﻿1
00:00:37,830 --> 00:00:39,789
(ENGlNE ROARlNG)

2
00:00:49,800 --> 00:00:51,843
(TlRES SCREECHlNG)

3
00:01:20,873 --> 00:01:21,956
(SHEEP BLEATS)

4
00:01:36,263 --> 00:01:38,347
Señor O'Conner,
señor O'Conner!

5
00:01:38,432 --> 00:01:40,141
(SPEAKlNG lN SPANlSH)

6
00:01:43,812 --> 00:01:45,813
lt's okay,
you're just in time.

7
00:01:45,898 --> 00:01:47,648
You're going to be
a great father, Brian.

8
00:01:48,984 --> 00:01:50,234
What makes you so sure?

9
00:01:50,360 --> 00:01:52,403
Because l'll be there
to kick your ass
if you ain't.

10
00:01:53,572 --> 00:01:54,739
Get in there.
Go.

11
00:01:56,909 --> 00:01:58,034
DOM: Brian.

12
00:01:58,994 --> 00:02:01,788
Remember, the second
you go through those doors,

13
00:02:02,998 --> 00:02:04,332
everything changes.

14
00:02:05,501 --> 00:02:07,293
Our old life is done.

15
00:02:14,009 --> 00:02:15,259
Let's go
for a little ride.

16
00:04:45,953 --> 00:04:47,828
Special Agent Hobbs?
Riley Hicks.

17
00:04:47,996 --> 00:04:50,748
l read your file.
Top of your class
at FLETC.

18
00:04:50,916 --> 00:04:52,249
Cairo, Tunis.

19
00:04:52,417 --> 00:04:54,543
Youngest RSO ever
in Afghanistan.

20
00:04:54,711 --> 00:04:57,964
Hell, if you're half as good
as you are on paper,

21
00:04:58,131 --> 00:04:59,840
we're going to
get along just fine.

22
00:04:59,967 --> 00:05:01,926
A Russian military
caravan attacked,

23
00:05:02,094 --> 00:05:04,220
satellite component stolen.

24
00:05:04,388 --> 00:05:06,013
Cars just came
out of nowhere.

25
00:05:06,181 --> 00:05:08,182
Six hospitalized,
a dozen vehicles destroyed.

26
00:05:08,350 --> 00:05:10,893
All that in under 90 seconds,
in and out.

27
00:05:10,978 --> 00:05:12,019
This is world-class.

28
00:05:12,104 --> 00:05:13,688
Job this good,
there's only one crew
in the world

29
00:05:13,772 --> 00:05:14,855
who could get this done.

30
00:05:16,566 --> 00:05:17,900
How the hell did
that get up there?

31
00:05:19,403 --> 00:05:21,028
(CELL PHONE BEEPS)

32
00:05:22,030 --> 00:05:23,239
They caught one.

33
00:05:23,407 --> 00:05:24,490
Where?

34
00:05:27,828 --> 00:05:29,787
l got you five minutes
with this guy.

35
00:05:29,955 --> 00:05:32,415
l only need two.

36
00:05:42,676 --> 00:05:44,844
l want your boss.
Where's Shaw?

37
00:05:50,392 --> 00:05:51,892
l ain't telling you shit.

38
00:05:52,060 --> 00:05:54,353
l was hoping
you'd say that.

39
00:05:55,647 --> 00:05:56,939
(GRUNTS)
(GROANS)

40
00:06:00,819 --> 00:06:01,944
ls that legal?

41
00:06:02,029 --> 00:06:03,070
No.

42
00:06:04,781 --> 00:06:06,741
But are you going to go
in there and tell him?

43
00:06:12,456 --> 00:06:14,749
l've got rights,
you asshole!

44
00:06:14,916 --> 00:06:16,709
Not today.

45
00:06:23,550 --> 00:06:24,633
OAKES: No, no!

46
00:06:34,061 --> 00:06:35,352
Well, is he talking?
Not anymore.

47
00:06:35,479 --> 00:06:36,520
That room is
bugged, Hobbs.

48
00:06:36,646 --> 00:06:38,939
So, any information
you just beat out of him,
lnterpol has now.

49
00:06:39,107 --> 00:06:41,901
Great. Now they can
take the morning off.
Shaw's in London.

50
00:06:42,069 --> 00:06:43,152
Let's go pick him up.

51
00:06:43,320 --> 00:06:45,863
Woman, you just
don't pick up Owen Shaw
like he's groceries.

52
00:06:46,031 --> 00:06:48,407
lf you want to
catch wolves,
you need wolves.

53
00:06:48,575 --> 00:06:50,201
(SNlFFS)
Let's go hunting.

54
00:07:45,507 --> 00:07:47,716
HOBBS: This is what
1 00 million buys?

55
00:07:49,136 --> 00:07:51,637
lt wasn't that hard
to find you, Toretto.

56
00:07:53,807 --> 00:07:55,266
l wasn't hiding.

57
00:07:59,354 --> 00:08:01,939
How's the life
of the retired
international criminal?

58
00:08:02,315 --> 00:08:05,484
l like it here.
lt's quiet.

59
00:08:05,986 --> 00:08:07,236
Nice weather,

60
00:08:08,572 --> 00:08:09,697
and no extradition.

61
00:08:11,074 --> 00:08:13,367
So what are you
doing here, cop?

62
00:08:13,535 --> 00:08:15,911
Last Tuesday,
a team of highly
coordinated drivers

63
00:08:16,079 --> 00:08:18,539
took down an entire
military convoy in Russia.

64
00:08:18,707 --> 00:08:20,124
l don't do cold weather.

65
00:08:20,250 --> 00:08:21,292
l know it wasn't you.

66
00:08:22,252 --> 00:08:24,086
But you're going to help me
catch the team responsible.

67
00:08:25,297 --> 00:08:27,047
(GUN CLlCKS)
And you ain't
gonna need that.

68
00:08:29,176 --> 00:08:30,926
You can't touch him, Hobbs.
You've got no powers. . .

69
00:08:31,094 --> 00:08:33,262
l'm not here to
extradite anyone.

70
00:08:33,430 --> 00:08:35,097
See, he's going to
come voluntarily.

71
00:08:35,265 --> 00:08:36,849
As a matter of fact,

72
00:08:38,351 --> 00:08:39,602
he's going to beg me.

73
00:08:41,605 --> 00:08:43,564
This was taken a week ago.

74
00:08:46,109 --> 00:08:47,776
l'll see you out front.

75
00:09:08,423 --> 00:09:10,049
lt's Letty, isn't it?

76
00:09:11,051 --> 00:09:12,927
lt's impossible.

77
00:09:16,973 --> 00:09:21,727
lf that was my husband,
if there was a chance,
no matter how small,

78
00:09:24,105 --> 00:09:25,481
l would go.

79
00:09:43,083 --> 00:09:46,502
l'm going to need everything,
all the info you got.

80
00:09:46,670 --> 00:09:48,295
You'll get it when
the team gets it.

81
00:09:48,463 --> 00:09:49,797
No team.

82
00:09:50,840 --> 00:09:52,758
This is going to
have to be me alone.

83
00:09:52,926 --> 00:09:54,635
lt's not that simple.

84
00:09:54,803 --> 00:09:57,596
The crew we're after,
they hit like thunder
and disappear like smoke.

85
00:09:57,764 --> 00:10:00,307
You go in alone,
you won't ever touch them.

86
00:10:00,475 --> 00:10:03,143
l've been chasing this guy
across four continents
and 1 2 countries,

87
00:10:03,311 --> 00:10:05,521
and believe me,
the last damn place
l want to be right now

88
00:10:05,689 --> 00:10:08,816
is on your front doorstep,
selling Girl Scout cookies.

89
00:10:10,026 --> 00:10:11,944
l need your help, Dom.

90
00:10:13,989 --> 00:10:16,115
l need your team.

91
00:10:20,120 --> 00:10:21,370
ROME: Okay, ladies,
bring it in.

92
00:10:21,538 --> 00:10:23,372
Listen,
l want to make a toast.

93
00:10:23,540 --> 00:10:24,707
Come on.

94
00:10:26,001 --> 00:10:29,169
Listen, l know a few of y'all
have already been to Macau,

95
00:10:29,337 --> 00:10:30,963
but you have
never seen the town

96
00:10:31,047 --> 00:10:32,214
till you've seen it
through my eyes.

97
00:10:32,424 --> 00:10:34,133
We got a penthouse suite

98
00:10:34,217 --> 00:10:35,884
with an ocean view that's
going to change your life.

99
00:10:36,052 --> 00:10:38,762
1 50-foot yacht with
a helicopter pad. . .

100
00:10:38,930 --> 00:10:42,433
Mmm-hmm. Safe to say,
you're about to have
the time of your lives.

101
00:10:42,642 --> 00:10:44,560
No, you are.

102
00:10:44,728 --> 00:10:46,353
Cheers.
(LAUGHS)

103
00:11:01,244 --> 00:11:14,465
(SPEAKlNG lN SPANlSH)

104
00:11:21,806 --> 00:11:23,891
(OVERLAPPlNG SCREAMlNG)

105
00:11:29,606 --> 00:11:32,149
(SPEAKlNG lN CANTONESE)

106
00:11:34,152 --> 00:11:35,360
Nice!

107
00:11:36,154 --> 00:11:37,196
(SlGHS)

108
00:11:37,280 --> 00:11:39,198
l'm a citizen
of the world.

109
00:11:41,785 --> 00:11:44,411
Ever thought about
settling down?

110
00:11:44,579 --> 00:11:46,246
Starting a life together?

111
00:11:46,706 --> 00:11:48,332
Aren't we doing that?

112
00:11:50,085 --> 00:11:51,877
Are we?

113
00:11:53,797 --> 00:11:55,506
(lNDlSTlNCT TALKlNG)

114
00:11:58,134 --> 00:11:59,593
(GRUNTS)

115
00:12:02,430 --> 00:12:05,390
(SPEAKlNG lN CANTONESE)

116
00:12:06,434 --> 00:12:08,102
(DlALlNG)

117
00:12:08,186 --> 00:12:09,228
(RlNGlNG)

118
00:12:10,688 --> 00:12:12,481
(CELL PHONE RlNGlNG)

119
00:12:13,525 --> 00:12:15,609
(CELL PHONE RlNGlNG)
(CHUCKLES)

120
00:12:16,861 --> 00:12:18,112
Hello?

121
00:12:19,239 --> 00:12:20,405
Dom?

122
00:12:22,075 --> 00:12:23,575
l'll be there.

123
00:12:24,119 --> 00:12:27,037
Hey, my man,
l need you to turn
this plane around.

124
00:12:27,580 --> 00:12:29,957
All right, listen, ladies.
There's been
a little change of plans.

125
00:12:30,125 --> 00:12:31,250
Something came up.

126
00:12:31,417 --> 00:12:33,585
You know that casino
l was telling you all about?

127
00:12:33,753 --> 00:12:35,504
l got some vouchers

128
00:12:35,672 --> 00:12:37,005
to the buffet.

129
00:12:48,476 --> 00:12:50,227
BRlAN: What do you
think of this?

130
00:12:51,479 --> 00:12:53,856
He likes it.
All right.

131
00:12:54,357 --> 00:12:55,399
Yes.

132
00:12:55,483 --> 00:12:56,608
Or this?

133
00:12:57,402 --> 00:12:58,735
Yes.

134
00:13:00,613 --> 00:13:02,447
That's my boy.
All right, let's see how
this thing flies.

135
00:13:03,408 --> 00:13:04,741
Are you watching?

136
00:13:08,746 --> 00:13:10,581
(CAR APPROACHlNG)

137
00:13:11,666 --> 00:13:13,667
BRlAN: lt's Uncle Dom.
What do you know?

138
00:13:14,252 --> 00:13:16,003
Are you waving?
What up?

139
00:13:16,171 --> 00:13:17,754
Hey, Jack.

140
00:13:17,922 --> 00:13:20,257
What's up, Uncle Dom?
What's up, Uncle Dom?

141
00:13:20,425 --> 00:13:22,134
You excited to see him?

142
00:13:22,302 --> 00:13:24,011
Are you already
pushing imports on him?

143
00:13:24,179 --> 00:13:26,138
You say, "Dad's not
pushing anything."

144
00:13:26,306 --> 00:13:27,598
He chose that car.

145
00:13:27,765 --> 00:13:29,308
We know
he's an O'Conner, but,

146
00:13:30,018 --> 00:13:31,602
l brought you
something, Jack.

147
00:13:32,478 --> 00:13:34,855
Yeah ! He's also a Toretto.
l don't know.

148
00:13:35,023 --> 00:13:37,649
Luckily, he has
a couple more years
to decide, right?

149
00:13:37,817 --> 00:13:39,610
l think he decided, Mia.

150
00:13:39,694 --> 00:13:41,069
(ALL LAUGHlNG)

151
00:13:41,154 --> 00:13:42,821
l think it's time
for his nap.

152
00:13:42,989 --> 00:13:44,865
Come on, baby. Okay.

153
00:13:46,993 --> 00:13:48,160
Say bye.

154
00:13:48,494 --> 00:13:49,786
BRlAN: It's weird, huh?

155
00:13:51,122 --> 00:13:52,956
What's weird?

156
00:13:54,792 --> 00:13:56,293
We got everything.

157
00:13:56,669 --> 00:13:59,463
You know, down to the beer
and the barbeque. (CHUCKLES)

158
00:13:59,631 --> 00:14:01,882
But it just. . .

159
00:14:01,966 --> 00:14:04,635
l don't know,
it just doesn't
feel like home.

160
00:14:05,511 --> 00:14:07,638
Maybe it's because, uh,

161
00:14:08,431 --> 00:14:10,265
you don't realize how much
you appreciate something

162
00:14:10,350 --> 00:14:12,309
until somebody takes it away.

163
00:14:13,019 --> 00:14:14,269
l don't know.

164
00:14:15,146 --> 00:14:16,688
The place has probably
changed so much,

165
00:14:16,773 --> 00:14:18,649
you wouldn't even recognize
it anymore. (CHUCKLES)

166
00:14:18,816 --> 00:14:20,025
Yeah.

167
00:14:22,362 --> 00:14:24,363
Everything's changed.

168
00:14:25,323 --> 00:14:27,824
So what's up with you?
What's going on?

169
00:14:34,999 --> 00:14:37,167
Taken a week ago.

170
00:14:37,335 --> 00:14:39,836
BRlAN: Diplomatic
Security Service.

171
00:14:40,505 --> 00:14:41,672
Hobbs.

172
00:14:47,345 --> 00:14:50,514
You know,
l used to do this shit
all the time as a cop.

173
00:14:51,015 --> 00:14:54,393
This is exactly what cops do.
He's messing with your head.

174
00:14:57,146 --> 00:14:58,689
(SlGHS)

175
00:15:04,320 --> 00:15:06,238
Letty's dead, Dom.

176
00:15:06,406 --> 00:15:08,490
l need to know for sure.

177
00:15:10,535 --> 00:15:11,868
Then l'm going with you.

178
00:15:12,036 --> 00:15:13,370
You said you
were going to leave
this life behind.

179
00:15:13,538 --> 00:15:15,539
We both said that we were
leaving the life behind.

180
00:15:16,165 --> 00:15:17,541
MlA: He's right.

181
00:15:18,042 --> 00:15:19,334
We're family.

182
00:15:19,836 --> 00:15:22,504
lf we got a problem,
we deal with it together.

183
00:15:23,047 --> 00:15:25,299
And l'll feel safer
knowing you're both
out there,

184
00:15:25,383 --> 00:15:27,551
watching each other's backs.

185
00:15:27,885 --> 00:15:31,722
You're stronger together.
You always were.

186
00:15:33,641 --> 00:15:35,225
Now go get Letty.

187
00:15:37,687 --> 00:15:38,729
Bring her home.

188
00:15:55,580 --> 00:15:57,289
(SlGHS)

189
00:15:57,373 --> 00:15:58,874
Thank God !

190
00:15:59,042 --> 00:16:00,917
Finally, some equipment
l can work with.

191
00:16:01,085 --> 00:16:02,127
ROME: What up, boy?

192
00:16:02,211 --> 00:16:03,920
TEJ: This is way better
than that trash in Rio.

193
00:16:05,590 --> 00:16:07,257
Way better.

194
00:16:11,554 --> 00:16:12,721
You sure about these guys?

195
00:16:13,056 --> 00:16:14,431
Nope.

196
00:16:16,059 --> 00:16:18,018
Has anybody heard
from Leo or Santos?

197
00:16:18,186 --> 00:16:21,855
Last time anyone saw them,
they were hitting up
the casinos in Monte Carlo.

198
00:16:22,023 --> 00:16:24,024
l thought that was
our last job, Brian.

199
00:16:24,192 --> 00:16:26,735
And who's paying for
all this equipment?
The taxpayers?

200
00:16:26,944 --> 00:16:29,613
So now we work for The Hulk?
That's what we're doing?

201
00:16:31,491 --> 00:16:32,824
Why do l smell baby oil?

202
00:16:32,992 --> 00:16:34,117
lf you keep
running your piehole,

203
00:16:34,202 --> 00:16:35,494
you're going to
smell an ass-kicking.

204
00:16:35,703 --> 00:16:36,745
DOM: All right, Hobbs,

205
00:16:37,246 --> 00:16:38,580
you got the best
crew in the world

206
00:16:38,664 --> 00:16:39,998
standing right
in front of you.

207
00:16:41,292 --> 00:16:43,085
Give them a reason to stay.

208
00:16:44,921 --> 00:16:47,005
Our target is Owen Shaw.

209
00:16:47,382 --> 00:16:50,342
Former major in the S.A.S. ,
Spec-ops soldier.

210
00:16:50,510 --> 00:16:53,178
He ran the UK's
Mobility Division
in Kabul and Basra.

211
00:16:53,346 --> 00:16:56,014
Ah, damn.
That Mobility
unit's the truth.

212
00:16:56,557 --> 00:17:00,310
We're talking
vehicular warfare.
Best in the world.

213
00:17:00,645 --> 00:17:02,604
You got some chips?
TEJ: Those guys
don't mess around.

214
00:17:04,023 --> 00:17:05,774
For years, they've been
running jobs in Europe,

215
00:17:05,942 --> 00:17:07,150
but it's their
most recent jobs

216
00:17:07,235 --> 00:17:09,486
that graduated them
to a whole new level.

217
00:17:09,654 --> 00:17:12,114
Three targets,
highly specific.

218
00:17:12,740 --> 00:17:14,699
The program terminal
from an lCBM missile. . .

219
00:17:15,368 --> 00:17:16,993
Got a little change?

220
00:17:17,161 --> 00:17:18,745
TEJ: Seriously?
You're a millionaire,

221
00:17:18,913 --> 00:17:20,705
and you're still
trying to ask for money?

222
00:17:21,457 --> 00:17:24,751
That's how you
stay a millionaire.

223
00:17:24,919 --> 00:17:26,044
So what does
this all mean?

224
00:17:26,212 --> 00:17:27,754
Well, our best guess is
that Shaw's crew

225
00:17:27,839 --> 00:17:29,840
is building
a Nightshade device.

226
00:17:30,007 --> 00:17:31,675
Which is?
A tech bomb.

227
00:17:31,843 --> 00:17:34,344
Designed to block
an entire military
communication grid

228
00:17:34,429 --> 00:17:35,762
for 24 hours.

229
00:17:35,930 --> 00:17:37,597
lf you blind a soldier
for a single second

230
00:17:37,682 --> 00:17:39,307
in the middle of a fight,
he dies.

231
00:17:39,809 --> 00:17:42,227
lf you blind
a country for 24 hours,

232
00:17:42,311 --> 00:17:43,687
the loss of life
is unthinkable.

233
00:17:44,981 --> 00:17:46,731
This could be worth billions
to the right buyer.

234
00:17:46,816 --> 00:17:47,858
TEJ: Billions?

235
00:17:49,026 --> 00:17:50,652
Why don't we just
steal that shit?

236
00:17:50,736 --> 00:17:51,778
Hey, man.

237
00:17:52,947 --> 00:17:54,448
Which one of these
things is a dollar?

238
00:17:55,158 --> 00:17:56,199
lt says something about. . .

239
00:17:56,367 --> 00:17:57,909
(GUNSHOT)

240
00:18:01,038 --> 00:18:02,164
lt's on the house.

241
00:18:06,794 --> 00:18:08,837
l want you to
help me catch Shaw.

242
00:18:09,672 --> 00:18:11,381
He's only got
one piece left
that he needs,

243
00:18:11,549 --> 00:18:13,383
and l intend to stop him
before he gets it.

244
00:18:13,926 --> 00:18:15,635
Now, l know
you guys are a family.

245
00:18:16,888 --> 00:18:19,306
So l'm offering you
a chance right now

246
00:18:19,390 --> 00:18:21,349
to make that
family whole again.

247
00:18:28,900 --> 00:18:30,525
You want to make
this family whole again?

248
00:18:32,236 --> 00:18:34,613
Get us to Letty,
we'll get you Shaw,

249
00:18:34,697 --> 00:18:36,490
full pardons
all the way around.

250
00:18:40,244 --> 00:18:41,703
l can't promise you that.

251
00:18:41,787 --> 00:18:43,371
Yes, you can.

252
00:18:48,503 --> 00:18:50,128
That's the deal.

253
00:18:51,214 --> 00:18:52,672
Take it or leave it.

254
00:18:58,221 --> 00:18:59,804
You get me Shaw,

255
00:19:01,224 --> 00:19:02,766
and l'll get your pardons.

256
00:19:04,435 --> 00:19:05,769
You heard him.

257
00:19:05,937 --> 00:19:07,479
But this is different.

258
00:19:07,647 --> 00:19:08,855
We're not
dealing with cops,

259
00:19:08,940 --> 00:19:10,190
we're not dealing
with drug dealers.

260
00:19:10,942 --> 00:19:13,485
This is a whole
different level.

261
00:19:16,072 --> 00:19:18,532
We're getting paid,
right?

262
00:19:23,955 --> 00:19:25,622
(lNDlSTlNCT TALKlNG)

263
00:19:30,545 --> 00:19:32,546
HOBBS: lnterpol picked up
one of Shaw's guys
in Moscow.

264
00:19:32,713 --> 00:19:35,590
l went in, had a little
therapy session with him.

265
00:19:35,841 --> 00:19:37,968
He gave up Shaw's hideout.

266
00:19:38,427 --> 00:19:40,887
Then why aren't we
down there now?

267
00:19:41,430 --> 00:19:42,847
Well, we weren't invited.

268
00:19:43,015 --> 00:19:44,849
(MALE DlSPATCHER
SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY)

269
00:19:45,810 --> 00:19:48,019
Hobbs, they're sending in
your punching bag.

270
00:19:48,187 --> 00:19:52,023
He's wired. He's going to
give a positive lD on Shaw
before they move in.

271
00:20:05,454 --> 00:20:08,206
SHAW: So, the cops just
let you go, huh?

272
00:20:09,292 --> 00:20:12,877
Don't worry,
l didn't give them shit.

273
00:20:13,504 --> 00:20:15,130
Oh, l'm not worried.

274
00:20:15,881 --> 00:20:17,132
Okay,

275
00:20:17,592 --> 00:20:19,426
turn it over for me.

276
00:20:19,552 --> 00:20:20,969
(ENGlNE ROARlNG)

277
00:20:25,641 --> 00:20:26,975
(SWlTCHES ENGlNE OFF)

278
00:20:27,059 --> 00:20:29,769
God, it's amazing.

279
00:20:31,397 --> 00:20:34,357
The simplest things
can cause
the biggest problems.

280
00:20:35,610 --> 00:20:38,987
Good news is,
if you swap out a bad part,

281
00:20:40,865 --> 00:20:43,408
everything runs
smooth as silk again.

282
00:20:46,329 --> 00:20:47,370
Look, Shaw. . .

283
00:20:47,955 --> 00:20:49,372
Wait, Shaw! Shaw!

284
00:20:49,749 --> 00:20:51,124
Shaw!

285
00:20:51,292 --> 00:20:53,627
l just got
confirmation on Shaw.
They're going in.

286
00:21:10,227 --> 00:21:12,395
Wait, wait, hold up. . .

287
00:21:13,564 --> 00:21:16,441
Police scanners are saying
alarms are going off
at lnterpol headquarters.

288
00:21:16,525 --> 00:21:17,567
BRlAN: Shit.

289
00:21:17,943 --> 00:21:19,903
He brought us here
so he could
take down lnterpol.

290
00:21:20,279 --> 00:21:21,404
This whole thing's a set-up.

291
00:21:21,572 --> 00:21:23,531
Brian, take the team.
What about you?

292
00:21:23,741 --> 00:21:25,867
Hobbs and l will
wait for Shaw.

293
00:21:26,035 --> 00:21:27,786
Shaw leads to Letty.

294
00:21:29,664 --> 00:21:31,456
(GUN CLlCKlNG)

295
00:21:35,044 --> 00:21:37,045
Come on, you son of a bitch.

296
00:21:43,135 --> 00:21:44,386
What's this?

297
00:21:45,429 --> 00:21:47,430
lt's your share
from the last job.

298
00:21:50,059 --> 00:21:51,685
SHAW: You're part
of the team, Oakes.

299
00:21:51,852 --> 00:21:53,853
You do your job,
you get paid.

300
00:21:55,064 --> 00:21:57,273
There's a little
extra in there for you.

301
00:21:58,359 --> 00:22:00,402
Consider it an advance.

302
00:22:00,569 --> 00:22:01,778
For what?

303
00:22:02,947 --> 00:22:04,989
The next job, of course.

304
00:22:05,866 --> 00:22:07,075
Which job?

305
00:22:08,327 --> 00:22:09,994
The one we're
working right now.

306
00:22:14,041 --> 00:22:15,709
Han, how far
are we from lnterpol?

307
00:22:15,876 --> 00:22:17,001
Twelve blocks away.

308
00:22:17,169 --> 00:22:18,586
You guys,
it's a ghost town over here.

309
00:22:18,754 --> 00:22:20,255
Shaw must have puIIed
all the cops to him.

310
00:22:20,423 --> 00:22:23,425
All right, y'all,
we're in this shit,
so let's go get it.

311
00:22:27,138 --> 00:22:28,304
lt's been fun
running with you, mate.

312
00:22:29,724 --> 00:22:30,765
(TlRES SCREECHlNG)

313
00:22:34,395 --> 00:22:35,895
Stop! Drop the bag !

314
00:23:20,191 --> 00:23:21,441
There he is.
On it.

315
00:23:25,821 --> 00:23:27,822
Toretto, it's on you.
Straight ahead,
don't lose him.

316
00:23:27,907 --> 00:23:28,990
Ain't gonna happen.

317
00:23:29,074 --> 00:23:30,283
(SlRENS WAlLlNG)

318
00:23:57,269 --> 00:23:58,353
(GRUNTS)

319
00:24:03,442 --> 00:24:04,526
(TlRES SCREECHlNG)

320
00:24:31,303 --> 00:24:32,637
Sorry about that, boys.

321
00:24:46,026 --> 00:24:48,152
lnterpol, straight ahead.

322
00:24:51,323 --> 00:24:52,740
(TlRES SCREECH)

323
00:24:54,493 --> 00:24:55,743
Let's go, guys.
We've got company.

324
00:25:13,429 --> 00:25:14,596
Let's go, boys.

325
00:25:16,348 --> 00:25:17,390
Get in ! Let's go!

326
00:25:18,976 --> 00:25:20,226
(GUN CLlCKlNG)

327
00:25:22,646 --> 00:25:24,230
(GRUNTS)

328
00:25:28,360 --> 00:25:30,278
Hey! We got to move. Now!

329
00:25:31,739 --> 00:25:32,822
(GRUNTS)

330
00:25:37,912 --> 00:25:40,747
Shaw, we have
three cars tailing us.
You know what to do.

331
00:25:48,047 --> 00:25:49,255
(SPEAKlNG FORElGN LANGUAGE)

332
00:25:52,593 --> 00:25:53,760
Guys, l got the Rover.

333
00:25:54,428 --> 00:25:55,595
Okay, l got. . .

334
00:25:57,723 --> 00:25:59,223
Whatever the hell
that thing is.

335
00:26:11,445 --> 00:26:13,446
(ELECTRlClTY GENERATlNG)
What is that, a hockey puck?

336
00:26:18,953 --> 00:26:20,119
(SPEAKlNG lN FORElGN LANGUAGE)

337
00:26:28,796 --> 00:26:30,171
(SPEAKlNG FORElGN LANGUAGE)

338
00:26:32,633 --> 00:26:34,342
(TlRES SCREECHlNG)

339
00:26:45,187 --> 00:26:46,312
Oh, shit!

340
00:27:00,828 --> 00:27:02,537
(SPEAKlNG FORElGN LANGUAGE)

341
00:27:15,843 --> 00:27:17,343
Approaching
rendezvous point.

342
00:27:22,641 --> 00:27:24,517
Dom ! Tej and Roman
are out! Where you at?

343
00:27:24,685 --> 00:27:25,727
l'm right behind you !

344
00:27:26,061 --> 00:27:27,603
(TlRES SCREECHlNG)

345
00:27:38,532 --> 00:27:39,782
(HORN HONKlNG)

346
00:27:44,747 --> 00:27:47,832
Stay on track.
l'm taking the
contingency.

347
00:27:51,712 --> 00:27:53,504
Boys, l got eyes on Shaw.
He just made a left.

348
00:27:53,672 --> 00:27:55,757
l got right.
HOBBS: Toretto,
make that Ieft!

349
00:28:03,390 --> 00:28:05,558
(SPEAKlNG lN BAHASA)

350
00:28:05,809 --> 00:28:06,851
VEGH: No problem.

351
00:29:18,298 --> 00:29:19,340
Letty.

352
00:29:36,692 --> 00:29:38,025
Take the wheel.

353
00:29:50,664 --> 00:29:52,248
(GROANS)

354
00:30:10,851 --> 00:30:12,143
Letty.

355
00:30:12,853 --> 00:30:14,020
(GROANS)

356
00:30:28,160 --> 00:30:29,702
ROME: This is crazy.

357
00:30:30,537 --> 00:30:32,413
We are not in Brazil.

358
00:30:33,832 --> 00:30:36,000
So, now we got cars
flying in the air?

359
00:30:36,168 --> 00:30:39,253
On some 007-type shit?
This is not what we do!

360
00:30:39,546 --> 00:30:41,756
Man, you really got
to check that emotion.

361
00:30:41,924 --> 00:30:44,717
Your voice just
went from Shaggy
to Scooby-Doo.

362
00:30:44,885 --> 00:30:46,510
"This is not what we. . ."
(MlMlCS SCOOBY-DOO)

363
00:30:46,637 --> 00:30:47,803
(ALL CHUCKLlNG)

364
00:30:47,888 --> 00:30:49,931
See, man, when a woman
starts shooting at you,

365
00:30:50,098 --> 00:30:52,892
that's a clear sign
to back the fuck off!

366
00:30:54,228 --> 00:30:56,520
We need to get
the hell out of Dodge!

367
00:30:57,648 --> 00:31:00,399
That could have been
my forehead, man.

368
00:31:00,567 --> 00:31:01,609
No.

369
00:31:01,693 --> 00:31:03,903
That's not as big
as your forehead.

370
00:31:10,702 --> 00:31:11,911
Mia. . .

371
00:31:13,914 --> 00:31:15,748
Uh, lt's definitely Letty.

372
00:31:15,916 --> 00:31:18,042
But it's, uh. .
lt's complicated.

373
00:31:18,210 --> 00:31:19,919
Letty's alive.

374
00:31:20,087 --> 00:31:21,921
That's all that matters.

375
00:31:22,589 --> 00:31:24,674
We have her back, Brian.

376
00:31:26,927 --> 00:31:31,347
Well, do me a favor
and give Jack
a kiss goodnight for me.

377
00:31:31,515 --> 00:31:33,766
Be safe.
l love you, Mia.

378
00:31:47,698 --> 00:31:49,824
She definitely saw
it was you?

379
00:31:50,617 --> 00:31:52,660
She looked dead at me, Brian.

380
00:31:53,996 --> 00:31:56,497
Maybe the Letty
we once knew
is gone, Dom.

381
00:31:58,375 --> 00:32:01,085
Even though she's alive,
maybe she's gone.

382
00:32:02,129 --> 00:32:04,797
You don't turn
your back on family.

383
00:32:06,383 --> 00:32:09,260
Even when they do.

384
00:32:28,822 --> 00:32:30,448
lvory.
Yo.

385
00:32:31,450 --> 00:32:32,992
lt's going to
need some repairs.

386
00:32:33,160 --> 00:32:34,952
No problem, treacle.

387
00:32:35,662 --> 00:32:37,038
Are you good?

388
00:32:37,664 --> 00:32:38,914
Yeah.

389
00:32:40,542 --> 00:32:42,126
Okay, listen up.

390
00:32:44,713 --> 00:32:46,088
That was a very
different breed

391
00:32:46,173 --> 00:32:48,174
from Hobbs' usual
wannabe warriors.

392
00:32:48,342 --> 00:32:50,968
We need to learn
who these people are,
what they're made of.

393
00:32:51,136 --> 00:32:52,178
Vegh?

394
00:32:55,766 --> 00:32:57,683
O'Conner, Parker,

395
00:32:58,560 --> 00:33:01,228
Pearce, Toretto

396
00:33:01,396 --> 00:33:03,606
and the rest of the team.

397
00:33:04,274 --> 00:33:06,150
These guys are
common criminals.

398
00:33:06,318 --> 00:33:08,319
Tonight these
common criminals
were seconds away

399
00:33:08,403 --> 00:33:09,779
from taking us down.

400
00:33:09,946 --> 00:33:13,115
Show them
the respect they deserve,
or it weakens us.

401
00:33:13,867 --> 00:33:15,618
You might
want to see this.

402
00:33:22,167 --> 00:33:23,959
Ring any bells?

403
00:33:31,885 --> 00:33:32,968
LETTY: Yeah.

404
00:33:35,180 --> 00:33:36,639
That's the guy l shot.

405
00:33:36,723 --> 00:33:37,765
SHAW: You look happy.

406
00:33:37,974 --> 00:33:39,266
l don't remember him.

407
00:33:39,434 --> 00:33:40,684
KLAUS: That's bullshit.

408
00:33:41,269 --> 00:33:42,561
We got a problem, guys.

409
00:33:42,729 --> 00:33:45,439
We got a picture of her
with the guy who almost
took you out.

410
00:33:45,607 --> 00:33:47,316
Klaus, aren't you
team muscle?

411
00:33:48,485 --> 00:33:51,237
Don't make me go over there
and make you team pussy.

412
00:33:53,532 --> 00:33:55,408
SHAW: She doesn't
remember him.

413
00:33:56,201 --> 00:33:58,202
Names and records
aren't enough.

414
00:33:58,370 --> 00:34:02,665
l want personal information.
Get into their lives,
into their minds.

415
00:34:02,833 --> 00:34:05,668
Find their weaknesses,
and we will exploit them.

416
00:34:12,050 --> 00:34:13,426
ROME: Mmm-hmm. Yeah, right.

417
00:34:14,761 --> 00:34:16,345
This is crazy, man.

418
00:34:16,513 --> 00:34:18,013
What are you
talking about now?

419
00:34:18,181 --> 00:34:20,808
l'm sitting here
looking at these images. . .

420
00:34:20,976 --> 00:34:23,519
lt's like we're hunting
our evil twins.

421
00:34:23,728 --> 00:34:26,272
Look at this
black dude right here,
he's handsome.

422
00:34:26,523 --> 00:34:27,773
Clearly, that's me.

423
00:34:28,608 --> 00:34:31,777
We got a white Hobbs.
This is Han.

424
00:34:32,362 --> 00:34:35,406
Tej, it's an African
in a beanie.

425
00:34:35,574 --> 00:34:37,700
That's like
your Mini-Me, man.

426
00:34:37,784 --> 00:34:39,034
(LAUGHS)

427
00:34:39,119 --> 00:34:40,161
And Brian !

428
00:34:41,580 --> 00:34:43,622
When did you do
this photo shoot?

429
00:34:44,249 --> 00:34:45,332
l'm just playing, man.

430
00:34:45,584 --> 00:34:47,877
You know you're
the prettiest blonde
around here.

431
00:34:56,052 --> 00:34:58,012
All right, lock it up.
We got two things.

432
00:34:58,263 --> 00:35:01,223
First off, this is the
worst damn city in the world
to commit a crime.

433
00:35:01,391 --> 00:35:03,058
They got cameras on
every street corner.

434
00:35:03,226 --> 00:35:05,561
l got video footage
from CCTV of the raid.

435
00:35:05,645 --> 00:35:06,812
Let's track that,
see where it leads us.

436
00:35:07,189 --> 00:35:08,731
And secondly,
we just got confirmation

437
00:35:08,815 --> 00:35:10,316
on what Shaw's crew
grabbed from lnterpol.

438
00:35:10,525 --> 00:35:11,609
They ripped off
the database

439
00:35:11,776 --> 00:35:14,612
of every location
that houses the final
component that they need.

440
00:35:14,738 --> 00:35:15,779
So where are they at?

441
00:35:15,864 --> 00:35:17,615
There are over
two dozen of them
around Europe.

442
00:35:17,782 --> 00:35:19,909
But the list is
only good for 96 hours.

443
00:35:20,076 --> 00:35:22,036
Which means,
wherever Shaw's crew
is going to hit next,

444
00:35:22,204 --> 00:35:24,038
it's going to happen
within the next four days.

445
00:35:24,206 --> 00:35:25,498
They got a window,
and so do we.

446
00:35:25,665 --> 00:35:27,374
We gotta move.
DOM: Hobbs is right.

447
00:35:27,584 --> 00:35:28,876
So let's break this down.

448
00:35:28,960 --> 00:35:30,044
You met them.
What do we know?

449
00:35:30,212 --> 00:35:32,338
We know they
have to be running
custom engines.

450
00:35:32,506 --> 00:35:34,089
You heard that flip car
going through those gears.

451
00:35:34,257 --> 00:35:35,466
Sequential transmission.

452
00:35:35,550 --> 00:35:37,009
That didn't sound
like a normal engine.

453
00:35:37,177 --> 00:35:38,761
That was a turbo diesel.

454
00:35:38,845 --> 00:35:40,137
lt sounded like something
you hear at Le Mans.

455
00:35:40,305 --> 00:35:41,347
TEJ: Did you see it
take all those hits

456
00:35:41,431 --> 00:35:42,598
and still stay flat
in the corners?

457
00:35:42,682 --> 00:35:43,849
Yeah, hydraulics.

458
00:35:43,934 --> 00:35:45,100
Or magnetic suspension.

459
00:35:45,352 --> 00:35:47,436
HAN: Who not only has
access to the components,

460
00:35:47,521 --> 00:35:48,854
but can fabricate
something like that?

461
00:35:49,022 --> 00:35:50,773
Maybe a handful
of shops in London.

462
00:35:50,941 --> 00:35:53,651
Regular tuner shops
aren't going to
cut it on this one.

463
00:35:53,818 --> 00:35:55,653
We're going to have to
dig deeper than that.

464
00:35:56,279 --> 00:35:58,155
Han, Gisele, Roman,
you're up.

465
00:35:59,157 --> 00:36:01,200
We find the guy
who made that car,

466
00:36:01,660 --> 00:36:02,743
we find Shaw.

467
00:36:04,287 --> 00:36:05,454
(GUN CLlCKS)
Let's go.

468
00:36:05,789 --> 00:36:07,623
l'll help.
Roger that.

469
00:36:07,791 --> 00:36:11,585
Tej, we're gonna need cars
without computer chips
that can be overridden.

470
00:36:12,420 --> 00:36:14,672
Make sure they're fast.
(CHUCKLES)

471
00:36:14,965 --> 00:36:16,006
l got this.

472
00:36:16,091 --> 00:36:18,801
l'm already on it, Dom.
l've contacted R&D at DSS.

473
00:36:18,969 --> 00:36:20,427
Hobbs. . .

474
00:36:20,720 --> 00:36:22,346
l said l got this.

475
00:36:24,516 --> 00:36:26,809
This should be interesting.

476
00:36:36,903 --> 00:36:38,487
(lNDlSTlNCT TALKlNG)

477
00:36:40,031 --> 00:36:41,699
TEJ: Man, you really
got to loosen up.

478
00:36:41,866 --> 00:36:44,618
You can't just throw a bunch
of factory-line Beemers
at people and expect. . .

479
00:36:44,786 --> 00:36:46,412
Hey. That car is
a hell of a car.

480
00:36:46,580 --> 00:36:48,289
You're talking about
twin-turbo V8,

481
00:36:48,373 --> 00:36:50,416
spitting out
560 ponies, son.

482
00:36:50,584 --> 00:36:53,294
He reads the brochure.
l'm proud.

483
00:36:53,461 --> 00:36:55,379
But with cars,
you have to customize.

484
00:36:55,547 --> 00:36:57,381
lt's all between you
and the car you build.

485
00:36:57,465 --> 00:36:59,133
lt's a bond,
it's a commitment.

486
00:36:59,301 --> 00:37:00,968
lt sounds like a marriage.

487
00:37:01,136 --> 00:37:02,886
Yeah, but with cars,
when you trade up,

488
00:37:02,971 --> 00:37:05,264
they don't take
half your shit.
(HOBBS LAUGHS)

489
00:37:07,058 --> 00:37:08,100
HOBBS: Jesus.

490
00:37:08,268 --> 00:37:10,603
With price tags like this,
these cars better be made
out of gold.

491
00:37:14,107 --> 00:37:16,900
You ain't thinking about
stealing these cars,
are you, Parker?

492
00:37:17,152 --> 00:37:19,820
Kitchen help entrance
is towards the back.

493
00:37:20,864 --> 00:37:21,947
Come again?

494
00:37:22,032 --> 00:37:23,240
l don't mean any offense,
gentlemen,

495
00:37:23,408 --> 00:37:26,160
but you couldn't
possibly afford the cars
in this auction.

496
00:37:26,328 --> 00:37:30,497
Substantial lack
of gaudy jewelry,
no entourage, no honeys.

497
00:37:30,665 --> 00:37:32,708
Clearly you're
not a "baller."

498
00:37:32,959 --> 00:37:34,001
And you.

499
00:37:35,128 --> 00:37:37,087
Hmm. Shoes, shirt, trousers.

500
00:37:37,589 --> 00:37:38,631
Functional.

501
00:37:38,715 --> 00:37:40,758
And your posture,
too rigid, no swagger.

502
00:37:40,884 --> 00:37:43,385
My guess is military.
Take home of 50,000 a year.

503
00:37:43,887 --> 00:37:45,262
That's U.S.

504
00:37:45,430 --> 00:37:46,680
Which is not enough
to be playing here.

505
00:37:46,848 --> 00:37:48,682
So, if you're not
kitchen help,

506
00:37:48,767 --> 00:37:50,809
then you must be
in the wrong place.

507
00:37:51,645 --> 00:37:55,064
But please,
do finish your champagne.

508
00:37:57,901 --> 00:37:58,942
(lNHALES)

509
00:37:59,027 --> 00:38:00,235
Oh, he needs to be
taught a lesson.

510
00:38:00,362 --> 00:38:03,405
Like l said,
you ain't stealing these cars.

511
00:38:04,115 --> 00:38:05,991
l got this.

512
00:38:10,330 --> 00:38:13,916
All right, this is
number five on our list.

513
00:38:18,296 --> 00:38:19,338
ROME: Holy shit.

514
00:38:19,714 --> 00:38:22,841
What's the dude
plan on hunting?
Moby Dick?

515
00:38:23,009 --> 00:38:24,635
HAN: That must be our guy.

516
00:38:24,803 --> 00:38:26,929
So, how do you all
want to play this?

517
00:38:27,305 --> 00:38:28,972
Han and l got this.

518
00:38:29,140 --> 00:38:32,559
We go in tight,
you let me do
all the talking,

519
00:38:32,727 --> 00:38:34,019
and you all
have my back on it.

520
00:38:34,187 --> 00:38:36,480
There's one thing
you boys are forgetting.

521
00:38:37,190 --> 00:38:39,149
He's a man.

522
00:38:39,484 --> 00:38:40,734
Let's go.

523
00:38:41,778 --> 00:38:43,529
"He's a man"?

524
00:38:44,447 --> 00:38:47,366
You know,
she always says that.

525
00:38:50,161 --> 00:38:51,995
(FOOTSTEPS APPROACHlNG)

526
00:38:52,872 --> 00:38:57,876
What you're looking at
is a 5.45 by 1 8
FMJ spitzer bullet.

527
00:38:58,044 --> 00:39:01,004
lt's specific to
one handgun, the PSM.

528
00:39:01,172 --> 00:39:03,924
Given that
handguns are illegal
in the United Kingdom,

529
00:39:04,092 --> 00:39:06,677
there's very few people
that have access
to that firearm.

530
00:39:06,845 --> 00:39:08,387
So if somebody
wanted to, say,

531
00:39:08,471 --> 00:39:10,556
track down
where it came from,

532
00:39:10,724 --> 00:39:12,891
it wouldn't be too hard.

533
00:39:13,852 --> 00:39:15,811
l was a cop for
a lot of years.
Some habits die hard.

534
00:39:16,396 --> 00:39:18,897
A pawn shop. (CHUCKLES)

535
00:39:29,159 --> 00:39:30,284
Who sent you?

536
00:39:31,411 --> 00:39:32,786
Come on, ladies!

537
00:39:33,788 --> 00:39:36,373
Two hot girls like you
don't wander
into this neighborhood

538
00:39:36,458 --> 00:39:38,292
unless l've called
the escort service.

539
00:39:39,794 --> 00:39:41,336
And l haven't, yet, today.

540
00:39:42,547 --> 00:39:45,591
l don't know, man.
That was disrespectful.

541
00:39:45,800 --> 00:39:47,384
And l don't like
the way she said it,

542
00:39:47,469 --> 00:39:49,344
(lMlTATES GlSELLE)
like, "He's a man."

543
00:39:49,804 --> 00:39:52,347
(NORMAL VOlCE)
"He's a man"?
So, what are we?

544
00:39:52,515 --> 00:39:55,017
Come on,
she's just
doing her job.

545
00:39:55,810 --> 00:39:57,936
ROME: "Doing her job."

546
00:39:58,938 --> 00:40:00,689
l see what's going on.

547
00:40:01,483 --> 00:40:02,733
See what?

548
00:40:02,901 --> 00:40:05,986
You got the little
stardust in your eyes, eh?

549
00:40:06,488 --> 00:40:08,489
Little birds floating
around a little bit.

550
00:40:08,573 --> 00:40:09,948
(WHlSTLES)

551
00:40:10,950 --> 00:40:12,201
(LAUGHS)

552
00:40:13,077 --> 00:40:15,496
Uh, you don't want
to lease this model.
You want to buy.

553
00:40:15,663 --> 00:40:16,830
Can you please
stop talking?

554
00:40:16,998 --> 00:40:20,959
No, no, you're in love!
Look at you ! (LAUGHS)

555
00:40:21,044 --> 00:40:22,419
Just stop.

556
00:40:22,795 --> 00:40:25,088
You got special plans?
Big day?

557
00:40:25,173 --> 00:40:26,298
You're going to
invite us all out?

558
00:40:26,841 --> 00:40:28,509
Better make sure you
get her a big rock, man,

559
00:40:28,676 --> 00:40:30,677
'cause she doesn't
look like she'll be
that easily impressed.

560
00:40:31,304 --> 00:40:32,971
And if it's not
a big rock,

561
00:40:33,056 --> 00:40:34,139
you better be big
somewhere else.

562
00:40:34,307 --> 00:40:36,558
You know what
l'm talking about. (LAUGHS)

563
00:40:37,227 --> 00:40:40,145
That's why
all your girlfriends
wear so much bling, huh?

564
00:40:42,774 --> 00:40:43,941
We're looking
for information.

565
00:40:44,108 --> 00:40:46,068
You're looking
for information?
About what?

566
00:40:46,236 --> 00:40:49,238
lnformation about cars.

567
00:40:50,031 --> 00:40:52,366
ln particular,
two you designed recently.

568
00:40:52,534 --> 00:40:55,410
Ramp cars.
Low slung, skeletal frames.

569
00:40:55,578 --> 00:40:58,830
We'd be very interested
to find the man
who bought those.

570
00:40:58,915 --> 00:40:59,957
Why should l help you?

571
00:41:00,041 --> 00:41:01,375
Because we're
asking you nicely.

572
00:41:01,459 --> 00:41:02,876
Because you're
asking me nicely?

573
00:41:03,044 --> 00:41:05,796
What can you offer
that l can't get from
a thousand other girls?

574
00:41:06,130 --> 00:41:07,881
Hmm? (GRUNTS)

575
00:41:09,217 --> 00:41:10,926
(WHlMPERlNG)

576
00:41:11,052 --> 00:41:12,094
Stop! Stop!

577
00:41:19,894 --> 00:41:22,062
You look like a man
who likes it rough.

578
00:41:22,981 --> 00:41:26,984
My friend here can
give you heights of pain

579
00:41:27,151 --> 00:41:29,903
you've never
experienced before.

580
00:41:31,906 --> 00:41:32,948
Do we have a deal?

581
00:41:33,825 --> 00:41:36,451
Deal ! Deal ! Deal !

582
00:41:36,619 --> 00:41:37,744
ROME: l take it back.

583
00:41:39,247 --> 00:41:40,831
Me likey.

584
00:41:41,791 --> 00:41:43,041
(ELEVATOR DlNGS)

585
00:41:43,126 --> 00:41:44,626
(ENGlNE ROARlNG)

586
00:41:54,762 --> 00:41:55,804
Stop, stop, stop.

587
00:41:55,972 --> 00:41:58,515
So this is how you "got this"?
By buying all of his cars?

588
00:41:58,683 --> 00:42:00,684
What good is having
millions of dollars
in the bank

589
00:42:00,852 --> 00:42:02,185
if you don't spend
any of it?

590
00:42:02,437 --> 00:42:04,187
But don't worry about that.
Watch this.

591
00:42:05,189 --> 00:42:08,317
Mr. Parker, again,
can l just express
our gratitude

592
00:42:08,484 --> 00:42:10,819
and say how much
we appreciate your business.

593
00:42:10,987 --> 00:42:13,614
lf there's ever
anything else you need,
you just have to ask.

594
00:42:13,698 --> 00:42:14,781
Anything?
Mmm-hmm.

595
00:42:14,866 --> 00:42:17,534
Now that you mention it,
my swagger-less friend here,

596
00:42:17,702 --> 00:42:20,329
he really likes
that shirt you have on.

597
00:42:20,997 --> 00:42:22,456
Uh, this shirt?

598
00:42:22,790 --> 00:42:23,874
That shirt.

599
00:42:24,042 --> 00:42:26,877
l'm not entirely sure
that this shirt would
fit your friend. (CHUCKLES)

600
00:42:26,961 --> 00:42:28,045
lt will fit.

601
00:42:28,129 --> 00:42:29,796
He needs a shirt
that's a little less. . .

602
00:42:29,881 --> 00:42:30,964
Functional.

603
00:42:31,049 --> 00:42:32,716
That's it, functional.

604
00:42:36,137 --> 00:42:37,346
Okay.

605
00:42:42,143 --> 00:42:43,894
l'll hold that.
Thank you.

606
00:42:44,145 --> 00:42:45,687
Come on, man,
time is money.

607
00:42:45,855 --> 00:42:46,980
Yes, doing my best.

608
00:42:50,068 --> 00:42:52,861
Damn, you need
some hedge clippers
for that shit.

609
00:42:53,237 --> 00:42:56,406
Well, if that will be all. . .

610
00:42:56,658 --> 00:42:58,575
And the pants, too.

611
00:43:05,833 --> 00:43:06,917
Right.

612
00:43:07,669 --> 00:43:09,878
TEJ: While you're at it,
let me get that watch.

613
00:43:10,046 --> 00:43:11,254
l like that watch.

614
00:43:21,516 --> 00:43:22,849
This is for you.

615
00:43:23,017 --> 00:43:24,935
And this is for you.
Thank you.

616
00:43:25,436 --> 00:43:27,938
Good day, gentlemen.
Thank you.

617
00:43:32,193 --> 00:43:33,527
(ELEVATOR DlNGS)

618
00:43:34,612 --> 00:43:36,196
So l, um,
(CLEARS THROAT)

619
00:43:36,280 --> 00:43:38,532
l got the information in here.

620
00:43:41,202 --> 00:43:42,452
(BEEPS)

621
00:43:42,787 --> 00:43:45,205
(CELL PHONE VlBRATlNG)

622
00:43:50,211 --> 00:43:53,463
May l ask why
you're looking for Shaw?

623
00:43:54,298 --> 00:43:56,299
He took something of ours.

624
00:43:57,218 --> 00:43:58,969
We'd Iike to taIk
to him about it.

625
00:43:59,137 --> 00:44:01,221
FlRUZ: Let's see
what we've got.

626
00:44:11,733 --> 00:44:12,816
(DOOR CLOSES)

627
00:44:15,069 --> 00:44:16,987
All right.
What do you want?

628
00:44:17,155 --> 00:44:19,406
They say
if someone's looking
for a Russian gun,

629
00:44:19,574 --> 00:44:20,657
you're the man to see.

630
00:44:20,783 --> 00:44:23,160
Oh, they do, do they?

631
00:44:27,290 --> 00:44:28,665
What do you want, mate?

632
00:44:29,792 --> 00:44:30,792
(GRUNTS)

633
00:44:36,382 --> 00:44:38,300
That might be a bad idea.

634
00:44:41,179 --> 00:44:42,971
(DOOR CLOSES)
(BELL RlNGlNG)

635
00:44:43,055 --> 00:44:45,599
l'm looking for
the owner of this.
l don't know.

636
00:44:46,350 --> 00:44:47,809
(GRUNTS)

637
00:44:48,686 --> 00:44:49,978
Take a closer look.

638
00:44:50,146 --> 00:44:52,189
About a week ago,
a girl came in,

639
00:44:52,273 --> 00:44:53,648
bought guns, ammo,
everything l had.

640
00:44:53,816 --> 00:44:55,484
A girl?

641
00:44:55,651 --> 00:44:56,902
What did she look like?

642
00:44:57,069 --> 00:44:58,403
Tough chick, dark hair.

643
00:44:58,988 --> 00:45:00,071
Mean streak.

644
00:45:00,239 --> 00:45:02,491
Word is
she's a street racer.

645
00:45:02,617 --> 00:45:03,658
Where can we find her?

646
00:45:03,785 --> 00:45:05,410
How do l know?
Do l look like a racer?

647
00:45:06,245 --> 00:45:07,412
(GROANS)

648
00:45:07,497 --> 00:45:10,457
No. You don't.

649
00:45:17,924 --> 00:45:18,965
Take care, guys.

650
00:45:23,846 --> 00:45:25,263
(TlRES SCREECHlNG)

651
00:45:26,432 --> 00:45:27,516
Oh, shit.

652
00:45:29,310 --> 00:45:30,435
(BRAKES SCREECH)

653
00:45:43,199 --> 00:45:44,282
Sorry, girls.

654
00:45:44,367 --> 00:45:45,450
(GUNS CLlCKlNG)

655
00:45:49,705 --> 00:45:50,956
Let's go!

656
00:45:56,337 --> 00:46:16,898
(GRUNTS)

657
00:46:20,528 --> 00:46:21,570
(YELLS)

658
00:46:40,214 --> 00:46:41,298
Hold on.

659
00:46:41,382 --> 00:46:44,217
Stay with me. Stay with me.

660
00:46:44,385 --> 00:46:45,719
Tell me where
to find Shaw,

661
00:46:45,845 --> 00:46:47,846
and l'll make him
pay for this.

662
00:46:52,894 --> 00:46:54,060
(CELL PHONE BEEPS)

663
00:46:55,021 --> 00:46:56,605
Braga. . .

664
00:47:00,026 --> 00:47:01,693
(ENGlNE REVVlNG)

665
00:47:12,413 --> 00:47:13,705
(EXHALES)

666
00:47:15,291 --> 00:47:16,583
(PANTlNG)

667
00:47:29,221 --> 00:47:30,555
(FEMALE GRUNTS)
MALE: Ow!

668
00:47:48,324 --> 00:47:49,783
POLlCE OFFlCER: Hey, you !

669
00:47:49,951 --> 00:47:50,992
Stop right there!

670
00:47:55,331 --> 00:48:07,133
(GRUNTlNG)

671
00:49:18,873 --> 00:49:20,373
You go!
No, you go!

672
00:49:31,177 --> 00:49:32,343
(YELLS)

673
00:49:58,871 --> 00:50:00,121
(GLASS SHATTERlNG)

674
00:50:28,359 --> 00:50:29,692
(PANTS)

675
00:50:37,952 --> 00:50:39,536
(GROANS)

676
00:50:44,416 --> 00:50:46,751
No one needs to
know about this.

677
00:50:47,378 --> 00:50:48,753
No one.

678
00:50:50,631 --> 00:50:52,382
(BRAKES SCREECHlNG)

679
00:51:02,893 --> 00:51:05,144
We lost lvory.

680
00:51:05,312 --> 00:51:06,896
He's gone.

681
00:51:07,565 --> 00:51:08,606
Thanks.

682
00:51:13,821 --> 00:51:14,904
That's it?

683
00:51:15,447 --> 00:51:18,283
lf lvory's dead,
he made a mistake.

684
00:51:20,286 --> 00:51:22,078
lf you make a mistake,
you pay the price.

685
00:51:22,454 --> 00:51:23,788
(CHUCKLES)

686
00:51:26,125 --> 00:51:27,792
That's a great eulogy, Shaw.

687
00:51:29,003 --> 00:51:30,670
Are you going to
give the same speech

688
00:51:30,754 --> 00:51:32,589
for the rest of us
when we go out?

689
00:51:50,941 --> 00:51:54,444
You're the last one
l'd have pegged to be
sentimental.

690
00:51:58,949 --> 00:52:00,658
l like you, Letty.

691
00:52:01,827 --> 00:52:05,288
l dare say l even
feel a certain warmth
towards you.

692
00:52:05,623 --> 00:52:06,831
When l found you
in the hospital,

693
00:52:06,957 --> 00:52:09,375
and you couldn't
remember anything,

694
00:52:10,502 --> 00:52:11,669
l said to myself,

695
00:52:13,839 --> 00:52:15,882
"This girl has a gift.

696
00:52:17,009 --> 00:52:19,302
"She's a blank page."

697
00:52:20,387 --> 00:52:24,057
And that made me feel
somewhat protective
toward you.

698
00:52:25,351 --> 00:52:28,478
lf something happened
to you, for instance,

699
00:52:28,646 --> 00:52:31,898
l think l might find that
slightly harder to bear.

700
00:52:34,818 --> 00:52:36,819
What l'm saying is,

701
00:52:37,404 --> 00:52:40,531
l would hate to see you

702
00:52:40,699 --> 00:52:42,909
make a mistake.

703
00:52:50,167 --> 00:52:52,001
l'm going to get some air.

704
00:53:01,178 --> 00:53:03,054
(CAR DOOR CLOSES)
(ENGlNE STARTlNG)

705
00:53:12,022 --> 00:53:14,273
(ENGlNE ROARlNG)

706
00:53:19,905 --> 00:53:21,906
What the hell happened?
We met Dom's girlfriend.

707
00:53:22,449 --> 00:53:24,367
She's lovely.

708
00:53:24,535 --> 00:53:26,411
Are you all right?
Yeah.

709
00:53:26,578 --> 00:53:28,871
Tej, what have you got?
Footage, CCTV? Talk to me.

710
00:53:29,039 --> 00:53:30,540
TEJ: l just went
through all of it.

711
00:53:30,708 --> 00:53:33,459
Believe it or not,
everywhere Shaw's team is,
the cameras are down.

712
00:53:33,627 --> 00:53:35,545
That's a hell
of a coincidence.

713
00:53:36,380 --> 00:53:39,424
All right,
we're going to pay CCTV
a little visit. Let's roll.

714
00:53:40,050 --> 00:53:41,217
What is that?

715
00:53:41,385 --> 00:53:43,761
That is a new toy for you.

716
00:53:43,929 --> 00:53:45,096
So, what happened?

717
00:53:45,264 --> 00:53:47,890
Shaw's goons showed up
and started
shooting up the place.

718
00:53:48,058 --> 00:53:49,392
But we got something big.

719
00:53:49,560 --> 00:53:50,977
DOM: What?
Braga.

720
00:53:52,396 --> 00:53:54,313
He's working with Shaw.

721
00:53:55,899 --> 00:53:56,983
What are you talking about?

722
00:53:57,151 --> 00:53:59,902
HAN: lt's true.
That phone's filled with
coded payment transactions

723
00:54:00,070 --> 00:54:01,904
that lead straight
to Braga's cartel.

724
00:54:02,072 --> 00:54:03,573
Who the hell is Braga?

725
00:54:03,741 --> 00:54:06,576
He ran one of the biggest
cartels in Mexico.

726
00:54:06,744 --> 00:54:08,119
And my old boss.

727
00:54:08,787 --> 00:54:10,580
We used codes
just like that

728
00:54:10,664 --> 00:54:11,748
to move money
out of the country.

729
00:54:11,915 --> 00:54:12,999
BRlAN: lt all makes sense.

730
00:54:13,667 --> 00:54:15,752
Braga was running Letty,
now he's working with Shaw.

731
00:54:15,919 --> 00:54:17,211
lt would explain how
the two of them met.

732
00:54:17,296 --> 00:54:18,504
TEJ: Okay, so you all know
all this information

733
00:54:18,589 --> 00:54:19,922
about him,
where do we find him?

734
00:54:20,007 --> 00:54:21,924
He's sitting in
a prison in Los Angeles.

735
00:54:22,009 --> 00:54:23,342
How do you know that?

736
00:54:23,927 --> 00:54:25,094
(SlGHS)

737
00:54:25,471 --> 00:54:27,472
Brian put him there.

738
00:54:27,639 --> 00:54:29,432
BRlAN: All right,
so this is the break
we were looking for.

739
00:54:29,600 --> 00:54:31,851
lf the two of them
were working together,

740
00:54:31,935 --> 00:54:33,436
Braga will know
what Shaw's up to.

741
00:54:33,645 --> 00:54:34,896
l'm going to
pay him a visit.

742
00:54:34,980 --> 00:54:36,606
Are you serious
right now?

743
00:54:36,982 --> 00:54:39,150
Think about
what you're saying.

744
00:54:39,443 --> 00:54:40,943
You're wanted, Brian.

745
00:54:41,445 --> 00:54:44,947
The moment you step
foot off that plane,
it's a wrap.

746
00:54:45,449 --> 00:54:46,616
You're not coming back.

747
00:54:46,784 --> 00:54:49,118
"Coming back"?
How are you going to
get in the country?

748
00:54:49,286 --> 00:54:51,162
Let me worry about that.

749
00:54:52,289 --> 00:54:53,998
(SlGHS)

750
00:54:58,796 --> 00:55:00,463
This is on me.

751
00:55:01,632 --> 00:55:03,966
l'm the one that
served her up to Braga.

752
00:55:04,802 --> 00:55:07,804
l'm the one that
gets to make it right.

753
00:55:10,390 --> 00:55:12,225
Let me make it right.

754
00:55:14,353 --> 00:55:15,645
Be careful.

755
00:55:23,070 --> 00:55:24,654
WOMAN: He's ready
to see you now.
Right this way.

756
00:55:28,408 --> 00:55:30,827
Thank you for seeing us.
l won't take up
much of your time.

757
00:55:30,994 --> 00:55:32,578
My men were
attacked earlier today.

758
00:55:32,746 --> 00:55:34,163
l'm going to need
to see all cameras

759
00:55:34,248 --> 00:55:36,666
in and around
Waterloo station.

760
00:55:37,209 --> 00:55:39,377
Will somebody
tell Captain America here

761
00:55:39,503 --> 00:55:41,337
that requires clearance?
(CHUCKLES)

762
00:55:45,551 --> 00:55:46,843
Terry,

763
00:55:47,594 --> 00:55:51,180
bring up cameras 58
through 62, earlier today.

764
00:55:54,268 --> 00:55:56,394
They've been
down for maintenance
all morning.

765
00:55:57,104 --> 00:55:58,187
Sorry.

766
00:55:58,522 --> 00:56:01,607
Okay. Well, we appreciate
your help. Thank you.

767
00:56:05,112 --> 00:56:06,154
(GRUNTlNG)

768
00:56:06,238 --> 00:56:08,156
You know what l find
very interesting

769
00:56:08,323 --> 00:56:11,117
is lnterpol was
attacked recently
as well.

770
00:56:11,285 --> 00:56:13,494
Those cameras
were down, too.
Didn't catch a thing.

771
00:56:13,996 --> 00:56:15,121
Nothing.

772
00:56:15,581 --> 00:56:17,206
Now, that means
either one of two things.

773
00:56:17,291 --> 00:56:18,749
Either means that
your maintenance
schedule here

774
00:56:18,876 --> 00:56:20,960
aligns perfectly
with their escape route

775
00:56:21,044 --> 00:56:23,629
or it means that
someone here is
working with them.

776
00:56:24,006 --> 00:56:26,591
(CHUCKLES) And that's
just ridiculous.

777
00:56:26,758 --> 00:56:27,717
Because there ain't
no way in hell

778
00:56:27,801 --> 00:56:30,178
anybody here would be
working for them.

779
00:56:30,470 --> 00:56:31,804
Particularly you,
ain't that right?

780
00:56:32,014 --> 00:56:34,015
(STRAlNlNG)
No, no, that's ridiculous.

781
00:56:34,183 --> 00:56:35,641
That is ridiculous.

782
00:56:35,809 --> 00:56:38,603
l'm going to
need direct access
to your live feed

783
00:56:38,687 --> 00:56:39,729
citywide.

784
00:56:39,855 --> 00:56:43,149
And l also strongly
suggest that you put
a hold on any more

785
00:56:43,317 --> 00:56:44,483
"maintenance."

786
00:56:44,651 --> 00:56:46,485
Yeah, of course.

787
00:56:46,820 --> 00:56:48,988
We appreciate your help.
Thank you so much.

788
00:56:50,991 --> 00:56:53,159
(GRUNTS)

789
00:57:07,674 --> 00:57:10,009
STASlAK: Well, well, well.

790
00:57:10,177 --> 00:57:12,345
The orange in that
really makes your eyes pop.

791
00:57:19,353 --> 00:57:21,062
Thanks, fellas.

792
00:57:21,230 --> 00:57:22,855
Tell me something,
O'Conner,

793
00:57:23,023 --> 00:57:24,857
how is it you keep
running around the world,

794
00:57:24,942 --> 00:57:26,025
breaking every law
known to man,

795
00:57:26,193 --> 00:57:28,903
and yet here l am,
putting my job on
the line for you?

796
00:57:29,238 --> 00:57:32,031
You'll feel a lot better
once you get the credit
for taking down Shaw.

797
00:57:32,908 --> 00:57:34,909
Oh, l'm tempted
to settle for you.

798
00:57:35,535 --> 00:57:37,578
Well, you know what
they say, Stasiak,

799
00:57:37,746 --> 00:57:39,205
if you want the
career-changing big fish,

800
00:57:39,373 --> 00:57:41,040
you got to be willing
to put on the big boy panties

801
00:57:41,124 --> 00:57:43,209
and sail out
to the deep water.

802
00:57:43,377 --> 00:57:44,877
You're an asshole,
you know that?

803
00:57:49,758 --> 00:57:52,551
l missed you, too, man.
l really missed you.

804
00:57:53,053 --> 00:57:54,095
(ENGlNE STARTS)

805
00:57:54,221 --> 00:57:57,056
STASlAK: I got you
admitted into VictorviIIe to
do whatever you got to do.

806
00:57:57,224 --> 00:57:58,766
It's a 24-hour hoId.

807
00:57:58,934 --> 00:58:00,601
You need to be out
of there by 9:00 a.m.

808
00:58:00,769 --> 00:58:04,105
That's when Forensics
will run your fingerprints
through the national database.

809
00:58:04,273 --> 00:58:06,065
That program will match you

810
00:58:06,233 --> 00:58:07,942
and when they find out
who you really are,

811
00:58:08,068 --> 00:58:09,735
I won't be abIe to
get you back out.

812
00:58:10,404 --> 00:58:11,946
We're talking life in prison.

813
00:58:19,579 --> 00:58:20,746
Cute kid.

814
00:58:24,751 --> 00:58:29,255
So, l found out
Braga's being held
in cell block D3.

815
00:58:29,423 --> 00:58:30,464
That's solitary.

816
00:58:30,632 --> 00:58:33,092
l only had enough juice
to get you in Gen Pop.

817
00:58:33,468 --> 00:58:36,762
So you're going to
have to do something
to get his attention.

818
00:58:37,764 --> 00:58:38,764
Sorry about this, man.

819
00:58:38,849 --> 00:58:39,932
Sorry about what?
(GRUNTS)

820
00:58:44,646 --> 00:58:45,813
(GRUNTlNG)

821
00:58:50,986 --> 00:58:52,486
Again?

822
00:59:00,662 --> 00:59:03,122
Big Brother's
about to go live.

823
00:59:04,624 --> 00:59:06,042
(TEJ EXHALES)

824
00:59:07,669 --> 00:59:10,671
Damn, you can't
flick a booger in London
without somebody noticing.

825
00:59:10,964 --> 00:59:11,964
(CHUCKLES)

826
00:59:12,299 --> 00:59:13,382
(EXHALES)

827
00:59:14,468 --> 00:59:17,136
Hey! Don't touch that.
That's nothing
to play with, man.

828
00:59:17,304 --> 00:59:18,346
ROME: What's the problem?

829
00:59:18,472 --> 00:59:20,514
That's high-tensile
titanium cable.

830
00:59:20,974 --> 00:59:22,058
What does that mean?

831
00:59:22,142 --> 00:59:24,143
That's what they use
to anchor buildings
and hold up bridges,

832
00:59:24,311 --> 00:59:26,312
stuff you know
nothing about!

833
00:59:26,480 --> 00:59:28,981
See, now, their version,
it works cool,

834
00:59:29,149 --> 00:59:32,193
but mine, masterpiece.

835
00:59:32,361 --> 00:59:35,196
See, l reversed the gears,
torqued the motor

836
00:59:35,655 --> 00:59:37,531
and added this tank
to the back.

837
00:59:38,158 --> 00:59:39,367
That makes it even sweeter.

838
00:59:39,534 --> 00:59:40,576
lt does.

839
00:59:40,660 --> 00:59:41,869
lt's not dummy-proof.

840
00:59:42,037 --> 00:59:44,163
Man, l've been known
to handle big guns. Relax.

841
00:59:44,498 --> 00:59:46,415
TEJ: You've been
known to handle
that big-ass head.

842
00:59:46,583 --> 00:59:49,251
Dom, l did some checking,
asked around,

843
00:59:49,419 --> 00:59:51,295
got the location of
a street race tonight.

844
00:59:52,631 --> 00:59:55,174
Four speed Camaro
SS big block.

845
00:59:56,301 --> 00:59:57,343
You like it?

846
00:59:58,011 --> 00:59:59,011
Nice color.

847
01:00:26,832 --> 01:00:28,165
(DOOR CLOSES)

848
01:00:48,353 --> 01:00:50,229
BRAGA: Brian O'Conner.

849
01:00:50,397 --> 01:00:52,523
That was quite an entrance.

850
01:00:58,697 --> 01:01:00,739
You put a lot of
these men in here.

851
01:01:01,199 --> 01:01:04,034
What? You didn't think
one would recognize you?

852
01:01:06,746 --> 01:01:09,582
l've kept tabs
on you, you know.

853
01:01:10,208 --> 01:01:12,543
You've been having
a lot of fun out there.

854
01:01:12,711 --> 01:01:16,380
Good cop gone bad,
Rio de Janeiro.

855
01:01:16,548 --> 01:01:18,883
lt's exciting when you
go criminal, isn't it?

856
01:01:19,050 --> 01:01:22,094
Too bad you
didn't do it earlier,
you could have worked for me.

857
01:01:22,262 --> 01:01:23,888
Like Letty Ortiz?

858
01:01:26,099 --> 01:01:28,100
So tell me something,
because l buried her.

859
01:01:28,268 --> 01:01:29,894
Yeah? You did?

860
01:01:30,061 --> 01:01:32,730
You buried something,
l couldn't tell you
who or what it was.

861
01:01:34,065 --> 01:01:36,233
l know she's
running with Owen Shaw.

862
01:01:37,569 --> 01:01:39,570
Still playing cop, huh?

863
01:01:40,405 --> 01:01:42,823
Trust me, this is way
above your pay grade.

864
01:01:42,908 --> 01:01:43,949
(CHUCKLES)

865
01:01:44,743 --> 01:01:45,951
Humor me, please.

866
01:01:47,078 --> 01:01:50,581
Well,
you're a dead man walking,
what does it matter?

867
01:01:52,083 --> 01:01:53,918
l ran everything for Shaw.

868
01:01:54,085 --> 01:01:57,588
Drugs, guns, money, women.

869
01:01:57,756 --> 01:02:00,591
He taught me to think global
when l was just local.

870
01:02:00,759 --> 01:02:02,259
He made me a wealthy man.

871
01:02:02,427 --> 01:02:04,470
And this guy didn't just have
the cartels working for him.

872
01:02:04,638 --> 01:02:09,266
He had the ClA, DEA,
everyone in his pocket.

873
01:02:09,434 --> 01:02:11,602
He knew what was
going to happen
before they did.

874
01:02:11,770 --> 01:02:16,273
ln fact,
he even knew when some
wet-behind-the-ears FBl agent

875
01:02:16,441 --> 01:02:19,485
decided to put some
informant in my cartel.

876
01:02:24,950 --> 01:02:26,033
(TlRES SCREECHlNG)

877
01:02:32,707 --> 01:02:35,334
The minute you put
Letty undercover,
she was dead, bro.

878
01:02:49,474 --> 01:02:50,891
(COCKS GUN)

879
01:02:56,147 --> 01:02:57,815
(PANTlNG)

880
01:03:13,999 --> 01:03:15,499
But she survived.

881
01:03:15,834 --> 01:03:17,501
That girl is one tough bitch.

882
01:03:18,169 --> 01:03:20,337
Shaw found her
in a hospital two days later.

883
01:03:20,505 --> 01:03:22,715
He went to finish the job.

884
01:03:22,882 --> 01:03:24,883
And he didn't
kill her. Why?

885
01:03:25,677 --> 01:03:27,678
She had no memory.

886
01:03:28,638 --> 01:03:30,347
Perfect girl, huh?

887
01:03:32,350 --> 01:03:34,476
You're lucky this
door's between us.

888
01:03:40,817 --> 01:03:43,152
What happened to Letty
is on your head.

889
01:03:44,279 --> 01:03:45,904
(GRUNTlNG)

890
01:04:19,647 --> 01:04:20,647
(GROANS)

891
01:04:28,364 --> 01:04:30,324
Look at me! Look at me.

892
01:04:30,408 --> 01:04:31,617
(LAUGHS)

893
01:04:31,701 --> 01:04:33,494
You won't do it.

894
01:04:33,787 --> 01:04:34,828
(GRUNTS)
(GROANS)

895
01:04:35,246 --> 01:04:36,747
What is Shaw up to?

896
01:04:36,915 --> 01:04:39,833
How do you think
he knows your next move
before you make it?

897
01:04:40,001 --> 01:04:41,585
He's got eyes on you.

898
01:04:41,753 --> 01:04:43,337
Think about it.

899
01:04:47,550 --> 01:04:49,968
The only way you
get close to Shaw

900
01:04:50,136 --> 01:04:51,678
is if he wants you there.

901
01:05:34,180 --> 01:05:35,848
(WHlSTLlNG)

902
01:06:35,909 --> 01:06:37,910
You've got some
serious balls, man.

903
01:06:38,244 --> 01:06:39,620
l've been told.

904
01:06:40,580 --> 01:06:42,497
You know, you're lucky
l missed my shot.

905
01:06:43,291 --> 01:06:44,666
l think you hit your mark.

906
01:06:44,834 --> 01:06:46,084
Really?

907
01:06:46,961 --> 01:06:48,086
What is it with you?

908
01:06:48,254 --> 01:06:50,088
Do you got
a death wish or something?

909
01:06:50,256 --> 01:06:51,924
lf that's what it takes.

910
01:06:52,091 --> 01:06:53,967
l just want to race.

911
01:06:55,345 --> 01:06:56,803
You might lose your car.

912
01:06:56,930 --> 01:06:58,430
(LAUGHS)

913
01:07:00,850 --> 01:07:02,351
Let's do it.

914
01:07:02,769 --> 01:07:04,603
Your funeral.

915
01:07:05,271 --> 01:07:07,439
Ride or die, remember?

916
01:07:11,778 --> 01:07:13,278
(CROWD CHEERlNG)

917
01:07:16,115 --> 01:07:17,282
Listen up!

918
01:07:17,992 --> 01:07:20,494
Out here, we're used
to getting what we want.

919
01:07:20,662 --> 01:07:22,996
This is London, baby.
(CROWD CHEERlNG)

920
01:07:23,373 --> 01:07:24,873
But remember,

921
01:07:25,625 --> 01:07:28,043
don't bite the bait.

922
01:07:28,211 --> 01:07:29,836
Are you ready?

923
01:07:30,797 --> 01:07:32,339
Ready?
Ready.

924
01:07:32,465 --> 01:07:34,299
(ENGlNES ROARlNG)

925
01:07:36,010 --> 01:07:37,344
Steady.

926
01:07:40,974 --> 01:07:42,015
Go!

927
01:07:43,309 --> 01:07:44,393
(TlRES SCREECH)

928
01:07:51,484 --> 01:07:52,985
(TlRES SCREECHlNG)

929
01:08:30,023 --> 01:08:31,690
(SlRENS WAlLlNG)

930
01:08:33,693 --> 01:08:35,027
Just like old times.

931
01:09:23,242 --> 01:09:24,242
This guy is crazy.

932
01:10:03,991 --> 01:10:05,325
You got to be kidding me.

933
01:10:35,982 --> 01:10:37,482
You're still
upshifting early.

934
01:10:37,650 --> 01:10:40,068
l do that so you brake.

935
01:10:40,987 --> 01:10:44,072
You lose traction
and the back end kicks out.

936
01:10:44,991 --> 01:10:45,991
l noticed.

937
01:10:47,577 --> 01:10:51,496
Look, just because
you know how l ride,
doesn't mean you know me.

938
01:10:52,582 --> 01:10:54,416
You know what they say
where we're from?

939
01:10:55,751 --> 01:10:58,170
Show me how you drive,
l'll show you who you are.

940
01:11:00,173 --> 01:11:01,673
V8.

941
01:11:02,675 --> 01:11:05,177
You never could resist
American muscle.

942
01:11:09,348 --> 01:11:10,682
Nice scar.

943
01:11:15,855 --> 01:11:19,024
You never could
keep yourself
out of trouble, either.

944
01:11:22,528 --> 01:11:24,029
What else do you
know about me?

945
01:11:25,031 --> 01:11:26,531
About you?

946
01:11:29,035 --> 01:11:30,535
Everything.

947
01:11:37,376 --> 01:11:39,544
Like this scar.

948
01:11:39,712 --> 01:11:43,298
You got that
the first night we met.
You were 1 5.

949
01:11:43,466 --> 01:11:45,717
First street race.

950
01:11:46,552 --> 01:11:50,472
Some kid trying to show off
lost control of his car,

951
01:11:50,640 --> 01:11:53,225
wiped out
right next to you.

952
01:11:53,392 --> 01:11:55,727
You're lucky
you didn't lose your arm.

953
01:11:55,895 --> 01:11:57,312
And let me guess,

954
01:11:58,064 --> 01:11:59,898
you saved me.

955
01:12:00,066 --> 01:12:01,566
No.

956
01:12:02,235 --> 01:12:04,402
l was the kid showing off.

957
01:12:07,573 --> 01:12:08,907
And here. . .

958
01:12:15,414 --> 01:12:17,249
Boyle Heights.

959
01:12:18,251 --> 01:12:22,337
You were fleeing with
my little sister Mia
and got trapped in a corner.

960
01:12:23,339 --> 01:12:25,757
And you thought
it was a good idea

961
01:12:25,925 --> 01:12:29,594
to ride your Torino Cobra
through a retaining wall.

962
01:12:30,137 --> 01:12:31,429
(CHUCKLES)

963
01:12:32,265 --> 01:12:36,017
All right,
how about this one?

964
01:12:39,605 --> 01:12:42,774
That's the last time
we were together.

965
01:12:44,277 --> 01:12:46,278
ln the DR.

966
01:12:47,280 --> 01:12:49,864
You wanted to go
for a night swim.

967
01:12:51,200 --> 01:12:53,451
You cut yourself
on the reef.

968
01:12:53,619 --> 01:12:55,537
l followed you.

969
01:12:57,290 --> 01:13:00,125
l even got
this scar to match.

970
01:13:01,460 --> 01:13:02,502
(CHUCKLES)

971
01:13:02,628 --> 01:13:04,796
Look, l don't know
why you're here,

972
01:13:04,964 --> 01:13:07,799
but l really think
you're over your head.

973
01:13:16,225 --> 01:13:18,310
l'm here for you.

974
01:13:22,523 --> 01:13:24,608
That girl you remember,

975
01:13:26,444 --> 01:13:28,111
it's not me.

976
01:13:29,739 --> 01:13:32,365
Not from what l just saw.

977
01:13:34,577 --> 01:13:36,244
Like it or not,

978
01:13:38,414 --> 01:13:40,081
you're still the same girl.

979
01:13:43,294 --> 01:13:45,587
l saw it out there.

980
01:13:47,256 --> 01:13:49,424
l see it right now.

981
01:13:52,261 --> 01:13:53,303
l got to go.

982
01:13:55,556 --> 01:13:57,432
Hey.

983
01:14:06,817 --> 01:14:09,486
lt belongs to you.

984
01:14:17,244 --> 01:14:19,204
(CAR DOOR CLOSES)
(ENGlNE STARTlNG)

985
01:14:43,938 --> 01:14:45,689
There she goes,

986
01:14:45,856 --> 01:14:47,315
leaving you again.

987
01:14:49,443 --> 01:14:51,277
Bloody fickle, that one.

988
01:14:52,446 --> 01:14:54,531
You want bloody?
We could do bloody.

989
01:14:55,741 --> 01:14:56,991
(CHUCKLES)

990
01:14:58,035 --> 01:14:59,536
A street kid,

991
01:15:00,538 --> 01:15:03,331
starts out stealing
DVD players in East L.A. ,

992
01:15:05,000 --> 01:15:08,378
ends up heisting
$1 00 million in Rio.

993
01:15:08,713 --> 01:15:10,213
Not bad, huh?

994
01:15:10,381 --> 01:15:12,382
lt's a good story,
isn't it?

995
01:15:13,551 --> 01:15:15,385
Almost inspiring.

996
01:15:16,721 --> 01:15:19,180
See, what l couldn't fathom is

997
01:15:19,640 --> 01:15:21,808
why he's not relaxing
on a beach somewhere

998
01:15:21,892 --> 01:15:24,394
with that cute little
Brazilian number.

999
01:15:25,354 --> 01:15:30,358
lnstead, he's working with
a two-bit government hack
like Hobbs.

1000
01:15:33,070 --> 01:15:34,863
And then l realized,

1001
01:15:37,324 --> 01:15:38,908
he has a weak spot.

1002
01:15:40,661 --> 01:15:43,079
We all got a weak spot.

1003
01:15:43,914 --> 01:15:45,165
You know,

1004
01:15:45,750 --> 01:15:49,836
when l was young,
my brother always
used to say,

1005
01:15:50,004 --> 01:15:52,547
"Every man has
to have a code."

1006
01:15:53,507 --> 01:15:54,758
Mine?

1007
01:15:55,259 --> 01:15:56,718
Precision.

1008
01:15:58,053 --> 01:16:01,931
A team is nothing but
pieces you switch out
until you get the job done.

1009
01:16:02,099 --> 01:16:03,349
lt's efficient.

1010
01:16:03,934 --> 01:16:05,226
lt works.

1011
01:16:06,270 --> 01:16:07,562
But you?

1012
01:16:08,981 --> 01:16:10,023
(CHUCKLES)

1013
01:16:10,107 --> 01:16:11,941
You're loyal to a fault.

1014
01:16:12,693 --> 01:16:15,028
Your code is about family.

1015
01:16:15,196 --> 01:16:16,237
(SCOFFS)

1016
01:16:16,322 --> 01:16:19,824
And that's great
in the holidays,
but it makes you predictable.

1017
01:16:19,950 --> 01:16:22,452
And in our line of work,
predictable means vulnerable.

1018
01:16:22,620 --> 01:16:26,206
And that means l can
reach out and break you
whenever l want.

1019
01:16:26,582 --> 01:16:29,417
At least when l go,
l'll know what it's for.

1020
01:16:30,961 --> 01:16:32,295
Well,

1021
01:16:33,380 --> 01:16:35,298
at least you have a code.

1022
01:16:35,382 --> 01:16:36,424
(CHUCKLES)

1023
01:16:37,802 --> 01:16:39,135
Most men don't.

1024
01:16:43,140 --> 01:16:44,432
So,

1025
01:16:45,643 --> 01:16:47,435
l'm going to
give you a chance.

1026
01:16:48,979 --> 01:16:51,064
Take your crew and walk away.

1027
01:16:51,232 --> 01:16:53,817
That's the only way
you're going to keep
your family safe.

1028
01:16:56,445 --> 01:16:59,322
Your brother
never told you never to
threaten a man's family?

1029
01:17:01,158 --> 01:17:03,409
lt's a pretty stupid
thing to do.

1030
01:17:03,494 --> 01:17:04,536
(CHUCKLES)

1031
01:17:05,579 --> 01:17:07,997
But l'll make it
simple for you.

1032
01:17:09,333 --> 01:17:12,335
l walk away
when she walks away.

1033
01:17:13,838 --> 01:17:15,088
Well, then,

1034
01:17:17,174 --> 01:17:20,134
it appears
this inspiring tale
has come to an end.

1035
01:17:28,185 --> 01:17:29,853
lf that's the way
it has to go.

1036
01:17:34,441 --> 01:17:35,817
(LAUGHS)

1037
01:17:36,944 --> 01:17:38,945
Let me guess. . .

1038
01:17:40,281 --> 01:17:41,322
Hobbs.

1039
01:17:44,702 --> 01:17:47,287
Come on,
you son of a bitch.

1040
01:17:48,038 --> 01:17:49,998
The "two-bit
government hack."

1041
01:17:50,291 --> 01:17:52,041
(LAUGHS)

1042
01:17:57,381 --> 01:17:59,048
See you around, Toretto.

1043
01:17:59,216 --> 01:18:00,717
You can bet on it.

1044
01:18:05,055 --> 01:18:06,723
(CAR DOOR CLOSES)
(ENGlNE STARTS)

1045
01:18:15,482 --> 01:18:18,568
Riley,
Shaw's leaving Battersea,
heading southeast.

1046
01:18:18,736 --> 01:18:20,403
Have Tej track him
on his live feed. Go.

1047
01:18:22,031 --> 01:18:23,072
You know what
would have happened

1048
01:18:23,157 --> 01:18:25,783
if l didn't put that
tracker in your car?

1049
01:18:28,162 --> 01:18:29,329
This one?

1050
01:18:31,582 --> 01:18:32,957
(BOTH CHUCKLlNG)

1051
01:18:36,670 --> 01:18:40,590
You know, this just got me
one step closer to Shaw.

1052
01:18:41,091 --> 01:18:42,926
For what it's worth, Toretto,

1053
01:18:43,344 --> 01:18:46,095
l hope it gets you closer
to what you want, too.

1054
01:19:02,112 --> 01:19:03,947
This better
have been worth it.

1055
01:19:04,448 --> 01:19:06,407
More than you'll ever know.

1056
01:19:10,579 --> 01:19:11,996
(HANDCUFF CLlCKS)

1057
01:19:53,288 --> 01:19:54,497
SHAW: Pretty.

1058
01:19:59,294 --> 01:20:00,461
May l?

1059
01:20:12,182 --> 01:20:13,725
(SlGHS)

1060
01:20:14,393 --> 01:20:17,145
l'm going to ask you
a question, Letty,

1061
01:20:18,022 --> 01:20:21,899
and l want you
to think very hard
before you answer.

1062
01:20:22,317 --> 01:20:24,861
When l give you the order

1063
01:20:25,029 --> 01:20:26,446
to take Toretto out,

1064
01:20:29,033 --> 01:20:31,451
what will your
first thought be?

1065
01:20:33,287 --> 01:20:35,788
Why don't you
look me in the eye

1066
01:20:36,915 --> 01:20:40,710
and you tell me
what you see.

1067
01:20:45,674 --> 01:20:46,841
(CHUCKLES)

1068
01:20:49,678 --> 01:20:50,970
Keep it.

1069
01:21:00,856 --> 01:21:02,857
Tej, talk to me,
what have we got?

1070
01:21:03,025 --> 01:21:05,359
We were able to track Shaw
after he left you and Dom,

1071
01:21:05,527 --> 01:21:08,154
but this guy's smart,
so we could only
track him so far.

1072
01:21:08,322 --> 01:21:10,698
He seems to know all
the city's blind spots.

1073
01:21:10,866 --> 01:21:12,158
See, we lost him
somewhere in here,

1074
01:21:12,326 --> 01:21:13,493
which means
he could be anywhere

1075
01:21:13,577 --> 01:21:15,286
within that
half-a-mile radius.

1076
01:21:15,454 --> 01:21:18,372
Maybe if we cross-reference
phone records, leases. . .

1077
01:21:18,540 --> 01:21:20,583
No, this has got
Shaw's name written
all over it.

1078
01:21:20,751 --> 01:21:22,877
We've got vantage points,
multiple exits,

1079
01:21:22,961 --> 01:21:24,504
subways, highways
and storm drains.

1080
01:21:24,671 --> 01:21:26,172
Bad-ass and brains.

1081
01:21:26,340 --> 01:21:28,382
Woman, you keep that up,
l'm going to be out of a job.

1082
01:21:28,717 --> 01:21:31,302
All right, let's go
nail that son of a bitch.

1083
01:21:55,119 --> 01:21:56,160
They're long gone.

1084
01:21:56,703 --> 01:21:58,788
There's nothing here.

1085
01:22:01,250 --> 01:22:02,583
(SlGHS)

1086
01:22:06,964 --> 01:22:08,422
There's never nothing.

1087
01:22:16,431 --> 01:22:18,558
There's always something.

1088
01:22:24,857 --> 01:22:26,357
Let's go, guys.

1089
01:22:28,068 --> 01:22:32,238
Shaw, everyone is in place.
All things moving
according to plan.

1090
01:22:35,450 --> 01:22:37,451
Good. Send him in.

1091
01:22:37,870 --> 01:22:39,912
(CELL PHONE RlNGlNG)

1092
01:22:40,747 --> 01:22:42,707
Yo, it's Hobbs.

1093
01:22:44,126 --> 01:22:46,377
What have you got, Parker?
Give me something good.

1094
01:22:46,545 --> 01:22:50,131
Yeah, that paint you
got from Shaw's place
is highly specialized.

1095
01:22:50,299 --> 01:22:52,466
Anti-thermal
low-lR coating.

1096
01:22:52,634 --> 01:22:54,594
Military.
Exactly.

1097
01:22:54,761 --> 01:22:57,430
We got a list of
bases around Europe
that use this paint type

1098
01:22:57,598 --> 01:22:58,764
and those specific colors.

1099
01:22:58,932 --> 01:23:00,266
All right,
let's cross-reference that

1100
01:23:00,350 --> 01:23:02,143
with all of Shaw's
military targets.

1101
01:23:02,311 --> 01:23:04,604
l guaran-damn-tee you
one of them is gonna match.

1102
01:23:05,981 --> 01:23:09,317
Bingo.
lt's a NATO base in Spain.

1103
01:23:09,484 --> 01:23:10,943
That puts Shaw
in a different country.

1104
01:23:11,403 --> 01:23:12,904
That means he's got
an eight-hour lead on us.

1105
01:23:13,071 --> 01:23:15,239
HOBBS: We gotta move now.
Tej, give me that info.

1106
01:23:15,574 --> 01:23:17,742
Riley and l will go ahead
and we're going to
lock down the base.

1107
01:23:17,910 --> 01:23:19,994
We're going to protect
that component personally.

1108
01:23:20,162 --> 01:23:22,872
Toretto,
l'll arrange transportation
for you and your cars.

1109
01:23:23,040 --> 01:23:26,834
You brush up on
your Spanish, boys.
l'll see you en España.

1110
01:23:32,299 --> 01:23:33,591
(SPEAKlNG lN SPANlSH)

1111
01:23:49,358 --> 01:23:52,276
You son of a bitch !
You made it! (LAUGHS)

1112
01:23:52,819 --> 01:23:54,153
What up, man?
Good to see you.

1113
01:23:54,321 --> 01:23:56,697
Good to see you.
So, what's going on here?

1114
01:23:56,865 --> 01:23:58,658
Figured out they're
hitting an army base
in Spain.

1115
01:23:58,825 --> 01:24:01,494
Border patrol lD'ed
Shaw's men crossing
through last night.

1116
01:24:01,662 --> 01:24:03,746
HAN: Hobbs and Riley went
to lock down the base.

1117
01:24:03,914 --> 01:24:05,331
They're going
to meet us there.
BRlAN: Where's Dom?

1118
01:24:05,499 --> 01:24:07,250
He wasn't going without you.

1119
01:24:13,590 --> 01:24:15,633
l found out
what happened to Letty.

1120
01:24:16,343 --> 01:24:18,386
lt's all my fault.

1121
01:24:19,388 --> 01:24:20,513
Brian,

1122
01:24:21,431 --> 01:24:24,767
whatever you found out,
that's for you.

1123
01:24:25,352 --> 01:24:27,311
What we're about to do now

1124
01:24:28,772 --> 01:24:30,606
is for her.

1125
01:24:34,027 --> 01:24:36,070
NATO COMMANDER: We've got
four teams on overwatch,

1126
01:24:36,238 --> 01:24:39,031
sniper-spotters in roosts
north and south of the target.

1127
01:24:39,199 --> 01:24:40,700
Just keep all your men
out of sight.

1128
01:24:40,784 --> 01:24:41,867
When they drive
that truck in here,

1129
01:24:41,952 --> 01:24:44,578
l want to come
crashing down on them
like the walls of Jericho.

1130
01:24:44,746 --> 01:24:49,250
Hobbs, l just caught
this one disabling the
perimeter security system.

1131
01:24:49,418 --> 01:24:51,627
Your house is compromised.
What are you suggesting?

1132
01:24:51,795 --> 01:24:52,837
l ain't suggesting.

1133
01:24:52,921 --> 01:24:55,131
We follow protocol,
we move the component out.

1134
01:24:55,299 --> 01:24:58,134
Shaw thinks it's here.
We're going to get it out
of here before he arrives.

1135
01:24:58,302 --> 01:25:00,177
Stealth and speed
are going to be
our two best friends.

1136
01:25:00,262 --> 01:25:02,430
We're going to
protect our little egg,
move it out of the henhouse,

1137
01:25:02,597 --> 01:25:05,850
then we're going
to wait for that
goddamn fox to arrive.

1138
01:25:08,937 --> 01:25:11,731
l just got word
they caught one of
Shaw's men at the base.

1139
01:25:11,898 --> 01:25:13,024
lt's time.

1140
01:25:13,191 --> 01:25:16,819
Something is not right.
He wanted us to find that guy.

1141
01:25:16,987 --> 01:25:19,864
Think about it.
At lnterpol, you were
face-to-face with him.

1142
01:25:20,615 --> 01:25:21,782
DOM: Brian,
so what are you saying?

1143
01:25:22,367 --> 01:25:27,371
Braga said the only way
you get near Shaw
is if he wants you to.

1144
01:25:28,040 --> 01:25:29,832
Tej, where's that component?

1145
01:25:30,250 --> 01:25:31,834
They're moving it
to a secure location.

1146
01:25:36,882 --> 01:25:38,549
Shaw ain't hitting that base.

1147
01:25:38,717 --> 01:25:39,925
He's hitting the convoy.

1148
01:26:15,420 --> 01:26:16,462
Let's go!

1149
01:26:18,090 --> 01:26:19,256
(TlRES SCREECHlNG)

1150
01:26:22,219 --> 01:26:23,260
(GRUNTlNG)

1151
01:26:26,848 --> 01:26:28,432
(BOTH GRUNTlNG)

1152
01:26:45,200 --> 01:26:47,284
We've got a report,
the convoy's under attack.

1153
01:26:47,369 --> 01:26:48,411
Get a chopper, now!

1154
01:26:51,665 --> 01:26:53,541
(GUNS FlRlNG)

1155
01:27:05,053 --> 01:27:07,471
Fellas, you better hurry up.
They just took the convoy.

1156
01:27:11,059 --> 01:27:12,393
And Dom,

1157
01:27:12,644 --> 01:27:14,145
Letty's with them.

1158
01:27:14,896 --> 01:27:17,231
We stick to the plan.

1159
01:27:23,905 --> 01:27:24,947
All right,
you heard the man.

1160
01:27:25,073 --> 01:27:26,240
Let's play this
fast and clean.

1161
01:27:26,324 --> 01:27:27,324
That thing's
heading your way.

1162
01:27:38,837 --> 01:27:39,920
(BRAKES SCREECHlNG)

1163
01:27:57,314 --> 01:27:58,355
(GRUNTS)

1164
01:28:05,530 --> 01:28:06,697
All systems go.

1165
01:28:06,865 --> 01:28:08,866
Everything looks stable.

1166
01:28:09,534 --> 01:28:11,702
Uh, guys, we gotta
come up with another plan.

1167
01:28:15,040 --> 01:28:16,040
They got a tank.

1168
01:28:16,208 --> 01:28:18,626
l'm sorry, did somebody
just say "a tank"?

1169
01:28:24,883 --> 01:28:26,133
We got company, guys.

1170
01:28:26,301 --> 01:28:28,552
Toretto is coming
right at you.

1171
01:28:28,720 --> 01:28:31,347
Okay. Get the weapons hot.

1172
01:28:32,891 --> 01:28:34,892
Give me satellite imaging.

1173
01:28:44,694 --> 01:28:45,736
(TlRES SCREECHlNG)

1174
01:28:48,073 --> 01:28:49,156
(GRUNTS)

1175
01:29:09,010 --> 01:29:10,261
(GUN CLlCKlNG)

1176
01:29:28,905 --> 01:29:30,698
Straight ahead of us.

1177
01:29:31,449 --> 01:29:32,908
There you are.

1178
01:29:47,757 --> 01:29:49,091
ROME: Who's got a plan B?

1179
01:29:49,259 --> 01:29:51,802
Plan B?
We need a plan C, D, E.

1180
01:29:51,970 --> 01:29:53,137
We need more alphabets!

1181
01:29:53,305 --> 01:29:56,432
Hey, we do
what we do best.

1182
01:29:56,600 --> 01:29:58,058
We improvise, all right?

1183
01:30:14,326 --> 01:30:17,328
Okay, Jah.
Take it to the other side.

1184
01:30:17,495 --> 01:30:18,829
Let's have some fun.

1185
01:30:34,679 --> 01:30:37,264
What the hell is
wrong with you?
This isn't part of the plan.

1186
01:30:43,355 --> 01:30:44,647
(GRUNTS)

1187
01:30:48,693 --> 01:30:49,693
(SCREAMlNG)

1188
01:30:49,986 --> 01:30:52,029
Take their attention
away from the people!

1189
01:31:03,500 --> 01:31:04,875
(SCREAMlNG)

1190
01:31:05,210 --> 01:31:07,002
Shaw, you don't
have to do this.

1191
01:31:13,385 --> 01:31:14,510
(HONKlNG)

1192
01:31:18,056 --> 01:31:19,723
We got one right
in front of us.

1193
01:31:20,058 --> 01:31:21,141
Boom.

1194
01:31:23,019 --> 01:31:24,061
Oh, shit!

1195
01:31:24,562 --> 01:31:25,729
(BRAKES SCREECHlNG)
(GRUNTS)

1196
01:31:31,361 --> 01:31:32,736
You lucky bastard.

1197
01:31:33,863 --> 01:31:35,489
Roman, you hang in there.

1198
01:31:35,657 --> 01:31:37,241
Hang in there, man!

1199
01:31:40,662 --> 01:31:44,331
Somebody better do something !
l got a tank on my ass!

1200
01:31:46,668 --> 01:31:48,252
There's gotta be
a break up ahead.

1201
01:31:52,757 --> 01:31:53,882
Oh, look,

1202
01:31:54,884 --> 01:31:55,926
a bridge.

1203
01:32:13,069 --> 01:32:14,111
(EXHALES)

1204
01:32:26,082 --> 01:32:27,124
Screw it.

1205
01:32:33,131 --> 01:32:34,131
(GRUNTS)

1206
01:32:38,595 --> 01:32:39,887
(CAR HONKlNG)

1207
01:32:48,938 --> 01:32:49,980
(YELLS)

1208
01:32:58,281 --> 01:32:59,907
Yeah !
(LAUGHS)

1209
01:33:03,328 --> 01:33:05,162
We're dragging
a car behind us.

1210
01:33:06,623 --> 01:33:09,291
Brian, that Mustang
would make a nice anchor.

1211
01:33:09,459 --> 01:33:10,626
Yeah, l'm on it.

1212
01:33:21,679 --> 01:33:23,514
(lNDlSTlNCT SCREAMlNG)

1213
01:33:35,860 --> 01:33:36,860
Damn !

1214
01:33:37,028 --> 01:33:38,779
Shaw, we've got to
get rid of that car.

1215
01:33:38,947 --> 01:33:41,490
Letty, go take care
of the cable.

1216
01:33:57,048 --> 01:33:58,131
Yeah !

1217
01:34:00,885 --> 01:34:02,219
What's she doing?

1218
01:34:02,387 --> 01:34:03,554
Shit!

1219
01:34:04,430 --> 01:34:05,889
Okay, Toretto.

1220
01:34:08,685 --> 01:34:09,726
Here's your girl. . .

1221
01:34:12,856 --> 01:34:14,439
And your happy ending.

1222
01:34:14,607 --> 01:34:15,774
Letty!

1223
01:34:31,082 --> 01:34:32,124
(GRUNTS)

1224
01:34:33,793 --> 01:34:35,627
(PANTlNG)

1225
01:34:51,102 --> 01:34:53,604
Jesus Christ.

1226
01:35:01,070 --> 01:35:03,155
l can't believe they
stole a 70-ton tank

1227
01:35:03,281 --> 01:35:04,573
for a three-ounce
computer chip.

1228
01:35:04,741 --> 01:35:08,619
That 3-ounce computer chip
is more deadly than
1 ,000 of those tanks.

1229
01:35:12,165 --> 01:35:13,790
What about her?

1230
01:35:14,292 --> 01:35:15,959
Not her.

1231
01:35:16,127 --> 01:35:17,586
She was working with Shaw.

1232
01:35:17,754 --> 01:35:18,837
Was,

1233
01:35:20,965 --> 01:35:22,966
but she's always
been one of us.

1234
01:35:26,095 --> 01:35:28,013
Let's give them a minute.

1235
01:35:41,861 --> 01:35:43,820
Let's go process
Shaw and his crew.

1236
01:35:43,988 --> 01:35:47,157
l've never looked
more forward to filling out
paperwork in my life.

1237
01:36:03,883 --> 01:36:05,175
BRlAN: Hey.

1238
01:36:08,513 --> 01:36:11,848
Look, l don't even know
how to say this to you,

1239
01:36:16,562 --> 01:36:18,855
but everything
that's happened here
is because of me.

1240
01:36:19,524 --> 01:36:20,857
l'm the one that
put you undercover. . .

1241
01:36:21,025 --> 01:36:22,693
Stop.

1242
01:36:23,695 --> 01:36:25,362
l may not
remember anything,

1243
01:36:26,698 --> 01:36:29,408
but l know one thing
about myself.

1244
01:36:29,701 --> 01:36:32,911
Nobody makes me
do anything
l don't want to.

1245
01:36:45,383 --> 01:36:48,510
So, what's our next
adventure after this?

1246
01:36:50,430 --> 01:36:54,099
How about
we stay in one place?

1247
01:36:55,059 --> 01:36:56,226
Where are you thinking?

1248
01:36:56,394 --> 01:36:57,894
Tokyo.

1249
01:36:58,521 --> 01:37:00,897
We always
talk about Tokyo.

1250
01:37:02,233 --> 01:37:04,609
Tokyo it is.

1251
01:37:04,736 --> 01:37:05,944
(CHUCKLES)

1252
01:37:11,034 --> 01:37:13,744
Can l ask you something?

1253
01:37:21,794 --> 01:37:26,048
How did you know that
there would be a car there
to break our fall?

1254
01:37:26,758 --> 01:37:28,258
l didn't.

1255
01:37:32,221 --> 01:37:35,807
Some things you just
have to take on faith.

1256
01:37:37,477 --> 01:37:38,894
Hey, Toretto!

1257
01:37:39,062 --> 01:37:40,771
You need to hear this.

1258
01:37:54,619 --> 01:37:57,621
You guys really
think you've won.

1259
01:37:58,623 --> 01:38:00,248
This code you live by,

1260
01:38:01,125 --> 01:38:04,294
it's the very reason
why you weren't even
in the game.

1261
01:38:06,964 --> 01:38:10,300
l told you exactly what
l was gonna do if you
didn't walk away, Toretto.

1262
01:38:11,344 --> 01:38:12,427
Go!

1263
01:38:13,262 --> 01:38:14,805
But you didn't listen.

1264
01:38:15,640 --> 01:38:19,851
I told you I can
reach out and break you
whenever I want.

1265
01:38:22,438 --> 01:38:24,064
And l have.

1266
01:38:24,148 --> 01:38:25,273
Come on.

1267
01:38:28,319 --> 01:38:29,528
Go.
No!

1268
01:38:29,695 --> 01:38:31,863
Maybe you should
call Mia.

1269
01:38:37,286 --> 01:38:38,495
(PANTlNG)

1270
01:38:38,621 --> 01:38:39,996
(SCREAMS)

1271
01:38:43,835 --> 01:38:45,001
(CELL PHONE RlNGlNG)

1272
01:38:45,545 --> 01:38:47,045
Mia?
Brian !

1273
01:38:48,339 --> 01:38:49,673
(GRUNTS)

1274
01:38:50,508 --> 01:38:51,842
Let me go!

1275
01:38:59,058 --> 01:39:00,350
(SPlTS)

1276
01:39:03,187 --> 01:39:04,354
(CHUCKLES)

1277
01:39:05,148 --> 01:39:07,858
So, this is how
it's gonna go down.

1278
01:39:08,401 --> 01:39:10,360
You're gonna cut me
loose from these cuffs,

1279
01:39:10,820 --> 01:39:12,070
you're gonna
hand me the chip,

1280
01:39:12,238 --> 01:39:14,239
l'm gonna walk out of here
and you're not gonna follow.

1281
01:39:14,407 --> 01:39:16,575
NATO COMMANDER:
You must be joking.

1282
01:39:20,580 --> 01:39:21,830
Look at his face.

1283
01:39:25,835 --> 01:39:27,210
Ask him if l'm joking.

1284
01:39:27,378 --> 01:39:32,090
One hostage does not outweigh
the threat to millions.

1285
01:39:33,176 --> 01:39:36,928
l'm sorry,
but this changes nothing.

1286
01:39:39,724 --> 01:39:41,057
(GUNS COCKlNG)

1287
01:39:42,018 --> 01:39:43,351
lt changes everything.

1288
01:39:44,729 --> 01:39:47,439
You tell your men
to stand down.

1289
01:39:50,234 --> 01:39:52,068
Stand down.

1290
01:39:54,363 --> 01:39:55,405
HOBBS: Toretto,

1291
01:39:56,407 --> 01:39:57,616
l need you to know,

1292
01:39:57,909 --> 01:40:01,369
the moment we let him
walk out that door
with that chip,

1293
01:40:01,537 --> 01:40:04,581
words like
"amnesty" and "pardon"

1294
01:40:04,749 --> 01:40:06,416
walk out with him.

1295
01:40:12,089 --> 01:40:15,926
Those words went out
the day we were born.

1296
01:40:24,101 --> 01:40:25,393
(HANDCUFFS CLlCK)

1297
01:40:45,289 --> 01:40:46,957
Coming, babe?

1298
01:40:52,463 --> 01:40:53,797
Of course.

1299
01:40:55,633 --> 01:40:57,300
l wouldn't miss it
for the world.

1300
01:41:01,138 --> 01:41:02,806
SHAW: Like l said,

1301
01:41:04,308 --> 01:41:06,643
you were never in the game.

1302
01:41:07,395 --> 01:41:11,481
lf l see you on the horizon,
l'll make the call
and the girl's dead.

1303
01:41:17,530 --> 01:41:18,989
(TlRES SCREECHlNG)

1304
01:41:24,662 --> 01:41:26,746
So, what about
Toretto's sister?

1305
01:41:26,872 --> 01:41:28,498
(CELL PHONE BEEPS)

1306
01:41:28,582 --> 01:41:30,333
There's no need
for her anymore.

1307
01:41:31,002 --> 01:41:32,836
(BEEPlNG)

1308
01:41:35,840 --> 01:41:38,758
l just jammed every signal
up and down the spectrum.

1309
01:41:41,012 --> 01:41:42,679
Let's move.

1310
01:41:42,847 --> 01:41:45,181
l'm coming with you.

1311
01:42:18,299 --> 01:42:20,216
Where the hell does this dude
think he's going?

1312
01:42:20,384 --> 01:42:22,218
We're on an army base,
he's trapped.

1313
01:42:30,728 --> 01:42:32,979
Wow, you just had
to open your mouth.

1314
01:42:33,272 --> 01:42:35,273
Now we got a big-ass
plane to deal with.

1315
01:42:35,441 --> 01:42:37,609
That ain't a plane.
That's a planet.

1316
01:42:39,320 --> 01:42:40,904
(TlRES SCREECHlNG)

1317
01:42:42,615 --> 01:42:43,948
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)

1318
01:42:54,585 --> 01:42:58,421
She's as good as dead
if Shaw gets away
on that plane.

1319
01:43:02,176 --> 01:43:04,094
Then we don't
let him get away.

1320
01:43:11,769 --> 01:43:13,937
Let's end this thing.

1321
01:43:22,488 --> 01:43:25,907
Ride or die.

1322
01:43:54,603 --> 01:43:55,937
(TlRES SCREECHlNG)

1323
01:43:57,940 --> 01:44:13,329
(GRUNTS)

1324
01:44:18,294 --> 01:44:19,335
(TlRES SCREECH)

1325
01:44:32,183 --> 01:44:33,308
(GRUNTlNG)

1326
01:44:36,061 --> 01:44:37,228
(GUNSHOT)

1327
01:44:51,535 --> 01:44:52,911
Tell them to take off!

1328
01:44:55,039 --> 01:44:58,875
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)

1329
01:45:03,756 --> 01:45:05,048
Babe, get me under the wing.

1330
01:45:05,216 --> 01:45:07,717
lf l can hit that flap,
we can keep it
from taking off.

1331
01:45:12,723 --> 01:45:13,890
You be careful.

1332
01:45:14,892 --> 01:45:16,726
This is who we are.

1333
01:45:28,906 --> 01:45:29,906
Shit!

1334
01:45:30,282 --> 01:45:31,407
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)

1335
01:45:33,577 --> 01:45:34,577
Grab the wheel !

1336
01:45:42,419 --> 01:45:43,753
(GRUNTS)

1337
01:45:49,885 --> 01:46:04,816
(GRUNTlNG)

1338
01:46:24,420 --> 01:46:25,461
Dom !

1339
01:46:32,678 --> 01:46:33,761
Go!

1340
01:46:33,971 --> 01:46:35,263
Come on. Let's go.

1341
01:46:44,106 --> 01:46:45,648
(BOTH GRUNTlNG)

1342
01:46:51,488 --> 01:46:52,614
Get in the car.

1343
01:47:40,829 --> 01:47:48,795
(BOTH GRUNTlNG)

1344
01:48:26,333 --> 01:48:27,333
Whoo!

1345
01:48:43,892 --> 01:49:06,873
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)

1346
01:50:03,138 --> 01:50:04,680
What happened?
Did you hit the flap?

1347
01:50:05,307 --> 01:50:06,307
Uh. . .

1348
01:50:06,975 --> 01:50:08,351
You should
buckle up right now.

1349
01:50:08,477 --> 01:50:09,519
What?

1350
01:50:15,817 --> 01:50:17,443
(CHOKlNG)

1351
01:50:25,369 --> 01:50:26,452
HOBBS: Hey!

1352
01:50:30,541 --> 01:50:31,666
Wrong team, bitch.

1353
01:50:34,336 --> 01:50:36,003
(SCREAMS)

1354
01:51:16,420 --> 01:51:17,420
BRlAN: Shit.

1355
01:51:38,483 --> 01:51:39,483
Yeah !

1356
01:51:42,487 --> 01:51:43,571
(GRUNTS)

1357
01:51:55,834 --> 01:51:57,168
l got you.

1358
01:52:05,427 --> 01:52:06,510
(SCREAMS)

1359
01:52:18,774 --> 01:52:19,857
(GRUNTS)

1360
01:52:23,862 --> 01:52:58,396
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)

1361
01:53:05,487 --> 01:53:06,570
Tej !

1362
01:53:06,988 --> 01:53:08,072
Keep her steady!

1363
01:53:08,740 --> 01:53:10,658
We gotta move,
it's going down !
Go!

1364
01:53:13,078 --> 01:53:14,161
(GRUNTS)

1365
01:53:15,372 --> 01:53:17,081
Go, now!

1366
01:53:20,377 --> 01:53:22,336
Come on,
let's move, move, move!

1367
01:53:28,593 --> 01:53:29,593
Come on !

1368
01:53:33,682 --> 01:53:35,015
Dom !

1369
01:53:44,443 --> 01:53:45,776
(GRUNTS)

1370
01:54:11,470 --> 01:54:12,636
(YELLS)

1371
01:54:13,722 --> 01:54:14,805
(PANTS)

1372
01:54:51,176 --> 01:54:52,676
(TlRES SCREECH)

1373
01:56:40,118 --> 01:56:47,583
Where's Gisele?

1374
01:57:16,655 --> 01:57:19,740
So this is worth
billions, huh?

1375
01:57:23,161 --> 01:57:24,161
(EXHALES)

1376
01:57:24,287 --> 01:57:25,663
Yes, it is.

1377
01:57:30,460 --> 01:57:31,752
Name your price, Dom.

1378
01:57:36,675 --> 01:57:39,134
1 327.

1379
01:58:05,120 --> 01:58:06,870
Don't burn it this time.
Please?

1380
01:58:07,038 --> 01:58:09,373
l never
go and burn it, man.

1381
01:58:11,543 --> 01:58:13,127
Good food.

1382
01:58:13,628 --> 01:58:17,798
The air quality
here is lousy,
the traffic is bad,

1383
01:58:18,550 --> 01:58:20,217
but l think you'll
learn to like this place.

1384
01:58:20,385 --> 01:58:22,886
Yeah, and here you've
got your own garage

1385
01:58:23,012 --> 01:58:24,972
so you can build
a car with Daddy.

1386
01:58:25,056 --> 01:58:26,140
We'll be building a car?

1387
01:58:26,224 --> 01:58:28,726
First car better
be a Charger, Jack.

1388
01:58:29,728 --> 01:58:30,978
You mean Skyline.

1389
01:58:31,062 --> 01:58:32,146
(LAUGHS)

1390
01:58:32,230 --> 01:58:34,398
Like l said,
he's a Toretto.

1391
01:58:34,733 --> 01:58:36,066
You're confusing the kid.

1392
01:58:36,234 --> 01:58:37,401
Mia, you're gonna let him
get away with this?

1393
01:58:37,569 --> 01:58:38,986
You're really
going to do it?

1394
01:58:39,821 --> 01:58:40,863
Tokyo.

1395
01:58:42,073 --> 01:58:44,742
Yeah, it's just
something l gotta do.

1396
01:58:44,909 --> 01:58:48,245
You know we got your back,
whenever you need us.

1397
01:58:52,333 --> 01:58:54,752
Hey, Mia, you better
hide your baby oil.

1398
01:58:54,836 --> 01:58:55,836
l'm just playing.

1399
01:58:55,920 --> 01:58:57,588
You better hide
that big-ass forehead.
(LAUGHS)

1400
01:58:57,756 --> 01:58:59,006
l was just joking,
but whatever.

1401
01:58:59,507 --> 01:59:00,924
Definitely
not that funny.

1402
01:59:01,092 --> 01:59:02,760
lt's official.

1403
01:59:02,927 --> 01:59:04,094
You're all free.

1404
01:59:04,179 --> 01:59:05,554
Mmm.
Mmm.

1405
01:59:08,099 --> 01:59:10,601
lt wasn't half bad,
having you work for me.

1406
01:59:10,727 --> 01:59:11,935
(LAUGHS)

1407
01:59:12,937 --> 01:59:15,272
We all know you were
working for me, Hobbs.

1408
01:59:15,940 --> 01:59:18,233
Agree to disagree.
(CHUCKLES)

1409
01:59:18,401 --> 01:59:19,443
Thank you.

1410
01:59:20,403 --> 01:59:21,612
Good luck.

1411
01:59:23,281 --> 01:59:24,281
Elena?

1412
01:59:24,449 --> 01:59:25,532
Letty.

1413
01:59:25,617 --> 01:59:27,618
This is gonna be awkward.

1414
01:59:28,119 --> 01:59:30,287
But sexy as hell.
Sexy as hell.

1415
01:59:30,955 --> 01:59:33,957
l wanted to thank you
for everything
you've done for him.

1416
01:59:34,417 --> 01:59:35,751
For us.

1417
01:59:36,294 --> 01:59:38,295
lt takes an amazing woman.

1418
01:59:40,256 --> 01:59:41,799
He's an amazing guy.

1419
01:59:42,467 --> 01:59:43,967
Yeah, he is.

1420
01:59:45,470 --> 01:59:47,763
Try to keep him
out of trouble, huh?

1421
01:59:47,972 --> 01:59:49,056
(LAUGHS)

1422
01:59:49,140 --> 01:59:51,725
Now, you know
that's not gonna happen.

1423
01:59:52,644 --> 01:59:53,811
l know.

1424
01:59:56,773 --> 01:59:59,107
Not bad for a cop.

1425
02:00:06,699 --> 02:00:09,535
l never thought
l'd trust a criminal.

1426
02:00:12,205 --> 02:00:17,292
Until next time.

1427
02:00:23,716 --> 02:00:24,758
Elena.

1428
02:00:33,643 --> 02:00:35,060
You know
you don't have to go.

1429
02:00:38,064 --> 02:00:41,525
All this. . .
This is your family.

1430
02:00:42,569 --> 02:00:44,403
lt's who you are.

1431
02:00:44,821 --> 02:00:46,738
This is my family.

1432
02:00:49,075 --> 02:00:50,909
This is who l am.

1433
02:01:09,095 --> 02:01:10,345
TEJ: All right,
everybody, let's eat.

1434
02:01:10,763 --> 02:01:11,805
LETTY:
Want some help with that?

1435
02:01:12,015 --> 02:01:13,557
lt's all here, it's done.

1436
02:01:14,434 --> 02:01:16,768
Come on, man,
let's get with it.

1437
02:01:19,606 --> 02:01:21,273
First bite, he's got grace.

1438
02:01:21,441 --> 02:01:23,108
House rules, man.
House rules.

1439
02:01:25,528 --> 02:01:28,113
Any of this feel
familiar to you?

1440
02:01:32,243 --> 02:01:33,785
No.

1441
02:01:36,414 --> 02:01:38,540
But it feels like home.

1442
02:01:39,375 --> 02:01:40,709
That's good enough for me.

1443
02:01:41,502 --> 02:01:44,004
ROME: All right, y'all.
Come on, let's do this.

1444
02:01:44,881 --> 02:01:46,590
Okay, Roman,
(SlGHS)

1445
02:01:48,301 --> 02:01:50,093
bless our table.

1446
02:01:55,725 --> 02:01:58,977
Father, thank you for
the gathering of friends.

1447
02:01:59,145 --> 02:02:01,939
Father, we give thanks
for all the
choices we've made,

1448
02:02:02,106 --> 02:02:04,691
because that's what
makes us who we are.

1449
02:02:04,859 --> 02:02:08,570
Let us forever
cherish the loved ones
we've lost along the way.

1450
02:02:08,738 --> 02:02:10,280
Thank you for
the little angel,

1451
02:02:10,365 --> 02:02:12,324
the newest addition
to our family.

1452
02:02:12,492 --> 02:02:14,326
Thank you for
bringing Letty home.

1453
02:02:14,494 --> 02:02:18,163
And most of all,
thank you for fast cars.

1454
02:03:10,216 --> 02:03:27,691
(SPEAKlNG lN JAPANESE)

1455
02:04:20,536 --> 02:04:22,287
(RlNGlNG)

1456
02:04:22,371 --> 02:04:24,581
Dominic Toretto.

1457
02:04:24,749 --> 02:04:25,999
You don't know me,

1458
02:04:27,835 --> 02:04:29,586
but you're about to.

