﻿
20
46
00:01:23,500 --> 00:01:28,380
2013, Hong Kong (Present)

47
00:01:56,660 --> 00:01:57,850
What about the others?

48
00:01:57,850 --> 00:01:58,770
Nothing special.

49
00:01:58,770 --> 00:02:02,210
No action yet.
Maybe tomorrow, we will start taking action.

50
00:02:03,460 --> 00:02:04,670
Where's Paul?

51
00:02:04,960 --> 00:02:06,280
He's waiting for you somewhere around here.

52
00:02:16,890 --> 00:02:18,390
No! Give me the key!

53
00:02:18,980 --> 00:02:20,270
I'll take you there.

54
00:02:21,550 --> 00:02:22,840
I can go alone.
Just give me the key.

55
00:02:22,840 --> 00:02:24,190
But... Team Leader.

56
00:02:27,280 --> 00:02:28,340
Yes sir.

57
00:02:39,960 --> 00:02:43,210
You should tell the office
that I arrive tomorrow
(his arrival must be kept secret).

58
00:02:44,580 --> 00:02:46,580
You never see me here today.

59
00:02:46,580 --> 00:02:48,250
Yes sir.

60
00:03:03,190 --> 00:03:07,030
Jang Dong Gun 

61
00:03:08,070 --> 00:03:12,030
Kim Myeong Min 

62
00:03:13,240 --> 00:03:17,080
Park Hee Soon 

63
00:03:18,120 --> 00:03:22,000
Lee Jong Suk

64
00:03:23,090 --> 00:03:26,920
Peter Stormare

65
00:04:33,850 --> 00:04:35,380
How was your flight?

66
00:04:38,110 --> 00:04:40,310
Yeah I know that economy sucks.

67
00:04:40,310 --> 00:04:43,510
Did you know what? I tried very hard
to get you business class.

68
00:04:43,510 --> 00:04:46,780
But there have been cutbacks in our budget.

69
00:04:46,780 --> 00:04:47,710
Sorry.

70
00:04:49,580 --> 00:04:51,580
You're not gonna order something?

71
00:04:52,450 --> 00:04:55,050
I know this is a shitty neighborhood.

72
00:04:55,050 --> 00:04:58,510
But this restaurant, they make a pretty decent steak.

73
00:04:58,510 --> 00:04:59,910
I gotta tell you.

74
00:05:02,710 --> 00:05:03,580
So....

75
00:05:05,380 --> 00:05:06,980
Where did you come from?

76
00:05:07,980 --> 00:05:09,510
Erbil.

77
00:05:09,510 --> 00:05:12,780
Erbil?  Are you talking Iraq?

78
00:05:15,380 --> 00:05:19,980
You know what, you always struck me like a field guy

79
00:05:19,980 --> 00:05:21,980
I knew you would come.

80
00:05:22,650 --> 00:05:24,450
You seem so free.

81
00:05:24,450 --> 00:05:26,050
Got nothing to do?

82
00:05:26,850 --> 00:05:34,380
You see, our friends in Beijing they agreed
to step back and look the other way.

83
00:05:34,380 --> 00:05:37,310
And the target won't be able to move until tomorrow.

84
00:05:37,310 --> 00:05:39,180
Yeah, we don't need to rush.

85
00:05:40,250 --> 00:05:42,980
If Beijing is stepping back,

86
00:05:42,980 --> 00:05:44,780
Why not just do it yourself?

87
00:05:44,780 --> 00:05:45,780
You see...

88
00:05:45,780 --> 00:05:51,450
The condition of our agreement was that 
we would play this quietly.

89
010:05:51,450 --> 00:05:54,850
But this whole thing might turn up messy...

90
00:05:54,850 --> 00:05:56,250
... and bloody.

91
00:05:58,780 --> 00:06:03,110
Thus the call for help? Again?

92
00:06:04,450 --> 00:06:05,380
Bastard. 

93
00:06:05,380 --> 00:06:08,780
Come on, you're my friend.

94
00:06:09,510 --> 00:06:13,560
Do me this favor,  I'll pay you back I promise.
I always paid you back.

95
00:06:15,900 --> 00:06:17,400
It's very simple.

96
00:06:17,770 --> 00:06:23,500
All you got to do is
escort the 'subject' out of that building.

97
00:06:23,500 --> 00:06:27,830
And gently put him in the car which is 
parked over there.

98
00:06:28,080 --> 00:06:29,080
That's all.

99
00:06:29,830 --> 00:06:31,100
This one is for you.

100
00:06:32,400 --> 00:06:33,580
A little gift.

101
00:06:33,830 --> 00:06:35,330
It's a Tokarev.

102
00:06:35,880 --> 00:06:37,090
No serial number.

103
00:06:37,180 --> 00:06:38,520
And...

104
00:06:38,520 --> 00:06:41,590
Here's the key to that building.

105
00:06:42,560 --> 00:06:45,970
There are nine guards on the premise.

106
00:06:45,970 --> 00:06:51,010
I'm going to close down the surveillance camera for 15 minutes.

107
00:06:51,010 --> 00:06:52,990
So, it's going to be enough time for you.

108
00:07:02,820 --> 00:07:04,160
Here try some.

109
00:07:04,460 --> 00:07:05,620
It's very good.

110
00:07:09,310 --> 00:07:11,710
Hey, what the hell did you do that for?

111
00:07:13,670 --> 00:07:15,290
I wasn't finished.

112
00:07:17,250 --> 00:07:19,300
Enjoy your fucking meal!

113
00:07:22,420 --> 00:07:23,470
I got to...

114
00:07:26,220 --> 00:07:27,760
I got to order another one.

115
00:09:15,800 --> 00:09:19,380
1. Prologue

116
00:09:34,150 --> 00:09:39,950
5 years ago, Sinŭiju Province P'yŏng'an North Korea

117
00:12:03,630 --> 00:12:05,030
Shit!

118
00:12:17,030 --> 00:12:19,500
This is the father of the girl.

119
00:12:19,500 --> 00:12:21,630
It seems that they opened the door

120
00:12:21,630 --> 00:12:23,560
and were directly killed.

121
00:12:40,160 --> 00:12:41,290
This is the older brother.

122
00:12:41,290 --> 00:12:43,830
He is a local judo player.

123
00:13:04,360 --> 00:13:05,700
That's a bullet mark.

124
00:13:06,430 --> 00:13:09,160
Pardon me, Jojang dongmo....
 [Jojang - leader; dongmo/dongji - the title used by the communist regime]

125
00:13:09,160 --> 00:13:10,160
That...

126
00:13:13,960 --> 00:13:15,100
The firearms...

127
00:13:16,830 --> 00:13:19,030
Can there still be firearms in here?

128
00:13:19,030 --> 00:13:20,760
It...

129
00:13:22,230 --> 00:13:23,560
Jojang dongmo!

130
00:13:27,900 --> 00:13:30,830
You bastard!

131
00:13:31,500 --> 00:13:33,700
Do your work properly!
(Give the report to me immediately)

132
00:13:33,700 --> 00:13:35,030
Sorry.

133
00:14:20,760 --> 00:14:23,230
Bastard!

134
00:14:31,500 --> 00:14:33,560
Just what did you say?

135
00:14:36,160 --> 00:14:39,030
You said you wanted to let go this bastard?

136
00:14:42,630 --> 00:14:44,360
Dongji Supervisor...

137
00:14:45,300 --> 00:14:47,500
Does this make sense?

138
00:14:47,500 --> 00:14:49,160
If I don't do it,

139
00:14:49,830 --> 00:14:51,430
what can I do?

140
00:14:52,760 --> 00:14:54,700
Looking at all this now,
can you still say something like this?
(Letting the murder suspect go)

141
00:14:54,700 --> 00:14:56,830
How awful are you!

142
00:14:58,360 --> 00:15:00,160
Hey, Lee Dae Beom dongmo...


143
00:15:00,160 --> 00:15:02,630
You'd better sit quietly in Room 35.
<font color = "# ffff00"> [Room 35 is a North Korea Secret Intelligence Agency, which is Lee Dae Beom office] </ font>

144
00:15:02,630 --> 00:15:04,760
Why are you here in the Dept. of Security?

145
00:15:05,630 --> 00:15:06,900
What?

146
00:15:06,900 --> 00:15:11,030
You should just do your work and don't
create a mess.

147
00:15:11,030 --> 00:15:13,700
Why are you always looking for trouble?

148
00:15:14,230 --> 00:15:16,030
What do you mean now?

149
00:15:16,500 --> 00:15:18,760
What does this have to do with my background?

150
00:15:18,760 --> 00:15:19,700
Plus...

151
00:15:19,700 --> 00:15:21,560
Did you just say this is useless at all?

152
00:15:21,560 --> 00:15:22,630
Never mind!

153
00:15:22,630 --> 00:15:23,900
That's it!

154
00:15:26,360 --> 00:15:26,560
<font color = "# ffff00"> - = Order mail = - </ font>

155
00:15:26,560 --> 00:15:27,440
<font color = "# ffff00"> - = Letter = - </ font>
This is a warrant.

156
00:15:27,440 --> 00:15:28,160
This is an order (from the superior).

157
00:15:28,160 --> 00:15:32,300
Immediately bring all your squad members right now

158
00:15:32,300 --> 00:15:34,960
to a fertilizer factory in Daeryeong.
(He and his team members are demoted  
from the Secret Intelligence Agency and have to work at a factory)

159
00:15:35,760 --> 00:15:36,830
What?

160
00:15:37,900 --> 00:15:40,500
This is good enough.

161
00:15:40,500 --> 00:15:43,230
So far, even though your dedication to this country is
not recognisable (not appreciated),

162
00:15:43,230 --> 00:15:46,430
if it's not because of Room 35 move fast,
(meaning doing good job)

163
00:15:46,430 --> 00:15:48,960
You are nowhere to be found.

164
00:15:53,760 --> 00:15:56,300
I also do not expect any more disputes from you.

165
00:15:56,300 --> 00:15:58,360
Submit your identification card immediately and your weapon!

166
00:15:58,360 --> 00:15:59,100
Get out!

167
00:16:19,120 --> 00:16:21,580
<font color = "# ffff00"> - = Live Democratic People's Republic of North Korea = - </ font>

168
00:17:01,560 --> 00:17:02,900
Hey, push her head to the side!

169
00:17:02,900 --> 00:17:03,630
Like this?

170
00:17:03,630 --> 00:17:05,960
Like this... like this.

171
00:17:05,960 --> 00:17:07,430
Hey, do it right!

172
00:17:07,430 --> 00:17:08,960
Well, like this too?.

173
00:17:08,960 --> 00:17:10,100
Yeah! Yes.

174
00:17:10,100 --> 00:17:11,700
Take this side of picture too.

175
00:17:12,900 --> 00:17:14,700
Please...

176
00:17:14,700 --> 00:17:16,230
Please... Let me live.

177
00:17:16,230 --> 00:17:18,230
What did you just say?

178
00:17:18,230 --> 00:17:18,960
Save you?

179
00:17:20,300 --> 00:17:24,300
Why?
Are you going to report us to your brother?

180
00:17:24,300 --> 00:17:25,630
He's a judo athlete huh?

181
00:17:25,630 --> 00:17:27,900
Your brother will not forgive us just like that?

182
00:17:29,700 --> 00:17:31,500
What's this?

183
00:17:31,500 --> 00:17:32,700
Give it to me!

184
00:17:33,430 --> 00:17:36,500
Your great brother is just like this (dead).

185
00:17:36,500 --> 00:17:40,030
Oppa! Oppa!

186
00:17:40,030 --> 00:17:41,960
You still have a 5-year old sister, right?

187
00:17:41,960 --> 00:17:43,900
She is lying next to the window.

188
00:17:46,360 --> 00:17:48,760
If you still have something you want to know, just ask directly.

189
00:17:50,300 --> 00:17:51,630
Nothing to ask?

190
00:18:14,760 --> 00:18:16,500
Take a look at this!

191
00:18:17,360 --> 00:18:18,760
I would also like to see.

192
00:18:37,500 --> 00:18:39,100
Do not move!

193
00:18:39,100 --> 00:18:41,030
Right, right.

194
00:18:46,160 --> 00:18:47,430
Happy?

195
00:18:48,230 --> 00:18:49,900
Let's say.

196
00:20:22,830 --> 00:20:24,360
Hold her! Hold her!

197
00:21:47,050 --> 00:21:52,440
- = 3 Years later, Seoul = -

198
00:21:59,760 --> 00:22:01,430
What's that on the side?

199
00:22:01,430 --> 00:22:02,960
Take a look over there!

200
00:22:02,960 --> 00:22:04,760
Shit!

201
00:22:09,300 --> 00:22:12,030
Do not scatter too far!
Search the area.

202
00:22:12,030 --> 00:22:14,030
Yes sir.

203
00:22:14,030 --> 00:22:17,360
No, not over there.
I mean this way.

204
00:22:18,700 --> 00:22:21,300
Timjang-nim! Come over here please.

205
00:22:21,300 --> 00:22:24,030
Not on this side.
There, there, over there.

206
00:22:24,030 --> 00:22:25,700
That same bastard, is not it?

207
00:22:25,700 --> 00:22:26,700
Yes.

208
00:22:27,230 --> 00:22:30,830
From the method of torture to the victim,

209
00:22:30,830 --> 00:22:32,360
seems like he is.

210
00:22:32,360 --> 00:22:34,030
Come on, it's late already.

211
00:22:34,030 --> 00:22:34,960
What?

212
00:22:34,960 --> 00:22:36,100
That's it? You're just leaving?

213
00:22:36,100 --> 00:22:38,030
What else you want to see?

214
00:22:38,030 --> 00:22:38,960
It's going to rain soon!

215
00:22:38,960 --> 00:22:40,300
Let's hurry up!

216
00:22:43,430 --> 00:22:45,100
Damn it! Shit!
Come on follow me!

217
00:22:45,630 --> 00:22:48,160
Hey, this...

218
00:22:57,230 --> 00:22:58,630
Hey, hey, hey, it's raining! Rain!

219
00:22:58,630 --> 00:22:59,960
It's raining! Hurry up, bring the cover!

220
00:22:59,960 --> 00:23:01,360
Bring the cover! (To cover the body, protect evidence)
What are you waiting for?

221
00:23:01,360 --> 00:23:02,360
Come here quick! Hurry up!

222
00:23:02,360 --> 00:23:03,500
Be careful! Watch Out!

223
00:23:03,500 --> 00:23:05,760
Don't destroy the evidence.

224
00:23:05,760 --> 00:23:06,360
Cover it up!

225
00:23:06,360 --> 00:23:10,830
The murder case of a woman in the South section of Gyeonggi-Seoul province. The murder victims are increasing in number.

226
00:23:10,830 --> 00:23:11,690
= Miss Kim who was in her 30's was found dead after sexually abused =

227
00:23:11,690 --> 00:23:13,830
= Miss Kim who was in her 30s was found dead after sexually abused =
<font color = "# ffff00"> - = In Geumcheon district a 30-year old woman was found dead = - </ font>

228
00:23:13,830 --> 00:23:15,610
= The victim was stabbed multiple times =
<font color = "# ffff00"> - = In Geumcheon district a 30-year old woman was found dead = - </ font>

229
00:23:15,610 --> 00:23:16,830
= The victim was stabbed multiple times =

230
00:23:16,830 --> 00:23:18,440
= And then she was stangled to death =

231
00:23:18,440 --> 00:23:18,830
= And then she was stangled to death =
<font color = "# ffff00"> - = Police is investigating the murder case = - </ font>

232
00:23:18,830 --> 00:23:19,860
= Police suspect there is a resemblance to a woman's murder in Gyeonggi Province, south of Seoul and begins an investigation =
<font color = "# ffff00"> - = Police conducts investigations regarding this (Gyeonggi) murder case = - </ font>

233
00:23:19,860 --> 00:23:23,370
= The police suspects there is a resemblance to the woman's murder in Gyeonggi Province, south of Seoul and begin to investigate =

234
00:23:23,370 --> 00:23:23,500
= The police suspect that there is a resemblance to a female murder in Gyeonggi Province, south of Seoul and begins to investigate =
<font color = "# ffff00"> - = The police who was investigating the murder  case committed suicide = - </ font>

235
00:23:23,500 --> 00:23:25,890
= Jo Seong Woo is the police who involved in investigating the murder case =
<font color = "# ffff00"> - = The police who was investigating the murder  case committed suicide = - </ font>

236
00:23:25,890 --> 00:23:26,430
= Jo Seong Woo is the police responsible for investigating the murder case =
<font color = "# ffff00"> - = The discovery of a corpse in a vehicle at a secluded hilly area is believed to be a police officer = - </ font>

237
00:23:26,430 --> 00:23:27,080
= The police committed suicide because of the pressure from investigating the serial murder case =
<font color = "# ffff00"> - = The discovery of a corpse in a vehicle at a secluded hilly area is believed to be a police officer = - </ font>

238
00:23:27,080 --> 00:23:29,230
= The police committed suicide because of the pressure from investigating the serial murder case =

239
00:23:29,230 --> 00:23:31,630
= Owned by Seoul local police, Jo Seong Woo =

240
00:23:31,630 --> 00:23:32,920
= Found today in a car at a secluded hilly area near his private residence =

241
00:23:32,920 --> 00:23:34,360
= Found today in a car at a secluded hilly area near his private residence =
<font color = "# ffff00"> - = The body of the police investigating the serial murder case was found = - </ font>

242
00:23:34,360 --> 00:23:36,100
= The police was found dead in his car = -
<font color = "# ffff00"> - = The body of the police investigating the serial murder case was found = - </ font>

243
00:23:36,100 --> 00:23:39,010
= A burned charcoal was found in his car = (Suicide due to carbon monoxide inhalation/asphyxia)
<font color = "# ffff00"> - = The body of the police investigating the serial murder case was found = - </ font>

244
00:23:39,050 --> 00:23:39,360
<font color = "# ffff00"> - = News flash = -
- = The police investigating the serial murder cases was found dead, he committed suicide = - </ font>
= in his car, died of carbon monoxide inhalation from burned charcoal =

245
00:23:39,360 --> 00:23:41,760
<font color = "# ffff00"> - = News flash = -
- = The police investigating the serial murder cases was found dead in his car = - </font>
= No suicide note found = =  


246
00:23:41,760 --> 00:23:45,500
<font color = "# ffff00"> - = News flash = -
- = The police investigating the serial killings were found dead due to suicide = - </font>
= Three hours after the post mortem, Jo Seong Woo's body = -

247
00:23:45,500 --> 00:23:47,230
<font color = "# ffff00"> - = News flash = -
- = The police investigating the serial killings were found dead due to suicide = - </font>
= was moved to the nearest hospital =


248
00:23:47,230 --> 00:23:49,560
<font color = "# ffff00"> - = News flash = -
- = The police investigating the serial killings were found dead of suicide = - </ font>
= After the funeral, the family and the police =

249
00:23:49,560 --> 00:23:53,900
<font color = "# ffff00"> - = News flash = -
- = The police investigating the serial killings were found dead of suicide = - </ font>
= took the ashes to the ashes house at the outskirts of Seoul this afternoon. =

250
00:23:53,900 --> 00:23:54,630
= is expected to take the ashes to the ashes house on the outskirts of Seoul this afternoon. =

251
00:23:56,150 --> 00:24:00,820
<b> <font color = "# ffff00"> - = 2. Suspect = - </ font> </ b>

252
00:24:11,100 --> 00:24:12,100
Shit!

253
00:24:12,100 --> 00:24:15,960
This investigation is in the mess, thanks to those people.

254
00:24:15,960 --> 00:24:18,430
Jo Seong Woo, the bastard...

255
00:24:18,430 --> 00:24:19,160
In a situation like this,

256
00:24:19,160 --> 00:24:20,630
he killed himself.

257
00:24:20,630 --> 00:24:23,160
Does he think when he dies, the problem stop here?

258
00:24:23,160 --> 00:24:24,700
Damn it. 

259
00:24:26,030 --> 00:24:28,830
Do you know our situation right now?

260
00:24:28,830 --> 00:24:31,700
Soon we will all be dead.

261
00:24:31,700 --> 00:24:33,430
Looks like it already.

262
00:24:35,830 --> 00:24:37,360
Damn it!

263
00:24:39,500 --> 00:24:40,230
Well, right now...

264
00:24:41,700 --> 00:24:43,900
No one is good enough to solve this case.

265
00:24:43,900 --> 00:24:45,960
Even if there is a suitable person,

266
00:24:45,960 --> 00:24:48,760
it is time consuming to investigate this case from the beginning.

267
00:24:51,430 --> 00:24:53,230
Honestly...

268
00:24:53,230 --> 00:24:55,500
Jo Gyeonggam said... 
<font color = "# ffff00"> [Gyeonggam - equivalent captain] </ font>

269
00:24:55,500 --> 00:24:57,830
The person who can actually do the job, is you.

270
00:24:57,830 --> 00:24:59,700
You can work well with your collegue

271
00:24:59,700 --> 00:25:01,700
And solve this case.

272
00:25:01,700 --> 00:25:03,360
What do you think?

273
00:25:03,360 --> 00:25:04,230
And yes,

274
00:25:04,230 --> 00:25:06,500
I know how you feel like right now.

275
00:25:06,500 --> 00:25:08,960
I do know, damn it.

276
00:25:08,960 --> 00:25:10,960
Sometime ago they did take you of your case,

277
00:25:10,960 --> 00:25:12,300
make it complicated just so to kick you out

278
00:25:12,300 --> 00:25:14,030
Look at what happen now,

279
00:25:14,030 --> 00:25:14,900
Is that right?

280
00:25:17,430 --> 00:25:19,830
Then how about my punishment?

281
00:25:19,830 --> 00:25:21,430
Is it considered over now or how?

282
00:25:21,430 --> 00:25:23,360
What's this nonsense?

283
00:25:23,360 --> 00:25:24,500
Of course, it is over. (The punishment)

284
00:25:24,500 --> 00:25:25,960
You are not lying right? 

285
00:25:25,960 --> 00:25:27,960
Of course, trust me!

286
00:25:27,960 --> 00:25:29,960
Do you want an official letter?

287
00:25:31,630 --> 00:25:33,230
Do you work well.

288
00:25:33,230 --> 00:25:34,160
In your personnel records,

289
00:25:34,160 --> 00:25:36,430
the punishment will be written,

290
00:25:36,430 --> 00:25:39,030
however, I will help you and make it dissappear like it never exists.

291
00:25:39,030 --> 00:25:40,030
I can use whatever I want,

292
00:25:40,030 --> 00:25:40,960
as long as I solve the case?

293
00:25:44,630 --> 00:25:46,230
Yes.

294
00:25:46,230 --> 00:25:47,900
But the method should not be too cruel.

295
00:25:47,900 --> 00:25:50,830
The style you're using is too rough.

296
00:25:50,830 --> 00:25:52,030
If this is how you work,

297
00:25:52,030 --> 00:25:54,030
the damage is severe.

298
00:25:54,030 --> 00:25:55,360
So just do what is necessary.

299
00:25:55,360 --> 00:25:56,360
Understand?

300
00:25:56,360 --> 00:25:58,430
Then,you can catch the suspect yourself.

301
00:25:58,430 --> 00:25:59,900
Damn it.

302
00:26:01,160 --> 00:26:02,700
So, what is your plan?

303
00:26:02,700 --> 00:26:05,300
You are just wasting your time here (thinking).

304
00:26:05,300 --> 00:26:08,300
Yes, do it your way.
Whatever you want.

305
00:26:08,300 --> 00:26:09,430
As long as you can solve the case without any fuss.

306
00:26:12,360 --> 00:26:13,630
Yes, I understand.

307
00:26:16,100 --> 00:26:18,360
Hey if possible you should catch him alive.

308
00:26:18,360 --> 00:26:19,900
The photo should be taken in the photo space. 
(at the police station where the photo of suspect will be taken)

309
00:26:19,900 --> 00:26:22,230
Don't take photo with his battered face. 

310
00:26:22,230 --> 00:26:23,160
Hey!

311
00:27:26,370 --> 00:27:27,790
<font color = "# ffff00"> - = Seoul - Guro District, Gaebong-dong 986-1
Gaebong police station. Receiver: Jo Seong Woo = - </ font>

312
00:27:36,960 --> 00:27:38,230
What is that?

313
00:27:38,230 --> 00:27:39,960
Sorry?

314
00:27:39,960 --> 00:27:41,760
These are letters.

315
00:27:41,760 --> 00:27:42,830
Put it here!

316
00:27:47,630 --> 00:27:49,830
Need to see read them one by one.

317
00:27:49,830 --> 00:27:52,900
But after Jo Seong Woo died,

318
00:27:52,900 --> 00:27:54,560
it has not been checked.

319
00:28:06,830 --> 00:28:08,630
Sir, Institute of Science and Technology of Korea called.
<font color = "# ffff00"> [KIST - Korean Institute Science Technology] </ font>

320
00:28:08,630 --> 00:28:10,560
KIST?

321
00:28:10,560 --> 00:28:11,830
Why did they call?

322
00:28:11,830 --> 00:28:14,830
We didn't ask KIST for any test.

323
00:28:14,830 --> 00:28:15,830
I asked for it.

324
00:28:18,100 --> 00:28:18,630
A month ago.

325
00:28:18,630 --> 00:28:19,430
Before I was fired,

326
00:28:19,430 --> 00:28:20,760
I already sent the request.

327
00:28:20,760 --> 00:28:22,300
Why?

328
00:28:22,300 --> 00:28:23,100
Is there a problem?

329
00:28:26,160 --> 00:28:27,160
What did he say?

330
00:28:27,160 --> 00:28:28,560
It seems like they've found a clue.

331
00:28:30,160 --> 00:28:30,960
Follow me!

332
00:28:30,960 --> 00:28:31,960
Let's go!

333
00:28:34,700 --> 00:28:35,900
Everyone is coming!

334
00:28:39,560 --> 00:28:44,630
This is found in vaginal secretions
from victim number seven.

335
00:28:44,630 --> 00:28:47,630
It's too small, so it's hard to find.

336
00:28:47,630 --> 00:28:50,430
But like you said,
there is something in it.

337
00:28:50,430 --> 00:28:51,360
Want to see?

338
00:28:52,360 --> 00:28:55,030
It looks like epithelial tissue from under the fingernail.

339
00:28:55,030 --> 00:28:56,960
Not match with the victim's DNA.

340
00:28:56,960 --> 00:28:57,960
Okay,

341
00:28:57,960 --> 00:28:58,960
meaning this bastard...

342
00:28:58,960 --> 00:29:02,030
According to the epithelial tissue evidence,

343
00:29:02,030 --> 00:29:03,230
He is a suspect.

344
00:29:03,230 --> 00:29:04,630
Very strong suspect.

345
00:29:04,630 --> 00:29:05,430
What suspect?

346
00:29:05,430 --> 00:29:06,960
Are you a newbie in this? 
(Only newbies use 'suspect' instead of culprit)

347
00:29:06,960 --> 00:29:08,100
He is the culprit.

348
00:29:08,100 --> 00:29:09,830
This bastard is the culprit.

349
00:29:11,630 --> 00:29:13,760
But it is not 100% confirm. 

350
00:29:13,760 --> 00:29:15,430
See you later.

351
00:29:15,430 --> 00:29:16,360
Yes sir.

352
00:29:16,360 --> 00:29:18,300
Check the suspect's DNA!

353
00:29:18,300 --> 00:29:20,500
Find everyone who uses the same method and have previous criminal records!

354
00:29:20,500 --> 00:29:23,160
All comparable DNA should be compared.

355
00:29:23,160 --> 00:29:23,830
Must investigate until we get the result!

356
00:29:23,830 --> 00:29:24,300
Understand?

357
00:29:24,300 --> 00:29:25,230
Yes!

358
00:29:25,230 --> 00:29:27,030
Kim, give me the DNA reports of the bastards!

359
00:29:27,030 --> 00:29:28,030
This...

360
00:29:28,030 --> 00:29:28,900
But Timjang-nim...

361
00:29:28,900 --> 00:29:30,500
This has all been returned many times.

362
00:29:30,500 --> 00:29:31,700
You do know that, right?

363
00:29:31,700 --> 00:29:34,430
They just give it to other people to process when something happen. 

364
00:29:34,430 --> 00:29:35,960
If I have to check it one by one,

365
00:29:35,960 --> 00:29:37,430
I can't do anything else.

366
00:29:41,630 --> 00:29:43,560
Err, I don't mean to say that.

367
00:29:43,560 --> 00:29:45,830
The hospital worker does not wanna work with us.

368
00:29:45,830 --> 00:29:46,700
Because this is illegal.

369
00:29:50,500 --> 00:29:54,700
And also maybe you still do not know what kind of people they are.

370
00:29:54,700 --> 00:29:56,300
So was with Jo Seong Woo before.

371
00:30:02,960 --> 00:30:03,560
Shut up!

372
00:30:03,560 --> 00:30:05,560
Shut up! Pull youself together!

373
00:30:05,560 --> 00:30:06,430
Stand straight!

374
00:30:07,500 --> 00:30:09,630
It's been a month now and you haven't yet solved this case
and you have so many excuses!

375
00:30:09,630 --> 00:30:10,760
Have you forgotten the way I work? 

376
00:30:10,760 --> 00:30:11,800
No.

377
00:30:12,500 --> 00:30:15,300
You know who this bastard is?

378
00:30:15,300 --> 00:30:16,160
Sorry.

379
00:30:16,160 --> 00:30:17,430
I do not care who these guys are.

380
00:30:17,430 --> 00:30:19,760
All I want to know is whether
the bastard is the culprit or not.

381
00:30:19,760 --> 00:30:21,030
Anymore question?

382
00:30:21,030 --> 00:30:21,830
No sir.

383
00:30:24,160 --> 00:30:25,830
Ah yes, the hospital staff.

384
00:30:27,160 --> 00:30:28,830
Of course they are not willing to cooperate with us.

385
00:30:28,830 --> 00:30:30,360
Because this is illegal.

386
00:30:30,360 --> 00:30:33,360
So, how should we deal with this?

387
00:30:33,360 --> 00:30:35,230
If they are not willing to cooperate,
then we don't have to catch the culprits?

388
00:30:35,230 --> 00:30:36,630
Not like that sir.

389
00:30:36,630 --> 00:30:37,500
Let's do it somewhere else.

390
00:30:37,500 --> 00:30:38,830
Damn it!

391
00:30:38,830 --> 00:30:40,360
Since people are not willing to cooperate,
so we don't have to catch the culprit?

392
00:30:40,360 --> 00:30:42,100
Do you want to know what other people will say?

393
00:30:42,100 --> 00:30:43,300
Sorry sir.

394
00:30:47,830 --> 00:30:52,160
Sorry, sorry...
So do not make any more mistakes.

395
00:30:52,160 --> 00:30:54,030
Yes, I understand sir.

396
00:30:55,160 --> 00:30:57,030
Now you guys understand?

397
00:30:57,030 --> 00:30:58,230
Yes, sir.

398
00:31:00,030 --> 00:31:03,160
I know how you all work so far.

399
00:31:03,160 --> 00:31:05,500
If you still work slow like this,
you will be dismissed as early as possible.

400
00:31:05,500 --> 00:31:07,430
From now on, in your mind, there is only one thing.

401
00:31:07,430 --> 00:31:08,830
Catch the culprit.

402
00:31:08,830 --> 00:31:10,900
You do not have to think about the process.

403
00:31:10,900 --> 00:31:14,430
You just need to make sure to handcuff his hands.

404
00:31:14,430 --> 00:31:15,700
Only for this one...

405
00:31:16,900 --> 00:31:18,830
You don't have to think about other things on your mind.

406
00:31:18,830 --> 00:31:19,830
Understand?

407
00:31:19,830 --> 00:31:21,030
Yes sir.

408
00:31:22,100 --> 00:31:23,560
I asked you guys, got it?

409
00:31:23,560 --> 00:31:24,960
Yes, understand sir.

410
00:31:24,960 --> 00:31:25,830
If you do, move now!

411
00:31:35,310 --> 00:31:35,830
<font color = "# ffff00"> - = The search for serial killers has not been successful = - </ font>

412
00:31:35,830 --> 00:31:38,760
<font color = "# ffff00"> - = The search for serial killers has not been successful = - </ font>
= Unsolved case =

413
00:31:38,760 --> 00:31:40,030
<font color = "# ffff00"> - = The search for serial killers has not been successful = - </ font>
= causes panic in the community =

414
00:31:40,030 --> 00:31:40,190
<font color = "# ffff00"> - = The search for serial killers has not been successful = - </ font>
= People are afraid to go out from their houses... =

415
00:31:40,190 --> 00:31:40,230
= People are afraid to go out from their houses... =

416
00:31:40,230 --> 00:31:42,360
= People are afraid to go out from home... =
<font color = "# ffff00"> - = The search for serial killers has not been successful  = - </ font>

417
00:31:42,360 --> 00:31:43,440
= Police... = <font color = "# ffff00">
- = The search for serial killers has not been successful = - </ font>

418
00:31:43,440 --> 00:31:43,830
= Police... =

419
00:31:46,630 --> 00:31:48,300
Damn it!

420
00:31:48,300 --> 00:31:49,560
It's all over the news.

421
00:31:54,160 --> 00:31:55,700
Are you sure about the news?

422
00:31:55,700 --> 00:31:57,960
You've watched it to the end,
why are you asking again?

423
00:31:57,960 --> 00:31:59,560
The police investigation is very thourough.

424
00:31:59,560 --> 00:32:02,230
The problem is those crazy people.

425
00:32:02,230 --> 00:32:03,830
When did you get the information?

426
00:32:03,830 --> 00:32:08,900
Just an hour ago, Paul gave the information.

427
00:32:08,900 --> 00:32:11,160
An hour ago?

428
00:32:11,160 --> 00:32:12,960
Do you think it makes sense?

429
00:32:12,960 --> 00:32:16,230
Paul should not have the information. 
(it's a Seoul police investigation)

430
00:32:16,230 --> 00:32:17,760
This is not a strange thing.

431
00:32:17,760 --> 00:32:19,300
This is Seoul.

432
00:32:19,300 --> 00:32:21,230
They treat this country like it belongs to them.

433
00:32:21,230 --> 00:32:23,160
Great.

434
00:32:24,960 --> 00:32:26,230
So?

435
00:32:26,230 --> 00:32:28,160
So what?

436
00:32:28,160 --> 00:32:29,360
Do you just want to just sit there and watch?

437
00:32:29,360 --> 00:32:30,430
You really don't know? That's why you're asking?

438
00:32:31,830 --> 00:32:33,430
Aigoo, damn it.

439
00:32:36,560 --> 00:32:37,560
Hey!

440
00:32:42,700 --> 00:32:43,700
Hey...

441
00:32:44,760 --> 00:32:46,300
This shouldn't be, right?

442
00:32:48,100 --> 00:32:49,500
Now those bastards (the suspects)

443
00:32:51,160 --> 00:32:54,630
Especially that one, he
should not be the culprit.

444
00:32:56,960 --> 00:33:00,560
Two years ago, when the bastard and his friends came here,

445
00:33:00,560 --> 00:33:03,830
The person who planned it was me.

446
00:33:03,830 --> 00:33:05,560
The middle man is you.

447
00:33:06,560 --> 00:33:09,200
Because of that, we can only set foot in the headquarters.
(rewarded for helping those North Koreans entering Seoul)

448
00:33:11,760 --> 00:33:14,430
Now just a month after the replacement of your old boss,

449
00:33:14,430 --> 00:33:19,560
There's gonna be a new announcement (from the new boss),

450
00:33:19,560 --> 00:33:21,300
We are already in the wrong team from the beginning.

451
00:33:21,300 --> 00:33:22,830
So we are screwed.

452
00:33:22,830 --> 00:33:24,160
If we can not stop this one,

453
00:33:24,160 --> 00:33:25,160
then we both are gonna die
(splitting head)

454
00:33:25,160 --> 00:33:27,700
like cutting the watermelon into half (in hot summer)

455
00:33:27,700 --> 00:33:31,500
That's why I've warned you not to interfere with politics.

456
00:33:31,500 --> 00:33:33,560
I told you the guy will not last that long?

457
00:33:33,560 --> 00:33:35,430
You're a smart person.

458
00:33:35,430 --> 00:33:37,030
Here is like a jungle.

459
00:33:37,030 --> 00:33:39,230
Everything involves politics.

460
00:33:39,230 --> 00:33:42,560
If we choose a wrong side, we will die.

461
00:33:42,560 --> 00:33:43,430
And you too.

462
00:33:43,430 --> 00:33:47,500
Until this moment, who's always stay by your side?

463
00:33:47,500 --> 00:33:50,960
So what are you gonna do now?

464
00:33:50,960 --> 00:33:51,960
You want to kill them all now?

465
00:33:51,960 --> 00:33:55,230
Hey, why did you say that?

466
00:33:55,230 --> 00:33:57,030
If you do like that, do you think
the Yankees will just let it go?

467
00:33:57,030 --> 00:33:58,430
He's a very important person.

468
00:33:58,430 --> 00:34:00,230
How long can we keep this a secret?

469
00:34:00,230 --> 00:34:01,900
How can you get rid of the evidence later?

470
00:34:01,900 --> 00:34:03,960
It will be discussed later when the time has come.

471
00:34:03,960 --> 00:34:06,100
We must first ensure their safety.

472
00:34:06,100 --> 00:34:07,430
If they need,

473
00:34:07,430 --> 00:34:09,560
they will give us weapons.

474
00:34:09,560 --> 00:34:11,760
Now is for us to choose what to do.

475
00:34:11,760 --> 00:34:14,030
Where is the person incharge of these bastards?

476
00:34:14,030 --> 00:34:15,230
Aren't they supposed to be responsible to 
take care of them (the culprit)?

477
00:34:15,230 --> 00:34:17,360
What are they doing?

478
00:34:17,360 --> 00:34:18,630
That is...

479
00:34:19,960 --> 00:34:22,700
They've been informed not to watch them too close.

480
00:34:22,700 --> 00:34:24,760
They will do their work quietly.

481
00:34:24,760 --> 00:34:26,760
On who's order?

482
00:34:26,760 --> 00:34:27,960
Paul?

483
00:34:27,960 --> 00:34:30,300
Nope.

484
00:34:30,300 --> 00:34:33,300
Something happen to our people while 
we were watching those bastards.

485
00:34:33,300 --> 00:34:36,000
Shit, you guys are so clever at doing things.

486
00:34:39,300 --> 00:34:40,830
If you're angry, we will continue some other time.

487
00:34:40,830 --> 00:34:42,630
For now, we better make a move, okay?

488
00:34:42,830 --> 00:34:45,360
I've ordered our people to wait there now.

489
00:34:45,360 --> 00:34:47,560
The important thing is to stay alive.
Others will be discussed later.

490
00:34:50,160 --> 00:34:54,300
If we are a little off guard,

491
00:34:54,300 --> 00:34:56,560
It's no different from plunging ourselves off a cliff.

492
00:35:05,630 --> 00:35:07,100
= The police have started moving (to capture the culprit) =

493
00:35:07,100 --> 00:35:08,360
How come?

494
00:35:08,360 --> 00:35:11,100
The arrest warrant is still not ready yet.

495
00:35:11,100 --> 00:35:12,960
= Maybe they might want to make an emergency arrest =

496
00:35:15,360 --> 00:35:16,760
Where are you now?

497
00:35:16,760 --> 00:35:18,960
= We will be heading to the scene = 

498
00:35:18,960 --> 00:35:19,960
Come on, what are you guys doing?

499
00:35:19,960 --> 00:35:21,830
How come you haven't arrived yet?

500
00:35:21,830 --> 00:35:24,100
Are you guys going to Busan? (instead of Seoul, that's
why they haven't arrived yet, it's sarcasm)

501
00:35:24,100 --> 00:35:24,760
= Sorry =

502
00:35:24,760 --> 00:35:26,030
= It's the traffic jam =

503
00:35:28,300 --> 00:35:29,030
Hurry up!

504
00:35:29,030 --> 00:35:31,360
No matter what happens,
we have to secure them first rather than the police. Understand?

505
00:35:54,030 --> 00:35:56,830
You owe me one.

506
00:35:56,830 --> 00:35:58,860
To do a favour, I have to owe you a favour first.

507
00:35:59,360 --> 00:36:02,360
If you need my help do not hesitate to ask. Whatever it is 
I will give you the highest priority.

508
00:36:02,360 --> 00:36:03,700
Good, very good.

509
00:36:03,700 --> 00:36:06,160
But your opponent is really at a higher rank/place.

510
00:36:06,160 --> 00:36:07,230
Are you up to the challenge?

511
00:36:09,830 --> 00:36:11,760
Very important guest from North Korea.

512
00:36:11,760 --> 00:36:14,100
It is as high as the VIP level,

513
00:36:14,100 --> 00:36:17,830
even the foreigners are not up to that level.

514
00:36:17,830 --> 00:36:19,300
Our position now is quite devastated.

515
00:36:19,300 --> 00:36:21,960
Why should we worry about the North Koreans?

516
00:36:21,960 --> 00:36:23,630
You know my friend has ordered coal gas right?

517
00:36:23,630 --> 00:36:24,960
It should not be taken lightly.

518
00:36:24,960 --> 00:36:25,700
If one is not careful,

519
00:36:25,700 --> 00:36:28,830
we will all go to heaven while carrying masks.

520
00:36:28,830 --> 00:36:32,230
So because of this, you need to stay alive.

521
00:36:32,230 --> 00:36:34,760
Life is really funny.

522
00:36:34,760 --> 00:36:36,430
Thanks to that events, at the same time,

523
00:36:36,430 --> 00:36:39,030
you almost got sanctioned as a brutal policeman and lost it all.

524
00:36:39,030 --> 00:36:41,960
Now you are given a second chance.

525
00:36:41,960 --> 00:36:42,830
Don't you think?

526
00:36:44,160 --> 00:36:45,900
Life is like a war horse.

527
00:36:50,230 --> 00:36:51,700
Ah yes.

528
00:36:51,700 --> 00:36:52,960
Good, I understand.

529
00:36:54,560 --> 00:36:55,300
So first.

530
00:36:55,300 --> 00:36:56,100
Stay tuned.

531
00:36:56,100 --> 00:36:58,360
I'll catch him and drag him to the police station.

532
00:36:58,360 --> 00:36:59,300
We will watch it live.

533
00:36:59,300 --> 00:37:00,430
And we will finish the rest.

534
00:37:01,760 --> 00:37:02,830
Chae Yi Do...

535
00:37:04,560 --> 00:37:05,760
Fighting!

536
00:37:09,830 --> 00:37:12,160
= We have arrived =

537
00:37:12,160 --> 00:37:13,830
= But the police suddenly came =

538
00:37:13,830 --> 00:37:15,030
What happens next?

539
00:37:15,030 --> 00:37:16,500
Did you catch him or not?

540
00:37:16,500 --> 00:37:21,030
= That... it's hard to explain whether it works or not =

541
00:37:40,560 --> 00:37:42,760
What are you guys doing?

542
00:37:42,760 --> 00:37:45,430
Move!

543
00:37:50,030 --> 00:37:53,830
Get out!

544
00:37:53,830 --> 00:37:57,230
Hurry get out!

545
00:38:27,160 --> 00:38:28,230
Mr Kim Gwang Il...

546
00:38:41,360 --> 00:38:43,690
You are suspected of violating the State Security Law,

547
00:38:43,690 --> 00:38:45,560
therefore you'll be arrested immediately.

548
00:38:45,560 --> 00:38:46,760
Move!

549
00:38:46,760 --> 00:38:48,500
What are you guys doing?

550
00:38:48,500 --> 00:38:49,690
Move!

551
00:38:52,900 --> 00:38:54,960
What are you guys doing?

552
00:38:54,960 --> 00:38:57,030
According to your Miranda's rights,

553
00:38:57,030 --> 00:38:58,830
You have the right to remain silent.

554
00:38:58,830 --> 00:39:00,760
You are entitled to seek the services of a lawyer.

555
00:39:00,760 --> 00:39:02,160
From now on, everything you say--

556
00:39:02,160 --> 00:39:04,760
That's enough.

557
00:39:04,760 --> 00:39:06,430
The rest, let us continue.

558
00:39:10,160 --> 00:39:11,560
We should get to know each other first.

559
00:39:20,030 --> 00:39:21,900
Ahh, you're from that nice place huh?

560
00:39:23,630 --> 00:39:26,500
He allegedly violated the State Security Law.

561
00:39:26,500 --> 00:39:28,760
We will take him.

562
00:39:28,760 --> 00:39:31,100
Ahh, the State Security Law.

563
00:39:31,100 --> 00:39:31,900
Yes,

564
00:39:31,900 --> 00:39:33,960
The State Security Law.

565
00:39:33,960 --> 00:39:35,100
How are we going to do this?

566
00:39:35,100 --> 00:39:36,300
It seems a bit complicated.

567
00:39:37,700 --> 00:39:39,760
This man is a suspect of murder cases,

568
00:39:39,760 --> 00:39:41,830
serial killer.

569
00:39:41,830 --> 00:39:44,630
Have you heard about the murder case in the southern part of Gyeonggi Province?

570
00:39:44,630 --> 00:39:45,760
He's the culprit.

571
00:39:48,230 --> 00:39:49,160
You have proof?

572
00:39:51,030 --> 00:39:52,960
That should be a question from a lawyer.

573
00:39:57,030 --> 00:39:58,760
Don't worry.

574
00:39:58,760 --> 00:40:00,360
We have evidence to proof it.

575
00:40:02,230 --> 00:40:04,360
But we have to arrest him first.

576
00:40:04,360 --> 00:40:06,160
So we will take him.

577
00:40:06,160 --> 00:40:08,100
Your case should be next.

578
00:40:09,230 --> 00:40:11,760
What are you doing?

579
00:40:11,760 --> 00:40:13,230
If it's as simple as that, surely we will not mess with you guys.

580
00:40:21,030 --> 00:40:23,230
Can you see this?

581
00:40:23,230 --> 00:40:24,560
This is an arrest warrant.

582
00:40:24,560 --> 00:40:25,830
An arrest warrant.

583
00:40:25,830 --> 00:40:29,430
An arrest warrant issued by a district judge.

584
00:40:29,430 --> 00:40:30,760
You have an arrest warrant?

585
00:40:30,760 --> 00:40:31,430
Nothing, right?

586
00:40:32,630 --> 00:40:34,560
So, who can arrest him?

587
00:40:37,900 --> 00:40:38,900
Why?

588
00:40:38,900 --> 00:40:40,300
Do you wanna exercise the State Security Law to pressure us?

589
00:40:41,760 --> 00:40:43,160
What are you waiting for?

590
00:40:43,160 --> 00:40:43,900
Drag him now!

591
00:40:43,900 --> 00:40:45,700
Yes sir.

592
00:40:45,700 --> 00:40:48,560
Drag him!

593
00:40:48,560 --> 00:40:52,160
Move! Move!

594
00:40:52,160 --> 00:40:53,230
Move! Move!

595
00:41:03,360 --> 00:41:05,030
What are you going to do now?

596
00:41:05,030 --> 00:41:05,960
An arrest warrant.

597
00:41:05,960 --> 00:41:07,300
Didn't you say you've dealt with the arrest warrant?

598
00:41:07,300 --> 00:41:11,030
= Seocho-dong's bastards suddenly appeared =

599
00:41:11,030 --> 00:41:11,830
Damn it!

600
00:41:11,830 --> 00:41:13,030
What's the point of talking now?

601
00:41:13,030 --> 00:41:14,300
= Yes, I know=   

602
00:41:14,300 --> 00:41:15,230
= Hang on! =


603
00:41:15,230 --> 00:41:16,430
= With Seocho-dong, I've - =


604
00:41:16,430 --> 00:41:18,830
Seocho-dong is not important here.


605
00:41:18,830 --> 00:41:20,560
Who is this police?


606
00:41:20,560 --> 00:41:21,510
TV, newspaper, internet...


607
00:41:21,510 --> 00:41:22,560
- = Chae Yi Do = -

608
00:41:22,560 --> 00:41:23,730
It looks like he will use all three.
- = Chae Yi Do = -

609
00:41:23,730 --> 00:41:24,160
It looks like he will use all three.


610
00:41:24,160 --> 00:41:26,230
Hyeongnim, do you think this is a simple case?


611
00:41:26,230 --> 00:41:28,700
This is a serial killer case!
Serial murder!

612
00:41:28,700 --> 00:41:32,160
Once exposed, we are finished.

613
00:41:32,160 --> 00:41:33,960
If Chae Yi Do exposes everything to the media,

614
00:41:33,960 --> 00:41:35,560
then we are finished.

615
00:41:35,560 --> 00:41:38,160
No matter how you do it,
you have to stop it.

616
00:41:41,300 --> 00:41:43,030
Send an attorney for Kim Gwang Il!

617
00:41:43,030 --> 00:41:45,630
Whatever happens,
he must buy us time.

618
00:41:45,630 --> 00:41:47,160
Before the police makes their move,

619
00:41:47,160 --> 00:41:50,160
Get all the CCTV recordings at his (Kim Gwang Il) home and office!

620
00:41:50,160 --> 00:41:51,360
Yes sir.

621
00:41:51,360 --> 00:41:54,760
And also, what about those 2 people with Kim Gwang Il?

622
00:41:54,760 --> 00:41:55,630
Everyone is caught?

623
00:41:55,630 --> 00:41:57,300
That...

624
00:41:57,300 --> 00:41:59,760
It seems like everyone is hiding.

625
00:41:59,760 --> 00:42:01,300
Can't find them.

626
00:42:01,300 --> 00:42:01,960
Both of them?

627
00:42:01,960 --> 00:42:02,760
Yes sir.

628
00:42:02,760 --> 00:42:06,430
It looks like they've been hiding for quite some time.

629
00:42:06,430 --> 00:42:08,960
Idiot! Damn it.

630
00:42:08,960 --> 00:42:11,300
How do they manage this?

631
00:42:11,300 --> 00:42:12,760
Keep looking until you find them!

632
00:42:12,760 --> 00:42:13,830
Even if the lawyer can buy us time,

633
00:42:13,830 --> 00:42:15,430
we don't have enough.

634
00:42:15,430 --> 00:42:16,160
If you must,

635
00:42:16,160 --> 00:42:18,900
find them or kill them.

636
00:42:18,900 --> 00:42:19,960
Yes sir.

637
00:42:21,500 --> 00:42:22,430
Hurry up!

638
00:42:31,130 --> 00:42:34,880
<font color = "# ffff00"> <b> - = 3. Attack and defense = - </ b> </ font>

639
00:43:54,360 --> 00:43:56,160
Please do not kill me.

640
00:43:56,160 --> 00:43:59,360
Please do not kill me.

641
00:43:59,500 --> 00:44:01,030
Please forgive me.

642
00:44:06,160 --> 00:44:09,300
If you've received my message earlier, then you should understand.

643
00:44:09,300 --> 00:44:12,900
The police found my client's epithelium evidence.

644
00:44:12,900 --> 00:44:15,160
However, when the murder occured

645
00:44:15,160 --> 00:44:19,030
My client and his friends were out of town.

646
00:44:19,960 --> 00:44:24,100
And this is the proof of a confirmed alibi.

647
00:44:24,100 --> 00:44:27,360
We will check and confirm the alibi later.

648
00:44:27,360 --> 00:44:30,430
What is your explanation about the discovery of this DNA?

649
00:44:30,430 --> 00:44:34,160
Why is your client's DNA found on the victim?

650
00:44:34,160 --> 00:44:37,700
Ah, it's because--

651
00:44:37,700 --> 00:44:41,230
Damn it, you can talk.

652
00:44:42,230 --> 00:44:46,030
I thought you were a mute coz you haven't said anything.

653
00:44:49,960 --> 00:44:56,630
Hey, in South Korea it is forbidden to give that look to a police officer (disrespect).

654
00:44:59,300 --> 00:45:01,500
Why are you laughing?

655
00:45:01,500 --> 00:45:04,030
Fine, so tell me.

656
00:45:04,030 --> 00:45:07,100
Why was your DNA found on the victim.

657
00:45:10,360 --> 00:45:13,830
I have a hobby, I opened a farm.

658
00:45:13,830 --> 00:45:18,430
I have a small patch of vegetable fields near my house.

659
00:45:18,430 --> 00:45:22,560
There is a cucumber, there is also eggplant.

660
00:45:22,560 --> 00:45:26,300
Here, the eggplant is nice.

661
00:45:26,300 --> 00:45:29,760
The neigbours love them.

662
00:45:29,760 --> 00:45:33,700
If this is to be used as evidence, it
seems a bit outrageous.

663
00:45:33,700 --> 00:45:36,760
Later we will check this alibi one by one.

664
00:45:36,760 --> 00:45:40,700
Ah, so you really want to arrest my client and then look at the alibi?

665
00:45:40,700 --> 00:45:43,760
You should not do this in this era.

666
00:45:43,760 --> 00:45:47,230
If you have more concrete evidence later,
just contact us again.

667
00:45:47,230 --> 00:45:49,300
Today let us just go home first.

668
00:45:51,960 --> 00:45:54,560
Today I've got an arrest warrant.

669
00:45:54,560 --> 00:45:59,230
The remaining time is still 22 hours.

670
00:46:04,830 --> 00:46:08,230
Well, what can I do? We'll see you again.

671
00:46:11,230 --> 00:46:13,960
Ah, Mr Kim Gwang Il

672
00:46:15,160 --> 00:46:17,100
You don't know me yet.

673
00:46:18,700 --> 00:46:23,030
While you still can smile,
smile as much as you want.

674
00:46:24,360 --> 00:46:26,160
Fucking bastard.

675
00:46:31,160 --> 00:46:37,360
I said I found your DNA on the victim.
Not on eggplant.

676
00:46:38,360 --> 00:46:41,300
How do you even know about the eggplant?

677
00:46:41,300 --> 00:46:45,160
And you have your lawyer prepared the photo.

678
00:46:50,230 --> 00:46:51,430
Open the door!

679
00:46:58,900 --> 00:47:02,160
This bastard thinks I'm stupid?

680
00:47:02,160 --> 00:47:05,160
Investigate everyone who becomes his alibi!

681
00:47:05,160 --> 00:47:07,960
You should know how many chopsticks he has in his house!
(Meaning do a thourough investigation job)

682
00:47:07,960 --> 00:47:08,630
Understand?

683
00:47:08,630 --> 00:47:09,160
Yes sir.

684
00:47:09,160 --> 00:47:10,160
You found anything at Kim Gwang Il's house?

685
00:47:10,160 --> 00:47:11,900
We checked it out already.
We found nothing.

686
00:47:11,900 --> 00:47:13,500
What about his men?

687
00:47:13,500 --> 00:47:14,760
The search team has begun to locate them.

688
00:47:14,760 --> 00:47:16,830
Quickly look for them!

689
00:47:16,830 --> 00:47:18,360
They are also the culprits.

690
00:47:18,360 --> 00:47:19,360
Yes sir.

691
00:47:19,360 --> 00:47:20,500
Find them!

692
00:47:20,500 --> 00:47:21,430
Yes sir.

693
00:47:21,430 --> 00:47:23,500
After that, run a background check of this man.

694
00:47:23,500 --> 00:47:25,300
Especially where he lives.

695
00:47:25,300 --> 00:47:27,630
Find out also who sent the lawyer to Kim Gwang Il!

696
00:47:27,630 --> 00:47:31,100
How do I get into the lawyer's home? 
Why do I have to do this...

697
00:47:32,230 --> 00:47:35,160
I mean, shouldn't it be any consequences?

698
00:47:35,160 --> 00:47:39,760
Damn it, do not let me repeat twice.

699
00:47:40,960 --> 00:47:42,560
Whether there's consequences or not, I'll take care of it.

700
00:47:42,560 --> 00:47:45,230
You just need to find the evidence.
Give me the result.

701
00:47:45,230 --> 00:47:46,560
Do you not understand?

702
00:47:46,560 --> 00:47:47,830
Yes sir.

703
00:47:47,830 --> 00:47:50,300
Go now! Why are you all still here? Leave!

704
00:48:03,560 --> 00:48:07,160
Damn it, how dare you mess with me?

705
00:48:18,830 --> 00:48:22,300
<font color = "# ffff00"> - = Community Canteens = - </ font>

706
00:48:24,670 --> 00:48:27,550
<font color = "# ffff00"> - = Investigation Headquarters = -
- = Unauthorized entry is forbidden. = - </ font>

707
00:48:29,900 --> 00:48:31,030
Come on, get in!

708
00:48:31,030 --> 00:48:32,100
Sorry.

709
00:48:32,100 --> 00:48:33,630
Hurry up!

710
00:48:33,630 --> 00:48:35,030
Where should I put these?

711
00:48:35,030 --> 00:48:35,900
Here.

712
00:48:35,900 --> 00:48:37,030
Yes sir.

713
00:48:37,030 --> 00:48:39,360
Gosh, let's eat!

714
00:48:55,230 --> 00:48:55,960
Enjoy your meals.

715
00:49:02,360 --> 00:49:05,030
CCTV recordings at Kim Gwang Il's home and workplace 

716
00:49:05,030 --> 00:49:07,230
were already taken by them.

717
00:49:07,230 --> 00:49:10,100
It's okay.
Is there no other CCTV?

718
00:49:12,100 --> 00:49:14,560
There is still a black box recorder from people's cars who live in that area.

719
00:49:14,560 --> 00:49:16,300
It's okay if you don't have that one.

720
00:49:16,300 --> 00:49:18,300
Check out everything that we have right now.

721
00:49:18,300 --> 00:49:21,230
Should not miss anything.
Every minute every second should be observed carefully.

722
00:49:21,830 --> 00:49:24,600
That's all you need to do.
Yes sir.

723
00:49:24,700 --> 00:49:26,760
Hey, check it carefully yes!

724
00:49:30,760 --> 00:49:32,230
The frequency is already set.

725
00:50:02,560 --> 00:50:06,760
Can you enlarge the images that are on the screen right now?

726
00:50:06,760 --> 00:50:07,560
Yes sir.

727
00:50:07,560 --> 00:50:09,100
If it's online, then we can connect to them.

728
00:50:09,100 --> 00:50:10,300
Connect to line number one!

729
00:50:16,900 --> 00:50:17,760
Try that one over there.

730
00:50:17,760 --> 00:50:19,030
Yes sir.

731
00:50:23,500 --> 00:50:25,960
Damn it, they are so full of themselves.

732
00:50:25,960 --> 00:50:29,630
They really plan to investigate one by one??

733
00:50:33,560 --> 00:50:35,430
Kim Gwang Il's men, have you found them?

734
00:50:38,300 --> 00:50:39,630
Sorry, not yet sir....

735
00:50:39,630 --> 00:50:41,300
The polices are definitely looking for them too.

736
00:50:41,300 --> 00:50:44,300
Get more staff to do it!

737
00:50:45,030 --> 00:50:46,030
Yes sir.

738
00:51:06,230 --> 00:51:08,430
Come on, come on, come on, wake up!

739
00:51:25,960 --> 00:51:26,760
Thank you.

740
00:51:26,760 --> 00:51:28,100
Everyday is a delivery order meal.

741
00:51:28,100 --> 00:51:29,160
Let's eat everyone.

742
00:52:13,700 --> 00:52:15,430
I found something.

743
00:52:17,430 --> 00:52:18,160
Let me see.

744
00:52:23,030 --> 00:52:24,960
Here! Here too!

745
00:52:24,960 --> 00:52:25,900
Where is it?

746
00:52:25,900 --> 00:52:27,030
In Seoul.

747
00:52:30,900 --> 00:52:32,500
Sir, here too.

748
00:52:32,500 --> 00:52:33,500
Here too.

749
00:52:34,100 --> 00:52:35,030
Here.

750
00:52:40,830 --> 00:52:43,430
Hey, look here.

751
00:52:43,430 --> 00:52:47,100
What? Out of the town? Alibi?

752
00:52:48,430 --> 00:52:50,230
You think you're Hong Gil Dong?

753
00:52:50,230 --> 00:52:51,900
You have a double personality huh?

754
00:52:54,300 --> 00:52:58,630
See here! Date, hour, see for yourself.

755
00:52:58,630 --> 00:53:00,630
You said you were somewhere else,

756
00:53:00,630 --> 00:53:05,430
but actually you're here, here, and here.

757
00:53:08,160 --> 00:53:10,230
And the person who can be your alibi,

758
00:53:10,230 --> 00:53:12,230
at the same time, they were at different places.

759
00:53:15,500 --> 00:53:17,960
Is there anything else you want to say?

760
00:53:17,960 --> 00:53:19,500
Anything you want to say?

761
00:53:21,300 --> 00:53:23,500
You're done now.

762
00:53:23,500 --> 00:53:25,900
Do you wanna argue again?

763
00:53:57,560 --> 00:53:58,830
I understand.

764
00:54:02,300 --> 00:54:03,700
I'll be right back.

765
00:54:05,630 --> 00:54:06,830
Yes sir.

766
00:54:21,100 --> 00:54:23,900
We found Kim Gwang Il's friend sir.

767
00:55:03,830 --> 00:55:06,830
Drink. Drink while it's still warm, it's delicious.

768
00:55:13,230 --> 00:55:15,160
You never report to me.

769
00:55:16,900 --> 00:55:21,760
What's your plan with the Americans?

770
00:55:23,360 --> 00:55:24,630
Sorry sir.

771
00:55:24,630 --> 00:55:26,560
Paul Gray...(the Americans)

772
00:55:27,500 --> 00:55:32,160
Why exactly Paul has anything to do with a thug?

773
00:55:32,160 --> 00:55:36,500
From the beginning I already feel Kim Gwang Il is a bit strange.

774
00:55:36,500 --> 00:55:40,360
He is the son of Kim Mo Sool who is from China, isn't he?

775
00:55:40,360 --> 00:55:43,560
They want us to solve the case?
Since when they need our help?

776
00:55:43,560 --> 00:55:48,830
From the beginning they already know who Kim Gwang Il is.

777
00:55:48,830 --> 00:55:51,700
But you are not aware of it
and feel excited.

778
00:55:51,700 --> 00:55:54,360
Kim Gwang Il is useless!

779
00:55:58,900 --> 00:56:00,360
So what now?

780
00:56:01,830 --> 00:56:03,160
Sorry sir?

781
00:56:03,160 --> 00:56:05,960
Are you going to continue?

782
00:56:05,960 --> 00:56:10,230
The police managed to break his alibi.

783
00:56:12,430 --> 00:56:17,100
From the beginning the alibi was made just to gain time.

784
00:56:26,160 --> 00:56:29,030
Kim Gwang Il's problem, can you solve it yourself?

785
00:56:30,100 --> 00:56:33,760
The bastard's life? Or your life?

786
00:56:33,760 --> 00:56:36,360
The police are solving the case!

787
00:56:36,360 --> 00:56:39,960
They'll hand Kim Gwang Il over to the Americans and get rid of him.

788
00:56:42,830 --> 00:56:46,230
If you can handle this well,
your life can be saved.

789
00:56:46,230 --> 00:56:49,160
However, if there is a little error

790
00:56:49,160 --> 00:56:53,900
your head and his head will be cut and hang in front of the office door.

791
00:56:53,900 --> 00:56:55,830
Understand?

792
00:56:55,830 --> 00:56:57,630
Yes sir.

793
00:56:57,630 --> 00:57:00,230
I will solve it quietly.

794
00:57:02,030 --> 00:57:04,100
Drink it quickly.
It's cold now.

839
00:57:40,164 --> 00:57:47,164
Translated by:
~ <font color = "#ffff ff00ff"> DyingtobeinKorea and 린다 愛してる </ font>  ~

840
00:58:03,360 --> 00:58:06,630
I come here because you can not be reached.

841
00:58:06,630 --> 00:58:09,960
If you can not reach me,
means I do not want to be contacted by you.

842
00:58:09,960 --> 00:58:14,700
You really don't understand it.
What are you, elementary school children?

843
00:58:16,030 --> 00:58:17,500
I have something to tell you.

844
00:58:17,500 --> 00:58:19,030
I already know what you want to say.

845
00:58:19,030 --> 00:58:22,560
I gave the answer to your superior.

846
00:58:22,560 --> 00:58:27,230
I have to tell you, this is not a situation that can be stopped by you.

847
00:58:28,030 --> 00:58:30,560
Kim Gwang Il is not just violating the traffic rules.

848
00:58:30,560 --> 00:58:32,630
He is a serial killer. Serial killer.

849
00:58:32,630 --> 00:58:34,300
He murdered nine people.

850
00:58:34,300 --> 00:58:37,300
I assure you that if this case is not immediately solved,

851
00:58:37,300 --> 00:58:40,360
the public will not be happy.

852
00:58:40,360 --> 00:58:41,760
So this time I'm really sorry.

853
00:58:41,760 --> 00:58:44,230
Whatever you're going to say, it's useless.

854
00:58:44,230 --> 00:58:48,500
This is out of my power. We should save ourselves.

855
00:58:48,500 --> 00:58:51,300
Also, do not look for me in a place like this again.

856
00:58:51,300 --> 00:58:53,430
I'm embarrassed

857
00:58:53,430 --> 00:58:55,300
I don't want you to see this (his topless body)

858
00:58:55,300 --> 00:58:57,030
I'm not asking you to stop.

859
00:58:59,100 --> 00:59:00,830
Please continue what you are doing.

860
00:59:00,830 --> 00:59:02,900
But...

861
00:59:04,630 --> 00:59:06,830
We have prepared something.

862
00:59:06,830 --> 00:59:07,700
What?

863
00:59:07,700 --> 00:59:10,560
What else can you do?

864
00:59:12,960 --> 00:59:15,300
We both must live.

865
00:59:21,100 --> 00:59:22,100
Get him out!

866
00:59:29,360 --> 00:59:31,560
The son of a bitch can do it? (Kim Gwang Il's friend)

867
00:59:31,560 --> 00:59:35,230
Kim Gwang Il trained him since he was a kid.

868
00:59:35,230 --> 00:59:37,960
If Kim Gwang Il wants him to die, they will die for him.

869
01:00:01,760 --> 01:00:03,100
Who is he? (Kim Gwang Il's friend)

870
01:00:07,900 --> 01:00:10,560
What did you say? Release Kim Gwang Il?

871
01:00:10,560 --> 01:00:13,300
The actual culprit has been caught, so Kim Gwang Il should be released.

872
01:00:15,960 --> 01:00:17,630
No, not that person.

873
01:00:17,630 --> 01:00:20,030
Kim Gwang Il is the real culprit.

874
01:00:20,030 --> 01:00:21,830
That guy is just his accomplices.

875
01:00:21,830 --> 01:00:23,630
Look at this.

876
01:00:23,630 --> 01:00:25,560
What's this?

877
01:00:25,560 --> 01:00:27,700
Sent by the Intelligence Agency.

878
01:00:27,700 --> 01:00:32,030
The DNA that you said,
number 3, 5, and 7...

879
01:00:32,030 --> 01:00:34,300
all found on the victim's belonging.

880
01:00:34,300 --> 01:00:37,360
Ah, the victim's belonging?

881
01:00:37,360 --> 01:00:39,430
Items that was not there in the first place,

882
01:00:39,430 --> 01:00:41,700
but come up suddenly?

883
01:00:41,700 --> 01:00:43,760
And also this...

884
01:00:43,760 --> 01:00:45,300
You guys should have this too, right?

885
01:00:45,300 --> 01:00:47,700
CCTV footage near where the body was found.

886
01:00:47,700 --> 01:00:50,630
There, he was recorded there. (Kim Gwang Il's friend,
not Kim Gwang Il himself)

887
01:00:50,630 --> 01:00:53,030
After all he admitted that he killed those people.

888
01:00:53,030 --> 01:00:55,100
Well then, who else did it?

889
01:00:55,100 --> 01:00:57,700
This... it all comes from nowhere?

890
01:00:57,700 --> 01:00:59,300
Who gave it to you?

891
01:00:59,300 --> 01:01:00,760
Hey, Chae Yi Do...

892
01:01:00,760 --> 01:01:02,830
Enough, just stop it.

893
01:01:02,830 --> 01:01:04,360
We just close the case.

894
01:01:04,360 --> 01:01:06,900
We catch the culprit.
That is enough.

895
01:01:06,900 --> 01:01:11,030
The parties (Americans) have also arrived.
We can say that we are very grateful.

896
01:01:11,030 --> 01:01:13,360
We also should not be outrageous.

897
01:01:13,360 --> 01:01:15,300
They are already here?

898
01:01:18,760 --> 01:01:20,830
Hand over Kim Gwang Il to them.

899
01:01:33,960 --> 01:01:36,160
You should look forward when you are driving.

900
01:01:36,160 --> 01:01:37,900
Eh? Yes sir.

901
01:01:39,300 --> 01:01:42,700
After the investigation of Kim Gwang Il is over,
submit him to the prosecutor!

902
01:01:42,700 --> 01:01:44,960
What? But that... it...

903
01:01:44,960 --> 01:01:46,960
Damn it!

904
01:01:46,960 --> 01:01:48,760
Yes sir.

905
01:01:49,500 --> 01:01:52,700
Tomorrow morning hold a press conference.
You called all the reporters.

906
01:01:52,700 --> 01:01:55,630
Hey, stop by my house for a while.
Park on the right.

907
01:01:55,630 --> 01:01:56,760
Yes sir.

908
01:02:05,560 --> 01:02:06,700
I'm going home now. I'll come back later. 

909
01:02:06,700 --> 01:02:09,230
You just go back and solve Kim Gwang Il's problem.

910
01:02:09,230 --> 01:02:11,160
Sorry sir? 

911
01:02:11,160 --> 01:02:12,300
Shut up! Hurry up, go!

912
01:02:12,300 --> 01:02:13,300
Yes sir.

913
01:02:13,300 --> 01:02:13,900
What are you waiting for?

914
01:02:13,900 --> 01:02:14,760
Yes sir.

915
01:02:48,700 --> 01:02:50,900
Who are you, bastard?

916
01:02:53,830 --> 01:02:55,500
I thought you are not coming home today.

917
01:02:56,500 --> 01:02:59,360
Who are you? Looks like it's the first time we meet.

918
01:02:59,360 --> 01:03:01,760
Are you at the wrong address?

919
01:03:01,760 --> 01:03:04,500
I do not remember meeting you.

920
01:03:14,100 --> 01:03:15,900
This is you, right?

921
01:03:15,900 --> 01:03:17,360
So?

922
01:03:17,360 --> 01:03:19,300
Sit down first!

923
01:03:29,760 --> 01:03:31,030
Who are you?

924
01:03:40,360 --> 01:03:42,760
Your eyes are like a hunting dog.

925
01:03:42,760 --> 01:03:45,500
And it looks like you're not from here.

926
01:03:45,500 --> 01:03:48,630
Where are you from? Gangwon?

927
01:03:48,630 --> 01:03:50,160
Your speech seems to be from there.

928
01:03:50,160 --> 01:03:52,030
From above.

929
01:03:52,030 --> 01:03:56,230
If from above, where?
North of Gangwon?

930
01:03:56,230 --> 01:03:58,900
Do you have a Kim Gwang Il's murder case over there?

931
01:03:58,900 --> 01:04:00,500
There is, of course, 12 cases.

932
01:04:02,560 --> 01:04:05,300
One of them is a family murder case.

933
01:04:05,300 --> 01:04:06,830
Also there are four lawsuits.

934
01:04:07,560 --> 01:04:09,560
You're pretty nosy too.

935
01:04:23,960 --> 01:04:25,630
what do you think?

936
01:04:26,560 --> 01:04:29,300
The faces of all female victims are similar.

937
01:04:32,030 --> 01:04:34,560
Once satisfied,

938
01:04:35,430 --> 01:04:37,430
they were definitely be killed.

939
01:04:48,560 --> 01:04:51,500
I'm coming from the north.

940
01:04:51,500 --> 01:04:54,160
To capture the demon killer Kim Gwang Il,

941
01:04:58,430 --> 01:05:00,360
I'm coming from the Secret Intelligence Agency.

942
01:05:00,360 --> 01:05:02,560
Lee Dae Beom is my name.

943
01:05:16,500 --> 01:05:18,300
- = Kim Hyeongsa = -
<font color = "# ffff00"> [Hyeongsa - detective] </ font>

944
01:05:30,230 --> 01:05:31,300
Shit.

945
01:05:36,560 --> 01:05:37,160
You can not go there.

946
01:05:37,160 --> 01:05:39,830
Because Kim Gwang Il violates the State Security Law,

947
01:05:39,830 --> 01:05:41,160
we are arresting you now.

948
01:05:41,160 --> 01:05:42,030
You have the right to be silent.

949
01:05:42,030 --> 01:05:44,830
Damn, what is this?

950
01:05:44,830 --> 01:05:46,830
Move! I told you to step aside!

951
01:05:46,830 --> 01:05:48,430
That bastard is mine.

952
01:05:48,430 --> 01:05:49,960
How dare you, bastard.

953
01:05:49,960 --> 01:05:51,160
Don't be like this.

954
01:05:51,160 --> 01:05:52,500
Don't you dare to take him.

955
01:05:52,500 --> 01:05:54,160
Go away from this place, bastard!

956
01:05:54,160 --> 01:05:55,760
Your ears have been eaten by dogs?

957
01:05:55,760 --> 01:05:56,830
Do you not hear me?

958
01:05:56,830 --> 01:05:58,960
What do you really want?

959
01:05:58,960 --> 01:06:01,760
This case is over for you.

960
01:06:01,760 --> 01:06:03,760
Bastard!

961
01:06:04,230 --> 01:06:05,430
This is the order from the superior.

962
01:06:05,430 --> 01:06:07,160
Why are you doing this?

963
01:06:07,160 --> 01:06:08,830
Let me go!

964
01:06:08,830 --> 01:06:10,360
I told you to let me go!

965
01:06:10,360 --> 01:06:11,160
Do you not want to?

966
01:06:11,160 --> 01:06:12,300
Timjang-nim.

967
01:06:12,300 --> 01:06:13,160
Bunch of bastards.

968
01:06:13,160 --> 01:06:14,560
You guys are crazy huh?

969
01:06:14,560 --> 01:06:15,900
Let me go! bastard!

970
01:06:15,900 --> 01:06:17,900
Just this once, please.

971
01:06:19,900 --> 01:06:21,230
Laugh?

972
01:06:22,160 --> 01:06:23,230
You dare to laugh, bastard!

973
01:06:23,230 --> 01:06:25,160
How dare you!

974
01:06:28,100 --> 01:06:29,360
You bastard can still laugh?

975
01:06:29,360 --> 01:06:31,560
Funny huh?

976
01:06:32,030 --> 01:06:34,230
It is funny, what else?

977
01:06:34,230 --> 01:06:35,300
How would it be?

978
01:06:35,300 --> 01:06:36,560
What?

979
01:06:36,560 --> 01:06:38,700
Damn you!

980
01:06:44,430 --> 01:06:46,900
Have you heard a voice like that?

981
01:06:46,900 --> 01:06:49,500
The voice I like to hear most.

982
01:06:50,500 --> 01:06:51,830
You...

983
01:06:51,830 --> 01:06:55,030
... know what kind of sound people make
right before they die?

984
01:06:55,030 --> 01:06:58,160
Especially the sound of women as they 
approach the threshold of death.

985
01:07:00,700 --> 01:07:03,960
The moanig sound they give when they are in pain.

986
01:07:03,960 --> 01:07:05,760
The voice is really...

987
01:07:05,760 --> 01:07:08,300
Crazy bastard!

988
01:07:08,300 --> 01:07:10,700
Oh yes...

989
01:07:10,700 --> 01:07:14,700
Your Seonbae who committed suicide...

990
01:07:14,700 --> 01:07:16,500
how was the funeral ceremony?

991
01:07:16,500 --> 01:07:18,560
Shut up!

992
01:07:18,560 --> 01:07:19,830
Did you know when he's dying of gas poisoning

993
01:07:19,830 --> 01:07:22,160
The sound that he made?

994
01:07:25,160 --> 01:07:26,760
Do not feel embarrassed.

995
01:07:26,760 --> 01:07:28,560
This kind of thing, you could never know

996
01:07:28,560 --> 01:07:30,760
Bastard!

997
01:07:30,760 --> 01:07:32,830
Damn it!

998
01:07:32,830 --> 01:07:33,430
Seonbaenim!

999
01:07:33,430 --> 01:07:37,360
Say it again!

1000
01:07:37,360 --> 01:07:39,300
I will kill you!

1001
01:07:40,160 --> 01:07:42,100
You wanna kill me?

1002
01:07:43,960 --> 01:07:45,760
You guys?

1003
01:07:46,430 --> 01:07:47,900
If you have that ability to kill me

1004
01:07:47,900 --> 01:07:49,430
just do it.

1005
01:07:49,430 --> 01:07:50,830
Damn it!

1006
01:07:50,830 --> 01:07:51,760
Pull him!

1007
01:07:51,760 --> 01:07:54,300
Let go of me, bastard!

1008
01:08:02,500 --> 01:08:05,500
I told you to let go!

1009
01:08:08,030 --> 01:08:10,560
Hey!

1010
01:08:10,560 --> 01:08:13,300
Catch him!

1011
01:08:19,630 --> 01:08:22,630
Let go of me!

1012
01:08:23,990 --> 01:08:27,560
<font color = "# ffff00"> - = The policeman in charge of serial killings in the southwest, Chae Yi Do is incapable of controlling his emotions and attacking the alleged offender. = - </ font>

1013
01:08:27,560 --> 01:08:28,500
<font color = "# ffff00"> - = The policeman in charge of serial killings in the southwest, Chae Yi Do Gyeonggam is incapable of controlling his emotions and attacking the alleged offender. = - </ font>
You are quite photogenic.

1014
01:08:28,500 --> 01:08:30,230
You are quite photogenic.

1015
01:08:30,230 --> 01:08:32,500
I have absolutely no idea.

1016
01:08:32,500 --> 01:08:33,830
You can be an artist!

1017
01:08:33,830 --> 01:08:35,630
Action movie artist.

1018
01:08:39,230 --> 01:08:43,160
Fortunately there are no other photos.

1019
01:08:43,160 --> 01:08:47,830
And fortunately also, most attention 
is focused on solving the cases.

1020
01:08:47,830 --> 01:08:49,700
Hey...

1021
01:08:49,700 --> 01:08:53,230
I do not know what else to do now.

1022
01:08:53,230 --> 01:08:56,230
Do you know how many people 
I have to call because of this?

1023
01:08:57,100 --> 01:08:58,630
You...

1024
01:08:58,630 --> 01:09:01,230
... are suspended for a while.

1025
01:09:01,230 --> 01:09:04,230
Putting handcuffs on innocent people and committing acts of violence.

1026
01:09:04,230 --> 01:09:06,360
The record of your acts of violence against others is amazing.

1027
01:09:06,360 --> 01:09:08,430
Initially you will be fired.

1028
01:09:08,430 --> 01:09:11,430
But you solved the case.

1029
01:09:11,430 --> 01:09:12,830
So, instead,

1030
01:09:12,830 --> 01:09:16,160
you will be suspended for a while.

1031
01:09:16,160 --> 01:09:17,700
Don't be a troublemaker again.

1032
01:09:17,700 --> 01:09:19,760
Control yourself a bit.

1033
01:09:22,960 --> 01:09:24,830
Gosh!

1034
01:09:24,830 --> 01:09:26,060
Damn it.

1035
01:09:42,360 --> 01:09:43,700
Now the South Korean party

1036
01:09:43,700 --> 01:09:46,160
is unable to fix this bastard.

1037
01:09:46,160 --> 01:09:49,160
The Cor-Cell government relationship and us is only one-sided,

1038
01:09:49,160 --> 01:09:51,430
if you really want to fix it

1039
01:09:51,430 --> 01:09:53,900
don't act rashly, because of the Americans.

1040
01:09:53,900 --> 01:09:55,960
So?

1041
01:09:58,360 --> 01:10:01,900
If you can handle it,

1042
01:10:01,900 --> 01:10:04,430
why not from the beginning?

1043
01:10:05,630 --> 01:10:09,160
Before he killed people,
what are you doing?

1044
01:10:09,160 --> 01:10:11,430
It was his father Kim Mo Sool

1045
01:10:11,430 --> 01:10:15,700
becomes Jang Seong Taek's right hand.
Pyeongbuk-do Party Secretary.

1046
01:10:15,700 --> 01:10:18,230
The so-called royal family.

1047
01:10:18,230 --> 01:10:21,030
He is completely untouchable.

1048
01:10:21,030 --> 01:10:23,830
In fact we were affected by his problem.

1049
01:10:26,230 --> 01:10:28,430
In a surprise attack one night,

1050
01:10:28,430 --> 01:10:32,100
the necks of two of my members were slashed.

1051
01:10:32,100 --> 01:10:33,430
And I was shot

1052
01:10:33,430 --> 01:10:37,500
and thrown into the railway line under the Amnok River.

1053
01:10:37,500 --> 01:10:38,230
Something similar applies to this case.

1054
01:10:38,230 --> 01:10:40,030
Although all officials know,

1055
01:10:40,030 --> 01:10:41,760
they have to keep it secret from public.

1056
01:10:43,630 --> 01:10:45,760
But...

1057
01:10:45,760 --> 01:10:47,500
What's the difference now?

1058
01:10:47,500 --> 01:10:50,100
What is your plan?

1059
01:10:50,100 --> 01:10:54,900
Last year before Kim Gwang Il fled to South Korea,

1060
01:10:54,900 --> 01:10:59,030
Kim Mo Sool and his party have been wiped out for counter-revolutionary crime.

1061
01:10:59,030 --> 01:11:02,230
Which also means the bastard can now be eliminated as well.

1062
01:11:04,230 --> 01:11:05,700
Just leave it to me!

1063
01:11:05,700 --> 01:11:07,230
I can assure you.

1064
01:11:07,230 --> 01:11:10,830
South Korea will not be able to handle Kim Gwang Il.

1065
01:11:17,400 --> 01:11:18,960
Shit!

1066
01:11:28,310 --> 01:11:31,400
<font color = "# ffff00"> <b> - = 4. VIP from North = - </ b> </ font>

1067
01:12:12,900 --> 01:12:14,430
Are you tired?

1068
01:12:14,430 --> 01:12:15,230
No.

1069
01:12:15,230 --> 01:12:16,300
How come you are not tired?

1070
01:12:16,300 --> 01:12:17,960
Have you settled the other side?

1071
01:12:17,960 --> 01:12:19,760
Yeah, just cleaning up the rest.

1072
01:12:19,760 --> 01:12:21,960
There's just a little more to it all.

1075
01:13:19,230 --> 01:13:20,960
What's this?

1076
01:13:25,830 --> 01:13:27,760
It's you, isn't it?

1077
01:13:27,760 --> 01:13:29,760
Yes.

1078
01:13:29,760 --> 01:13:32,760
It was five years ago.

1079
01:13:32,760 --> 01:13:34,630
Now it's no good anymore.

1080
01:13:34,630 --> 01:13:36,760
It's no use anymore?

1081
01:13:39,230 --> 01:13:42,960
Then the Pakistani route that you collected?

1082
01:13:44,230 --> 01:13:45,700
That's not our problem.

1083
01:13:45,700 --> 01:13:47,230
People who appear in the recording

1084
01:13:47,230 --> 01:13:51,560
why should they be here?

1085
01:13:51,560 --> 01:13:53,430
Therefore...

1086
01:13:53,430 --> 01:13:55,890
Do not always act on your own.

1087
01:13:57,160 --> 01:13:58,960
That bastard...

1088
01:13:58,960 --> 01:14:00,700
When will you hand him?

1089
01:14:02,700 --> 01:14:04,330
In the process of handing him.

1090
01:14:05,760 --> 01:14:08,030
Paul is unlikely to accept him just like that.

1091
01:14:08,030 --> 01:14:09,760
Because to him, it is just difficult.

1092
01:14:09,760 --> 01:14:14,300
So he will not share with us the information 
that Kim Gwang Il has

1093
01:14:14,300 --> 01:14:17,500
We have made it clear that we will not wait any longer.

1094
01:14:17,500 --> 01:14:19,100
It should not take long to hand him over.

1095
01:14:21,230 --> 01:14:22,560
Good.

1096
01:14:24,760 --> 01:14:26,760
This problem is settle now.

1097
01:14:26,760 --> 01:14:29,500
Do not make any more mistakes.

1098
01:14:29,500 --> 01:14:32,830
The rest should be dealt quickly!

1099
01:14:32,830 --> 01:14:35,630
After that, leave him in the hands of 
the Americans as soon as possible.

1100
01:14:38,560 --> 01:14:41,160
This white window blinds...

1101
01:14:41,160 --> 01:14:42,300
are not good.

1102
01:14:42,300 --> 01:14:44,300
Change the color.

1103
01:15:03,960 --> 01:15:05,830
What's up?

1104
01:15:09,560 --> 01:15:11,560
Where is the bastard?

1105
01:15:22,430 --> 01:15:23,700
Sorry sir.

1106
01:15:23,700 --> 01:15:25,900
It happened when I went for a smoke.

1107
01:15:27,230 --> 01:15:28,560
Why don't you use your brain, son of a bitch!

1108
01:15:28,560 --> 01:15:30,760
Sorry sir.

1109
01:15:46,760 --> 01:15:48,560
Kim Gwang Il!

1110
01:15:48,560 --> 01:15:49,830
Do you think we are silly huh?

1111
01:15:49,830 --> 01:15:51,360
Ridiculous huh?

1112
01:15:51,360 --> 01:15:53,700
Calm yourself, calm down.

1113
01:15:53,700 --> 01:15:56,830
This time this woman is fine.
I--

1114
01:16:09,500 --> 01:16:11,100
What?

1115
01:16:11,100 --> 01:16:13,100
This time this woman?

1116
01:16:17,230 --> 01:16:18,500
Hey!

1117
01:16:18,500 --> 01:16:20,230
Try to repeat that once more!

1118
01:16:20,230 --> 01:16:21,700
What did you say?

1119
01:16:21,700 --> 01:16:23,560
This time this woman?

1120
01:16:23,560 --> 01:16:25,360
What do you mean by this?

1121
01:16:26,230 --> 01:16:27,030
Why...

1122
01:16:27,030 --> 01:16:29,960
The woman started to look at me first.

1123
01:16:30,830 --> 01:16:32,960
Where is the person in charge of watching him?

1124
01:16:32,960 --> 01:16:34,100
There is definitely a supervisory team.

1125
01:16:34,100 --> 01:16:35,760
What are they doing?

1126
01:16:35,760 --> 01:16:39,230
That's because...

1127
01:16:39,230 --> 01:16:41,560
They've been informed not to watch them too close.

1128
01:16:41,560 --> 01:16:43,960
They will do their work quietly.

1129
01:16:43,960 --> 01:16:48,160
But that's not the actual reason.

1130
01:16:48,160 --> 01:16:51,360
There was an incidents involving one of our members.

1131
01:16:51,360 --> 01:16:54,230
Damn it!

1132
01:16:56,960 --> 01:16:59,160
I'm just playing games.

1133
01:16:59,160 --> 01:17:01,630
I don't wanna kill them.

1134
01:17:02,430 --> 01:17:05,160
Damn it!

1135
01:17:13,830 --> 01:17:15,500
Hey!

1136
01:17:15,500 --> 01:17:18,030
Psychopath!

1137
01:17:18,030 --> 01:17:20,360
Do you wanna die?

1138
01:17:20,360 --> 01:17:22,960
What if I killed you?

1139
01:17:24,560 --> 01:17:26,030
This...

1140
01:17:26,030 --> 01:17:30,230
You are not supposed to do this, right?

1141
01:17:31,100 --> 01:17:35,760
You guys are nothing more than a security guard.

1142
01:17:39,560 --> 01:17:41,360
If you do this,

1143
01:17:41,360 --> 01:17:44,230
The Americans will not be happy?

1144
01:17:44,230 --> 01:17:46,030
Bastard!

1145
01:17:46,030 --> 01:17:46,900
Timjang-nim! Timjang-nim!

1146
01:17:46,900 --> 01:17:50,360
Calm yourself! Calm yourself!

1147
01:17:51,360 --> 01:17:53,030
Please calm yourself.

1148
01:17:57,900 --> 01:17:59,900
This bastard!

1149
01:17:59,900 --> 01:18:02,230
After handcuffed, drag him to the corner and don't
let him move at all.

1150
01:18:02,230 --> 01:18:04,100
Yes sir.

1151
01:18:09,160 --> 01:18:10,560
Damn it!

1152
01:18:11,830 --> 01:18:13,430
Hold him!

1153
01:18:46,630 --> 01:18:48,700
Shit, what's up?

1154
01:18:48,700 --> 01:18:50,630
Who are you?

1155
01:18:51,630 --> 01:18:54,960
Do not go too far.

1156
01:18:54,960 --> 01:18:56,830
If people don't answer the phone.

1157
01:18:56,830 --> 01:19:00,160
Means people do not want to answer, understand?

1158
01:19:00,160 --> 01:19:03,630
= What about his business? =

1159
01:19:03,630 --> 01:19:06,500
You are the spy?

1160
01:19:06,500 --> 01:19:09,560
= You are right =

1161
01:19:12,160 --> 01:19:14,830
you are really a bastard.

1162
01:19:15,830 --> 01:19:21,760
= Now are you ready to hand in Kim Gwang Il to me? =

1163
01:19:21,760 --> 01:19:24,430
Are you kidding me?

1164
01:19:24,430 --> 01:19:28,100
Do you know I was suspended?

1165
01:19:28,100 --> 01:19:30,900
= I can help you. =

1166
01:19:30,900 --> 01:19:33,900
Help? How?

1167
01:19:37,030 --> 01:19:40,360
Kim Gwang Il has been submitted.

1168
01:19:40,360 --> 01:19:41,630
Just give up.

1169
01:19:41,630 --> 01:19:43,960
Game is over.

1170
01:19:43,960 --> 01:19:45,960
= No! =

1171
01:19:45,960 --> 01:19:49,030
Still not over.

1172
01:19:51,230 --> 01:19:53,630
At least for me.

1173
01:19:53,630 --> 01:19:56,960
There is possibility to extend the playoffs.

1174
01:20:03,560 --> 01:20:06,430
Two years ago before Kim Gwang Il
and his accomplices went to Seoul,

1175
01:20:06,430 --> 01:20:09,500
at their temporary stay in Hong Kong,

1176
01:20:09,500 --> 01:20:12,960
They were involved in two cases.

1177
01:20:13,760 --> 01:20:14,500
Just like the old days.

1178
01:20:14,500 --> 01:20:18,160
They toy and killed women and left notes.

1179
01:20:18,160 --> 01:20:20,230
They did the video...

1180
01:20:20,230 --> 01:20:21,230
to raise funds to escape,

1181
01:20:21,230 --> 01:20:24,300
They sold the video at very high prices.

1182
01:20:25,560 --> 01:20:27,900
Kim Gwang Il's face was recorded. 

1183
01:20:40,700 --> 01:20:41,360
<font color = "# ffff00"> - = The case of the murder of female student Jo Yoo Na at Causeway Bay Hong Kong. = - </ font>

1184
01:20:48,630 --> 01:20:50,960
= But it's Hong Kong, =

1185
01:20:50,960 --> 01:20:53,960
= although the victim was a resident of Hong Kong, =

1186
01:20:53,960 --> 01:20:56,360
= she was a Korean. =

1187
01:21:00,430 --> 01:21:02,360
Bastard.

1188
01:21:11,230 --> 01:21:12,760
How is it?

1189
01:21:12,760 --> 01:21:14,500
I've seen it.

1190
01:21:14,500 --> 01:21:16,030
His face is clearly visible.

1191
01:21:16,030 --> 01:21:17,160
Make sure the video reaches us,

1192
01:21:17,160 --> 01:21:18,560
Then get there soon and arrest him!

1193
01:21:18,560 --> 01:21:20,100
Call all our people back!

1194
01:21:24,560 --> 01:21:25,960
Hello, Geomsa-nim.

1195
01:21:25,960 --> 01:21:28,900
I've been indebted to you once,
I'll owe it once more.

1196
01:21:43,630 --> 01:21:48,500
It's been a long, long time, Mr. Kim.

1197
01:21:48,500 --> 01:21:51,030
Two years, right?

1198
01:21:52,160 --> 01:21:56,360
You look good.
It's got to be the water in Seoul.

1199
01:21:56,360 --> 01:22:01,430
Now after what I heard, things are not going too well for ya.

1200
01:22:01,430 --> 01:22:03,430
I'm sorry to hear that.

1201
01:22:04,500 --> 01:22:10,960
And you picked up some sick hobby.
Could have picked up something a bit more refine?

1202
01:22:12,160 --> 01:22:17,030
Isn't that why you released me in the first place?

1203
01:22:17,030 --> 01:22:19,230
So it comes to this.

1204
01:22:22,230 --> 01:22:24,560
You got a point.

1205
01:22:24,560 --> 01:22:26,960
So what now?

1206
01:22:26,960 --> 01:22:29,700
Sounds like you are desperately need a help.

1207
01:22:29,700 --> 01:22:34,430
Please don't get me wrong.
I don't care what the hell you do in Seoul.

1208
01:22:34,430 --> 01:22:40,430
Now, what I'm trying to figure out is 
what value you hold.

1209
01:22:40,430 --> 01:22:43,100
And if it is worth protecting.

1210
01:22:43,100 --> 01:22:45,300
Do I really need you?

1211
01:22:45,300 --> 01:22:51,230
Honestly when I looked back at this last 2 years, I'm not so sure.

1212
01:22:51,230 --> 01:22:53,160
What do you think?

1213
01:22:55,500 --> 01:23:00,960
Why did you guys relocate me at Hong Kong in the first place?

1214
01:23:00,960 --> 01:23:05,160
I ask you a question, you piece of shit.

1215
01:23:05,160 --> 01:23:07,830
You haven't changed all all huh.

1216
01:23:09,100 --> 01:23:12,760
Now the only reason you were relocated 

1217
01:23:12,760 --> 01:23:17,100
was because a chinese bank account your father manages,

1218
01:23:17,100 --> 01:23:22,630
And we assumed that he had given you all the information 
to that account  

1219
01:23:22,630 --> 01:23:24,900
when you left North Korea

1220
01:23:24,900 --> 01:23:26,700
So?

1221
01:23:26,700 --> 01:23:29,160
So what?

1222
01:23:29,160 --> 01:23:33,100
I think you know the answer to my question.

1223
01:23:33,100 --> 01:23:36,630
But we couldn't find any money, Mr. Kim.

1224
01:23:36,630 --> 01:23:38,830
Only some petty cash of yours 

1225
01:23:38,830 --> 01:23:43,100
which leads me to wonder if you knew anything at all?

1226
01:23:45,500 --> 01:23:47,560
You really think so?

1227
01:23:47,560 --> 01:23:50,500
What I think is not important

1228
01:23:50,500 --> 01:23:53,500
It's up to you to prove I'm wrong

1229
01:23:56,560 --> 01:24:00,960
Oh I forgot to tell you some Russians are looking for you.

1230
01:24:00,960 --> 01:24:07,430
Oh wait, You didn't know now but you see
Mr. Kim spent some years in Russia.

1231
01:24:07,430 --> 01:24:08,900
Yeah, studying, right?

1232
01:24:09,630 --> 01:24:13,760
Don't you think he pulled off some sick shit over there too?

1233
01:24:14,360 --> 01:24:19,230
You sick fuck, is this why you give us this piece of shit?

1234
01:24:19,230 --> 01:24:21,360
Can you imagine?

1235
01:24:21,360 --> 01:24:26,500
If this bastard started killing girls in New York City instead of Seoul,

1236
01:24:26,500 --> 01:24:28,360
how do you think we could handle it?

1237
01:24:28,360 --> 01:24:30,830
We can't just pulled him out.

1238
01:24:30,830 --> 01:24:36,030
And you guys, you didn't suspect one single thing, huh?

1239
01:24:38,300 --> 01:24:41,230
You got yourself some serious problem there.

1240
01:24:41,230 --> 01:24:43,830
You had this guy for two years,

1241
01:24:43,830 --> 01:24:46,160
and you came up with nothing.

1242
01:24:46,160 --> 01:24:49,030
You can't even keep him on a shortlist.

1243
01:24:49,030 --> 01:24:51,430
What the hell are you guys good at?

1244
01:24:51,430 --> 01:24:53,100
Jerking off?

1245
01:24:56,630 --> 01:24:57,300
Come on, hey!

1246
01:24:57,360 --> 01:24:58,760
Stop it!

1247
01:24:58,760 --> 01:25:03,560
Easy, we're trying to make a deal here, okay?

1248
01:25:03,560 --> 01:25:04,830
Thank you.

1249
01:25:07,560 --> 01:25:14,100
Why is there Pyongyang trying to kill my father? 
Even after they've cleared him out?

1250
01:25:15,500 --> 01:25:20,500
Everyone called my father a genius when he was a child.

1251
01:25:21,560 --> 01:25:24,500
He is very smart up here.

1252
01:25:25,700 --> 01:25:30,700
But you see, I'm smarter than my father.

1253
01:25:31,830 --> 01:25:34,560
You guys want his bank information?

1254
01:25:35,760 --> 01:25:38,230
It's all in here.

1255
01:25:39,430 --> 01:25:41,430
I will give them to you.

1256
01:25:46,830 --> 01:25:48,160
Okay.

1257
01:25:48,830 --> 01:25:51,230
Good! Now we're talking.

1258
01:25:54,030 --> 01:25:59,230
And lets talk details later. On our side. 
Not here.

1259
01:26:01,300 --> 01:26:06,700
How about we take this off before we talk further. 

1260
01:26:36,900 --> 01:26:38,500
The police are coming!

1261
01:26:38,500 --> 01:26:40,900
What? Why are they here?

1262
01:26:40,900 --> 01:26:42,360
How do they know this place?

1263
01:26:44,360 --> 01:26:46,300
What are you guys doing, bastard!

1264
01:26:46,300 --> 01:26:48,500
You guys think you're the only one who's good at investigating?

1265
01:26:49,100 --> 01:26:51,160
Where are you going?

1266
01:26:54,430 --> 01:26:56,760
This is a warrant, can you see?

1267
01:26:59,300 --> 01:27:03,300
You're very photogenic.
You can be an actor.

1268
01:27:03,300 --> 01:27:05,560
Suitable to play the role of a psychopath.

1269
01:27:08,830 --> 01:27:10,230
Let me go!

1270
01:27:32,030 --> 01:27:37,830
what do you think? Do you still wanna 
protect this man?

1271
01:27:40,100 --> 01:27:43,830
Gwang Il, it's great to see you again.

1272
01:27:44,630 --> 01:27:47,560
I was upset when I can't see you.

1273
01:27:47,560 --> 01:27:50,100
Heh, bastard!

1274
01:27:54,560 --> 01:27:56,830
Why? Are you not laughing!

1275
01:27:57,430 --> 01:27:58,500
Come on, laugh!

1276
01:27:58,500 --> 01:28:00,960
Try to laugh like you used to do, bastard.

1277
01:28:00,960 --> 01:28:03,830
This bastard...

1278
01:28:06,030 --> 01:28:07,960
Looks like you enjoyed it so much.

1279
01:28:09,360 --> 01:28:11,360
Damn it! Respect when you are talking to Hyeong!

1280
01:28:11,360 --> 01:28:13,700
Do you wanna die!

1281
01:28:20,160 --> 01:28:22,560
Oh yes! Hey, Gwang Il!

1282
01:28:23,300 --> 01:28:27,300
After a long thought I finally understand too.

1283
01:28:27,300 --> 01:28:33,160
I know why you love torturing your victim.

1284
01:28:33,160 --> 01:28:36,430
Gwang Il, you have erectile dysfunction, right?

1285
01:28:37,500 --> 01:28:39,030
What?

1286
01:28:39,030 --> 01:28:40,500
This...

1287
01:28:43,760 --> 01:28:45,230
Like this, right?

1288
01:28:46,760 --> 01:28:48,960
Bastard!

1289
01:28:49,360 --> 01:28:50,760
Do you wanna die?

1290
01:28:50,760 --> 01:28:52,700
Bastard!

1291
01:28:52,700 --> 01:28:54,630
I'm right, am I?

1292
01:28:54,630 --> 01:28:57,030
This bastard is unable to get erection.
Let me see! See!

1293
01:28:57,030 --> 01:28:58,560
Bastard!

1294
01:28:59,700 --> 01:29:02,700
bastard, have you gone mad?

1295
01:29:02,700 --> 01:29:04,430
Damn it!

1296
01:29:07,830 --> 01:29:08,900
Hey!

1297
01:29:10,360 --> 01:29:12,100
I told you already, right?

1298
01:29:12,100 --> 01:29:13,830
This is not North Korea.

1299
01:29:13,830 --> 01:29:16,230
Hey, didn't I say that before?

1300
01:29:16,230 --> 01:29:17,500
Hey!

1301
01:29:17,500 --> 01:29:19,700
Hey, bastard!

1302
01:29:19,700 --> 01:29:22,030
You guys better stop here!

1303
01:29:22,030 --> 01:29:25,700
If any of you guys dare to stop me, 
you will be considered obstructing of justice and I will arrest you all. 

1304
01:29:25,700 --> 01:29:27,100
Understand?

1305
01:29:29,360 --> 01:29:30,760
Lets go!

1306
01:29:31,500 --> 01:29:32,760
Hey, get up!

1307
01:29:45,560 --> 01:29:48,360
Wow, that's Chae Yi Do?

1308
01:29:49,560 --> 01:29:51,700
Doesn't fuck around, does he?

1309
01:29:55,830 --> 01:29:57,760
What's the matter with you? 

1310
01:29:57,760 --> 01:29:59,900
Oh, you're not gonna go after him?

1311
01:30:02,230 --> 01:30:07,100
But do you know where Chae's always 
keeps getting his information from? 

1312
01:30:07,100 --> 01:30:08,160
Here!

1313
01:30:09,560 --> 01:30:13,630
And you guys, you fucking knew about it, huh.

1314
01:30:14,960 --> 01:30:20,960
Because the piece of shit that you picked up,
you rat it, right?

1315
01:30:26,300 --> 01:30:33,760
Well, Lee Dae Beom used to work in a foreign, what is it called?
A foreign operations bureau of 35?

1316
01:30:33,760 --> 01:30:38,230
Before he got transferred to the police department up in the northern Pyeongan.

1317
01:30:38,230 --> 01:30:43,830
Three years ago while Lee was cracking down on Kim and his gang,

1318
01:30:43,830 --> 01:30:52,500
Lee got fired. He and his team got kicked out from the 
police force and sent to fucking fertilizer plant to work their asses off. 

1319
01:30:53,230 --> 01:30:57,430
Kim's gang followed and killed all of Lee's men.

1320
01:31:11,700 --> 01:31:18,960
You see, for Kim Gwang Il, Lee Dae Beom is the North Korean Chae Yi Do. 

1321
01:31:46,230 --> 01:31:53,960
Move! Move out!

1322
01:31:53,960 --> 01:31:55,560
Quickly step aside!

1323
01:31:55,560 --> 01:31:57,830
Investigation is over?

1324
01:31:57,830 --> 01:31:59,960
Who told you to stop it?

1325
01:32:01,430 --> 01:32:04,100
= The case is over. Please stop. What is your problem? =

1326
01:32:04,100 --> 01:32:06,760
What do you mean it is over?

1327
01:32:08,230 --> 01:32:09,830
Fine,

1328
01:32:09,830 --> 01:32:11,230
if you insist on doing this

1329
01:32:11,230 --> 01:32:12,760
We will immediately bring him to the headquarters.

1330
01:32:12,760 --> 01:32:14,900
= Hey, crazy! Don't do it! =

1331
01:32:14,900 --> 01:32:18,100
Do you think it will work?

1332
01:32:18,100 --> 01:32:20,560
Before this problem gets bigger,
_ leave him to them and end the case.

1333
01:32:20,560 --> 01:32:22,300
What kind of nonsense is this?

1334
01:32:22,300 --> 01:32:24,630
I have a new evidence. Evidence!

1335
01:32:24,630 --> 01:32:27,030
It's obvious that he still insists on denying it.

1336
01:32:27,100 --> 01:32:29,230
Are you out of your mind?

1337
01:32:29,230 --> 01:32:31,360
= You! =

1338
01:32:31,360 --> 01:32:34,300
The case is solved, why can't you let it go?

1339
01:32:34,300 --> 01:32:36,700
It has been an uncovered case.

1340
01:32:36,700 --> 01:32:39,030
We are already in agreement with the Americans.

1341
01:32:39,030 --> 01:32:41,100
= Why are you making us look bad, it's embarassing =

1342
01:32:41,100 --> 01:32:43,360
= Why are you making this hard? =

1343
01:32:43,360 --> 01:32:44,900
= Hey, Yi Do... =

1344
01:32:44,900 --> 01:32:48,100
= The case of serial killer in the South of Seoul is over. 
The case is solved =

1345
01:32:48,100 --> 01:32:49,900
We have caught the culprit. 

1346
01:32:49,900 --> 01:32:52,030
No, your team caught him, with your own hands.

1347
01:32:52,030 --> 01:32:54,830
Don't do like this again later on.

1348
01:32:54,830 --> 01:32:57,900
= Hong Kong police are also reluctant to intervene in this case =

1349
01:32:57,900 --> 01:33:01,630
= Why are you insisting on this case and being exaggerated? =

1350
01:33:01,630 --> 01:33:03,760
Then how about Jo Seong Woo?

1351
01:33:03,760 --> 01:33:07,230
Why did Jo Seong Woo commit suicide?

1352
01:33:08,530 --> 01:33:12,430
You put an incompetent person on the job. Damn it!

1353
01:33:12,430 --> 01:33:13,960
Didn't you ask me to arrest him?

1354
01:33:13,960 --> 01:33:15,760
Didn't you ask me to arrest the culprit?

1355
01:33:15,760 --> 01:33:18,230
Didn't you tell us to arrest him and bring him to justice?

1356
01:33:18,230 --> 01:33:20,960
Kim Gwang Il the psychopath is the culprit!

1357
01:33:20,960 --> 01:33:22,830
You know that already, aren't you?!

1358
01:33:22,830 --> 01:33:24,160
= This bastard... =

1359
01:33:36,500 --> 01:33:39,160
Damn it!!

1360
01:33:48,430 --> 01:33:51,630
Give me the car keys and your handphone to me!
You and other members can go home.

1361
01:33:51,630 --> 01:33:54,960
What? Timjang-nim, what do you wanna do?

1362
01:33:54,960 --> 01:33:56,760
I want to come.

1363
01:33:57,900 --> 01:34:02,030
Do not be ridiculous!
Why do you need to come?

1364
01:34:02,030 --> 01:34:03,900
Quickly give me the phone and the key to me!

1365
01:34:03,900 --> 01:34:05,030
Sir...

1366
01:34:05,030 --> 01:34:06,360
Quickly!

1367
01:34:13,900 --> 01:34:15,030
Sir...

1368
01:34:22,900 --> 01:34:24,300
Sorry for the mess

1369
01:34:24,300 --> 01:34:26,230
Go home!

1370
01:34:51,960 --> 01:34:54,500
It looks like your plan has failed

1371
01:34:54,500 --> 01:34:56,700
Be quiet, son of a bitch!

1372
01:34:56,700 --> 01:35:02,030
Well, without knowledge, life is full of thorns

1373
01:35:02,030 --> 01:35:03,560
Bastard.

1374
01:35:03,560 --> 01:35:06,030
Yes Geomsa-nim, this is Chae Yi Do.

1375
01:35:07,100 --> 01:35:08,630
Have you heard about the situation here?

1376
01:35:08,630 --> 01:35:10,760
We are on our way there now.

1377
01:35:12,360 --> 01:35:12,830
What?

1378
01:35:12,830 --> 01:35:17,230
We were ordered not to interfere.

1379
01:35:19,230 --> 01:35:22,630
That's where we stand.
We are a third party.

1380
01:35:23,500 --> 01:35:25,760
They should solve their own problem.

1381
01:35:25,760 --> 01:35:28,300
We should not pour the gasoline into the flames.

1382
01:35:28,300 --> 01:35:32,630
Therefore, you should just stop it.

1383
01:35:33,830 --> 01:35:36,630
= Moreover your superior said you were suspended =

1384
01:35:36,630 --> 01:35:40,430
= Do not go too far.
What can you do if you are acting all alone? =

1385
01:35:40,430 --> 01:35:42,700
= If you continue to do this, you won't get anything =

1386
01:37:00,560 --> 01:37:01,760
So what should I do now?

1387
01:37:02,900 --> 01:37:05,760
Arrest this rascal based on the charge of violating the Security Law?

1388
01:37:09,630 --> 01:37:11,700
It's up to you.

1389
01:37:15,960 --> 01:37:17,030
No.

1390
01:37:18,830 --> 01:37:21,160
I don't want it to be that way either.

1391
01:37:22,760 --> 01:37:28,030
Moreover Lee Dae Beom is considered a traitor from the North.

1392
01:37:29,700 --> 01:37:33,830
Three years ago since the incident
he has already betrayed North Korea.

1393
01:37:34,900 --> 01:37:37,760
The psychopath has been investigated.

1394
01:37:40,030 --> 01:37:43,760
Maybe he intends to return after catching Kim Gwang Il.

1395
01:37:47,500 --> 01:37:51,760
Kim Gwang Il is undeniably the person we want to capture most.

1396
01:37:51,760 --> 01:37:55,710
Acting directly is dangerous.

1397
01:37:55,710 --> 01:37:55,900
<font color = "# ffff00"> - = Seoul City, Gaebong-dong Guro District 986-1, Gaebong police station Jo Seong Ho Gyeonggam 152-091 = - </ font>

1398
01:37:55,900 --> 01:37:57,260
Therefore the instructions are left in two different places.

1399
01:37:57,260 --> 01:37:58,760
Therefore the instructions are left in two different places.

1400
01:37:58,760 --> 01:38:01,360
He keeps on doing bad things.

1401
01:38:01,360 --> 01:38:03,760
Lee Dae Beom is a spy.

1402
01:38:03,760 --> 01:38:05,830
He's a very good spy.

1403
01:38:05,830 --> 01:38:08,630
So? So what?

1404
01:38:08,630 --> 01:38:10,960
What exactly do you want to do with Kim Gwang Il?

1405
01:38:11,760 --> 01:38:14,960
I swear he'll never stop killing unless he dies.

1406
01:38:14,960 --> 01:38:17,030
Definitely he will continue to kill.

1407
01:38:24,430 --> 01:38:29,030
My gut says if I just let him go, I'll regret it.

1408
01:38:39,360 --> 01:38:41,300
We should just stop here.

1409
01:38:41,300 --> 01:38:44,430
We are also powerless.

1410
01:38:44,430 --> 01:38:46,830
He will be taken to America or elsewhere.

1411
01:38:47,830 --> 01:38:49,900
There is no other option at all?

1412
01:38:51,360 --> 01:38:55,430
In the future he is not our responsibility anymore.

1413
01:39:06,760 --> 01:39:08,560
Shit.

1414
01:39:11,030 --> 01:39:13,760
Lee Dae Beom is right.

1415
01:40:07,030 --> 01:40:09,230
I need to take that out too.

1416
01:40:28,830 --> 01:40:30,900
Hey, Chae Yi Do! 

1417
01:40:35,230 --> 01:40:37,230
Bastard!

1418
01:41:45,230 --> 01:41:47,500
Catch him!

1419
01:42:15,160 --> 01:42:17,830
What the fuck is wrong with you?

1420
01:42:20,030 --> 01:42:22,760
What the fuck are you laughing at?

1421
01:44:30,030 --> 01:44:30,960
Bastard!

1422
01:44:37,300 --> 01:44:39,300
Long time no see, Kim Gwang Il.

1423
01:44:59,900 --> 01:45:01,100
Lee Dae Beom!!

1424
01:47:19,300 --> 01:47:21,360
You did not block the port?

1425
01:47:26,830 --> 01:47:27,760
Well,

1426
01:47:29,160 --> 01:47:32,160
Even if we catch him,
it's no good for us.

1427
01:47:32,560 --> 01:47:34,030
Well done, now it's all up to him. (Lee Dae Beom)

1428
01:47:35,630 --> 01:47:37,100
Yes.

1429
01:47:39,630 --> 01:47:41,300
After all, it's over.

1430
01:47:41,830 --> 01:47:44,230
We have handed Kim Gwang Il over to them (Americans).

1431
01:47:44,500 --> 01:47:46,630
They were the one who failed to watch him.

1432
01:47:47,430 --> 01:47:49,160
They can not blame us.

1433
01:47:51,630 --> 01:47:56,700
But that person is from Room 35. Lee Dae Beom.
<font color = "# ffff00"> [Room 35 is the North Korean Secret Intelligence Agency] </ font>

1434
01:48:47,030 --> 01:48:48,560
That bastard is so unlucky.

1435
01:48:51,100 --> 01:48:55,100
For the sake of capturing Kim Gwang Il, he haunts like a ghost for several years.

1436
01:48:58,560 --> 01:49:00,960
Kim Jeong Il is dead.

1437
01:49:05,960 --> 01:49:10,500
Right now Kim Gyeong Hee and Jang Seong Taek have the power. 

1438
01:49:13,160 --> 01:49:15,700
The secret agents of Room 35 are all swept clean.

1439
01:49:16,030 --> 01:49:18,030
Jang Seong Taek's people is controlling the place.

1440
01:49:21,360 --> 01:49:24,230
And of course Kim Mo Sool will be restored.

1441
01:51:30,120 --> 01:51:33,880
<font color = "# ffff00"> <b> - = 5. Epilogue = - </ b> </ font>

1442
01:51:38,260 --> 01:51:43,430
<font color = "# ffff00"> - = Current Period, Hong Kong = - </ font>

1443
01:54:09,960 --> 01:54:11,360
Yes.

1444
01:54:13,160 --> 01:54:14,230
Park Jae Hyeok.

1445
01:54:14,760 --> 01:54:16,430
Haven't seen you for a long time.

1446
01:54:19,500 --> 01:54:24,030
Why? Aren't you assigned to protect me?

1447
01:54:25,960 --> 01:54:27,760
Then tell the Americans

1448
01:54:28,300 --> 01:54:30,830
I'm different from the old one.

1449
01:54:40,030 --> 01:54:40,760
Yes.

1450
01:54:41,960 --> 01:54:43,830
It is definitely different.

1451
01:54:45,630 --> 01:54:50,030
Your father Kim Mo Sool and Jang Seong Taek
have been destroyed together.

1452
01:54:52,700 --> 01:54:55,160
If you go home, death awaits you.

1453
01:54:57,830 --> 01:55:00,160
I'm different now, I won't hesitate like before. 

1454
01:55:01,160 --> 01:55:02,500
I know it already.

1455
01:55:03,700 --> 01:55:04,760
So?

1456
01:55:06,830 --> 01:55:08,760
Why do you have to ask?

1457
01:55:09,630 --> 01:55:11,100
I will tell you everything.

1458
01:55:12,230 --> 01:55:15,500
I will tell you everything I know.

1459
01:55:16,960 --> 01:55:19,830
Pyongyang accounts that exist in China.

1460
01:55:33,160 --> 01:55:34,630
Does it hurt?

1461
01:55:36,560 --> 01:55:38,030
Hey, Park Jae Hyeok!

1462
01:55:38,300 --> 01:55:39,560
What are you doing now?

1463
01:55:39,960 --> 01:55:42,230
Your job is to escort me.

1464
01:55:47,300 --> 01:55:48,630
I'm asking you.

1465
01:55:49,300 --> 01:55:50,360
Does it hurt?

1466
01:55:51,430 --> 01:55:54,100
Park Jae Hyeok, you bastard!

1467
01:56:16,430 --> 01:56:18,630
Why are you doing this?

1468
01:56:19,700 --> 01:56:21,300
You can't do this, can you?

1469
01:56:23,160 --> 01:56:24,900
Why not?

1470
01:56:28,160 --> 01:56:29,960
Hey, Park Jae Hyeok!

1471
01:56:30,500 --> 01:56:31,760
I'm crazy.

1472
01:56:31,830 --> 01:56:34,230
You... You...

1473
01:56:34,760 --> 01:56:38,230
You know what you're doing now?

1474
01:56:43,160 --> 01:56:46,560
What do you want,
I'll give everything you want.

1475
01:56:46,830 --> 01:56:47,630
Shit!

1476
01:56:51,230 --> 01:56:52,760
I don't need all that.

1477
01:56:57,300 --> 01:56:58,900
Shit!

1478
01:56:59,900 --> 01:57:02,500
You bastard, how dare you?

1479
01:57:04,360 --> 01:57:05,830
Paul...

1480
01:57:06,630 --> 01:57:09,160
Tell Paul to come here!

1481
01:57:09,630 --> 01:57:11,830
I don't wanna discuss this with you.

1482
01:57:12,360 --> 01:57:14,160
Call Paul here!

1483
01:57:20,830 --> 01:57:22,030
Shit!

1484
01:57:22,760 --> 01:57:23,700
Shit!

1485
01:57:23,760 --> 01:57:27,560
Okay, what do you want?
What do you want?

1486
01:57:27,560 --> 01:57:29,160
Tell me you want?

1487
01:57:29,230 --> 01:57:31,630
What do you want?

1488
01:57:35,760 --> 01:57:36,830
I want you to die. 

1489
01:57:39,230 --> 01:57:41,030
What?

1490
01:57:43,430 --> 01:57:44,700
Die!

1491
01:58:02,230 --> 01:58:03,700
Bastard!

1492
01:58:18,900 --> 01:58:21,100
You die now, you bastard!

1493
02:00:12,550 --> 02:00:14,150
The thing you wanted.

1494
02:00:36,680 --> 02:00:38,610
What the fuck have you done, huh? Oh Jesus!

1495
02:00:41,610 --> 02:00:46,410
You must know that China is pissed off at Kim Jong Un
for killing Jang Seong Taek.

1496
02:00:47,550 --> 02:00:53,210
Do you really think they will let the North Koreans to access the money from Jang's chinese account?  

1497
02:00:56,810 --> 02:01:00,480
An empty fucking account you idiot!

1498
02:01:00,550 --> 02:01:03,480
The Chinese cleared it all out.

1499
02:01:07,750 --> 02:01:11,410
Seriously, you guys didn't know?

1500
02:01:11,810 --> 02:01:14,480
How can you not suspect anything?

1501
02:01:14,550 --> 02:01:16,810
Isn't that something you should be concerned about, huh?

1502
02:01:26,280 --> 02:01:27,480
From now on...

1503
02:01:27,810 --> 02:01:29,350
You deal with your own shit

1504
02:01:29,810 --> 02:01:32,210
Don't call for help.

1505
02:01:33,010 --> 02:01:35,280
You guys don't send my check

1506
02:01:39,950 --> 02:01:43,350
And next time I see you

1507
02:01:43,410 --> 02:01:45,680
I promise, I'll snap your fucking neck. 

1508
02:01:45,750 --> 02:01:47,680
Get this fucking shit out of here, now!

1514
02:04:18,400 --> 02:04:21,360
Translated by:
~ <font color = "#ffff ff00ff"> DyingtobeinKorea and 린다 愛してる </ font>  ~

1515
02:04:23,450 --> 02:04:26,450
Translated by:
~ <font color = "#ffff ff00ff"> DyingtobeinKorea and 린다 愛してる </ font>  ~

1516
02:04:28,450 --> 02:04:31,500
Translated by:
~ <font color = "#ffff ff00ff"> DyingtobeinKorea and 린다 愛してる </ font>  ~

1517
02:04:33,540 --> 02:04:36,500
<font color = "# ffff00"> - = Lee Jong Suk = - </ font>

1518
02:04:38,550 --> 02:04:41,590
<font color = "# ffff00"> - = Peter Stormare = - </ font>

