42,830
Starr, do you understand
what a grand jury is?

1012
00:59:44,165 --> 00:59:46,918
Yeah. It's where they decide
if somebody should go to trial.

1013
00:59:47,001 --> 00:59:48,795
Right. It's when they decide

1014
00:59:48,878 --> 00:59:51,130
if charges should be brought
against Officer Macintosh.

1015
00:59:51,214 --> 00:59:52,382
Will they indict him?

1016
00:59:53,967 --> 00:59:56,261
99 percent of the time,
the grand jury indicts.

1017
00:59:56,344 --> 00:59:58,012
What about that
one percent they don't?

1018
00:59:59,472 --> 01:00:01,724
Those cases almost always involve a cop.

1019
01:00:02,433 --> 01:00:05,019
But that won't happen this time,
because I saw everything.

1020
01:00:05,103 --> 01:00:08,898
When Khalil was shot,
where were you exactly?

1021
01:00:09,941 --> 01:00:11,401
In the passenger seat.

1022
01:00:11,484 --> 01:00:14,654
Do you have any proof
of what you saw?

1023
01:00:14,737 --> 01:00:16,531
Like, did you record it
on a phone?

1024
01:00:18,199 --> 01:00:19,993
Nah, the officer told me to drop it.

1025
01:00:21,244 --> 01:00:23,663
So Khalil will never have
his day in court?

1026
01:00:23,746 --> 01:00:24,956
All 'cause a cop shot him?

1027
01:00:26,541 --> 01:00:28,835
That's why our trial begins now.

1028
01:00:29,961 --> 01:00:31,796
On the streets, in the media.

1029
01:00:31,879 --> 01:00:33,923
Starr is Khalil's only witness.

1030
01:00:34,007 --> 01:00:35,300
All right.

1031
01:00:35,383 --> 01:00:36,634
Where do we start?

1032
01:00:36,718 --> 01:00:38,303
With a TV interview.

1033
01:00:38,386 --> 01:00:39,804
No.

1034
01:00:39,887 --> 01:00:42,223
I know what you're fighting for,
but I fight for Starr.

1035
01:00:43,308 --> 01:00:45,226
And I won't put her at risk.

1036
01:00:53,776 --> 01:00:55,320
Thank you.

1037
01:01:03,119 --> 01:01:04,704
My other best friend
was murdered

1038
01:01:04,787 --> 01:01:05,788
when we were both ten.

1039
01:01:08,750 --> 01:01:10,877
We were playing basketball
on the sidewalk.

1040
01:01:18,468 --> 01:01:20,011
<i>When this car rolled by...</i>

1041
01:01:21,095 --> 01:01:22,847
<i>and this tatted hand
pulled out a gun.</i>

1042
01:01:25,767 --> 01:01:27,060
<i>We must have been in the way.</i>

1043
01:01:28,644 --> 01:01:29,771
<i>It was three shots.</i>

1044
01:01:33,024 --> 01:01:34,484
<i>And she was on the ground.</i>

1045
01:01:37,570 --> 01:01:38,780
And I remember...

1046
01:01:40,948 --> 01:01:42,658
I remember she looked really scared...

1047
01:01:44,243 --> 01:01:46,996
because she was about to see
what happens after you die.

1048
01:01:53,086 --> 01:01:54,420
And I know who did it.

1049
01:01:55,505 --> 01:01:56,506
What?

1050
01:01:56,589 --> 01:01:58,216
Starr, you never told us that.

1051
01:02:02,845 --> 01:02:04,055
It was a King Lord.

1052
01:02:08,684 --> 01:02:10,186
He missed me once...

1053
01:02:11,187 --> 01:02:13,231
and I didn't want to give him
another chance,

1054
01:02:13,314 --> 01:02:15,149
so I didn't snitch.

1055
01:02:17,443 --> 01:02:19,904
And then I heard a few months
later that he got killed.

1056
01:02:21,697 --> 01:02:23,199
So I didn't say anything.

1057
01:02:27,745 --> 01:02:29,747
Now tell me, Miss Ofrah...

1058
01:02:32,750 --> 01:02:34,419
what kind of friend is that?

1059
01:02:37,338 --> 01:02:39,590
You can't blame yourself for that, Starr.

1060
01:02:41,592 --> 01:02:44,554
You were young.
You are young.

1061
01:02:50,017 --> 01:02:52,895
I wanna be a better friend for Khalil.

1062
01:02:56,274 --> 01:02:57,859
But goin' on TV...

1063
01:03:00,736 --> 01:03:02,738
I don't know about all that.

1064
01:03:06,284 --> 01:03:08,995
Well, if you ever need
legal advice or...

1065
01:03:10,037 --> 01:03:10,997
you change your mind...

1066
01:03:12,290 --> 01:03:13,374
I'm here.

1067
01:03:13,458 --> 01:03:14,542
Thank you.

1068
01:03:29,390 --> 01:03:30,766
Yeah!

1069
01:03:30,850 --> 01:03:32,185
No, school, guys!
Come on!

1070
01:03:32,268 --> 01:03:34,687
Let's go!
Yo, let's go!

1071
01:03:34,770 --> 01:03:36,063
Let's go!

1072
01:03:36,147 --> 01:03:37,565
Don't run in the halls!

1073
01:03:40,109 --> 01:03:42,195
Jackson, slow it down!

1074
01:03:42,278 --> 01:03:43,988
Hey, what is going on?

1075
01:03:44,071 --> 01:03:45,698
School's out. Protesting's in.

1076
01:03:46,824 --> 01:03:49,744
And I was so ready for that
history test this morning.

1077
01:03:49,827 --> 01:03:50,828
Hey!

1078
01:03:52,663 --> 01:03:53,664
Where have you been?

1079
01:03:53,748 --> 01:03:55,291
Everyone's ditching, girl.
Come on, let's go.

1080
01:04:06,135 --> 01:04:08,137
Really? I thought you'd love this

1081
01:04:08,221 --> 01:04:10,389
considering what you've been
putting up on Tumblr lately.

1082
01:04:10,473 --> 01:04:11,682
- Love it?
- Well--

1083
01:04:11,766 --> 01:04:14,685
Not love it obviously,
but, I mean, you care, right?

1084
01:04:14,769 --> 01:04:16,437
It's your neighborhood.

1085
01:04:16,521 --> 01:04:17,772
I thought you might
even know the guy.

1086
01:04:19,982 --> 01:04:21,526
I just don't think it's,
you know, cool

1087
01:04:21,609 --> 01:04:24,111
to use the situation
as an excuse to skip class.

1088
01:04:24,195 --> 01:04:25,196
What the hell, Starr?

1089
01:04:25,279 --> 01:04:26,989
It's not just an excuse to skip class.

1090
01:04:27,073 --> 01:04:28,741
It's a good cause.

1091
01:04:28,824 --> 01:04:30,409
It also happens to be
a really good excuse

1092
01:04:30,493 --> 01:04:31,911
to cut school.

1093
01:04:31,994 --> 01:04:33,913
I really don't want to see
our math teacher's face today.

1094
01:04:33,996 --> 01:04:34,872
Do you?

1095
01:04:50,680 --> 01:04:51,973
Justice for Khalil!

1096
01:04:57,436 --> 01:04:58,896
What? What's wrong?

1097
01:05:00,022 --> 01:05:00,982
This isn't right.

1098
01:05:02,441 --> 01:05:04,569
Who else is gonna speak up
for our people, girl?

1099
01:05:05,987 --> 01:05:07,113
"Our people?"

1100
01:05:15,580 --> 01:05:16,455
Where are you going?

1101
01:05:19,875 --> 01:05:20,710
Starr?

1102
01:05:21,711 --> 01:05:23,004
I've been looking
for you everywhere.

1103
01:05:23,087 --> 01:05:24,589
I don't feel well.
I'm going home.

1104
01:05:24,672 --> 01:05:25,631
What's wrong?

1105
01:05:26,924 --> 01:05:27,758
Hey.

1106
01:05:31,262 --> 01:05:32,305
You knew him, didn't you?

1107
01:05:33,306 --> 01:05:34,390
The kid who got killed.

1108
01:05:36,684 --> 01:05:38,352
Nah. Just give me
some space, okay?

1109
01:05:38,436 --> 01:05:39,895
Why won't you tell me
what's going on?

1110
01:05:41,522 --> 01:05:42,523
Starr?

1111
01:05:48,487 --> 01:05:50,489
Hey. Can you come get me?

1112
01:06:17,099 --> 01:06:18,684
- Hey.
- Hey.

1113
01:06:24,190 --> 01:06:25,274
Cramps, huh?

1114
01:06:26,817 --> 01:06:28,861
Yeah. People cramps.

1115
01:06:43,292 --> 01:06:45,252
- Be well.
- Thanks, Unc.

1116
01:06:49,131 --> 01:06:52,176
So, just 'cause some dumb,
privileged white kids skip class,

1117
01:06:52,259 --> 01:06:53,928
you think it's okay for you
to leave school, too?

1118
01:06:54,011 --> 01:06:55,680
Well, guess what, Starr.

1119
01:06:55,763 --> 01:06:57,515
- It is what it is.
- I know, Mama.

1120
01:06:59,058 --> 01:07:01,560
But they're acting
like Khalil was murdered

1121
01:07:01,644 --> 01:07:04,230
just so that they can skip a chem test.

1122
01:07:04,313 --> 01:07:06,148
And I didn't do anything about it.

1123
01:07:07,983 --> 01:07:08,818
Mama...

1124
01:07:12,571 --> 01:07:14,031
I need to speak for him.

1125
01:07:24,709 --> 01:07:26,377
Let me guess.
You're Starr.

1126
01:07:26,460 --> 01:07:27,670
Yeah.

1127
01:07:27,753 --> 01:07:30,297
Starr, thank you so much for
having the courage to do this.

1128
01:07:31,132 --> 01:07:32,091
You're welcome.

1129
01:07:32,174 --> 01:07:33,634
Diane's very excited to have you.

1130
01:07:34,593 --> 01:07:37,304
We even bumped a segment
to make sure yours airs tonight.

1131
01:07:37,388 --> 01:07:40,015
And you're sure the thing
we talked about is happening?

1132
01:07:40,099 --> 01:07:41,058
It's arranged.

1133
01:07:41,142 --> 01:07:43,561
<i>They've agreed to blur Starr's face.</i>

1134
01:07:43,644 --> 01:07:45,187
No one watching
will ever know it's her.

1135
01:07:49,775 --> 01:07:52,611
You are the only witness
to the shooting death

1136
01:07:52,695 --> 01:07:56,615
of a young, unarmed black man
by a police officer.

1137
01:07:56,699 --> 01:07:58,659
Now, millions of people
across the country

1138
01:07:58,743 --> 01:08:01,495
have heard the name Khalil Harris.

1139
01:08:01,579 --> 01:08:02,997
Who was he to you?

1140
01:08:04,290 --> 01:08:06,167
We knew each other
since we were babies

1141
01:08:06,250 --> 01:08:09,295
but if he was here,
he would probably say...

1142
01:08:09,378 --> 01:08:11,922
that he was actually
five months, two weeks,

1143
01:08:12,006 --> 01:08:13,632
and one day older than me.

1144
01:08:13,716 --> 01:08:15,050
He was a kid.

1145
01:08:15,134 --> 01:08:15,968
Yep.

1146
01:08:16,051 --> 01:08:17,470
What do you think
about the people

1147
01:08:17,678 --> 01:08:20,973
that are only focusing on the
not-so-good aspects of Khalil?

1148
01:08:21,807 --> 01:08:23,392
That he sold drugs.

1149
01:08:24,477 --> 01:08:27,188
Well, if they knew why, then they
wouldn't talk about him like that.

1150
01:08:27,271 --> 01:08:29,190
Why did he sell them?

1151
01:08:29,940 --> 01:08:32,485
Khalil's mom loved him,
but she was an addict

1152
01:08:32,568 --> 01:08:35,029
so there was no one
to bring in money

1153
01:08:35,112 --> 01:08:38,908
to help his little brother
and his grandma who has cancer.

1154
01:08:38,991 --> 01:08:41,660
<i>So he had to take
the only available job</i>

1155
01:08:41,744 --> 01:08:42,870
<i>in the neighborhood</i>

1156
01:08:42,953 --> 01:08:44,622
<i>that would pay him enough
to help them.</i>

1157
01:08:44,705 --> 01:08:45,748
Available job?

1158
01:08:55,674 --> 01:08:58,010
Dealing for the biggest
drug dealers in Garden Heights.

1159
01:08:59,011 --> 01:09:00,429
The King Lords.

1160
01:09:03,599 --> 01:09:04,975
<i>So there's one gang</i>

1161
01:09:05,059 --> 01:09:07,853
<i>that controls
your entire neighborhood?</i>

1162
01:09:07,937 --> 01:09:09,438
<i>Tell me about that.</i>

1163
01:09:11,774 --> 01:09:13,692
Why are you only asking me about that?

1164
01:09:13,776 --> 01:09:15,694
I mean, next week,
I'll be called to testify

1165
01:09:15,778 --> 01:09:17,238
in a grand jury investigation,

1166
01:09:17,321 --> 01:09:19,240
but no one wants to know
what actually happened.

1167
01:09:19,323 --> 01:09:22,493
<i>Everyone wants to know
what Khalil did.</i>

1168
01:09:22,576 --> 01:09:24,328
<i>What he said,
what he didn't do.</i>

1169
01:09:24,411 --> 01:09:26,413
Like it's his fault.

1170
01:09:26,497 --> 01:09:28,582
I didn't know that a dead person

1171
01:09:28,666 --> 01:09:30,543
could be charged
with his own murder.

1172
01:09:32,503 --> 01:09:35,089
If Officer Macintosh
were sitting here now...

1173
01:09:36,090 --> 01:09:37,550
what would you say to him?

1174
01:09:41,595 --> 01:09:43,806
I'd ask him if he wished
that he shot me, too.

1175
01:09:50,604 --> 01:09:51,897
- Here we go!
- Checkin' in, bro?

1176
01:09:51,981 --> 01:09:53,816
Yeah. I might.
Yeah, it makes sense.

1177
01:09:53,899 --> 01:09:54,942
I know.

1178
01:09:56,902 --> 01:09:58,195
Y'all need
anything else?

1179
01:09:58,320 --> 01:10:01,073
Nah, I think we got everything
we need right here.

1180
01:10:04,994 --> 01:10:06,662
Ugh.

1181
01:10:06,745 --> 01:10:08,414
Y'all really gotta be
booed up like that?

1182
01:10:08,497 --> 01:10:10,457
How else you think
I pulled her?

1183
01:10:10,541 --> 01:10:11,625
I know how.

1184
01:10:11,709 --> 01:10:13,002
Mama!

1185
01:10:13,085 --> 01:10:15,880
See, we did not need
all of that.

1186
01:10:15,963 --> 01:10:17,882
I'm scarred for life.

1187
01:10:22,761 --> 01:10:24,305
All right, y'all, circle up.

1188
01:10:24,388 --> 01:10:25,556
All right.

1189
01:10:32,104 --> 01:10:34,064
Dear Heavenly Father, thank you
for blessing this food

1190
01:10:34,148 --> 01:10:35,399
- and this family.
- Hmm.

1191
01:10:35,482 --> 01:10:38,110
And thank you for allowing
Starr to shine today.

1192
01:10:38,193 --> 01:10:41,447
Yes, Lord, and please help her
stay focused on her studies.

1193
01:10:46,577 --> 01:10:47,912
Thank you for my family.

1194
01:10:49,079 --> 01:10:50,372
That's what I was gonna say.

1195
01:10:52,833 --> 01:10:54,710
Me too.

1196
01:10:54,793 --> 01:10:55,794
Amen.

1197
01:10:55,878 --> 01:10:57,087
- Amen.
- Amen.

1198
01:10:57,171 --> 01:10:59,089
- Amen.
- Eat the greens first, man.

1199
01:10:59,173 --> 01:11:00,591
- Hey.
- Need that hot sauce.

1200
01:11:00,674 --> 01:11:03,719
- Vegetables. Vegetables.
- Think about it at least.

1201
01:11:05,721 --> 01:11:07,681
- And compare it to the hot sauce?
- Yeah...

1202
01:11:07,765 --> 01:11:08,807
No. Mnh-mnh.

1203
01:11:09,808 --> 01:11:11,143
I like the Tabasco.

1204
01:11:11,226 --> 01:11:13,312
Are you gonna ask
for more sugar, like always?

1205
01:11:13,395 --> 01:11:14,772
It's really good.

1206
01:11:14,855 --> 01:11:16,440
Why are you worried
about my sugar?

1207
01:11:16,523 --> 01:11:17,900
Let me taste that.

1208
01:11:17,983 --> 01:11:19,068
See, you put hot sauce.

1209
01:11:19,151 --> 01:11:20,486
That's why I said
it needs Tabasco.

1210
01:11:20,569 --> 01:11:21,487
Yeah.

1211
01:11:21,654 --> 01:11:23,530
This ain't
hot enough right here.

1212
01:11:25,115 --> 01:11:26,575
I'll try it though.

1213
01:11:26,659 --> 01:11:28,994
What, you don't want to, baby?
Put a little bit of the yam.

1214
01:11:29,078 --> 01:11:30,788
Lisa.

1215
01:11:32,039 --> 01:11:33,082
Stay here.

1216
01:11:43,050 --> 01:11:45,886
Hey, Starr did some real
stupid shit today.

1217
01:11:45,970 --> 01:11:47,304
Keep my kids
out your mouth, King.

1218
01:11:47,388 --> 01:11:50,265
Your hard head makes
for a soft ass whoopin'.

1219
01:11:52,393 --> 01:11:53,852
You comin' close
to gettin' your own.

1220
01:11:53,936 --> 01:11:55,062
Well, why don't you try it?

1221
01:11:56,814 --> 01:11:57,731
Stay!

1222
01:11:59,108 --> 01:12:00,776
Hey, why don't you...

1223
01:12:02,736 --> 01:12:03,779
Hey, come on!

1224
01:12:21,088 --> 01:12:22,715
You got a problem here?

1225
01:12:22,798 --> 01:12:24,466
No, sir, Officer.

1226
01:12:24,550 --> 01:12:25,467
What was that?

1227
01:12:25,551 --> 01:12:27,052
I'm just having dinner
with my family.

1228
01:12:27,136 --> 01:12:28,262
Until you came out to score?

1229
01:12:29,346 --> 01:12:30,431
All right, come on. Let's go.

1230
01:12:31,724 --> 01:12:32,599
Lean against the wall.

1231
01:12:32,683 --> 01:12:34,226
It's okay, Sekani.

1232
01:12:34,309 --> 01:12:36,854
Starr, you breathe.
Just breathe, okay, baby?

1233
01:12:36,937 --> 01:12:39,565
- All right, he's clean.
- Take out your ID.

1234
01:12:39,648 --> 01:12:41,483
- My wife has my wallet.
- Where is she?

1235
01:12:41,567 --> 01:12:42,484
Get my wallet!

1236
01:12:46,447 --> 01:12:47,281
- Stop.
- Daddy?

1237
01:12:47,364 --> 01:12:49,116
It's okay!

1238
01:12:50,659 --> 01:12:52,036
All right, I got it
right here, Officer.

1239
01:12:55,748 --> 01:12:58,042
Maverick Carter.
Sound familiar?

1240
01:12:58,125 --> 01:12:59,209
Go back inside now.

1241
01:12:59,293 --> 01:13:00,836
No, thank you, Officer.
I will wait right here

1242
01:13:00,919 --> 01:13:01,920
until you release my husband.

1243
01:13:02,004 --> 01:13:03,088
I said go back inside.

1244
01:13:03,172 --> 01:13:04,923
No, sir. My father didn't do
anything wrong.

1245
01:13:05,007 --> 01:13:06,842
- Show me your ID.
- He is a child!

1246
01:13:06,925 --> 01:13:09,303
Do you want to see his school ID
or his learner's permit?

1247
01:13:09,386 --> 01:13:11,805
Ma'am, go back inside...

1248
01:13:11,889 --> 01:13:13,557
- He didn't do anything!
- All right, that's it.

1249
01:13:13,640 --> 01:13:15,017
I know you saw
that car drive away.

1250
01:13:15,100 --> 01:13:16,727
I know you saw
that car drive off.

1251
01:13:16,810 --> 01:13:17,936
You saw that guy drive off!

1252
01:13:18,020 --> 01:13:20,147
- Why don't you talk to him, huh?
- No! No! Sekani, go inside!

1253
01:13:21,940 --> 01:13:22,900
Put that down, now!

1254
01:13:22,983 --> 01:13:24,443
I have a right to record this.

1255
01:13:29,948 --> 01:13:31,200
She's the witness.

1256
01:13:31,283 --> 01:13:33,452
Yeah, we see y'all.
And all these cameras do, too!

1257
01:13:33,535 --> 01:13:35,496
Go on and show everybody
how y'all really treat us.

1258
01:13:43,712 --> 01:13:44,755
Let's go.

1259
01:13:47,758 --> 01:13:49,093
Consider this a warning.

1260
01:13:56,517 --> 01:13:57,726
You okay? You okay?

1261
01:13:57,810 --> 01:13:59,561
Y'all get y'all stuff
and let's go.

1262
01:13:59,645 --> 01:14:00,687
Okay.

1263
01:14:01,939 --> 01:14:03,023
You okay?

1264
01:14:03,107 --> 01:14:04,358
You okay?
All right, come on.

1265
01:14:04,441 --> 01:14:05,359
Come on.
Let's get Sekani.

1266
01:14:05,442 --> 01:14:06,860
Oh, baby.

1267
01:14:34,596 --> 01:14:35,931
I'm so sorry, Daddy.

1268
01:14:38,600 --> 01:14:39,601
This is my fault.

1269
01:14:40,978 --> 01:14:42,312
I never should have gone on TV.

1270
01:14:42,396 --> 01:14:43,397
I should've stayed quiet.

1271
01:14:44,690 --> 01:14:45,983
Everybody, get up out the car.

1272
01:14:48,485 --> 01:14:50,404
Get out the car
and line up on the grass.

1273
01:15:05,335 --> 01:15:07,713
Point seven of
the Ten-Point Program. Say it.

1274
01:15:11,675 --> 01:15:13,343
Stop crying and say it!

1275
01:15:16,597 --> 01:15:18,974
"We want an immediate end
to police brutality."

1276
01:15:19,057 --> 01:15:20,267
Finish it.

1277
01:15:20,350 --> 01:15:22,853
"And the murder of Black people
and people of color and oppressed people."

1278
01:15:22,936 --> 01:15:24,897
- By what means?
- By any means necessary.

1279
01:15:24,980 --> 01:15:26,398
- By what means?
- By any means necessary.

1280
01:15:26,481 --> 01:15:28,483
- By what means?
- By any means necessary.

1281
01:15:28,567 --> 01:15:29,985
So why you gonna be quiet?

1282
01:15:36,241 --> 01:15:37,242
What does that say?

1283
01:15:41,747 --> 01:15:44,416
"Reasons to live
give reasons to die."

1284
01:15:44,499 --> 01:15:45,375
Yeah.

1285
01:15:47,294 --> 01:15:49,129
You, your brothers...

1286
01:15:50,172 --> 01:15:51,256
and your mother...

1287
01:15:52,257 --> 01:15:54,593
are my reasons to live and die.

1288
01:15:55,761 --> 01:15:58,555
I gave each of you power
in your names.

1289
01:15:58,639 --> 01:16:00,974
Seven: perfection.
Starr: light.

1290
01:16:01,058 --> 01:16:02,267
Sekani: joy.

1291
01:16:03,810 --> 01:16:04,853
Use it!

1292
01:16:09,066 --> 01:16:10,359
So when you ready to talk...

1293
01:16:11,818 --> 01:16:12,653
you talk.

1294
01:16:13,904 --> 01:16:15,906
Don't ever let nobody
make you be quiet.

1295
01:16:40,514 --> 01:16:41,765
Are you kidding me?

1296
01:16:41,848 --> 01:16:43,267
No, no, no!
Wait, wait, wait!

1297
01:16:43,350 --> 01:16:44,851
Three-pointer!

1298
01:16:44,935 --> 01:16:46,019
Oh, my gosh.

1299
01:16:46,103 --> 01:16:47,604
You suck. Whatever.

1300
01:16:47,688 --> 01:16:49,189
Are you kidding me?

1301
01:16:49,273 --> 01:16:50,774
I'm going to get you.

1302
01:16:57,447 --> 01:16:58,532
What's up with you?

1303
01:17:00,033 --> 01:17:00,909
Nothing.

1304
01:17:02,077 --> 01:17:03,537
What, so I'm trippin'?

1305
01:17:03,620 --> 01:17:05,789
You haven't said more than
five words since we got here.

1306
01:17:07,374 --> 01:17:08,834
I'm talking right now.

1307
01:17:08,917 --> 01:17:10,627
What more do you want me to say?

1308
01:17:10,711 --> 01:17:12,671
Why don't we just
go back to the TV?

1309
01:17:13,755 --> 01:17:16,258
<i>Callers
eligible must be 18 or older.</i>

1310
01:17:18,010 --> 01:17:19,720
<i>...after the shooting...</i>

1311
01:17:19,803 --> 01:17:20,804
Wait, can you go back?

1312
01:17:22,597 --> 01:17:24,516
<i>Officer Brian Macintosh Junior</i>

1313
01:17:24,599 --> 01:17:26,768
<i>has been on the force for five years.</i>

1314
01:17:26,852 --> 01:17:29,479
<i>A majority of those years
serving in Garden Heights,</i>

1315
01:17:29,563 --> 01:17:31,148
<i>known for its high crime rate,</i>

1316
01:17:31,231 --> 01:17:33,525
<i>with murders up 15% this year alone.</i>

1317
01:17:34,318 --> 01:17:37,487
<i>Officers have struggled for
years to rein in the violence.</i>

1318
01:17:37,571 --> 01:17:39,072
<i>Changes in policies,</i>

1319
01:17:39,156 --> 01:17:40,949
<i>gangs, and drugs
have remained an issue</i>

1320
01:17:41,033 --> 01:17:43,910
<i>for this predominantly
African American community.</i>

1321
01:17:45,329 --> 01:17:46,955
<i>Brian is a good boy.</i>

1322
01:17:47,039 --> 01:17:49,624
<i>People, they're making him
out to be a monster.</i>

1323
01:17:49,708 --> 01:17:51,376
<i>He's afraid to go out in public,</i>

1324
01:17:51,460 --> 01:17:52,878
<i>even for a gallon of milk.</i>

1325
01:17:52,961 --> 01:17:55,172
<i>There's been threats against his life.</i>

1326
01:17:55,255 --> 01:17:56,381
<i>Our family's lives.</i>

1327
01:17:57,466 --> 01:17:59,217
Wow. That sucks.

1328
01:17:59,301 --> 01:18:00,344
That poor family.

1329
01:18:03,638 --> 01:18:04,514
What?

1330
01:18:05,766 --> 01:18:08,018
His son was only trying to do
his job and protect himself.

1331
01:18:09,144 --> 01:18:10,562
His life matters too, you know.

1332
01:18:15,609 --> 01:18:16,568
Okay, um...

1333
01:18:17,611 --> 01:18:18,945
I need to...

1334
01:18:19,029 --> 01:18:19,905
Yeah.

1335
01:18:21,698 --> 01:18:23,992
Whoa. You guys haven't
figured this out yet?

1336
01:18:25,869 --> 01:18:27,662
Wait. Starr. Starr!

1337
01:18:27,746 --> 01:18:29,247
Maya, I cannot talk
to her right now.

1338
01:18:29,331 --> 01:18:30,999
That cop's life matters also.

1339
01:18:31,083 --> 01:18:33,085
Are you gonna be mad
because I said that, too?

1340
01:18:33,168 --> 01:18:34,044
Yeah.

1341
01:18:35,003 --> 01:18:37,547
Because you think that
his life matters more

1342
01:18:37,631 --> 01:18:39,716
than the person that you said
you were protesting for.

1343
01:18:39,800 --> 01:18:40,634
That's a problem.

1344
01:18:40,717 --> 01:18:41,760
Problem?

1345
01:18:41,843 --> 01:18:43,136
Please, guys, come on.

1346
01:18:43,220 --> 01:18:45,180
You unfollowed my Tumblr
after the protest.

1347
01:18:46,556 --> 01:18:47,724
Why?

1348
01:18:48,892 --> 01:18:51,228
Was it the picture
of Emmett Till that did it?

1349
01:18:52,437 --> 01:18:56,400
Did you sympathize with his poor family
before you looked away?

1350
01:18:56,483 --> 01:18:58,485
Okay. Maya,
now she's calling me a racist.

1351
01:18:58,568 --> 01:19:01,655
Nah, I didn't.
I just asked you a question.

1352
01:19:04,324 --> 01:19:05,617
Unbelievable.

1353
01:19:08,453 --> 01:19:09,454
You know what?

1354
01:19:11,248 --> 01:19:13,375
I don't know who the hell
you are anymore, Starr.

1355
01:19:17,087 --> 01:19:19,047
That's the real reason
I unfollowed you.

1356
01:19:48,952 --> 01:19:49,995
Damn.

1357
01:19:52,080 --> 01:19:53,665
You can never
go wrong with black.

1358
01:19:53,748 --> 01:19:57,085
It is always so elegant.
I swear.

1359
01:19:58,211 --> 01:20:00,338
You are gonna look
so beautiful for prom.

1360
01:20:03,508 --> 01:20:06,052
What's wrong, munch?
Talk to me.

1361
01:20:06,136 --> 01:20:09,723
It's just me and Hailey got into it.

1362
01:20:12,642 --> 01:20:13,560
Mama?

1363
01:20:14,936 --> 01:20:17,481
- What?
- You never liked her.

1364
01:20:17,564 --> 01:20:20,025
No. That's not true.

1365
01:20:20,108 --> 01:20:22,819
I never liked how you followed her around
like you can't think for yourself.

1366
01:20:22,903 --> 01:20:23,945
There's a difference.

1367
01:20:24,029 --> 01:20:26,323
Like the time that you begged me
to dye your hair purple. Yeah.

1368
01:20:26,406 --> 01:20:27,699
I wanted to have purple hair.

1369
01:20:27,782 --> 01:20:28,783
No, no, no.

1370
01:20:28,867 --> 01:20:29,701
No! Why?

1371
01:20:29,784 --> 01:20:30,827
The real why.

1372
01:20:36,750 --> 01:20:40,253
Because Hailey wanted me, her, and Maya
to have matching hair at school.

1373
01:20:40,337 --> 01:20:42,714
That's what I'm talking about.
Thank you. Right there.

1374
01:20:45,091 --> 01:20:47,511
All right, so what happened
between y'all now?

1375
01:20:48,512 --> 01:20:50,805
It's just some of the stuff
she says. It's like...

1376
01:20:53,308 --> 01:20:55,727
It makes me wonder how
we're even friends in the first place.

1377
01:20:57,354 --> 01:20:59,731
Now that's something, you know what,
you need to ask yourself.

1378
01:20:59,814 --> 01:21:01,608
If this friendship
is even worth it.

1379
01:21:01,691 --> 01:21:03,610
I'm just so mad
that I don't know.

1380
01:21:03,693 --> 01:21:05,946
No, no, no. Wait a minute.
You don't have time to be mad.

1381
01:21:06,029 --> 01:21:07,531
You're behind in your schoolwork.

1382
01:21:07,614 --> 01:21:09,491
You-- You ain't ready for your SATs.

1383
01:21:09,574 --> 01:21:11,660
You need to just forgive and you move on.

1384
01:21:13,662 --> 01:21:15,205
Is that what you did with Daddy?

1385
01:21:17,290 --> 01:21:19,251
After he got Iesha pregnant with Seven?

1386
01:21:19,334 --> 01:21:21,086
You just forgave and you moved on?

1387
01:21:27,217 --> 01:21:28,843
Yeah.

1388
01:21:29,970 --> 01:21:31,638
Yeah, I did.

1389
01:21:31,721 --> 01:21:32,597
It wasn't easy.

1390
01:21:33,890 --> 01:21:35,809
And even though your dad
and I had been broken up

1391
01:21:35,892 --> 01:21:38,687
when he got tangled up
with Iesha, it still hurt.

1392
01:21:40,146 --> 01:21:42,566
But you know what?
I had to decide. Me.

1393
01:21:42,649 --> 01:21:45,652
If my love for your dad
was bigger than his mistakes.

1394
01:21:47,404 --> 01:21:49,239
The love that I share with your dad?

1395
01:21:50,574 --> 01:21:51,575
That...

1396
01:21:52,617 --> 01:21:55,161
That is bigger than everything.

1397
01:21:56,538 --> 01:21:57,789
Even with crazy Iesha?

1398
01:22:00,542 --> 01:22:03,003
Yeah. Even with crazy Iesha.

1399
01:22:03,628 --> 01:22:05,797
Listen, baby,
if the good outweighs the bad,

1400
01:22:05,880 --> 01:22:08,174
then you keep Hailey in your life.

1401
01:22:08,258 --> 01:22:09,426
But if it doesn't...

1402
01:22:10,760 --> 01:22:11,970
you let her go.

1403
01:22:53,136 --> 01:22:54,137
Hey.

1404
01:23:00,185 --> 01:23:01,144
It's you, right?

1405
01:23:05,315 --> 01:23:06,900
You told me you didn't know Khalil.

1406
01:23:13,615 --> 01:23:15,325
Yeah, I knew him.

1407
01:23:15,408 --> 01:23:17,202
Did you not think
that I was gonna find out?

1408
01:23:18,328 --> 01:23:19,788
Were you just gonna hide
everything from me?

1409
01:23:20,789 --> 01:23:22,374
It's not like that.

1410
01:23:22,457 --> 01:23:24,793
Starr, I'm your boyfriend.
That's what I'm here for.

1411
01:23:24,876 --> 01:23:26,294
It's not like I don't trust you.

1412
01:23:26,378 --> 01:23:28,463
Then what's it like?
Tell me. Please.

1413
01:23:28,546 --> 01:23:30,423
Chris, I don't live at Williamson.

1414
01:23:31,132 --> 01:23:32,634
If I had told everybody...

1415
01:23:33,677 --> 01:23:37,138
I would've been "poor Starr"
who saw her friend get killed.

1416
01:23:37,222 --> 01:23:39,724
Or "Starr the charity case"
who lives in the ghetto.

1417
01:23:39,808 --> 01:23:41,601
Do you think people really care
about where you live?

1418
01:23:41,685 --> 01:23:42,602
Yeah, I do.

1419
01:23:43,937 --> 01:23:45,063
Geez.

1420
01:23:49,567 --> 01:23:51,194
Have you ever seen somebody die?

1421
01:23:55,281 --> 01:23:56,199
No.

1422
01:23:57,951 --> 01:23:59,327
Well, I have twice now.

1423
01:24:03,289 --> 01:24:06,501
That's why my parents put me
and my brothers in Williamson.

1424
01:24:08,294 --> 01:24:09,462
To protect us.

1425
01:24:13,550 --> 01:24:14,467
And now...

1426
01:24:17,137 --> 01:24:20,849
it's like I have to hide
who I am every single day.

1427
01:24:22,058 --> 01:24:25,562
When I'm at home,
I can't be too Williamson.

1428
01:24:25,645 --> 01:24:28,773
When I'm here, I can't act
too Garden Heights.

1429
01:24:33,111 --> 01:24:34,821
Khalil was my first crush.

1430
01:24:37,657 --> 01:24:38,783
My first kiss.

1431
01:24:41,578 --> 01:24:44,205
And he was going through so much shit...

1432
01:24:45,248 --> 01:24:46,791
and I didn't even know...

1433
01:24:47,792 --> 01:24:49,419
because I turned my back on him.

1434
01:24:50,920 --> 01:24:53,339
I turned my back on all of my people.

1435
01:24:59,637 --> 01:25:01,055
Do you even know what that's like?

1436
01:25:04,392 --> 01:25:05,310
No.

1437
01:25:08,396 --> 01:25:10,398
And I'm sorry, Starr. I really am.

1438
01:25:13,067 --> 01:25:15,236
But black, white...

1439
01:25:16,321 --> 01:25:17,947
nobody gives a shit.
We're all the same.

1440
01:25:18,031 --> 01:25:19,240
But we're not.

1441
01:25:19,866 --> 01:25:21,201
Y'all wanna act black,

1442
01:25:21,284 --> 01:25:23,036
but you get to keep your white privilege.

1443
01:25:24,245 --> 01:25:27,999
You think playing ball and jumping
in some lame-ass Williamson cypher

1444
01:25:28,082 --> 01:25:29,793
makes you understand
what it is to be black?

1445
01:25:29,876 --> 01:25:30,710
It doesn't.

1446
01:25:30,794 --> 01:25:32,796
Starr, I just told you I don't see color.

1447
01:25:32,879 --> 01:25:35,632
I see people for who they are.
The exact same way I see you.

1448
01:25:35,715 --> 01:25:38,051
If you don't see my blackness,
you don't see me.

1449
01:25:46,684 --> 01:25:47,811
I see you.

1450
01:26:03,326 --> 01:26:04,786
Hey, y'all better
not be doin' nothin'.

1451
01:26:04,869 --> 01:26:06,788
- Oh, my God.
- I ain't playing.

1452
01:26:06,871 --> 01:26:07,956
Seven!

1453
01:26:29,811 --> 01:26:31,479
Aw, baby.

1454
01:26:37,068 --> 01:26:38,653
I'm sorry prom got ruined.

1455
01:26:40,780 --> 01:26:43,074
You kidding me? I don't give
a shit about prom.

1456
01:26:45,201 --> 01:26:47,412
What I do give a shit about
are the burgers

1457
01:26:47,495 --> 01:26:48,746
we're gonna eat after prom.

1458
01:26:48,830 --> 01:26:51,207
And the milkshake.

1459
01:26:52,959 --> 01:26:54,043
And the next part.

1460
01:26:57,046 --> 01:26:58,172
What next part?

1461
01:27:02,010 --> 01:27:03,219
I'm gonna take you home...

1462
01:27:04,888 --> 01:27:06,681
and I'm gonna meet your father.

1463
01:27:36,085 --> 01:27:38,254
I suggest you get
some color real quick.

1464
01:27:38,338 --> 01:27:41,215
I've got color on the inside,
where it counts.

1465
01:27:46,471 --> 01:27:47,388
All right, man.

1466
01:27:47,472 --> 01:27:50,433
Well, uh, I think it's time
we test your black card.

1467
01:27:51,851 --> 01:27:53,061
What you want for Thanksgiving?

1468
01:27:54,437 --> 01:27:55,605
Sweet potato pie...

1469
01:27:56,606 --> 01:27:57,899
or pumpkin?

1470
01:27:57,982 --> 01:27:59,525
Sweet potato pie. All day.

1471
01:27:59,609 --> 01:28:01,194
- Ding! Ding! Ding!
- Okay.

1472
01:28:01,277 --> 01:28:02,779
- That's my baby right there.
- Okay. Hold up.

1473
01:28:02,862 --> 01:28:04,322
- He knows what's up.
- We're not done.

1474
01:28:05,448 --> 01:28:07,075
Mac and cheese.

1475
01:28:07,158 --> 01:28:09,118
Full meal or side dish?

1476
01:28:10,828 --> 01:28:12,538
Full meal.

1477
01:28:12,622 --> 01:28:14,624
- Whomp, whomp, whomp!
- What?

1478
01:28:14,707 --> 01:28:16,084
Mac and cheese
ain't no full meal, man.

1479
01:28:16,167 --> 01:28:17,794
- Mnh-mnh.
- It's a meal out of a box.

1480
01:28:17,877 --> 01:28:19,212
Oh, no, baby. No.

1481
01:28:19,295 --> 01:28:20,630
It comes out the oven, bubbly,

1482
01:28:20,713 --> 01:28:22,215
- cheesy, crispy on top.
- Yeah. Preach.

1483
01:28:22,298 --> 01:28:23,841
Macaroni and cheese is a protein.

1484
01:28:23,925 --> 01:28:25,468
You sprinkle breadcrumbs on top of it.

1485
01:28:25,551 --> 01:28:27,345
- Breadcrumbs?
- You have to what?

1486
01:28:27,428 --> 01:28:30,348
Oh, hell no. No.
That ain't gonna cut it.

1487
01:28:30,431 --> 01:28:32,016
Y'all both dead. Excuse me.

1488
01:28:39,315 --> 01:28:40,858
- Hey, Pops.
- What's up, man?

1489
01:28:40,942 --> 01:28:43,319
Hey. Thanks for
bringing 'em home.

1490
01:28:43,403 --> 01:28:44,696
Here you go.

1491
01:28:46,531 --> 01:28:48,408
Oh, Daddy, he doesn't need a tip.

1492
01:28:48,491 --> 01:28:50,827
What? You gotta tip the chauffeur.

1493
01:28:51,869 --> 01:28:54,747
Hey, man. You better get out of here
before someone steal your ride.

1494
01:28:56,040 --> 01:28:58,418
Hey! Come in! Come in!

1495
01:28:58,501 --> 01:28:59,752
- Hey, baby.
- Hi.

1496
01:29:01,254 --> 01:29:04,257
Chris! It's so nice
to finally meet you!

1497
01:29:05,508 --> 01:29:06,884
How was prom?

1498
01:29:06,968 --> 01:29:09,095
It was good. Yeah.
We came back a little early.

1499
01:29:09,178 --> 01:29:10,054
Who's this?

1500
01:29:11,305 --> 01:29:12,348
Daddy, this is Chris.

1501
01:29:14,017 --> 01:29:15,226
Who's Chris?

1502
01:29:16,352 --> 01:29:18,604
Chris is my boyfriend.

1503
01:29:18,688 --> 01:29:19,897
You got a boyfriend?

1504
01:29:21,315 --> 01:29:23,276
Well, who do you think
she went to prom with?

1505
01:29:24,318 --> 01:29:26,070
It's nice to meet you, Mr. Carter.

1506
01:29:28,406 --> 01:29:29,365
You got a white boyfriend?

1507
01:29:30,408 --> 01:29:32,869
Uh, Daddy, he's not my white boyfriend.

1508
01:29:32,952 --> 01:29:34,370
He's just my boyfriend.

1509
01:29:35,455 --> 01:29:36,622
That boy is white.

1510
01:29:39,333 --> 01:29:42,879
Well, um,
I'm sure everybody's tired.

1511
01:29:42,962 --> 01:29:44,797
Thank you so much, Chris,
for getting 'em home safe.

1512
01:29:44,881 --> 01:29:46,424
And you know what?
I really look forward

1513
01:29:46,507 --> 01:29:47,508
to seeing more of you soon.

1514
01:29:47,592 --> 01:29:49,093
- No problem, Mrs. Carter.
- Yeah.

1515
01:29:50,887 --> 01:29:52,346
Good night, Mr. Carter.

1516
01:29:54,640 --> 01:29:56,059
- Good night, Starr.
- Good night.

1517
01:29:56,142 --> 01:29:57,351
Yeah. Good night.

1518
01:30:08,863 --> 01:30:10,031
You knew about this boy?

1519
01:30:13,576 --> 01:30:14,660
You knew about this?

1520
01:30:16,871 --> 01:30:18,456
Who the hell else knew about this?

1521
01:30:19,582 --> 01:30:20,458
Hold up.

1522
01:30:21,417 --> 01:30:22,710
Does Sekani know about this?

1523
01:30:26,589 --> 01:30:28,466
What the hell, Starr?

1524
01:30:28,549 --> 01:30:30,426
You got a white boyfriend,
everybody know but me?

1525
01:30:30,510 --> 01:30:31,969
I wonder why that is.

1526
01:30:34,347 --> 01:30:35,389
What's this boy's name?

1527
01:30:35,473 --> 01:30:37,225
Chris.

1528
01:30:37,308 --> 01:30:38,142
Chris?

1529
01:30:40,103 --> 01:30:42,271
What kinda plain-ass name is that?

1530
01:30:46,359 --> 01:30:48,861
Girls usually go with boys
who look like their daddy.

1531
01:30:54,784 --> 01:30:57,495
Guess I ain't set a good example
of a black man for you.

1532
01:31:00,289 --> 01:31:01,624
No, you didn't.

1533
01:31:04,585 --> 01:31:07,296
You set a good example
of what a man should be.

1534
01:31:10,007 --> 01:31:10,883
Duh.

1535
01:31:17,181 --> 01:31:19,058
If this li'l boy got you saying "duh"...

1536
01:31:20,810 --> 01:31:22,353
he might have to go.

1537
01:31:31,654 --> 01:31:32,738
Get down!

1538
01:31:41,122 --> 01:31:42,415
Wait! No, no, no! Maverick!

1539
01:31:44,500 --> 01:31:47,753
Tell Starr to keep
her mouth shut! Damn bitch!

1540
01:31:47,837 --> 01:31:49,505
Damn it!

1541
01:32:13,988 --> 01:32:15,281
Hey.

1542
01:32:15,364 --> 01:32:16,407
Hey.

1543
01:32:16,490 --> 01:32:17,575
Come on inside.

1544
01:32:32,381 --> 01:32:33,716
What are you doing? Come in.

1545
01:32:35,176 --> 01:32:36,093
I'm goin' back.

1546
01:32:36,177 --> 01:32:37,511
What?

1547
01:32:37,595 --> 01:32:38,846
Nobody messes with my family.

1548
01:32:38,930 --> 01:32:40,139
Especially not King's boys.

1549
01:32:40,223 --> 01:32:42,099
Your family is here!

1550
01:32:42,183 --> 01:32:44,977
And this family is moving.
I don't wanna hear another word about it.

1551
01:32:45,061 --> 01:32:46,187
We're moving!

1552
01:32:47,188 --> 01:32:48,189
I'm going with Daddy.

1553
01:32:48,272 --> 01:32:50,441
Seven, get back in the house!

1554
01:32:50,524 --> 01:32:52,652
Maverick, I am begging you.

1555
01:32:52,735 --> 01:32:55,738
Don't go back.
What if King comes back?

1556
01:32:55,821 --> 01:32:57,114
I hope he does.

1557
01:32:57,198 --> 01:33:00,451
Maverick!
Maverick, you promised!

1558
01:33:04,121 --> 01:33:05,081
Daddy!

1559
01:33:44,620 --> 01:33:47,081
<i>The eyewitness to
the shooting of Lhalil Harris</i>

1560
01:33:47,164 --> 01:33:50,126
<i>is set to testify tomorrow
before the grand jury.</i>

1561
01:33:50,209 --> 01:33:51,627
<i>Local community leaders</i>

1562
01:33:51,711 --> 01:33:53,671
<i>fear that the testimony of the witness</i>

1563
01:33:53,754 --> 01:33:55,756
<i>will not only increase gang violence</i>

1564
01:33:55,840 --> 01:33:58,509
<i>but also amplify tension
between local police</i>

1565
01:33:58,592 --> 01:34:00,303
<i>and the Garden Heights community.</i>

1566
01:34:06,475 --> 01:34:09,687
Someone's trying to scare you
about the grand jury tomorrow.

1567
01:34:09,770 --> 01:34:10,813
Did it work?

1568
01:34:16,152 --> 01:34:19,071
Why do we need a grand jury
to decide if this should go to trial?

1569
01:34:21,532 --> 01:34:24,660
Some people don't see
what happened to Khalil as a crime.

1570
01:34:24,744 --> 01:34:27,371
They see it as a traffic stop gone wrong.

1571
01:34:27,455 --> 01:34:28,706
How?

1572
01:34:28,789 --> 01:34:31,834
A lot goes through a cop's mind
when they pull someone over.

1573
01:34:31,917 --> 01:34:35,046
Especially if they have to get into
a pissing contest with the driver

1574
01:34:35,129 --> 01:34:36,339
about why they stopped him.

1575
01:34:36,422 --> 01:34:37,798
It sets off an alarm.

1576
01:34:39,008 --> 01:34:40,051
The officer thinks...

1577
01:34:41,385 --> 01:34:44,180
"Are they hiding somethin'?
Is the car stolen?"

1578
01:34:45,723 --> 01:34:48,309
Now, if there's a girl in
the passenger seat like you...

1579
01:34:49,727 --> 01:34:53,064
"Does she look all right?
Has she been beaten or raped?"

1580
01:34:53,147 --> 01:34:56,233
If they start talking to each other
and not the officer,

1581
01:34:56,317 --> 01:34:58,152
we figure they might be
trying to distract.

1582
01:34:59,236 --> 01:35:01,280
What are they hiding in the car?

1583
01:35:01,364 --> 01:35:02,656
Drugs? A weapon?

1584
01:35:02,740 --> 01:35:04,992
Now, if the driver starts
to insult the officer,

1585
01:35:05,076 --> 01:35:07,495
we try to verbally get control
of the situation.

1586
01:35:07,578 --> 01:35:11,165
But if they still don't comply,
then we-- we have to use force.

1587
01:35:11,248 --> 01:35:13,959
But you still don't know
if they did anything wrong.

1588
01:35:14,043 --> 01:35:15,961
That's why we search them.

1589
01:35:16,045 --> 01:35:18,631
To make sure that
they don't have a weapon.

1590
01:35:18,714 --> 01:35:22,676
We run their license
and instruct them not to move.

1591
01:35:22,760 --> 01:35:24,553
But if they open the door...

1592
01:35:25,930 --> 01:35:28,432
or reach through an open window,

1593
01:35:28,516 --> 01:35:30,184
they're probably goin'
for a weapon.

1594
01:35:30,976 --> 01:35:32,478
So if I think I see a gun...

1595
01:35:33,687 --> 01:35:35,731
I don't hesitate. I shoot.

1596
01:35:36,774 --> 01:35:37,817
You shoot?

1597
01:35:39,110 --> 01:35:41,028
Because you think you see a gun?

1598
01:35:41,112 --> 01:35:44,281
You don't say something first?
Like, "Put your hands up"?

1599
01:35:44,365 --> 01:35:47,535
It depends.
Is it night? Can I see?

1600
01:35:47,618 --> 01:35:48,911
Am I on duty alone?

1601
01:35:48,994 --> 01:35:51,455
What if you were
in a white neighborhood?

1602
01:35:51,539 --> 01:35:54,542
And it was a white man wearing a suit,

1603
01:35:54,625 --> 01:35:55,876
driving a Mercedes?

1604
01:35:57,253 --> 01:35:59,213
He could be a drug dealer, right?

1605
01:35:59,296 --> 01:36:00,297
He could.

1606
01:36:01,465 --> 01:36:03,217
So if you saw him...

1607
01:36:04,343 --> 01:36:05,511
reach into the window...

1608
01:36:07,012 --> 01:36:08,639
and you thought
that you saw a gun...

1609
01:36:10,683 --> 01:36:11,725
would you shoot him?

1610
01:36:12,893 --> 01:36:14,353
Or would you say,
"Put your hands up"?

1611
01:36:18,274 --> 01:36:20,192
I'd say, "Put your hands up."

1612
01:36:26,115 --> 01:36:27,491
Do you hear what you just said?

1613
01:36:33,289 --> 01:36:36,083
We live in a complicated world, Starr.

1614
01:36:36,167 --> 01:36:39,420
No. No, it doesn't seem
that complicated to me.

1615
01:37:16,290 --> 01:37:18,250
I'll be out here the whole time.

1616
01:37:18,334 --> 01:37:21,003
And if you need to ask me
anything, that's your right.

1617
01:37:22,421 --> 01:37:24,173
And your parents
will be here waiting.

1618
01:37:24,256 --> 01:37:25,466
Mm-hmm. Okay.

1619
01:37:28,802 --> 01:37:30,888
I love you so much.

1620
01:37:30,971 --> 01:37:31,931
I love you.

1621
01:38:00,626 --> 01:38:02,836
<i>Now state your name
for the grand jurors.</i>

1622
01:38:04,588 --> 01:38:06,507
<i>My name
is Starr Amara Carter,</i>

1623
01:38:06,590 --> 01:38:08,467
<i>and I'm 16 years old.</i>

1624
01:38:08,551 --> 01:38:11,095
I'm going to be asking you
for a factual account

1625
01:38:11,178 --> 01:38:14,598
of what you saw the night
Khalil Harris was killed.

1626
01:38:16,934 --> 01:38:18,852
<i>I will tell you everything.</i>

1627
01:38:18,936 --> 01:38:20,854
<i>I will tell you everything and more.</i>

1628
01:38:22,565 --> 01:38:24,233
<i>Khalil lost his mother to crack.</i>

1629
01:38:25,651 --> 01:38:27,903
<i>Khalil loved to sing
even though he couldn't.</i>

1630
01:38:30,072 --> 01:38:32,491
<i>Khalil ate at our house
for five years.</i>

1631
01:38:35,035 --> 01:38:36,370
<i>Khalil never cried.</i>

1632
01:38:39,540 --> 01:38:41,166
<i>Khalil wanted to go to Egypt.</i>

1633
01:38:43,711 --> 01:38:45,963
<i>Khalil kissed me twice.</i>

1634
01:38:46,046 --> 01:38:47,047
<i>Once on that night.</i>

1635
01:38:48,299 --> 01:38:49,717
<i>Khalil didn't own a gun.</i>

1636
01:38:50,718 --> 01:38:52,219
<i>Khalil owned a hairbrush.</i>

1637
01:38:53,262 --> 01:38:55,389
<i>Khalil died holding his hairbrush.</i>

1638
01:38:56,557 --> 01:38:58,142
<i>And if Khalil was still alive...</i>

1639
01:39:00,728 --> 01:39:02,354
<i>he would be graduating high school.</i>

1640
01:39:29,256 --> 01:39:31,842
So, I guess you're not gonna
get over it anytime soon?

1641
01:39:33,093 --> 01:39:34,553
Get over it?

1642
01:39:34,637 --> 01:39:36,430
Yes. Get over it.

1643
01:39:36,513 --> 01:39:40,184
You can't even see that
you're acting racist, huh?

1644
01:39:40,267 --> 01:39:41,393
'Cause I'm not.

1645
01:39:42,728 --> 01:39:44,563
It's all "our," and "us,"

1646
01:39:44,647 --> 01:39:47,399
and "black lives matter, girl"
until you clutch your purse

1647
01:39:47,483 --> 01:39:49,276
when you're in the elevator
with a black person.

1648
01:39:49,360 --> 01:39:50,736
You don't need to use the N-word

1649
01:39:50,819 --> 01:39:53,489
and use a fire hose on black people
to be racist, Hailey.

1650
01:39:55,324 --> 01:39:56,367
You're different, Starr.

1651
01:39:57,409 --> 01:39:58,827
I'm different?

1652
01:39:58,911 --> 01:40:00,621
What, I'm the non-threatening black girl?

1653
01:40:01,914 --> 01:40:03,832
Yeah. You are.

1654
01:40:04,958 --> 01:40:07,670
Your friend wasn't.
He was a drug dealer.

1655
01:40:09,505 --> 01:40:11,548
Someone was probably
gonna kill him eventually.

1656
01:40:12,549 --> 01:40:13,842
Are you serious, Hailey?

1657
01:40:13,926 --> 01:40:16,345
Yes. The officer did see a weapon.

1658
01:40:16,428 --> 01:40:19,181
- He saw a hairbrush.
- That looked like a weapon.

1659
01:40:21,767 --> 01:40:23,018
What's this in my hand right now?

1660
01:40:23,102 --> 01:40:24,812
You're gonna tell me that
this looks like a weapon?

1661
01:40:24,895 --> 01:40:26,188
In his hand, yes.

1662
01:40:27,189 --> 01:40:28,691
What about in my hand?

1663
01:40:29,858 --> 01:40:31,318
Huh?

1664
01:40:31,402 --> 01:40:32,986
Huh? Does it look like a weapon?

1665
01:40:33,070 --> 01:40:34,613
Does it look like a weapon now?

1666
01:40:34,697 --> 01:40:36,281
Get on the ground! Now!

1667
01:40:36,365 --> 01:40:38,409
Down on the ground
before I shoot you!

1668
01:40:38,492 --> 01:40:39,702
Don't move!

1669
01:40:39,785 --> 01:40:41,829
Don't move
before I shoot you with it!

1670
01:40:41,912 --> 01:40:43,622
What the hell did I just say?

1671
01:40:43,706 --> 01:40:46,250
Don't move! Hailey.

1672
01:40:46,333 --> 01:40:47,751
Look at me and stop crying.

1673
01:40:49,670 --> 01:40:51,422
That's what it's like.

1674
01:41:06,395 --> 01:41:07,479
Starr.

1675
01:41:07,563 --> 01:41:09,565
Hey. Starr, wait.

1676
01:41:09,648 --> 01:41:10,774
- Starr, wait!
- What do you want?

1677
01:41:10,858 --> 01:41:12,276
Hold on!

1678
01:41:26,749 --> 01:41:27,624
Starr.

1679
01:41:27,708 --> 01:41:29,543
Stop.

1680
01:41:29,626 --> 01:41:32,212
Starr. Starr, stop.
You're gonna hurt yourself.

1681
01:41:34,548 --> 01:41:36,175
Come here. Come here.

1682
01:41:38,802 --> 01:41:40,763
I got you.

1683
01:41:43,599 --> 01:41:44,600
I got you.

1684
01:42:36,026 --> 01:42:37,611
Hey, Lyric. Where's Seven?

1685
01:42:43,367 --> 01:42:44,493
- Starr!
- Shit!

1686
01:42:44,576 --> 01:42:46,161
- What are you doing here?
- Where is it hurting?

1687
01:42:46,245 --> 01:42:47,746
Y'all leave before King comes back.

1688
01:42:47,830 --> 01:42:49,331
He's looking for you.

1689
01:42:49,414 --> 01:42:50,707
Nah, Seven. We're leaving.

1690
01:42:50,791 --> 01:42:52,459
Come on, help me out.

1691
01:42:52,543 --> 01:42:55,462
Come on. Let's go.

1692
01:43:00,551 --> 01:43:02,553
Iesha, what happened?

1693
01:43:02,636 --> 01:43:04,054
"What happened?"

1694
01:43:04,137 --> 01:43:07,432
You snitched and earned an ass whoopin'.

1695
01:43:07,516 --> 01:43:09,059
My baby took it for you.

1696
01:43:10,561 --> 01:43:13,313
Bleedin' all on my floor
and shit. Get him outta here.

1697
01:43:13,939 --> 01:43:16,108
Take Kenya and Lyric with you, too.

1698
01:43:17,276 --> 01:43:18,819
Lyric? What?

1699
01:43:20,070 --> 01:43:21,029
Y'all bothering me.

1700
01:43:22,030 --> 01:43:23,532
Trying to get my drink on and shit.

1701
01:43:26,702 --> 01:43:27,661
Go!

1702
01:43:30,873 --> 01:43:31,748
Shit!

1703
01:43:33,333 --> 01:43:34,626
Shit. King back.

1704
01:43:34,710 --> 01:43:36,461
Y'all, come on.
Go out the back door!

1705
01:43:40,173 --> 01:43:41,383
- Iesha?
- Huh?

1706
01:43:41,466 --> 01:43:42,634
Thank you.

1707
01:43:53,812 --> 01:43:54,855
Hey, baby.

1708
01:44:08,827 --> 01:44:09,870
We gotta get him to a hospital.

1709
01:44:09,953 --> 01:44:11,121
Make a left up here.

1710
01:44:13,832 --> 01:44:15,584
- What?
- Justice for Khalil!

1711
01:44:15,667 --> 01:44:17,336
- What?
- Justice for Khalil!

1712
01:44:17,419 --> 01:44:19,296
- What?
- Justice for Khalil!

1713
01:44:19,379 --> 01:44:21,131
- What?
- Justice for Khalil!

1714
01:44:21,214 --> 01:44:22,716
- What?
- Justice for Khalil!

1715
01:44:22,799 --> 01:44:24,927
- What?
- Justice for Khalil!

1716
01:44:25,928 --> 01:44:26,970
What's goin' on?

1717
01:44:29,973 --> 01:44:31,892
- What?
- Justice for Khalil!

1718
01:44:37,648 --> 01:44:38,607
Excuse me.

1719
01:44:39,608 --> 01:44:40,484
What happened?

1720
01:44:40,567 --> 01:44:42,194
There's a protest
at City Hall.

1721
01:44:42,277 --> 01:44:43,779
...people
always getting murdered.

1722
01:45:04,007 --> 01:45:05,133
I'm sorry, Starr.

1723
01:45:11,723 --> 01:45:12,724
Let's go.

1724
01:45:14,142 --> 01:45:15,435
I wanna go. Now.

1725
01:45:25,862 --> 01:45:27,781
Justice for Khalil!

1726
01:45:27,864 --> 01:45:31,493
Justice for Khalil!
Justice for Khalil!

1727
01:45:31,576 --> 01:45:34,997
Justice for Khalil!
Justice for Khalil!

1728
01:45:35,080 --> 01:45:36,790
Justice for Khalil!

1729
01:45:45,674 --> 01:45:47,300
Starr. Starr!

1730
01:45:54,766 --> 01:45:56,435
Hey, is it true?

1731
01:45:56,518 --> 01:45:58,562
Cop goes free.
No trial, nothing.

1732
01:45:58,645 --> 01:46:00,397
The grand jury didn't indict.

1733
01:46:10,032 --> 01:46:11,199
Starr?

1734
01:46:13,994 --> 01:46:15,787
They killed Khalil
for nothing!

1735
01:46:15,871 --> 01:46:17,873
- Burn it down!
- We want justice for Khalil!

1736
01:46:17,956 --> 01:46:19,750
- They keep killing us!
- Gonna arrest me? Then do it!

1737
01:46:19,833 --> 01:46:21,043
No, Lyric shouldn't be here.

1738
01:46:21,126 --> 01:46:22,586
Yeah, come on, Lyric.
Let's get outta here.

1739
01:46:23,420 --> 01:46:25,047
Seven, you need
to get outta here, too.

1740
01:46:25,130 --> 01:46:27,007
No, I'm staying right here.

1741
01:46:27,090 --> 01:46:29,092
- But you're hurt.
- I'm fine.

1742
01:46:30,469 --> 01:46:32,387
This is what democracy looks like!

1743
01:46:32,471 --> 01:46:34,431
This is what democracy looks like!

1744
01:46:34,514 --> 01:46:36,224
This is what democracy looks like!

1745
01:46:36,308 --> 01:46:38,268
This is what democracy looks like!

1746
01:46:38,351 --> 01:46:39,853
What do you need me to do?

1747
01:46:39,936 --> 01:46:41,146
I wanna help.

1748
01:46:49,196 --> 01:46:50,614
Take Lyric and Kenya,
get them outta here.

1749
01:46:50,697 --> 01:46:52,199
Make sure they're safe, okay?

1750
01:46:52,282 --> 01:46:53,700
Starr, I'm not leaving you here.

1751
01:46:53,784 --> 01:46:54,743
I'm not going anywhere.

1752
01:46:56,119 --> 01:46:57,204
I need to be here.

1753
01:46:58,580 --> 01:46:59,623
I'm good.

1754
01:47:01,416 --> 01:47:02,292
Okay?

1755
01:47:04,419 --> 01:47:06,546
- Okay.
- Thank you.

1756
01:47:15,013 --> 01:47:16,056
What do we want?

1757
01:47:16,139 --> 01:47:17,224
Justice for Khalil!

1758
01:47:17,307 --> 01:47:18,725
- When do we want it?
- Now!

1759
01:47:18,809 --> 01:47:20,310
- What do we want?
- Justice for Khalil!

1760
01:47:20,393 --> 01:47:22,104
- When do we want it?
- Now!

1761
01:47:22,187 --> 01:47:24,189
- What do we want?
- Justice for Khalil!

1762
01:47:24,272 --> 01:47:25,565
- When do we want it?
- Now!

1763
01:47:32,114 --> 01:47:34,074
- What do we want?
- Justice for Khalil!

1764
01:47:34,157 --> 01:47:35,534
- When do we want it?
- Now!

1765
01:47:35,617 --> 01:47:37,327
- What do we want?
- Justice for Khalil!

1766
01:47:37,410 --> 01:47:38,870
- When do we want it?
- Now!

1767
01:47:38,954 --> 01:47:40,288
- What do we want?
- Justice for Khalil!

1768
01:47:40,372 --> 01:47:41,957
We ain't goin' nowhere!

1769
01:47:42,040 --> 01:47:43,416
We're takin' it back.

1770
01:47:43,500 --> 01:47:44,751
- Black power!
- That's right!

1771
01:47:44,835 --> 01:47:46,711
And they killed Khalil
over nothin'!

1772
01:47:46,795 --> 01:47:47,838
That's some bullshit!

1773
01:47:49,589 --> 01:47:51,091
Yeah, light him up, Bulldog!

1774
01:47:52,300 --> 01:47:53,760
Justice for Khalil!

1775
01:47:53,844 --> 01:47:56,555
Justice for Khalil!
Justice for Khalil!

1776
01:47:56,638 --> 01:47:58,265
Justice for Khalil!

1777
01:48:19,661 --> 01:48:24,416
<i>I hereby command those on the street
to immediately exit the roadway.</i>

1778
01:48:27,294 --> 01:48:31,715
<i>You are in violation of code 150</i> 2 <i>66.</i>

1779
01:48:31,798 --> 01:48:33,717
You think it's a game?

1780
01:48:33,800 --> 01:48:35,010
Think it's a joke?

1781
01:48:35,093 --> 01:48:36,928
<i>You have
three minutes to disperse,</i>

1782
01:48:37,012 --> 01:48:40,432
<i>or you will be detained or arrested.</i>

1783
01:48:41,516 --> 01:48:43,977
One solid line!

1784
01:48:44,060 --> 01:48:45,854
Come on, y'all! De-escalate!

1785
01:48:48,064 --> 01:48:50,233
Calm down, y'all! De-escalate!

1786
01:48:52,736 --> 01:48:55,447
They're just doing their job.
Come on, hold back!

1787
01:48:55,530 --> 01:48:56,823
Relax! Relax!

1788
01:49:06,041 --> 01:49:07,709
You on the wrong side, brother.

1789
01:49:07,792 --> 01:49:10,003
You're supposed to be one of us. Huh?

1790
01:49:14,466 --> 01:49:16,009
<i>We will not leave City Hall</i>

1791
01:49:16,092 --> 01:49:18,428
<i>because we have the right
to fight for our freedom.</i>

1792
01:49:18,511 --> 01:49:19,638
That's right!

1793
01:49:19,721 --> 01:49:21,681
<i>It is our duty to fight for our freedom!</i>

1794
01:49:21,765 --> 01:49:23,558
It is our duty
to fight for our freedom!

1795
01:49:23,642 --> 01:49:25,101
<i>It is our duty to win!</i>

1796
01:49:25,185 --> 01:49:26,144
It is our duty to win!

1797
01:49:26,228 --> 01:49:28,688
<i>We must love and support one another!</i>

1798
01:49:28,772 --> 01:49:30,732
We must love and support one another!

1799
01:49:30,815 --> 01:49:32,567
<i>We have nothing to lose
but our chains!</i>

1800
01:49:32,651 --> 01:49:34,694
We have nothing to lose
but our chains!

1801
01:49:34,778 --> 01:49:36,154
<i>- Hands up!</i>
- Don't shoot!

1802
01:49:36,238 --> 01:49:37,530
<i>- Hands up!</i>
- Don't shoot!

1803
01:49:37,614 --> 01:49:39,032
<i>- Hands up!</i>
- Don't shoot!

1804
01:49:39,115 --> 01:49:40,659
<i>- Hands up!</i>
- Don't shoot!

1805
01:49:48,500 --> 01:49:50,126
<i>- Hands up!</i>
- Don't shoot.

1806
01:49:50,210 --> 01:49:51,294
<i>- Hands up!</i>
- Don't shoot.

1807
01:49:51,378 --> 01:49:52,879
<i>- Hands up!</i>
- Don't shoot.

1808
01:49:52,963 --> 01:49:54,172
<i>- Hands up!</i>
- Don't shoot.

1809
01:49:54,256 --> 01:49:55,590
<i>- Hands up!</i>
- Miss Ofrah?

1810
01:49:55,674 --> 01:49:56,508
Don't shoot!

1811
01:49:56,591 --> 01:49:59,719
Don't shoot! Don't shoot!

1812
01:49:59,803 --> 01:50:01,263
You ready to use your weapon?

1813
01:50:24,828 --> 01:50:26,454
<i>It's as heavy as a gun.</i>

1814
01:50:29,666 --> 01:50:31,167
Don't shoot.

1815
01:50:31,251 --> 01:50:33,503
<i>If 115 had traded
his weapon for this one...</i>

1816
01:50:38,174 --> 01:50:39,801
<i>Khalil would still be alive.</i>

1817
01:50:41,136 --> 01:50:42,220
Don't shoot.

1818
01:50:44,306 --> 01:50:45,390
<i>My...</i>

1819
01:50:47,559 --> 01:50:49,102
Don't shoot.

1820
01:50:52,731 --> 01:50:54,399
<i>My name is Starr!</i>

1821
01:50:57,110 --> 01:51:00,030
<i>And I'm the one who saw
what happened to Khalil!</i>

1822
01:51:06,369 --> 01:51:08,121
<i>I am the witness!</i>

1823
01:51:15,337 --> 01:51:17,047
<i>But so are y'all!</i>

1824
01:51:20,050 --> 01:51:21,301
Yeah!

1825
01:51:21,384 --> 01:51:24,804
<i>We are all witnesses
to this injustice!</i>

1826
01:51:27,015 --> 01:51:28,600
<i>We see it all!</i>

1827
01:51:28,683 --> 01:51:32,854
<i>And we will not stop
until the world sees it too!</i>

1828
01:51:32,937 --> 01:51:34,689
Yeah!

1829
01:51:36,149 --> 01:51:39,110
<i>We will not stop protesting!</i>

1830
01:51:39,194 --> 01:51:40,653
Yeah!

1831
01:51:41,946 --> 01:51:44,240
<i>Everyone wants to talk about
how Khalil died.</i>

1832
01:51:45,700 --> 01:51:47,911
<i>This ain't about
how Khalil died.</i>

1833
01:51:48,703 --> 01:51:51,039
<i>- It's about how he lived.</i>
- Yeah.

1834
01:51:51,122 --> 01:51:52,540
<i>Khalil lived!</i>

1835
01:51:53,708 --> 01:51:56,461
<i>His life mattered!</i>

1836
01:51:59,422 --> 01:52:02,384
<i>You have till the count
of three to disperse.</i>

1837
01:52:03,385 --> 01:52:04,636
What y'all talkin' about, man?

1838
01:52:07,889 --> 01:52:09,182
<i>Khalil lived!</i>

1839
01:52:09,265 --> 01:52:10,892
Yeah!

1840
01:52:10,975 --> 01:52:12,018
We need justice!

1841
01:52:12,102 --> 01:52:13,853
<i>One!</i>

1842
01:52:13,937 --> 01:52:15,647
<i>Khalil lived!</i>

1843
01:52:15,730 --> 01:52:16,689
Yeah!

1844
01:52:16,773 --> 01:52:18,191
<i>Two!</i>

1845
01:52:18,274 --> 01:52:19,651
<i>Khalil lived!</i>

1846
01:52:19,734 --> 01:52:21,528
Yeah!

1847
01:52:21,611 --> 01:52:22,612
<i>Three!</i>

1848
01:52:22,695 --> 01:52:24,697
<i>- Khalil lived!</i>
- Yeah!

1849
01:52:24,781 --> 01:52:27,492
<i>- Khalil lived!</i>
- Yeah!

1850
01:52:27,575 --> 01:52:28,576
Move!

1851
01:52:28,660 --> 01:52:29,828
Move!

1852
01:52:32,414 --> 01:52:33,415
Move!

1853
01:52:37,210 --> 01:52:38,294
Go back!

1854
01:52:43,716 --> 01:52:45,552
<i>No matter what we say...</i>

1855
01:52:47,595 --> 01:52:49,764
<i>no matter how loud we shout...</i>

1856
01:52:49,848 --> 01:52:50,682
Stop!

1857
01:52:50,765 --> 01:52:52,892
Let's go!

1858
01:52:54,185 --> 01:52:56,062
<i>...they refuse to hear us.</i>

1859
01:53:07,615 --> 01:53:09,200
<i>Disperse!</i>

1860
01:53:16,458 --> 01:53:18,710
<i>You need
to disperse immediately.</i>

1861
01:53:20,545 --> 01:53:22,297
<i>If you are in the middle of the street,</i>

1862
01:53:22,380 --> 01:53:24,299
<i>you are unlawfully assembled</i>

1863
01:53:24,382 --> 01:53:27,051
<i>and you will be subject to arrest.</i>

1864
01:53:27,135 --> 01:53:28,136
<i>Do it now!</i>

1865
01:53:29,721 --> 01:53:34,392
<i>You are in violation
of code 150266!</i>

1866
01:53:34,476 --> 01:53:36,102
<i>Disperse!</i>

1867
01:53:36,186 --> 01:53:37,395
<i>Disperse!</i>

1868
01:53:40,940 --> 01:53:42,942
<i>If you do not disperse...</i>

1869
01:53:43,943 --> 01:53:45,487
<i>you will be arrested.</i>

1870
01:53:48,823 --> 01:53:51,284
<i>You are commanded
to immediately disperse.</i>

1871
01:53:53,912 --> 01:53:55,371
This is what
I'm talkin' about!

1872
01:53:55,455 --> 01:53:57,081
<i>This gathering
has been declared</i>

1873
01:53:57,165 --> 01:53:58,291
<i>an unlawful assembly.</i>

1874
01:53:58,374 --> 01:54:01,836
Move! Move! Move!

1875
01:54:01,920 --> 01:54:04,380
Move! Move!

1876
01:54:06,174 --> 01:54:07,300
Can't touch me!

1877
01:54:18,520 --> 01:54:19,479
That's right!

1878
01:54:20,813 --> 01:54:21,898
You're under arrest!

1879
01:54:27,111 --> 01:54:28,446
I can't breathe!

1880
01:54:35,578 --> 01:54:37,580
Hey! Hey! Hey!
Ain't y'all Mav's kids?

1881
01:54:38,581 --> 01:54:39,499
Yeah.

1882
01:54:40,500 --> 01:54:41,417
Get in the back!

1883
01:54:52,220 --> 01:54:54,305
Wait! Wait! Wait!
Hey, can we get in?

1884
01:54:54,389 --> 01:54:56,182
Yeah, come on.
Let's go. Get in.

1885
01:55:00,019 --> 01:55:01,271
My eyes are on fire!

1886
01:55:01,354 --> 01:55:02,397
We need milk.

1887
01:55:02,480 --> 01:55:03,898
Go to my dad's store.

1888
01:55:03,982 --> 01:55:05,024
All right, gotcha.

1889
01:55:22,000 --> 01:55:24,460
<i>You need
to disperse immediately!</i>

1890
01:55:29,674 --> 01:55:30,592
<i>You will be...</i>

1891
01:55:44,188 --> 01:55:45,523
Let's get in here.

1892
01:55:48,735 --> 01:55:50,778
Get in. Come on.
Hey, let's go. Come on.

1893
01:55:52,530 --> 01:55:53,615
Yo, come help me
get this milk!

1894
01:55:57,118 --> 01:55:58,494
Here, hurry up! Hurry up!

1895
01:56:00,330 --> 01:56:02,498
Pour it on his face.
Pour it on his face!

1896
01:56:02,582 --> 01:56:04,834
Come on! Come on! Come on!

1897
01:56:09,339 --> 01:56:10,548
Thanks, little homie.

1898
01:56:10,632 --> 01:56:12,508
If I see your pops again,
I'll tell him where y'all at.

1899
01:56:12,592 --> 01:56:13,926
- Wait, you saw our daddy?
- Yeah.

1900
01:56:14,010 --> 01:56:15,637
Yeah, he was looking for y'all.

1901
01:56:15,720 --> 01:56:16,846
Yo, let's roll.

1902
01:56:33,279 --> 01:56:35,323
Seven, how you feeling?

1903
01:56:35,406 --> 01:56:36,658
Nah, it still hurts.

1904
01:56:36,741 --> 01:56:38,910
Okay, we gonna get you
some help, all right?

1905
01:56:42,789 --> 01:56:43,706
Mama called.

1906
01:56:44,874 --> 01:56:45,750
What'd she say?

1907
01:56:46,918 --> 01:56:49,379
<i>Starr, baby, call me
as soon as you get this, okay?</i>

1908
01:56:50,421 --> 01:56:54,509
<i>Starr Amara, I know you are getting
these messages. Call me!</i>

1909
01:56:54,592 --> 01:56:56,678
<i>Oh, so you can't return my calls,</i>

1910
01:56:56,761 --> 01:56:59,681
<i>but you can lead protests
and throw tear gas on TV?</i>

1911
01:56:59,764 --> 01:57:01,724
<i>I swear, I am going to snatch</i>

1912
01:57:01,808 --> 01:57:03,559
<i>the life out of you
if you don't call me!</i>

1913
01:57:05,687 --> 01:57:06,979
We're in some deep shit, Starr.

1914
01:57:08,773 --> 01:57:10,024
About time we moved to Mexico.

1915
01:57:10,108 --> 01:57:13,111
You know damn well
Mexico ain't far enough for our mama.

1916
01:57:17,740 --> 01:57:18,908
- Shit!
- Whoa.

1917
01:57:23,246 --> 01:57:24,455
Come on! Back door, let's go!

1918
01:57:27,291 --> 01:57:28,793
- Shit! It's locked!
- Shit!

1919
01:57:28,876 --> 01:57:30,336
I don't have a key!
It's locked!

1920
01:57:31,337 --> 01:57:33,047
Come on! Come on! Come on!
Come on, Starr!

1921
01:57:33,131 --> 01:57:34,674
Shit! Shit! Shit!

1922
01:57:38,010 --> 01:57:39,679
Shit! Shit!

1923
01:57:43,975 --> 01:57:45,393
Oh, my God.

1924
01:57:45,476 --> 01:57:46,561
Oh, my God.

1925
01:57:49,564 --> 01:57:50,440
Lewis!

1926
01:57:50,523 --> 01:57:51,774
The store's on fire!

1927
01:57:55,903 --> 01:57:56,821
It's hot!

1928
01:57:58,072 --> 01:58:00,116
- Whoa! Whoa! Whoa! Look!
- Oh, Lord!

1929
01:58:00,199 --> 01:58:01,868
The kids are stuck in there!

1930
01:58:01,951 --> 01:58:03,119
Help!

1931
01:58:03,202 --> 01:58:04,537
I wonder if there's another way in.

1932
01:58:04,620 --> 01:58:05,705
Back there!
It's around the back!

1933
01:58:07,457 --> 01:58:08,624
Over here!

1934
01:58:11,669 --> 01:58:12,962
It's locked!

1935
01:58:18,259 --> 01:58:19,594
These kids stuck up in there!

1936
01:58:19,677 --> 01:58:22,054
Help! Help!

1937
01:58:22,138 --> 01:58:24,015
- Help, over here!
- Over here!

1938
01:58:25,600 --> 01:58:27,268
Hey, come on, y'all.
Watch out! Watch out!

1939
01:58:27,351 --> 01:58:28,978
Got a key?
Got a key?

1940
01:58:35,735 --> 01:58:37,111
Breathe!

1941
01:58:37,195 --> 01:58:39,864
Turn around. It's okay.
It's okay, breathe.

1942
01:58:39,947 --> 01:58:41,991
Breathe, come on. It's okay.

1943
01:58:42,074 --> 01:58:43,451
- Starr! Seven!
- All right, come on.

1944
01:58:43,534 --> 01:58:44,577
Let's get out of here.

1945
01:58:45,912 --> 01:58:47,371
Are you okay?
Are you okay?

1946
01:58:47,455 --> 01:58:48,998
I warned you, Mav.

1947
01:58:55,379 --> 01:58:56,964
King!

1948
01:58:57,048 --> 01:58:58,758
You son of a bitch!

1949
01:58:58,841 --> 01:59:00,009
What you gonna do, Big Mav?

1950
01:59:00,092 --> 01:59:01,427
Imma kill your punk ass.

1951
01:59:01,511 --> 01:59:02,970
Shit, you knew
she had it coming!

1952
01:59:03,054 --> 01:59:05,181
- This ends tonight!
- Come get some, Mav!

1953
01:59:05,264 --> 01:59:06,682
Come on!

1954
01:59:06,766 --> 01:59:08,392
Leave my daddy alone!

1955
01:59:10,853 --> 01:59:12,772
Sekani!

1956
01:59:12,855 --> 01:59:14,190
Sekani, drop the gun.

1957
01:59:15,441 --> 01:59:17,276
Sekani! Just put the gun down.

1958
01:59:19,237 --> 01:59:20,863
Hey! Drop the gun!

1959
01:59:21,989 --> 01:59:23,991
Sekani, no!
No! No! Don't shoot!

1960
01:59:24,075 --> 01:59:25,409
Stand down! I'm a cop!

1961
01:59:30,414 --> 01:59:33,292
<i>T-H-U-G L-I-F-E.</i>

1962
01:59:35,169 --> 01:59:37,004
<i>This is it.</i>

1963
01:59:37,088 --> 01:59:40,007
<i>The Hate U Give Little Infants
F's Everybody.</i>

1964
01:59:41,759 --> 01:59:43,344
<i>Look at Sekani.</i>

1965
01:59:43,427 --> 01:59:44,595
<i>He's the little infant.</i>

1966
01:59:45,596 --> 01:59:46,681
<i>The result of hate.</i>

1967
01:59:50,017 --> 01:59:52,311
<i>And he's about
to fuck everybody.</i>

1968
02:00:01,195 --> 02:00:02,822
<i>It's not the hate you give.</i>

1969
02:00:06,701 --> 02:00:08,244
<i>It's the hate we give.</i>

1970
02:00:15,209 --> 02:00:17,003
<i>But we can break the cycle.</i>

1971
02:00:19,839 --> 02:00:21,215
No!

1972
02:00:38,774 --> 02:00:41,777
How many of us have to die
before y'all get it?

1973
02:01:02,757 --> 02:01:03,925
No more.

1974
02:01:15,311 --> 02:01:16,395
I'm real proud of you.

1975
02:01:18,564 --> 02:01:19,982
Okay, it's okay.

1976
02:01:21,359 --> 02:01:23,194
I'm real proud of you. Yeah.

1977
02:01:23,277 --> 02:01:25,738
It's over. It's all right.
Come on.

1978
02:01:26,739 --> 02:01:28,491
Let's go. Get in the car.
Let's go home.

1979
02:01:41,587 --> 02:01:42,630
<i>"Rebuild."</i>

1980
02:01:46,884 --> 02:01:48,970
<i>The riots weren't more than
two hours behind us</i>

1981
02:01:49,053 --> 02:01:50,846
<i>before Daddy said those words.</i>

1982
02:01:54,475 --> 02:01:55,768
<i>And I knew we would.</i>

1983
02:01:57,353 --> 02:01:59,981
<i>Especially with King going
down for setting the fire.</i>

1984
02:02:01,565 --> 02:02:03,901
<i>Everybody spoke up
about what happened.</i>

1985
02:02:04,986 --> 02:02:09,532
<i>Mr. Reuben, Mr. Lewis,
even Daddy said something.</i>

1986
02:02:09,615 --> 02:02:12,243
<i>Snitch rules no longer apply.</i>

1987
02:02:12,326 --> 02:02:15,538
<i>Cops took down King,
thanks to the whole community.</i>

1988
02:02:20,918 --> 02:02:22,712
<i>The family's all good again.</i>

1989
02:02:24,171 --> 02:02:26,298
<i>Even Daddy and Uncle Carlos
stopped beefin'.</i>

1990
02:02:28,926 --> 02:02:31,679
<i>Mama and Daddy said we're stayin'
in Garden Heights for now.</i>

1991
02:02:33,347 --> 02:02:35,057
<i>This is our neighborhood.</i>

1992
02:02:35,141 --> 02:02:36,600
<i>Our home.</i>

1993
02:02:36,684 --> 02:02:38,102
- Baby?
- What?

1994
02:02:38,185 --> 02:02:40,021
Space it out a little bit more.
You have 'em too close.

1995
02:02:40,104 --> 02:02:42,064
No, it's fine.
Honestly, really, it's fine.

1996
02:02:42,148 --> 02:02:43,399
You doin' all the work.

1997
02:02:43,482 --> 02:02:44,817
Hey! Hey, man, what you...

1998
02:02:44,900 --> 02:02:47,737
- Sekani, all right, stop! Hey, come on!
- Stop sprayin'! Hey!

1999
02:02:47,820 --> 02:02:49,321
I'm gonna get you, boy!

2000
02:02:49,405 --> 02:02:51,782
<i>Sekani's no doubt
gonna live up to his name.</i>

2001
02:02:54,410 --> 02:02:56,954
<i>Joy. He's still got it...</i>

2002
02:02:57,038 --> 02:02:58,664
<i>somehow.</i>

2003
02:02:59,957 --> 02:03:02,001
<i>Seven Carter.</i>

2004
02:03:02,084 --> 02:03:04,170
<i>Seven's still perfect.</i>

2005
02:03:04,253 --> 02:03:07,673
Yeah!

2006
02:03:09,508 --> 02:03:11,135
That's right, baby! Go on!

2007
02:03:11,218 --> 02:03:13,137
<i>Next fall,
he's off to college.</i>

2008
02:03:16,682 --> 02:03:18,976
<i>Mama said forgive and move on.</i>

2009
02:03:22,396 --> 02:03:24,440
<i>But I don't need a one-sided friendship.</i>

2010
02:03:26,233 --> 02:03:28,027
<i>Not when I have real friends.</i>

2011
02:03:30,613 --> 02:03:31,572
<i>And Chris?</i>

2012
02:03:32,865 --> 02:03:34,200
<i>We finally see each other.</i>

2013
02:03:37,787 --> 02:03:39,038
Starr...

2014
02:03:39,121 --> 02:03:41,165
I'm cleanin' out
Khalil's room.

2015
02:03:41,248 --> 02:03:43,042
You go on in there
and get what you like.

2016
02:05:12,590 --> 02:05:14,258
<i>Khalil.</i>

2017
02:05:14,341 --> 02:05:16,302
<i>I found out that name
means something, too.</i>

2018
02:05:17,720 --> 02:05:18,721
<i>Friend.</i>

2019
02:05:22,391 --> 02:05:23,767
<i>I'll never forget.</i>

2020
02:05:23,851 --> 02:05:25,436
<i>I'll never be quiet.</i>

2021
02:05:26,645 --> 02:05:28,439
<i>I can't change
where I come from</i>

2022
02:05:28,522 --> 02:05:30,149
<i>or what I've been through...</i>

2023
02:05:30,232 --> 02:05:32,693
<i>so why be ashamed
of what makes me me?</i>

2024
02:05:35,362 --> 02:05:37,531
<i>And I'm gonna keep on being Starr.</i>

2025
02:05:38,532 --> 02:05:39,533
<i>No Version Two.</i>

2026
02:05:42,119 --> 02:05:43,204
<i>Just Starr.</i>

2027
02:05:45,789 --> 02:05:48,584
<i>Daddy says my name gives me
my own superpower.</i>

2028
02:05:50,002 --> 02:05:51,212
<i>To use it.</i>

2029
02:05:53,339 --> 02:05:54,757
<i>And that's what I'm gonna do.</i>

2030
02:05:56,425 --> 02:05:57,968
<i>Light up the darkness.</i>

