﻿1
00:04:22,304 --> 00:04:24,055
Saigon.

2
00:04:25,474 --> 00:04:26,807
Shit.

3
00:04:28,602 --> 00:04:30,561
I'm still only in Saigon.

4
00:04:39,112 --> 00:04:42,615
Every time, I think I'm gonna wake up
back in the jungle.

5
00:04:48,622 --> 00:04:52,333
When I was home after my first tour,
it was worse.

6
00:05:00,759 --> 00:05:03,260
I'd wake up, and there'd be nothing.

7
00:05:11,269 --> 00:05:15,356
I hardly said a word to my wife
until I said yes to a divorce.

8
00:05:18,485 --> 00:05:21,070
When I was here, I wanted to be there.

9
00:05:22,030 --> 00:05:26,867
When I was there, all I could think of
was getting back into the jungle.

10
00:05:30,247 --> 00:05:32,123
I'm here a week now.

11
00:05:35,711 --> 00:05:37,670
Waiting for a mission.

12
00:05:38,755 --> 00:05:40,297
Getting softer.

13
00:05:45,721 --> 00:05:48,806
Every minute I stay in this room,
I get weaker.

14
00:05:49,266 --> 00:05:51,308
And every minute
Charlie squats in the bush,

15
00:05:51,393 --> 00:05:53,060
he gets stronger.

16
00:05:58,108 --> 00:06:02,028
Each time I looked around,
the walls moved in a little tighter.

17
00:07:41,837 --> 00:07:44,380
Everyone gets everything he wants.

18
00:07:45,423 --> 00:07:47,174
I wanted a mission.

19
00:07:48,135 --> 00:07:50,511
And for my sins, they gave me one.

20
00:07:52,013 --> 00:07:54,431
Brought it up to me like room service.

21
00:07:55,350 --> 00:07:57,768
Captain Willard, are you in there?

22
00:07:58,395 --> 00:08:00,104
Yeah, I'm coming.

23
00:08:00,564 --> 00:08:02,857
It was a real choice mission.

24
00:08:03,692 --> 00:08:07,444
And when it was over,
I'd never want another.

25
00:08:16,163 --> 00:08:18,706
- What do you want?
- Are you all right, Captain?

26
00:08:18,790 --> 00:08:20,708
What does it look like?

27
00:08:29,885 --> 00:08:32,636
- Are you Captain Willard, 505th Battalion?
- Affirmative.

28
00:08:32,721 --> 00:08:34,263
- 173rd Airborne?
- Yeah.

29
00:08:34,389 --> 00:08:37,224
- Assigned to SOG?
- Hey, buddy, you gonna shut the door?

30
00:08:39,895 --> 00:08:42,479
We have orders to escort you to the airfield.

31
00:08:45,609 --> 00:08:47,484
- What are the charges?
- Sir?

32
00:08:47,569 --> 00:08:48,569
What'd I do?

33
00:08:49,321 --> 00:08:50,863
There's no charges, Captain.

34
00:08:50,947 --> 00:08:54,867
You have orders to report
to COMSEC Intelligence at Nha Trang.

35
00:08:56,244 --> 00:08:57,953
- I see.
- All right?

36
00:08:58,038 --> 00:09:00,539
- Nha Trang for me?
- That's right.

37
00:09:01,583 --> 00:09:04,168
Come on, Captain. You still have
a few hours to get cleaned up.

38
00:09:04,377 --> 00:09:07,087
- I'm not feeling too good.
- Captain?

39
00:09:09,132 --> 00:09:11,842
Dave, come here and give me a hand.
We got a dead one.

40
00:09:11,927 --> 00:09:14,220
Come on, Captain. Let's take a shower.

41
00:09:14,346 --> 00:09:16,096
- Don't be an ass.
- Get hold of him good.

42
00:09:16,181 --> 00:09:18,349
We're gonna take a shower, Captain.

43
00:09:18,433 --> 00:09:20,517
- In we go.
- Now stand underneath this, Captain.

44
00:09:33,281 --> 00:09:37,618
I was going to the worst place in the world
and I didn't even know it yet.

45
00:09:38,828 --> 00:09:41,622
Weeks away
and hundreds of miles up a river

46
00:09:41,706 --> 00:09:44,708
that snaked through the war
like a main circuit cable,

47
00:09:44,793 --> 00:09:46,835
plugged straight into Kurtz.

48
00:09:46,920 --> 00:09:49,630
Insult me again and I'll kick your ass...

49
00:09:50,257 --> 00:09:52,716
It was no accident
that I got to be the caretaker

50
00:09:52,801 --> 00:09:55,261
of Colonel Walter E. Kurtz's memory

51
00:09:55,720 --> 00:09:58,973
any more than being back in Saigon
was an accident.

52
00:10:00,600 --> 00:10:04,144
There is no way to tell his story
without telling my own.

53
00:10:04,896 --> 00:10:06,897
And if his story is really a confession...

54
00:10:06,982 --> 00:10:08,148
Captain Willard reporting, sir.

55
00:10:08,233 --> 00:10:09,233
...then so is mine.

56
00:10:09,317 --> 00:10:12,528
- Captain. Good. Come on in.
- Thank you, sir.

57
00:10:12,821 --> 00:10:16,240
- Stand at ease.
- General.

58
00:10:18,243 --> 00:10:20,619
Do you want a cigarette?

59
00:10:20,704 --> 00:10:22,454
No, thank you, sir.

60
00:10:23,873 --> 00:10:26,500
Captain, have you ever seen
this gentleman before?

61
00:10:26,584 --> 00:10:27,710
No, sir.

62
00:10:28,003 --> 00:10:30,671
- Met the General or myself?
- No, sir.

63
00:10:30,922 --> 00:10:32,172
Not personally.

64
00:10:33,550 --> 00:10:35,759
You've worked a lot on your own,
haven't you, Captain?

65
00:10:35,844 --> 00:10:36,969
Yes, sir, I have.

66
00:10:37,053 --> 00:10:38,512
Your report specifies Intelligence,

67
00:10:38,596 --> 00:10:40,639
Counterintelligence with COMSEC, I Corps.

68
00:10:41,099 --> 00:10:43,517
I'm not presently disposed
to discuss those operations, sir.

69
00:10:53,236 --> 00:10:55,237
Did you not work for the CIA in I Corps?

70
00:10:57,657 --> 00:10:58,782
No, sir.

71
00:10:58,867 --> 00:11:01,535
Did you not assassinate
a government tax collector,

72
00:11:01,619 --> 00:11:04,330
Quang Tri Province, June 18, 1968?

73
00:11:07,125 --> 00:11:08,375
Captain?

74
00:11:09,961 --> 00:11:14,590
Sir, I am unaware
of any such activity or operation,

75
00:11:16,468 --> 00:11:20,929
nor would I be disposed
to discuss such an operation

76
00:11:21,014 --> 00:11:23,474
if it did, in fact, exist, sir.

77
00:11:35,362 --> 00:11:37,613
I thought we'd have
a bite of lunch while we talk.

78
00:11:37,697 --> 00:11:40,824
I hope you brought
a good appetite, Captain.

79
00:11:41,451 --> 00:11:43,494
I noticed that you have

80
00:11:45,205 --> 00:11:46,914
a bad hand, there. Are you wounded?

81
00:11:47,123 --> 00:11:49,625
I had a little fishing accident on R&R, sir.

82
00:11:49,709 --> 00:11:52,252
- Fishing on R&R?
- Yes, sir.

83
00:11:52,670 --> 00:11:55,089
But you're feeling fit?
You're ready for duty?

84
00:11:55,173 --> 00:11:57,466
Yes, General. Very much so, sir.

85
00:11:57,842 --> 00:11:59,510
Well, let's see what we have here.

86
00:11:59,594 --> 00:12:03,013
Roast beef, and usually it's not bad.

87
00:12:04,808 --> 00:12:07,309
Try some, Jerry, and pass it around.

88
00:12:07,977 --> 00:12:11,063
To save a little time,
we might pass both ways.

89
00:12:14,442 --> 00:12:17,528
Captain, I don't know
how you feel about this shrimp,

90
00:12:17,612 --> 00:12:19,863
but if you'll eat it,

91
00:12:19,948 --> 00:12:23,158
you'll never have to prove your courage
in any other way.

92
00:12:24,202 --> 00:12:27,204
Right, well,
why don't I just take a piece here?

93
00:12:28,123 --> 00:12:31,625
Captain, you've heard
of Colonel Walter E. Kurtz?

94
00:12:34,504 --> 00:12:36,255
Yes, sir, I've heard the name.

95
00:12:37,048 --> 00:12:38,215
Jesus.

96
00:12:38,299 --> 00:12:40,801
Operations officer, Fifth Special Forces.

97
00:12:41,302 --> 00:12:43,971
Luke, would you play that tape
for the Captain, please?

98
00:12:44,055 --> 00:12:47,516
- Yes, sir. I'm sorry, sir.
- Listen to this carefully, Captain.

99
00:12:49,644 --> 00:12:52,729
October 9, 0430 hours,
sector Peter Victor King.

100
00:12:52,856 --> 00:12:54,898
These were monitored out of Cambodia.

101
00:12:56,359 --> 00:12:58,652
This has been verified
as Colonel Kurtz's voice.

102
00:12:58,820 --> 00:13:01,488
I watched a snail

103
00:13:02,991 --> 00:13:04,783
crawl along the edge

104
00:13:05,827 --> 00:13:07,578
of a straight razor.

105
00:13:09,164 --> 00:13:10,789
That's my dream.

106
00:13:13,001 --> 00:13:14,751
It's my nightmare.

107
00:13:17,338 --> 00:13:19,256
Crawling, slithering

108
00:13:20,508 --> 00:13:22,176
along the edge

109
00:13:23,845 --> 00:13:27,014
of a straight razor,

110
00:13:29,267 --> 00:13:30,767
and surviving.

111
00:13:33,521 --> 00:13:38,108
Transmission 11, received '68,
December 30, 0500 hours.

112
00:13:38,359 --> 00:13:40,194
Sector King Zulu King.

113
00:13:41,988 --> 00:13:44,072
But we must kill them.

114
00:13:44,365 --> 00:13:46,366
We must incinerate them,

115
00:13:46,701 --> 00:13:48,202
pig after pig,

116
00:13:49,537 --> 00:13:51,413
cow after cow,

117
00:13:53,333 --> 00:13:55,209
village after village,

118
00:13:55,418 --> 00:13:57,044
army after army.

119
00:13:58,046 --> 00:14:00,339
And they call me an assassin.

120
00:14:00,798 --> 00:14:05,636
What do you call it
when the assassins accuse the assassin?

121
00:14:06,179 --> 00:14:07,429
They lie.

122
00:14:08,223 --> 00:14:10,516
They lie, and we have to be merciful

123
00:14:10,767 --> 00:14:12,726
for those who lie.

124
00:14:13,603 --> 00:14:16,563
Those nabobs,

125
00:14:18,650 --> 00:14:20,275
I hate them.

126
00:14:21,402 --> 00:14:23,153
I do hate them.

127
00:14:28,701 --> 00:14:31,703
Walt Kurtz was one of the most
outstanding officers

128
00:14:31,788 --> 00:14:33,914
this country's ever produced.

129
00:14:34,249 --> 00:14:37,417
He was brilliant.
He was outstanding in every way.

130
00:14:38,253 --> 00:14:40,796
And he was a good man, too.

131
00:14:40,922 --> 00:14:42,798
A humanitarian man.

132
00:14:44,092 --> 00:14:45,926
A man of wit and humor.

133
00:14:47,345 --> 00:14:49,471
He joined the Special Forces.

134
00:14:51,558 --> 00:14:53,350
And after that,

135
00:14:55,353 --> 00:14:58,188
his ideas, methods,

136
00:15:00,692 --> 00:15:01,942
became

137
00:15:04,404 --> 00:15:05,779
unsound.

138
00:15:11,202 --> 00:15:12,828
Unsound.

139
00:15:18,167 --> 00:15:22,754
Now he's crossed into Cambodia
with this Montagnard army of his

140
00:15:22,839 --> 00:15:26,592
that worship the man like a god.

141
00:15:27,302 --> 00:15:30,804
And follow every order, however ridiculous.

142
00:15:32,390 --> 00:15:36,310
Well, I have some other shocking news
to tell you.

143
00:15:37,061 --> 00:15:39,354
Colonel Kurtz is about to be

144
00:15:40,273 --> 00:15:42,024
arrested for murder.

145
00:15:42,984 --> 00:15:45,902
I don't follow, sir. Murdered who?

146
00:15:46,112 --> 00:15:50,032
Kurtz had ordered the execution
of some Vietnamese intelligence agents.

147
00:15:50,325 --> 00:15:52,784
Men he believed were double agents.

148
00:15:54,287 --> 00:15:56,872
So he took matters into his own hands.

149
00:15:59,125 --> 00:16:01,126
Well, you see, Willard,

150
00:16:02,295 --> 00:16:04,296
in this war, things get

151
00:16:05,632 --> 00:16:07,674
confused out there.

152
00:16:08,551 --> 00:16:12,095
Power, ideals, the old morality,

153
00:16:12,180 --> 00:16:14,848
and practical military necessity.

154
00:16:16,851 --> 00:16:19,311
But out there with these natives,

155
00:16:20,480 --> 00:16:23,398
it must be a temptation

156
00:16:25,234 --> 00:16:26,443
to be God.

157
00:16:30,198 --> 00:16:33,408
Because there's a conflict
in every human heart

158
00:16:34,577 --> 00:16:37,371
between the rational and the irrational,

159
00:16:38,206 --> 00:16:40,082
between good and evil.

160
00:16:41,626 --> 00:16:43,960
And good does not always triumph.

161
00:16:46,506 --> 00:16:47,881
Sometimes

162
00:16:49,634 --> 00:16:51,218
the dark side

163
00:16:51,886 --> 00:16:56,264
overcomes what Lincoln called,
"The better angels of our nature."

164
00:16:58,184 --> 00:17:00,602
Every man has got a breaking point.

165
00:17:01,479 --> 00:17:03,230
You and I have them.

166
00:17:04,899 --> 00:17:07,067
Walt Kurtz has reached his,

167
00:17:09,153 --> 00:17:11,780
and very obviously he has gone insane.

168
00:17:25,086 --> 00:17:28,922
Yes, sir. Very much so, sir.
Obviously insane.

169
00:17:33,511 --> 00:17:37,139
Your mission is to proceed
up the Nung River in a Navy patrol boat,

170
00:17:39,100 --> 00:17:41,935
pick up Colonel Kurtz's path at Nu Mung Ba,

171
00:17:42,395 --> 00:17:45,272
follow it, learn what you can
along the way.

172
00:17:45,440 --> 00:17:48,191
When you find the Colonel,
infiltrate his team

173
00:17:48,276 --> 00:17:50,861
by whatever means available

174
00:17:51,738 --> 00:17:53,780
and terminate the Colonel's command.

175
00:18:00,079 --> 00:18:02,497
Terminate the Colonel?

176
00:18:03,791 --> 00:18:08,003
He's out there operating
without any decent restraint,

177
00:18:08,087 --> 00:18:13,800
totally beyond the pale
of any acceptable human conduct.

178
00:18:14,051 --> 00:18:17,137
And he is still in the field,
commanding troops.

179
00:18:18,639 --> 00:18:21,975
Terminate with extreme prejudice.

180
00:18:23,686 --> 00:18:27,147
You understand, Captain,
that this mission does not exist,

181
00:18:28,941 --> 00:18:30,817
nor will it ever exist.

182
00:19:26,040 --> 00:19:28,834
How many people had I already killed?

183
00:19:29,669 --> 00:19:32,838
There were those six
that I knew about for sure.

184
00:19:33,714 --> 00:19:36,883
Close enough to blow their last breath
in my face.

185
00:19:39,220 --> 00:19:44,182
But this time it was an American
and an officer.

186
00:19:55,736 --> 00:20:00,073
That wasn't supposed to make
any difference to me, but it did.

187
00:20:02,702 --> 00:20:06,162
Shit, charging a man with murder
in this place

188
00:20:06,247 --> 00:20:09,833
was like handing out speeding tickets
at the Indy 500.

189
00:20:11,919 --> 00:20:16,089
I took the mission.
What the hell else was I gonna do?

190
00:20:17,967 --> 00:20:21,595
But I really didn't know
what I'd do when I found him.

191
00:20:28,603 --> 00:20:30,937
Did you check the tank?

192
00:20:31,272 --> 00:20:32,731
Yeah.

193
00:20:34,442 --> 00:20:37,944
I was being ferried down the coast
in a Navy PBR.

194
00:20:38,112 --> 00:20:42,407
A type of plastic patrol boat,
a pretty common sight on the rivers.

195
00:20:42,742 --> 00:20:45,118
They said it was a good way
to pick up information and move

196
00:20:45,202 --> 00:20:47,454
without drawing a lot of attention.

197
00:20:47,788 --> 00:20:49,456
And that was okay.

198
00:20:49,665 --> 00:20:51,875
I needed the air and the time.

199
00:20:53,127 --> 00:20:55,128
Only problem was, I wouldn't be alone.

200
00:20:55,212 --> 00:20:57,047
Morning, Captain.

201
00:20:59,425 --> 00:21:02,344
The crew were mostly just kids.

202
00:21:02,762 --> 00:21:05,805
Rock 'n' rollers
with one foot in their graves.

203
00:21:06,849 --> 00:21:09,225
- How old are you?
- Seventeen.

204
00:21:10,770 --> 00:21:14,022
The machinist, the one they called Chef,
was from New Orleans.

205
00:21:14,106 --> 00:21:16,650
He was wrapped too tight for Vietnam.

206
00:21:17,026 --> 00:21:19,486
Probably wrapped too tight
for New Orleans.

207
00:21:20,029 --> 00:21:22,280
Lance, on the forward .50s,
was a famous surfer

208
00:21:22,365 --> 00:21:24,699
from the beaches south of LA.

209
00:21:24,784 --> 00:21:28,411
To look at him, you wouldn't believe
he'd ever fired a weapon in his life.

210
00:21:30,498 --> 00:21:34,876
Clean, Mr. Clean,
was from some South Bronx shithole,

211
00:21:34,960 --> 00:21:37,045
and I think the light and space of Vietnam

212
00:21:37,129 --> 00:21:39,339
really put the zap on his head.

213
00:21:42,301 --> 00:21:44,636
Then there was Phillips, the Chief.

214
00:21:44,762 --> 00:21:48,598
It might have been my mission,
but it sure as shit was the Chief's boat.

215
00:21:48,683 --> 00:21:50,934
There's about two points
where we can draw enough water

216
00:21:51,018 --> 00:21:53,061
to get into the Nung River.

217
00:21:53,437 --> 00:21:55,939
They're both hot, belong to Charlie.

218
00:21:57,566 --> 00:21:59,067
Don't worry about it.

219
00:21:59,902 --> 00:22:01,444
Don't smoke.

220
00:22:03,406 --> 00:22:06,533
You know,
I've pulled a few special ops in here.

221
00:22:06,701 --> 00:22:08,576
About six months ago,

222
00:22:09,203 --> 00:22:12,539
I took a man who was going up
past the bridge at Do Luong.

223
00:22:13,749 --> 00:22:15,709
He was regular Army, too.

224
00:22:18,379 --> 00:22:20,880
I heard he shot himself in the head.

225
00:22:29,765 --> 00:22:33,059
At first, I thought
they handed me the wrong dossier.

226
00:22:33,602 --> 00:22:36,354
I couldn't believe
they wanted this man dead.

227
00:22:38,065 --> 00:22:40,859
Third-generation West Point,
top of his class,

228
00:22:41,026 --> 00:22:46,573
Korea, Airborne,
about 1,000 decorations, et cetera, et cetera.

229
00:22:49,994 --> 00:22:54,247
I had heard his voice on the tape
and it really put the hook in me,

230
00:22:54,957 --> 00:22:58,626
but I couldn't connect up
that voice with this man.

231
00:23:05,718 --> 00:23:08,595
Like they said, he had an impressive career.

232
00:23:09,555 --> 00:23:11,347
Maybe too impressive.

233
00:23:12,433 --> 00:23:13,933
I mean, perfect.

234
00:23:14,977 --> 00:23:18,855
He was being groomed
for one of the top slots in the corporation,

235
00:23:18,939 --> 00:23:21,775
General, Chief of Staff, anything.

236
00:23:24,069 --> 00:23:28,156
In 1964, he returned from a tour
with advisory command in Vietnam

237
00:23:28,240 --> 00:23:30,283
and things started to slip.

238
00:23:30,618 --> 00:23:34,913
His report to the Joint Chiefs of Staff
and Lyndon Johnson was restricted.

239
00:23:37,166 --> 00:23:39,000
Seems they didn't dig
what he had to tell them.

240
00:23:40,795 --> 00:23:43,797
During the next few months,
he made three requests for transfer

241
00:23:43,881 --> 00:23:49,135
to Airborne training, Fort Benning, Georgia,
and was finally accepted.

242
00:23:51,847 --> 00:23:53,306
Airborne?

243
00:23:56,060 --> 00:23:57,811
He was 38 years old.

244
00:23:59,814 --> 00:24:01,981
Why the fuck would he do that?

245
00:24:04,318 --> 00:24:07,612
1966, joins Special Forces,

246
00:24:08,656 --> 00:24:10,114
returns Vietnam.

247
00:24:11,826 --> 00:24:13,868
- Hey, what's that?
- Arc light.

248
00:24:13,953 --> 00:24:16,871
- What's that?
- B-52 strike.

249
00:24:16,956 --> 00:24:18,748
Man.

250
00:24:18,833 --> 00:24:20,208
- What's that?
- Arc light.

251
00:24:20,292 --> 00:24:23,336
I hate that. Every time I hear that,
something terrible happens.

252
00:24:23,462 --> 00:24:25,421
Charlie don't never see them
or hear them, man.

253
00:24:25,506 --> 00:24:27,757
- There they are.
- Concussion will suck the air

254
00:24:27,842 --> 00:24:29,175
out of your damn lungs.

255
00:24:29,760 --> 00:24:32,887
- Something terrible is gonna happen.
- Smoke!

256
00:24:32,972 --> 00:24:34,722
Secondary burning.

257
00:24:34,807 --> 00:24:36,683
Hueys over there. Lots of Hueys.

258
00:24:36,767 --> 00:24:37,809
Let's have a look, Chief.

259
00:24:41,522 --> 00:24:44,065
It was the air cav, First of the Ninth.

260
00:24:44,608 --> 00:24:45,608
That's them.

261
00:24:45,693 --> 00:24:48,027
Our escorts to the mouth of the Nung River.

262
00:24:48,320 --> 00:24:51,906
But they were supposed to be
waiting for us another 30 km ahead.

263
00:24:52,324 --> 00:24:56,744
Well, Airmobile,
those boys just couldn't stay put.

264
00:25:09,216 --> 00:25:12,385
Kid, come on. Get down. Come on.

265
00:25:23,564 --> 00:25:26,149
First of the Ninth
was an old cavalry division

266
00:25:26,233 --> 00:25:29,777
that had cashed in its horses for choppers
and gone tear-assing around Nam

267
00:25:29,862 --> 00:25:31,654
looking for the shit.

268
00:25:32,197 --> 00:25:36,034
They'd given Charlie a few surprises
in their time here.

269
00:25:36,911 --> 00:25:40,580
What they were mopping up now
hadn't even happened yet an hour ago.

270
00:25:42,041 --> 00:25:44,167
Just keep running by. Run for television.

271
00:25:44,251 --> 00:25:46,669
Don't look at the camera.
Just keep... Go on! Keep going.

272
00:25:46,754 --> 00:25:48,338
This is for television.
Don't look at the camera.

273
00:25:48,422 --> 00:25:49,505
Don't look at the camera.

274
00:25:49,590 --> 00:25:51,799
Just go by like you're fighting.
Like you're fighting.

275
00:25:51,884 --> 00:25:54,552
Don't look at the camera.
It's for television. Just go through!

276
00:25:54,637 --> 00:25:57,180
Go through! Just go by! Keep on going!

277
00:25:57,264 --> 00:26:01,100
Keep going. Don't look at the camera.
Go on. Keep going.

278
00:26:22,790 --> 00:26:24,707
Where can I find the CO?

279
00:26:24,833 --> 00:26:27,085
That's the Colonel coming down!

280
00:26:37,554 --> 00:26:39,597
The CO's on that chopper.

281
00:27:02,663 --> 00:27:06,040
Lieutenant, bomb that tree line back
about 100 yards!

282
00:27:06,250 --> 00:27:09,669
- Give me some room to breathe!
- Yes, sir!

283
00:27:14,633 --> 00:27:16,467
- Body cards!
- Sir?

284
00:27:16,552 --> 00:27:18,678
- Bring my body cards!
- Yes, sir!

285
00:27:22,808 --> 00:27:25,309
I'm the fourth tank commander.
I got five tanks broken down.

286
00:27:25,394 --> 00:27:28,354
We're all right with the tanks.
It's all right, Captain.

287
00:27:28,856 --> 00:27:29,897
Captain Willard!

288
00:27:29,982 --> 00:27:33,776
I carry priority papers from
COMSEC Intelligence, II Corps.

289
00:27:33,861 --> 00:27:37,530
I understand Nha Trang has briefed you
on the requirements of my mission.

290
00:27:37,614 --> 00:27:40,283
What mission?
I haven't heard from Nha Trang.

291
00:27:40,367 --> 00:27:43,119
Sir, your unit is supposed
to escort us into the Nung!

292
00:27:43,203 --> 00:27:45,121
- We'll see what we can do, but...
- Colonel.

293
00:27:45,205 --> 00:27:47,040
...just stay out of my way
until this is done, Captain.

294
00:27:53,213 --> 00:27:55,798
All right, let's see what we have.
Let's see what we have.

295
00:27:55,883 --> 00:27:59,927
A two of spades, three of spades,
four of diamonds,

296
00:28:01,013 --> 00:28:03,723
six of clubs, eight of spades.

297
00:28:04,892 --> 00:28:07,060
There isn't one worth a jack
in the whole bunch.

298
00:28:07,394 --> 00:28:08,895
Four of diamonds.

299
00:28:10,022 --> 00:28:13,816
- Hey, Captain, what's that?
- Death cards!

300
00:28:14,234 --> 00:28:16,986
- What?
- Death cards!

301
00:28:17,071 --> 00:28:19,739
- Death?
- It lets Charlie know who did this.

302
00:28:23,577 --> 00:28:25,995
- Cheer up, son.
- We will not hurt or harm you.

303
00:28:26,080 --> 00:28:28,706
- Fire in the hole!
- Fire in the hole!

304
00:28:31,085 --> 00:28:36,923
This is an area that is controlled
by the Viet Cong and North Vietnamese.

305
00:28:41,970 --> 00:28:44,055
We are here to help you.

306
00:28:47,309 --> 00:28:50,645
- We are here to extend a welcome hand...
- Come on.

307
00:28:50,729 --> 00:28:52,772
...to those of you who would like...
- Everybody in?

308
00:28:52,856 --> 00:28:56,442
...to return to the arms
of the South Vietnamese government.

309
00:28:58,320 --> 00:28:59,570
Hurry up!

310
00:29:01,824 --> 00:29:03,157
Move it out!

311
00:29:03,242 --> 00:29:08,955
This is an area that is controlled
by the Viet Cong and North Vietnamese.

312
00:29:09,748 --> 00:29:11,290
Hey! What's this?

313
00:29:12,459 --> 00:29:13,793
What is this?

314
00:29:14,628 --> 00:29:16,879
This man's hurt pretty bad, sir.

315
00:29:16,964 --> 00:29:19,215
About the only thing
that's holding his guts in, sir,

316
00:29:19,299 --> 00:29:20,800
- is that pot lid.
- Yeah?

317
00:29:21,009 --> 00:29:22,510
What does he have to say?

318
00:29:23,220 --> 00:29:25,263
This soldier is dirty VC.

319
00:29:25,430 --> 00:29:28,724
He wants water. He can drink paddy water.

320
00:29:29,935 --> 00:29:32,520
Get out of here! Give me that canteen.

321
00:29:32,521 --> 00:29:35,481
- He's VC!
- Any man that's brave enough to...

322
00:29:35,566 --> 00:29:38,401
Get out of here! I'll kick your fucking ass!

323
00:29:38,652 --> 00:29:39,902
He killed a lot of our people!

324
00:29:39,987 --> 00:29:42,822
Any man brave enough
to fight with his guts strapped on him

325
00:29:42,906 --> 00:29:44,740
can drink from my canteen any day!

326
00:29:44,825 --> 00:29:48,619
Hey, Colonel, I think one of those sailors
is Lance Johnson, the surfer.

327
00:29:48,704 --> 00:29:51,497
- Where? Here? You sure?
- Down there.

328
00:29:53,000 --> 00:29:54,417
Yeah? Here.

329
00:29:55,002 --> 00:29:57,753
Repeat, we have a body count. We have...

330
00:30:00,924 --> 00:30:04,760
- What's your name, sailor?
- Gunner's Mate Third Class L. Johnson, sir!

331
00:30:04,845 --> 00:30:07,972
- Gunner's Mate Third Class...
- Wait. Lance Johnson, the surfer?

332
00:30:08,265 --> 00:30:11,601
- Yes, sir.
- Well, it's an honor to meet you, Lance.

333
00:30:11,685 --> 00:30:14,020
I've admired your nose riding for years.

334
00:30:14,104 --> 00:30:17,064
I like your cutback, too.
I think you have the best cutback there is.

335
00:30:17,149 --> 00:30:19,859
- Thank you, sir.
- You can cut out the "sir" crap, Lance.

336
00:30:19,943 --> 00:30:21,944
I'm Bill Kilgore. I'm a goofy foot.

337
00:30:22,029 --> 00:30:24,030
- This guy with you?
- Yeah.

338
00:30:24,281 --> 00:30:27,366
I want you to meet some guys.
This is Mike from San Diego.

339
00:30:27,451 --> 00:30:29,076
- Far out.
- Johnny from Malibu.

340
00:30:29,161 --> 00:30:31,287
- John, hi. Far out.
- Pretty solid surfers.

341
00:30:31,371 --> 00:30:33,164
None of us are anywhere
near your class, though.

342
00:30:33,248 --> 00:30:34,665
No way.

343
00:30:34,750 --> 00:30:38,502
We do a lot of surfing around here, Lance.
I like to finish operations early,

344
00:30:38,670 --> 00:30:41,714
fly down to Vung Tau for the evening glass.

345
00:30:42,716 --> 00:30:44,175
- Been riding since you got here?
- No way.

346
00:30:44,259 --> 00:30:46,385
I haven't surfed since I been here.

347
00:30:47,596 --> 00:30:50,681
Through Christ our Lord,
from whom all good things come.

348
00:30:50,766 --> 00:30:53,601
Through him in the unity of the Holy Spirit,

349
00:30:53,685 --> 00:30:57,355
all glory and honor is yours,
Almighty Father. Amen.

350
00:30:57,439 --> 00:31:01,400
Let us pray with confidence to the Father
in the words our savior gave us.

351
00:31:01,944 --> 00:31:05,947
Our Father who art in heaven,
hallowed be thy name.

352
00:31:06,240 --> 00:31:08,658
Thy Kingdom come, thy will be done

353
00:31:08,909 --> 00:31:10,868
on Earth as it is in heaven.

354
00:31:11,078 --> 00:31:13,079
Give us this day our daily bread...

355
00:31:15,249 --> 00:31:18,000
...as we forgive those
who trespass against us.

356
00:31:18,085 --> 00:31:21,545
Lead us not into temptation,
but deliver us from evil.

357
00:31:31,556 --> 00:31:34,600
Kilgore had had a pretty good day
for himself.

358
00:31:34,768 --> 00:31:37,019
They choppered in the T-bones
and the beer

359
00:31:37,104 --> 00:31:39,522
and turned the LZ into a beach party.

360
00:31:40,732 --> 00:31:43,442
The more they tried
to make it just like home,

361
00:31:43,527 --> 00:31:46,070
the more they made everybody miss it.

362
00:31:46,321 --> 00:31:49,532
Make my meat rare, rare but not cold!

363
00:31:55,330 --> 00:31:58,165
Well, he wasn't a bad officer, I guess.

364
00:31:59,126 --> 00:32:02,503
He loved his boys
and you felt safe with him.

365
00:32:02,796 --> 00:32:06,173
He was one of those guys
that had that weird light around him.

366
00:32:06,258 --> 00:32:09,593
You just knew he wasn't gonna get
so much as a scratch here.

367
00:32:09,678 --> 00:32:13,514
What happened to your mission, Captain?
Nha Trang forget all about you?

368
00:32:21,982 --> 00:32:23,232
Airborne.

369
00:32:24,985 --> 00:32:28,279
Sir, two places we can get into the river...

370
00:32:28,447 --> 00:32:31,073
- Yeah.
...here and here.

371
00:32:31,158 --> 00:32:33,617
It's a pretty wide delta,
but these are the only two spots

372
00:32:33,702 --> 00:32:34,952
I'm really sure of.

373
00:32:36,288 --> 00:32:39,206
Well, that village you're pointing at
is kind of hairy, Willard.

374
00:32:39,708 --> 00:32:41,959
- What do you mean "hairy," sir?
- It's hairy,

375
00:32:42,044 --> 00:32:43,794
got some pretty heavy ordnance.

376
00:32:43,879 --> 00:32:46,672
I lost a few recon ships in there
now and again.

377
00:32:47,090 --> 00:32:49,216
What's the name of that goddamn village?
Vin Drin...

378
00:32:49,593 --> 00:32:51,469
- Dop.
- Dop or Lop?

379
00:32:52,220 --> 00:32:54,680
Damn gook names all sound the same.

380
00:32:56,350 --> 00:32:59,393
Mike, you know anything
about this point at Vin Drin Dop?

381
00:32:59,770 --> 00:33:01,270
That's a fantastic peak.

382
00:33:02,064 --> 00:33:03,981
- Peak?
- About six foot.

383
00:33:04,066 --> 00:33:07,276
Yeah, it's an outstanding peak.
It's got both the long right and left slide

384
00:33:07,361 --> 00:33:09,487
with a bowl section. It's unbelievable.

385
00:33:09,571 --> 00:33:11,655
It's just tube city.

386
00:33:15,327 --> 00:33:17,453
Well, why didn't you tell me that before?
A good peak.

387
00:33:17,537 --> 00:33:20,081
There aren't any good peaks
in this whole shitty country.

388
00:33:20,165 --> 00:33:22,124
It's all goddamn beach break.

389
00:33:22,209 --> 00:33:24,210
It's really hairy in there, sir.
That's where we lost McDonald.

390
00:33:24,294 --> 00:33:25,544
They shot the hell out of us there.

391
00:33:26,505 --> 00:33:28,381
That's Charlie's point.

392
00:33:29,758 --> 00:33:32,301
Sir, we can go in there tomorrow at dawn.

393
00:33:32,386 --> 00:33:34,345
There's always a good offshore breeze
in the morning.

394
00:33:34,721 --> 00:33:36,555
We may not be able to get the boat in.

395
00:33:36,765 --> 00:33:39,100
The draft at the mouth of that river
may be too shallow.

396
00:33:40,560 --> 00:33:43,479
We'll pick your boat up and put it down
like a baby, right where you want it.

397
00:33:43,563 --> 00:33:46,732
This is the First of the Ninth air cav, son.
Airmobile.

398
00:33:48,151 --> 00:33:50,152
I can take that point and hold it
just as long as I like.

399
00:33:50,237 --> 00:33:53,406
And you can get any place up that river
that suits you, young Captain.

400
00:33:53,865 --> 00:33:55,616
Hell, a six-foot peak.

401
00:33:57,702 --> 00:33:59,537
All right, take a gunship
back to the division.

402
00:33:59,621 --> 00:34:01,705
Lance, go with Mike
and let him pick out a board for you,

403
00:34:01,790 --> 00:34:03,541
and bring me my Yater Spoon, the 8'6".

404
00:34:03,625 --> 00:34:06,127
- I don't know, sir, it's...
- What is it, soldier?

405
00:34:06,378 --> 00:34:09,046
Well, I mean, it's pretty hairy in there.
It's Charlie's point.

406
00:34:09,131 --> 00:34:11,132
Charlie don't surf!

407
00:34:34,948 --> 00:34:38,117
Hey, Jesus, Clean,
you ain't gonna believe this. Look.

408
00:34:39,578 --> 00:34:42,621
Hey, man! They're picking up the boat!

409
00:34:45,459 --> 00:34:49,295
- How are you feeling, Jimmy?
- Like a mean motherfucker, sir!

410
00:34:51,548 --> 00:34:53,424
All right, son, let her rip.

411
00:34:53,842 --> 00:34:55,217
Let's go!

412
00:36:18,343 --> 00:36:22,137
I never have gotten used to a light board,
and I can't get used to one.

413
00:36:22,222 --> 00:36:24,848
- I'm used to a heavy board.
- I know, it's a real drag.

414
00:36:25,642 --> 00:36:28,394
- You prefer a heavy or a light board?
- Heavier.

415
00:36:28,478 --> 00:36:29,687
- Really?
- Yeah!

416
00:36:29,771 --> 00:36:31,814
I thought all the young guys
like lighter boards.

417
00:36:31,898 --> 00:36:34,108
You can't ride the nose on those things.

418
00:36:34,192 --> 00:36:37,528
Big Duke Six, this is Eagle Thrust Seven.
We've got it spotted.

419
00:36:37,612 --> 00:36:40,990
Big Duke Six to Eagle Thrust,
put on heading 2-7-0.

420
00:36:41,074 --> 00:36:42,700
Assume attack formation.

421
00:36:42,909 --> 00:36:45,494
That's a roger, Big Duke.
Okay, we're going in.

422
00:36:45,579 --> 00:36:49,498
Lance, we'll come in low
out of the rising sun,

423
00:36:49,583 --> 00:36:51,625
and about a mile out,
we'll put on the music.

424
00:36:52,085 --> 00:36:54,420
- Music?
- Yeah, I use Wagner.

425
00:36:54,629 --> 00:36:58,007
Scares the hell out of the slopes.
My boys love it.

426
00:36:58,758 --> 00:37:00,718
Hey, they're gonna play music!

427
00:37:07,684 --> 00:37:10,269
How come all you guys sit on your helmet?

428
00:37:11,479 --> 00:37:14,023
So we don't get our balls blown off.

429
00:37:25,285 --> 00:37:30,122
Big Duke Six to Eagle Thrust,
put on psy war op, make it loud.

430
00:37:30,624 --> 00:37:34,001
This is a Romeo Foxtrot. Shall we dance?

431
00:37:38,423 --> 00:37:40,090
- Jimmy!
- Yes, sir!

432
00:40:19,751 --> 00:40:20,918
Run, Charlie!

433
00:40:40,522 --> 00:40:42,731
We got some...
There's more and more down there.

434
00:40:42,816 --> 00:40:45,484
Look out, automatic .50-cal!
.50-cal in the open!

435
00:40:45,985 --> 00:40:49,738
I've spotted a large weapon down below.
We're gonna go down and check it out.

436
00:40:49,823 --> 00:40:51,990
All right, this is Fox Five. We're going in.

437
00:41:02,794 --> 00:41:06,129
- All right. What a shot.
- Outstanding, Red Team. Outstanding.

438
00:41:06,214 --> 00:41:07,673
Get you a case of beer for that.

439
00:41:29,320 --> 00:41:31,822
6-4-1-0, we're over the village right now.

440
00:41:31,906 --> 00:41:33,782
I think I see a vehicle
down in the courtyard.

441
00:41:33,867 --> 00:41:37,035
- I'm gonna check it out.
- Well done, hawks. Well done.

442
00:41:37,245 --> 00:41:40,372
I want some 20 Mike-Mike Vulcan
right along those tree lines.

443
00:41:40,623 --> 00:41:42,291
Ripple the shit out of them.

444
00:41:42,584 --> 00:41:44,793
Got a vehicle on the bridge,
.50 caliber onboard.

445
00:41:44,878 --> 00:41:47,546
He's moving across to resupply the weapon.

446
00:41:48,006 --> 00:41:51,425
Big Duke Six, clear the area.
I'm coming down myself.

447
00:41:51,676 --> 00:41:52,968
Don't these people ever give up?

448
00:41:57,056 --> 00:41:58,473
Nice shot, Bill.

449
00:42:00,226 --> 00:42:01,935
- Shit!
- All right, all right!

450
00:42:02,061 --> 00:42:07,316
- It's just a flare!
- It's a flare! Gotta get out of here!

451
00:42:07,400 --> 00:42:09,359
Un-ass that shit. Get it out of here!

452
00:42:09,444 --> 00:42:13,238
Get it out. It's just a flare. It's all right.
It's just a flare.

453
00:42:13,907 --> 00:42:16,575
- Everybody all right? Lance, you all right?
- I'm fine!

454
00:42:31,591 --> 00:42:32,883
Get down!

455
00:42:53,363 --> 00:42:57,658
I'm not going! I'm not going! I'm not going!

456
00:43:12,465 --> 00:43:14,257
We just got a secondary
down there in the plaza.

457
00:43:14,342 --> 00:43:17,219
Blue Three, Blue Four,
hold out over position...

458
00:43:17,303 --> 00:43:20,138
Duke Six, Duke Six,
we've got wounded down there.

459
00:43:25,269 --> 00:43:28,146
My God! Oh, my God!

460
00:43:29,649 --> 00:43:32,150
- Get a stretcher over here!
- You're all right.

461
00:43:32,568 --> 00:43:34,444
Please! Help me!

462
00:43:37,156 --> 00:43:39,866
- Please, God! Help me!
- Stay with me, son, you're gonna be okay.

463
00:43:40,576 --> 00:43:43,036
- Let's give him some morphine.
- My God! My God!

464
00:43:43,121 --> 00:43:47,416
- 0-3-7-7-4-2.
- Where's that duster?

465
00:43:47,500 --> 00:43:50,252
I want my wounded out of there
and in the hospital in 15 minutes.

466
00:43:50,336 --> 00:43:51,878
I want my men out.

467
00:43:51,963 --> 00:43:53,964
Somebody stay in there tight with Big Duke.

468
00:43:54,048 --> 00:43:58,010
This is 10-10. We're gonna be in,
throw them on and get out...

469
00:44:19,907 --> 00:44:22,576
She's got a grenade! She's got a grenade!

470
00:44:25,246 --> 00:44:27,456
Jesus! The whole goddamn thing just...

471
00:44:27,540 --> 00:44:29,583
- She blew the shit out of...
- Fucking savages.

472
00:44:31,753 --> 00:44:34,629
- Can I get a medevac?
- What's going on... Christ, she's a sapper.

473
00:44:34,714 --> 00:44:36,798
I'm gonna get that dink bitch.
Get over there, Johnny.

474
00:44:36,883 --> 00:44:38,884
Go in there.
Put that right skid right up her ass.

475
00:44:42,138 --> 00:44:44,973
We gotta get some air in these trees.
It's goddamn eat up with enemy down there.

476
00:44:45,058 --> 00:44:47,350
I'm taking fire. I'm taking hits all over...

477
00:44:47,435 --> 00:44:50,771
Three o'clock! Three o'clock, my position!
Drawing fire, drawing heavy fire!

478
00:44:51,105 --> 00:44:54,524
I'm hit! Mayday! Mayday! I'm going in.
My tail rotor's out. I got control.

479
00:45:03,576 --> 00:45:06,161
- What do you think?
- Wow, this is really exciting, man.

480
00:45:06,245 --> 00:45:09,664
- No, no! The waves! The waves!
- Right.

481
00:45:09,749 --> 00:45:12,501
Look at that, breaks both ways.
Watch. Watch.

482
00:45:13,753 --> 00:45:15,962
Look! Good six-foot swells!

483
00:45:40,279 --> 00:45:41,446
Come here, Lance.

484
00:45:44,742 --> 00:45:45,867
Incoming!

485
00:45:50,331 --> 00:45:53,500
This LZ is still pretty hot, sir.
Maybe you ought to surf somewhere else.

486
00:45:53,584 --> 00:45:57,587
What do you know about surfing, Major?
You're from goddamn New Jersey.

487
00:46:00,007 --> 00:46:01,633
Come here! Come here!

488
00:46:04,345 --> 00:46:06,888
- Change!
- You mean right now, sir?

489
00:46:06,973 --> 00:46:09,766
I wanna see how rideable that stuff is.
Go change.

490
00:46:09,934 --> 00:46:11,476
It's still pretty hairy out there, sir.

491
00:46:11,644 --> 00:46:13,895
- Do you wanna surf, soldier?
- Yes, sir.

492
00:46:13,980 --> 00:46:16,398
That's good, son,
'cause you either surf or fight.

493
00:46:16,482 --> 00:46:18,483
That clear? Now get going.

494
00:46:19,026 --> 00:46:22,154
I'll cover for them.
And bring a board for Lance!

495
00:46:23,614 --> 00:46:25,532
We can't do shit until the boat gets here.

496
00:46:25,950 --> 00:46:29,452
Lance, I'll bet you can't wait
to get out there.

497
00:46:29,537 --> 00:46:31,580
- What?
- See how they break both ways?

498
00:46:31,664 --> 00:46:35,542
One guy can break right, one left,
simultaneous. What do you think of that?

499
00:46:35,626 --> 00:46:37,752
We ought to wait for the tide to come up.

500
00:46:37,837 --> 00:46:40,630
- Lance, come here. Look. Look!
- Incoming!

501
00:46:43,301 --> 00:46:45,927
The tide doesn't come in for six hours!

502
00:46:47,805 --> 00:46:50,265
You wanna wait here for six hours?

503
00:46:53,769 --> 00:46:55,729
Yo! Hey! Chief!

504
00:47:03,863 --> 00:47:06,823
Okay, fellas, quit hiding. Come on!

505
00:47:07,325 --> 00:47:09,784
- Let's go, dickheads, take off!
- God damn it!

506
00:47:10,036 --> 00:47:12,579
Don't you think it's a little risky for R&R?

507
00:47:12,705 --> 00:47:17,292
If I say it's safe to surf this beach, Captain,
it's safe to surf this beach!

508
00:47:17,376 --> 00:47:21,713
I mean, I'm not afraid to surf this place!
I'll surf this fucking place.

509
00:47:24,217 --> 00:47:26,218
Give me that RT, soldier.

510
00:47:27,929 --> 00:47:29,930
Dove Four, this is Big Duke Six.

511
00:47:30,223 --> 00:47:33,058
God damn it! I want that tree line bombed!

512
00:47:33,226 --> 00:47:35,894
Big Duke Six, roger.
Dove One-Three, stand by.

513
00:47:36,103 --> 00:47:37,896
Blow them into the Stone Age, son!

514
00:47:39,190 --> 00:47:40,649
No, back, no!

515
00:47:41,442 --> 00:47:44,736
All right, now. Let me take care of this.
You all right? Get that out of here!

516
00:47:44,987 --> 00:47:48,156
- I'm sorry.
- Come here now. All right.

517
00:47:48,241 --> 00:47:50,659
- No, ma'am. Sorry!
- Jimmy!

518
00:47:50,743 --> 00:47:52,452
Hawk One-Two, Dove One-Three, roger.

519
00:47:52,536 --> 00:47:54,496
They need some napalm
down there in the tree line.

520
00:47:54,580 --> 00:47:56,331
Can you guys push ground
and put it down there?

521
00:47:56,415 --> 00:47:58,291
Right, One-Three.
We're fixing to fuck with them.

522
00:47:58,376 --> 00:48:01,002
- What's the target?
- We're trying to suppress some mortar fire

523
00:48:01,087 --> 00:48:02,545
off the tree line down there.

524
00:48:02,630 --> 00:48:05,340
- Roger. Here we come.
- Good, give it all you got.

525
00:48:05,424 --> 00:48:07,842
Bring in all your ships.

526
00:48:07,927 --> 00:48:10,470
Medevac him in my chopper.
Get him back to the hospital.

527
00:48:11,472 --> 00:48:15,558
No, no, no, you got to go with him.
Come on! Go! Go!

528
00:48:15,768 --> 00:48:18,603
Get it out of here!
And tell my guys I want my board!

529
00:48:18,688 --> 00:48:20,230
Big Duke Six, this is Dove One-Three.

530
00:48:20,314 --> 00:48:23,066
The jets are inbound now.
You got about 30 seconds to on-station.

531
00:48:23,150 --> 00:48:25,902
Get your people back and heads down.
This is gonna be a big one.

532
00:48:29,365 --> 00:48:30,782
Don't worry.

533
00:48:31,075 --> 00:48:33,368
We'll have this place cleaned up
and ready in a jiffy, son.

534
00:48:33,452 --> 00:48:34,953
Don't you worry.

535
00:48:35,162 --> 00:48:36,788
Give me those shorts.

536
00:48:38,916 --> 00:48:42,460
These are from the air cav,
a present from me and the boys.

537
00:48:42,628 --> 00:48:46,089
I want to see you do
your stuff in them out there. Okay?

538
00:49:09,488 --> 00:49:11,031
You smell that?

539
00:49:11,532 --> 00:49:13,658
- Do you smell that?
- What?

540
00:49:14,452 --> 00:49:16,202
Napalm, son.

541
00:49:16,662 --> 00:49:19,039
Nothing else in the world smells like that.

542
00:49:19,582 --> 00:49:21,458
Come on. Move it! Move it! Move it!

543
00:49:23,377 --> 00:49:25,962
I love the smell of napalm in the morning.

544
00:49:26,547 --> 00:49:29,132
You know, one time
we had a hill bombed for 12 hours.

545
00:49:29,216 --> 00:49:31,593
And when it was all over, I walked up.

546
00:49:32,803 --> 00:49:35,805
We didn't find one of them,
not one stinking dink body.

547
00:49:38,267 --> 00:49:41,102
But the smell, you know,
that gasoline smell...

548
00:49:41,187 --> 00:49:42,854
The whole hill,

549
00:49:44,023 --> 00:49:45,690
it smelled like

550
00:49:48,402 --> 00:49:49,652
victory.

551
00:49:55,034 --> 00:49:57,160
Someday this war's gonna end.

552
00:50:12,009 --> 00:50:13,635
Lance, the wind!

553
00:50:14,387 --> 00:50:15,720
- The wind!
- What?

554
00:50:15,805 --> 00:50:19,307
It's blowing on shore! It's coming on shore.
It's gonna blow this place out!

555
00:50:19,725 --> 00:50:22,852
- It's gonna ruin it!
- Not cool! It's gonna blow out!

556
00:50:22,937 --> 00:50:25,271
It's the goddamn napalm!
That's what's doing it!

557
00:50:25,356 --> 00:50:28,775
I know. I'm really sorry, Colonel,
but I'm afraid that does it.

558
00:50:28,859 --> 00:50:32,529
The kid's got a reputation. You can't
expect him to surf those sloppy waves.

559
00:50:32,613 --> 00:50:35,115
- I understand what you're saying.
- Yeah, I'm an artist, Bill.

560
00:50:35,282 --> 00:50:38,201
- I couldn't surf that stuff.
- Lance, look.

561
00:50:38,452 --> 00:50:40,328
I apologize. It's not my fault.

562
00:50:40,413 --> 00:50:42,080
The waves are getting
blown out by the napalm.

563
00:50:42,164 --> 00:50:43,164
Hey, Bill, don't get me wrong...

564
00:50:43,249 --> 00:50:45,208
It was the bombs causing
a vortex with the wind.

565
00:50:45,334 --> 00:50:46,709
I accept your apology.

566
00:50:46,794 --> 00:50:49,337
All right, then. But if you could
hang around just 20 minutes...

567
00:50:49,422 --> 00:50:51,297
- Maybe some other time, Bill.
- Just 20 minutes.

568
00:50:52,299 --> 00:50:54,926
- I'm an artist!
- Keep walking.

569
00:50:56,220 --> 00:50:59,681
Okay, give it a try, guys!
One goes left and one goes right.

570
00:51:00,266 --> 00:51:01,433
Look, Lance.

571
00:51:01,517 --> 00:51:03,351
- You through surfing?
- Yeah!

572
00:51:03,436 --> 00:51:05,311
- Want to say goodbye to the Colonel?
- No.

573
00:51:05,396 --> 00:51:06,688
- You sure?
- Yeah!

574
00:51:06,772 --> 00:51:09,983
- Let's get the fuck out of here!
- It's the fucking napalm!

575
00:51:10,484 --> 00:51:12,277
Just wait 20 minutes!

576
00:51:13,320 --> 00:51:14,487
Damn! Fuck!

577
00:51:14,822 --> 00:51:16,322
They're looking for you!

578
00:51:20,453 --> 00:51:22,829
- Don't leave without me!
- Where the fuck you going?

579
00:51:26,417 --> 00:51:27,667
Incoming!

580
00:51:29,962 --> 00:51:33,173
- The colonel's surfboard!
- Get the fuck off me! It's mine!

581
00:51:34,717 --> 00:51:38,470
- Guys, help!
- Get the board and let's get out of here!

582
00:51:42,766 --> 00:51:44,184
Fucking Airborne!

583
00:52:16,008 --> 00:52:18,426
- Lance.
- Chef, light up, man.

584
00:52:18,511 --> 00:52:19,886
Come on. Let's get high.

585
00:52:19,970 --> 00:52:21,930
- Want to smoke?
- Let's do it, man. Light up.

586
00:52:22,014 --> 00:52:24,265
Someday this war's gonna end.

587
00:52:25,559 --> 00:52:28,102
That would be just fine
with the boys on the boat.

588
00:52:28,562 --> 00:52:30,480
They weren't looking
for anything more than a way home.

589
00:52:30,773 --> 00:52:32,023
Captain?

590
00:52:32,525 --> 00:52:38,154
Trouble is, I'd been back there
and I knew that it just didn't exist anymore.

591
00:52:42,535 --> 00:52:44,285
Buddha time, here.

592
00:52:45,162 --> 00:52:48,540
All right, that's great,
you motherfuckers. Yeah.

593
00:52:53,546 --> 00:52:55,880
If that's how Kilgore fought the war,

594
00:52:56,173 --> 00:52:59,551
I began to wonder
what they really had against Kurtz.

595
00:53:00,261 --> 00:53:02,720
It wasn't just insanity and murder.

596
00:53:03,222 --> 00:53:06,516
There was enough of that
to go around for everyone.

597
00:53:16,902 --> 00:53:18,736
I mean, he never was hurting for pussy.

598
00:53:18,821 --> 00:53:20,280
I'm not here.

599
00:53:21,407 --> 00:53:24,534
I'm walking through the jungle
gathering mangos.

600
00:53:25,452 --> 00:53:27,245
I meet Raquel Welch.

601
00:53:29,748 --> 00:53:32,250
I make a nice mango cream pudding,

602
00:53:36,005 --> 00:53:38,339
kind of spread it around on us.

603
00:53:38,591 --> 00:53:44,637
She's into mangos, too.
She's, like, one limb above me.

604
00:53:45,347 --> 00:53:47,265
We're both in the jungle here, nude.

605
00:53:47,558 --> 00:53:49,183
- Hey, Chief.
- Yeah?

606
00:53:49,268 --> 00:53:51,227
Here comes that Colonel guy again.

607
00:53:53,772 --> 00:53:56,065
You know how hard it is
to find a board you like?

608
00:53:57,234 --> 00:54:02,530
I will not hurt or harm you.
I will not hurt or harm you.

609
00:54:02,781 --> 00:54:07,869
Just give me back the board, Lance.
It was a good board, and I like it.

610
00:54:08,871 --> 00:54:11,247
You know how hard it is
to find a board you like.

611
00:54:11,832 --> 00:54:13,041
He's a determined motherfucker!

612
00:54:13,125 --> 00:54:14,667
I will not hurt or harm you.

613
00:54:14,752 --> 00:54:18,212
- Cocksucker!
- I will not hurt or harm you.

614
00:54:18,589 --> 00:54:21,132
Just give me back the board, Lance.

615
00:54:21,425 --> 00:54:23,593
It was a good board, and I like it.

616
00:54:24,511 --> 00:54:27,263
You know how hard it is
to find a board you like.

617
00:54:28,641 --> 00:54:31,976
- I will not hurt or harm you.
- Jesus Christ.

618
00:54:32,353 --> 00:54:34,062
That guy's too fucking much, man.

619
00:54:34,146 --> 00:54:36,564
Do you think he would have shot us?

620
00:54:37,358 --> 00:54:38,483
He wouldn't have shot us on the beach,

621
00:54:38,567 --> 00:54:40,568
but I think he would have shot us
if he saw me taking his board.

622
00:54:44,490 --> 00:54:45,948
Let's get this board out of my turret.

623
00:54:46,992 --> 00:54:48,201
Sucker.

624
00:54:48,702 --> 00:54:50,411
How am I going to shoot him
the next time he comes around?

625
00:54:50,496 --> 00:54:52,538
Hey, Chef, make some room back there
for the board.

626
00:54:56,919 --> 00:54:58,336
Sock it to me, Lance.

627
00:55:04,301 --> 00:55:05,843
I wonder if that's the same chopper.

628
00:55:05,928 --> 00:55:08,680
Hell, he's probably got them
all over the river with that recording.

629
00:55:09,473 --> 00:55:11,099
We'll have to hole up here till dark, Chief.

630
00:55:11,517 --> 00:55:13,518
Don't worry, Lance.
He won't follow us too far.

631
00:55:13,894 --> 00:55:15,353
What makes you say that?

632
00:55:15,688 --> 00:55:17,480
You think that big cav colonel
wants everyone upriver

633
00:55:17,564 --> 00:55:19,065
to know we stole his board?

634
00:55:19,149 --> 00:55:20,525
I didn't steal it!

635
00:55:23,362 --> 00:55:27,198
Captain? Just how far up this river
we going?

636
00:55:28,492 --> 00:55:30,410
It's classified, Chief. I can't tell you.

637
00:55:33,497 --> 00:55:34,914
We're going up pretty far.

638
00:55:37,543 --> 00:55:39,043
Is it gonna be hairy?

639
00:55:40,587 --> 00:55:41,713
I don't know, kid.

640
00:55:42,881 --> 00:55:44,382
Yeah, probably.

641
00:55:44,758 --> 00:55:47,885
You like it like that, Captain,
when it's hot, hairy?

642
00:55:48,762 --> 00:55:49,887
Fuck.

643
00:56:00,399 --> 00:56:03,234
Never get a chance to know what the fuck
you are in some factory in Ohio.

644
00:56:07,531 --> 00:56:09,907
Hey, Chief, I'm gonna go get
those mangoes now, okay?

645
00:56:10,242 --> 00:56:12,326
- Take somebody with you.
- Yeah, I'll take...

646
00:56:12,411 --> 00:56:14,078
I'll go with him.

647
00:56:19,793 --> 00:56:21,252
Chef?

648
00:56:21,795 --> 00:56:23,755
- Yes, sir?
- How come they call you that?

649
00:56:24,715 --> 00:56:26,924
- Call me what, sir?
- Chef.

650
00:56:27,050 --> 00:56:30,595
- Because you like mangos and stuff?
- No, sir, I'm a real chef.

651
00:56:31,764 --> 00:56:35,057
- I'm a saucier.
- Saucier?

652
00:56:35,809 --> 00:56:41,647
Yes, sir. See, I come from New Orleans.
I was raised to be a saucier,

653
00:56:42,024 --> 00:56:43,608
a great saucier.

654
00:56:44,234 --> 00:56:47,612
- What's a saucier?
- You specialize in sauces.

655
00:56:51,617 --> 00:56:54,202
Gotta be a mango tree here somewhere.

656
00:57:00,751 --> 00:57:05,213
Then I was supposed to go to Paris,
study at the Escoffier School.

657
00:57:06,423 --> 00:57:09,550
But then I got orders for my physical.

658
00:57:22,814 --> 00:57:25,900
Hell, I joined the Navy.
Heard they had better food.

659
00:57:27,277 --> 00:57:29,278
A cook school, that did it.

660
00:57:29,821 --> 00:57:33,324
- Yeah, how's that?
- You don't want to hear about that.

661
00:57:36,537 --> 00:57:39,705
They lined us up in front of 100 yards
of prime rib.

662
00:57:40,541 --> 00:57:43,084
All of us lined up, looking at it.

663
00:57:43,835 --> 00:57:45,836
Magnificent meat, really.

664
00:57:46,547 --> 00:57:48,339
Beautifully marbled.

665
00:57:50,884 --> 00:57:56,681
Next thing, they're throwing the meat
into these big cauldrons. All of it, boiling it.

666
00:57:57,975 --> 00:58:00,351
I looked inside, man. It was turning gray.

667
00:58:02,020 --> 00:58:03,896
I couldn't fucking believe that one.

668
00:58:04,773 --> 00:58:07,984
That's when I applied for radioman school,
but then they gave me the...

669
00:58:50,193 --> 00:58:51,569
What is it?

670
00:58:53,697 --> 00:58:54,905
Charlie?

671
00:59:06,084 --> 00:59:07,501
It's a tiger!

672
00:59:10,922 --> 00:59:12,882
Tiger, man! It's a tiger!

673
00:59:14,259 --> 00:59:16,594
Battle stations. Lance, up front!
On the .60, Clean!

674
00:59:16,678 --> 00:59:17,928
- Got it, man.
- Holy shit.

675
00:59:18,305 --> 00:59:21,849
- Chef, come on!
- Fucking tiger!

676
00:59:21,933 --> 00:59:24,060
- Captain, come on!
- What's happening?

677
00:59:25,228 --> 00:59:26,604
- Let's go!
- Tiger!

678
00:59:27,356 --> 00:59:29,857
Chief, you were right.
Never get out of the fucking boat.

679
00:59:29,941 --> 00:59:32,693
- Bring that .60 forward!
- Never get out of the boat!

680
00:59:33,153 --> 00:59:38,115
Never get out of the boat!
I gotta remember. Never get out of the boat.

681
00:59:40,744 --> 00:59:43,704
- What happened? How many is it?
- A fucking tiger!

682
00:59:43,955 --> 00:59:45,581
- What?
- A fucking tiger!

683
00:59:45,666 --> 00:59:48,125
- Tiger?
- Yes! I've had it!

684
00:59:48,460 --> 00:59:51,837
I've had the whole
goddamn fucking shit, man!

685
00:59:52,047 --> 00:59:56,425
You can kiss my ass on the county square,
because I'm fucking bugging out.

686
00:59:56,802 --> 00:59:58,302
I didn't come here for this.

687
00:59:58,553 --> 01:00:01,055
I don't fucking need it! I don't want it.

688
01:00:01,556 --> 01:00:04,975
I didn't get out of the goddamn
eighth grade for this kind of shit!

689
01:00:06,061 --> 01:00:10,856
All I wanted to do was fucking cook!
I just wanted to learn to fucking cook, man!

690
01:00:10,941 --> 01:00:14,652
- It's all right. It's all right.
- What happened, bro?

691
01:00:16,780 --> 01:00:18,698
You're all right. You're gonna be all right.

692
01:00:18,782 --> 01:00:21,158
- All right. It's gonna be all right.
- You're all right.

693
01:00:21,284 --> 01:00:24,662
It's gonna be all right.
Never get out of the fucking boat.

694
01:00:24,913 --> 01:00:26,497
Never get out of the fucking boat.

695
01:00:26,581 --> 01:00:29,834
Hi, tiger! Bye, tiger! Goodbye!

696
01:00:31,712 --> 01:00:33,796
Never get out of the boat.

697
01:00:34,256 --> 01:00:36,340
Absolutely goddamn right.

698
01:00:38,135 --> 01:00:40,511
Unless you were going all the way.

699
01:00:45,726 --> 01:00:47,643
Kurtz got off the boat.

700
01:00:49,354 --> 01:00:51,564
He split from the whole fucking program.

701
01:00:55,026 --> 01:00:59,655
How did that happen?
What did he see here that first tour?

702
01:01:06,997 --> 01:01:08,789
Thirty-eight fucking years old.

703
01:01:10,625 --> 01:01:14,587
If you joined the Green Berets, there was
no way you'd ever get above colonel.

704
01:01:15,839 --> 01:01:17,882
Kurtz knew what he was giving up.

705
01:01:19,801 --> 01:01:23,846
And the more I read and began
to understand, the more I admired him.

706
01:01:25,474 --> 01:01:27,850
His family and friends
couldn't understand it,

707
01:01:27,934 --> 01:01:30,019
and they couldn't talk him out of it.

708
01:01:32,063 --> 01:01:35,441
He had to apply three times
and he put up with a ton of shit.

709
01:01:35,525 --> 01:01:38,569
But when he threatened to resign,
they gave it to him.

710
01:01:42,783 --> 01:01:46,035
The next youngest guy in his class
was half his age.

711
01:01:47,496 --> 01:01:49,663
They must have thought he was some
far-out old man,

712
01:01:49,748 --> 01:01:51,248
humping it over that course.

713
01:01:52,709 --> 01:01:55,920
I did it when I was 19
and it damn near wasted me.

714
01:01:58,840 --> 01:02:03,427
A tough motherfucker. He finished it.

715
01:02:06,640 --> 01:02:11,894
He could have gone for General,
but he went for himself instead.

716
01:02:15,357 --> 01:02:16,899
"Dear Eva,

717
01:02:17,400 --> 01:02:22,780
"today was really a new one.
Almost got eaten alive by a fucking tiger.

718
01:02:25,200 --> 01:02:27,201
"Really un-fucking-believable, you know?

719
01:02:27,577 --> 01:02:30,329
"We're taking this guy, Captain Willard,
up the river,

720
01:02:30,455 --> 01:02:33,207
"but he hasn't told us yet
where we're taking him."

721
01:02:36,503 --> 01:02:38,462
"Thought you might have heard by now
from Elwood.

722
01:02:38,547 --> 01:02:41,173
- "I'll be coming home..."
- October 1967,

723
01:02:41,550 --> 01:02:44,718
on special assignment,
Kon Tum Province, II Corps.

724
01:02:44,845 --> 01:02:48,264
Kurtz staged Operation Archangel
with combined local forces,

725
01:02:48,890 --> 01:02:50,766
rated a major success.

726
01:02:54,479 --> 01:02:58,482
He received no official clearance.
He just thought it up and did it.

727
01:03:01,027 --> 01:03:02,403
What balls.

728
01:03:04,489 --> 01:03:07,449
They were gonna nail his ass
to the floorboards for that one.

729
01:03:07,576 --> 01:03:11,662
But after the press got a hold of it,
they promoted him to full colonel instead.

730
01:03:14,165 --> 01:03:18,878
Man, the bullshit piled up so fast
in Vietnam,

731
01:03:19,004 --> 01:03:20,838
you needed wings to stay above it.

732
01:03:49,784 --> 01:03:53,037
This sure enough is a bizarre sight
in the middle of this shit.

733
01:03:54,664 --> 01:03:56,206
Expecting us this time?

734
01:03:58,543 --> 01:03:59,793
Damned if I know.

735
01:04:05,592 --> 01:04:07,593
Hello. Hello...

736
01:04:07,844 --> 01:04:09,011
Jesus.

737
01:04:15,644 --> 01:04:18,479
- Everything goes back up into the truck.
- What?

738
01:04:18,813 --> 01:04:20,439
We gotta get all that stuff up.

739
01:04:27,572 --> 01:04:29,365
Hau Phat. You ever been
up here before, Chef?

740
01:04:29,449 --> 01:04:31,325
- Let's go!
- I bet you we can score up here.

741
01:04:31,701 --> 01:04:34,203
Man, check out the bikes, Lance.

742
01:04:35,288 --> 01:04:37,998
Yamaha, Suzuki. Yeah!

743
01:04:38,083 --> 01:04:40,459
- That's a good one.
- Yeah, sukiyaki.

744
01:04:41,086 --> 01:04:42,461
Yeah, man. This is something.

745
01:04:46,758 --> 01:04:48,342
- Please!
- This must be the guy.

746
01:04:48,426 --> 01:04:50,052
Right over there.

747
01:04:50,804 --> 01:04:53,263
Sergeant. Sergeant?

748
01:04:59,771 --> 01:05:02,022
Three drums of diesel fuel, PBR 5.

749
01:05:02,107 --> 01:05:04,942
Come on, man! Move! We don't have time.
One hour. That's all.

750
01:05:05,026 --> 01:05:07,111
- What do you want?
- Can I get some Panama Red with it?

751
01:05:07,570 --> 01:05:10,072
Panama Red. Yeah, I'll get you Panama Red.

752
01:05:10,156 --> 01:05:12,866
- Sergeant?
- Destination?

753
01:05:12,951 --> 01:05:14,576
- I don't have no destination.
- I can't do a goddamn thing

754
01:05:14,661 --> 01:05:16,453
without a destination.
You got a destination?

755
01:05:16,538 --> 01:05:17,621
- Sergeant.
- I need diesel fuel.

756
01:05:17,706 --> 01:05:19,748
All right. You got a destination?
I need a destination.

757
01:05:19,833 --> 01:05:21,875
I can't do a goddamn thing
without a destination.

758
01:05:21,960 --> 01:05:24,878
Sarge, these guys are with me.
Destination's classified.

759
01:05:24,963 --> 01:05:27,464
I carry priority papers
from COMSEC Intelligence, II Corps.

760
01:05:27,549 --> 01:05:30,551
Okay, right, sir.
Hey, listen, it's a real big night.

761
01:05:30,635 --> 01:05:31,969
Eight bucks for that...

762
01:05:34,097 --> 01:05:35,889
All right. Damn.

763
01:05:36,891 --> 01:05:39,643
- Just give him some fuel.
- You got it.

764
01:05:40,478 --> 01:05:42,896
- Dog starts barking.
- Hey, listen, Captain.

765
01:05:43,148 --> 01:05:46,525
I'm really sorry about tonight.
It's really bad around here.

766
01:05:47,736 --> 01:05:50,612
Just take this over to the man
at the supply desk and you got it.

767
01:05:50,739 --> 01:05:54,074
Hey, listen, would you guys like some seats,
some press box seats for the show?

768
01:05:54,159 --> 01:05:57,036
You want those?
The show, man. The show out here.

769
01:05:57,579 --> 01:05:59,872
- Bunnies.
- Playboy bunnies?

770
01:05:59,956 --> 01:06:01,749
You got it. You gonna be here?

771
01:06:01,833 --> 01:06:06,879
Listen, Captain, on the house.
No hard feelings, huh?

772
01:06:44,125 --> 01:06:48,462
How you doing out there?
I said, "How you doing out there?"

773
01:06:49,380 --> 01:06:53,175
Want to say hello to you from all of us
up here to all of you out there

774
01:06:53,551 --> 01:06:56,595
who worked so goddamn hard
in Operation Brute Force!

775
01:06:57,222 --> 01:06:59,389
Hello, all you paratroopers out there!

776
01:07:00,058 --> 01:07:03,018
And the Marines! And the sailors!

777
01:07:04,229 --> 01:07:05,979
We want to let you know
that we're proud of you!

778
01:07:06,064 --> 01:07:07,856
'Cause we know how tough
and how hard it's been.

779
01:07:08,358 --> 01:07:09,399
Yeah!

780
01:07:09,818 --> 01:07:12,945
And to prove it, we're gonna give you some
entertainment we know you're gonna like.

781
01:07:13,530 --> 01:07:16,615
Miss August, Miss Sandra Beatty.

782
01:07:18,785 --> 01:07:23,080
Miss May, Miss Terry Teray! Yeah!

783
01:07:23,623 --> 01:07:28,585
And the Playmate of the Year,
Miss Carrie Foster! Yeah!

784
01:08:20,805 --> 01:08:22,139
What's the matter?

785
01:08:22,223 --> 01:08:25,184
They've got them here tonight.

786
01:08:31,191 --> 01:08:32,649
Grease my gun!

787
01:08:40,992 --> 01:08:42,951
I'm ready to... baby!

788
01:08:59,969 --> 01:09:02,054
You're cute. I like you.

789
01:09:02,639 --> 01:09:05,224
I'm here, baby! I'm here!

790
01:09:07,352 --> 01:09:08,435
Oh, my God...

791
01:09:10,146 --> 01:09:11,230
Yeah!

792
01:09:11,898 --> 01:09:13,941
You fucking bitch!

793
01:09:14,192 --> 01:09:15,234
Take it off!

794
01:09:18,363 --> 01:09:20,739
Hey, lover! You want us to come over?

795
01:09:21,282 --> 01:09:24,201
- I sure do!
- Sign my centerfold!

796
01:09:26,829 --> 01:09:28,497
Sign my centerfold!

797
01:09:29,666 --> 01:09:31,959
Come on, baby! Come up here now.

798
01:09:32,043 --> 01:09:34,211
Get your goddamn hands off of my girl!

799
01:09:45,431 --> 01:09:46,723
Start her up.

800
01:09:52,063 --> 01:09:53,313
Come on!

801
01:09:55,900 --> 01:09:57,234
Will you sign these?

802
01:09:58,069 --> 01:09:59,987
Girls! Let's go!

803
01:10:18,589 --> 01:10:19,840
So long!

804
01:11:02,759 --> 01:11:04,426
Charlie didn't get much USO.

805
01:11:06,804 --> 01:11:09,556
He was dug in too deep or moving too fast.

806
01:11:14,187 --> 01:11:17,981
His idea of great R&R
was cold rice and a little rat meat.

807
01:11:20,568 --> 01:11:26,406
He had only two ways home,
death or victory.

808
01:11:38,044 --> 01:11:40,962
No wonder Kurtz put a weed
up Command's ass.

809
01:11:42,548 --> 01:11:45,342
The war was being run
by a bunch of four-star clowns

810
01:11:45,426 --> 01:11:47,677
who were gonna end up
giving the whole circus away.

811
01:11:50,681 --> 01:11:53,266
Man, that was far fucking out.

812
01:11:53,476 --> 01:11:56,186
I collected every picture of her
since she was Miss December, Chief.

813
01:11:57,021 --> 01:11:59,272
Hey, Clean, look at that. She was here, man.

814
01:12:00,066 --> 01:12:02,859
I even wrote to the cunt.
She didn't write me back.

815
01:12:03,027 --> 01:12:05,278
You can really get hung up
on these broads, man,

816
01:12:05,363 --> 01:12:06,988
just like that cat in the delta.

817
01:12:07,073 --> 01:12:08,698
- Yeah, you better believe it.
- What cat?

818
01:12:09,158 --> 01:12:12,202
The one that went up for murder.
He was an Army sergeant.

819
01:12:12,370 --> 01:12:15,997
Remember? This cat, man,
he really dug his Playboy, man.

820
01:12:16,082 --> 01:12:21,753
I mean, this cat, when the thing arrived,
he was there to meet it, man.

821
01:12:21,838 --> 01:12:24,548
Look at these beautiful fucking jugs, man!

822
01:12:25,383 --> 01:12:28,051
Yeah. So anyway,
he was working ARVN patrols, you know,

823
01:12:28,136 --> 01:12:31,471
had one of them cocky gook
asshole lieutenants and shit.

824
01:12:31,764 --> 01:12:34,850
And one day, the gook took his magazine
from him and wouldn't give it back to him.

825
01:12:34,934 --> 01:12:36,768
He said, "Give me my magazine back."

826
01:12:36,936 --> 01:12:40,939
Gook said, "You shut up.
I have you court-martial."

827
01:12:41,649 --> 01:12:43,733
- Typical fucking ARVN.
- Yeah.

828
01:12:43,818 --> 01:12:47,821
- So then the gook starts to go too far.
- Chef, take the wheel.

829
01:12:47,905 --> 01:12:51,366
This dude started to stick
pinholes in the lady's titties.

830
01:12:51,993 --> 01:12:53,034
Take the wheel.

831
01:12:53,744 --> 01:12:57,914
He started sticking pinholes and mutilating
the centerfold and all kinds of shit like that.

832
01:12:58,082 --> 01:13:00,876
And the sergeant said,
"You better not do that to her.

833
01:13:01,169 --> 01:13:03,462
"You leave your shitty little gook hands
off of that girl.

834
01:13:03,588 --> 01:13:04,963
"Don't do her like that," right?

835
01:13:05,256 --> 01:13:09,259
- Gook say, "Fuck you," in Vietnamese.
- Damn.

836
01:13:10,761 --> 01:13:13,346
The sergeant, man,
he just couldn't handle it no more.

837
01:13:13,431 --> 01:13:18,602
He just picked up his iron,
flipped it to rock 'n' roll and...

838
01:13:19,937 --> 01:13:23,231
Gave that little zero a long burst
straight through the Playboy mag

839
01:13:23,316 --> 01:13:25,942
and blew his ass clean off of the dock.

840
01:13:26,068 --> 01:13:30,155
There wasn't no more lieutenant that day.
That was it for his ass.

841
01:13:31,991 --> 01:13:35,535
- They burn him for it?
- The sergeant? Yeah, man.

842
01:13:35,912 --> 01:13:37,746
They stuck his ass in the LBJ.

843
01:13:37,955 --> 01:13:41,041
It's too bad he didn't get no medals
or nothing.

844
01:13:44,462 --> 01:13:47,422
Fucking ARVN, man.
They should have killed the fuck.

845
01:13:49,175 --> 01:13:51,468
Should have given the fucker a Silver Star.

846
01:13:53,471 --> 01:13:55,222
Bummer for the gook, though, ain't it?

847
01:14:01,687 --> 01:14:05,357
Good morning, Vietnam.
I'm Army Specialist Zack Johnson on AFVN.

848
01:14:05,483 --> 01:14:09,110
It's about 82 degrees in downtown Saigon
right now, also very humid.

849
01:14:09,195 --> 01:14:11,488
And we have an important message
for all Gls

850
01:14:11,572 --> 01:14:13,907
who are living off base
from the Mayor of Saigon.

851
01:14:13,991 --> 01:14:14,991
Yeah!

852
01:14:15,076 --> 01:14:17,827
He'd like you to hang your laundry up
indoors instead of on the windowsills.

853
01:14:18,079 --> 01:14:20,163
The Mayor wants you
to keep Saigon beautiful.

854
01:14:21,332 --> 01:14:22,916
And now, here's another blast from the past

855
01:14:23,000 --> 01:14:25,752
going out to big Sam
who's all alone out there

856
01:14:25,836 --> 01:14:27,963
with the First Battalion, 35th Infantry,

857
01:14:28,047 --> 01:14:32,384
and dedicated by the fire team
at An Khe to their groovy CO...

858
01:14:32,468 --> 01:14:35,053
- The Rolling Stones, Satisfaction.
- All right!

859
01:14:37,056 --> 01:14:38,848
Work out, Clean!

860
01:14:39,433 --> 01:14:41,017
Get down, Bubba!

861
01:14:50,945 --> 01:14:52,362
Hang on, Lance!

862
01:14:59,412 --> 01:15:00,870
Get down, Bubba!

863
01:15:10,131 --> 01:15:11,214
Yeah!

864
01:15:20,891 --> 01:15:23,059
I see you is right on target.

865
01:15:26,314 --> 01:15:28,815
Work out! Yeah! Yeah! Yeah!

866
01:15:28,899 --> 01:15:30,275
All right!

867
01:15:31,027 --> 01:15:32,402
Look out, Lance!

868
01:15:40,745 --> 01:15:44,164
"Commitment and Counter-Insurgency,
by Colonel Walter E. Kurtz.

869
01:15:46,167 --> 01:15:50,128
"As long as our officers and troops perform
tours of duty limited to one year,

870
01:15:50,338 --> 01:15:53,423
"they will remain dilettantes in war
and tourists in Vietnam.

871
01:15:56,344 --> 01:15:59,179
"As long as cold beer, hot food, rock 'n' roll

872
01:15:59,263 --> 01:16:02,015
"and all the other amenities
remain the expected norm,

873
01:16:02,099 --> 01:16:04,643
"our conduct of the war
will gain only impotence.

874
01:16:05,478 --> 01:16:07,103
"We need fewer men and better.

875
01:16:07,355 --> 01:16:11,608
"If they were committed, this war could be
won with a fourth of our present force."

876
01:16:12,401 --> 01:16:13,777
- Shit.
- Holy shit.

877
01:16:13,861 --> 01:16:16,780
Chicken time. You ain't shitting, bro.
They're motherfucking...

878
01:16:19,533 --> 01:16:21,242
- Who is that?
- What's going on?

879
01:16:24,121 --> 01:16:25,538
Is that you, Lazzaro?

880
01:16:41,972 --> 01:16:45,308
- Fire on the canopy!
- I got it! I got it! Get out of there!

881
01:16:46,143 --> 01:16:49,437
Get out! I got it! Yeah! I got it!

882
01:16:51,315 --> 01:16:52,941
Lance, get down!

883
01:16:53,025 --> 01:16:54,734
Put that fucker out, man!

884
01:17:02,034 --> 01:17:03,785
What the fuck they think they're doing?

885
01:17:28,227 --> 01:17:31,354
Late summer, autumn 1968.

886
01:17:32,481 --> 01:17:35,734
Kurtz's patrols in the highlands
coming under frequent ambush.

887
01:17:36,694 --> 01:17:38,653
The camp started falling apart.

888
01:17:45,453 --> 01:17:46,703
November.

889
01:17:47,288 --> 01:17:51,040
Kurtz orders assassination of three
Vietnamese men and one woman.

890
01:17:52,376 --> 01:17:55,712
Two of the men were colonels
in the South Vietnamese army.

891
01:17:58,632 --> 01:18:01,760
Enemy activity in his old sector
dropped off to nothing.

892
01:18:05,181 --> 01:18:07,307
Guess he must have hit
the right four people.

893
01:18:10,227 --> 01:18:14,314
He joined the Special Forces.
And after that, his...

894
01:18:15,900 --> 01:18:19,152
The Army tried one last time
to bring him back into the fold.

895
01:18:19,236 --> 01:18:20,278
...methods...

896
01:18:20,362 --> 01:18:23,156
And if he'd pulled over,
it all would have been forgotten.

897
01:18:23,240 --> 01:18:24,282
...unsound.

898
01:18:25,242 --> 01:18:27,911
- But he kept going...
- Now he's crossed into Cambodia...

899
01:18:28,454 --> 01:18:29,829
...and he kept winning it his way...

900
01:18:29,914 --> 01:18:31,831
...with this Montagnard army of his...

901
01:18:31,957 --> 01:18:32,999
...and they called me in.

902
01:18:33,417 --> 01:18:38,379
...man like a god. And follow every order,
however ridiculous.

903
01:18:41,425 --> 01:18:45,386
They lost him. He was gone.

904
01:18:47,264 --> 01:18:49,724
Nothing but rumors
and random intelligence,

905
01:18:50,059 --> 01:18:51,851
mostly from captured VC.

906
01:18:53,938 --> 01:18:57,273
The VC knew his name by now,
and they were scared of him.

907
01:18:58,442 --> 01:19:01,569
He and his men were playing hit and run,
all the way into Cambodia.

908
01:19:07,827 --> 01:19:10,537
I know where I'm going.
I'm going to the White House

909
01:19:10,621 --> 01:19:14,958
to have dinner with
the President of the United States, baby.

910
01:19:15,042 --> 01:19:16,292
That's where I'm going.

911
01:19:17,419 --> 01:19:19,295
Hey, Chef, put the cover on that.

912
01:19:21,131 --> 01:19:22,298
Clean.

913
01:19:26,595 --> 01:19:30,348
- How long has that kid been on this boat?
- Seven months.

914
01:19:31,433 --> 01:19:33,977
He's really specializing in busting my balls.

915
01:19:34,812 --> 01:19:36,980
Very possible, Captain,
he thinks the same of you.

916
01:19:37,857 --> 01:19:40,567
Yeah? What do you think, Chief?

917
01:19:41,360 --> 01:19:42,402
I don't think.

918
01:19:43,654 --> 01:19:46,573
My orders say I'm not supposed to know
where I'm taking this boat, so I don't!

919
01:19:47,741 --> 01:19:50,660
But one look at you,
and I know it's gonna be hot, wherever it is.

920
01:20:01,839 --> 01:20:05,383
We're going upriver
about 75 klicks above the Do Luong bridge.

921
01:20:10,014 --> 01:20:13,016
- That's Cambodia, Captain.
- That's classified.

922
01:20:14,059 --> 01:20:16,978
We're not supposed to be in Cambodia,
but that's where I'm going.

923
01:20:19,523 --> 01:20:22,692
You just get me close to my destination,
and I'll cut you and the crew loose.

924
01:20:26,363 --> 01:20:27,864
All right, Captain.

925
01:20:49,553 --> 01:20:51,012
"Dear Son,

926
01:20:51,931 --> 01:20:53,640
"I'm afraid that both you and your mother

927
01:20:53,724 --> 01:20:56,517
"will have been worried at not hearing
from me during the past weeks.

928
01:20:57,603 --> 01:21:00,063
"But my situation here
has become a difficult one.

929
01:21:01,607 --> 01:21:04,359
"I have been officially accused of murder
by the Army.

930
01:21:11,825 --> 01:21:14,661
"The alleged victims
were four Vietnamese double agents.

931
01:21:15,245 --> 01:21:18,247
"We spent months uncovering them
and accumulating evidence.

932
01:21:21,001 --> 01:21:24,921
"When absolute proof was completed,
we acted, we acted like soldiers.

933
01:21:26,465 --> 01:21:28,257
"The charges are unjustified.

934
01:21:29,051 --> 01:21:34,430
"They are, in fact, and in the circumstances
of this conflict, quite completely insane.

935
01:21:45,526 --> 01:21:48,778
"In a war, there are many moments
for compassion and tender action.

936
01:21:50,447 --> 01:21:54,951
"There are many moments for ruthless
action, what is often called ruthless,

937
01:21:55,911 --> 01:21:58,663
"what may, in many circumstances,
be only clarity.

938
01:21:59,498 --> 01:22:01,791
"Seeing clearly what there is
to be done and doing it."

939
01:22:01,875 --> 01:22:02,917
Medevac, come in.

940
01:22:03,002 --> 01:22:05,712
"...directly, quickly, awake..."

941
01:22:05,796 --> 01:22:07,422
Alpha Tango Tango. Echo Tango Alpha...

942
01:22:07,506 --> 01:22:09,132
- "...looking at it."
...request dust-off.

943
01:22:09,216 --> 01:22:11,050
Three, maybe four KIAs. Over.

944
01:22:11,135 --> 01:22:13,886
"I will trust you to tell your mother
what you choose about this letter.

945
01:22:14,596 --> 01:22:18,182
"As for the charges against me,
I am unconcerned."

946
01:22:18,267 --> 01:22:19,267
Medevac, come in.

947
01:22:20,019 --> 01:22:23,980
"I am beyond their timid, lying morality.
And so I am beyond caring."

948
01:22:24,064 --> 01:22:25,648
Medevac, do you read? Over.

949
01:22:25,733 --> 01:22:29,110
"You have all my faith. Your loving father."

950
01:22:49,465 --> 01:22:50,631
Jesus.

951
01:22:50,758 --> 01:22:52,967
No wonder I couldn't get them on the radio.

952
01:22:53,677 --> 01:22:54,969
What a dump.

953
01:22:59,725 --> 01:23:01,184
- Hi, there!
- How you doing?

954
01:23:01,477 --> 01:23:05,188
Wow. That's a nice little boat you got there.
Never seen one up here before.

955
01:23:05,272 --> 01:23:08,649
You know, we called in a request
for a medevac. You guys receive it?

956
01:23:09,026 --> 01:23:10,777
Medevac? No.

957
01:23:10,986 --> 01:23:14,405
Yeah, we passed
a downed Huey with some KIAs.

958
01:23:14,531 --> 01:23:16,365
- On your way here?
- Yeah.

959
01:23:16,742 --> 01:23:19,494
- You going up this river?
- Way up.

960
01:23:19,953 --> 01:23:24,290
- Way upriver? Forget it.
- Why? Why?

961
01:23:24,958 --> 01:23:27,210
Well, we want to send
some people downriver.

962
01:23:27,294 --> 01:23:29,796
- Just forget it.
- What the fuck was that?

963
01:23:29,880 --> 01:23:33,341
- We'll be back in a couple of days.
- Yeah, right, you'll be back.

964
01:23:40,557 --> 01:23:42,308
- Chief?
- Yeah, Captain?

965
01:23:42,392 --> 01:23:43,810
Why don't you see
what you can do with that engine?

966
01:23:43,894 --> 01:23:45,561
- I'm gonna have a look around.
- All right.

967
01:23:46,021 --> 01:23:47,688
Hey, don't leave without me.

968
01:24:10,671 --> 01:24:14,382
- Hey, soldier, where's your CO?
- Don't ask me, man.

969
01:24:35,529 --> 01:24:37,780
Give me my clothes back, asshole!

970
01:24:41,368 --> 01:24:42,368
Asshole!

971
01:24:48,125 --> 01:24:50,209
Hey, guys, where's the CO?

972
01:24:51,336 --> 01:24:54,046
He stepped on a land mine
about two months ago.

973
01:24:54,506 --> 01:24:57,466
- Got all blown to hell.
- Who's in charge here?

974
01:24:57,551 --> 01:25:01,053
Charge? I don't know, man.
I'm just the night man.

975
01:25:01,221 --> 01:25:04,765
Just doing what I'm told.
Shit, I'm just a working girl.

976
01:25:04,850 --> 01:25:06,726
What about you, fella?

977
01:25:07,769 --> 01:25:10,813
Lance, man, I'm telling you it's gonna jam.
You mark my words.

978
01:25:11,023 --> 01:25:13,482
- Keep it in that condition.
- Hey, get off my back. Get off my back.

979
01:25:13,567 --> 01:25:15,026
- No, man, I'm telling you.
- Lay off!

980
01:25:17,738 --> 01:25:20,656
Hey, hey, come here!

981
01:25:21,158 --> 01:25:23,534
Is that your boat? Come on inside.

982
01:25:25,537 --> 01:25:26,746
What do you want?

983
01:25:26,830 --> 01:25:29,498
Come on inside. I want to talk to you.
Come on!

984
01:25:32,878 --> 01:25:34,295
Get out of the rain.

985
01:25:34,713 --> 01:25:35,755
Get off me!

986
01:25:37,007 --> 01:25:39,467
Come on. Cut this shit. Hey, Chef. Come on.

987
01:25:40,469 --> 01:25:43,512
Hey, how you doing, Captain?
I want you to meet some people.

988
01:25:45,849 --> 01:25:50,102
- I got your ass.
- Your ass is shit, Chef. Your ass is shit.

989
01:25:50,187 --> 01:25:52,021
You're a motherfucker, man.

990
01:25:56,443 --> 01:25:58,319
What a motherfucker, man!

991
01:26:00,113 --> 01:26:02,531
God damn, my ear, you motherfucker!

992
01:26:05,160 --> 01:26:07,787
Get him off me, Chef! You smartass.

993
01:26:09,957 --> 01:26:11,207
Hey, guys.

994
01:26:12,292 --> 01:26:14,210
I got you! I got your ass!

995
01:26:14,294 --> 01:26:17,380
- You ain't shit, Chef.
- Hey, fellas.

996
01:26:19,341 --> 01:26:20,883
- You pulled my fucking...
- Guys.

997
01:26:22,219 --> 01:26:24,470
I just made a deal
with the people from Hau Phat.

998
01:26:25,389 --> 01:26:28,808
I negotiated two barrels of fuel
for a couple of hours with the bunnies.

999
01:26:36,858 --> 01:26:38,150
Captain!

1000
01:26:38,777 --> 01:26:41,320
Hey, hey, you shitting me?

1001
01:26:41,405 --> 01:26:44,699
No, I'm not. Grab a couple of barrels
and get up to that big tent.

1002
01:26:45,033 --> 01:26:46,242
Come on!

1003
01:26:48,203 --> 01:26:49,412
Captain.

1004
01:26:50,914 --> 01:26:53,624
You're giving away our fuel
for a Playmate of the Month?

1005
01:26:53,792 --> 01:26:56,460
Nope. Playmate of the Year, Chief.

1006
01:26:56,878 --> 01:26:58,879
Warm them up, baby! Warm them up!

1007
01:26:59,589 --> 01:27:01,340
Warm them up.

1008
01:27:01,425 --> 01:27:04,135
Captain, we get in a firefight
and run out of fuel,

1009
01:27:04,594 --> 01:27:06,262
I want you to tell me how she was.

1010
01:27:07,264 --> 01:27:10,433
I made a deal for all of us, Chief.
How about you?

1011
01:27:14,938 --> 01:27:17,606
- You got some mamas in there?
- Some what?

1012
01:27:20,444 --> 01:27:23,070
Forget it, Captain. I'll stay with the boat.

1013
01:27:24,489 --> 01:27:26,490
Hey, Captain, give me a hand.

1014
01:27:48,805 --> 01:27:54,185
I got every one of your pictures.
I got the centerfold, the Playmates Review,

1015
01:27:54,269 --> 01:27:58,647
the Playmate of the Year runoff.
I even got the calendar.

1016
01:27:58,982 --> 01:28:00,941
Hey, oiseau.

1017
01:28:02,527 --> 01:28:03,986
Wait, how come you got a bird?

1018
01:28:04,446 --> 01:28:06,614
I used to be the bird girl at Busch Gardens.

1019
01:28:07,324 --> 01:28:09,909
- Busch Gardens?
- Yeah, I used to train birds there.

1020
01:28:14,164 --> 01:28:16,749
- You are Miss December, aren't you?
- Miss May.

1021
01:28:17,000 --> 01:28:18,459
Is it coming?

1022
01:28:25,550 --> 01:28:28,386
- Miss December has black hair.
- It's over there.

1023
01:28:29,179 --> 01:28:31,389
He's not one of my regular birds.

1024
01:28:33,183 --> 01:28:36,811
Come on. Come on, baby. Snack?
Snatch a crack. Come here.

1025
01:28:37,354 --> 01:28:43,609
Being Playmate of the Year
is the loneliest experience I can imagine.

1026
01:28:45,112 --> 01:28:50,533
It's like you try to express
your feelings to someone

1027
01:28:51,910 --> 01:28:53,202
and show them your heart...

1028
01:28:53,829 --> 01:28:57,039
Yeah, I want to hear about your bird act.
I'd love to hear about your bird act.

1029
01:29:02,254 --> 01:29:05,965
But would you just mind
putting this black wig on for me, please?

1030
01:29:06,883 --> 01:29:11,512
And there's this glass wall between you,
this invisible glass,

1031
01:29:12,139 --> 01:29:14,890
and they can see your mouth moving.

1032
01:29:15,183 --> 01:29:17,476
I used to train birds for at least two years...

1033
01:29:17,561 --> 01:29:18,811
- That's beautiful, yeah.
...at Busch Gardens.

1034
01:29:18,895 --> 01:29:21,147
This was cascading
over your right shoulder,

1035
01:29:21,231 --> 01:29:22,940
and this, this was open here.

1036
01:29:23,150 --> 01:29:25,776
But they can't hear what you're saying.

1037
01:29:26,778 --> 01:29:30,990
I used to train them to stand on their head
and fly upside down and ride little bicycles.

1038
01:29:31,074 --> 01:29:32,491
Your right hand was kind of over there.

1039
01:29:33,452 --> 01:29:36,370
- Hey, Chef!
- Hey, come on, get out of here, man!

1040
01:29:37,247 --> 01:29:39,832
- Later! Later!
- Does he want to talk to you?

1041
01:29:39,916 --> 01:29:40,958
Give me 15 minutes.

1042
01:29:41,042 --> 01:29:44,920
You can never really make them hear
what you're trying to say.

1043
01:29:45,130 --> 01:29:46,922
You okay with kind of bending?

1044
01:29:47,007 --> 01:29:48,924
That's it. Yeah, your ass was sticking out
just a little...

1045
01:29:49,384 --> 01:29:50,676
Hey, man, fuck off!

1046
01:29:50,886 --> 01:29:51,927
Fifteen minutes!

1047
01:29:53,221 --> 01:29:55,723
That's why I tried so desperately

1048
01:29:56,600 --> 01:30:00,436
to show somebody that I had some talent.

1049
01:30:00,604 --> 01:30:03,856
Little baby macaws.
Have you ever seen a baby macaw?

1050
01:30:04,316 --> 01:30:05,733
- That's kind of...
- They're all blue.

1051
01:30:05,817 --> 01:30:07,860
- Come on, man! Take off, would you?
- Open up!

1052
01:30:08,570 --> 01:30:10,362
I got my rights, man!

1053
01:30:11,072 --> 01:30:13,699
They make you do things
that you don't want to do.

1054
01:30:13,783 --> 01:30:17,953
Like... Like this picture here.

1055
01:30:20,499 --> 01:30:23,501
I started feeling repulsed with myself.

1056
01:30:24,586 --> 01:30:26,003
You were just kind of bending forward.

1057
01:30:26,087 --> 01:30:28,130
...really, really cute.
- Your ass, kind of out a bit.

1058
01:30:28,256 --> 01:30:30,549
- I love training birds.
- That's it.

1059
01:30:30,926 --> 01:30:34,094
That's it. That's it. Voilà!

1060
01:30:35,347 --> 01:30:37,765
You're beautiful. I just want to...

1061
01:30:39,976 --> 01:30:46,023
You know, I can't believe it. Me, Jay Hicks.
I can't believe I'm really here, you know?

1062
01:30:46,608 --> 01:30:50,736
Maybe I'm unfit to have a relationship

1063
01:30:50,820 --> 01:30:55,157
with a beautiful, innocent boy.

1064
01:30:55,825 --> 01:30:59,203
Just think, if it hadn't been
for the Vietnam War,

1065
01:30:59,329 --> 01:31:02,873
- I never would've met you, Miss December.
- Miss May.

1066
01:31:04,251 --> 01:31:09,672
I wish... I wish I could find just one person

1067
01:31:13,093 --> 01:31:15,177
that could share my point of view.

1068
01:31:22,477 --> 01:31:23,978
You kiss like a bird!

1069
01:31:24,479 --> 01:31:26,772
God! Kiss me, kiss me.

1070
01:31:27,732 --> 01:31:28,816
Who is that?

1071
01:31:29,192 --> 01:31:31,360
You're driving me crazy! Kiss me!

1072
01:31:32,862 --> 01:31:34,863
- Oh, my God.
- I love birds!

1073
01:31:39,995 --> 01:31:41,036
You finished yet?

1074
01:31:42,581 --> 01:31:44,123
Holy fuck!

1075
01:31:45,625 --> 01:31:51,046
Make like a bird! Make like a bird!
Fly, baby! Cockatoo me!

1076
01:31:51,381 --> 01:31:54,091
- Fly!
- I can fly like an eagle!

1077
01:31:54,259 --> 01:31:56,802
- Fly like an eagle!
- It drives me crazy!

1078
01:31:56,886 --> 01:31:58,637
It drives me crazy!

1079
01:32:08,440 --> 01:32:11,400
Lance, that was somebody's son.

1080
01:32:14,738 --> 01:32:19,533
Lance, there were things
that they made me do

1081
01:32:19,618 --> 01:32:21,118
that I didn't want to do.

1082
01:32:21,202 --> 01:32:24,955
They said,
"Pull the ribbons between your legs,"

1083
01:32:25,040 --> 01:32:27,333
and I didn't want to do it,

1084
01:32:27,667 --> 01:32:31,295
but they said that was
what was expected of me,

1085
01:32:31,463 --> 01:32:33,756
that that's what people wanted to see.

1086
01:32:55,945 --> 01:32:59,031
- Who are you?
- I'm next, ma'am.

1087
01:33:00,950 --> 01:33:02,493
Hell, I didn't know he was a cherry.

1088
01:33:02,619 --> 01:33:05,412
- Didn't know you never got no pussy.
- Shove it, fuck-up!

1089
01:33:05,497 --> 01:33:08,624
Sure sorry about that. If I had known,
I'd have taken you to New Orleans...

1090
01:33:09,000 --> 01:33:11,335
- Man, fuck you.
...introduce you to cooze, Bubba!

1091
01:33:11,419 --> 01:33:14,338
- Lay off, Chef.
- Cherry boy. Cherry boy.

1092
01:33:15,548 --> 01:33:17,091
You're a fucking dog!

1093
01:33:17,175 --> 01:33:20,260
Come on down to New Orleans, Bubba,
and I'll get you fixed up, you prick.

1094
01:33:20,512 --> 01:33:21,553
Lay off, Chef.

1095
01:33:21,930 --> 01:33:24,348
You're the only fucking prick
I see around here.

1096
01:33:24,432 --> 01:33:26,892
If I want to play with a prick,
I'll play with my own!

1097
01:33:27,268 --> 01:33:29,186
- Lay off, Chef!
- What are you gonna do with it, cherry boy?

1098
01:33:29,270 --> 01:33:31,271
- Fucking cherry boy!
- Chef, I said lay off!

1099
01:33:31,815 --> 01:33:34,358
Chef, knock it off! Give him a break!

1100
01:33:34,609 --> 01:33:38,153
What do you think I said?
And give your jaws a rest!

1101
01:33:38,905 --> 01:33:41,573
And this ain't the Army. You are a sailor!

1102
01:33:42,617 --> 01:33:46,328
So get out of that frizzly Army-looking shirt
and stop smoking that dope!

1103
01:33:46,663 --> 01:33:47,663
You hear me?

1104
01:33:52,419 --> 01:33:55,003
Lance, what's with all the green paint?

1105
01:33:55,213 --> 01:33:57,047
- Camouflage.
- How's that?

1106
01:33:57,715 --> 01:33:59,299
So they can't see you.
They're everywhere, Chief.

1107
01:34:00,051 --> 01:34:03,053
I want you to stay awake up there, man.
You got a job to do.

1108
01:34:21,990 --> 01:34:24,032
Sampan off the port bow.
Sampan off the port bow.

1109
01:34:24,284 --> 01:34:26,994
Let's take a look. Lance.

1110
01:34:27,203 --> 01:34:30,247
Bring them in.
Clean, on the .60. Chef, get a .16.

1111
01:34:31,332 --> 01:34:33,041
Clean, get on that .60!

1112
01:34:36,337 --> 01:34:37,379
What's up, Chief?

1113
01:34:39,716 --> 01:34:41,884
A junk boat, Captain.
We're gonna take a routine check.

1114
01:34:43,052 --> 01:34:45,012
Well, let's forget routine now
and let them go.

1115
01:34:45,305 --> 01:34:47,514
These boats are running supplies
in this delta, Captain.

1116
01:34:47,932 --> 01:34:49,057
I'm gonna take a look.

1117
01:34:50,727 --> 01:34:52,311
Chief, my mission's got priority here.

1118
01:34:52,395 --> 01:34:54,855
Hell, you wouldn't even be
in this part of the river if it wasn't for me.

1119
01:34:55,899 --> 01:34:58,567
Until we reach your destination, Captain,
you're just on for the ride.

1120
01:35:00,153 --> 01:35:02,905
- Stand by, Lance.
- Come on, throw the rope, asshole.

1121
01:35:03,031 --> 01:35:05,240
All right. Come on. Let's bring it over.

1122
01:35:19,297 --> 01:35:21,423
Look in that forward hooch.
Bring the people out of there.

1123
01:35:28,806 --> 01:35:31,099
Come on! Hurry up, motherfucker! Move it!

1124
01:35:33,770 --> 01:35:35,938
- You two, come on.
- Keep your eyes open, Clean.

1125
01:35:36,272 --> 01:35:37,481
I got you, Chief.

1126
01:35:41,861 --> 01:35:43,070
It's clear, Chief.

1127
01:35:49,494 --> 01:35:52,287
Okay, that's them. That's them.

1128
01:35:52,372 --> 01:35:53,956
- They're okay.
- Board and search it.

1129
01:35:55,416 --> 01:35:57,167
It's just a fucking boat.
There ain't nothing on it, Chief.

1130
01:35:57,252 --> 01:35:58,544
Board it and search it.

1131
01:35:58,628 --> 01:36:00,963
Just some baskets and some ducks,
fucking bananas.

1132
01:36:01,506 --> 01:36:03,090
- Ain't nothing on it.
- Don't be ashamed, Chef.

1133
01:36:03,216 --> 01:36:04,258
What's wrong with you?
Go on and search it.

1134
01:36:04,342 --> 01:36:06,468
There's a goat and some fish.

1135
01:36:07,262 --> 01:36:08,679
- Chef!
- Bunch of fucking vegetables.

1136
01:36:08,763 --> 01:36:11,014
- Get on that boat!
- There's nothing on it, man!

1137
01:36:11,099 --> 01:36:12,641
- Get on it!
- All right!

1138
01:36:13,309 --> 01:36:15,269
Move it, asshole! God damn it!

1139
01:36:15,603 --> 01:36:18,313
Just some pigs. Look, mangos.

1140
01:36:18,398 --> 01:36:20,399
- What's in the rice bag?
- Fucking rice.

1141
01:36:20,483 --> 01:36:23,110
- Look in there, Chef. Look in it.
- Some fucking fish.

1142
01:36:24,195 --> 01:36:26,989
More coconuts. Rice. Here's rice.

1143
01:36:28,491 --> 01:36:29,866
What's in that vegetable basket?

1144
01:36:30,493 --> 01:36:31,952
Get out of here! Come on!

1145
01:36:32,245 --> 01:36:35,205
- Get over there, God damn it.
- Chef, check that vegetable basket.

1146
01:36:35,331 --> 01:36:36,748
- All right!
- Shut up, slope.

1147
01:36:36,833 --> 01:36:38,750
- There ain't nothing in here.
- What's in the boxes?

1148
01:36:38,835 --> 01:36:39,876
Not a fucking thing.

1149
01:36:39,961 --> 01:36:41,295
- Look in that tin can.
- Nothing.

1150
01:36:41,379 --> 01:36:43,755
- That rusty can.
- Just fucking rice, that's all!

1151
01:36:43,840 --> 01:36:45,048
- There ain't nothing on it!
- Check the yellow can.

1152
01:36:45,133 --> 01:36:47,426
Check the yellow can.
She was sitting on it. What's in it?

1153
01:36:51,889 --> 01:36:53,015
Chef!

1154
01:36:57,687 --> 01:36:58,895
Motherfuckers!

1155
01:37:08,031 --> 01:37:09,948
- Hold it!
- Come on, let's kill them all.

1156
01:37:10,617 --> 01:37:13,201
- Fucking cocksucking mothers!
- Hold it! Hold it!

1157
01:37:13,328 --> 01:37:15,954
Let's kill all the assholes!
Shoot the shit out of all of them.

1158
01:37:16,039 --> 01:37:19,207
- Chef, hold it!
- Why not? Jesus Christ.

1159
01:37:20,168 --> 01:37:22,294
Why the fuck not?

1160
01:37:23,755 --> 01:37:25,339
- Clean?
- I'm good.

1161
01:37:33,890 --> 01:37:36,141
- You okay, Lance?
- Shit! Fuck! Shit!

1162
01:37:36,225 --> 01:37:38,268
- Chef!
- Look what she was hiding, huh?

1163
01:37:38,728 --> 01:37:41,313
- You all right?
- See what she was running for?

1164
01:37:45,318 --> 01:37:49,529
It's a fucking puppy.

1165
01:37:51,199 --> 01:37:52,991
Give me that dog!

1166
01:37:53,076 --> 01:37:54,910
- No, you're not gonna get it!
- Fucking give it to me!

1167
01:37:54,994 --> 01:37:56,828
Give me the fucking dog, asshole!

1168
01:37:57,246 --> 01:38:00,916
- Fuck you! Fucking mango, too!
- Chef.

1169
01:38:01,542 --> 01:38:02,542
You want that?

1170
01:38:02,627 --> 01:38:04,753
Chef, she's moving behind you.
She's alive. Check her out.

1171
01:38:05,755 --> 01:38:06,880
- Chef!
- Yes!

1172
01:38:06,964 --> 01:38:08,674
She's moving behind you. Check her out!

1173
01:38:08,758 --> 01:38:10,425
All right. All right.

1174
01:38:10,968 --> 01:38:12,844
Come on, Clean, God damn it.
Give me a hand.

1175
01:38:12,929 --> 01:38:14,805
She's not dead, she's wounded.
Clean, give him a hand.

1176
01:38:15,640 --> 01:38:19,267
Just take it easy. Take it easy.
Slow down and take it easy.

1177
01:38:19,936 --> 01:38:21,812
All right, Chef, just wait a minute.
Wait a minute, Chef.

1178
01:38:21,896 --> 01:38:23,271
- Bring her up.
- Is she breathing, Chef?

1179
01:38:23,564 --> 01:38:26,817
- She's hurt. She's bleeding.
- Man.

1180
01:38:27,110 --> 01:38:29,444
Bring her on board.
We're taking her to an ARVN.

1181
01:38:30,154 --> 01:38:31,238
What are you talking about?

1182
01:38:31,656 --> 01:38:33,031
We're taking her
to some friendlies, Captain.

1183
01:38:33,116 --> 01:38:34,616
She's wounded, she's not dead.

1184
01:38:35,118 --> 01:38:36,910
- Get out of there, Chef.
- The book says, Captain...

1185
01:38:48,464 --> 01:38:50,757
Fuck you. Fuck him.

1186
01:38:51,467 --> 01:38:53,176
I told you not to stop. Now let's go.

1187
01:39:54,363 --> 01:39:57,157
It was the way we had over here
of living with ourselves.

1188
01:39:58,534 --> 01:40:01,453
We'd cut them in half with a machine gun
and give them a Band-Aid.

1189
01:40:04,040 --> 01:40:10,879
It was a lie, and the more I saw of them,
the more I hated lies.

1190
01:40:13,382 --> 01:40:17,385
Those boys were never gonna look at me
the same way again.

1191
01:40:18,095 --> 01:40:20,680
But I felt like I knew
one or two things about Kurtz

1192
01:40:20,765 --> 01:40:22,974
that weren't in the dossier.

1193
01:40:28,022 --> 01:40:32,108
Do Luong bridge was the last Army outpost
on the Nung River.

1194
01:40:36,447 --> 01:40:38,782
Beyond that, there was only Kurtz.

1195
01:40:40,910 --> 01:40:44,538
Lance! Hey, Lance, what do you think?

1196
01:40:45,122 --> 01:40:46,164
It's beautiful.

1197
01:40:48,125 --> 01:40:50,961
I mean, what's the matter with you?
You're acting kind of weird.

1198
01:40:52,004 --> 01:40:54,589
Hey, you know that last tab of acid
I was saving?

1199
01:40:55,007 --> 01:40:57,509
- Yeah.
- I dropped it.

1200
01:40:57,677 --> 01:40:59,719
You dropped acid? Far out.

1201
01:41:12,275 --> 01:41:15,527
- Take me home.
- God damn you!

1202
01:41:25,079 --> 01:41:27,122
God damn!

1203
01:41:27,456 --> 01:41:29,583
You'll get what you deserve!

1204
01:41:37,800 --> 01:41:40,552
Is there a Captain Willard onboard?

1205
01:41:40,636 --> 01:41:42,012
- Yeah!
- Captain Willard?

1206
01:41:42,096 --> 01:41:44,931
- Yeah, who's that?
- Lieutenant Carlsen, sir.

1207
01:41:45,016 --> 01:41:46,600
Get that light off me.

1208
01:41:48,227 --> 01:41:51,062
I was sent here from Nha Trang with these
three days ago, sir.

1209
01:41:51,147 --> 01:41:54,316
Expected you here a little sooner.
This is mail for the boat.

1210
01:41:54,775 --> 01:41:56,568
You don't know
how happy this makes me, sir.

1211
01:41:56,652 --> 01:41:58,320
- Why?
- Now I can get out of here,

1212
01:41:58,404 --> 01:41:59,988
if I can find a way.

1213
01:42:03,993 --> 01:42:06,703
You're in the asshole of the world, Captain!

1214
01:42:11,459 --> 01:42:13,251
Captain, where you going?

1215
01:42:13,336 --> 01:42:16,004
See if I can find some fuel,
get some information.

1216
01:42:17,506 --> 01:42:21,426
- Pick me up on the other side of the bridge.
- Somebody go with him. Chef!

1217
01:42:21,510 --> 01:42:24,346
I'll go. I wanna go.

1218
01:42:39,153 --> 01:42:40,695
You get your ass in gear.

1219
01:43:16,565 --> 01:43:19,818
Come on, man. Listen to the music, man.

1220
01:43:20,277 --> 01:43:24,155
- Where can I find the CO?
- You came right to it, son of a bitch!

1221
01:43:24,240 --> 01:43:27,575
Lance! Get down here!

1222
01:43:30,538 --> 01:43:34,582
- You still got a Commanding Officer here?
- Beverly Hills.

1223
01:43:34,917 --> 01:43:36,001
What?

1224
01:43:36,168 --> 01:43:40,964
Straight up the road, there's a concrete
fucking bunker called Beverly Hills.

1225
01:43:41,048 --> 01:43:43,633
Where the fuck else
do you think it would be?

1226
01:44:18,794 --> 01:44:21,713
- God damn it, you stepped in my face!
- We thought you were dead.

1227
01:44:21,797 --> 01:44:23,631
Well, you thought wrong, damn it.

1228
01:44:27,470 --> 01:44:29,554
I told you to stop fucking with me, didn't I?

1229
01:44:29,638 --> 01:44:31,431
You think you're so bad, nigga?

1230
01:44:31,974 --> 01:44:33,349
What are you shooting at, soldier?

1231
01:44:33,434 --> 01:44:35,977
Gooks.
What the fuck you think I'm shooting at?

1232
01:44:36,604 --> 01:44:38,813
I'm sorry, sir.
There are gooks out there by the wire,

1233
01:44:38,898 --> 01:44:40,565
but I think I killed them all.

1234
01:44:40,649 --> 01:44:42,650
You ain't shot shit, man. Listen!

1235
01:44:44,570 --> 01:44:47,489
Shit, he's trying to call his friends, man.
Send up a flare.

1236
01:44:56,123 --> 01:44:58,291
You think you're so bad, nigga?
You think you bad, huh?

1237
01:44:58,375 --> 01:44:59,626
They're all dead, stupid.

1238
01:44:59,710 --> 01:45:02,170
There's one still alive
underneath them bodies.

1239
01:45:02,671 --> 01:45:05,173
Who's the Commanding Officer here?

1240
01:45:05,341 --> 01:45:06,674
Ain't you?

1241
01:45:08,844 --> 01:45:12,680
You think you're so bad, huh?
I got something for your ass now, nigga!

1242
01:45:12,807 --> 01:45:14,557
I got something for you now!

1243
01:45:16,811 --> 01:45:18,520
He's underneath the bodies, man.

1244
01:45:20,272 --> 01:45:22,774
- Go get the roach, man.
- Go get the roach, man.

1245
01:45:22,858 --> 01:45:26,319
- Go get the roach, nigga!
- I'm gonna go get the roach.

1246
01:45:30,658 --> 01:45:34,244
Roach. Roach. Roach.

1247
01:45:35,037 --> 01:45:37,664
Got slopes on the wire, man.
Do you hear them?

1248
01:45:37,832 --> 01:45:40,500
- Lance!
- Do you hear them?

1249
01:45:45,047 --> 01:45:46,506
Go bust them!

1250
01:45:49,426 --> 01:45:52,387
Hey, GI, fuck you!

1251
01:46:01,814 --> 01:46:04,065
You hear him out there on the wire, man?

1252
01:46:04,900 --> 01:46:08,194
- Yeah.
- I'll kill you, GI!

1253
01:46:08,279 --> 01:46:09,362
You need a flare?

1254
01:46:11,365 --> 01:46:12,615
No.

1255
01:46:13,993 --> 01:46:15,827
He's close, man.

1256
01:46:16,537 --> 01:46:18,413
He's real close.

1257
01:46:40,269 --> 01:46:47,525
GI, fuck you!

1258
01:46:52,865 --> 01:46:54,324
Motherfucker.

1259
01:46:55,451 --> 01:46:57,368
Hey, soldier,

1260
01:47:01,332 --> 01:47:03,291
do you know who's in command here?

1261
01:47:06,086 --> 01:47:07,170
Yeah.

1262
01:47:22,311 --> 01:47:23,811
Shit!

1263
01:47:28,317 --> 01:47:31,611
Yo, Chief, man,
two guys just got blown off that bridge.

1264
01:47:31,695 --> 01:47:34,239
You hang on, man. You're gonna be okay.

1265
01:47:38,494 --> 01:47:40,328
- What's that?
- Mail, man.

1266
01:47:40,412 --> 01:47:43,081
Later on the mail! Watch them trees.

1267
01:47:45,417 --> 01:47:47,961
There's no diesel fuel,
but I picked up some ammo.

1268
01:47:48,087 --> 01:47:49,671
Let's move out.

1269
01:47:49,755 --> 01:47:54,300
- Did you find the CO, Captain?
- There's no fucking CO here.

1270
01:47:55,803 --> 01:47:59,472
- Let's just get going.
- Which way, Captain?

1271
01:48:05,562 --> 01:48:07,563
You know which way, Chief.

1272
01:48:08,357 --> 01:48:10,149
You're on your own, Captain.

1273
01:48:11,568 --> 01:48:12,860
Do you wanna go on?

1274
01:48:13,362 --> 01:48:17,573
Like this bridge, we build it every night,
Charlie blows it right back up again

1275
01:48:17,658 --> 01:48:20,326
just so the generals
can say the road's open.

1276
01:48:20,869 --> 01:48:22,370
Think about it.

1277
01:48:25,457 --> 01:48:27,875
- Who cares?
- Just get us upriver!

1278
01:48:32,381 --> 01:48:34,757
Chef, on the bow.

1279
01:48:35,926 --> 01:48:37,802
- Stand by, Clean.
- Let's go.

1280
01:49:34,568 --> 01:49:36,027
Whose package is that?

1281
01:49:36,278 --> 01:49:40,448
- Shit, you got another one, Clean.
- No shit. Wait a minute, is that it?

1282
01:49:40,783 --> 01:49:42,492
- That's it for you.
- Lance!

1283
01:49:43,327 --> 01:49:45,620
Mr. L.B. Johnson, there you go.

1284
01:49:47,164 --> 01:49:50,124
Far out, man. All right.
I've been waiting for this one.

1285
01:49:50,209 --> 01:49:52,877
I got another one, got a box from Eva.

1286
01:49:53,754 --> 01:49:56,297
"Lance, I'm fine. I'm fine, Lance.

1287
01:49:56,673 --> 01:50:00,468
"Sue and I went tripping to Disneyland.
Sue skinned her knee."

1288
01:50:00,636 --> 01:50:03,638
- Man, I want to get back to Antoine's.
- "Of course I remember the time we went..."

1289
01:50:03,722 --> 01:50:06,307
How could I fucking forget, man? Beautiful.

1290
01:50:07,393 --> 01:50:09,936
"There could never be a place
like Disneyland, or could there?

1291
01:50:10,020 --> 01:50:11,270
"Let me know."

1292
01:50:11,355 --> 01:50:14,816
Jim, it's here. It really is here.

1293
01:50:19,321 --> 01:50:21,656
"There has been a new development
regarding your mission

1294
01:50:21,740 --> 01:50:24,117
"which we must now communicate to you.

1295
01:50:24,201 --> 01:50:26,202
"Months ago,
a man was ordered on a mission

1296
01:50:26,328 --> 01:50:27,870
"which was identical to yours.

1297
01:50:28,539 --> 01:50:32,166
"We have reason to believe
that he is now operating with Colonel Kurtz.

1298
01:50:34,002 --> 01:50:37,630
"Saigon was carrying him MIA
for his family's sake.

1299
01:50:37,840 --> 01:50:39,841
"They assumed he was dead.

1300
01:50:40,259 --> 01:50:43,344
"Then they intercepted a letter
he tried to send to his wife."

1301
01:50:47,641 --> 01:50:49,684
Captain Richard Colby,

1302
01:50:51,603 --> 01:50:53,271
he was with Kurtz.

1303
01:50:54,690 --> 01:50:55,857
Disneyland.

1304
01:50:56,733 --> 01:50:59,360
Fuck, man, this is better than Disneyland.

1305
01:50:59,695 --> 01:51:02,655
"Charles Miller Manson
ordered the slaughter

1306
01:51:02,739 --> 01:51:06,033
"of all in the home anyway
as a symbol of protest."

1307
01:51:06,118 --> 01:51:07,201
That's really weird, ain't it?

1308
01:51:08,787 --> 01:51:11,497
- Purple haze, look.
- Hey, Lance, put away that smoke.

1309
01:51:11,874 --> 01:51:15,334
- I got a tape from my mom.
- Chief, rainbow reality, man.

1310
01:51:15,586 --> 01:51:17,712
Hey, Chief, get a good whiff.

1311
01:51:18,046 --> 01:51:20,882
Eva can't picture me in Vietnam.

1312
01:51:21,717 --> 01:51:24,510
She pictures me at home
having a beer and watching TV.

1313
01:51:26,472 --> 01:51:27,805
Hey, Lance, man.

1314
01:51:28,474 --> 01:51:30,183
Hot potato! Hot potato!

1315
01:51:30,976 --> 01:51:32,768
I'm so glad you decided to join...

1316
01:51:32,853 --> 01:51:35,813
Eva's not sure if she can
have a relationship with me, you know?

1317
01:51:36,773 --> 01:51:42,403
Here I am, 13,000 fucking miles away,
trying to keep a relationship open, my ass.

1318
01:51:43,030 --> 01:51:46,115
That's much more than I can say
for some of your friends.

1319
01:51:46,533 --> 01:51:50,036
If this tape is any good,
I will have Dad and the family

1320
01:51:50,120 --> 01:51:53,080
- send you a tape of their own...
- Hey, Lance.

1321
01:52:11,850 --> 01:52:12,975
There! Over there!

1322
01:52:15,562 --> 01:52:18,022
Motherfuckers!

1323
01:52:28,575 --> 01:52:30,034
There! Over there!

1324
01:52:33,664 --> 01:52:35,581
Lance! Chef!

1325
01:52:39,211 --> 01:52:44,090
- Chef, Chef, check out Clean!
- Captain, he's hit, he's hit! Clean's hit!

1326
01:52:44,633 --> 01:52:46,384
- Lance!
- Where'd the dog go?

1327
01:52:46,468 --> 01:52:49,303
Lance. Lance, check out Clean!

1328
01:52:49,763 --> 01:52:52,765
Where's the dog?
We got to go back to get the dog!

1329
01:52:52,849 --> 01:52:56,435
- Hey, Clean.
- It's always been nice to have...

1330
01:52:56,520 --> 01:52:58,688
Hey, Bubba!

1331
01:52:58,981 --> 01:53:03,150
Bubba, you can't die, you fucker!

1332
01:53:03,151 --> 01:53:05,820
- And so, I'm hoping...
- Bubba!

1333
01:53:05,904 --> 01:53:10,783
...that pretty soon,
not too soon, but pretty soon,

1334
01:53:10,867 --> 01:53:14,579
I'll have a lot of grandchildren
to love and spoil,

1335
01:53:15,163 --> 01:53:18,124
and then when your wife get them back,
she'll be mad with me.

1336
01:53:20,544 --> 01:53:25,840
Even Aunt Jessie and Mama will come
to celebrate your coming home.

1337
01:53:26,341 --> 01:53:28,509
Granny and Dad
are trying to get enough money

1338
01:53:28,594 --> 01:53:29,885
to get you a car.

1339
01:53:29,970 --> 01:53:33,514
But don't tell her, because that's our secret.

1340
01:53:34,891 --> 01:53:39,687
Anyhow, do the right thing,
stay out of the way of the bullets,

1341
01:53:40,230 --> 01:53:44,191
and bring your heinie home
all in one piece

1342
01:53:44,276 --> 01:53:48,487
because we love you very much.
Love, Mama.

1343
01:53:56,872 --> 01:54:00,207
Oh, man. You're so young.

1344
01:54:07,883 --> 01:54:09,550
Clean.

1345
01:55:22,416 --> 01:55:23,624
Hold on.

1346
01:55:26,461 --> 01:55:28,254
Throw me the glasses.

1347
01:55:40,559 --> 01:55:43,519
Lance, take the .16 on the bow.

1348
01:55:45,939 --> 01:55:49,191
Chef, Chef, on the .60.

1349
01:56:11,882 --> 01:56:13,132
Fuck me.

1350
01:56:50,879 --> 01:56:52,046
Lance.

1351
01:57:21,910 --> 01:57:25,746
Cover the Captain.
Lance, cover the Captain.

1352
01:57:43,723 --> 01:57:45,432
They're French. They're French.

1353
01:57:46,977 --> 01:57:50,062
Chef, pick up that weapon!
Pick it up! Pick it up!

1354
01:57:50,272 --> 01:57:52,106
Stand fast! Captain...

1355
01:58:27,517 --> 01:58:29,643
All right, you men, put down your weapons.

1356
01:59:18,693 --> 01:59:20,069
New Orleans.

1357
01:59:24,783 --> 01:59:26,617
We lost one of our men.

1358
01:59:30,330 --> 01:59:35,334
We French always pay respects
to the dead of our allies.

1359
01:59:37,045 --> 01:59:38,837
You are all welcome.

1360
01:59:41,591 --> 01:59:43,717
My name is Hubert de Marais.

1361
01:59:45,220 --> 01:59:47,471
This is my family's plantation.

1362
01:59:48,390 --> 01:59:50,557
It has been such for 70 years.

1363
01:59:52,560 --> 01:59:55,312
And it will be such until we are all dead.

1364
02:02:07,445 --> 02:02:12,908
Captain, accept the flag of Tyrone Miller
on behalf of a grateful nation.

1365
02:02:33,263 --> 02:02:37,808
This food is really wonderful, isn't it?
The wine, the sauces. I can't believe it.

1366
02:02:37,892 --> 02:02:39,852
Can I speak with the chef?

1367
02:02:40,061 --> 02:02:42,020
The chef speaks only Vietnamese.

1368
02:02:42,355 --> 02:02:46,316
No kidding. He cooks like this
and he can't even speak French?

1369
02:02:46,401 --> 02:02:49,069
Hey, Lance, the chef's a slope.

1370
02:02:51,406 --> 02:02:52,906
Hey, Lance.

1371
02:03:21,686 --> 02:03:23,312
This is Baudelaire.

1372
02:03:23,396 --> 02:03:26,481
It's a very cruel poem for children,
but they need it,

1373
02:03:26,566 --> 02:03:29,234
because life sometimes is very cruel.

1374
02:03:31,070 --> 02:03:32,696
As you can see...

1375
02:03:36,034 --> 02:03:39,870
- Attacks repelled by the family.
- Just for this war.

1376
02:03:40,371 --> 02:03:42,915
Viet Cong, 58.

1377
02:03:43,124 --> 02:03:44,958
North Vietnamese, 12.

1378
02:03:45,668 --> 02:03:47,544
South Vietnamese, 11.

1379
02:03:48,463 --> 02:03:50,255
Americans, six.

1380
02:03:51,799 --> 02:03:54,635
Yes, well, they were perhaps mistakes.

1381
02:04:15,823 --> 02:04:18,742
May I present Captain Willard?
He's of a paratroop regiment.

1382
02:04:19,327 --> 02:04:21,495
- Madame Sarrault.
- Captain.

1383
02:04:49,190 --> 02:04:52,109
I'm sorry, Captain.
Was just a little story about Paris

1384
02:04:52,193 --> 02:04:53,443
and people starving during the war.

1385
02:04:53,528 --> 02:04:55,612
They are around the table
and there was a silence.

1386
02:04:55,697 --> 02:04:58,240
Somebody says, "An angel is passing by."

1387
02:04:58,574 --> 02:05:01,243
So somebody said, "Let's eat it."

1388
02:05:09,377 --> 02:05:12,713
How long can you possibly stay here?

1389
02:05:13,131 --> 02:05:14,673
We stay forever.

1390
02:05:15,425 --> 02:05:17,175
No, no, I mean,

1391
02:05:18,845 --> 02:05:20,887
when will you go back home to France?

1392
02:05:24,100 --> 02:05:25,851
I mean, this is our home, Captain.

1393
02:05:26,394 --> 02:05:28,061
- Sooner or later you're gonna...
- No!

1394
02:05:30,231 --> 02:05:33,900
You don't understand our mentality,
the French Officer mentality.

1395
02:05:34,861 --> 02:05:37,154
At first, we lose in Second World War.

1396
02:05:37,238 --> 02:05:40,032
I don't say that you Americans win,
but we lose.

1397
02:05:42,535 --> 02:05:45,412
In Dien Bien Phu, we lose.
In Nigeria, we lose.

1398
02:05:45,496 --> 02:05:47,289
In Indochina, we lose.

1399
02:05:47,957 --> 02:05:50,417
But here, we don't lose.

1400
02:05:51,085 --> 02:05:56,173
This piece of earth, we keep it!
We will never lose that, never!

1401
02:06:01,679 --> 02:06:03,430
The Americans,

1402
02:06:06,309 --> 02:06:09,269
in 1945, yes,

1403
02:06:09,687 --> 02:06:11,772
after the Japanese War,

1404
02:06:12,607 --> 02:06:15,025
your President Roosevelt
didn't want the French people

1405
02:06:15,109 --> 02:06:17,194
to stay in Indochina.

1406
02:06:19,113 --> 02:06:21,907
So, you Americans

1407
02:06:21,991 --> 02:06:23,950
invent the Viet Minh.

1408
02:06:25,953 --> 02:06:27,788
- What's he mean?
- Yeah, that's true.

1409
02:06:27,997 --> 02:06:30,457
The Viet Cong were invented
by the Americans, sir.

1410
02:06:31,793 --> 02:06:33,001
The Americans?

1411
02:06:33,628 --> 02:06:37,964
Now you take the French place,
and the Viet Minh fight you,

1412
02:06:38,549 --> 02:06:40,425
and what can you do?

1413
02:06:40,510 --> 02:06:42,969
Nothing. Absolutely nothing.

1414
02:06:43,137 --> 02:06:46,223
The Vietnamese are very intelligent.
You never know what they think.

1415
02:06:46,641 --> 02:06:48,642
The Russians want to help them.

1416
02:06:49,018 --> 02:06:51,645
"Come and give us some money.
We are all communists.

1417
02:06:51,979 --> 02:06:54,272
"Chinese, give us guns.
We are all brothers."

1418
02:06:54,357 --> 02:06:55,816
They hate the Chinese.

1419
02:06:56,692 --> 02:07:00,862
Maybe they hate Americans less
than the Russians and the Chinese.

1420
02:07:01,239 --> 02:07:02,948
I mean, if tomorrow
the Vietnamese are communists,

1421
02:07:03,032 --> 02:07:05,283
they will be Vietnamese communists.

1422
02:07:05,910 --> 02:07:08,620
And this is something
that you never understood, you Americans.

1423
02:07:09,330 --> 02:07:11,623
I don't know. Maybe in the future

1424
02:07:11,707 --> 02:07:14,167
we can make something with the Viet Minh.

1425
02:07:14,419 --> 02:07:16,002
Don't you understand?

1426
02:07:16,337 --> 02:07:19,047
The VC say, "Go away! Go away!"

1427
02:07:19,173 --> 02:07:21,883
That's finished for all the white people
in Indochina.

1428
02:07:21,968 --> 02:07:25,137
If you're French, American,
that's all the same.

1429
02:07:25,346 --> 02:07:29,015
Go! They want to forget you. Look at them.

1430
02:07:31,144 --> 02:07:33,895
Look, this is the truth. An egg.

1431
02:07:37,066 --> 02:07:38,608
The white left.

1432
02:07:40,111 --> 02:07:41,987
The yellow stay.

1433
02:07:50,037 --> 02:07:51,204
When I was in Saigon,

1434
02:07:51,289 --> 02:07:55,041
I spoke to an American politician
and he explained it very well.

1435
02:07:55,126 --> 02:07:58,753
He said, "Look, yesterday it was Korea,

1436
02:07:58,838 --> 02:08:04,718
"today, Vietnam, tomorrow, Thailand,
the Philippines, and then maybe Europe."

1437
02:08:07,388 --> 02:08:08,513
Why not Europe?

1438
02:08:08,598 --> 02:08:10,974
Look what happened
in Czechoslovakia recently!

1439
02:08:11,142 --> 02:08:12,767
And even before the Second World War,

1440
02:08:12,852 --> 02:08:14,936
the Americans knew
exactly what was going on.

1441
02:08:15,021 --> 02:08:17,439
They don't want that shit to take over!

1442
02:08:20,359 --> 02:08:24,863
- All you white people are shit.
- They are fighting. Fighting for freedom.

1443
02:08:24,947 --> 02:08:27,073
Freedom? Bullshit.

1444
02:08:27,450 --> 02:08:30,160
French bullshit. American bullshit.

1445
02:08:30,620 --> 02:08:32,329
Dien Bien Phu is a trap.

1446
02:08:33,164 --> 02:08:36,249
All soldiers know they are already dead.

1447
02:08:38,294 --> 02:08:40,212
You know anything about Dien Bien Phu?

1448
02:08:43,341 --> 02:08:47,302
- Yeah, I know.
- No, you don't, not really.

1449
02:08:47,386 --> 02:08:50,388
Dien Bien Phu was an error, you know?
A military mistake.

1450
02:08:50,515 --> 02:08:54,184
A mistake? A voluntary mistake! Voluntary!

1451
02:08:56,896 --> 02:09:00,857
All the soldiers knew.
We knew we would be dead.

1452
02:09:01,609 --> 02:09:03,360
Generals and colonels
believe it's impossible

1453
02:09:03,444 --> 02:09:07,739
for the Viets to get a cannon
up there in the mountains, but they do.

1454
02:09:08,491 --> 02:09:11,284
Then they wait for the rain to come.

1455
02:09:12,453 --> 02:09:16,498
When it comes, no airplane can fly there.

1456
02:09:16,707 --> 02:09:22,337
And our paratroopers jump at 90 meters.
I mean, you know, 90 meters, 70 meters...

1457
02:09:22,421 --> 02:09:25,590
I mean, that's crazy.
No army in the world can do that.

1458
02:09:26,175 --> 02:09:29,636
And they only do that
to be dead with their friends.

1459
02:09:31,639 --> 02:09:32,973
No, no!

1460
02:09:36,143 --> 02:09:38,311
The French army was sacrificed,

1461
02:09:38,521 --> 02:09:41,231
sacrificed by the politicians safe at home.

1462
02:09:41,315 --> 02:09:44,025
They put the army in an impossible
situation where they couldn't win.

1463
02:09:45,236 --> 02:09:48,738
The students are marching in Paris,
protesting, demonstrating.

1464
02:09:48,823 --> 02:09:50,949
They stab the soldiers in the back.

1465
02:09:51,075 --> 02:09:54,953
The soldier would open the grenade,
it wouldn't work.

1466
02:09:55,246 --> 02:09:57,038
A piece of paper would fall.

1467
02:09:59,417 --> 02:10:02,669
Union of French Women.
"We are for the Viets."

1468
02:10:02,962 --> 02:10:04,212
Traitors.

1469
02:10:04,672 --> 02:10:06,798
Communist traitors at home.

1470
02:10:08,217 --> 02:10:09,759
Dien Bien Phu...

1471
02:10:10,136 --> 02:10:12,679
Okay, the French is shit.

1472
02:10:14,807 --> 02:10:17,100
No one cares. No one wants to.

1473
02:10:19,729 --> 02:10:23,690
Why don't you Americans learn from us?
From our mistakes?

1474
02:10:24,025 --> 02:10:26,026
Mon dieu, with your army,
your strength, your power,

1475
02:10:26,110 --> 02:10:27,319
you can win if you want to.

1476
02:10:30,364 --> 02:10:31,781
You can win.

1477
02:10:34,994 --> 02:10:38,204
You know,
I'm sure we can make something there.

1478
02:10:38,956 --> 02:10:40,540
I'm sure about it, you know?

1479
02:10:41,083 --> 02:10:43,627
I never do something wrong
to the people here.

1480
02:10:44,211 --> 02:10:47,631
I'm sorry, you know, but the communists
at home have never been traitors.

1481
02:11:21,582 --> 02:11:24,918
Excuse me. I have to go.
Captain, good night.

1482
02:11:25,252 --> 02:11:27,837
- I was a socialist, you know?
- I know we can stay.

1483
02:11:27,922 --> 02:11:31,925
I know that we can stay. We can stay.

1484
02:11:34,845 --> 02:11:38,223
You know, we always help the people.

1485
02:11:38,307 --> 02:11:40,016
We work with the people.

1486
02:11:56,575 --> 02:12:00,704
See, Captain, when my grandfather

1487
02:12:02,164 --> 02:12:04,416
and my uncles and father came here,

1488
02:12:07,002 --> 02:12:09,587
there was nothing. Nothing.

1489
02:12:10,965 --> 02:12:13,133
The Vietnamese were nothing.

1490
02:12:15,052 --> 02:12:18,805
So, we worked hard, very hard.

1491
02:12:18,973 --> 02:12:23,768
We brought the rubber from Brazil
and then planted it here.

1492
02:12:24,687 --> 02:12:27,981
We took the Vietnamese, work with them,

1493
02:12:28,399 --> 02:12:29,733
make something.

1494
02:12:30,484 --> 02:12:32,485
Something out of nothing.

1495
02:12:34,071 --> 02:12:37,741
So when you ask me
why we want to stay here, Captain,

1496
02:12:39,326 --> 02:12:41,745
we want to stay here because it's ours.

1497
02:12:41,829 --> 02:12:43,288
It belongs to us.

1498
02:12:43,998 --> 02:12:45,665
It keeps our family together.

1499
02:12:47,418 --> 02:12:49,419
I mean, we fight for that.

1500
02:12:51,338 --> 02:12:53,131
While you Americans,

1501
02:12:54,049 --> 02:12:58,928
you are fighting
for the biggest nothing in history.

1502
02:13:06,896 --> 02:13:08,646
I'm sorry, Captain.

1503
02:13:09,148 --> 02:13:13,860
I will see if your men
need any help to repair your boat

1504
02:13:14,153 --> 02:13:17,530
so that you can go on with your war.

1505
02:13:52,691 --> 02:13:55,360
I apologize for my family, Captain.

1506
02:13:57,404 --> 02:13:59,531
We have all lost much here.

1507
02:14:01,075 --> 02:14:04,160
Hubert, his wife and two sons.

1508
02:14:08,582 --> 02:14:10,750
And I have lost a husband.

1509
02:14:16,674 --> 02:14:20,468
- I understand.
- You are tired of the war.

1510
02:14:22,555 --> 02:14:24,681
I can see on your face.

1511
02:14:27,309 --> 02:14:31,437
It was the same in the eyes
of the soldiers of our war.

1512
02:14:32,648 --> 02:14:33,690
We call them...

1513
02:14:36,819 --> 02:14:38,611
"The lost soldiers."

1514
02:14:43,492 --> 02:14:46,035
If you like, we can have some cognac.

1515
02:14:50,791 --> 02:14:52,041
No.

1516
02:14:52,835 --> 02:14:55,795
I'll see about my men and...

1517
02:15:03,596 --> 02:15:06,180
The war will be still here tomorrow.

1518
02:15:16,942 --> 02:15:18,985
Yeah, I guess you're right.

1519
02:15:26,994 --> 02:15:29,662
I noticed you had no wine at dinner.

1520
02:15:30,915 --> 02:15:33,583
No, I don't drink wine.

1521
02:15:37,004 --> 02:15:41,507
I do like cognac,
but I don't want any now, thank you.

1522
02:15:45,137 --> 02:15:47,889
Well, then I must drink alone.

1523
02:15:58,192 --> 02:16:01,569
Will you go back, after the war, to America?

1524
02:16:05,532 --> 02:16:08,534
- No.
- Then you're like us.

1525
02:16:08,786 --> 02:16:10,453
Your home is here.

1526
02:16:28,055 --> 02:16:31,975
Do you know why you can never
step into the same river twice?

1527
02:16:34,228 --> 02:16:37,397
Yeah, 'cause it's always moving.

1528
02:16:38,816 --> 02:16:41,943
I used to prepare a pipe for my husband.

1529
02:16:49,243 --> 02:16:53,538
It was the morphine he took
for the wounds he suffered in his heart.

1530
02:16:57,209 --> 02:17:00,837
He would rage and he would cry,
my lost soldier.

1531
02:17:04,591 --> 02:17:06,259
And I said to him,

1532
02:17:07,011 --> 02:17:10,388
"There are two of you, don't you see?

1533
02:17:11,473 --> 02:17:15,101
"One that kills and one that loves."

1534
02:17:17,229 --> 02:17:18,896
And he said to me,

1535
02:17:19,773 --> 02:17:23,401
"I don't know whether
I am an animal or a god."

1536
02:17:26,864 --> 02:17:28,489
But you are both.

1537
02:18:10,365 --> 02:18:12,116
You want more?

1538
02:18:17,831 --> 02:18:21,667
All that matters is that you are alive.

1539
02:18:23,337 --> 02:18:25,254
You are alive, Captain.

1540
02:18:29,551 --> 02:18:31,177
That's the truth.

1541
02:19:45,085 --> 02:19:48,588
There are two of you, don't you see?

1542
02:19:49,923 --> 02:19:54,093
One that kills and one that loves.

1543
02:20:23,457 --> 02:20:26,000
Can't see nothing. We're stopping.

1544
02:20:26,501 --> 02:20:28,878
You're not authorized
to stop this boat, Chief.

1545
02:20:28,962 --> 02:20:31,797
I said I can't see a thing, Captain.
I'm stopping this boat.

1546
02:20:32,549 --> 02:20:34,133
I ain't risking no more lives.

1547
02:20:34,218 --> 02:20:37,136
I'm in command here, God damn it.
You'll do what I say.

1548
02:20:39,306 --> 02:20:41,474
You see anything, Chef?

1549
02:20:43,477 --> 02:20:45,811
Why don't they fucking attack, man?

1550
02:21:05,040 --> 02:21:07,166
Watch it over here, Chief.

1551
02:21:08,293 --> 02:21:09,961
Got a stump.

1552
02:21:11,380 --> 02:21:12,755
Lance, on the .50s.

1553
02:21:14,549 --> 02:21:16,342
He was close.

1554
02:21:18,387 --> 02:21:20,054
He was real close.

1555
02:21:22,349 --> 02:21:27,228
I couldn't see him yet, but I could feel him,
as if the boat were being sucked upriver

1556
02:21:27,312 --> 02:21:30,189
and the water was flowing back
into the jungle.

1557
02:21:32,734 --> 02:21:35,152
Whatever was going to happen,

1558
02:21:35,237 --> 02:21:39,198
it wasn't gonna be
the way they called it back in Nha Trang.

1559
02:21:43,870 --> 02:21:45,121
Arrows!

1560
02:21:45,205 --> 02:21:46,330
Fire!

1561
02:21:48,542 --> 02:21:49,792
Chef, open up! Fire!

1562
02:21:54,923 --> 02:21:56,882
Lance, fire!

1563
02:22:04,725 --> 02:22:08,019
Chef! Chef, it's okay. Quit firing.

1564
02:22:08,520 --> 02:22:10,104
They're just little toy arrows.

1565
02:22:10,397 --> 02:22:12,315
Cut it out! Quiet!

1566
02:22:12,566 --> 02:22:14,817
Chief, tell them to hold their fire!

1567
02:22:15,235 --> 02:22:17,570
They're just little sticks.
They're just trying to scare us.

1568
02:22:17,988 --> 02:22:19,322
Quiet!

1569
02:22:20,365 --> 02:22:23,159
You got us in this mess,
and now you can't get us out

1570
02:22:23,243 --> 02:22:25,161
because you don't know
where the hell you're going, do you?

1571
02:22:25,746 --> 02:22:26,912
Do you?

1572
02:22:27,914 --> 02:22:30,791
You son of a bitch! You bastard!

1573
02:22:32,419 --> 02:22:34,754
- Lance, get the wheel!
- Fire!

1574
02:22:35,422 --> 02:22:38,966
You savages!
Come and get it, you son of a bitches!

1575
02:22:59,446 --> 02:23:01,113
A spear.

1576
02:24:20,569 --> 02:24:23,404
My mission is to make it up into Cambodia.

1577
02:24:24,030 --> 02:24:26,490
There's a Green Beret colonel up there
who's gone insane

1578
02:24:26,575 --> 02:24:28,451
and I'm supposed to kill him.

1579
02:24:29,870 --> 02:24:32,538
That's fucking typical! Shit!

1580
02:24:32,914 --> 02:24:34,874
Fucking Vietnam mission!

1581
02:24:35,208 --> 02:24:38,961
I'm short and we gotta go up there
so you can kill one of our own guys?

1582
02:24:39,045 --> 02:24:42,882
That's fucking great!
That's just fucking great, man.

1583
02:24:43,633 --> 02:24:46,510
Shit! That's fucking crazy.

1584
02:24:47,095 --> 02:24:50,055
I mean, I thought
you were going in to blow up a bridge

1585
02:24:50,182 --> 02:24:53,058
or some fucking railroad tracks
or something.

1586
02:24:54,060 --> 02:24:56,103
- Sorry.
- No, no, wait, wait.

1587
02:24:56,188 --> 02:24:59,482
We'll go together on the boat.
We'll go with you.

1588
02:24:59,566 --> 02:25:03,235
We'll go up there, but on the boat. Okay?

1589
02:26:10,303 --> 02:26:14,265
Part of me was afraid of what I would find
and what I would do when I got there.

1590
02:26:17,310 --> 02:26:21,772
I knew the risks, or imagined I knew.

1591
02:26:24,317 --> 02:26:28,487
But the thing I felt the most,
much stronger than fear,

1592
02:26:30,115 --> 02:26:32,032
was the desire to confront him.

1593
02:27:44,731 --> 02:27:46,023
Just keep moving.

1594
02:27:46,733 --> 02:27:50,402
Lance, keep your hands
away from the guns.

1595
02:29:17,323 --> 02:29:20,492
It's all right! It's all right!
It's all been approved!

1596
02:29:21,661 --> 02:29:24,913
I ain't coming in there!
Them bastards attacked us!

1597
02:29:26,332 --> 02:29:29,585
Zap them with your siren, man.
Zap them with your siren.

1598
02:29:40,013 --> 02:29:41,847
There's mines over there
and mines over there, too.

1599
02:29:42,015 --> 02:29:44,475
And watch out. Those goddamn monkeys
bite you, I'll tell you.

1600
02:29:45,351 --> 02:29:47,853
That's a pretty one.
Move it right in toward me.

1601
02:29:49,272 --> 02:29:51,190
I'm an American. Yeah.

1602
02:29:51,483 --> 02:29:53,150
An American civilian. Hi, Yanks.

1603
02:29:53,860 --> 02:29:55,360
Hi, American.

1604
02:29:55,862 --> 02:29:57,279
American civilian. It's all right.

1605
02:29:58,031 --> 02:30:00,949
And you got the cigarettes.
And that's what I've been dreaming about.

1606
02:30:02,118 --> 02:30:03,202
Chef.

1607
02:30:03,953 --> 02:30:06,622
- Who are you?
- Who are you?

1608
02:30:10,919 --> 02:30:12,544
I'm a photojournalist.

1609
02:30:13,213 --> 02:30:15,214
I've covered the war since '64.

1610
02:30:15,590 --> 02:30:18,133
I've been in Laos, Cambodia and Nam.

1611
02:30:22,806 --> 02:30:25,557
I'll tell you one thing,
this boat is a mess, man.

1612
02:30:26,559 --> 02:30:27,893
Who are all these people?

1613
02:30:27,977 --> 02:30:33,065
Yeah, they think you've come
to take him away,

1614
02:30:33,399 --> 02:30:36,276
- and I hope that isn't true.
- Take who away?

1615
02:30:38,571 --> 02:30:41,323
Him! Colonel Kurtz.

1616
02:30:42,367 --> 02:30:45,077
These are all his children, man,
as far as you can see.

1617
02:30:46,371 --> 02:30:48,872
Hell, man, out here, we're all his children.

1618
02:30:49,791 --> 02:30:53,168
Could we talk to Colonel Kurtz?

1619
02:30:53,753 --> 02:30:59,424
Hey, man, you don't talk to the Colonel.
Well, you listen to him.

1620
02:31:00,927 --> 02:31:02,928
The man's enlarged my mind.

1621
02:31:03,805 --> 02:31:07,182
He's a poet warrior in the classic sense.

1622
02:31:07,267 --> 02:31:10,477
Sometimes you'll say hello to him, right,

1623
02:31:10,562 --> 02:31:12,938
and he'll just walk right by you
and he won't even notice you.

1624
02:31:13,022 --> 02:31:16,525
And then suddenly he'll grab you,
he'll throw you in a corner and he'll say,

1625
02:31:16,609 --> 02:31:19,695
"Do you know that 'if' is the middle word
in 'life'? If you can keep your head

1626
02:31:19,779 --> 02:31:21,572
"when all about you are losing theirs
and blaming it on you,

1627
02:31:21,656 --> 02:31:23,115
"if you can trust yourself
when all men doubt you..."

1628
02:31:24,409 --> 02:31:27,619
I'm a little man. I'm a little man.
He's a great man.

1629
02:31:28,413 --> 02:31:34,167
"I should have been a pair of ragged claws
Scuttling across the floors of silent seas."

1630
02:31:34,252 --> 02:31:35,794
Stay with the boat.

1631
02:31:36,713 --> 02:31:39,590
Don't go without me, okay?
I wanna get a picture.

1632
02:31:42,135 --> 02:31:46,805
He can be terrible, he can be mean,
and he can be right.

1633
02:31:47,807 --> 02:31:50,642
He's fighting the war. He's a great man.

1634
02:31:58,735 --> 02:32:01,945
I wish I had words, you know?
I wish I had words.

1635
02:32:02,363 --> 02:32:04,907
I can tell you something,
like, the other day he wanted to kill me.

1636
02:32:05,533 --> 02:32:07,743
- Something like that.
- Why'd he want to kill you?

1637
02:32:08,244 --> 02:32:09,828
Because I took his picture.

1638
02:32:10,830 --> 02:32:13,123
He said, "If you take my picture again,

1639
02:32:14,500 --> 02:32:18,128
"I'm gonna kill you," and he meant it.

1640
02:32:20,882 --> 02:32:24,843
So you just lay cool.
Play it cool, laid back. Dig it.

1641
02:32:25,470 --> 02:32:27,179
He gets friendly again. He really does.

1642
02:32:28,806 --> 02:32:31,183
But you don't judge the Colonel.

1643
02:32:32,101 --> 02:32:34,227
You don't judge the Colonel
like an ordinary man.

1644
02:32:41,194 --> 02:32:43,195
Okay, watch it now. These are Americans.

1645
02:32:43,321 --> 02:32:44,321
Americans!

1646
02:32:44,656 --> 02:32:46,156
You can feel the vibe of this place.

1647
02:32:47,158 --> 02:32:50,577
Let me take your picture.
Could you hold... Hello? Hello?

1648
02:32:50,703 --> 02:32:52,204
Could you hold up a minute?

1649
02:33:14,560 --> 02:33:15,727
Colby.

1650
02:33:32,203 --> 02:33:33,286
The heads.

1651
02:33:34,330 --> 02:33:39,543
You're looking at the heads.
Sometimes he goes too far.

1652
02:33:40,420 --> 02:33:42,254
He's the first one to admit it.

1653
02:33:43,381 --> 02:33:45,632
- He's gone crazy.
- Wrong, wrong!

1654
02:33:47,593 --> 02:33:50,554
If you could have heard the man
just two days ago.

1655
02:33:50,638 --> 02:33:55,100
If you could have heard him then, God...
You're gonna call him crazy?

1656
02:33:55,768 --> 02:33:57,144
Fucking A.

1657
02:33:58,604 --> 02:34:03,984
- I just wanna talk to him.
- Well, man, he's gone away.

1658
02:34:05,862 --> 02:34:08,280
He's gone away. He disappeared
out in the jungle with his people.

1659
02:34:08,364 --> 02:34:09,364
I'll wait for him.

1660
02:34:09,449 --> 02:34:13,618
He feels comfortable with his people.
He forgets himself with his people.

1661
02:34:16,039 --> 02:34:18,331
- He forgets himself.
- Captain?

1662
02:34:18,958 --> 02:34:23,170
- Maybe we should wait back at the boat.
- Okay, Chef.

1663
02:34:23,796 --> 02:34:28,216
- We'll go back to the boat for a while.
- Yeah, stay with Lance.

1664
02:34:51,866 --> 02:34:56,203
This Colonel guy, he's wacko, man.
He's worse than crazy. He's evil!

1665
02:34:57,663 --> 02:34:59,289
That's what the man's got set up here!

1666
02:34:59,373 --> 02:35:02,459
Man, it's fucking Pagan idolatry.
Look around you!

1667
02:35:03,211 --> 02:35:04,544
Shit, he's loco.

1668
02:35:05,088 --> 02:35:08,090
- Then you'll help me?
- Help you? Fucking A, I'll help you.

1669
02:35:08,174 --> 02:35:09,591
I'll do anything to get out of this joint.

1670
02:35:09,675 --> 02:35:10,717
Good boy.

1671
02:35:11,552 --> 02:35:13,011
We could blow all them assholes away.

1672
02:35:13,096 --> 02:35:15,722
They're so fucking spaced out,
they wouldn't even know it.

1673
02:35:16,641 --> 02:35:21,144
I ain't afraid of all them fucking skulls
and altars and shit.

1674
02:35:23,272 --> 02:35:26,900
I used to think if I died in an evil place,

1675
02:35:27,443 --> 02:35:29,528
then my soul wouldn't be able
to make it to heaven.

1676
02:35:30,488 --> 02:35:33,448
But now, fuck.

1677
02:35:35,660 --> 02:35:37,953
I don't care where it goes,
as long as it ain't here.

1678
02:35:38,538 --> 02:35:41,373
So what do you wanna do? I'll kill the fuck.

1679
02:35:41,457 --> 02:35:43,083
- No, no.
- Get out of here.

1680
02:35:43,334 --> 02:35:44,960
I'm gonna need you to wait here, Chef.

1681
02:35:45,711 --> 02:35:49,256
I'll go up with Lance and scrounge around,
check the place out,

1682
02:35:49,882 --> 02:35:52,050
see if I can find the Colonel, okay?

1683
02:35:54,095 --> 02:35:56,471
- What do you want me to do?
- Damn it.

1684
02:35:57,014 --> 02:36:03,019
Here, you take the radio,
and if I don't get back by 2200 hours,

1685
02:36:05,898 --> 02:36:07,232
you call in the air strike.

1686
02:36:10,027 --> 02:36:11,403
Air strike?

1687
02:36:13,156 --> 02:36:17,826
The code is "Almighty,"
coordinates 0-9-2-6-4-7-1-2.

1688
02:36:18,744 --> 02:36:20,078
It's all in there.

1689
02:36:21,747 --> 02:36:24,374
0-9-2-6-4-7-1-2.

1690
02:36:33,259 --> 02:36:36,595
Everything I saw told me that Kurtz
had gone insane.

1691
02:36:40,975 --> 02:36:46,646
The place was full of bodies.
North Vietnamese, Viet Cong, Cambodians.

1692
02:36:54,322 --> 02:36:57,324
If I was still alive,
it was because he wanted me that way.

1693
02:37:31,776 --> 02:37:34,194
It smelled like slow death in there.

1694
02:37:35,780 --> 02:37:39,032
Malaria, nightmares.

1695
02:37:41,827 --> 02:37:43,870
This was the end of the river, all right.

1696
02:37:58,177 --> 02:37:59,594
Where are you from, Willard?

1697
02:38:05,184 --> 02:38:06,768
I'm from Ohio, sir.

1698
02:38:12,733 --> 02:38:15,360
- Were you born there?
- Yes, sir.

1699
02:38:17,530 --> 02:38:20,198
- Whereabouts?
- Toledo, sir.

1700
02:38:27,540 --> 02:38:29,332
How far are you from the river?

1701
02:38:36,299 --> 02:38:38,008
The Ohio River, sir?

1702
02:38:40,553 --> 02:38:42,220
About 200 miles.

1703
02:38:50,229 --> 02:38:53,189
I went down that river once
when I was a kid.

1704
02:38:58,070 --> 02:39:00,780
There's a place in the river,
I can't remember.

1705
02:39:01,157 --> 02:39:06,077
It must've been a gardenia plantation
or a flower plantation at one time.

1706
02:39:06,412 --> 02:39:09,164
It's all wild and overgrown now,

1707
02:39:09,248 --> 02:39:15,754
but for about five miles, you'd think that
heaven just fell on the Earth,

1708
02:39:17,173 --> 02:39:19,132
in the form of gardenias.

1709
02:39:35,441 --> 02:39:40,487
Have you ever considered
any real freedoms?

1710
02:39:46,285 --> 02:39:49,204
Freedoms from the opinion of others?

1711
02:39:52,750 --> 02:39:54,709
Even the opinions of yourself?

1712
02:40:10,893 --> 02:40:14,479
Did they say why, Willard?

1713
02:40:16,732 --> 02:40:21,444
Why they wanted
to terminate my command?

1714
02:40:37,086 --> 02:40:39,295
I was sent on a classified mission, sir.

1715
02:40:43,509 --> 02:40:47,011
No longer classified, is it?

1716
02:40:54,353 --> 02:40:55,770
What did they tell you?

1717
02:40:58,774 --> 02:41:05,071
They told me that you had gone
totally insane,

1718
02:41:08,033 --> 02:41:14,372
and that your methods were unsound.

1719
02:41:18,210 --> 02:41:20,128
Are my methods unsound?

1720
02:41:26,218 --> 02:41:32,390
I don't see any method at all, sir.

1721
02:41:39,482 --> 02:41:43,109
I expected someone like you.

1722
02:41:46,489 --> 02:41:47,739
What did you expect?

1723
02:41:55,998 --> 02:41:57,582
Are you an assassin?

1724
02:42:02,463 --> 02:42:03,630
I'm a soldier.

1725
02:42:07,510 --> 02:42:09,093
You're neither.

1726
02:42:11,263 --> 02:42:15,850
You're an errand boy sent by grocery clerks

1727
02:42:20,606 --> 02:42:22,273
to collect a bill.

1728
02:43:06,235 --> 02:43:11,864
Why? Why would a nice guy like you
wanna kill a genius?

1729
02:43:18,831 --> 02:43:20,582
Going down pretty good, huh?

1730
02:43:21,208 --> 02:43:22,292
Why?

1731
02:43:24,003 --> 02:43:25,670
You know?

1732
02:43:26,463 --> 02:43:28,506
Do you know that the man,

1733
02:43:32,011 --> 02:43:34,012
the man really likes you?

1734
02:43:37,308 --> 02:43:43,187
He likes you. He really likes you,
but he's got something in mind for you.

1735
02:43:44,857 --> 02:43:46,441
Aren't you curious about that?

1736
02:43:47,026 --> 02:43:52,488
I'm curious. I'm very curious.
Are you curious?

1737
02:43:55,993 --> 02:43:58,786
There's something
happening out here, man.

1738
02:44:02,207 --> 02:44:04,709
You know something, man?
I know something that you don't know.

1739
02:44:05,210 --> 02:44:06,628
That's right, jack.

1740
02:44:06,920 --> 02:44:12,300
The man is clear in his mind,
but his soul is mad.

1741
02:44:14,261 --> 02:44:15,553
Yeah.

1742
02:44:16,680 --> 02:44:20,683
He's dying, I think.
He hates all this. He hates it.

1743
02:44:21,769 --> 02:44:25,647
But the man's...

1744
02:44:29,151 --> 02:44:31,653
He reads poetry out loud, all right?

1745
02:44:33,572 --> 02:44:37,241
And a voice, a voice...

1746
02:44:40,579 --> 02:44:44,916
He likes you 'cause you're still alive.
He's got plans for you.

1747
02:44:45,334 --> 02:44:49,962
No, no, I'm not gonna help you.
You're gonna help him, man.

1748
02:44:50,923 --> 02:44:52,382
You're gonna help him.

1749
02:44:52,758 --> 02:44:55,176
What are they gonna say, man,
when he's gone?

1750
02:44:55,302 --> 02:44:59,931
'Cause he dies when it dies, man.
When it dies, he dies.

1751
02:45:00,057 --> 02:45:01,099
What are they gonna say about him?

1752
02:45:01,183 --> 02:45:05,645
What are they gonna say?
"He was a kind man. He was a wise man.

1753
02:45:05,896 --> 02:45:09,357
"He had plans. He had wisdom."
Bullshit, man!

1754
02:45:09,775 --> 02:45:13,820
Am I gonna be the one that's gonna
set them straight? Look at me. Wrong!

1755
02:45:17,616 --> 02:45:18,700
You.

1756
02:45:24,039 --> 02:45:25,957
Almost eight hours.

1757
02:45:28,502 --> 02:45:31,963
God. I'm asleep.

1758
02:45:33,882 --> 02:45:36,634
I'm asleep and dreaming
I'm on this shitty boat.

1759
02:45:48,731 --> 02:45:49,814
Fuck.

1760
02:45:54,153 --> 02:45:55,737
Has it been eight hours?

1761
02:45:58,824 --> 02:46:03,494
Hello, Almighty, Almighty,
this is PBR Street Gang.

1762
02:46:03,996 --> 02:46:05,163
Radio check. Over.

1763
02:46:06,165 --> 02:46:08,833
PBR Street Gang,
this is Almighty standing by. Over.

1764
02:47:32,417 --> 02:47:34,877
What the hell! Jesus!

1765
02:47:41,885 --> 02:47:43,636
Christ!

1766
02:49:47,636 --> 02:49:52,181
Time magazine, the weekly news magazine,

1767
02:49:53,600 --> 02:49:59,814
September 22nd, 1967,
volume 90, number 12.

1768
02:50:00,941 --> 02:50:02,900
"The war on the horizon.

1769
02:50:03,193 --> 02:50:05,277
"The American people may find it
hard to believe

1770
02:50:05,362 --> 02:50:08,197
"that the US is winning the war in Vietnam.

1771
02:50:08,990 --> 02:50:13,035
"Nevertheless, one of the most
exhaustive inquiries

1772
02:50:13,328 --> 02:50:15,913
"into the status of the conflict yet compiled

1773
02:50:16,289 --> 02:50:19,458
"offers considerable evidence
that the weight of US power,

1774
02:50:19,584 --> 02:50:24,380
"two and a half years after the big buildup
began, is beginning to make itself felt.

1775
02:50:25,382 --> 02:50:29,260
"White House officials maintain
the impact of that strength

1776
02:50:30,679 --> 02:50:32,763
"may bring the enemy to the point

1777
02:50:32,889 --> 02:50:36,600
"where he could simply be unable
to continue fighting."

1778
02:50:39,271 --> 02:50:40,896
Is this familiar?

1779
02:50:42,149 --> 02:50:45,192
"Because Lyndon Johnson fears
that the US public

1780
02:50:45,444 --> 02:50:48,779
"is in no mood to accept
its optimistic conclusions,

1781
02:50:49,322 --> 02:50:51,991
"he may never permit
the report to be released in full.

1782
02:50:52,075 --> 02:50:55,286
"Even so, he is sufficiently impressed
with the findings

1783
02:50:55,787 --> 02:50:58,622
"and sufficiently anxious
to make their conclusions known

1784
02:50:59,040 --> 02:51:01,667
"to permit experts
who have been working on it

1785
02:51:02,127 --> 02:51:04,211
"to talk about it in general terms."

1786
02:51:06,256 --> 02:51:08,215
No date, Time magazine.

1787
02:51:22,022 --> 02:51:28,277
"Sir Robert Thompson, who led the victory
over communist guerrillas in Malaya,

1788
02:51:28,445 --> 02:51:32,907
"is now a Rand Corporation consultant,
recently returned to Vietnam

1789
02:51:32,991 --> 02:51:35,659
"to sound out the situation
for President Nixon.

1790
02:51:36,995 --> 02:51:38,871
"He told the President last week

1791
02:51:38,955 --> 02:51:44,543
"that things felt much better
and smelled much better over there."

1792
02:51:46,463 --> 02:51:48,172
How do they smell to you, soldier?

1793
02:52:00,852 --> 02:52:05,773
You'll be free. You'll be under guard.
Read these at your leisure.

1794
02:52:07,025 --> 02:52:08,317
Don't lose them.

1795
02:52:08,652 --> 02:52:10,444
Don't try to escape. You'll be shot.

1796
02:52:12,739 --> 02:52:14,698
We can talk of these things later.

1797
02:55:34,065 --> 02:55:38,235
"We are the hollow men
We are the stuffed men

1798
02:55:38,945 --> 02:55:44,366
"Leaning together
Headpiece filled with straw. Alas!

1799
02:55:45,910 --> 02:55:48,454
"Our dried voices, when
We whisper together

1800
02:55:48,538 --> 02:55:51,874
"Are quiet and meaningless
As wind in dry grass

1801
02:55:53,168 --> 02:55:55,461
- "Or rats' feet over broken glass..."
- He's out there.

1802
02:55:55,545 --> 02:55:57,046
"In our dry cellar..."

1803
02:55:57,672 --> 02:56:03,594
- He's really out there.
- "Shape without form, shade without color,

1804
02:56:04,929 --> 02:56:09,349
"Paralyzed force, gesture without motion..."

1805
02:56:09,726 --> 02:56:11,268
Do you know what the man's saying?

1806
02:56:12,604 --> 02:56:14,313
- Do you?
- "Those who have crossed..."

1807
02:56:14,939 --> 02:56:18,942
This is dialectics. It's very simple dialectics.
One through nine,

1808
02:56:19,277 --> 02:56:22,654
no "maybes," no "supposes," no fractions.
You can't travel in space.

1809
02:56:22,739 --> 02:56:27,117
You can't go out into space, you know,
without like... With fractions.

1810
02:56:27,202 --> 02:56:29,036
What are you gonna land on?
One-quarter? Three-eighths?

1811
02:56:29,120 --> 02:56:31,747
What are you gonna do when you go
from here to Venus or something?

1812
02:56:31,956 --> 02:56:33,874
That's dialectic physics, okay?

1813
02:56:33,958 --> 02:56:36,043
Dialectic logic is,
"There's only love and hate."

1814
02:56:36,127 --> 02:56:38,170
You either love somebody
or you hate them.

1815
02:56:38,630 --> 02:56:39,713
Mutt!

1816
02:56:42,050 --> 02:56:43,092
You mutt.

1817
02:56:44,135 --> 02:56:49,139
This is the way the fucking world ends.
Look at this fucking shit we're in, man!

1818
02:56:49,891 --> 02:56:51,892
"Not with a bang, a whimper."

1819
02:56:51,976 --> 02:56:54,311
And with a whimper,
I'm fucking splitting, jack.

1820
02:57:24,134 --> 02:57:26,844
On the river, I thought
that the minute I looked at him,

1821
02:57:26,970 --> 02:57:28,720
I'd know what to do.

1822
02:57:29,681 --> 02:57:36,353
But it didn't happen. I was in there
with him for days, not under guard.

1823
02:57:37,355 --> 02:57:41,525
I was free.
But he knew I wasn't going anywhere.

1824
02:57:42,986 --> 02:57:46,280
He knew more
about what I was going to do than I did.

1825
02:57:53,371 --> 02:57:56,874
If the generals back in Nha Trang
could see what I saw,

1826
02:57:57,834 --> 02:58:00,419
would they still want me to kill him?

1827
02:58:01,671 --> 02:58:03,547
More than ever, probably.

1828
02:58:05,008 --> 02:58:06,925
And what would his people
back home want,

1829
02:58:07,010 --> 02:58:10,053
if they ever learned
just how far from them he'd really gone?

1830
02:58:12,640 --> 02:58:16,059
He broke from them,
and then he broke from himself.

1831
02:58:17,729 --> 02:58:21,899
I'd never seen a man so broken up
and ripped apart.

1832
02:58:22,901 --> 02:58:27,029
I've seen the horrors,
horrors that you've seen.

1833
02:58:29,699 --> 02:58:33,619
But you have no right to call me a murderer.
You have a right to kill me.

1834
02:58:34,954 --> 02:58:40,918
You have a right to do that.
But you have no right to judge me.

1835
02:58:48,259 --> 02:58:53,263
It's impossible for words to describe

1836
02:58:55,600 --> 02:59:01,563
what is necessary to those

1837
02:59:03,274 --> 02:59:08,946
who do not know what horror means.

1838
02:59:11,407 --> 02:59:12,616
Horror.

1839
02:59:15,620 --> 02:59:18,247
Horror has a face.

1840
02:59:20,541 --> 02:59:22,668
And you must make a friend of horror.

1841
02:59:24,379 --> 02:59:29,216
Horror and moral terror are your friends.

1842
02:59:29,801 --> 02:59:34,596
If they are not,
then they are enemies to be feared.

1843
02:59:36,099 --> 02:59:37,975
They are truly enemies.

1844
02:59:42,981 --> 02:59:45,816
I remember when I was with Special Forces.

1845
02:59:50,321 --> 02:59:54,241
It seems a thousand centuries ago.

1846
02:59:57,829 --> 03:00:03,667
We went into a camp
to inoculate some children.

1847
03:00:08,256 --> 03:00:13,802
We'd left the camp after we had
inoculated the children for polio.

1848
03:00:16,264 --> 03:00:19,641
And this old man came running after us,
and he was crying, he couldn't see.

1849
03:00:23,229 --> 03:00:25,772
We went back there

1850
03:00:25,857 --> 03:00:31,320
and they had come
and hacked off every inoculated arm.

1851
03:00:33,698 --> 03:00:40,495
There they were, in a pile.
A pile of little arms.

1852
03:00:42,623 --> 03:00:44,875
And I remember,

1853
03:00:48,755 --> 03:00:51,548
I cried. I wept like

1854
03:00:53,718 --> 03:00:56,386
some grandmother.

1855
03:00:58,556 --> 03:01:01,808
I wanted to tear my teeth out.
I didn't know what I wanted to do.

1856
03:01:03,561 --> 03:01:05,812
And I want to remember it.
I never want to forget it.

1857
03:01:06,689 --> 03:01:08,523
I never want to forget.

1858
03:01:10,193 --> 03:01:14,905
And then I realized, like I was shot,

1859
03:01:15,406 --> 03:01:17,574
like I was shot with a diamond,

1860
03:01:18,785 --> 03:01:21,912
a diamond bullet
right through my forehead.

1861
03:01:23,998 --> 03:01:29,169
And I thought,
"My God, the genius of that. The genius."

1862
03:01:30,588 --> 03:01:32,964
The will to do that,

1863
03:01:34,634 --> 03:01:39,096
perfect, genuine, complete,
crystalline, pure.

1864
03:01:41,682 --> 03:01:43,600
And then I realized

1865
03:01:43,684 --> 03:01:47,270
they were stronger than me
because they could stand it.

1866
03:01:47,355 --> 03:01:51,316
These were not monsters.
These were men, trained cadres.

1867
03:01:52,777 --> 03:01:57,447
These men who fought with their hearts,
who have families, who have children,

1868
03:01:57,532 --> 03:02:01,368
who are filled with love,
but they have the strength,

1869
03:02:03,121 --> 03:02:09,584
the strength to do that.

1870
03:02:10,670 --> 03:02:14,965
If I had 10 divisions of those men,

1871
03:02:16,050 --> 03:02:19,010
then our troubles here
would be over very quickly.

1872
03:02:20,805 --> 03:02:25,225
You have to have men who are moral,

1873
03:02:27,562 --> 03:02:31,606
and at the same time, who are able

1874
03:02:33,234 --> 03:02:39,489
to utilize their primordial instincts to kill

1875
03:02:41,409 --> 03:02:47,998
without feeling, without passion,
without judgment. Without judgment.

1876
03:02:53,504 --> 03:02:56,131
Because it's judgment that defeats us.

1877
03:03:15,610 --> 03:03:22,407
I worry that my son
might not understand what I've tried to be.

1878
03:03:25,119 --> 03:03:29,748
And if I were to be killed, Willard,

1879
03:03:31,292 --> 03:03:36,755
I would want someone to go to my home
and tell my son everything.

1880
03:03:40,051 --> 03:03:43,053
Everything I did. Everything you saw.

1881
03:03:44,805 --> 03:03:50,310
Because there's nothing that I detest more
than the stench of lies.

1882
03:03:53,397 --> 03:04:00,403
And if you understand me, Willard,
you will do this for me.

1883
03:05:06,929 --> 03:05:09,097
PBR Street Gang, this is Almighty. Over.

1884
03:05:10,891 --> 03:05:14,019
PBR Street Gang, this is Almighty.
Standing by. Over.

1885
03:05:16,272 --> 03:05:20,150
PBR Street Gang, this is Almighty.
Standing by. How do you copy?

1886
03:05:25,489 --> 03:05:28,283
They were gonna make me a Major for this,

1887
03:05:29,035 --> 03:05:32,162
and I wasn't even
in their fucking Army anymore.

1888
03:05:34,332 --> 03:05:39,044
Everybody wanted me to do it,
him most of all.

1889
03:05:41,005 --> 03:05:45,383
I felt like he was up there,
waiting for me to take the pain away.

1890
03:05:48,721 --> 03:05:52,807
He just wanted to go out like a soldier.
Standing up.

1891
03:05:54,143 --> 03:05:57,729
Not like some poor, wasted,
rag-assed renegade.

1892
03:06:01,609 --> 03:06:03,902
Even the jungle wanted him dead,

1893
03:06:04,862 --> 03:06:07,530
and that's who he really
took his orders from anyway.

1894
03:07:24,859 --> 03:07:30,071
"We train young men to drop fire on people,
but their commanders

1895
03:07:31,282 --> 03:07:36,202
"won't allow them to write 'Fuck'
on their airplanes

1896
03:07:36,287 --> 03:07:39,289
"because it's obscene!"

1897
03:09:02,498 --> 03:09:09,462
The horror.

1898
03:14:32,494 --> 03:14:37,582
Calling PBR Street Gang.
PBR Street Gang, this is Almighty.

1899
03:14:37,666 --> 03:14:39,500
Do you read me? Over.

1900
03:14:40,377 --> 03:14:41,961
PBR Street Gang.

1901
03:14:42,588 --> 03:14:44,672
PBR Street Gang, this is Almighty...

1902
03:15:22,920 --> 03:15:30,134
The horror.

