﻿1
00:00:05,519 --> 00:00:07,219
<font color="#D900D9">(WATER SPLASHES)</font>

2
00:00:07,220 --> 00:00:09,822
<font color="#D900D9">(LILTING MELODY PLAYED
ON ACOUSTIC GUITAR)</font>

3
00:00:09,823 --> 00:00:11,824
<font color="#D900D9">(VIOLINS JOIN IN)</font>

4
00:00:11,825 --> 00:00:15,761
<font color="#D900D9">(FRENCH HORNS PLAYING)</font>

5
00:00:15,762 --> 00:00:19,499
<font color="#D900D9">(TRUMPETS JOIN IN)</font>

6
00:00:19,500 --> 00:00:22,702
<font color="#D900D9">(SOLO GUITAR RESOLVES MELODY)</font>

7
00:00:26,790 --> 00:00:31,560
<font color="#D900D9">(XYLOPHONE PLAYS
HALTING JAZZY THEME)</font>

8
00:00:36,166 --> 00:00:39,568
<font color="#D900D9">(STRINGS JOIN MELODY)</font>

9
00:00:45,443 --> 00:00:49,411
<font color="#D900D9">(JAZZY SAXOPHONE PLAYS)</font>

10
00:00:54,852 --> 00:00:58,487
<font color="#D900D9">(ORCHESTRA REPEATS MELODY)</font>

11
00:01:05,629 --> 00:01:09,766
<font color="#D900D9">(MELODY ASCENDING)</font>

12
00:01:23,714 --> 00:01:28,450
<font color="#D900D9">(SAXOPHONE, BASS PLAY MID-TEMPO,
IMPROVISATIONAL JAZZ)</font>

13
00:01:43,266 --> 00:01:46,469
<font color="#D900D9">(ORCHESTRA REPEATS MELODY)</font>

14
00:01:54,411 --> 00:01:58,314
<font color="#D900D9">(MELODY BUILDS)</font>

15
00:02:09,426 --> 00:02:12,528
<font color="#D900D9">(MELODY SLOWS)</font>

16
00:02:12,529 --> 00:02:14,430
<font color="#D900D9">(MELODY REPEATS)</font>

17
00:02:22,106 --> 00:02:26,809
<font color="#D900D9">(AIRY, DESCENDING PROGRESSION)</font>

18
00:02:41,058 --> 00:02:43,259
<font color="#D900D9">(MELODY REPEATS)</font>

19
00:03:03,163 --> 00:03:05,080
<font color="#D900D9">(THEME MUSIC ENDS)</font>

20
00:03:05,081 --> 00:03:06,498
<font color="#D900D9">(STATIC CRACKLES)</font>

21
00:03:06,499 --> 00:03:08,500
<font color="#D900D9">(APPLAUSE)</font>

22
00:03:08,501 --> 00:03:10,336
<font color="#808080">JOE GARAGIOLA:</font>
Thank you very much

23
00:03:10,337 --> 00:03:11,671
and welcome to
<i>To Tell the Truth.</i>

24
00:03:11,672 --> 00:03:13,940
Our first guest,
he's made a career

25
00:03:13,974 --> 00:03:16,142
out of being the most
outrageous impostor

26
00:03:16,143 --> 00:03:18,211
that we've ever come
across on this show

27
00:03:18,212 --> 00:03:20,112
and you're going to
see what I mean.

28
00:03:20,113 --> 00:03:23,049
<font color="#808080">ANNOUNCER:</font> Number One,
what is your name, please?

29
00:03:23,050 --> 00:03:24,884
My name is
Frank William Abagnale.

30
00:03:24,885 --> 00:03:26,219
Number Two?

31
00:03:26,220 --> 00:03:28,554
My name is
Frank William Abagnale.

32
00:03:28,555 --> 00:03:29,889
Number Three?

33
00:03:29,890 --> 00:03:32,058
My name is
Frank William Abagnale.

34
00:03:32,059 --> 00:03:36,279
<font color="#808080">GARAGIOLA:</font> "From 1964 to 1967,
I successfully impersonated"

35
00:03:36,280 --> 00:03:38,948
"an airline pilot
for Pan Am Airways"

36
00:03:38,949 --> 00:03:42,218
"and I flew over
two million miles for free."

37
00:03:42,219 --> 00:03:45,888
"During that time, I was also
the chief resident pediatrician"

38
00:03:45,889 --> 00:03:47,823
"at a Georgia hospital"

39
00:03:47,824 --> 00:03:49,858
"and an assistant
attorney general"

40
00:03:49,859 --> 00:03:51,594
"for the State of Louisiana."

41
00:03:51,595 --> 00:03:53,963
"By the time I was caught,
I was considered"

42
00:03:53,964 --> 00:03:56,966
"the youngest and most daring
con man in U.S. history."

43
00:03:56,967 --> 00:04:00,403
"I had cashed almost $4 million
in fraudulent checks"

44
00:04:00,404 --> 00:04:03,772
"in 26 foreign countries
and all 50 states."

45
00:04:03,773 --> 00:04:07,143
"And I did it all
before my 19th birthday."

46
00:04:07,144 --> 00:04:10,246
"My name is
Frank William Abagnale."

47
00:04:10,247 --> 00:04:12,148
<i>♪ You don't know how ♪
♪ to tell the truth... ♪</i>

48
00:04:12,149 --> 00:04:13,249
<font color="#D900D9">(APPLAUSE)</font>

49
00:04:13,250 --> 00:04:14,902
<i>♪ You don't know how ♪
♪ to tell the truth... ♪</i>

50
00:04:14,903 --> 00:04:16,219
So, for the first time

51
00:04:16,220 --> 00:04:17,820
he's going to have
to tell the truth

52
00:04:17,821 --> 00:04:20,189
and we're going to start
our questioning with Kitty.

53
00:04:20,190 --> 00:04:22,742
Thank you. Number One,
why, with all your talent...

54
00:04:22,743 --> 00:04:24,912
and you're obviously
a very bright fellow...

55
00:04:24,913 --> 00:04:27,963
why didn't you go in
for a legitimate profession?

56
00:04:27,964 --> 00:04:30,500
It was really a question
of dollars and cents.

57
00:04:30,501 --> 00:04:32,136
When I was a young man,
I needed the money

58
00:04:32,137 --> 00:04:33,903
and I thought
this list of careers

59
00:04:33,904 --> 00:04:35,605
was the easiest way to get it.

60
00:04:35,606 --> 00:04:36,973
I see.

61
00:04:36,974 --> 00:04:39,409
Number Two, I find this all
very fascinating.

62
00:04:39,410 --> 00:04:41,345
Who was it
that finally caught you?

63
00:04:42,146 --> 00:04:44,413
His name was Carl Hanratty.

64
00:04:44,414 --> 00:04:46,449
<font color="#D900D9">(FRENCH ACCENT)</font>
Han-an-an-ratty.

65
00:04:46,450 --> 00:04:47,650
Ratty.

66
00:04:47,651 --> 00:04:49,084
<font color="#D900D9">(AMERICAN ACCENT)</font>
Hanratty.

67
00:04:49,085 --> 00:04:50,119
Han-ratty.

68
00:04:50,120 --> 00:04:52,421
Carl Hanratty.

69
00:04:52,422 --> 00:04:53,789
Yes. I...

70
00:04:53,790 --> 00:04:56,392
am... Carl Hanratty.

71
00:04:56,393 --> 00:05:00,796
I represent the FBI from
the United States of America.

72
00:05:00,797 --> 00:05:02,431
<font color="#D900D9">(SPEAKING FRENCH)</font>

73
00:05:02,432 --> 00:05:04,233
Yeah. I have orders

74
00:05:04,234 --> 00:05:07,170
to see the American
prisoner, Abagnale.

75
00:05:07,171 --> 00:05:11,006
<font color="#D900D9">(MAN TRANSLATING
ENGLISH INTO FRENCH)</font>

76
00:05:11,007 --> 00:05:12,341
<font color="#D900D9">(MEN SPEAKING FRENCH)</font>

77
00:05:12,342 --> 00:05:15,311
<font color="#D900D9">(KEYS JANGLING)</font>

78
00:05:15,312 --> 00:05:17,480
<font color="#D900D9">(LOCK TURNS)</font>

79
00:05:17,481 --> 00:05:19,315
<font color="#D900D9">(DOOR CLANKS)</font>

80
00:05:19,316 --> 00:05:20,516
<font color="#D900D9">(SPEAKS FRENCH)</font>

81
00:05:27,857 --> 00:05:30,058
<font color="#D900D9">(THUNDER RUMBLING OUTSIDE)</font>

82
00:05:33,997 --> 00:05:37,500
You sit here.

83
00:05:37,501 --> 00:05:40,336
You do not open the door.

84
00:05:40,337 --> 00:05:44,006
You do not pass him...

85
00:05:44,007 --> 00:05:47,376
anything through the hole.

86
00:05:47,377 --> 00:05:50,813
<font color="#D900D9">(WIND QUIETLY BLOWING
THROUGH BUILDING)</font>

87
00:05:50,814 --> 00:05:52,648
<font color="#D900D9">(SPEAKING FRENCH)</font>

88
00:05:52,649 --> 00:05:54,983
<font color="#D900D9">(MEN CONVERSING INDISTINCTLY)</font>

89
00:05:54,984 --> 00:05:57,019
<font color="#D900D9">(HOARSE COUGHING)</font>

90
00:05:57,020 --> 00:05:59,021
Aw... Jesus.

91
00:05:59,022 --> 00:06:02,224
<font color="#D900D9">(VIOLENT COUGHING)</font>

92
00:06:06,396 --> 00:06:08,631
<font color="#D900D9">(THUNDER RUMBLING)</font>

93
00:06:08,632 --> 00:06:12,801
<font color="#D900D9">(WATER DRIPPING)</font>

94
00:06:12,802 --> 00:06:14,803
<font color="#D900D9">(RAIN PATTERS ON UMBRELLA)</font>

95
00:06:14,804 --> 00:06:17,707
<font color="#D900D9">(VIOLENT COUGHING CONTINUES)</font>

96
00:06:17,708 --> 00:06:19,408
<font color="#D900D9">(RETCHING)</font>

97
00:06:19,409 --> 00:06:21,644
You know, I've got
a little bit of a cold myself.

98
00:06:21,645 --> 00:06:22,911
Frank...
<font color="#D900D9">(COUGHING)</font>

99
00:06:22,912 --> 00:06:25,581
I'm here to read
the articles of extradition

100
00:06:25,582 --> 00:06:28,150
according to the
European Court for Human Rights.

101
00:06:28,151 --> 00:06:30,786
"Article One,
Extradition shall be granted"

102
00:06:30,787 --> 00:06:33,021
"in respect of offenses
punishable under the laws..."

103
00:06:33,022 --> 00:06:34,390
<font color="#D900D9">(WEAKLY)</font>
Help me.

104
00:06:34,391 --> 00:06:36,592
"...for the maximum period
of at least one year"

105
00:06:36,593 --> 00:06:38,894
"of a severe penalty."

106
00:06:38,895 --> 00:06:40,062
Help me.

107
00:06:40,063 --> 00:06:43,198
Frank... stop it.

108
00:06:43,199 --> 00:06:45,501
Help me.

109
00:06:45,502 --> 00:06:48,170
You don't think actually
you can fool me, do you?

110
00:06:48,171 --> 00:06:50,172
<font color="#D900D9">(RASPY COUGHING)</font>

111
00:06:50,173 --> 00:06:52,475
16 pages to go.
Stay with me.

112
00:06:52,476 --> 00:06:54,710
"Article Two."

113
00:06:54,711 --> 00:06:56,279
"If the request for extradition"

114
00:06:56,280 --> 00:06:58,013
"includes several separate
offenses"

115
00:06:58,014 --> 00:06:59,448
"each of which is punishable
under the laws..."

116
00:06:59,449 --> 00:07:00,449
<font color="#D900D9">(THUDS)</font>

117
00:07:00,450 --> 00:07:01,784
"of the requesting party..."

118
00:07:01,785 --> 00:07:03,986
Frank?

119
00:07:05,889 --> 00:07:08,056
Frank?

120
00:07:08,057 --> 00:07:09,158
Goddamn it!

121
00:07:09,159 --> 00:07:12,060
<font color="#D900D9">(SPEAKING FRENCH)</font>
Get me a doctor in here!

122
00:07:12,061 --> 00:07:13,562
Yes.
I need a doctor!

123
00:07:13,563 --> 00:07:14,930
Doctor! Now!

124
00:07:14,931 --> 00:07:16,432
<font color="#808080">HANRATTY:</font>
Don't sweat it, Frank.

125
00:07:16,433 --> 00:07:18,401
We're going to get you
right to a doctor.

126
00:07:18,402 --> 00:07:20,336
<font color="#D900D9">(MAN SPEAKS FRENCH)</font>

127
00:07:20,337 --> 00:07:21,671
<font color="#D900D9">(SPEAKS FRENCH)</font>

128
00:07:21,672 --> 00:07:23,572
Frank, if you can
hear me, don't worry.

129
00:07:23,573 --> 00:07:25,608
I'm going to take you
home in the morning.

130
00:07:25,609 --> 00:07:26,942
Home in the morning, Frank.

131
00:07:26,943 --> 00:07:31,280
<font color="#D900D9">(MEN CONVERSING IN FRENCH)</font>

132
00:07:31,281 --> 00:07:32,615
What are you doing?

133
00:07:32,616 --> 00:07:33,949
Washing off the lice.

134
00:07:33,950 --> 00:07:36,385
This man has to be on a plane
for America.

135
00:07:36,386 --> 00:07:37,787
He has to see a doctor.

136
00:07:37,788 --> 00:07:39,488
The doctor comes in tomorrow.

137
00:07:39,489 --> 00:07:41,457
I have worked too long,
too hard

138
00:07:41,458 --> 00:07:43,592
for you to take
this away from me.

139
00:07:43,593 --> 00:07:46,128
If he dies, I'm holding
you responsible.

140
00:07:46,129 --> 00:07:48,130
<font color="#D900D9">(DOOR CREAKING)</font>

141
00:07:48,131 --> 00:07:50,332
<font color="#D900D9">(RAIN PATTERING ON ROOF)</font>

142
00:07:52,268 --> 00:07:53,903
Monsieur!

143
00:07:55,472 --> 00:07:58,106
<font color="#D900D9">(MEN SHOUTING IN FRENCH)</font>

144
00:07:58,107 --> 00:07:59,908
Ah, Frank.

145
00:07:59,909 --> 00:08:01,910
<font color="#D900D9">(ALARM SOUNDING,
CUPS CLANKING)</font>

146
00:08:01,911 --> 00:08:04,112
<font color="#D900D9">(PRISONERS CHEERING
AND WHISTLING)</font>

147
00:08:06,115 --> 00:08:08,483
<font color="#D900D9">(COUGHING)</font>

148
00:08:15,625 --> 00:08:18,093
<font color="#D900D9">(CHEERING CONTINUES)</font>

149
00:08:20,129 --> 00:08:23,799
<font color="#D900D9">(COUGHING)</font>

150
00:08:23,800 --> 00:08:25,434
<font color="#D900D9">(CHEERING CONTINUES)</font>

151
00:08:27,136 --> 00:08:29,337
<font color="#D900D9">(MEN SHOUTING IN FRENCH)</font>

152
00:08:31,575 --> 00:08:35,177
<font color="#D900D9">(PRISONERS CONTINUE CHEERING)</font>

153
00:08:42,118 --> 00:08:43,886
Okay, Carl...

154
00:08:43,887 --> 00:08:46,989
let's go home.

155
00:08:46,990 --> 00:08:49,592
<font color="#808080">MAN:</font>
<i>The New Rochelle Rotary Club</i>

156
00:08:49,593 --> 00:08:52,628
<i>has a history</i>
<i>that goes back to 1919.</i>

157
00:08:52,629 --> 00:08:54,096
In all those years

158
00:08:54,097 --> 00:08:57,966
we've only seen a handful
of deserving gentlemen

159
00:08:57,967 --> 00:09:00,836
inducted as lifetime members.

160
00:09:00,837 --> 00:09:02,872
It's an honor that, uh

161
00:09:02,873 --> 00:09:07,676
that has seen 57 names enshrined
on the wall of honor

162
00:09:07,677 --> 00:09:10,212
and tonight, we make it 58.

163
00:09:10,213 --> 00:09:13,682
So please stand as I present
my very good friend

164
00:09:13,683 --> 00:09:16,318
a man who keeps
our pencils sharp...

165
00:09:16,319 --> 00:09:17,820
<font color="#D900D9">(SCATTERED CHUCKLING)</font>

166
00:09:17,821 --> 00:09:19,555
and our pens in ink...

167
00:09:19,556 --> 00:09:22,224
Frank William Abagnale.

168
00:09:28,398 --> 00:09:30,599
<font color="#D900D9">(CROWD WHISTLING)</font>

169
00:09:40,376 --> 00:09:42,110
<font color="#D900D9">(MIKE FEEDBACK WHINES)</font>

170
00:09:42,111 --> 00:09:43,712
I stand here humbled

171
00:09:43,713 --> 00:09:46,916
by the presence
of Mayor Robert Wagner...

172
00:09:46,917 --> 00:09:51,353
<font color="#D900D9">(APPLAUSE)</font>

173
00:09:51,354 --> 00:09:54,423
and our club president,
Jack Barnes.

174
00:09:54,424 --> 00:09:57,092
<font color="#D900D9">(APPLAUSE)</font>

175
00:09:57,093 --> 00:09:59,428
<font color="#D900D9">(WHISTLING)</font>

176
00:09:59,429 --> 00:10:03,265
Most of all, I'm honored to see
my loving wife Paula...

177
00:10:05,836 --> 00:10:09,371
and my son, Frank Jr...

178
00:10:09,372 --> 00:10:11,540
Frank... Aw, stand up.
Come on...

179
00:10:15,011 --> 00:10:17,513
<font color="#D900D9">(FEEDBACK WHINING)</font>
...sitting in the front row.

180
00:10:17,514 --> 00:10:20,182
<font color="#D900D9">(LAUGHTER)</font>

181
00:10:22,285 --> 00:10:27,089
Two little mice fell
in a bucket of cream.

182
00:10:27,090 --> 00:10:31,994
The first mouse quickly gave up
and drowned.

183
00:10:31,995 --> 00:10:36,365
The second mouse...
wouldn't quit.

184
00:10:36,366 --> 00:10:37,867
He struggled so hard

185
00:10:37,868 --> 00:10:41,504
that eventually he churned
that cream into butter

186
00:10:41,505 --> 00:10:43,405
and crawled out.

187
00:10:43,406 --> 00:10:47,710
Gentlemen, as of this moment,
I am that second mouse.

188
00:10:47,711 --> 00:10:51,747
<font color="#D900D9">(LAUGHTER AND
ENTHUSIASTIC APPLAUSE)</font>

189
00:10:59,956 --> 00:11:04,860
<font color="#D900D9">("EMBRACEABLE YOU"
PLAYING ON RECORD PLAYER)</font>

190
00:11:04,861 --> 00:11:07,563
<font color="#808080">PAULA:</font> You're a better dancer
than your father, Frankie.

191
00:11:07,564 --> 00:11:09,164
You hear that, Daddy?

192
00:11:09,165 --> 00:11:10,365
<font color="#808080">FRANK SR.:</font>
Like fun.

193
00:11:10,366 --> 00:11:12,367
<font color="#808080">PAULA:</font> The girls don't
know what they're in for.

194
00:11:12,368 --> 00:11:15,404
Show him the dance
you were doing when we met.

195
00:11:15,405 --> 00:11:16,839
Ah, who can remember?

196
00:11:16,840 --> 00:11:19,374
The people
in that little French village

197
00:11:19,375 --> 00:11:21,276
were so happy to see Americans

198
00:11:21,277 --> 00:11:23,646
they decided
to put on a show for us.

199
00:11:23,647 --> 00:11:25,648
So they crammed 200 soldiers...

200
00:11:25,649 --> 00:11:27,650
Yeah, we know the story, Daddy.

201
00:11:27,651 --> 00:11:29,552
Into that tiny social hall

202
00:11:29,553 --> 00:11:31,887
and the first person
to walk onstage

203
00:11:31,888 --> 00:11:34,523
is your mother, and
she starts to dance.

204
00:11:34,524 --> 00:11:35,858
You know

205
00:11:35,859 --> 00:11:39,695
it had been months
since we'd even seen a woman

206
00:11:39,696 --> 00:11:41,563
and here's this blonde angel.

207
00:11:41,564 --> 00:11:43,031
Blonde bombshell.

208
00:11:43,032 --> 00:11:44,867
<font color="#D900D9">(GIGGLES)</font>

209
00:11:44,868 --> 00:11:48,203
And the men are literally
holding their breath.

210
00:11:48,204 --> 00:11:49,772
Holding their breath for you.

211
00:11:49,773 --> 00:11:50,906
You hear that?

212
00:11:50,907 --> 00:11:51,907
<font color="#D900D9">(GIGGLES)</font>

213
00:11:51,908 --> 00:11:52,908
Mm-hmm.

214
00:11:52,909 --> 00:11:55,143
And I turned to my buddies
and I said...

215
00:11:55,144 --> 00:11:57,312
"I will not leave
France without her."

216
00:11:57,313 --> 00:11:58,647
And I didn't.

217
00:11:58,648 --> 00:12:00,282
You didn't.

218
00:12:00,283 --> 00:12:02,150
I didn't.

219
00:12:02,151 --> 00:12:03,184
<font color="#D900D9">(LIQUID SPILLS)</font>

220
00:12:03,185 --> 00:12:05,387
Oh, shit!
Oh, shit, the rug!

221
00:12:05,388 --> 00:12:06,388
Aw, Mom...

222
00:12:06,389 --> 00:12:07,523
I can't believe I did that.

223
00:12:07,524 --> 00:12:09,024
No, no, it's nothing.
It's nothing.

224
00:12:09,025 --> 00:12:10,559
Oh, Frankie, Frankie,
get a towel.

225
00:12:10,560 --> 00:12:11,560
Paula...
Yeah, yeah.

226
00:12:11,561 --> 00:12:12,561
Come on.

227
00:12:12,562 --> 00:12:16,398
<i>♪ My sweet embraceable you... ♪</i>

228
00:12:16,399 --> 00:12:18,600
Dance with me, Paula.

229
00:12:20,503 --> 00:12:23,338
Ah...
<font color="#D900D9">(GIGGLES)</font>

230
00:12:23,339 --> 00:12:29,210
<font color="#D900D9">(INSTRUMENTAL INTERLUDE PLAYING)</font>

231
00:12:29,211 --> 00:12:31,046
Whenever I dance for you

232
00:12:31,047 --> 00:12:33,148
I get in trouble.

233
00:12:39,288 --> 00:12:41,089
<font color="#D900D9">(MOUTHING)</font>
Watch this.

234
00:12:41,090 --> 00:12:43,325
<font color="#D900D9">(CHUCKLES)</font>

235
00:12:43,326 --> 00:12:46,294
Oh!
<font color="#D900D9">(LAUGHS)</font>

236
00:12:46,295 --> 00:12:47,295
Frank! Wake up.

237
00:12:47,296 --> 00:12:48,864
Come on, let's go!

238
00:12:48,865 --> 00:12:50,933
Get up.
Come on, come on.

239
00:12:50,934 --> 00:12:52,133
Frank, wake up.

240
00:12:52,134 --> 00:12:53,368
<font color="#D900D9">(GROANS)</font>
Dad...

241
00:12:53,369 --> 00:12:55,236
You don't have to go
to school today.

242
00:12:55,237 --> 00:12:56,672
It's okay.

243
00:12:56,673 --> 00:12:58,206
Why? Is it snowing?

244
00:12:58,207 --> 00:12:59,675
Do you have a black suit?

245
00:12:59,676 --> 00:13:01,510
I overslept again, huh?

246
00:13:01,511 --> 00:13:05,080
We have a very important
meeting in the city.

247
00:13:05,081 --> 00:13:06,982
Eat that.
Come on, come on, eat.

248
00:13:06,983 --> 00:13:08,617
Ma'am, open up.
Just open up, please!

249
00:13:08,618 --> 00:13:09,618
Ma'am?
It's important.

250
00:13:09,619 --> 00:13:10,786
What?

251
00:13:10,787 --> 00:13:12,387
Oh, gosh!

252
00:13:12,388 --> 00:13:13,722
We don't open for half an hour!

253
00:13:13,723 --> 00:13:15,591
Open the door, please.
Just open the door.

254
00:13:15,592 --> 00:13:16,592
It's important.

255
00:13:16,593 --> 00:13:18,560
I-I'm sorry, we don't open
for half an hour.

256
00:13:18,561 --> 00:13:19,661
What's your name, ma'am?

257
00:13:19,662 --> 00:13:20,863
Darcy.

258
00:13:20,864 --> 00:13:21,997
Darcy.
That's a pretty name.

259
00:13:21,998 --> 00:13:23,765
I'm in a bit of a fix.
I need a suit for my kid.

260
00:13:23,766 --> 00:13:24,766
This is my son Frank.

261
00:13:24,767 --> 00:13:25,767
Oh, hi.

262
00:13:25,768 --> 00:13:26,768
He needs a black suit.

263
00:13:26,769 --> 00:13:28,169
Black suit...

264
00:13:28,170 --> 00:13:29,538
There was a death
in the family.

265
00:13:29,539 --> 00:13:31,039
My father, 85 years old,
war hero.

266
00:13:31,040 --> 00:13:33,041
Yeah?

267
00:13:33,042 --> 00:13:35,844
There's a funeral
this afternoon, military funeral

268
00:13:35,845 --> 00:13:38,013
planes flying overhead,
21-gun salute.

269
00:13:38,014 --> 00:13:39,347
Geez.

270
00:13:39,348 --> 00:13:41,316
Frank needs to borrow a suit

271
00:13:41,317 --> 00:13:42,518
for a couple of hours.

272
00:13:42,519 --> 00:13:45,453
I'm sorry, we don't loan suits,
and we're not open.

273
00:13:45,454 --> 00:13:46,822
Darcy... Darcy, please.

274
00:13:46,823 --> 00:13:48,724
<font color="#D900D9">(SIGHS)</font>
Come back.

275
00:13:48,725 --> 00:13:50,859
Darcy... is this yours?

276
00:13:50,860 --> 00:13:52,828
<font color="#D900D9">(JINGLES)</font>

277
00:13:56,533 --> 00:13:59,267
I just found it
in the parking lot.

278
00:13:59,268 --> 00:14:01,436
Uh-huh.

279
00:14:01,437 --> 00:14:04,005
It must've slipped
right off your neck.

280
00:14:05,642 --> 00:14:06,642
<font color="#D900D9">(TIRES SCREECHING)</font>

281
00:14:06,643 --> 00:14:08,844
Don't hit the curb.

282
00:14:11,014 --> 00:14:12,814
<font color="#D900D9">(BRAKES SQUEAKING)</font>

283
00:14:13,650 --> 00:14:15,551
Now get out,
walk around the back

284
00:14:15,552 --> 00:14:17,485
and hold the door open for me.

285
00:14:20,089 --> 00:14:22,290
<font color="#D900D9">(CAR HORN HONKS)</font>

286
00:14:26,796 --> 00:14:28,063
All right.

287
00:14:28,064 --> 00:14:29,297
What's next?

288
00:14:29,298 --> 00:14:30,699
Okay, stop grinning.

289
00:14:30,700 --> 00:14:34,135
When I get inside, you go back
to the front seat and wait.

290
00:14:34,136 --> 00:14:36,672
Even if a cop comes
and writes you a ticket

291
00:14:36,673 --> 00:14:38,740
you don't move the car,
understood?

292
00:14:38,741 --> 00:14:40,676
Dad, wha-what's
all this for?

293
00:14:40,677 --> 00:14:42,778
You know why the Yankees
always win, Frank?

294
00:14:42,779 --> 00:14:44,446
'Cause they have Mickey Mantle?

295
00:14:44,447 --> 00:14:46,147
No, it's 'cause the other teams

296
00:14:46,148 --> 00:14:48,617
can't stop staring
at those damn pinstripes.

297
00:14:48,618 --> 00:14:49,651
Watch this.

298
00:14:49,652 --> 00:14:51,553
The manager
of Chase Manhattan Bank

299
00:14:51,554 --> 00:14:56,158
is about to open the
door for your father.

300
00:14:57,627 --> 00:15:00,062
Mr. Abagnale, um

301
00:15:00,063 --> 00:15:02,163
we don't usually
loan money to people

302
00:15:02,164 --> 00:15:04,566
who have unresolved business
with the IRS.

303
00:15:04,567 --> 00:15:06,434
That's a misunderstanding.

304
00:15:06,435 --> 00:15:08,203
I hired the wrong
guy to do my books.

305
00:15:08,204 --> 00:15:10,005
A mistake, I...
anybody could make it.

306
00:15:10,006 --> 00:15:12,373
I just need you guys to
help me weather the storm.

307
00:15:12,374 --> 00:15:14,710
Sir, you're being investigated
by the government

308
00:15:14,711 --> 00:15:16,712
for tax fraud.

309
00:15:16,713 --> 00:15:18,847
My store is a landmark
in New Rochelle.

310
00:15:18,848 --> 00:15:20,782
I have customers
all over New York.

311
00:15:20,783 --> 00:15:23,418
Well, you're not a customer
at Chase Manhattan.

312
00:15:23,419 --> 00:15:24,519
We don't know you.

313
00:15:24,520 --> 00:15:26,321
I'm sure your bank
in New Rochelle

314
00:15:26,322 --> 00:15:28,423
they know you,
they could help you out.

315
00:15:28,424 --> 00:15:29,992
My bank went out of business.

316
00:15:29,993 --> 00:15:32,427
Banks like this one put
them out of business.

317
00:15:32,428 --> 00:15:34,596
Now, I know I made a
mistake, I admit that

318
00:15:34,597 --> 00:15:36,098
but these people want blood.

319
00:15:36,099 --> 00:15:37,099
They want my store.

320
00:15:37,100 --> 00:15:39,034
They've threatened
to put me in jail.

321
00:15:39,035 --> 00:15:40,669
<font color="#D900D9">(STAMMERS)</font>

322
00:15:40,670 --> 00:15:42,237
This is America, right?

323
00:15:42,238 --> 00:15:43,304
I'm not a criminal.

324
00:15:43,305 --> 00:15:44,840
I'm a Medal of Honor winner

325
00:15:44,841 --> 00:15:47,643
a lifetime member
of the New Rochelle Rotary Club.

326
00:15:47,644 --> 00:15:50,612
All I'm asking is for you
to help me beat these guys.

327
00:15:50,613 --> 00:15:53,181
It's not a question
of winning and losing.

328
00:15:53,182 --> 00:15:54,716
It's a question of risk.

329
00:15:54,717 --> 00:15:57,418
You're the largest
bank in the world.

330
00:15:57,419 --> 00:15:59,054
Where's the fu...

331
00:15:59,055 --> 00:16:01,957
Whe... Where's the risk?

332
00:16:06,929 --> 00:16:09,931
Dad, how could you just let him
take our car like that?

333
00:16:09,932 --> 00:16:11,967
He didn't take anything.
We took him.

334
00:16:11,968 --> 00:16:13,135
He overpaid by $500.

335
00:16:13,136 --> 00:16:16,404
Come on, Frank.

336
00:16:16,405 --> 00:16:17,873
Let's return the suit.

337
00:16:17,874 --> 00:16:20,075
<font color="#D900D9">(PAULA SOBBING)</font>

338
00:16:25,715 --> 00:16:27,215
This place is good.

339
00:16:27,216 --> 00:16:29,184
It's small but, you know

340
00:16:29,185 --> 00:16:31,753
it's going to be
a lot less work.

341
00:16:31,754 --> 00:16:33,354
A lot less work for you.

342
00:16:33,355 --> 00:16:36,324
<font color="#D900D9">(JACKHAMMER DRILLING INDISTANCE)</font>

343
00:16:44,533 --> 00:16:46,501
<font color="#D900D9">(KEYS CLANK)</font>

344
00:16:56,478 --> 00:16:57,813
<font color="#808080">FRANK:</font>
Hey, Dad.

345
00:16:57,814 --> 00:17:00,015
Hi.

346
00:17:03,385 --> 00:17:05,453
Where's your mother?

347
00:17:05,454 --> 00:17:06,621
I don't know.

348
00:17:06,622 --> 00:17:11,259
She said something
about going to look for a job.

349
00:17:12,394 --> 00:17:13,561
What's she gonna be

350
00:17:13,562 --> 00:17:15,496
a shoe salesman
at a centipede farm?

351
00:17:15,497 --> 00:17:16,732
<font color="#D900D9">(LAUGHING)</font>

352
00:17:16,733 --> 00:17:19,834
<font color="#D900D9">(BOTH LAUGHING)</font>

353
00:17:21,604 --> 00:17:23,138
What are you doing?

354
00:17:23,139 --> 00:17:24,672
<font color="#D900D9">(BOTH LAUGHING)</font>

355
00:17:24,673 --> 00:17:26,975
You want some pancakes?

356
00:17:26,976 --> 00:17:27,976
For dinner?

357
00:17:27,977 --> 00:17:29,878
On my son's 16th birthday?

358
00:17:29,879 --> 00:17:32,213
We're not gonna eat pancakes.

359
00:17:34,583 --> 00:17:37,219
Come on, why are you
looking at me like that?

360
00:17:37,220 --> 00:17:38,486
You thought I forgot?

361
00:17:38,487 --> 00:17:41,522
I didn't think you forgot.
I opened a checking account

362
00:17:41,523 --> 00:17:43,358
in your name.

363
00:17:43,359 --> 00:17:44,726
I put $25 in the account

364
00:17:44,727 --> 00:17:46,561
so you can buy
whatever you want.

365
00:17:46,562 --> 00:17:47,896
Don't tell your mother.

366
00:17:47,897 --> 00:17:48,997
I won't.

367
00:17:48,998 --> 00:17:50,198
Thanks, Dad.

368
00:17:50,199 --> 00:17:51,233
Yep.

369
00:17:51,234 --> 00:17:54,569
Didn't that bank turn you down
for a loan, though?

370
00:17:54,570 --> 00:17:56,004
Yes, they all turned me down.

371
00:17:56,005 --> 00:17:57,405
<font color="#D900D9">(CHUCKLES)</font>

372
00:17:57,406 --> 00:17:59,674
Then why you opening a
banking account with them?

373
00:17:59,675 --> 00:18:01,977
Well, because one day,
you'll want something

374
00:18:01,978 --> 00:18:03,879
from these people...
a house, a car.

375
00:18:03,880 --> 00:18:07,082
They have all the money.

376
00:18:09,652 --> 00:18:12,553
There's 50 checks there, Frank

377
00:18:12,554 --> 00:18:17,192
which means, from
this day on...

378
00:18:17,193 --> 00:18:19,394
you're in their little club.

379
00:18:19,395 --> 00:18:22,864
I'm in their little club.

380
00:18:22,865 --> 00:18:25,000
You got that, you got it all.

381
00:18:25,001 --> 00:18:29,404
It's even got
my name there, huh?

382
00:18:29,405 --> 00:18:30,738
To the moon.

383
00:18:30,739 --> 00:18:32,774
To the moon!

384
00:18:32,775 --> 00:18:35,743
To the moon.

385
00:18:35,744 --> 00:18:37,945
<font color="#D900D9">(BELLS TOLLING)</font>

386
00:18:44,053 --> 00:18:46,955
See that?
It's just a school.

387
00:18:46,956 --> 00:18:48,723
No different than Westbourne.

388
00:18:48,724 --> 00:18:52,727
Ma... you said you were
going to quit.

389
00:18:55,698 --> 00:18:59,234
Frankie, you don't have
to wear the uniform here.

390
00:18:59,235 --> 00:19:02,204
Why don't you take
off your jacket?

391
00:19:02,205 --> 00:19:05,240
I'm used to it.

392
00:19:05,241 --> 00:19:07,442
<font color="#D900D9">(INDISTINCT CONVERSATION)</font>

393
00:19:09,611 --> 00:19:10,745
Excuse me.

394
00:19:10,746 --> 00:19:11,746
Oh, yes?

395
00:19:11,747 --> 00:19:13,648
Do you know where
room 17 French is?

396
00:19:13,649 --> 00:19:15,416
<font color="#808080">GIRL:</font>
Yeah, it's...

397
00:19:15,417 --> 00:19:17,419
<font color="#D900D9">(SNICKERING)</font>

398
00:19:21,190 --> 00:19:23,658
<font color="#D900D9">(SCHOOL BELL RINGING)</font>

399
00:19:23,659 --> 00:19:25,593
<font color="#808080">BOY:</font>
But you frickin' killed him.

400
00:19:25,594 --> 00:19:29,130
<font color="#D900D9">(LOUD INDISTINCT CONVERSATION)</font>

401
00:19:29,131 --> 00:19:31,266
You selling encyclopedias?

402
00:19:31,267 --> 00:19:34,936
Yeah, he looks like
a substitute teacher.

403
00:19:42,544 --> 00:19:45,113
<font color="#D900D9">(BOY LAUGHING)</font>

404
00:19:45,114 --> 00:19:49,550
<font color="#D900D9">(LOUD CONVERSATION AND
LAUGHTER CONTINUES)</font>

405
00:19:49,551 --> 00:19:51,719
Quiet down, people!

406
00:19:51,720 --> 00:19:54,022
My name is Mr. Abagnale!

407
00:19:54,023 --> 00:19:57,259
That's Abagnale, not Abagnahlee

408
00:19:57,260 --> 00:20:00,695
not Abagnaylee, but Abagnale!

409
00:20:00,696 --> 00:20:02,931
Now, somebody please
tell me where you left off

410
00:20:02,932 --> 00:20:05,133
in your textbooks.

411
00:20:06,402 --> 00:20:08,136
Excuse me, people,
if I need to ask again

412
00:20:08,137 --> 00:20:09,804
I'm going to write up
the entire class.

413
00:20:09,805 --> 00:20:12,340
Take your seats!

414
00:20:16,312 --> 00:20:17,912
Chapter seven.

415
00:20:17,913 --> 00:20:20,348
Will you please open your
textbooks to, uh, chapter eight

416
00:20:20,349 --> 00:20:22,984
and we'll get started?

417
00:20:22,985 --> 00:20:24,486
Excuse me, what's your name?

418
00:20:24,487 --> 00:20:25,520
Brad.

419
00:20:25,521 --> 00:20:27,089
Brad, why don't you get up here

420
00:20:27,090 --> 00:20:28,957
in front of the class here

421
00:20:28,958 --> 00:20:32,327
and read conversation
number five?

422
00:20:34,863 --> 00:20:37,665
<font color="#D900D9">(PRONOUNCING POORLY)</font>
<i>"Les Francais sonts"</i>

423
00:20:37,666 --> 00:20:39,667
<i>"uh, generalement"</i>

424
00:20:39,668 --> 00:20:42,504
<font color="#D900D9">(STUDENTS LAUGHING)</font>
<i>"dans leur pais que..."</i>

425
00:20:42,505 --> 00:20:45,407
<i>"presque tout le monde</i>
<i>a cette impression..."</i>

426
00:20:45,408 --> 00:20:46,808
They sent for me.

427
00:20:46,809 --> 00:20:50,044
They said they needed
a sub for Roberta.

428
00:20:50,045 --> 00:20:52,880
I came all the way
from-from Dixon.

429
00:20:52,881 --> 00:20:55,683
Well, uh,
I always sub for Roberta.

430
00:20:56,084 --> 00:20:58,219
Excuse me,
why aren't you reading?

431
00:20:58,220 --> 00:20:59,453
<font color="#D900D9">(CONTINUES READING)</font>

432
00:20:59,454 --> 00:21:02,689
I'll never come back to-to
Bellarmine Jefferson again!

433
00:21:02,690 --> 00:21:05,291
<font color="#D900D9">(STUDENTS LAUGHING)</font>
You tell them not to call me!

434
00:21:05,292 --> 00:21:07,728
What do they think,
it's easy for a woman my age

435
00:21:07,729 --> 00:21:09,863
and all the money that it costs
to travel?

436
00:21:09,864 --> 00:21:11,465
I tell you, they don't give a damn.
<font color="#D900D9">(STUDENTS LAUGHING)</font>

437
00:21:11,534 --> 00:21:13,001
Mr. and Mrs. Abagnale

438
00:21:13,002 --> 00:21:16,304
this is not a question
of your son's attendance.

439
00:21:16,305 --> 00:21:19,474
I regret to inform you that,
for the past week

440
00:21:19,475 --> 00:21:23,277
Frank has been teaching
Mrs. Glasser's French class.

441
00:21:24,447 --> 00:21:25,747
He what?

442
00:21:25,748 --> 00:21:29,884
Your son has been pretending
to be a substitute teacher

443
00:21:29,885 --> 00:21:34,256
lecturing the students,
uh, giving out homework.

444
00:21:34,257 --> 00:21:37,792
Mrs. Glasser has
been ill and there was

445
00:21:37,793 --> 00:21:40,795
some confusion
with the real sub.

446
00:21:40,796 --> 00:21:44,332
Your son held a teacher-parent
conference yesterday

447
00:21:44,333 --> 00:21:46,768
and was planning
a class field trip

448
00:21:46,769 --> 00:21:49,337
to a French bread factory
in Trenton.

449
00:21:49,338 --> 00:21:52,940
Do you see the problem we have?

450
00:21:52,941 --> 00:21:54,942
Yeah.
Mrs. Davenport?

451
00:21:54,943 --> 00:21:57,445
Uh, I have a note to miss
fifth and sixth period today.

452
00:21:57,446 --> 00:21:58,480
Doctor's appointment.

453
00:21:58,481 --> 00:22:00,615
One moment.
<font color="#D900D9">(PHONE RINGING)</font>

454
00:22:00,616 --> 00:22:01,916
I'll be right with you.

455
00:22:01,917 --> 00:22:02,917
<font color="#D900D9">(WHISPERING)</font>
Hey...

456
00:22:02,918 --> 00:22:03,918
<font color="#808080">MRS. DAVENPORT:</font>
Yes?

457
00:22:03,919 --> 00:22:05,153
You should fold it.

458
00:22:05,154 --> 00:22:06,254
What?

459
00:22:06,255 --> 00:22:07,922
That note.
It's a fake, right?

460
00:22:07,923 --> 00:22:09,257
You should fold it.

461
00:22:09,258 --> 00:22:11,059
It's... It's a note
from my mom.

462
00:22:11,060 --> 00:22:12,794
I have a doctor's appointment.

463
00:22:12,795 --> 00:22:15,697
Yeah, but there's
no crease in the paper.

464
00:22:15,698 --> 00:22:17,765
When your mom hands
you a note to miss school

465
00:22:17,766 --> 00:22:19,534
the first thing you do is,
you fold it

466
00:22:19,535 --> 00:22:20,935
and you put it in your pocket.

467
00:22:20,936 --> 00:22:24,305
I mean, if it's real,
where's the crease?

468
00:22:28,811 --> 00:22:31,012
- <font color="#D900D9">(SCHOOL BELL RINGING)</font>
- <font color="#D900D9">(DOOR OPENS)</font>

469
00:22:33,849 --> 00:22:35,383
<font color="#D900D9">(QUIETLY)</font>
Frankie.

470
00:22:46,028 --> 00:22:49,431
<font color="#D900D9">(BOTH CHUCKLING QUIETLY)</font>

471
00:22:50,766 --> 00:22:52,767
Ma, I'm home.

472
00:22:52,768 --> 00:22:54,836
<font color="#D900D9">(ROMANTIC MUSIC PLAYS
ON RECORD PLAYER)</font>

473
00:22:54,837 --> 00:22:56,838
Oh, you remember
that girl Joanna

474
00:22:56,839 --> 00:22:59,040
I was telling you about?

475
00:22:59,041 --> 00:23:01,176
I asked her out today.

476
00:23:02,177 --> 00:23:04,546
Think we're going to go
to the Junior Prom.

477
00:23:04,547 --> 00:23:06,199
<font color="#D900D9">(RECORD SCRATCHES,
MUSIC STOPS)</font>

478
00:23:06,200 --> 00:23:08,416
Ma, is this
my driver's license?

479
00:23:08,417 --> 00:23:10,218
That's all there is,
two bedrooms.

480
00:23:10,819 --> 00:23:12,621
Oh, Frankie.

481
00:23:12,622 --> 00:23:14,589
You remember Dad's friend?

482
00:23:14,590 --> 00:23:16,524
Jack Barnes?

483
00:23:16,525 --> 00:23:17,825
From the club.

484
00:23:17,826 --> 00:23:18,860
Hello.

485
00:23:18,861 --> 00:23:20,828
He came by looking
for your father.

486
00:23:20,829 --> 00:23:23,598
I was giving him
a tour of the apartment.

487
00:23:23,599 --> 00:23:26,835
It's very, uh, uh,
spacious, Paula.

488
00:23:32,174 --> 00:23:34,476
Dad's at the store.

489
00:23:34,477 --> 00:23:37,512
So, Frank... you're
getting to look

490
00:23:37,513 --> 00:23:40,582
more like your
old man every day.

491
00:23:43,018 --> 00:23:45,453
Thanks for the sandwich, Paula.

492
00:23:45,454 --> 00:23:47,255
I'll see you later, eh?

493
00:23:47,256 --> 00:23:49,457
Wait.

494
00:23:53,396 --> 00:23:55,563
Is this yours?

495
00:23:55,564 --> 00:23:58,300
Oh.

496
00:23:58,301 --> 00:24:00,001
Well, thanks, Frank.

497
00:24:00,002 --> 00:24:02,370
Uh, that's the President's pin.

498
00:24:02,371 --> 00:24:05,006
I'd be in deep trouble
if I lost that.

499
00:24:06,809 --> 00:24:09,010
<font color="#D900D9">(NERVOUS CHUCKLE)</font>

500
00:24:10,879 --> 00:24:13,180
I'll see you all later, eh?

501
00:24:22,525 --> 00:24:24,693
Are you hungry, Frankie?

502
00:24:24,694 --> 00:24:27,294
I'll make you a sandwich.

503
00:24:35,237 --> 00:24:38,272
Jack wanted to talk business
with your father.

504
00:24:38,273 --> 00:24:40,408
He thinks we should
get a lawyer

505
00:24:40,409 --> 00:24:42,577
and sue the government.

506
00:24:43,912 --> 00:24:47,048
That is not legal,
what they're doing to us.

507
00:24:49,985 --> 00:24:52,186
Why aren't you saying anything?

508
00:24:58,394 --> 00:25:03,064
You're not going
to tell him... are you?

509
00:25:03,065 --> 00:25:04,833
<font color="#D900D9">(QUIETLY)</font>
No.

510
00:25:04,834 --> 00:25:06,133
That's right.

511
00:25:06,134 --> 00:25:08,870
There's nothing to tell.

512
00:25:08,871 --> 00:25:10,538
I'm going out for a few hours

513
00:25:10,539 --> 00:25:13,708
to visit some old friends
from the tennis club and...

514
00:25:13,709 --> 00:25:17,345
when I get home, we'll all
have dinner together.

515
00:25:17,346 --> 00:25:19,347
Right?

516
00:25:19,348 --> 00:25:21,416
But you won't say anything

517
00:25:21,417 --> 00:25:24,853
because it's...
it's just silly, isn't it?

518
00:25:24,854 --> 00:25:27,055
How could we sue anybody?

519
00:25:30,826 --> 00:25:35,296
Oh... do you need
some money, Frankie?

520
00:25:35,297 --> 00:25:39,133
A few dollars to buy
some record albums?

521
00:25:39,134 --> 00:25:42,303
Here, take five dollars.

522
00:25:42,304 --> 00:25:44,505
Or-Or ten.

523
00:25:49,845 --> 00:25:51,846
You promised you
were going to quit.

524
00:25:51,847 --> 00:25:54,048
<font color="#D900D9">(SLAMS)</font>

525
00:25:56,919 --> 00:25:59,987
<font color="#D900D9">(CHILDREN LAUGHING)</font>

526
00:25:59,988 --> 00:26:02,690
<font color="#D900D9">(DOG BARKING IN DISTANCE)</font>

527
00:26:11,333 --> 00:26:13,534
Ma, I'm home!

528
00:26:23,345 --> 00:26:25,546
<font color="#D900D9">(DOOR OPENS)</font>

529
00:26:28,216 --> 00:26:29,784
Hey, hey!

530
00:26:29,785 --> 00:26:31,152
You... You stay away from me,
hear me?

531
00:26:31,153 --> 00:26:32,921
You stay away from me...
I don't know who you are

532
00:26:32,922 --> 00:26:34,188
but if you ever
come back here again...

533
00:26:34,189 --> 00:26:36,458
Frankie! Frank, Frank,
calm down, will you?

534
00:26:36,459 --> 00:26:37,725
I'm Dick Kesner.

535
00:26:37,726 --> 00:26:39,928
Now, I want you
to leave your things here

536
00:26:39,929 --> 00:26:41,996
and follow me
into the next room, okay?

537
00:26:41,997 --> 00:26:43,765
They're all waiting for you.

538
00:26:46,635 --> 00:26:48,870
<font color="#808080">PAULA:</font>
You don't have to be scared.

539
00:26:48,871 --> 00:26:50,905
I'm right here, Frank.
I'll always be here.

540
00:26:50,906 --> 00:26:52,640
But there are laws.

541
00:26:52,641 --> 00:26:54,876
Everything in this
country has to be legal.

542
00:26:54,877 --> 00:26:57,912
So what we need to do
is make some decisions.

543
00:26:57,913 --> 00:26:59,581
That's what Mr. Kesner
is here for.

544
00:26:59,582 --> 00:27:01,950
Many times these decisions
are left up to the courts

545
00:27:01,951 --> 00:27:03,417
but that can be
very expensive, Frank

546
00:27:03,418 --> 00:27:05,086
people fighting
over their children.

547
00:27:05,087 --> 00:27:06,788
Nobody is fighting.

548
00:27:06,789 --> 00:27:09,457
Look at me, Frank.
Nobody is fighting.

549
00:27:09,458 --> 00:27:11,826
<font color="#D900D9">(SPEAKING FRENCH)</font>

550
00:27:11,827 --> 00:27:14,128
<font color="#D900D9">(QUIETLY)</font>
Dad, what's going on?

551
00:27:14,129 --> 00:27:15,697
Dad, what's going on?

552
00:27:15,698 --> 00:27:18,299
<font color="#D900D9">(SPEAKING FRENCH CONTINUES)</font>

553
00:27:18,300 --> 00:27:19,967
Do you remember
your grandma, Eve?

554
00:27:19,968 --> 00:27:21,703
She arrived this morning.

555
00:27:21,704 --> 00:27:23,137
<font color="#D900D9">(SPEAKS FRENCH)</font>

556
00:27:23,138 --> 00:27:24,872
Hello.

557
00:27:33,014 --> 00:27:36,417
Do you understand what
we're saying to you, Frank?

558
00:27:37,853 --> 00:27:41,856
Your father and I
are getting a divorce.

559
00:27:41,857 --> 00:27:44,392
<font color="#D900D9">(SPEAKING FRENCH)</font>

560
00:27:44,393 --> 00:27:45,626
Nothing's gonna change.

561
00:27:45,627 --> 00:27:47,362
We're still gonna
see each other.

562
00:27:47,363 --> 00:27:49,296
Stop it, please, Frank.
Don't interrupt.

563
00:27:49,297 --> 00:27:51,666
Frank, you don't
have to read all of this.

564
00:27:51,667 --> 00:27:54,836
Most of it's for your parents...
boring adult business...

565
00:27:54,837 --> 00:27:57,605
but this paragraph right here,
this is important

566
00:27:57,606 --> 00:28:00,307
because it states
who you're gonna live with...

567
00:28:00,308 --> 00:28:02,309
after the divorce...

568
00:28:02,310 --> 00:28:04,278
whose custody you will be in.

569
00:28:04,279 --> 00:28:07,448
And there's a blank space
right here.

570
00:28:07,449 --> 00:28:08,449
<font color="#D900D9">(EVE SPEAKING FRENCH)</font>

571
00:28:08,450 --> 00:28:09,917
And I want you to go
into the kitchen

572
00:28:09,918 --> 00:28:11,519
sit at the table

573
00:28:11,520 --> 00:28:13,220
and put a name down.

574
00:28:13,221 --> 00:28:14,555
You can take
as long as you want

575
00:28:14,556 --> 00:28:16,257
but when you come back
into this room...

576
00:28:16,258 --> 00:28:18,893
<i>I want to see a name</i>
<i>on that line.</i>

577
00:28:18,894 --> 00:28:22,663
Frank, just write down a name
and this will all be over.

578
00:28:22,664 --> 00:28:24,565
It's gonna be okay.

579
00:28:24,566 --> 00:28:26,367
<font color="#808080">FRANK:</font>
<i>Dad, what name?</i>

580
00:28:26,368 --> 00:28:27,535
Your mother or your father.

581
00:28:27,536 --> 00:28:29,737
Just put the name there.
It's as simple as that.

582
00:28:29,738 --> 00:28:32,774
And don't look so scared.

583
00:28:32,775 --> 00:28:34,542
It's not a test.

584
00:28:34,543 --> 00:28:36,744
<i>There's no wrong answer.</i>

585
00:28:38,980 --> 00:28:42,182
<font color="#D900D9">(MAN ANNOUNCING
TRAINS INDISTINCTLY)</font>

586
00:28:44,986 --> 00:28:49,390
<font color="#D900D9">(MELANCHOLY JAZZ PLAYING)</font>

587
00:28:49,391 --> 00:28:50,391
Hi.

588
00:28:50,392 --> 00:28:51,526
<font color="#D900D9">(PANTING)</font>

589
00:28:51,527 --> 00:28:53,093
One ticket to Grand
Central, please.

590
00:28:53,094 --> 00:28:56,363
That'll be $3.50, sir.

591
00:28:56,364 --> 00:28:59,399
Is it okay
if I write you a check?

592
00:29:04,239 --> 00:29:07,107
Carl, when do I get
to call my father?

593
00:29:07,108 --> 00:29:09,677
You can call him when
we get to New York.

594
00:29:09,678 --> 00:29:12,980
We leave for the airport
in seven hours.

595
00:29:12,981 --> 00:29:15,249
Until then, just sit there.

596
00:29:15,250 --> 00:29:18,018
Be quiet.

597
00:29:18,019 --> 00:29:20,387
You know, Carl,
on the other side of the hotel

598
00:29:20,388 --> 00:29:22,422
they got suites
that face the park.

599
00:29:23,358 --> 00:29:26,694
It's the best room
the FBI can afford.

600
00:29:28,864 --> 00:29:30,965
It's okay, I've stayed in worse.

601
00:29:30,966 --> 00:29:32,333
<i>Mr. Mudrick...</i>

602
00:29:32,334 --> 00:29:33,668
Mr. Mudrick, please.
You have to listen.

603
00:29:33,669 --> 00:29:35,470
I don't want to
hear your story.

604
00:29:35,471 --> 00:29:37,204
This is two checks
that bounced.

605
00:29:37,205 --> 00:29:39,039
You know how much
trouble I'm in?

606
00:29:39,040 --> 00:29:40,641
No, but listen, I'm telling you

607
00:29:40,642 --> 00:29:41,976
the bank,
they made the mistake.

608
00:29:41,977 --> 00:29:43,511
I'll write you
another check right now!

609
00:29:43,512 --> 00:29:45,480
What, do I look like
I was born yesterday?

610
00:29:45,481 --> 00:29:47,348
Look, it's midnight,
Mr. Mudrick.

611
00:29:47,349 --> 00:29:48,349
Where am I gonna go?

612
00:29:48,350 --> 00:29:49,984
You're a goddamn kid.

613
00:29:49,985 --> 00:29:52,186
Go home.

614
00:29:53,689 --> 00:29:56,223
<font color="#D900D9">(BABY CRYING IN DISTANCE)</font>

615
00:30:39,618 --> 00:30:40,918
I mean, I hope you understand.

616
00:30:40,919 --> 00:30:42,753
My boss sent me to Brooklyn,
then Queens.

617
00:30:42,754 --> 00:30:44,188
Now he wants me in Long Island

618
00:30:44,189 --> 00:30:46,691
to take a few clients out
for a night on the town.

619
00:30:46,692 --> 00:30:48,492
I'm sorry,
but we're not allowed

620
00:30:48,493 --> 00:30:50,294
to cash checks
from other banks.

621
00:30:50,295 --> 00:30:52,563
How would we know
if they were any good?

622
00:30:52,564 --> 00:30:54,298
What did you say your name was?

623
00:30:54,299 --> 00:30:55,299
Ashley.

624
00:30:55,300 --> 00:30:56,600
Ashley...

625
00:30:56,601 --> 00:30:58,802
you know what I found on
the sidewalk out there?

626
00:31:04,075 --> 00:31:06,443
Must've slipped
right off your neck.

627
00:31:10,716 --> 00:31:14,418
Is there something
I can help you with, son?

628
00:31:14,419 --> 00:31:16,854
Well, you see, it's my
grandmother's birthday next week

629
00:31:16,855 --> 00:31:18,889
and I want to get her
something extra-special.

630
00:31:18,890 --> 00:31:20,591
<i>Please, I mean</i>

631
00:31:20,592 --> 00:31:23,060
it's my midterm next week
and my books were stolen.

632
00:31:23,061 --> 00:31:24,161
<font color="#D900D9">(RASPY COUGHING)</font>

633
00:31:24,162 --> 00:31:26,096
Please, it's just five dollars.

634
00:31:26,097 --> 00:31:27,732
No one would have to know.

635
00:31:27,733 --> 00:31:30,368
I'm sorry,
but we are not allowed

636
00:31:30,369 --> 00:31:33,904
to take checks
from people we don't know.

637
00:31:42,814 --> 00:31:45,015
<font color="#D900D9">(HORNS HONKING,
WHISTLE BLOWING)</font>

638
00:32:07,138 --> 00:32:09,372
<font color="#D900D9">(WOMEN LAUGHING)</font>

639
00:32:15,447 --> 00:32:17,347
Pleasure to have you back,
Captain Carlson.

640
00:32:17,348 --> 00:32:18,783
What do you think, Angelo?

641
00:32:18,784 --> 00:32:20,418
The tomatoes are ripe
this afternoon.

642
00:32:20,419 --> 00:32:22,620
<font color="#D900D9">(WOMEN GIGGLING)</font>

643
00:32:28,359 --> 00:32:29,527
Well, what have we here?

644
00:32:29,528 --> 00:32:31,562
- Can I have your autograph?
- You betcha.

645
00:32:31,563 --> 00:32:33,597
- Can I have your autograph, too?
- You gonna be a pilot?

646
00:32:33,598 --> 00:32:35,766
- Mm-hmm!
- All right, then.

647
00:32:35,767 --> 00:32:37,301
There you go.
Work hard in school.

648
00:32:37,302 --> 00:32:38,669
<font color="#808080">FRANK:</font>
<i>Dear Dad,</i>

649
00:32:38,670 --> 00:32:41,271
<i>I have decided to become</i>
<i>an airline pilot.</i>

650
00:32:41,272 --> 00:32:43,641
<i>I have applied</i>
<i>to all the big airlines</i>

651
00:32:43,642 --> 00:32:46,744
<i>and I have several</i>
<i>promising interviews lined up.</i>

652
00:32:46,745 --> 00:32:48,512
<i>How's Mom?</i>

653
00:32:48,513 --> 00:32:50,514
<i>Have you called her lately?</i>

654
00:32:50,515 --> 00:32:52,783
<i>Love, your son, Frank.</i>

655
00:32:55,954 --> 00:32:57,788
Hello.

656
00:32:57,789 --> 00:33:00,157
I'm Frank Black
from Murrow High School

657
00:33:00,158 --> 00:33:02,760
and I have an appointment
with Mr. Morgan.

658
00:33:02,761 --> 00:33:04,061
You're the young man

659
00:33:04,062 --> 00:33:05,996
who's writing the article
for the school paper.

660
00:33:05,997 --> 00:33:07,498
Yes, ma'am, that's me.
I want to know

661
00:33:07,499 --> 00:33:09,500
everything there is to know
about being a pilot.

662
00:33:09,501 --> 00:33:11,201
What airports
does Pan Am fly to?

663
00:33:11,202 --> 00:33:12,903
What does a pilot
make in a year?

664
00:33:12,904 --> 00:33:15,272
And who tells them where
they're gonna fly to?

665
00:33:15,273 --> 00:33:16,474
Whoa, whoa, whoa.
Slow down.

666
00:33:16,475 --> 00:33:17,708
Just take 'em one at a time.

667
00:33:17,709 --> 00:33:18,876
All right.
What does it mean

668
00:33:18,877 --> 00:33:20,478
when one pilot says
to another pilot,

669
00:33:20,479 --> 00:33:22,045
"What kind of equipment
are you on?"

670
00:33:22,046 --> 00:33:24,582
They just want to know what
kind of aircraft you're flying,

671
00:33:24,583 --> 00:33:26,016
Is it a DC-8, 707,
Constellation?

672
00:33:26,017 --> 00:33:28,686
And what about those I.D. badges
that I've seen pilots wear?

673
00:33:28,687 --> 00:33:31,489
Well, every pilot has to have two
things with him at all times,

674
00:33:31,490 --> 00:33:33,123
One is his airline
personnel badge...

675
00:33:33,124 --> 00:33:35,125
looks just like this
one here, from Pan Am...

676
00:33:35,126 --> 00:33:37,761
the other one is
their FAA license...

677
00:33:37,762 --> 00:33:40,130
and that looks just like this.

678
00:33:40,131 --> 00:33:42,265
Oh. Sir, do you
think I can

679
00:33:42,266 --> 00:33:45,736
make a copy of this
to put into my article?

680
00:33:45,737 --> 00:33:47,538
Oh, Frank, you can
have that one.

681
00:33:47,539 --> 00:33:48,939
It's three years expired.

682
00:33:48,940 --> 00:33:50,541
Aw, thanks!
And what about your I.D. badge?

683
00:33:50,542 --> 00:33:52,075
You have an extra
one I could borrow?

684
00:33:52,076 --> 00:33:54,077
Oh, no, I can't help you there.

685
00:33:54,078 --> 00:33:56,046
Those are special-ordered
from Polaroid.

686
00:33:56,047 --> 00:33:57,548
The only way
to get one of those

687
00:33:57,549 --> 00:34:00,217
is to become a real live pilot
for Pan American Airways.

688
00:34:00,218 --> 00:34:03,053
<font color="#D900D9">(DIALING PHONE)</font>

689
00:34:03,054 --> 00:34:04,989
<font color="#D900D9">(CAR HORNS HONKING,
WHISTLE BLOWING)</font>

690
00:34:04,990 --> 00:34:06,624
<font color="#808080">WOMAN:</font> <font color="#D900D9">(OVER PHONE)</font>
Pan Am, may I help you?

691
00:34:06,625 --> 00:34:08,091
<font color="#808080">FRANK:</font> <font color="#D900D9">(SOUTHERN ACCENT)</font>
Yeah, hello.

692
00:34:08,092 --> 00:34:09,159
I'm calling about a uniform.

693
00:34:09,160 --> 00:34:10,928
Hold for Purchasing.

694
00:34:10,929 --> 00:34:11,929
Thank you.

695
00:34:11,930 --> 00:34:13,296
<font color="#808080">WOMAN 2:</font>
Purchasing.

696
00:34:13,297 --> 00:34:15,298
<font color="#D900D9">(SOUTHERN ACCENT)</font>
Hi. I'm a copilot

697
00:34:15,299 --> 00:34:16,600
based out of San Francisco.

698
00:34:16,601 --> 00:34:18,502
I flew a flight
into New York last night

699
00:34:18,503 --> 00:34:19,537
but the problem is

700
00:34:19,538 --> 00:34:21,171
I'm headed out to, uh, Paris
in three hours.

701
00:34:21,172 --> 00:34:23,040
How can we help you?

702
00:34:23,041 --> 00:34:26,109
I sent my uniform to be cleaned
through the hotel

703
00:34:26,110 --> 00:34:28,646
and I... I guess
they must have lost it.

704
00:34:28,647 --> 00:34:31,181
<font color="#808080">WOMAN 2:</font> <i>They lost a uniform.
Happens all the time.</i>

705
00:34:31,182 --> 00:34:33,216
<i>Go down to the Well-Built</i>
<i>Uniform Company</i>

706
00:34:33,217 --> 00:34:34,317
<i>at Ninth and Broadway.</i>

707
00:34:34,318 --> 00:34:35,786
<i>They're our uniform supplier.</i>

708
00:34:35,787 --> 00:34:37,487
<i>I'll tell Mr. Rosen</i>
<i>you're coming.</i>

709
00:34:37,488 --> 00:34:39,723
<font color="#808080">ROSEN:</font> You look too
young to be a pilot.

710
00:34:39,724 --> 00:34:41,491
I'm a copilot.

711
00:34:41,492 --> 00:34:43,160
Why so nervous?

712
00:34:43,161 --> 00:34:44,995
How would you feel if you, uh

713
00:34:44,996 --> 00:34:47,598
lost your uniform
first week on the job?

714
00:34:47,599 --> 00:34:49,232
Relax.

715
00:34:49,233 --> 00:34:51,802
Pan Am's got lots of uniforms.

716
00:34:51,803 --> 00:34:54,104
It's gonna be $164.

717
00:34:54,105 --> 00:34:56,440
Great. I'll, uh,
I'll write you a check.

718
00:34:56,441 --> 00:34:58,542
Sorry, no checks, no cash.

719
00:34:58,543 --> 00:35:00,711
You'll have to fill in
your employee I.D. number

720
00:35:00,712 --> 00:35:01,845
and then I'll bill Pan Am.

721
00:35:01,846 --> 00:35:03,981
They'll take it out
of your next paycheck.

722
00:35:05,951 --> 00:35:07,851
Even better.

723
00:35:09,621 --> 00:35:11,622
<font color="#808080">FRANK:</font>
<i>Dear Dad,</i>

724
00:35:11,623 --> 00:35:14,558
<i>You always told me that an</i>
<i>honest man has nothing to fear.</i>

725
00:35:14,559 --> 00:35:16,594
<i>So I'm trying my best</i>
<i>not to be afraid.</i>

726
00:35:16,595 --> 00:35:21,131
<i>I'm sorry I ran away,</i>
<i>but you don't have to worry.</i>

727
00:35:21,132 --> 00:35:23,266
<i>I'm gonna get it all back</i>
<i>now, Daddy.</i>

728
00:35:23,267 --> 00:35:25,636
<i>I promise.</i>
<i>I'm going to get it all back.</i>

729
00:35:25,637 --> 00:35:27,871
<font color="#D900D9">(APPROVING MURMUR)</font>

730
00:35:31,375 --> 00:35:33,443
<font color="#808080">GIRL:</font>
Are you a real live pilot?

731
00:35:33,444 --> 00:35:35,613
I sure am, little lady.
What's your name?

732
00:35:35,614 --> 00:35:36,614
Celine.

733
00:35:36,615 --> 00:35:38,548
Celine, it's a
pleasure to meet you.

734
00:35:38,549 --> 00:35:40,818
It's a pleasure
to meet you, too.

735
00:35:44,222 --> 00:35:47,024
That's fifty, seventy

736
00:35:47,025 --> 00:35:50,961
eighty, ninety,
one hundred dollars.

737
00:35:50,962 --> 00:35:52,896
You have yourself a
great time in Paris.

738
00:35:52,897 --> 00:35:54,531
I always do.

739
00:35:54,532 --> 00:35:57,518
Excuse me.

740
00:35:57,519 --> 00:35:59,220
I'm John Modiger.
I manage this branch.

741
00:35:59,221 --> 00:36:00,654
I want to thank you
for coming in

742
00:36:00,655 --> 00:36:01,788
and using our institution.

743
00:36:01,789 --> 00:36:03,557
Well, it's a pleasure
to meet you, John.

744
00:36:03,558 --> 00:36:04,558
I'll be back again.

745
00:36:04,559 --> 00:36:05,826
Good.

746
00:36:05,827 --> 00:36:07,461
Have you stayed with us before?

747
00:36:07,462 --> 00:36:10,831
Uh, no, I've been primarily
based on the West Coast.

748
00:36:10,832 --> 00:36:14,235
Is it all right if I write
you a check for the room?

749
00:36:14,236 --> 00:36:15,336
No problem, sir.

750
00:36:15,337 --> 00:36:17,538
Great.

751
00:36:24,796 --> 00:36:25,846
Uh...

752
00:36:25,847 --> 00:36:26,914
I was also wondering

753
00:36:26,915 --> 00:36:28,815
if I could write you
a personal check?

754
00:36:28,816 --> 00:36:32,319
For airline personnel, we cash
personal checks up to $100.

755
00:36:32,320 --> 00:36:34,521
Payroll checks
we cash up to $300.

756
00:36:35,723 --> 00:36:38,526
Did you say $300
for a payroll check?

757
00:36:38,527 --> 00:36:41,194
<font color="#D900D9">(TYPEWRITER KEYS CLACKING)</font>

758
00:36:43,131 --> 00:36:45,533
<font color="#808080">FRANK:</font>
<i>Dear Dad,</i>

759
00:36:45,534 --> 00:36:48,135
<i>I've decided to become a pilot</i>
<i>for Pan American Airways...</i>

760
00:36:48,136 --> 00:36:51,572
<i>the most trusted name</i>
<i>in the skies.</i>

761
00:36:51,573 --> 00:36:54,275
<i>They've accepted me</i>
<i>into their training program</i>

762
00:36:54,276 --> 00:36:56,277
<i>and told me that if I work hard.</i>

763
00:36:56,278 --> 00:36:57,711
<i>I should earn my wings</i>
<i>real soon.</i>

764
00:36:57,712 --> 00:37:00,414
<i>Please get in touch with Joanna</i>
<i>Carlton from the tenth grade.</i>

765
00:37:00,415 --> 00:37:03,817
<i>Tell her I'm sorry that I could</i>
<i>not take her to the Junior Prom.</i>

766
00:37:03,818 --> 00:37:06,019
<i>Love, your son, Frank.</i>

767
00:37:44,692 --> 00:37:45,826
Hello, how are you?

768
00:37:45,827 --> 00:37:46,994
Fine, thank you.

769
00:37:46,995 --> 00:37:48,996
I have a payroll check here
I'd like to cash.

770
00:37:48,997 --> 00:37:50,664
Certainly.

771
00:37:50,665 --> 00:37:51,865
Thank you.

772
00:37:53,418 --> 00:37:54,768
Uh, excuse me.

773
00:37:54,769 --> 00:37:56,703
I'm sure you hear this
all the time

774
00:37:56,704 --> 00:37:59,206
but you have the most
beautiful eyes I have ever seen.

775
00:38:00,742 --> 00:38:02,276
Yeah, I do get
that all the time.

776
00:38:02,277 --> 00:38:04,278
<font color="#D900D9">(NERVOUS LAUGH)</font>

777
00:38:04,279 --> 00:38:06,112
How would you like it?

778
00:38:20,795 --> 00:38:22,163
Oh, I'm sorry, sir.

779
00:38:22,164 --> 00:38:26,099
We won't have any cash until
the banks open in an hour

780
00:38:26,100 --> 00:38:27,368
but, uh, I'm sure

781
00:38:27,369 --> 00:38:30,103
they can cash your
check at the airport.

782
00:38:30,104 --> 00:38:31,639
The airport?

783
00:38:31,640 --> 00:38:34,041
Who cashes checks
at the airport?

784
00:38:34,042 --> 00:38:35,108
Well, the airlines, sir.

785
00:38:35,109 --> 00:38:37,611
They've always taken
care of their own.

786
00:38:37,612 --> 00:38:40,548
<font color="#D900D9">(JET PASSING OVERHEAD)</font>

787
00:38:40,549 --> 00:38:43,484
<font color="#D900D9">(INDISTINCT FLIGHT
ANNOUNCEMENT OVER P.A.)</font>

788
00:38:46,087 --> 00:38:47,188
Hello.

789
00:38:47,189 --> 00:38:48,855
Hi. Are you deadheading?

790
00:38:48,856 --> 00:38:50,624
What?

791
00:38:50,625 --> 00:38:52,626
Are you my deadhead to Miami?

792
00:38:52,627 --> 00:38:55,028
Mi...?

793
00:38:55,029 --> 00:38:56,397
Yes, yes.

794
00:38:56,398 --> 00:38:57,565
<font color="#D900D9">(LAUGHS)</font>

795
00:38:57,566 --> 00:38:59,966
Yeah, I'm the deadhead.
Here you go.

796
00:38:59,967 --> 00:39:03,737
You're a little late,
but the jump seat is open.

797
00:39:05,207 --> 00:39:06,207
<font color="#D900D9">(CHUCKLING)</font>
You know

798
00:39:06,208 --> 00:39:07,908
it's been awhile
since I've done this.

799
00:39:07,909 --> 00:39:09,310
Which one's the
jump seat again?

800
00:39:09,311 --> 00:39:11,812
<font color="#D900D9">(BOTH LAUGHING)</font>

801
00:39:11,813 --> 00:39:13,480
Have a nice flight.

802
00:39:13,481 --> 00:39:15,916
Are you my deadhead?

803
00:39:18,019 --> 00:39:19,920
<font color="#808080">STEWARDESS:</font>
Frank, Captain Oliver.

804
00:39:19,921 --> 00:39:21,589
Hello.
John Larkin, the copilot.

805
00:39:21,590 --> 00:39:22,756
Fred Tulley, flight engineer.

806
00:39:22,757 --> 00:39:23,924
Frank Taylor, Pan Am.

807
00:39:23,925 --> 00:39:25,792
Thanks for giving me
a lift, boys.

808
00:39:25,793 --> 00:39:27,595
Go ahead and take
a seat, Frank.

809
00:39:27,596 --> 00:39:28,762
We're about to push.

810
00:39:28,763 --> 00:39:31,064
What kind of
equipment you on, DC-8?

811
00:39:31,065 --> 00:39:32,766
Uh, 707.

812
00:39:32,767 --> 00:39:35,502
You turning around
on the redeye?

813
00:39:35,503 --> 00:39:37,638
Uh, I'm jumping puddles
for the next few months

814
00:39:37,639 --> 00:39:39,506
trying to earn my keep
running leapfrogs

815
00:39:39,507 --> 00:39:40,708
for the weak and weary.

816
00:39:40,709 --> 00:39:43,944
No shame in that.
We all did it.

817
00:39:50,252 --> 00:39:51,285
Have a seat.

818
00:39:51,286 --> 00:39:52,586
Thank you.

819
00:39:53,388 --> 00:39:55,756
Would you like a drink
after takeoff?

820
00:39:55,757 --> 00:39:57,658
M-Milk?

821
00:39:57,659 --> 00:39:58,859
<font color="#808080">OLIVER:</font>
80 knots.

822
00:39:58,860 --> 00:39:59,960
<font color="#808080">LARKIN:</font>
Check.

823
00:39:59,961 --> 00:40:01,428
V-one. Rotate.

824
00:40:01,429 --> 00:40:04,431
<font color="#D900D9">(JET ENGINES ROARING)</font>

825
00:40:04,432 --> 00:40:06,467
V-two. Positive rate.

826
00:40:06,468 --> 00:40:08,769
Gear up.

827
00:40:08,770 --> 00:40:10,203
<font color="#808080">FRANK:</font>
<i>Dear Dad,</i>

828
00:40:10,204 --> 00:40:11,672
<i>Today was graduation.</i>

829
00:40:11,673 --> 00:40:13,374
<i>I am now a copilot</i>

830
00:40:13,375 --> 00:40:16,677
<i>earning $1,400 a month</i>
<i>plus benefits</i>

831
00:40:16,678 --> 00:40:18,712
<i>and the best part is</i>

832
00:40:18,713 --> 00:40:20,981
<i>they tell me</i>
<i>my family can fly for free.</i>

833
00:40:20,982 --> 00:40:24,318
<i>So tell Mom to pack her bags</i>
<i>and buy a new swimsuit</i>

834
00:40:24,319 --> 00:40:27,588
<i>because I'm taking us all</i>
<i>to Hawaii for Christmas.</i>

835
00:40:27,589 --> 00:40:28,955
<i>I love you, Dad.</i>

836
00:40:28,956 --> 00:40:31,024
<i>Aloha, Frank.</i>

837
00:40:31,025 --> 00:40:32,660
Hello, deadhead.

838
00:40:32,661 --> 00:40:33,661
Hello.

839
00:40:33,662 --> 00:40:35,496
Enjoying your free ride?

840
00:40:41,202 --> 00:40:43,870
Marci...

841
00:40:43,871 --> 00:40:46,072
did you drop this?

842
00:40:48,777 --> 00:40:50,311
Must've slipped
right off your neck.

843
00:40:50,312 --> 00:40:51,679
No...

844
00:40:51,680 --> 00:40:53,347
<font color="#D900D9">(CHUCKLING)</font>

845
00:40:53,348 --> 00:40:55,382
<font color="#D900D9">(GIGGLING)</font>
No!

846
00:40:55,383 --> 00:40:57,083
No...

847
00:40:57,084 --> 00:40:59,787
<font color="#808080">MARCI:</font>
Yes, yes, yes, yes!

848
00:40:59,788 --> 00:41:02,356
<font color="#D900D9">(FRANK MOANS PASSIONATELY)</font>

849
00:41:02,357 --> 00:41:03,557
Yes!

850
00:41:03,558 --> 00:41:05,392
<font color="#D900D9">(CLANKING AND CLATTERING)</font>

851
00:41:05,393 --> 00:41:06,527
<font color="#D900D9">(MARCI PANTING)</font>

852
00:41:06,528 --> 00:41:10,564
Why are you stopping?

853
00:41:10,565 --> 00:41:14,000
I want to tell you
something, Marci.

854
00:41:14,001 --> 00:41:17,805
This is by far...

855
00:41:17,806 --> 00:41:22,443
the best date I
have ever been on.

856
00:41:22,444 --> 00:41:24,878
<font color="#D900D9">(LAUGHING)</font>

857
00:41:42,029 --> 00:41:44,197
<font color="#808080">WOMAN:</font> I'd like to open
a Money Market, please.

858
00:41:44,198 --> 00:41:46,399
Okay.

859
00:41:52,306 --> 00:41:56,176
Welcome to Miami Mutual Bank.
How may I help you?

860
00:41:56,177 --> 00:41:59,580
My name is Frank Taylor.
I'm a copilot for Pan Am.

861
00:41:59,581 --> 00:42:02,449
I'd like to cash this check
here, and then

862
00:42:02,450 --> 00:42:05,652
I'd like to take you out
for a steak dinner.

863
00:42:06,855 --> 00:42:08,622
<font color="#D900D9">(LAUGHING)</font>

864
00:42:14,228 --> 00:42:15,629
<font color="#D900D9">(TELLER GIGGLING)</font>

865
00:42:15,630 --> 00:42:17,731
And then we feed the checks
into the MICR machine

866
00:42:17,732 --> 00:42:19,032
which uses special ink

867
00:42:19,033 --> 00:42:20,267
to encode the account numbers

868
00:42:20,268 --> 00:42:21,702
on the bottom of the checks.

869
00:42:23,371 --> 00:42:25,939
And where are these numbers?

870
00:42:25,940 --> 00:42:28,208
They're, um...
right here.

871
00:42:28,209 --> 00:42:29,576
Right there?

872
00:42:29,577 --> 00:42:30,744
See?

873
00:42:30,745 --> 00:42:33,146
<font color="#D900D9">(BOTH GIGGLING)</font>

874
00:42:33,147 --> 00:42:35,215
They're called routing numbers.

875
00:42:35,216 --> 00:42:37,618
So where do the checks
get routed to?

876
00:42:38,453 --> 00:42:40,821
You know, I don't exactly know.

877
00:42:40,822 --> 00:42:42,389
Nobody ever asked
me that before.

878
00:42:42,390 --> 00:42:44,124
<font color="#D900D9">(BOTH LAUGHING)</font>

879
00:42:44,125 --> 00:42:45,793
<font color="#808080">AUCTIONEER:</font>
Our next item up for bid

880
00:42:45,794 --> 00:42:48,128
is also from the Jersey
Central Bank foreclosure.

881
00:42:48,129 --> 00:42:49,329
This is a MICR encoder

882
00:42:49,330 --> 00:42:51,031
a machine used
to encode bank checks.

883
00:42:51,032 --> 00:42:52,332
Do I have an opening bid?

884
00:42:52,333 --> 00:42:54,367
<font color="#808080">HANRATTY:</font> <i>Our unknown
subject is a paperhanger</i>

885
00:42:54,368 --> 00:42:56,136
<i>who started working</i>
<i>on the East Coast.</i>

886
00:42:56,137 --> 00:42:58,305
<i>In the last few weeks,</i>
<i>this unsub has developed</i>

887
00:42:58,306 --> 00:43:00,874
<i>a new form of check fraud</i>
<i>which I'm calling "the float."</i>

888
00:43:00,875 --> 00:43:01,975
What he's doing is

889
00:43:01,976 --> 00:43:04,044
he's opening checking accounts
at various banks

890
00:43:04,045 --> 00:43:05,913
then changing the MICR ink
routing numbers

891
00:43:05,914 --> 00:43:07,280
at the bottom of those checks.

892
00:43:07,281 --> 00:43:08,482
Next slide, please.

893
00:43:08,483 --> 00:43:09,750
<font color="#D900D9">(PROJECTOR CLANKS)</font>

894
00:43:09,751 --> 00:43:11,718
Next slide, please.

895
00:43:11,719 --> 00:43:13,219
Uh, the remote thing is broken.

896
00:43:13,220 --> 00:43:14,655
You'll have to do it by hand.

897
00:43:14,656 --> 00:43:15,923
You've gotta...
try the...

898
00:43:15,924 --> 00:43:17,324
Agent Mullen, it should be...

899
00:43:17,325 --> 00:43:20,026
it should be the square button
just there by the side.

900
00:43:20,027 --> 00:43:21,227
This carousel doesn't work.

901
00:43:21,228 --> 00:43:22,729
It's a bad carousel
you got there.

902
00:43:22,730 --> 00:43:23,797
Thank you, Agent Mullen.

903
00:43:23,798 --> 00:43:25,031
Got to move it manually.

904
00:43:25,032 --> 00:43:27,568
This is a map of the 12 banks
of the U.S. Federal Reserve.

905
00:43:27,569 --> 00:43:29,570
Slide.

906
00:43:29,571 --> 00:43:30,704
<font color="#D900D9">(CLICKING)</font>

907
00:43:30,705 --> 00:43:32,172
MICR scanners at every bank

908
00:43:32,173 --> 00:43:34,641
read these numbers
at the bottom of a check...

909
00:43:34,642 --> 00:43:35,909
slide...

910
00:43:35,910 --> 00:43:39,212
and then, ship that check off
to its corresponding branch.

911
00:43:39,213 --> 00:43:41,982
Carl, for those of us who are
unfamiliar with bank fraud

912
00:43:41,983 --> 00:43:44,284
you mind telling us
what the hell

913
00:43:44,285 --> 00:43:45,786
you're talking about?

914
00:43:45,787 --> 00:43:49,756
The East Coast branches are
numbered zero-one to zero-six.

915
00:43:49,757 --> 00:43:51,825
The central branch
is zero-seven, zero-eight

916
00:43:51,826 --> 00:43:52,960
so on, so forth.

917
00:43:52,961 --> 00:43:54,595
You mean those numbers
on the bottom of a check

918
00:43:54,596 --> 00:43:55,596
actually mean something?

919
00:43:55,597 --> 00:43:56,597
All of this was in the report

920
00:43:56,598 --> 00:43:58,131
I filed two days ago.

921
00:43:58,132 --> 00:44:02,335
If you change...
a zero-two to a one-two

922
00:44:02,336 --> 00:44:05,205
that means that check,
which was cashed in New York

923
00:44:05,206 --> 00:44:06,874
does not go to the New York
Federal Branch

924
00:44:06,875 --> 00:44:08,108
but it is rerouted

925
00:44:08,109 --> 00:44:11,411
all the way to the San Francisco
Federal Branch.

926
00:44:11,412 --> 00:44:14,280
The bank doesn't even know the
check has bounced for two weeks

927
00:44:14,281 --> 00:44:16,282
which means our unsub
can stay in one place

928
00:44:16,283 --> 00:44:17,985
paper the same city
over and over again

929
00:44:17,986 --> 00:44:19,820
while his checks
circle the country.

930
00:44:19,821 --> 00:44:22,923
You know, you want
to talk to my wife.

931
00:44:22,924 --> 00:44:25,592
She's the one balances
the checkbook at our house.

932
00:44:25,593 --> 00:44:28,528
<font color="#D900D9">(AGENTS LAUGHING)</font>

933
00:44:30,297 --> 00:44:32,632
Next slide.

934
00:44:32,633 --> 00:44:38,304
<font color="#D900D9">(THREE-PIECE COMBO
PLAYS SOFT JAZZ)</font>

935
00:44:38,305 --> 00:44:39,639
Daddy!

936
00:44:39,640 --> 00:44:41,041
<font color="#D900D9">(CHUCKLING)</font>

937
00:44:42,443 --> 00:44:44,444
My son, the birdman.

938
00:44:44,445 --> 00:44:45,479
Some uniform, Frank.

939
00:44:45,480 --> 00:44:47,481
What do you think?

940
00:44:47,482 --> 00:44:49,148
Nice.

941
00:44:49,149 --> 00:44:50,817
Sit down.

942
00:44:50,818 --> 00:44:52,418
<font color="#D900D9">(CLEARS THROAT)</font>

943
00:44:53,821 --> 00:44:55,989
So, Dad... Daddy, have you
gotten the postcards?

944
00:44:55,990 --> 00:44:57,323
Of course.

945
00:44:57,324 --> 00:44:59,626
This fork is ice cold.

946
00:44:59,627 --> 00:45:03,296
No, no, Dad, th-that's
a chilled salad fork.

947
00:45:03,297 --> 00:45:07,967
<font color="#D900D9">(WHISPERING)</font>
It's a fancy restaurant, you know.

948
00:45:07,968 --> 00:45:11,337
<font color="#D900D9">(SIGHING)</font>

949
00:45:11,338 --> 00:45:13,774
Well, here...

950
00:45:13,775 --> 00:45:15,709
I-I got you something.

951
00:45:15,710 --> 00:45:17,444
What's that?

952
00:45:17,445 --> 00:45:19,646
Open it.

953
00:45:23,451 --> 00:45:25,285
You know what those are, right?

954
00:45:25,286 --> 00:45:27,287
Those are the keys

955
00:45:27,288 --> 00:45:30,290
to a 1965 Cadillac
DeVille convertible.

956
00:45:30,291 --> 00:45:32,192
Brand-new, Dad.

957
00:45:32,193 --> 00:45:35,129
Red with white interior

958
00:45:35,130 --> 00:45:39,299
split seats,
air conditioning, the works.

959
00:45:39,300 --> 00:45:40,567
Are you giving me a Cadillac?

960
00:45:40,568 --> 00:45:42,302
Yeah. I'm giving you
a Cadillac.

961
00:45:42,303 --> 00:45:44,071
Dad, sh-she's parked
downstairs.

962
00:45:44,072 --> 00:45:45,639
When we're done eating lunch

963
00:45:45,640 --> 00:45:48,541
why don't you, you know,
drive on over to Mom's house

964
00:45:48,542 --> 00:45:50,710
pick her up,
take a little joyride?

965
00:45:50,711 --> 00:45:52,512
Do you know what would happen

966
00:45:52,513 --> 00:45:53,814
if the IRS found out

967
00:45:53,815 --> 00:45:57,317
I was driving around
in a new coupe?

968
00:45:57,318 --> 00:45:59,619
I took the train here, Frank.

969
00:45:59,620 --> 00:46:01,989
I'm taking the train home.

970
00:46:03,658 --> 00:46:05,692
All right.

971
00:46:10,698 --> 00:46:13,801
I have plenty of money.

972
00:46:13,802 --> 00:46:16,203
You know, if you
ever, ever need anything...

973
00:46:16,204 --> 00:46:17,537
You worried?

974
00:46:17,538 --> 00:46:20,073
About me?

975
00:46:20,074 --> 00:46:21,708
No, I'm not...
I'm not worried.

976
00:46:21,709 --> 00:46:24,145
You think I can't
buy my own car?

977
00:46:24,146 --> 00:46:28,715
Two mice fell in a
bucket of cream, Frank.

978
00:46:28,716 --> 00:46:30,583
Which one am I?

979
00:46:30,584 --> 00:46:33,453
You're that second mouse.

980
00:46:35,089 --> 00:46:38,725
I went by the store today.

981
00:46:38,726 --> 00:46:40,694
I had to close the
store for awhile.

982
00:46:40,695 --> 00:46:42,262
It's all about timing, Frank.

983
00:46:42,263 --> 00:46:43,864
The goddamn government
knows that.

984
00:46:43,865 --> 00:46:45,465
They hit you when you're down.

985
00:46:45,466 --> 00:46:46,834
I wasn't going to let them

986
00:46:46,835 --> 00:46:48,401
take it from me, so I just...

987
00:46:48,402 --> 00:46:51,505
shut the doors myself,
called their bluff.

988
00:46:56,077 --> 00:46:58,245
Sooner or later,
they'll forget about me.

989
00:46:58,246 --> 00:47:00,680
I understand, I...

990
00:47:00,681 --> 00:47:04,084
Have you told Ma?

991
00:47:05,753 --> 00:47:10,290
She's so stubborn, your mother.

992
00:47:12,927 --> 00:47:14,261
Don't worry.

993
00:47:14,262 --> 00:47:16,629
I'm not going to let her go
without a fight.

994
00:47:16,630 --> 00:47:17,865
I been fighting for us...

995
00:47:17,866 --> 00:47:19,499
<font color="#D900D9">(GASPS QUIETLY)</font>

996
00:47:20,601 --> 00:47:22,302
Dad?

997
00:47:24,438 --> 00:47:27,040
Since the day we... we met.

998
00:47:27,041 --> 00:47:28,909
Daddy, out of all those men

999
00:47:28,910 --> 00:47:32,379
you were the one that
took her home, remember that.

1000
00:47:32,380 --> 00:47:35,815
200 men, sitting in
that tiny social hall

1001
00:47:35,816 --> 00:47:38,017
watching her dance.

1002
00:47:40,288 --> 00:47:42,789
What was the name of that town?

1003
00:47:42,790 --> 00:47:44,124
Montrichard, Dad.

1004
00:47:44,125 --> 00:47:45,625
Yeah.

1005
00:47:45,626 --> 00:47:48,461
I didn't speak a word of French

1006
00:47:48,462 --> 00:47:51,932
and six weeks later,
she was my wi...

1007
00:47:51,933 --> 00:47:54,935
She's your wife.

1008
00:47:54,936 --> 00:47:59,206
My son bought me
a Cadillac today.

1009
00:47:59,207 --> 00:48:03,243
I think that calls for a toast.

1010
00:48:03,244 --> 00:48:04,777
<font color="#D900D9">(SOFT JAZZ PLAYING)</font>

1011
00:48:07,748 --> 00:48:10,817
<font color="#D900D9">(INHALING DEEPLY)</font>

1012
00:48:10,818 --> 00:48:14,154
To the best damn pilot
in the sky.

1013
00:48:14,155 --> 00:48:15,855
It's not what you think.

1014
00:48:15,856 --> 00:48:18,525
I'm just a copilot.

1015
00:48:18,526 --> 00:48:22,195
You see these people
staring at you?

1016
00:48:25,333 --> 00:48:27,167
These are the most
powerful people

1017
00:48:27,168 --> 00:48:28,802
in New York City

1018
00:48:28,803 --> 00:48:31,071
and they keep peeking
over their shoulders

1019
00:48:31,072 --> 00:48:33,073
wondering where
you're going tonight.

1020
00:48:33,074 --> 00:48:34,541
Where you going, Frank?

1021
00:48:34,542 --> 00:48:38,245
Dad, nobody's staring at me.

1022
00:48:38,246 --> 00:48:40,614
Some place exotic?

1023
00:48:42,516 --> 00:48:45,352
Just tell me where you're going.

1024
00:48:46,887 --> 00:48:49,256
Los An... Hollywood.

1025
00:48:49,257 --> 00:48:51,924
Hollywood.

1026
00:48:53,861 --> 00:48:56,696
<font color="#D900D9">(SNIFFLES)</font>

1027
00:48:56,697 --> 00:48:58,865
<font color="#D900D9">(WHISPERING)</font>
The rest of us...

1028
00:48:58,866 --> 00:49:01,734
really are suckers.

1029
00:49:06,540 --> 00:49:09,176
So, I got on this red dress
and these high heels, right?

1030
00:49:09,177 --> 00:49:10,978
And I got a bra,
like, out here, okay?

1031
00:49:10,979 --> 00:49:13,046
And I'm chasing
these two Puerto Rican guys

1032
00:49:13,047 --> 00:49:14,381
through the park.

1033
00:49:14,382 --> 00:49:16,716
They got a suitcase filled
with bank robbery loot.

1034
00:49:16,717 --> 00:49:18,551
Okay, I'm screaming out,
"FBI, freeze!"

1035
00:49:18,552 --> 00:49:21,388
And I'm reaching for my gun,
but I can't find it in the bra.

1036
00:49:21,389 --> 00:49:22,389
It's so damn big

1037
00:49:22,390 --> 00:49:25,058
I thought I was going
to shoot my tits off.

1038
00:49:25,059 --> 00:49:26,426
<font color="#D900D9">(LAUGHING)</font>

1039
00:49:27,728 --> 00:49:29,262
You know, that's a funny story.

1040
00:49:29,263 --> 00:49:30,964
People always laugh
at that story.

1041
00:49:30,965 --> 00:49:32,932
Let me ask you a
question, Mr. Amdursky.

1042
00:49:32,933 --> 00:49:34,968
If you were having so
much fun undercover

1043
00:49:34,969 --> 00:49:36,736
why did you transfer
to bank fraud?

1044
00:49:36,737 --> 00:49:37,737
I didn't transfer.

1045
00:49:37,738 --> 00:49:39,339
I was censured and reassigned.

1046
00:49:39,340 --> 00:49:41,741
It's like being punished.
I was punished.

1047
00:49:41,742 --> 00:49:43,743
I screwed up in the field.

1048
00:49:43,744 --> 00:49:44,878
What about you,
Mr. Fox?

1049
00:49:44,879 --> 00:49:47,381
Were you... punished for
screwing up in the field?

1050
00:49:47,382 --> 00:49:50,083
Oh, no, no, no, I've never
worked in the field before.

1051
00:49:50,084 --> 00:49:51,751
I audited
background investigations

1052
00:49:51,752 --> 00:49:53,920
of Department of Justice
clerical applicants.

1053
00:49:53,921 --> 00:49:55,255
Well, that's just great.

1054
00:49:55,256 --> 00:49:56,589
I ask for a team

1055
00:49:56,590 --> 00:49:58,691
and they drag the
bottom of the Pacific.

1056
00:49:58,692 --> 00:50:01,294
You mind if I ask you
a question, Agent Hanratty?

1057
00:50:01,295 --> 00:50:03,430
How come you're so serious
all the time?

1058
00:50:03,431 --> 00:50:05,765
Does it bother you,
Mr. Amdursky?

1059
00:50:05,766 --> 00:50:08,368
Yeah. Yeah,
it does bother me.

1060
00:50:08,369 --> 00:50:10,837
Does it bother
you, Mr. Fox?

1061
00:50:10,838 --> 00:50:12,472
A little, I guess.

1062
00:50:12,473 --> 00:50:16,276
Well, would you like to hear me
tell a joke?

1063
00:50:16,277 --> 00:50:20,213
Yeah. Yeah, we'd love
to hear a joke from you.

1064
00:50:20,214 --> 00:50:23,283
Knock, knock.

1065
00:50:23,284 --> 00:50:25,151
Who's there?

1066
00:50:27,121 --> 00:50:30,257
Go fuck yourselves.

1067
00:50:30,258 --> 00:50:32,825
<font color="#D900D9">(SWING MUSIC PLAYING
ON CAR RADIO)</font>

1068
00:50:37,231 --> 00:50:39,632
<i>♪ Tall and tan ♪
♪ and young and lovely ♪</i>

1069
00:50:39,633 --> 00:50:41,801
<i>♪ The girl from Ipanema... ♪</i>

1070
00:50:41,802 --> 00:50:43,136
<font color="#808080">MAN:</font>
<i>He cashed three checks.</i>

1071
00:50:43,137 --> 00:50:44,637
<i>They all cleared.</i>

1072
00:50:44,638 --> 00:50:47,840
<i>I was going to deposit</i>
<i>this one today.</i>

1073
00:50:47,841 --> 00:50:51,077
I don't want any trouble.

1074
00:50:52,146 --> 00:50:53,313
No trouble.

1075
00:50:53,314 --> 00:50:54,481
No trouble at all.

1076
00:50:54,482 --> 00:50:56,316
We'll just take this check
and be on our way.

1077
00:50:56,317 --> 00:50:57,484
Thank you.

1078
00:50:57,485 --> 00:50:58,918
Good.

1079
00:50:58,919 --> 00:51:01,354
Because I don't want
my customers harassed.

1080
00:51:01,355 --> 00:51:03,490
<i>♪ Each one she passes ♪
♪ goes ahh... ♪</i>

1081
00:51:03,491 --> 00:51:05,792
What are you saying,
he's still here?

1082
00:51:06,894 --> 00:51:08,895
201.

1083
00:51:08,896 --> 00:51:10,997
<i>♪ Oh, but he watches ♪
♪ so sadly... ♪</i>

1084
00:51:10,998 --> 00:51:12,031
Thank you.

1085
00:51:12,032 --> 00:51:13,333
Corner here.

1086
00:51:13,334 --> 00:51:14,834
Oh, thanks, son.

1087
00:51:14,835 --> 00:51:16,836
<i>♪ How can he tell her ♪
♪ he loves her... ♪</i>

1088
00:51:16,837 --> 00:51:18,004
Some steps.

1089
00:51:18,005 --> 00:51:19,939
Steps.

1090
00:51:22,343 --> 00:51:24,344
Hey, Mr. Murphy,
how are you?

1091
00:51:24,345 --> 00:51:25,512
Is that Frank?

1092
00:51:25,513 --> 00:51:26,513
Yeah, it's Frank.

1093
00:51:26,514 --> 00:51:27,680
Hey, Frank, how are you?

1094
00:51:27,681 --> 00:51:28,848
How's the knee?

1095
00:51:28,849 --> 00:51:30,250
Come on, I'll
race you right now.

1096
00:51:30,251 --> 00:51:32,252
<font color="#D900D9">(CHUCKLING)</font>
Take care.

1097
00:51:32,253 --> 00:51:33,886
Okay, Frank.

1098
00:51:33,887 --> 00:51:35,054
<font color="#808080">AMDURSKY:</font>
"Eyeball the back"?

1099
00:51:35,055 --> 00:51:36,689
Come on, Carl,
this guy's a pen and ink man.

1100
00:51:36,690 --> 00:51:37,690
A goddamn paperhanger.

1101
00:51:37,691 --> 00:51:38,858
He doesn't even carry a gun.

1102
00:51:38,859 --> 00:51:40,093
Why can't we go with you, Carl?

1103
00:51:40,094 --> 00:51:41,861
You just keep your
eyes open, do your job

1104
00:51:41,862 --> 00:51:44,364
and I'll buy you both
a Good Humor bar.

1105
00:51:49,970 --> 00:51:51,971
<font color="#D900D9">(GRUNTS)</font>

1106
00:51:51,972 --> 00:51:53,706
<font color="#D900D9">(GASPS)</font>

1107
00:51:53,707 --> 00:51:54,874
It's all right, ma'am.
FBI.

1108
00:51:54,875 --> 00:51:56,409
<font color="#D900D9">(WHIMPERS)</font>

1109
00:51:58,212 --> 00:52:01,214
201... 201, 201.

1110
00:52:01,215 --> 00:52:02,982
201...

1111
00:52:02,983 --> 00:52:04,984
201... 201...

1112
00:52:04,985 --> 00:52:08,388
201... 201...

1113
00:52:08,389 --> 00:52:10,390
<font color="#D900D9">(ANXIOUS BREATHING)</font>

1114
00:52:10,391 --> 00:52:12,292
<font color="#D900D9">(MUSIC BUILDING DRAMATICALLY)</font>

1115
00:52:12,293 --> 00:52:14,060
FBI!

1116
00:52:19,467 --> 00:52:21,568
<font color="#D900D9">(CRUNCHING)</font>

1117
00:52:21,569 --> 00:52:22,902
<font color="#D900D9">(TOILET FLUSHING)</font>

1118
00:52:22,903 --> 00:52:24,638
FBI!

1119
00:52:24,639 --> 00:52:27,740
Come out of the bathroom!

1120
00:52:27,741 --> 00:52:30,109
Step out of the bathroom!

1121
00:52:33,814 --> 00:52:34,914
Hands on your head.

1122
00:52:34,915 --> 00:52:36,316
Oh, that's the new
IBM Selectric.

1123
00:52:36,317 --> 00:52:37,484
Put your hands on your head.

1124
00:52:37,485 --> 00:52:37,958
Shut up!

1125
00:52:37,983 --> 00:52:39,852
You can change the print
type in five seconds.

1126
00:52:39,853 --> 00:52:40,853
Just pop out the ball.

1127
00:52:40,854 --> 00:52:42,855
Put your hands on your head!
Put your hands...!

1128
00:52:42,856 --> 00:52:44,491
You know, he's got
over 200 checks here.

1129
00:52:44,492 --> 00:52:46,693
- Hands on your head!
- A gallon of India ink, drafting.

1130
00:52:46,694 --> 00:52:48,361
Put it down.
Even has little payroll envelopes...

1131
00:52:48,362 --> 00:52:49,563
addressed to himself
from Pan Am.

1132
00:52:49,564 --> 00:52:50,564
Put it down!
Drop it!

1133
00:52:50,565 --> 00:52:51,631
Relax.

1134
00:52:51,632 --> 00:52:52,965
You're late, all right?

1135
00:52:52,966 --> 00:52:54,434
My name's Allen, Barry Allen.

1136
00:52:54,435 --> 00:52:56,069
United States Secret Service.

1137
00:52:56,070 --> 00:52:58,405
Your boy just tried
to jump out the window.

1138
00:52:58,406 --> 00:52:59,739
My partner has him
in custody downstairs.

1139
00:52:59,740 --> 00:53:01,040
I don't know what
you're talking about.

1140
00:53:01,041 --> 00:53:04,277
You think the FBI
are the only ones on this guy?

1141
00:53:04,278 --> 00:53:05,412
I mean, come on.

1142
00:53:05,413 --> 00:53:07,581
Come on, he's dabbling
in government checks here.

1143
00:53:07,582 --> 00:53:09,649
We've been following
a paper trail on this guy

1144
00:53:09,650 --> 00:53:11,184
for months now.

1145
00:53:11,185 --> 00:53:13,253
Hey, you mind taking that gun
out of my face?

1146
00:53:13,254 --> 00:53:14,387
Please. Really.

1147
00:53:14,388 --> 00:53:15,988
I mean, it makes me nervous.

1148
00:53:15,989 --> 00:53:17,924
Let me see some credentials.

1149
00:53:17,925 --> 00:53:21,160
Yeah, sure.

1150
00:53:21,161 --> 00:53:22,662
Take my whole wallet.

1151
00:53:22,663 --> 00:53:24,163
<font color="#D900D9">(CLEARS THROAT)</font>

1152
00:53:24,164 --> 00:53:25,432
You want my gun, too?

1153
00:53:25,433 --> 00:53:27,100
Come over here.
Take my gun.

1154
00:53:27,101 --> 00:53:29,168
Hey, hey, look,
just do me a favor.

1155
00:53:29,169 --> 00:53:30,770
Take a look outside. Look.

1156
00:53:30,771 --> 00:53:31,771
Look out the window.

1157
00:53:31,772 --> 00:53:33,306
My partner's walking
him to the car

1158
00:53:33,307 --> 00:53:34,507
as we speak... Look.

1159
00:53:36,844 --> 00:53:39,112
Old guy almost
pissed in his pants

1160
00:53:39,113 --> 00:53:40,913
when I came through the door.

1161
00:53:40,914 --> 00:53:42,716
He jumped right
through the window

1162
00:53:42,717 --> 00:53:44,050
onto the hood of my car.

1163
00:53:44,051 --> 00:53:46,085
Hey, Murph?

1164
00:53:46,086 --> 00:53:47,887
- Yeah?
- Call the LAPD again.

1165
00:53:47,888 --> 00:53:50,357
I don't want people walking
through my crime scene.

1166
00:53:50,358 --> 00:53:52,525
<font color="#D900D9">(RASPY COUGH)</font>

1167
00:53:52,526 --> 00:53:55,027
I didn't expect the
Secret Service on this.

1168
00:53:55,028 --> 00:53:56,195
Don't worry about it.

1169
00:53:56,196 --> 00:53:57,364
<font color="#D900D9">(CLEARS THROAT)</font>

1170
00:53:57,365 --> 00:53:58,698
Well, what's your name?

1171
00:53:58,699 --> 00:54:02,201
Hanratty, Carl Hanratty.

1172
00:54:02,202 --> 00:54:05,805
<font color="#D900D9">(SIGHS)</font>

1173
00:54:05,806 --> 00:54:08,441
Mind if I see
some identification?

1174
00:54:08,442 --> 00:54:10,042
Sure.

1175
00:54:10,043 --> 00:54:13,546
You never can be
too careful these days.

1176
00:54:13,547 --> 00:54:14,714
Well, tough luck, Carl.

1177
00:54:14,715 --> 00:54:15,882
Five minutes earlier

1178
00:54:15,883 --> 00:54:18,385
you would've landed yourself
a pretty good collar.

1179
00:54:18,386 --> 00:54:19,586
It's all right.

1180
00:54:19,587 --> 00:54:21,621
Ten seconds later, and
you'd have been shot.

1181
00:54:21,622 --> 00:54:23,990
Mind if I come
downstairs with you?

1182
00:54:23,991 --> 00:54:26,293
I-I got to take a
look at this guy.

1183
00:54:26,294 --> 00:54:27,294
Sure thing.

1184
00:54:27,295 --> 00:54:28,295
Just, uh, do me a favor

1185
00:54:28,296 --> 00:54:29,396
and sit tight for a second

1186
00:54:29,397 --> 00:54:30,897
while I get
this evidence downstairs.

1187
00:54:30,898 --> 00:54:33,065
You know, I don't want
some maid walking through here

1188
00:54:33,066 --> 00:54:34,066
and making the bed.

1189
00:54:34,067 --> 00:54:35,134
LAPD should be here any sec.

1190
00:54:35,135 --> 00:54:36,335
Wait.

1191
00:54:40,408 --> 00:54:42,742
Your wallet.

1192
00:54:42,743 --> 00:54:44,577
You hang onto it for a minute.

1193
00:54:44,578 --> 00:54:46,779
I trust you.

1194
00:54:48,616 --> 00:54:52,251
<font color="#D900D9">(SIGHS)</font>

1195
00:54:52,252 --> 00:54:55,922
<font color="#D900D9">(EXHALING)</font>

1196
00:54:55,923 --> 00:54:57,590
<font color="#D900D9">(GROANS)</font>

1197
00:54:57,591 --> 00:54:58,758
Oh...

1198
00:54:58,759 --> 00:55:02,595
<font color="#D900D9">(CHUCKLING)</font>

1199
00:55:02,596 --> 00:55:05,097
Yeah...

1200
00:55:05,098 --> 00:55:07,299
Secret Service.

1201
00:55:08,936 --> 00:55:11,804
<font color="#D900D9">(OMINOUS MUSIC BEGINS)</font>

1202
00:55:42,703 --> 00:55:45,304
<font color="#D900D9">(MUSIC BUILDING)</font>

1203
00:55:48,709 --> 00:55:50,943
Hey!

1204
00:55:50,944 --> 00:55:53,112
Oh, goddamn it!

1205
00:55:53,113 --> 00:55:55,648
It was stupid.

1206
00:55:55,649 --> 00:55:57,149
I made a stupid mistake.

1207
00:55:57,150 --> 00:55:59,151
Forget about it.

1208
00:55:59,152 --> 00:56:01,654
There are hundreds
of unknown subjects out there.

1209
00:56:01,655 --> 00:56:03,022
I-I can get this guy, Sean.

1210
00:56:03,023 --> 00:56:05,324
The worst thing
a paperhanger can do

1211
00:56:05,325 --> 00:56:06,426
is show his face.

1212
00:56:06,427 --> 00:56:07,627
I read the report.

1213
00:56:07,628 --> 00:56:09,996
Six feet tall, brown hair,
27 to 30 years of age

1214
00:56:09,997 --> 00:56:11,163
160 pounds.

1215
00:56:11,164 --> 00:56:12,532
This could be almost anybody.

1216
00:56:12,533 --> 00:56:14,801
I heard his voice, Sean,
I saw his face.

1217
00:56:14,802 --> 00:56:17,537
There's nothing for him
to hide behind anymore.

1218
00:56:17,538 --> 00:56:20,006
Just be careful.

1219
00:56:20,007 --> 00:56:21,674
You got 12 years in.

1220
00:56:21,675 --> 00:56:23,543
Nobody bothers you
down on the first floor.

1221
00:56:23,544 --> 00:56:25,545
You practically
wrote the book on bank fraud.

1222
00:56:25,546 --> 00:56:27,046
That's the kind of thing

1223
00:56:27,047 --> 00:56:29,048
that can make you
section chief someday.

1224
00:56:29,049 --> 00:56:32,685
Just don't put yourself
in this type of position.

1225
00:56:32,686 --> 00:56:34,086
What type of position?

1226
00:56:34,087 --> 00:56:38,825
Position of being humiliated.

1227
00:56:46,534 --> 00:56:49,335
Sean, would you like
to hear me tell a joke?

1228
00:56:49,336 --> 00:56:52,271
Yeah, sure.

1229
00:56:52,272 --> 00:56:55,574
<font color="#D900D9">(POINTEDLY)</font>
Knock, knock!

1230
00:56:56,944 --> 00:57:00,780
<font color="#808080">FRANK:</font> So, my-my next question
is, when a pilot retires

1231
00:57:00,781 --> 00:57:04,383
uh, Pan Am sends them
a check every single month?

1232
00:57:04,384 --> 00:57:08,254
Uh, yeah, pension program
sends a check and benefits.

1233
00:57:08,255 --> 00:57:09,856
How much is that check for?

1234
00:57:09,857 --> 00:57:11,458
Uh, kid, I'm really
not in the mood

1235
00:57:11,459 --> 00:57:12,459
for this right now.

1236
00:57:12,460 --> 00:57:13,960
This Skywayman's
driving me crazy.

1237
00:57:13,961 --> 00:57:15,361
Who's the Skywayman?

1238
00:57:15,362 --> 00:57:17,363
Ah, some nut that's
flying around the country

1239
00:57:17,364 --> 00:57:18,631
posing as a Pan Am pilot.

1240
00:57:18,632 --> 00:57:22,702
There's a column about
him in the paper today.

1241
00:57:27,307 --> 00:57:29,976
I keep telling them
this is not my problem.

1242
00:57:29,977 --> 00:57:32,011
This guy
doesn't even fly Pan Am.

1243
00:57:32,012 --> 00:57:33,346
Flies everybody else.

1244
00:57:33,347 --> 00:57:35,982
Flies United, TWA,
Continental, Eastern...

1245
00:57:35,983 --> 00:57:38,485
<font color="#D900D9">(WHISPERING)</font>
The Skywayman.

1246
00:57:38,486 --> 00:57:40,820
Newspaper loves this clown.

1247
00:57:40,821 --> 00:57:44,223
They call him
"the James Bond of the sky."

1248
00:57:44,224 --> 00:57:46,993
<font color="#D900D9">(CHUCKLES)</font>

1249
00:57:46,994 --> 00:57:48,060
Did you say...?

1250
00:57:48,061 --> 00:57:49,896
Bond, James Bond.

1251
00:57:49,897 --> 00:57:51,998
<font color="#D900D9">("007" THEME PLAYING)</font>

1252
00:57:58,839 --> 00:58:01,841
<font color="#808080">BOND:</font> Tell me, Joan,
why does he do it?

1253
00:58:01,842 --> 00:58:03,175
<font color="#808080">WOMAN:</font>
He likes to win.

1254
00:58:03,176 --> 00:58:04,443
<font color="#808080">MAN:</font>
Come on, come on.

1255
00:58:04,444 --> 00:58:05,645
We'll be landing in 20 minutes.

1256
00:58:05,646 --> 00:58:08,481
Do you want to play it easy
or the hard way?

1257
00:58:08,482 --> 00:58:10,483
And this isn't a tranquilizer.

1258
00:58:10,484 --> 00:58:13,853
Well, Pussy, you do know a lot
more about planes than guns.

1259
00:58:13,854 --> 00:58:16,088
<font color="#D900D9">(IMITATING SEAN CONNERY)</font>
Hello, Pussy.

1260
00:58:16,089 --> 00:58:19,358
<font color="#D900D9">(NORMAL VOICE)</font> Now,
you're sure this is the suit, right?

1261
00:58:19,359 --> 00:58:20,527
Positive.

1262
00:58:20,528 --> 00:58:22,361
It's the exact suit
he wore in the movie.

1263
00:58:22,362 --> 00:58:24,363
<font color="#D900D9">(CONNERY VOICE)</font>
Okay. I'll take three.

1264
00:58:24,364 --> 00:58:25,965
Certainly,
Mr. Fleming.

1265
00:58:25,966 --> 00:58:28,334
Now what you need
is one of those

1266
00:58:28,335 --> 00:58:31,370
little foreign sports cars
that he drives.

1267
00:58:31,371 --> 00:58:34,007
<font color="#D900D9">("007" THEME PLAYING)</font>

1268
00:58:34,008 --> 00:58:36,743
<font color="#D900D9">(ENGINE REVVING)</font>

1269
00:58:43,116 --> 00:58:46,418
<font color="#D900D9">(FINAL "007" CHORD STRIKES)</font>

1270
00:58:50,724 --> 00:58:55,261
<i>♪ The look of love ♪</i>

1271
00:58:55,262 --> 00:58:58,565
<i>♪ Is in your eyes... ♪</i>

1272
00:58:58,566 --> 00:58:59,566
Hello.

1273
00:58:59,567 --> 00:59:00,900
Hi.

1274
00:59:00,901 --> 00:59:03,369
<i>♪ ...The look your heart... ♪</i>

1275
00:59:03,370 --> 00:59:06,205
Haven't I seen you before?

1276
00:59:06,206 --> 00:59:08,240
<i>♪ ...Can't disguise... ♪</i>

1277
00:59:08,241 --> 00:59:09,576
Maybe.

1278
00:59:09,577 --> 00:59:11,077
A couple years ago

1279
00:59:11,078 --> 00:59:13,412
I was on the cover
of <i>Seventeen.</i>

1280
00:59:13,413 --> 00:59:14,914
Yeah.

1281
00:59:14,915 --> 00:59:16,415
You're that model, right?

1282
00:59:16,416 --> 00:59:17,584
Cheryl.

1283
00:59:17,585 --> 00:59:18,718
Yes.

1284
00:59:18,719 --> 00:59:20,920
The guys used to put
your picture

1285
00:59:20,921 --> 00:59:22,388
on their lockers.

1286
00:59:22,389 --> 00:59:26,993
Isn't that your silver car
I saw parked out front?

1287
00:59:26,994 --> 00:59:30,096
Yeah. One of them.

1288
00:59:30,097 --> 00:59:33,265
<i>♪ Well, it takes ♪
♪ my breath away... ♪</i>

1289
00:59:33,266 --> 00:59:36,936
So, think I could get
an autograph?

1290
00:59:36,937 --> 00:59:38,504
<i>♪ ...I can hardly wait ♪
♪ to hold you ♪</i>

1291
00:59:38,505 --> 00:59:40,106
<i>♪ Feel my arms around you... ♪</i>

1292
00:59:40,107 --> 00:59:41,941
Do you have a pen in your room?

1293
00:59:41,942 --> 00:59:43,893
<i>♪ ...How long I have waited... ♪</i>

1294
00:59:43,894 --> 00:59:46,145
<font color="#D900D9">(RHYTHMIC MECHANICAL THUMPING)</font>

1295
00:59:58,125 --> 01:00:03,630
<i>♪ You've got the look of love ♪</i>

1296
01:00:03,631 --> 01:00:08,801
<i>♪ It's on your face ♪</i>

1297
01:00:08,802 --> 01:00:14,810
<i>♪ A look that time can't erase... ♪</i>

1298
01:00:17,645 --> 01:00:18,978
Shh.

1299
01:00:18,979 --> 01:00:20,479
<i>♪ ...Be mine tonight... ♪</i>

1300
01:00:20,480 --> 01:00:25,351
Man like you can
buy anything he wants.

1301
01:00:25,352 --> 01:00:28,487
<i>♪ ...Let this be ♪
♪ just the start ♪</i>

1302
01:00:28,488 --> 01:00:35,662
<i>♪ Of so many nights ♪
♪ like this... ♪</i>

1303
01:00:35,663 --> 01:00:38,497
He buys a deck of cards
at the hotel gift shop.

1304
01:00:38,498 --> 01:00:41,668
<i>♪ ...And then seal it ♪
♪ with a kiss... ♪</i>

1305
01:00:41,669 --> 01:00:44,336
Well, you want to
see a card trick?

1306
01:00:44,337 --> 01:00:46,005
<i>♪ ...I can hardly wait ♪
♪ to hold you... ♪</i>

1307
01:00:46,006 --> 01:00:47,840
How much did these cards cost?

1308
01:00:47,841 --> 01:00:50,009
<i>♪ ...Feel my arms ♪
♪ around you... ♪</i>

1309
01:00:50,010 --> 01:00:52,145
Oh, 55 cents, I think.

1310
01:00:52,146 --> 01:00:54,681
<i>♪ ...Waited just ♪
♪ to love you... ♪</i>

1311
01:00:54,682 --> 01:00:57,050
And if they sold me

1312
01:00:57,051 --> 01:01:00,687
downstairs
at the hotel gift shop...

1313
01:01:00,688 --> 01:01:03,322
how much would you pay?

1314
01:01:03,323 --> 01:01:05,524
I'm sor...

1315
01:01:05,525 --> 01:01:09,261
I'm sorry, how mu... how much
would I pay for what?

1316
01:01:09,262 --> 01:01:11,864
<font color="#D900D9">(ROMANTIC INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)</font>

1317
01:01:11,865 --> 01:01:15,367
The entire night.

1318
01:01:15,368 --> 01:01:20,373
How much would you pay me
for the entire night?

1319
01:01:23,711 --> 01:01:27,213
Cheryl, I...
I really don't know.

1320
01:01:27,214 --> 01:01:28,547
<i>♪ ...I can hardly wait ♪
♪ to hold you... ♪</i>

1321
01:01:28,548 --> 01:01:31,383
Don't be scared.

1322
01:01:31,384 --> 01:01:34,386
<i>♪ ...How long I have waited... ♪</i>

1323
01:01:34,387 --> 01:01:37,456
Make me an offer.

1324
01:01:37,457 --> 01:01:40,793
<i>♪ ...Now that I have found you ♪</i>

1325
01:01:40,794 --> 01:01:44,396
<i>♪ Don't ever go... ♪</i>

1326
01:01:44,397 --> 01:01:46,465
$300?

1327
01:01:46,466 --> 01:01:48,400
Go fish.

1328
01:01:48,401 --> 01:01:50,837
<font color="#D900D9">(SHEEPISH CHUCKLE)</font>

1329
01:01:50,838 --> 01:01:54,406
Uh, $500?

1330
01:01:54,407 --> 01:01:56,275
Go fish.

1331
01:01:56,276 --> 01:01:57,276
<font color="#D900D9">(CHUCKLES)</font>

1332
01:01:57,277 --> 01:01:58,945
$600.

1333
01:01:58,946 --> 01:02:00,279
<font color="#D900D9">(BOTH CHUCKLING)</font>

1334
01:02:00,280 --> 01:02:02,749
Go fish.

1335
01:02:02,750 --> 01:02:04,751
<font color="#D900D9">(SAXOPHONE PLAYING SEXY RIFF)</font>

1336
01:02:04,752 --> 01:02:06,953
$1,000.

1337
01:02:08,922 --> 01:02:10,489
Okay.

1338
01:02:10,490 --> 01:02:12,760
$1,000.

1339
01:02:14,594 --> 01:02:17,429
Okay.

1340
01:02:17,430 --> 01:02:19,866
I'll be right back.

1341
01:02:19,867 --> 01:02:21,768
Wait a second.
Where are you going?

1342
01:02:21,769 --> 01:02:22,935
I'm going downstairs

1343
01:02:22,936 --> 01:02:24,103
to cash a check.

1344
01:02:24,104 --> 01:02:27,140
You think this hotel is going
to cash a $1,000 check

1345
01:02:27,141 --> 01:02:29,342
at 3:00am?

1346
01:02:32,179 --> 01:02:34,113
It's a New York
Savings and Loan check.

1347
01:02:34,114 --> 01:02:35,281
It's like gold.

1348
01:02:35,282 --> 01:02:36,382
They'll cash it.

1349
01:02:36,383 --> 01:02:38,151
Don't you think they might get

1350
01:02:38,152 --> 01:02:39,351
a little suspicious?

1351
01:02:39,352 --> 01:02:40,352
Let me see that.

1352
01:02:40,353 --> 01:02:42,588
It's a cashier's check.

1353
01:02:42,589 --> 01:02:44,791
Endorse it over to me.

1354
01:02:44,792 --> 01:02:46,692
No. I couldn't do that.

1355
01:02:46,693 --> 01:02:49,128
See, this check is for $1,400.

1356
01:02:49,129 --> 01:02:51,730
We agreed upon $1,000.

1357
01:02:51,731 --> 01:02:55,201
Why don't I give you back $400

1358
01:02:55,202 --> 01:02:58,304
and you give me that check?

1359
01:02:58,305 --> 01:03:01,173
Even better.

1360
01:03:03,811 --> 01:03:08,647
<i>♪ The look of love ♪</i>

1361
01:03:08,648 --> 01:03:14,653
<i>♪ Is in your eyes... ♪</i>

1362
01:03:14,654 --> 01:03:17,023
<font color="#D900D9">(SAXOPHONE CONTINUES MELODY)</font>

1363
01:03:31,839 --> 01:03:35,374
Does this belong to anybody?

1364
01:03:43,083 --> 01:03:45,684
<i><font color="#D900D9">(OVER RADIO)</font> ♪ Mele Kalikimaka ♪
♪ is the thing to say... ♪</i>

1365
01:03:45,685 --> 01:03:48,221
<font color="#D900D9">(PHONE RINGING)</font>

1366
01:03:48,222 --> 01:03:51,023
<i>♪ On a bright ♪
♪ Hawaiian Christmas Day... ♪</i>

1367
01:03:51,024 --> 01:03:53,025
This is Hanratty.
Merry Christmas.

1368
01:03:53,026 --> 01:03:54,526
<font color="#808080">FRANK:</font>
Hello, Carl.

1369
01:03:54,527 --> 01:03:56,329
Hello.

1370
01:03:56,330 --> 01:03:58,865
<i>♪ ...That we send to you, ♪
♪ from the land... ♪</i>

1371
01:03:58,866 --> 01:04:00,867
Barry Allen, Secret Service.

1372
01:04:00,868 --> 01:04:03,569
I've been trying
to track you down now

1373
01:04:03,570 --> 01:04:05,671
for the last couple of hours.

1374
01:04:05,672 --> 01:04:06,906
What do you want?

1375
01:04:06,907 --> 01:04:09,708
I wanted to apologize
for what happened

1376
01:04:09,709 --> 01:04:11,878
out in Los Angeles.

1377
01:04:11,879 --> 01:04:13,045
Uh-uh, uh-uh.

1378
01:04:13,046 --> 01:04:15,147
No, no,
you don't apologize to me.

1379
01:04:15,148 --> 01:04:17,783
Do you always work
on Christmas Eve, Carl?

1380
01:04:17,784 --> 01:04:19,385
I volunteered

1381
01:04:19,386 --> 01:04:22,388
so men with families
could go home early.

1382
01:04:22,389 --> 01:04:24,523
Looked like you were wearing
a wedding ring

1383
01:04:24,524 --> 01:04:25,591
out in Los Angeles.

1384
01:04:25,592 --> 01:04:27,260
I thought maybe
you had a family.

1385
01:04:27,261 --> 01:04:30,729
No. No family.

1386
01:04:30,730 --> 01:04:32,731
You want to talk to me...

1387
01:04:32,732 --> 01:04:34,700
let's talk face-to-face.

1388
01:04:34,701 --> 01:04:36,135
All right.

1389
01:04:36,136 --> 01:04:40,172
I'm at my suite at the
Stuyvesant Arms, room 3113.

1390
01:04:40,173 --> 01:04:44,343
In the morning, I leave
for Las Vegas for the weekend.

1391
01:04:44,344 --> 01:04:48,414
You think you're going
to get me again?

1392
01:04:48,415 --> 01:04:50,182
You're not going to Vegas.

1393
01:04:50,183 --> 01:04:52,218
You're not
in the Stuyvesant Arms.

1394
01:04:52,219 --> 01:04:53,886
You'd love for me

1395
01:04:53,887 --> 01:04:56,289
to send out 20 agents
Christmas Eve

1396
01:04:56,290 --> 01:04:59,091
we barge into your hotel,
knock down the door

1397
01:04:59,092 --> 01:05:01,327
so you can make fools
out of us all.

1398
01:05:01,328 --> 01:05:03,762
I'm really sorry
if I made a fool out of you.

1399
01:05:03,763 --> 01:05:04,931
I really am.

1400
01:05:04,932 --> 01:05:05,964
Uh-uh, no.

1401
01:05:05,965 --> 01:05:07,333
No, listen, I really am.

1402
01:05:07,334 --> 01:05:09,701
No, no, you-you do not
feel sorry for me.

1403
01:05:09,702 --> 01:05:11,537
The truth is,
I knew it was you.

1404
01:05:11,538 --> 01:05:14,756
Now maybe I didn't get the cuffs
on you, but I knew.

1405
01:05:14,757 --> 01:05:18,777
Ah, people only know
what you tell them, Carl.

1406
01:05:18,778 --> 01:05:22,348
Well, then tell me this,
Barry Allen, Secret Service.

1407
01:05:22,349 --> 01:05:25,684
How did you know
I wouldn't look in your wallet?

1408
01:05:25,685 --> 01:05:28,354
The same reason
the Yankees always win.

1409
01:05:28,355 --> 01:05:31,523
Nobody can keep their eyes
off the pinstripes.

1410
01:05:31,524 --> 01:05:34,860
The Yankees win
because they have Mickey Mantle.

1411
01:05:34,861 --> 01:05:37,063
No one ever bets
on the uniform.

1412
01:05:37,064 --> 01:05:38,331
<font color="#D900D9">(FRANK CHUCKLES)</font>

1413
01:05:38,332 --> 01:05:40,166
You sure about that, Carl?

1414
01:05:40,167 --> 01:05:42,435
I'll tell you what I <i>am</i> sure of.

1415
01:05:42,436 --> 01:05:44,370
You're going to get caught.

1416
01:05:44,371 --> 01:05:47,506
One way or another,
it's a mathematical fact.

1417
01:05:47,507 --> 01:05:49,008
It's-It's like Vegas.

1418
01:05:49,009 --> 01:05:52,110
The House always wins.

1419
01:05:55,982 --> 01:05:59,851
Well, Carl, I'm sorry,
but I have to go.

1420
01:05:59,852 --> 01:06:02,821
Ah. You didn't call
just to apologize, did you?

1421
01:06:02,822 --> 01:06:03,989
<font color="#D900D9">(LAUGHING)</font>

1422
01:06:03,990 --> 01:06:06,358
What do you mean?

1423
01:06:06,359 --> 01:06:09,428
You... you...
you have no one else to call.

1424
01:06:09,429 --> 01:06:11,630
<font color="#D900D9">(LAUGHING)</font>

1425
01:06:12,532 --> 01:06:14,166
Oh, ho, ho.

1426
01:06:14,167 --> 01:06:16,701
<font color="#D900D9">(PHONE BELL DINGS)</font>

1427
01:06:16,702 --> 01:06:18,270
<font color="#D900D9">(GUFFAWS)</font>

1428
01:06:18,271 --> 01:06:20,605
<font color="#D900D9">(HUMMING)</font>

1429
01:06:20,606 --> 01:06:23,041
<i>♪ ...Morn and night... ♪</i>

1430
01:06:24,844 --> 01:06:29,214
<font color="#D900D9">(MELANCHOLY MELODY PLAYING)</font>

1431
01:06:32,552 --> 01:06:34,920
<font color="#D900D9">(MELODY FADES)</font>

1432
01:06:34,921 --> 01:06:36,555
You got that burger up?

1433
01:06:36,556 --> 01:06:37,656
Yep.

1434
01:06:37,657 --> 01:06:40,559
<font color="#D900D9">("HE'S SO FINE" PLAYING ON RADIO)</font>

1435
01:06:40,560 --> 01:06:41,560
Hi.

1436
01:06:41,561 --> 01:06:42,561
Hi!

1437
01:06:42,562 --> 01:06:43,895
How are you?

1438
01:06:43,896 --> 01:06:45,664
<i>♪ ...Doo-lang, doo-lang, ♪
♪ doo-lang... ♪</i>

1439
01:06:45,665 --> 01:06:47,499
<i>♪ The one ♪
♪ with the wavy hair... ♪</i>

1440
01:06:47,500 --> 01:06:49,100
More coffee, sir?

1441
01:06:55,475 --> 01:06:56,675
Are you a collector?

1442
01:06:56,676 --> 01:06:58,143
Of what?

1443
01:06:58,144 --> 01:07:00,245
"Captives of the Cosmic Ray,"
"The Big Freeze."

1444
01:07:00,246 --> 01:07:01,913
"Land of the
Golden Giants."

1445
01:07:01,914 --> 01:07:02,948
I've got them all.

1446
01:07:02,949 --> 01:07:05,417
What are you talking about?

1447
01:07:05,418 --> 01:07:07,653
Barry Allen.

1448
01:07:09,389 --> 01:07:11,156
The Flash.

1449
01:07:12,559 --> 01:07:14,760
Wait, kid, kid, kid.

1450
01:07:16,929 --> 01:07:18,297
You mean like the comic book?

1451
01:07:18,298 --> 01:07:19,331
Yeah, the comic book.

1452
01:07:19,332 --> 01:07:20,566
When he's not The Flash.

1453
01:07:20,567 --> 01:07:22,067
That's his name, Barry Allen.

1454
01:07:22,068 --> 01:07:24,803
Thank you.

1455
01:07:28,774 --> 01:07:31,443
Now get this,
He reads comic books.

1456
01:07:31,444 --> 01:07:33,078
Comic books!
Barry Allen is The Flash!

1457
01:07:33,079 --> 01:07:34,480
<font color="#808080">FOX:</font>
Carl, slow down. Slow down.

1458
01:07:34,481 --> 01:07:36,582
I don't know what the hell
you're talking about.

1459
01:07:36,583 --> 01:07:38,750
He's a kid.
Our unsub is a kid.

1460
01:07:38,751 --> 01:07:40,652
That's why we couldn't match
his prints.

1461
01:07:40,653 --> 01:07:42,387
That's why he doesn't have
a record.

1462
01:07:42,388 --> 01:07:43,888
Now, I want you to contact NYPD

1463
01:07:43,889 --> 01:07:46,592
for every all-points juvenile
runaways in New York City.

1464
01:07:46,593 --> 01:07:48,093
And don't forget the airports.

1465
01:07:48,094 --> 01:07:50,129
He's been kiting checks
all over the country.

1466
01:07:50,130 --> 01:07:51,497
But why New York?

1467
01:07:51,498 --> 01:07:52,498
The Yankees!

1468
01:07:52,499 --> 01:07:55,167
He said something
about the Yankees!

1469
01:07:55,168 --> 01:07:57,902
<font color="#808080">HANRATTY:</font>
So where are we on the list?

1470
01:07:57,903 --> 01:07:59,338
<font color="#D900D9">(RINGS DOORBELL)</font>

1471
01:07:59,339 --> 01:08:02,541
<font color="#808080">FOX:</font>
Number 53, "Abagnahlee."

1472
01:08:04,744 --> 01:08:05,944
<font color="#808080">HANRATTY:</font>
Good morning, ma'am.

1473
01:08:05,945 --> 01:08:07,246
We're the FBI agents
who called.

1474
01:08:07,247 --> 01:08:08,780
Yes, I've been waiting.

1475
01:08:08,781 --> 01:08:10,682
I hope you're all hungry.

1476
01:08:10,683 --> 01:08:12,484
I put out the Sara Lee.

1477
01:08:15,288 --> 01:08:17,623
My husband Jack is a lawyer.

1478
01:08:17,624 --> 01:08:20,659
What about your first husband,
Mrs. "Abagnahlee"?

1479
01:08:20,660 --> 01:08:22,261
Abagnale

1480
01:08:22,262 --> 01:08:24,563
but I prefer
to be called Barnes.

1481
01:08:25,898 --> 01:08:27,799
"Frank William Abagnale."

1482
01:08:27,800 --> 01:08:29,535
It says here
he was in the service.

1483
01:08:29,536 --> 01:08:31,503
Did... Did you two meet
during the war?

1484
01:08:31,504 --> 01:08:34,306
Yeah, I lived
in a very small village

1485
01:08:34,307 --> 01:08:37,609
in France... Montrichard...
the kind of place

1486
01:08:37,610 --> 01:08:40,312
where they never heard
of Sara Lee.

1487
01:08:40,313 --> 01:08:41,980
Help yourselves.

1488
01:08:41,981 --> 01:08:44,049
"Nobody doesn't
like Sara Lee."

1489
01:08:44,050 --> 01:08:46,285
You filled out
a missing person's report

1490
01:08:46,286 --> 01:08:49,555
for a runaway juvenile by
the name of Frank Abagnale Jr.

1491
01:08:49,556 --> 01:08:51,156
Is Frankie okay?

1492
01:08:51,157 --> 01:08:53,358
You're aware of the fact
that he wrote some checks

1493
01:08:53,359 --> 01:08:55,327
on a closed account
at Chase Manhattan Bank?

1494
01:08:55,328 --> 01:08:56,828
Oh, yes.

1495
01:08:56,829 --> 01:08:59,431
The police think
he's some type of criminal.

1496
01:08:59,432 --> 01:09:02,133
What he did was a felony,
Mrs. Barnes.

1497
01:09:02,134 --> 01:09:03,935
It was $1,000.

1498
01:09:03,936 --> 01:09:07,172
Half the kids his age
are on dope

1499
01:09:07,173 --> 01:09:09,741
throwing rocks at police

1500
01:09:09,742 --> 01:09:11,343
and they scared me to death

1501
01:09:11,344 --> 01:09:13,612
because my son made
a little mistake.

1502
01:09:13,613 --> 01:09:15,480
Huh. A 17-year-...

1503
01:09:15,481 --> 01:09:19,784
old boy has to eat,
has to have a place to sleep.

1504
01:09:19,785 --> 01:09:22,521
We understand, ma'am.

1505
01:09:22,522 --> 01:09:24,189
Would you happen to have
a picture of your son?

1506
01:09:24,190 --> 01:09:26,357
Oh, yes.
I have his old yearbook.

1507
01:09:35,218 --> 01:09:37,135
Okay.

1508
01:09:37,136 --> 01:09:39,070
Okay, okay, we, uh...

1509
01:09:39,071 --> 01:09:42,107
we need to send out
an all-office teletype.

1510
01:09:42,108 --> 01:09:45,544
Our unsub's name is
Frank Abagnale Jr., age 17.

1511
01:09:45,545 --> 01:09:47,779
Is Frankie okay?
Is he in trouble?

1512
01:09:47,780 --> 01:09:49,414
Ma'am, I'm sorry
to have to tell you,

1513
01:09:49,415 --> 01:09:50,582
Your son is forging checks.

1514
01:09:50,583 --> 01:09:52,351
Forging checks? Wait!

1515
01:09:52,352 --> 01:09:53,818
I'm sure we can
take care of that.

1516
01:09:53,819 --> 01:09:55,754
I am working part-time
at the church now.

1517
01:09:55,755 --> 01:09:58,257
Just tell me how much he owes
and I'll pay you back.

1518
01:09:58,258 --> 01:10:01,326
So far, it's about
$1.3 million.

1519
01:10:06,466 --> 01:10:07,999
<font color="#D900D9">(TIMER DINGS)</font>

1520
01:10:08,000 --> 01:10:09,934
<i>♪ Girl, you really ♪
♪ got me goin' ♪</i>

1521
01:10:09,935 --> 01:10:13,104
<i>♪ You got me so ♪
♪ I don't know what I'm doin' ♪</i>

1522
01:10:13,105 --> 01:10:14,339
<font color="#D900D9">(SCREAMING AND LAUGHING)</font>

1523
01:10:14,340 --> 01:10:15,874
<i>♪ Yeah, you really ♪
♪ got me goin' ♪</i>

1524
01:10:15,875 --> 01:10:17,876
<i>♪ You got me ♪
♪ so I can't sleep at night... ♪</i>

1525
01:10:17,877 --> 01:10:19,844
Hi, Melanie, how are you?

1526
01:10:19,845 --> 01:10:20,912
When you're in the house

1527
01:10:20,913 --> 01:10:22,213
please, just use an ashtray.

1528
01:10:22,214 --> 01:10:24,249
Frank, this fondue is so good!

1529
01:10:24,250 --> 01:10:25,984
Great. Here,
take this for me.

1530
01:10:25,985 --> 01:10:27,519
Ooh, good!
I love Moet!

1531
01:10:27,520 --> 01:10:28,520
<i>♪ Oh, yeah... ♪</i>

1532
01:10:28,521 --> 01:10:30,522
Hey. How are you?

1533
01:10:30,523 --> 01:10:32,090
<i>♪ You really got me goin' ♪</i>

1534
01:10:32,091 --> 01:10:34,192
<i>♪ You got me goin', ♪
♪ got me goin' and goin'... ♪</i>

1535
01:10:34,193 --> 01:10:36,194
<font color="#D900D9">(MUSIC SLOWS AND DISTORTS)</font>

1536
01:10:36,195 --> 01:10:37,829
James, James, please!

1537
01:10:37,830 --> 01:10:39,831
Just stay away from the
hi-fi system, all right?

1538
01:10:39,832 --> 01:10:40,832
It's reel-to-reel.

1539
01:10:40,833 --> 01:10:42,367
You can't wind it like that.

1540
01:10:42,368 --> 01:10:44,369
<i>♪ Don't ever set me free... ♪</i>

1541
01:10:44,370 --> 01:10:45,704
<font color="#D900D9">(DRINK SLOSHES)</font>

1542
01:10:45,705 --> 01:10:47,906
Christ! Terry!

1543
01:10:47,907 --> 01:10:49,240
This is Italian knit!

1544
01:10:49,241 --> 01:10:50,241
Watch where you're going!

1545
01:10:50,242 --> 01:10:51,710
It's just a shirt, man!

1546
01:10:51,711 --> 01:10:54,313
Frank! Come quick!

1547
01:10:54,314 --> 01:10:57,983
Lance just fell
into the conversation pit!

1548
01:11:02,689 --> 01:11:05,624
Excuse me, you know
where Lance Applebaum is?

1549
01:11:05,625 --> 01:11:07,392
Thank you.

1550
01:11:07,393 --> 01:11:10,161
<font color="#808080">DOCTOR:</font> These bottles need to be
labeled when you pick them up.

1551
01:11:10,162 --> 01:11:11,730
Do you understand
how dangerous this is?

1552
01:11:11,731 --> 01:11:13,565
Do you?

1553
01:11:13,566 --> 01:11:15,400
Don't stand there crying,
just nod your head

1554
01:11:15,401 --> 01:11:16,835
and tell me you
won't do it again.

1555
01:11:16,836 --> 01:11:18,737
Now dry up and
get back to work.

1556
01:11:18,738 --> 01:11:22,541
<font color="#808080">WOMAN:</font> <font color="#D900D9">(OVER P.A.)</font>
Dr. Blair, Dr. Blair, Dr. Sherwood Blair.

1557
01:11:22,542 --> 01:11:24,343
<font color="#D900D9">(GENTLY)</font>
Hey, hey...

1558
01:11:24,344 --> 01:11:26,345
you okay?

1559
01:11:26,346 --> 01:11:29,180
<font color="#D900D9">(SNIFFLING)</font> He told me to
pick up the blood, so I did

1560
01:11:29,181 --> 01:11:31,383
but he never told me
to label it.

1561
01:11:31,384 --> 01:11:33,385
Hey, it's okay.

1562
01:11:33,386 --> 01:11:35,654
Stop crying.

1563
01:11:35,655 --> 01:11:37,723
What's your name?

1564
01:11:37,724 --> 01:11:38,990
Brenda.

1565
01:11:38,991 --> 01:11:40,459
Brenda.

1566
01:11:40,460 --> 01:11:42,627
Brenda, I wouldn't worry
about it.

1567
01:11:42,628 --> 01:11:44,128
You know, these doctors

1568
01:11:44,129 --> 01:11:46,531
you know,
they don't know everything.

1569
01:11:46,532 --> 01:11:48,066
It's my first week

1570
01:11:48,067 --> 01:11:50,935
and I think they're
going to fire me.

1571
01:11:50,936 --> 01:11:54,406
No, no, nobody's
going to fire you, Brenda.

1572
01:11:54,407 --> 01:11:56,808
I bet you're good at your job.

1573
01:11:56,809 --> 01:11:58,877
No, I'm not.

1574
01:11:58,878 --> 01:12:00,779
Yeah, I bet

1575
01:12:00,780 --> 01:12:02,848
if I asked you
to check on the status

1576
01:12:02,849 --> 01:12:04,416
of my friend Lance Applebaum

1577
01:12:04,417 --> 01:12:06,951
that you could do that for me
in a second.

1578
01:12:06,952 --> 01:12:09,988
<font color="#808080">WOMAN:</font> <font color="#D900D9">(OVER P.A.)</font>
Nurse Fitzsimmons to Recovery.

1579
01:12:09,989 --> 01:12:11,823
Nurse Fitzsimmons to Recovery.

1580
01:12:12,324 --> 01:12:15,059
Um...

1581
01:12:15,060 --> 01:12:18,062
Mr. Applebaum
fractured his ankle.

1582
01:12:18,063 --> 01:12:21,500
Dr. Ashland is treating him
in exam room seven.

1583
01:12:21,501 --> 01:12:25,369
You see that? No problem.

1584
01:12:26,773 --> 01:12:29,408
This is the emergency chart.

1585
01:12:29,409 --> 01:12:30,942
See that blue star there?

1586
01:12:30,943 --> 01:12:33,779
That means that the patient
has been diagnosed.

1587
01:12:33,780 --> 01:12:35,647
And then,
after he's been treated

1588
01:12:35,648 --> 01:12:39,217
we put a red circle here, see?

1589
01:12:39,218 --> 01:12:41,086
How do you like those braces?

1590
01:12:42,822 --> 01:12:45,023
I guess they're all right.

1591
01:12:45,024 --> 01:12:48,226
I got mine off last year.

1592
01:12:48,227 --> 01:12:50,295
Boy, I hated them.
They were bottoms.

1593
01:12:50,296 --> 01:12:51,996
You know, I still got to wear

1594
01:12:51,997 --> 01:12:54,265
my mouth guard.

1595
01:12:54,266 --> 01:12:56,668
You have really nice teeth.

1596
01:12:57,503 --> 01:12:59,704
Well, thank you.

1597
01:12:59,705 --> 01:13:03,041
And you have a pretty smile.

1598
01:13:03,042 --> 01:13:04,943
<font color="#808080">WOMAN:</font> <font color="#D900D9">(OVER P.A.)</font>
Custodial to cafeteria.

1599
01:13:04,944 --> 01:13:06,177
<font color="#D900D9">(GIGGLES)</font>

1600
01:13:06,178 --> 01:13:07,378
No, I mean it.

1601
01:13:07,379 --> 01:13:09,448
I really think those
braces look good on you.

1602
01:13:09,449 --> 01:13:11,450
Thank you.

1603
01:13:11,451 --> 01:13:13,985
You're welcome.

1604
01:13:16,388 --> 01:13:17,823
Brenda.

1605
01:13:17,824 --> 01:13:19,123
Yeah.

1606
01:13:19,124 --> 01:13:22,326
Do you know if they're
hiring here at the hospital?

1607
01:13:23,463 --> 01:13:25,196
I'm not sure.

1608
01:13:25,197 --> 01:13:26,832
What do you want to do?

1609
01:13:26,833 --> 01:13:30,902
I'm a doctor.

1610
01:13:33,205 --> 01:13:34,939
<font color="#808080">FRANK:</font>
<i>Dear Dad,</i>

1611
01:13:34,940 --> 01:13:37,309
<i>I've decided to get</i>
<i>off the road for awhile.</i>

1612
01:13:37,310 --> 01:13:39,678
<i>I've taken a night job</i>
<i>at a hospital</i>

1613
01:13:39,679 --> 01:13:41,446
<i>and met</i>
<i>some really nice people.</i>

1614
01:13:41,447 --> 01:13:43,649
<i>Feels good to have my feet</i>
<i>on the ground</i>

1615
01:13:43,650 --> 01:13:47,319
<i>to wake up in the same bed</i>
<i>every night.</i>

1616
01:13:47,320 --> 01:13:51,556
<i>Who knows, maybe I'll even find</i>
<i>someone to settle down with.</i>

1617
01:13:53,993 --> 01:13:56,060
Harvard Medical School...

1618
01:13:56,061 --> 01:13:58,430
top of your class.

1619
01:13:58,431 --> 01:14:01,566
Southern California
Children's Hospital.

1620
01:14:01,567 --> 01:14:05,270
Well, that's a pretty impressive
resume, Dr. Conners

1621
01:14:05,271 --> 01:14:08,540
but unfortunately, uh...
the only thing I need

1622
01:14:08,541 --> 01:14:11,976
is a... an emergency room
supervisor

1623
01:14:11,977 --> 01:14:14,946
for my midnight
to 8:00am shift

1624
01:14:14,947 --> 01:14:19,418
someone to baby-sit
six interns and 20 nurses

1625
01:14:19,419 --> 01:14:22,321
but, uh...

1626
01:14:22,322 --> 01:14:26,358
Hell, I doubt that, uh,
you would be interested in that.

1627
01:14:26,359 --> 01:14:28,259
Well, in the past

1628
01:14:28,260 --> 01:14:32,964
they've always let me
choose my own nurses.

1629
01:14:32,965 --> 01:14:35,734
Dr. Connelly?

1630
01:14:35,735 --> 01:14:36,968
Dr. Harris?

1631
01:14:36,969 --> 01:14:38,169
Present.

1632
01:14:38,170 --> 01:14:39,904
Dr. Ashland?

1633
01:14:39,905 --> 01:14:41,573
Dr. Conners...

1634
01:14:41,574 --> 01:14:43,908
You gonna take roll every night?

1635
01:14:43,909 --> 01:14:45,811
Uh, yes, I will,
Dr. Ashland

1636
01:14:45,812 --> 01:14:47,912
and if you're going to be late

1637
01:14:47,913 --> 01:14:49,781
I suggest you bring a note.

1638
01:14:49,782 --> 01:14:53,017
<font color="#D900D9">(SNICKERING)</font>

1639
01:14:53,018 --> 01:14:55,220
Miss Basmann.

1640
01:14:55,221 --> 01:14:56,988
Miss Mace.

1641
01:14:56,989 --> 01:14:58,657
Miss Strong.

1642
01:14:58,658 --> 01:15:00,091
Here.

1643
01:15:00,092 --> 01:15:02,260
Nurse Brown.

1644
01:15:02,261 --> 01:15:04,363
- Nurse Sanford?
- Here.

1645
01:15:04,364 --> 01:15:06,798
<font color="#808080">SURGEON:</font> <font color="#D900D9">(ON TV)</font> 30 milligrams
of codeine every four hours.

1646
01:15:06,799 --> 01:15:08,299
Run the plasma
at 60 drops a minute

1647
01:15:08,300 --> 01:15:10,836
until we calculate
the fluid requirements.

1648
01:15:10,837 --> 01:15:13,037
What do you estimate
the degree and extent

1649
01:15:13,038 --> 01:15:14,172
of the burns, Kildare?

1650
01:15:14,173 --> 01:15:15,874
<font color="#808080">DR. KILDARE:</font>
Second and third-degree burns

1651
01:15:15,875 --> 01:15:17,576
over about 20 percent
of the body surface.

1652
01:15:17,577 --> 01:15:18,577
Do you concur?

1653
01:15:18,578 --> 01:15:19,578
I concur.

1654
01:15:19,579 --> 01:15:21,613
Let's get him up to Pediatrics.

1655
01:15:21,614 --> 01:15:25,149
<font color="#808080">WOMAN:</font> <font color="#D900D9">(OVER P.A.)</font> Nurse Hopp
to the Nurses' Station South.

1656
01:15:25,150 --> 01:15:27,952
Nurse Hopp to
the Nurses' Station South.

1657
01:15:27,953 --> 01:15:29,421
Hello, Brenda.

1658
01:15:29,422 --> 01:15:30,756
Hi, Dr. Conners.

1659
01:15:30,757 --> 01:15:32,791
You need to sign these.

1660
01:15:32,792 --> 01:15:34,993
Thank you.

1661
01:15:40,566 --> 01:15:42,901
Do you notice anything
different about me, Doctor?

1662
01:15:42,902 --> 01:15:44,436
- You got your braces off!
- Yeah!

1663
01:15:44,437 --> 01:15:45,804
Come here.
Let me see.

1664
01:15:45,805 --> 01:15:47,806
I've been trying
to show you all night!

1665
01:15:47,807 --> 01:15:49,040
<font color="#D900D9">(THUNDER RUMBLING)</font>

1666
01:15:49,041 --> 01:15:51,042
Wow. Good job.

1667
01:15:51,043 --> 01:15:52,611
Yeah?

1668
01:15:52,612 --> 01:15:54,379
So, did it hurt when
they took them off?

1669
01:15:54,380 --> 01:15:55,547
Mine felt so weird after.

1670
01:15:55,548 --> 01:15:57,682
Mm, I keep rubbing
my tongue over them.

1671
01:15:57,683 --> 01:15:59,551
I can't stop.
They're so slippery.

1672
01:15:59,552 --> 01:16:01,052
It feels good, though,
doesn't it?

1673
01:16:01,053 --> 01:16:03,254
Yeah, it feels incredible.

1674
01:16:04,857 --> 01:16:07,158
<font color="#D900D9">(THUNDER RUMBLES)</font>

1675
01:16:12,732 --> 01:16:14,265
Oh, my.

1676
01:16:14,266 --> 01:16:16,768
I'm... I'm sorry.

1677
01:16:16,769 --> 01:16:18,804
<font color="#D900D9">(THUNDER CRASHES)</font>

1678
01:16:18,805 --> 01:16:21,006
<font color="#D900D9">(PASSIONATE MOANING)</font>

1679
01:16:28,180 --> 01:16:30,449
<font color="#808080">WOMAN:</font> <font color="#D900D9">(OVER P.A.)</font>
Dr. Conners to the ER.

1680
01:16:30,450 --> 01:16:32,150
Dr. Conners to the ER.

1681
01:16:32,151 --> 01:16:33,351
Shouldn't you go?

1682
01:16:33,352 --> 01:16:35,186
No. No, no.

1683
01:16:35,187 --> 01:16:37,221
They have a staff doctor
in the emergency ward.

1684
01:16:37,222 --> 01:16:39,423
We'll be fine.

1685
01:16:43,663 --> 01:16:46,932
<font color="#D900D9">(PANTING)</font>
What if he's in surgery?

1686
01:16:46,933 --> 01:16:50,101
Do you really think
I have to go?

1687
01:16:50,102 --> 01:16:52,771
Oh. In here,
Dr. Conners.

1688
01:16:52,772 --> 01:16:54,973
<font color="#D900D9">(CHILD SOBBING)</font>

1689
01:17:04,316 --> 01:17:06,985
<font color="#D900D9">(SOBBING)</font>

1690
01:17:09,054 --> 01:17:13,124
Gentlemen, what, uh...
what seems to be the problem?

1691
01:17:13,125 --> 01:17:14,493
Bicycle accident.

1692
01:17:14,494 --> 01:17:18,597
Fractured tibia about
five inches below the patella.

1693
01:17:18,598 --> 01:17:20,799
Hmm.

1694
01:17:23,102 --> 01:17:25,236
- Dr. Harris.
- Yes?

1695
01:17:25,237 --> 01:17:26,337
Do you concur?

1696
01:17:26,338 --> 01:17:29,774
C... Concur
with what, sir?

1697
01:17:29,775 --> 01:17:31,776
With what Dr. Ashland
just said.

1698
01:17:31,777 --> 01:17:34,445
Do you... Do you concur?

1699
01:17:34,446 --> 01:17:36,781
Uh... well, it was
a bicycle accident.

1700
01:17:36,782 --> 01:17:38,750
Um, the boy told us.

1701
01:17:38,751 --> 01:17:40,351
So you concur?

1702
01:17:40,352 --> 01:17:41,887
Concur? Uh...

1703
01:17:41,888 --> 01:17:43,655
I think we should take an X ray

1704
01:17:43,656 --> 01:17:46,491
then stitch him up and put him
in a walking cast.

1705
01:17:46,492 --> 01:17:47,859
<font color="#D900D9">(MOANS)</font>

1706
01:17:49,729 --> 01:17:52,030
That's very good, Dr. Ashland.
Very good.

1707
01:17:52,031 --> 01:17:54,799
Well, you don't seem
to have much need for me.

1708
01:17:54,800 --> 01:17:56,667
Carry on.

1709
01:17:58,337 --> 01:18:01,139
I blew it, didn't I?

1710
01:18:01,140 --> 01:18:03,341
Why didn't I concur?

1711
01:18:03,342 --> 01:18:06,411
<font color="#808080">WOMAN:</font> <font color="#D900D9">(OVER P.A.)</font>
Dr. Henning, call extension 219.

1712
01:18:06,412 --> 01:18:08,013
Dr. Henning, extension 219.

1713
01:18:08,014 --> 01:18:10,215
<font color="#D900D9">(VOMITING)</font>

1714
01:18:18,457 --> 01:18:22,127
<font color="#D900D9">(DISTANT JACKHAMMER DRILLING)</font>

1715
01:18:25,064 --> 01:18:26,397
<font color="#808080">FRANK SR.:</font>
Make yourself at home!

1716
01:18:26,398 --> 01:18:29,400
Frank Abagnale Sr.

1717
01:18:29,401 --> 01:18:31,870
You're not a cop.

1718
01:18:31,871 --> 01:18:35,707
Special Agent Hanratty, FBI.

1719
01:18:35,708 --> 01:18:36,741
You're not a cop.

1720
01:18:36,742 --> 01:18:39,243
My landlord said
you were not a cop.

1721
01:18:39,244 --> 01:18:40,879
Well, if you're
going to arrest me

1722
01:18:40,880 --> 01:18:42,547
I'd like to put on
a different suit

1723
01:18:42,548 --> 01:18:43,748
if that's okay with you.

1724
01:18:43,749 --> 01:18:45,416
No, no, I'm not here
to arrest you.

1725
01:18:45,417 --> 01:18:47,485
I'm looking for your son.
He's in trouble.

1726
01:18:47,486 --> 01:18:49,120
Do you know where he is?

1727
01:18:51,724 --> 01:18:52,958
If I tell you where he is

1728
01:18:52,959 --> 01:18:54,960
will you promise
not to tell his mother?

1729
01:18:54,961 --> 01:18:56,728
Sure.

1730
01:18:56,729 --> 01:19:00,231
Frank made up a fake I.D.

1731
01:19:00,232 --> 01:19:01,700
and enlisted
in the Marine Corps.

1732
01:19:01,701 --> 01:19:03,167
He's over in Vietnam right now.

1733
01:19:03,168 --> 01:19:04,970
That kid is halfway
around the world

1734
01:19:04,971 --> 01:19:07,572
crawling through
the damn jungle

1735
01:19:07,573 --> 01:19:10,041
fighting the Communists, so...

1736
01:19:10,042 --> 01:19:12,243
<font color="#D900D9">(SHUTS REFRIGERATOR DOOR)</font>

1737
01:19:12,244 --> 01:19:15,847
please, don't come to my home
and call my boy a criminal

1738
01:19:15,848 --> 01:19:17,248
because that kid
has more guts...

1739
01:19:17,249 --> 01:19:19,183
I never said he was a criminal,
Mr. Abagnale.

1740
01:19:19,184 --> 01:19:20,952
I said he was in trouble.

1741
01:19:20,953 --> 01:19:24,522
If you'd like to give me a call
and talk, here's my number.

1742
01:19:35,167 --> 01:19:36,735
<font color="#D900D9">(PEN SCRIBBLING)</font>

1743
01:19:36,736 --> 01:19:38,736
You're not a father, are you?

1744
01:19:40,706 --> 01:19:43,108
Pardon me?

1745
01:19:43,109 --> 01:19:44,575
If you were a father,
you'd know.

1746
01:19:44,576 --> 01:19:48,046
I would never give up my son.

1747
01:19:48,047 --> 01:19:51,750
I would never give up my son.

1748
01:19:51,751 --> 01:19:55,186
Yes, sir.
I understand.

1749
01:19:55,187 --> 01:19:57,421
Sean, Sean, now get this,

1750
01:19:57,422 --> 01:19:58,857
"Riverbend Apartments,"

1751
01:19:58,858 --> 01:20:00,625
"415 Landover",

1752
01:20:00,626 --> 01:20:02,393
"Atlanta, Georgia."

1753
01:20:02,394 --> 01:20:03,828
Atlanta, Georgia.

1754
01:20:03,829 --> 01:20:05,530
Yeah, I'm on my way
to the airport.

1755
01:20:05,531 --> 01:20:07,598
I'll meet the team in, uh,
in four hours.

1756
01:20:07,599 --> 01:20:09,334
Bye-bye.

1757
01:20:11,370 --> 01:20:12,937
Come on, it's okay.

1758
01:20:12,938 --> 01:20:14,472
<font color="#D900D9">(BRENDA SOBS)</font>

1759
01:20:14,473 --> 01:20:16,407
You don't have to cry.

1760
01:20:16,408 --> 01:20:17,676
I'm sorry.

1761
01:20:17,677 --> 01:20:19,544
I'm so sorry, Frank.

1762
01:20:19,545 --> 01:20:21,046
I can't do this.

1763
01:20:21,047 --> 01:20:23,581
Brenda, listen to me.

1764
01:20:23,582 --> 01:20:25,950
I don't care if you're
a virgin, all right?

1765
01:20:25,951 --> 01:20:27,152
Really, I can wait.

1766
01:20:27,153 --> 01:20:30,488
I'm not a virgin.

1767
01:20:34,226 --> 01:20:37,061
I had an abortion
two years ago.

1768
01:20:39,264 --> 01:20:43,668
My parents had a friend do it

1769
01:20:43,669 --> 01:20:47,972
a man that my father
plays golf with.

1770
01:20:47,973 --> 01:20:49,908
And then, when I got better

1771
01:20:49,909 --> 01:20:52,276
they kicked me
out of the house.

1772
01:20:52,277 --> 01:20:55,180
I had an abortion and I wasn't
their daughter anymore.

1773
01:20:55,181 --> 01:20:56,681
<font color="#D900D9">(GENTLY)</font>
Hey...

1774
01:20:56,682 --> 01:20:57,682
I'm so sorry.

1775
01:20:57,683 --> 01:20:59,283
Please don't be mad at me.

1776
01:20:59,284 --> 01:21:01,452
Please, please
don't be mad at me.

1777
01:21:01,453 --> 01:21:02,587
No, no.

1778
01:21:02,588 --> 01:21:04,422
Please don't be mad at me.

1779
01:21:04,423 --> 01:21:06,290
Shh. Now... what if...

1780
01:21:06,291 --> 01:21:09,594
what if I spoke
to your parents, right?

1781
01:21:09,595 --> 01:21:11,562
May-Maybe I can
straighten things out, huh?

1782
01:21:11,563 --> 01:21:13,564
Well, I ask them all the time

1783
01:21:13,565 --> 01:21:16,267
but they said I still
can't come home.

1784
01:21:16,268 --> 01:21:20,504
And my daddy's...
a lawyer.

1785
01:21:20,505 --> 01:21:22,706
Aw...

1786
01:21:27,746 --> 01:21:31,248
Brenda...

1787
01:21:31,249 --> 01:21:34,719
what if you were engaged
to a doctor?

1788
01:21:34,720 --> 01:21:36,721
Will that change anything?

1789
01:21:36,722 --> 01:21:38,555
What?

1790
01:21:41,660 --> 01:21:45,663
What if I went
to your parents...

1791
01:21:45,664 --> 01:21:47,999
and I spoke to your father...

1792
01:21:51,269 --> 01:21:54,705
and I asked permission
to marry you?

1793
01:22:07,886 --> 01:22:08,886
It's empty.

1794
01:22:08,887 --> 01:22:10,554
Nobody here.

1795
01:22:27,239 --> 01:22:30,441
<font color="#D900D9">(CLASSICAL MUSIC PLAYING)</font>

1796
01:22:33,378 --> 01:22:35,412
<font color="#D900D9">(WOMAN LAUGHS)</font>

1797
01:22:35,413 --> 01:22:37,815
Dr. Conners, are you Lutheran?

1798
01:22:37,816 --> 01:22:39,984
Yes, I-I am a Lutheran

1799
01:22:39,985 --> 01:22:43,187
but, please, call me Frank.

1800
01:22:43,188 --> 01:22:46,023
Frank, would you like
to say grace?

1801
01:22:50,629 --> 01:22:54,431
Unless you're not comfortable.

1802
01:22:54,432 --> 01:22:56,633
Absolutely.

1803
01:22:58,170 --> 01:23:00,371
<font color="#D900D9">(CLEARS THROAT)</font>

1804
01:23:06,045 --> 01:23:09,780
Two little mice fell
into a bucket of cream.

1805
01:23:11,516 --> 01:23:13,517
The first mouse quickly
gave up and drowned

1806
01:23:13,518 --> 01:23:15,787
but the second mouse,
he struggled so hard

1807
01:23:15,788 --> 01:23:18,422
that he eventually churned
that cream into butter

1808
01:23:18,423 --> 01:23:20,424
and he walked out.

1809
01:23:20,425 --> 01:23:23,427
Amen.

1810
01:23:23,428 --> 01:23:24,628
Amen.

1811
01:23:24,629 --> 01:23:27,631
Amen. Oh, that was beautiful.

1812
01:23:27,632 --> 01:23:30,301
The mouse, he churned
that cream into butter.

1813
01:23:30,302 --> 01:23:32,937
<font color="#D900D9">(SIGHING HAPPILY)</font>

1814
01:23:32,938 --> 01:23:33,938
That's right.

1815
01:23:33,939 --> 01:23:35,306
That's pretty good.

1816
01:23:35,307 --> 01:23:37,041
Thank you.

1817
01:23:37,042 --> 01:23:38,810
Frank, have you decided
which hospital

1818
01:23:38,811 --> 01:23:40,678
you want to work at
here in New Orleans?

1819
01:23:40,679 --> 01:23:42,880
Well, um, to be quite honest

1820
01:23:42,881 --> 01:23:46,150
I'm thinking about
getting back into law.

1821
01:23:46,151 --> 01:23:47,952
Oh, my!

1822
01:23:47,953 --> 01:23:50,188
Are you a doctor or a lawyer?

1823
01:23:50,189 --> 01:23:52,289
Before I went to medical school

1824
01:23:52,290 --> 01:23:54,425
I passed the bar in California.

1825
01:23:54,426 --> 01:23:56,427
I practiced law for one year

1826
01:23:56,428 --> 01:23:59,864
then I decided why not
try my hand at pediatrics?

1827
01:23:59,865 --> 01:24:02,700
You're just full of surprises.

1828
01:24:02,701 --> 01:24:03,701
Yeah.

1829
01:24:03,702 --> 01:24:06,137
<font color="#808080">MOTHER:</font> <font color="#D900D9">(LAUGHING)</font>
Oh, my.

1830
01:24:06,138 --> 01:24:07,171
A doctor and a lawyer.

1831
01:24:07,172 --> 01:24:09,173
Well, I'd say that Brenda
hit the jackpot.

1832
01:24:09,174 --> 01:24:12,176
Where did you go to law school?

1833
01:24:12,177 --> 01:24:13,911
Uh, Berkeley.

1834
01:24:13,912 --> 01:24:14,879
<font color="#D900D9">(GASPING)</font>

1835
01:24:14,880 --> 01:24:16,280
Berkley, Berkley.
Oh, my gosh.

1836
01:24:16,281 --> 01:24:17,882
Isn't that where
you went, Daddy?

1837
01:24:17,883 --> 01:24:19,851
Maybe Frank could
come work for you, Roger.

1838
01:24:19,852 --> 01:24:21,619
You're always saying
how hard it is

1839
01:24:21,620 --> 01:24:23,187
to find Assistant Prosecutors.

1840
01:24:23,188 --> 01:24:25,422
Could he, Daddy?
Could he, please?

1841
01:24:25,423 --> 01:24:26,924
Could he come
work with you, please?

1842
01:24:26,925 --> 01:24:29,026
Was that snake Hollingsworth
still teaching there

1843
01:24:29,027 --> 01:24:30,294
when you went through Berkley?

1844
01:24:30,295 --> 01:24:31,996
<font color="#D900D9">(LAUGHS QUIETLY)</font>

1845
01:24:31,997 --> 01:24:33,530
Hollingsworth.

1846
01:24:33,531 --> 01:24:36,667
Yes. Grumpy old
Hollingsworth, right?

1847
01:24:36,668 --> 01:24:38,269
I tell you.
Meaner than ever.

1848
01:24:38,270 --> 01:24:40,471
And that dog of his?

1849
01:24:42,841 --> 01:24:47,278
Tell me, Frank, what was
the name of his little dog?

1850
01:24:55,587 --> 01:24:59,090
I'm sorry. Uh...

1851
01:24:59,091 --> 01:25:01,092
The dog was dead.

1852
01:25:01,093 --> 01:25:02,626
<font color="#D900D9">(WOMEN COOING)</font>

1853
01:25:02,627 --> 01:25:06,197
How unfortunate.

1854
01:25:06,198 --> 01:25:08,399
Yeah.

1855
01:25:38,496 --> 01:25:41,499
A doctor, a lawyer,
a Lutheran...

1856
01:25:44,002 --> 01:25:47,038
So what are you, Frank?

1857
01:25:47,039 --> 01:25:48,840
'Cause I think
you're about to ask

1858
01:25:48,841 --> 01:25:50,674
for my daughter's hand
in marriage

1859
01:25:50,675 --> 01:25:52,210
and I have a right to know.

1860
01:25:52,211 --> 01:25:54,545
Know what, sir?

1861
01:25:54,546 --> 01:25:57,315
The truth.

1862
01:25:57,316 --> 01:26:01,752
Tell me the truth, Frank.

1863
01:26:01,753 --> 01:26:05,556
What are you doing here?

1864
01:26:05,557 --> 01:26:08,759
What is a man like you
doing with Brenda?

1865
01:26:08,760 --> 01:26:10,895
If you want my blessing

1866
01:26:10,896 --> 01:26:13,064
if you want my daughter

1867
01:26:13,065 --> 01:26:16,233
I'd like to hear
it from you now.

1868
01:26:18,904 --> 01:26:21,105
The truth is, sir, that...

1869
01:26:24,542 --> 01:26:26,277
The truth is that...

1870
01:26:28,347 --> 01:26:32,015
I'm not a doctor,
I'm not a lawyer...

1871
01:26:34,119 --> 01:26:36,888
I'm not an airline pilot.

1872
01:26:36,889 --> 01:26:40,091
I'm... I'm nothing, really.

1873
01:26:45,830 --> 01:26:49,800
I'm-I'm-I'm just a kid who's
in love with your daughter.

1874
01:26:52,837 --> 01:26:55,372
No.

1875
01:27:03,048 --> 01:27:05,449
You know what you are?

1876
01:27:05,450 --> 01:27:07,451
You're a romantic.

1877
01:27:07,452 --> 01:27:10,487
Men like us are nothing
without the women we love.

1878
01:27:10,488 --> 01:27:13,657
I must confess, I'm guilty
of the same foolish whimsy.

1879
01:27:13,658 --> 01:27:15,859
I proposed to Carol
after five dates

1880
01:27:15,860 --> 01:27:19,397
with two nickels in my pockets
and holes in my shoes

1881
01:27:19,398 --> 01:27:21,532
because I knew she was the one.

1882
01:27:21,533 --> 01:27:24,568
So go ahead, Frank.

1883
01:27:27,406 --> 01:27:29,473
Don't be afraid.

1884
01:27:29,474 --> 01:27:33,377
Ask the question
you came here to ask me.

1885
01:27:35,147 --> 01:27:37,681
Sir, uh, uh...

1886
01:27:37,682 --> 01:27:39,250
w-what would I have to do

1887
01:27:39,251 --> 01:27:41,885
to take the bar
here in New Orleans?

1888
01:27:41,886 --> 01:27:44,087
<font color="#D900D9">(LAUGHING)</font>

1889
01:27:46,524 --> 01:27:50,294
No, the... the other question.

1890
01:27:50,295 --> 01:27:53,530
<font color="#D900D9">(TICKING)</font>

1891
01:27:53,531 --> 01:27:57,501
<font color="#808080">WOMAN:</font>
Right through that door.

1892
01:27:57,502 --> 01:28:00,371
Good luck, Mr. Conners.

1893
01:28:00,372 --> 01:28:02,373
Thank you.

1894
01:28:09,481 --> 01:28:11,182
Hey, Frank...

1895
01:28:11,183 --> 01:28:13,417
you know what I could
never figure out?

1896
01:28:13,418 --> 01:28:16,187
How did you cheat on the
bar exam in Louisiana?

1897
01:28:16,188 --> 01:28:18,022
Why? What's the difference?

1898
01:28:18,023 --> 01:28:20,391
Someone else took the test
for you, didn't they?

1899
01:28:20,392 --> 01:28:23,160
Carl, I'm going to prison
for a long time.

1900
01:28:23,161 --> 01:28:25,963
Seriously,
what's the difference?

1901
01:28:25,964 --> 01:28:28,265
It's a simple question.

1902
01:28:28,266 --> 01:28:30,901
Are you going to eat
that eclair?

1903
01:28:33,238 --> 01:28:36,940
Yeah. I'm saving
it for later.

1904
01:28:36,941 --> 01:28:38,775
Well, you want
to split it with me?

1905
01:28:38,776 --> 01:28:42,346
No.

1906
01:28:42,347 --> 01:28:46,016
Give me half that eclair
and I'll tell you.

1907
01:28:55,360 --> 01:28:59,930
I'm going to figure it out
sooner or later.

1908
01:29:06,271 --> 01:29:09,840
You'll be working under
Phillip Rigby in corporate law.

1909
01:29:09,841 --> 01:29:13,076
Why don't you settle in,
organize your desk?

1910
01:29:15,113 --> 01:29:16,647
Thank you.

1911
01:29:16,648 --> 01:29:19,483
We're having lunch at 12:30
with the Attorney General

1912
01:29:19,484 --> 01:29:21,485
and Governor McKeithen.

1913
01:29:21,486 --> 01:29:22,819
Himself.

1914
01:29:22,820 --> 01:29:24,155
The Governor.

1915
01:29:24,156 --> 01:29:25,389
Did we spell it right?

1916
01:29:25,390 --> 01:29:27,024
You sure did.

1917
01:29:27,025 --> 01:29:28,860
Congratulations.

1918
01:29:28,861 --> 01:29:30,094
Thank you, sir.

1919
01:29:30,095 --> 01:29:31,396
Welcome aboard.

1920
01:29:31,397 --> 01:29:33,598
Now...

1921
01:29:37,803 --> 01:29:39,970
Look at this photograph,
Mr. Stewart.

1922
01:29:39,971 --> 01:29:43,173
It's a photograph
of Prentice York

1923
01:29:43,174 --> 01:29:45,276
where they found him, dead.

1924
01:29:45,277 --> 01:29:49,079
Now, here is an enlargement
of part of that photograph.

1925
01:29:49,080 --> 01:29:51,649
This is a photograph
of the defendant's signature

1926
01:29:51,650 --> 01:29:53,150
on a canceled check.

1927
01:29:53,151 --> 01:29:55,720
Now, here is an enlargement
of that same signature

1928
01:29:55,721 --> 01:29:56,921
which matches

1929
01:29:56,922 --> 01:29:59,957
the signature on the letters
that he wrote to Mrs. Simon

1930
01:29:59,958 --> 01:30:01,759
which discuss the possibility

1931
01:30:01,760 --> 01:30:04,094
of defrauding
the great State of Louisiana.

1932
01:30:04,095 --> 01:30:05,296
Your Honor

1933
01:30:05,297 --> 01:30:07,398
ladies and gentlemen of the jury

1934
01:30:07,399 --> 01:30:09,099
this is irrefutable evidence

1935
01:30:09,100 --> 01:30:12,437
that the defendant is,
in fact, lying.

1936
01:30:12,438 --> 01:30:14,171
<font color="#D900D9">(ECHOING THUD)</font>

1937
01:30:14,172 --> 01:30:16,240
<font color="#D900D9">(CHAIR SLAMS AGAINST FLOOR)</font>

1938
01:30:17,108 --> 01:30:22,914
Mr. Conners, this is
a preliminary hearing.

1939
01:30:22,915 --> 01:30:26,517
There is no... defendant.

1940
01:30:26,518 --> 01:30:31,155
There is no... jury.

1941
01:30:31,156 --> 01:30:34,158
It's just me.

1942
01:30:34,159 --> 01:30:35,793
Son...

1943
01:30:35,794 --> 01:30:40,197
what in the hell
is wrong with you?!

1944
01:30:40,198 --> 01:30:42,132
<font color="#D900D9">(APPLAUSE OVER TV)</font>
Is that Mitch?

1945
01:30:42,133 --> 01:30:43,935
Roger! It's Mitch!

1946
01:30:43,936 --> 01:30:45,570
Oh, my, I lost
all track of time.

1947
01:30:45,571 --> 01:30:48,506
<font color="#808080">MITCH MILLER:</font> <font color="#D900D9">(ON TV)</font> As studio
guests for the sing-along tonight

1948
01:30:48,507 --> 01:30:50,808
we have the children's choir
of St. Monica's Church

1949
01:30:50,809 --> 01:30:52,643
in New York City.

1950
01:30:52,644 --> 01:30:54,445
Won't you join them and the gang

1951
01:30:54,446 --> 01:30:56,714
in a few songs for the Irish?
Everybody!

1952
01:30:56,715 --> 01:30:59,383
<i>♪ Has anybody here seen Kelly? ♪</i>

1953
01:30:59,384 --> 01:31:02,319
<i><font color="#D900D9">(ALL BUT FRANK JOINING IN)</font>
♪ K, E, double L, Y ♪</i>

1954
01:31:02,320 --> 01:31:04,856
<i>♪ Has anybody here seen Kelly? ♪</i>

1955
01:31:04,857 --> 01:31:06,958
<i>♪ Have you seen him smile? ♪</i>

1956
01:31:06,959 --> 01:31:09,560
<i>♪ Sure his hair is red, ♪
♪ and his eyes are blue ♪</i>

1957
01:31:09,561 --> 01:31:12,229
<i>♪ And he's Irish ♪
♪ through and through ♪</i>

1958
01:31:12,230 --> 01:31:14,732
<i>♪ Has anybody here seen Kelly ♪</i>

1959
01:31:14,733 --> 01:31:17,234
<i>♪ Kelly from the Emerald Isle? ♪</i>

1960
01:31:17,235 --> 01:31:19,937
<i>♪ Has anybody here seen Kelly? ♪</i>

1961
01:31:19,938 --> 01:31:22,172
<i>♪ K, E, double L, Y ♪</i>

1962
01:31:22,173 --> 01:31:24,942
<i><font color="#D900D9">(JOINING IN)</font>
♪ Has anybody here seen Kelly? ♪</i>

1963
01:31:24,943 --> 01:31:27,144
<i>♪ Have you seen him smile? ♪</i>

1964
01:31:27,145 --> 01:31:29,914
<i>♪ Sure his hair is red, ♪
♪ and his eyes are blue ♪</i>

1965
01:31:29,915 --> 01:31:32,383
<i>♪ And he's Irish ♪
♪ through and through ♪</i>

1966
01:31:32,384 --> 01:31:34,785
<i>♪ Has anybody here ♪
♪ seen Kelly... ♪</i>

1967
01:31:34,786 --> 01:31:37,121
<i><font color="#808080">JUDY GARLAND:</font> <font color="#D900D9">(ON RECORD)</font>
♪ Embrace me ♪</i>

1968
01:31:37,122 --> 01:31:42,627
<i>♪ My sweet embraceable you ♪</i>

1969
01:31:42,628 --> 01:31:45,863
<i>♪ Embrace me ♪</i>

1970
01:31:45,864 --> 01:31:52,269
<i>♪ You irreplaceable you ♪</i>

1971
01:31:52,270 --> 01:31:55,339
<i>♪ Just one look at you ♪</i>

1972
01:31:55,340 --> 01:32:01,412
<i>♪ My heart grew tipsy in me ♪</i>

1973
01:32:01,413 --> 01:32:04,281
<i>♪ You and you alone ♪</i>

1974
01:32:04,282 --> 01:32:10,922
<i>♪ Bring out the gypsy in me ♪</i>

1975
01:32:10,923 --> 01:32:13,891
<i>♪ I love all ♪</i>

1976
01:32:13,892 --> 01:32:20,464
<i>♪ The many charms about you ♪</i>

1977
01:32:20,465 --> 01:32:23,367
<i>♪ Above all ♪</i>

1978
01:32:23,368 --> 01:32:26,403
<i>♪ I want my arms about you... ♪</i>

1979
01:32:26,404 --> 01:32:28,372
<font color="#D900D9">(WHISPERS)</font>
Dad.

1980
01:32:29,608 --> 01:32:32,944
<i>♪ ...Don't be ♪
♪ a naughty baby... ♪</i>

1981
01:32:32,945 --> 01:32:35,012
What are you doing here?

1982
01:32:35,013 --> 01:32:39,383
I... I-I came to see you.

1983
01:32:39,384 --> 01:32:42,486
<i>♪ ...My sweet embraceable... ♪</i>

1984
01:32:42,487 --> 01:32:44,722
What are you doing
dressed like this?

1985
01:32:44,723 --> 01:32:46,624
I took a job.
A government job.

1986
01:32:46,625 --> 01:32:48,092
You see what I'm doing?

1987
01:32:48,093 --> 01:32:49,860
Do you have a good lawyer?

1988
01:32:49,861 --> 01:32:52,362
Well... I sort of am
a lawyer now.

1989
01:32:52,363 --> 01:32:56,200
Look at this letter.
The IRS wants more.

1990
01:32:56,201 --> 01:32:58,703
I had a deal with them,
two penalties.

1991
01:32:58,704 --> 01:33:02,139
They ate the cake,
now they want the crumbs.

1992
01:33:02,140 --> 01:33:05,009
I want to sue them.

1993
01:33:05,010 --> 01:33:07,979
Now they want the crumbs.

1994
01:33:07,980 --> 01:33:10,114
They... Here, sit down.

1995
01:33:10,115 --> 01:33:12,750
They're trying to scare
me, intimidate me.

1996
01:33:12,751 --> 01:33:15,352
You know what?

1997
01:33:15,353 --> 01:33:18,856
You know what? I'll
make them chase me...

1998
01:33:18,857 --> 01:33:21,425
for the rest of their lives.

1999
01:33:27,265 --> 01:33:31,002
Hey, it's great
to see you, Daddy.

2000
01:33:31,003 --> 01:33:35,605
Listen, sit down, I...
I want to show you something.

2001
01:33:37,175 --> 01:33:39,543
I came here to give you this.

2002
01:33:39,544 --> 01:33:43,981
It's an invitation
to an engagement party.

2003
01:33:44,850 --> 01:33:47,752
Daddy, I'm getting married.

2004
01:33:47,753 --> 01:33:50,721
Can you believe that?
I'm getting married.

2005
01:33:50,722 --> 01:33:53,323
You don't need to worry
about anything now, Dad.

2006
01:33:53,324 --> 01:33:55,559
Listen, I'm getting
a brand-new Cadillac.

2007
01:33:55,560 --> 01:33:57,394
I'm getting a $60,000 house.

2008
01:33:57,395 --> 01:33:59,396
I'm-I'm getting it all back.

2009
01:33:59,397 --> 01:34:01,899
All-All the jewelry,
all the furs, everything, Dad.

2010
01:34:01,900 --> 01:34:04,669
Everything they took from us,
I'm going to get it back.

2011
01:34:04,670 --> 01:34:06,570
Now...

2012
01:34:06,571 --> 01:34:10,340
has Ma seen you
dressed like this?

2013
01:34:10,341 --> 01:34:13,844
Yeah, she came to
pick up some boxes.

2014
01:34:13,845 --> 01:34:15,546
That's okay, that's okay,
you know why?

2015
01:34:15,547 --> 01:34:17,682
'Cause she... she's going
to the wedding with us.

2016
01:34:17,683 --> 01:34:19,550
I'm going to get you
a brand-new suit, Dad.

2017
01:34:19,551 --> 01:34:20,985
I'm getting you
a brand-new suit.

2018
01:34:20,986 --> 01:34:22,219
One of those Manhattan Eagle

2019
01:34:22,220 --> 01:34:23,587
three-button
black pearl suits.

2020
01:34:23,588 --> 01:34:24,655
You'll look great.

2021
01:34:24,656 --> 01:34:26,123
Those are nice. Yeah.

2022
01:34:26,124 --> 01:34:28,926
She won't see me.

2023
01:34:29,761 --> 01:34:31,662
Well, have you tried
to call her?

2024
01:34:31,663 --> 01:34:33,831
Uh-uh.

2025
01:34:33,832 --> 01:34:36,400
Why don't... why don't you
call her right now?

2026
01:34:36,401 --> 01:34:38,903
Dad, why don't you
call her right now? Here.

2027
01:34:38,904 --> 01:34:41,138
Dad, just call her.
Call her for me.

2028
01:34:41,139 --> 01:34:42,873
You call her, and you tell her

2029
01:34:42,874 --> 01:34:45,642
I have two first-class tickets
to go see her son's wedding...

2030
01:34:45,643 --> 01:34:48,278
Your mother's married now,
to my friend Jack Barnes.

2031
01:34:48,279 --> 01:34:51,682
They have a house
in Long Island.

2032
01:34:51,683 --> 01:34:55,452
<font color="#D900D9">(WHISPERING)</font> I had an
FBI agent come see me.

2033
01:34:55,453 --> 01:34:57,321
You got their number, son.

2034
01:34:57,322 --> 01:34:59,456
The guy looked scared.

2035
01:34:59,457 --> 01:35:03,961
The United States government,
champ, running for the hills.

2036
01:35:03,962 --> 01:35:06,463
Pow! To the moon!

2037
01:35:17,442 --> 01:35:20,544
Dad... it's over.

2038
01:35:21,813 --> 01:35:23,814
I'm going to stop now.

2039
01:35:23,815 --> 01:35:25,916
But y-you've...

2040
01:35:25,917 --> 01:35:28,119
They're never going
to catch you, Frank.

2041
01:35:28,120 --> 01:35:30,354
- Why won't you sit down?
- Dad, she wouldn't do that.

2042
01:35:30,355 --> 01:35:32,322
- Come on, sit.
- Why would she do that to you?

2043
01:35:32,323 --> 01:35:33,991
Come on, sit with me.
Have a drink.

2044
01:35:33,992 --> 01:35:35,359
I'm your father.

2045
01:35:35,360 --> 01:35:38,829
Then ask me to stop.

2046
01:35:38,830 --> 01:35:41,265
<font color="#D900D9">(QUIETLY)</font>
Then ask me to stop.

2047
01:35:43,935 --> 01:35:46,136
You can't stop.

2048
01:35:48,073 --> 01:35:49,907
Where are you going?

2049
01:35:49,908 --> 01:35:52,342
Come on, Frank,
where are you going?

2050
01:35:52,343 --> 01:35:53,778
Where are you going?

2051
01:35:53,779 --> 01:35:55,780
Where are you going tonight?

2052
01:35:55,781 --> 01:35:56,981
Someplace exotic?

2053
01:35:56,982 --> 01:35:58,348
Where are you going tonight?

2054
01:35:58,349 --> 01:35:59,716
Tahiti, Hawaii?

2055
01:36:09,527 --> 01:36:13,730
<font color="#D900D9">(PHONE RINGING)</font>

2056
01:36:17,335 --> 01:36:20,271
This is Hanratty.

2057
01:36:20,272 --> 01:36:22,339
<font color="#808080">FRANK:</font>
Hello, Carl.

2058
01:36:22,340 --> 01:36:24,341
Merry Christmas.

2059
01:36:24,342 --> 01:36:26,743
How are you, Dr. Conners?

2060
01:36:26,744 --> 01:36:31,248
Carl, I haven't been Dr. Conners
for months now.

2061
01:36:31,249 --> 01:36:33,083
<font color="#D900D9">(HANRATTY SNIFFLES,
CLEARS THROAT)</font>

2062
01:36:33,084 --> 01:36:36,320
Well... I'm sitting here
in my office

2063
01:36:36,321 --> 01:36:37,955
on Christmas Eve.

2064
01:36:37,956 --> 01:36:39,589
What do you want?

2065
01:36:39,590 --> 01:36:43,928
<font color="#D900D9">(INSTRUMENTAL VERSION
"I'LL BE HOME FOR CHRISTMAS" PLAYING)</font>

2066
01:36:43,929 --> 01:36:46,897
<font color="#D900D9">(SIGHS)</font>
Okay.

2067
01:36:51,002 --> 01:36:53,437
I want it to be over.

2068
01:36:56,441 --> 01:36:58,809
Uh... I want it to be over.

2069
01:36:58,810 --> 01:37:00,744
I'm getting married.

2070
01:37:00,745 --> 01:37:02,779
You know, I'm settling down.

2071
01:37:02,780 --> 01:37:04,781
You've stolen
almost $4 million.

2072
01:37:04,782 --> 01:37:07,151
You think we can just
call that a wedding present?

2073
01:37:07,152 --> 01:37:10,187
Nah, this isn't something you
get to walk away from, Frank.

2074
01:37:10,188 --> 01:37:11,689
I want to call a truce.

2075
01:37:11,690 --> 01:37:12,856
No truce.

2076
01:37:12,857 --> 01:37:14,825
You will be caught,
you will go to prison.

2077
01:37:14,826 --> 01:37:16,459
Where did you think
this was going?

2078
01:37:16,460 --> 01:37:19,863
Please leave me alone, Carl.

2079
01:37:19,864 --> 01:37:21,264
Please?

2080
01:37:21,265 --> 01:37:23,133
I'm getting close, aren't I?

2081
01:37:23,134 --> 01:37:25,302
You're scared because
I'm getting close.

2082
01:37:25,303 --> 01:37:28,538
I know you... you rented
that car in Shreveport

2083
01:37:28,539 --> 01:37:31,541
and you stayed in that hotel
on Lake Charles.

2084
01:37:31,542 --> 01:37:33,577
You want to run, be my guest.

2085
01:37:33,578 --> 01:37:35,946
Your checks don't lie
as well as you do.

2086
01:37:35,947 --> 01:37:39,149
Stop chasing me.

2087
01:37:41,152 --> 01:37:43,854
I can't stop.

2088
01:37:43,855 --> 01:37:46,423
It's my job.

2089
01:37:46,424 --> 01:37:48,926
It's okay, Carl.

2090
01:37:48,927 --> 01:37:52,562
I just thought I'd ask,
you know?

2091
01:37:54,799 --> 01:37:58,902
Hey. Merry Christmas, huh?

2092
01:37:58,903 --> 01:38:02,139
<font color="#D900D9">(CLICK AND DIAL TONE)</font>

2093
01:38:02,140 --> 01:38:04,641
I love my job.

2094
01:38:04,642 --> 01:38:06,309
All right...
<font color="#D900D9">(CLEARS THROAT)</font>

2095
01:38:06,310 --> 01:38:07,811
let's get every newspaper we can

2096
01:38:07,812 --> 01:38:10,380
every newspaper in Louisiana
for the last two months.

2097
01:38:10,381 --> 01:38:11,681
What are we looking for?

2098
01:38:11,682 --> 01:38:14,051
Engagement announcements,
name of Conners.

2099
01:38:14,052 --> 01:38:16,453
Conners?! Come on,
Carl, the kid would've

2100
01:38:16,454 --> 01:38:17,988
changed his name by now.

2101
01:38:17,989 --> 01:38:20,791
Mm-mm. He can't change it.

2102
01:38:20,792 --> 01:38:22,692
She thinks he's Conners.

2103
01:38:22,693 --> 01:38:24,928
If he loses the name,
he loses the girl.

2104
01:38:24,929 --> 01:38:26,596
<i>♪ I can't give you anything ♪</i>

2105
01:38:26,597 --> 01:38:30,433
<i>♪ But love, baby ♪</i>

2106
01:38:30,434 --> 01:38:34,304
<i>♪ That's the only thing ♪
♪ I have plenty of ♪</i>

2107
01:38:34,305 --> 01:38:35,405
<i>♪ Baby ♪</i>

2108
01:38:35,406 --> 01:38:37,107
<i>♪ Dreamin' a while, ♪
♪ schemin' a while... ♪</i>

2109
01:38:37,108 --> 01:38:38,776
Congratulations.
You having a good time?

2110
01:38:38,777 --> 01:38:42,212
<i>♪ ...You're sure to find ♪</i>

2111
01:38:42,213 --> 01:38:44,782
<i>♪ Happiness, and I guess ♪
♪ Keep dancing, huh? ♪</i>

2112
01:38:44,783 --> 01:38:46,850
<i>♪ All those things ♪
♪ you've always pined for... ♪</i>

2113
01:38:46,851 --> 01:38:48,852
Oh.
Hi.

2114
01:38:48,853 --> 01:38:51,755
- Oh, me too. Thank you.
- I'm going to, uh, the little boys' room.

2115
01:38:51,756 --> 01:38:52,956
- Okay.
- Okay.

2116
01:38:52,957 --> 01:38:54,691
Hurry back.

2117
01:39:00,331 --> 01:39:03,533
<font color="#D900D9">(CAR APPROACHING)</font>

2118
01:39:03,534 --> 01:39:06,769
<font color="#D900D9">(BRAKES SQUEAKING)</font>

2119
01:39:09,040 --> 01:39:10,240
Good evening.

2120
01:39:10,241 --> 01:39:11,842
I'm Agent Hanratty
with the FBI.

2121
01:39:11,843 --> 01:39:14,244
We'd like to have
a few quiet words

2122
01:39:14,245 --> 01:39:15,578
with your host, if possible.

2123
01:39:15,579 --> 01:39:17,780
<font color="#808080">MAN:</font>
I'll get him.

2124
01:39:18,749 --> 01:39:20,184
Right over there, sir.

2125
01:39:20,185 --> 01:39:22,786
- Hi, Roger. How are you?
- Hi, Vin.

2126
01:39:22,787 --> 01:39:25,155
Good evening, gentlemen.
I'm Roger Strong.

2127
01:39:25,156 --> 01:39:26,723
Carl Hanratty, FBI.

2128
01:39:26,724 --> 01:39:28,926
This is Agents
Amdursky and Fox.

2129
01:39:28,927 --> 01:39:31,094
Sorry to crash your party, sir.

2130
01:39:31,095 --> 01:39:32,996
Not at all.
What can I do for you?

2131
01:39:32,997 --> 01:39:34,564
If it's not too much trouble

2132
01:39:34,565 --> 01:39:36,466
I'd like to meet the groom.

2133
01:39:36,467 --> 01:39:39,502
Is there a problem?

2134
01:39:39,503 --> 01:39:41,271
<font color="#D900D9">(LAUGHTER)</font>
Frank! Frank!

2135
01:39:41,272 --> 01:39:42,405
Can you hold all these?

2136
01:39:42,406 --> 01:39:44,007
<font color="#D900D9">(WHISPERING)</font>
Yeah. Come here.

2137
01:39:44,008 --> 01:39:46,376
They're checks.
They're from my dad's friends.

2138
01:39:46,377 --> 01:39:48,645
They're for us, so we can
start a new life... Hey!

2139
01:39:48,646 --> 01:39:50,280
What are you doing?
What's wrong?

2140
01:39:50,281 --> 01:39:52,015
We have to leave.

2141
01:39:52,016 --> 01:39:53,884
What?!

2142
01:39:53,885 --> 01:39:55,886
Brenda, you love me, right?

2143
01:39:55,887 --> 01:39:57,387
Yes.

2144
01:39:57,388 --> 01:39:59,022
I mean, you'd love me
no matter what.

2145
01:39:59,023 --> 01:40:00,023
Yes.

2146
01:40:00,024 --> 01:40:01,658
I mean, you'd love me
whether I was sick

2147
01:40:01,659 --> 01:40:03,961
or whether I was poor or even
if I had a different name.

2148
01:40:03,962 --> 01:40:05,528
Frank, where'd you get
all that money?

2149
01:40:05,529 --> 01:40:06,796
Brenda, listen.
A name, right?

2150
01:40:06,797 --> 01:40:08,131
A name, it doesn't matter.

2151
01:40:08,132 --> 01:40:09,733
My name is Frank
Conners, right?

2152
01:40:09,734 --> 01:40:11,001
Yes.
That's who I am with you.

2153
01:40:11,002 --> 01:40:12,302
But-but we all have secrets.

2154
01:40:12,303 --> 01:40:13,770
You know, sometimes
when I travel

2155
01:40:13,771 --> 01:40:16,073
I use the name Frank Taylor.
That-That's my secret.

2156
01:40:16,074 --> 01:40:18,108
- Frank Taylor?!
- Yeah, Frank Taylor, you know?

2157
01:40:18,109 --> 01:40:19,343
- Frank Black?!
- Frank Black.

2158
01:40:19,344 --> 01:40:20,543
Yeah, it doesn't matter.

2159
01:40:20,544 --> 01:40:23,247
Why are you saying all this?

2160
01:40:23,248 --> 01:40:26,016
Brenda... Brenda, I don't
want to lie to you anymore.

2161
01:40:26,017 --> 01:40:27,550
All right?
I'm not a doctor.

2162
01:40:27,551 --> 01:40:29,319
I never went to medical school.

2163
01:40:29,320 --> 01:40:32,055
I'm not a lawyer or a Harvard
graduate or a Lutheran.

2164
01:40:32,056 --> 01:40:34,657
Brenda, I ran away from home
a year and a half ago

2165
01:40:34,658 --> 01:40:36,526
when I was 16.

2166
01:40:36,527 --> 01:40:39,329
Frank...

2167
01:40:39,330 --> 01:40:41,631
Frank?

2168
01:40:41,632 --> 01:40:43,633
You're not a Lutheran?

2169
01:40:43,634 --> 01:40:46,136
Brenda... you see
all this money?

2170
01:40:46,137 --> 01:40:48,171
You see all this money?
I have more.

2171
01:40:48,172 --> 01:40:50,807
I have plenty more.

2172
01:40:50,808 --> 01:40:51,841
I have enough money

2173
01:40:51,842 --> 01:40:53,777
to last us for the
rest of our lives.

2174
01:40:53,778 --> 01:40:55,245
Look.
<font color="#D900D9">(GASPS)</font>

2175
01:40:55,246 --> 01:40:57,948
Frank, stop teasing me.

2176
01:40:57,949 --> 01:40:59,249
You're Frank Conners.

2177
01:40:59,250 --> 01:41:02,319
You're Frank Conners,
and you're 28 years old and...

2178
01:41:02,320 --> 01:41:03,686
<font color="#D900D9">(WHISPERING)</font>
Brenda...

2179
01:41:03,687 --> 01:41:05,755
Why would you lie to me?

2180
01:41:05,756 --> 01:41:07,958
- Brenda, Brenda...
- I want to know your name.

2181
01:41:07,959 --> 01:41:10,093
- Listen to me, Brenda.
- Tell me your name.

2182
01:41:10,094 --> 01:41:11,461
We can live anywhere we want

2183
01:41:11,462 --> 01:41:13,096
but you have to
trust me, Brenda.

2184
01:41:13,097 --> 01:41:14,464
- Do you trust me?
- Yes.

2185
01:41:14,465 --> 01:41:16,533
- Do you... do you love me, Brenda?
- Yes.

2186
01:41:16,534 --> 01:41:17,968
- You love me?
- I love you.

2187
01:41:17,969 --> 01:41:20,537
Excuse me, Mother.

2188
01:41:20,538 --> 01:41:22,940
Honey, this is Mr. Hanratty.
My wife Carol.

2189
01:41:22,941 --> 01:41:24,541
- Oh, Mister...?
- Hanratty, ma'am.

2190
01:41:24,542 --> 01:41:25,742
- Ratty.
- Yes.

2191
01:41:25,743 --> 01:41:27,544
Have you seen Frank or Brenda?

2192
01:41:27,545 --> 01:41:29,846
I-I think they
went upstairs.

2193
01:41:35,153 --> 01:41:37,020
Frank...

2194
01:41:38,522 --> 01:41:40,490
<font color="#D900D9">(WHISPERS)</font>
Brenda, come here.

2195
01:41:40,491 --> 01:41:42,559
Okay, in two days,
you're going to meet me

2196
01:41:42,560 --> 01:41:44,694
at Miami International
Airport, all right?

2197
01:41:44,695 --> 01:41:47,297
You're going to leave the house
after your parents go to sleep.

2198
01:41:47,298 --> 01:41:48,531
You're going to take a taxicab.

2199
01:41:48,532 --> 01:41:50,300
You give the taxi driver
this money right here

2200
01:41:50,301 --> 01:41:52,169
and you tell him to drive
all through the night.

2201
01:41:52,170 --> 01:41:54,071
Brenda, you're going
to leave at 10:00am.

2202
01:41:54,072 --> 01:41:55,905
- 10:00am, all right?
- But...

2203
01:41:55,906 --> 01:41:58,241
<font color="#D900D9">(SCATTING)</font>

2204
01:41:58,242 --> 01:42:00,510
<i>♪ I never stop ♪</i>

2205
01:42:00,511 --> 01:42:03,680
<i>♪ Till I get to the top... ♪</i>

2206
01:42:03,681 --> 01:42:07,116
<font color="#D900D9">(JAZZ CONTINUES IN DISTANCE)</font>

2207
01:42:14,925 --> 01:42:16,526
Which room, sir?

2208
01:42:16,527 --> 01:42:17,894
In the corner.

2209
01:42:17,895 --> 01:42:19,229
- You have to listen to me, all right?
- Okay.

2210
01:42:19,230 --> 01:42:21,098
The International Terminal
in Miami, all right? Say it.

2211
01:42:21,099 --> 01:42:23,000
<font color="#D900D9">(WHIMPERING)</font> Okay, the
International Terminal in Miami.

2212
01:42:23,001 --> 01:42:24,167
- No matter what...
- No matter what...

2213
01:42:24,168 --> 01:42:25,202
You're going to take a taxicab.

2214
01:42:25,203 --> 01:42:26,203
I will take a taxi.

2215
01:42:26,204 --> 01:42:27,837
You're going to be there
at 10:00am.

2216
01:42:27,838 --> 01:42:29,106
I will be there at
10:00am, no matter what.

2217
01:42:29,107 --> 01:42:30,107
In two days.
Two days.

2218
01:42:30,108 --> 01:42:31,108
Two days, Brenda.
Two days.

2219
01:42:31,109 --> 01:42:32,542
In two days, I'll be there

2220
01:42:32,543 --> 01:42:34,477
no matter what,
at 10:00am.

2221
01:42:41,119 --> 01:42:42,685
You're not going
to tell anyone, Brenda.

2222
01:42:42,686 --> 01:42:43,853
You have to promise me, now.

2223
01:42:43,854 --> 01:42:45,222
<font color="#D900D9">(CRYING)</font>
Frank, please!

2224
01:42:45,223 --> 01:42:47,590
Before you go, please
tell me your name.

2225
01:42:47,591 --> 01:42:49,959
Please, tell me.

2226
01:42:49,960 --> 01:42:54,797
Frank William Abagnale Jr.

2227
01:42:56,567 --> 01:42:59,135
<font color="#D900D9">(OMINOUS MUSIC PLAYING)</font>

2228
01:43:02,773 --> 01:43:05,208
<font color="#D900D9">(LIGHT, CHILDLIKE THEME PLAYS)</font>

2229
01:43:07,945 --> 01:43:10,079
<font color="#D900D9">(WIND BLOWING)</font>

2230
01:43:11,782 --> 01:43:16,686
<font color="#D900D9">(OMINOUS THEME BUILDING)</font>

2231
01:43:16,687 --> 01:43:19,489
<font color="#D900D9">(CHILDLIKE THEME RETURNS)</font>

2232
01:43:21,625 --> 01:43:24,827
<font color="#D900D9">(SHUDDERING)</font>

2233
01:43:41,612 --> 01:43:43,746
<font color="#808080">WOMAN:</font> <font color="#D900D9">(OVER P.A.)</font>
National Airlines

2234
01:43:43,747 --> 01:43:46,483
flight number 27, serving
Fort Myers, Sarasota, Tampa

2235
01:43:46,484 --> 01:43:50,353
and New York Kennedy,
is now available at gate no 4...

2236
01:43:52,156 --> 01:43:56,493
Skycap, Gate 14.
Skycap, Gate 14.

2237
01:43:56,494 --> 01:43:57,961
Taxi!

2238
01:43:57,962 --> 01:44:01,164
<font color="#D900D9">(ANNOUNCEMENTS CONTINUE
INDISTINCTLY OVER P.A.)</font>

2239
01:44:08,306 --> 01:44:10,774
<font color="#808080">MAN:</font> <font color="#D900D9">(OVER P.A.)</font>
Your attention...

2240
01:45:03,027 --> 01:45:06,029
<font color="#D900D9">(SIGHING)</font>

2241
01:45:06,030 --> 01:45:09,098
Brenda.

2242
01:45:21,043 --> 01:45:22,043
<font color="#808080">AMDURSKY:</font>
<i>This guy's a no-show.</i>

2243
01:45:22,044 --> 01:45:23,709
<i>- He must've got wise to us.</i>
<i>- <font color="#808080">HANRATTY:</font> Maybe he was tipped.</i>

2244
01:45:23,747 --> 01:45:25,315
If he's not here today,
he'll be tomorrow.

2245
01:45:25,316 --> 01:45:27,150
We'll get him before
he leaves the country.

2246
01:45:27,151 --> 01:45:28,551
He doesn't have a passport.

2247
01:45:28,552 --> 01:45:31,054
For the last six months, he's
gone to Harvard and Berkeley.

2248
01:45:31,055 --> 01:45:32,489
I'm betting
he can get a passport.

2249
01:45:32,490 --> 01:45:34,324
So we have all our men
waiting for him here

2250
01:45:34,325 --> 01:45:35,325
in Miami International.

2251
01:45:35,326 --> 01:45:37,093
He's used it before.
He knows the layout.

2252
01:45:37,094 --> 01:45:39,029
I talked to Miami police;
they've offered us

2253
01:45:39,030 --> 01:45:40,730
50 uniformed cops
in two shifts of 25.

2254
01:45:40,731 --> 01:45:42,899
With our guys, that's almost
100 men in one airport.

2255
01:45:42,900 --> 01:45:44,734
Don't you think we
should spread it around?

2256
01:45:44,735 --> 01:45:46,302
No, no, this is the exit point.

2257
01:45:46,303 --> 01:45:48,604
Well, how do you know
he hasn't rented a car

2258
01:45:48,605 --> 01:45:50,907
and driven to airports
in New York, Atlanta?

2259
01:45:50,908 --> 01:45:52,409
Because I'm not in New York.

2260
01:45:52,410 --> 01:45:53,709
I'm not in Atlanta.

2261
01:45:53,710 --> 01:45:55,545
Yes, this is, uh, Frank Roberts

2262
01:45:55,546 --> 01:45:57,713
and I'm letting
all the universities

2263
01:45:57,714 --> 01:46:00,550
in the area know
that Pan Am will be initiating

2264
01:46:00,551 --> 01:46:02,685
a new recruiting program
this year.

2265
01:46:02,686 --> 01:46:05,955
I'll, uh, be stopping
by your campus tomorrow morning.

2266
01:46:05,956 --> 01:46:09,092
Thank you all very much
for coming.

2267
01:46:09,093 --> 01:46:10,293
At the end of the day

2268
01:46:10,294 --> 01:46:13,430
I'll be choosing eight
young ladies to be a part of...

2269
01:46:13,431 --> 01:46:15,098
<font color="#D900D9">(CHEERING AND LAUGHTER)</font>

2270
01:46:15,099 --> 01:46:17,900
Pan Am's future stewardess
flight crew program.

2271
01:46:17,901 --> 01:46:20,537
Now, these eight young ladies
will accompany me

2272
01:46:20,538 --> 01:46:23,606
on a two-month public relations
tour through Europe.

2273
01:46:23,607 --> 01:46:24,941
<font color="#D900D9">(WOMEN SQUEALING)</font>

2274
01:46:24,942 --> 01:46:27,643
They will discover firsthand
what it takes

2275
01:46:27,644 --> 01:46:29,779
to be a Pan American stewardess.

2276
01:46:29,780 --> 01:46:31,647
<font color="#D900D9">(CHEERING)</font>

2277
01:46:31,648 --> 01:46:34,050
<font color="#808080">HANRATTY:</font>
Give me at least two men...

2278
01:46:34,051 --> 01:46:36,953
Nah, one man
per every two counters.

2279
01:46:36,954 --> 01:46:38,288
All right?

2280
01:46:38,289 --> 01:46:39,789
Amdursky?

2281
01:46:39,790 --> 01:46:41,791
Yeah?

2282
01:46:41,792 --> 01:46:43,960
Make sure your uniforms
are covering

2283
01:46:43,961 --> 01:46:45,995
the sidewalk entrances
and exits.

2284
01:46:45,996 --> 01:46:49,466
Hey... let's have, uh, periodic
sweeps of the men's lav.

2285
01:46:49,467 --> 01:46:51,901
You, here.

2286
01:46:51,902 --> 01:46:55,771
What qualifies me
to be a future stewardess?

2287
01:46:55,772 --> 01:46:58,374
Well, I think that
I'm really friendly

2288
01:46:58,375 --> 01:47:00,143
and I can really help out

2289
01:47:00,144 --> 01:47:03,813
and, um, make people
feel welcome on the plane and...

2290
01:47:03,814 --> 01:47:06,382
We'll be traveling
at 6,000 miles per hour

2291
01:47:06,383 --> 01:47:08,084
at an altitude of 300 feet.

2292
01:47:08,085 --> 01:47:13,289
<i>♪ All my bags are packed, ♪
♪ I'm ready to go... ♪</i>

2293
01:47:13,290 --> 01:47:15,592
<font color="#D900D9">(PLAYING DRAMATIC PIANO INTRO)</font>

2294
01:47:15,593 --> 01:47:17,026
Ilene Anderson.

2295
01:47:17,027 --> 01:47:19,295
<font color="#D900D9">(SQUEALING AND APPLAUSE)</font>

2296
01:47:19,296 --> 01:47:24,467
<font color="#D900D9">(PIANIST PLAYING
"COME FLY WITH ME")</font>

2297
01:47:24,468 --> 01:47:26,769
Miggy Acker.

2298
01:47:26,770 --> 01:47:29,472
<font color="#D900D9">(EXCITED SQUEALING)</font>

2299
01:47:30,974 --> 01:47:33,743
Debra Jo McMillan.

2300
01:47:39,350 --> 01:47:41,618
Candy Heston.

2301
01:47:41,619 --> 01:47:49,459
<i><font color="#808080">FRANK SINATRA:</font> ♪ Come fly with me, ♪
♪ let's fly, let's fly away ♪</i>

2302
01:47:49,460 --> 01:47:52,629
<i>♪ If you can use ♪
♪ some exotic booze ♪</i>

2303
01:47:52,630 --> 01:47:56,199
<i>♪ There's a bar in far Bombay ♪</i>

2304
01:47:56,200 --> 01:48:03,806
<i>♪ Come fly with me, ♪
♪ let's fly, let's fly away ♪</i>

2305
01:48:03,807 --> 01:48:07,777
<i>♪ Come fly with me, ♪
♪ let's float down to Peru ♪</i>

2306
01:48:10,514 --> 01:48:13,650
<i>♪ In llama land ♪
♪ there's a one-man band ♪</i>

2307
01:48:13,651 --> 01:48:16,752
<i>♪ And he'll toot his flute ♪
♪ for you ♪</i>

2308
01:48:16,753 --> 01:48:18,621
<font color="#D900D9">(APPRECIATIVE WHISTLE)</font>

2309
01:48:18,622 --> 01:48:19,789
<i>♪ Come fly with me... ♪</i>

2310
01:48:19,790 --> 01:48:20,956
Hi.

2311
01:48:20,957 --> 01:48:23,560
<i>♪ ...Let's take off ♪
♪ in the blue ♪</i>

2312
01:48:23,561 --> 01:48:27,096
<i>♪ Once I get you up there ♪</i>

2313
01:48:27,097 --> 01:48:29,365
<i>♪ Where the air is rarefied ♪</i>

2314
01:48:29,366 --> 01:48:31,668
<font color="#D900D9">(WOLF WHISTLE)</font>

2315
01:48:31,669 --> 01:48:37,840
<i>♪ We'll just glide starry-eyed ♪</i>

2316
01:48:37,841 --> 01:48:40,843
<i>♪ Once I get you up there... ♪</i>

2317
01:48:40,844 --> 01:48:42,345
You see that blonde out front?

2318
01:48:42,346 --> 01:48:43,513
I should have been a pilot.

2319
01:48:43,514 --> 01:48:45,348
Exactly.

2320
01:48:45,349 --> 01:48:46,816
<font color="#808080">WOMAN:</font> <font color="#D900D9">(OVER P.A.)</font>
Mr. Carl Hanratty

2321
01:48:46,817 --> 01:48:48,284
please pick up
the courtesy telephone.

2322
01:48:48,285 --> 01:48:49,519
Hanratty.

2323
01:48:49,520 --> 01:48:51,688
<font color="#808080">AMDURSKY:</font> Carl, your
walkie-talkie wasn't working.

2324
01:48:51,689 --> 01:48:53,155
There's a guy
in a Pan Am uniform

2325
01:48:53,156 --> 01:48:55,858
sitting in a white Coupe DeVille
out in front of Terminal J.

2326
01:48:55,859 --> 01:48:57,026
That's the charter terminal.

2327
01:48:57,027 --> 01:48:58,328
Can you get a look at his face?

2328
01:48:58,329 --> 01:48:59,529
He's got his pilot's cap on.

2329
01:48:59,530 --> 01:49:00,763
Carl, I think it's him!

2330
01:49:00,764 --> 01:49:03,065
<i>♪ ...Just say the words, ♪
♪ and we'll beat the birds ♪</i>

2331
01:49:03,066 --> 01:49:04,567
♪ Down to Acapulco Bay... ♪

2332
01:49:04,568 --> 01:49:05,968
<font color="#D900D9">(SIREN BLARING)</font>

2333
01:49:05,969 --> 01:49:07,470
Watch out, watch out,
watch out!

2334
01:49:07,471 --> 01:49:11,374
<i>♪ ...It's perfect for a flying ♪
♪ honeymoon, they say... ♪</i>

2335
01:49:11,375 --> 01:49:13,276
<font color="#D900D9">(AGENTS SHOUTING)</font>

2336
01:49:13,277 --> 01:49:14,777
Out of the car, Frank.

2337
01:49:14,778 --> 01:49:16,379
<font color="#D900D9">(PATROL CARS' TIRES SQUEALING)</font>

2338
01:49:16,380 --> 01:49:17,413
Frank?!

2339
01:49:17,414 --> 01:49:19,549
Step out of the car!

2340
01:49:19,550 --> 01:49:21,884
Keep your hands
where I can see 'em.

2341
01:49:21,885 --> 01:49:23,653
Don't shoot me!
I'm just a driver.

2342
01:49:23,654 --> 01:49:25,755
A man paid me $100
to wear this uniform

2343
01:49:25,756 --> 01:49:26,922
and pick someone up
at the airport.

2344
01:49:26,923 --> 01:49:28,123
Who you picking up?

2345
01:49:28,959 --> 01:49:30,359
Hey!

2346
01:49:33,731 --> 01:49:39,134
<i>♪ Pack up, let's fly away. ♪</i>

2347
01:49:41,739 --> 01:49:44,607
<font color="#D900D9">(ENGINE ROARING)</font>

2348
01:49:54,284 --> 01:49:57,286
<font color="#808080">HANRATTY:</font> South America,
Australia, Singapore, Egypt.

2349
01:49:57,287 --> 01:49:59,755
The kid's gone
completely out of control.

2350
01:49:59,756 --> 01:50:00,923
Why wasn't I called?

2351
01:50:00,924 --> 01:50:02,424
<font color="#808080">FOX:</font>
Nobody was called, sir.

2352
01:50:02,425 --> 01:50:04,194
The banks didn't know what
was happening till last week.

2353
01:50:04,195 --> 01:50:05,395
That's impossible.

2354
01:50:05,396 --> 01:50:07,164
They didn't call
'cause it's not counterfeiting.

2355
01:50:07,165 --> 01:50:08,798
- It's something else.
- Well, what is he doing?

2356
01:50:08,799 --> 01:50:09,966
He's making real checks, sir.

2357
01:50:09,967 --> 01:50:10,967
These are so perfect

2358
01:50:10,968 --> 01:50:12,569
the airline didn't know
the difference.

2359
01:50:12,570 --> 01:50:14,371
Last check was cashed
in Madrid a week ago.

2360
01:50:14,372 --> 01:50:15,605
My guess is he's still there.

2361
01:50:15,606 --> 01:50:16,973
We have to leave now, sir.
Today.

2362
01:50:17,208 --> 01:50:18,208
Go where?

2363
01:50:18,209 --> 01:50:19,676
Spain? You want
to go to Spain?

2364
01:50:19,677 --> 01:50:20,911
Well, eventually,
he's got to go back

2365
01:50:20,912 --> 01:50:22,179
to where the checks
were printed.

2366
01:50:22,180 --> 01:50:23,881
I think that's why
he's moving back through Europe.

2367
01:50:23,882 --> 01:50:25,349
Look at the map, sir.
He's making a circle.

2368
01:50:25,350 --> 01:50:26,450
He's running out of checks.

2369
01:50:26,451 --> 01:50:27,931
I know it's a...
it's a long shot, sir

2370
01:50:28,419 --> 01:50:31,588
but if we track him from Madrid,
sir, we could still catch him.

2371
01:50:31,689 --> 01:50:33,556
I'm sorry, Carl,
if you couldn't catch him here

2372
01:50:33,557 --> 01:50:34,958
you're not going
to catch him there.

2373
01:50:34,959 --> 01:50:36,860
But, sir, we're going
to let him get away.

2374
01:50:36,861 --> 01:50:40,663
No, Carl, you let him get away.

2375
01:50:49,974 --> 01:50:53,176
<font color="#D900D9">(TAPPING MAP)</font>

2376
01:51:21,271 --> 01:51:27,010
A perfect one-16th
all the way around.

2377
01:51:27,011 --> 01:51:28,678
Hmm!

2378
01:51:28,679 --> 01:51:31,647
Color separation is flawless.

2379
01:51:33,684 --> 01:51:35,852
There's no bleeding. Hmm.

2380
01:51:35,853 --> 01:51:38,521
Nobody does work like this
in the States.

2381
01:51:38,522 --> 01:51:39,856
Nobody but us.

2382
01:51:39,857 --> 01:51:41,691
<font color="#808080">HANRATTY:</font>
Where was it printed?

2383
01:51:41,692 --> 01:51:44,027
<font color="#D900D9">(CHUCKLING)</font>
It was printed on a monster...

2384
01:51:44,028 --> 01:51:45,028
A monster.

2385
01:51:45,029 --> 01:51:46,529
A Heidelberg, an Istra...

2386
01:51:46,530 --> 01:51:47,697
Heidelberg.

2387
01:51:47,698 --> 01:51:49,365
A dinosaur, four colors.

2388
01:51:49,366 --> 01:51:50,900
You can smell the weight.

2389
01:51:50,901 --> 01:51:52,535
Two tons, without the ink.

2390
01:51:52,536 --> 01:51:54,037
<font color="#D900D9">(INHALES, CLEARS THROAT)</font>

2391
01:51:54,038 --> 01:51:56,105
Where do they do printing
like this?

2392
01:51:56,106 --> 01:51:57,740
Germany, Great Britain...

2393
01:51:57,741 --> 01:51:58,741
France.

2394
01:51:58,742 --> 01:52:01,544
<font color="#808080">BOTH PRINTERS:</font>
France!

2395
01:52:01,545 --> 01:52:03,746
France. Frank's mother said
the name of a village in France

2396
01:52:03,747 --> 01:52:04,981
where they didn't have Sara Lee.

2397
01:52:04,982 --> 01:52:06,549
The village where
she met Frank's father.

2398
01:52:06,550 --> 01:52:08,051
Oh, yeah,
I don't remember, uh...

2399
01:52:08,052 --> 01:52:10,019
It started with an M.
It was, uh, "Mont" something.

2400
01:52:10,020 --> 01:52:11,020
"Mont." Mr. Fox?

2401
01:52:11,021 --> 01:52:12,021
Uh, yes, yes.

2402
01:52:12,022 --> 01:52:13,790
Question, "You met your husband
during the war?"

2403
01:52:13,791 --> 01:52:15,725
Answer, "Yes, I lived
in a small village in France."

2404
01:52:15,726 --> 01:52:17,060
Yeah, right.

2405
01:52:17,061 --> 01:52:18,695
"The kind of place where
they never heard of Sara Lee."

2406
01:52:18,696 --> 01:52:19,696
Tell me you wrote down

2407
01:52:19,697 --> 01:52:21,064
the name of the
village, Mr. Fox.

2408
01:52:21,765 --> 01:52:25,134
Montrichard.

2409
01:52:25,135 --> 01:52:29,739
<i><font color="#808080">CHORUS:</font> <font color="#D900D9">(IN DISTANCE)</font>
♪ Laeti triumphantes ♪</i>

2410
01:52:29,740 --> 01:52:34,243
<i>♪ Venite, venite ♪</i>

2411
01:52:34,244 --> 01:52:39,916
<i>♪ In Bethlehem ♪</i>

2412
01:52:39,917 --> 01:52:44,587
<i>♪ Natum videte ♪</i>

2413
01:52:44,588 --> 01:52:49,592
<i>♪ Regem angelorum ♪</i>

2414
01:52:49,593 --> 01:52:54,263
<i>♪ Venite adoremus ♪</i>

2415
01:52:54,264 --> 01:52:59,769
<i>♪ Venite adoremus ♪</i>

2416
01:52:59,770 --> 01:53:02,105
<i>♪ Venite... ♪</i>

2417
01:53:02,106 --> 01:53:05,141
<font color="#D900D9">(RHYTHMIC CLATTERING)</font>

2418
01:53:16,954 --> 01:53:18,187
<font color="#D900D9">(BELL RINGING)</font>

2419
01:53:18,188 --> 01:53:19,856
<font color="#D900D9">(THUMPING AND FLUTTERING)</font>

2420
01:53:19,857 --> 01:53:21,123
<font color="#D900D9">(CLATTERING SLOWS)</font>

2421
01:53:21,124 --> 01:53:22,124
Carl?

2422
01:53:22,125 --> 01:53:23,458
Carl!

2423
01:53:24,728 --> 01:53:26,195
Merry Christmas!

2424
01:53:26,196 --> 01:53:29,098
How is it that we're always
talking on Christmas, Carl?

2425
01:53:29,099 --> 01:53:30,967
Every Christmas
I'm talking to you!

2426
01:53:30,968 --> 01:53:32,167
<font color="#D900D9">(LAUGHING)</font>

2427
01:53:32,168 --> 01:53:34,036
Put your shirt on, Frank.
You're under arrest.

2428
01:53:34,037 --> 01:53:36,071
Hey, are you hungry?
Do you want some beans, Carl?

2429
01:53:36,072 --> 01:53:37,540
They got the best
French beans here.

2430
01:53:37,541 --> 01:53:38,541
Here, give these a try.

2431
01:53:38,542 --> 01:53:40,510
There's two dozen French
police officers outside.

2432
01:53:40,511 --> 01:53:42,177
Carl, I gotta tell you,
they're delicious.

2433
01:53:42,178 --> 01:53:43,312
They wanted to bring you in.

2434
01:53:43,313 --> 01:53:44,547
You want a bite?

2435
01:53:44,548 --> 01:53:46,081
But they needed the help
of an American.

2436
01:53:46,082 --> 01:53:47,316
Are you hungry?
You want a bite?

2437
01:53:47,317 --> 01:53:49,018
But I told them
I wouldn't bring them to you

2438
01:53:49,019 --> 01:53:50,686
unless I could put the cuffs
on you myself.

2439
01:53:50,687 --> 01:53:52,321
Well, you have a gun?
You have a gun?

2440
01:53:52,322 --> 01:53:53,489
- No gun?
- No.

2441
01:53:53,490 --> 01:53:54,757
No gun.

2442
01:53:56,226 --> 01:53:57,994
And-and you're...
and you're telling me what?

2443
01:53:57,995 --> 01:53:59,428
There's, uh, there's uh...
<font color="#D900D9">(CHUCKLES)</font>

2444
01:53:59,429 --> 01:54:01,430
there's two dozen
French police officers out there

2445
01:54:01,431 --> 01:54:02,464
right now on Christmas Eve?

2446
01:54:02,465 --> 01:54:03,666
That's what you're telling me?

2447
01:54:03,667 --> 01:54:05,001
Yeah.

2448
01:54:05,002 --> 01:54:06,368
<font color="#D900D9">(CHUCKLING)</font>
All right, all right.

2449
01:54:06,369 --> 01:54:08,137
Well, there's no windows here.

2450
01:54:08,138 --> 01:54:10,673
I'm going to take a look
out the front door.

2451
01:54:10,674 --> 01:54:11,841
No! No!

2452
01:54:11,842 --> 01:54:13,509
I told them I'd walk out first

2453
01:54:13,510 --> 01:54:14,610
and give a signal.

2454
01:54:14,611 --> 01:54:16,078
Here, you can put
these on yourself.

2455
01:54:16,079 --> 01:54:17,680
No, I can't do that!
I can't do that.

2456
01:54:17,681 --> 01:54:18,848
You know why?

2457
01:54:18,849 --> 01:54:20,016
<font color="#D900D9">(PANTING)</font>

2458
01:54:20,017 --> 01:54:21,517
'Cause I think
you're full of shit.

2459
01:54:21,518 --> 01:54:24,020
I don't... I don't think
there's anyone else out there.

2460
01:54:24,021 --> 01:54:25,922
I think... I think
it's just me and you.

2461
01:54:25,923 --> 01:54:27,256
That's right.

2462
01:54:27,257 --> 01:54:29,258
I think it's just me and you,
and you know what?

2463
01:54:29,259 --> 01:54:31,027
You're going to have
to catch me yourself!

2464
01:54:31,028 --> 01:54:33,729
I wo... we don't have time
for this.

2465
01:54:33,730 --> 01:54:35,898
Ah, that's good.
That's good.

2466
01:54:35,899 --> 01:54:38,701
Tell me what
you want me to see, huh?

2467
01:54:38,702 --> 01:54:39,769
I wouldn't lie to you.

2468
01:54:39,770 --> 01:54:41,303
Look, you're wearing
a wedding ring.

2469
01:54:41,304 --> 01:54:42,872
You're wearing
a wedding ring, Carl!

2470
01:54:42,873 --> 01:54:44,040
You lied to me about that!

2471
01:54:44,041 --> 01:54:45,474
Didn't you lie about that?!

2472
01:54:45,475 --> 01:54:47,209
You asked me if I had a family.

2473
01:54:47,210 --> 01:54:48,744
I did, but I don't anymore.

2474
01:54:48,745 --> 01:54:50,713
<font color="#D900D9">(PHONE RINGING)</font>

2475
01:54:50,714 --> 01:54:53,315
<font color="#D900D9">(ANXIOUS BREATHING)</font>

2476
01:54:55,385 --> 01:54:57,553
<font color="#D900D9">(RINGING CONTINUES)</font>

2477
01:54:57,554 --> 01:54:59,521
Yes? No, no, no,
there is no problem.

2478
01:54:59,522 --> 01:55:01,057
We're coming out right now.

2479
01:55:01,058 --> 01:55:03,059
<font color="#D900D9">(LAUGHING)</font>

2480
01:55:03,060 --> 01:55:04,794
Whoa, that was good.
That was good.

2481
01:55:04,795 --> 01:55:06,796
What, did you...
you pay some hotel desk clerk

2482
01:55:06,797 --> 01:55:08,931
to make that call for you,
is that what you did?

2483
01:55:08,932 --> 01:55:09,932
It was Captain Luc.

2484
01:55:09,933 --> 01:55:11,166
I've got one minute
to bring you out.

2485
01:55:11,167 --> 01:55:12,568
Captain Luc? Captain Luc!

2486
01:55:12,569 --> 01:55:13,569
Ooh, Captain Luc.

2487
01:55:13,570 --> 01:55:14,870
Well, Carl, I gotta say

2488
01:55:14,871 --> 01:55:17,039
that-that sounds
pretty official to me

2489
01:55:17,040 --> 01:55:19,241
but like I said, I...
I think it's just

2490
01:55:19,242 --> 01:55:20,576
me and you here,
it's me and you.

2491
01:55:20,577 --> 01:55:22,078
So you're going to
have to catch me.

2492
01:55:22,079 --> 01:55:23,079
Frank. Frank!

2493
01:55:23,080 --> 01:55:24,981
You have to trust me on this!

2494
01:55:24,982 --> 01:55:27,750
These people
have been embarrassed, Frank.

2495
01:55:27,751 --> 01:55:28,918
They're angry.

2496
01:55:28,919 --> 01:55:30,686
You rob their banks,
you steal their money

2497
01:55:30,687 --> 01:55:31,787
you live in their country.

2498
01:55:31,788 --> 01:55:33,656
I told you this was
what was going to happen

2499
01:55:33,657 --> 01:55:35,457
that there was no other way
for it to end.

2500
01:55:35,458 --> 01:55:38,260
Don't make a mistake!

2501
01:55:38,261 --> 01:55:39,428
That's good.

2502
01:55:39,429 --> 01:55:41,764
That's good, Carl, you know?

2503
01:55:41,765 --> 01:55:42,765
Keep pushing that lie.

2504
01:55:42,766 --> 01:55:43,766
Keep pushing it.

2505
01:55:43,767 --> 01:55:45,434
Keep pushing
till you make it true.

2506
01:55:45,435 --> 01:55:48,037
They're going to kill you!

2507
01:55:48,038 --> 01:55:50,706
You walk out that door,
they're going to kill you.

2508
01:55:50,707 --> 01:55:52,908
<font color="#D900D9">(PANTING)</font>

2509
01:55:55,612 --> 01:55:58,047
Is that the truth?

2510
01:56:01,451 --> 01:56:03,986
Yeah.

2511
01:56:07,624 --> 01:56:10,292
You have any children, Carl?

2512
01:56:10,293 --> 01:56:14,063
I have a four-year-old daughter.

2513
01:56:14,064 --> 01:56:16,832
You swear on your daughter?

2514
01:56:18,635 --> 01:56:21,337
You swear?

2515
01:56:25,308 --> 01:56:28,644
You swear?

2516
01:56:28,645 --> 01:56:31,013
<font color="#D900D9">(HANDCUFFS CLACKING)</font>

2517
01:56:38,889 --> 01:56:43,492
<i><font color="#808080">CHORUS:</font>
♪ Redit ce chant melodieux ♪</i>

2518
01:56:43,493 --> 01:56:51,493
<i>♪ Gloria ♪</i>

2519
01:56:51,501 --> 01:56:55,171
<i>♪ In excelsius Deo ♪</i>

2520
01:56:55,172 --> 01:56:58,340
<i>♪ Gloria... ♪</i>

2521
01:56:58,341 --> 01:57:00,509
That was really good, Carl.

2522
01:57:00,510 --> 01:57:03,445
<font color="#D900D9">(CAR APPROACHING)</font>

2523
01:57:03,446 --> 01:57:05,414
<font color="#D900D9">(SIRENS BLARING)</font>

2524
01:57:05,415 --> 01:57:07,516
<font color="#D900D9">(CHORUS CONTINUES SINGING)</font>

2525
01:57:07,517 --> 01:57:08,851
<font color="#D900D9">(TIRES SCREECHING)</font>

2526
01:57:08,852 --> 01:57:10,186
<font color="#D900D9">(OFFICER SHOUTING IN FRENCH)</font>

2527
01:57:10,187 --> 01:57:11,187
I have him in custody.

2528
01:57:11,188 --> 01:57:12,421
I got him.

2529
01:57:12,422 --> 01:57:14,156
I got him!
It's all right!

2530
01:57:14,157 --> 01:57:15,524
<font color="#D900D9">(SHOUTING CONTINUES)</font>

2531
01:57:15,525 --> 01:57:16,692
It's all right!

2532
01:57:16,693 --> 01:57:18,460
I got him!

2533
01:57:18,461 --> 01:57:19,528
<font color="#D900D9">(SPEAKING IN FRENCH)</font>

2534
01:57:19,529 --> 01:57:21,363
<font color="#D900D9">(OFFICER SHOUTING EXCITEDLY)</font>

2535
01:57:21,364 --> 01:57:23,833
Hey, I want it...
I want it on the record.

2536
01:57:23,834 --> 01:57:26,535
Frank Abagnale surrendered
of his own accord.

2537
01:57:26,536 --> 01:57:28,971
Understood?
Understood?

2538
01:57:28,972 --> 01:57:29,972
Where are you taking him?

2539
01:57:29,973 --> 01:57:30,973
<font color="#D900D9">(SPEAKING IN FRENCH)</font>

2540
01:57:30,974 --> 01:57:31,941
I'm... I'm supposed to go.

2541
01:57:31,942 --> 01:57:33,709
Where are you taking him?

2542
01:57:33,710 --> 01:57:35,044
Let me in the...

2543
01:57:35,045 --> 01:57:36,045
Let me in the car!

2544
01:57:36,046 --> 01:57:37,146
<font color="#D900D9">(SHOUTING CONTINUES)</font>

2545
01:57:37,147 --> 01:57:39,381
Hey! Let me in the car!

2546
01:57:39,382 --> 01:57:40,549
<i>♪ Gloria... ♪</i>

2547
01:57:40,550 --> 01:57:41,717
<font color="#D900D9">(ENGINE STARTS)</font>

2548
01:57:41,718 --> 01:57:42,952
Don't worry, Frank!

2549
01:57:42,953 --> 01:57:45,054
I'll have you extradited
back to the United States.

2550
01:57:45,055 --> 01:57:46,155
Don't worry.

2551
01:57:46,156 --> 01:57:48,924
<font color="#D900D9">(SIREN WAILING)</font>

2552
01:57:50,927 --> 01:57:56,734
<i>♪ Gloria ♪</i>

2553
01:57:59,569 --> 01:58:04,741
<i>♪ In excelsius Deo. ♪</i>

2554
01:58:06,576 --> 01:58:09,511
Carl...

2555
01:58:09,512 --> 01:58:12,014
Carl, you have to remember

2556
01:58:12,015 --> 01:58:15,751
to let me call my father
when we land.

2557
01:58:15,752 --> 01:58:17,719
I just want to,
I want to talk to him

2558
01:58:17,720 --> 01:58:20,956
before he sees me on television
or something like that.

2559
01:58:30,600 --> 01:58:32,268
Carl, look.

2560
01:58:32,269 --> 01:58:34,336
That's LaGuardia right there.

2561
01:58:34,337 --> 01:58:36,105
Runway 4-4.

2562
01:58:36,106 --> 01:58:38,774
Frank, your father is dead.

2563
01:58:38,775 --> 01:58:40,776
I'm sorry.

2564
01:58:40,777 --> 01:58:42,778
I didn't want to say anything

2565
01:58:42,779 --> 01:58:44,446
till we got closer to home.

2566
01:58:44,447 --> 01:58:47,116
He-He... He fell
down some steps

2567
01:58:47,117 --> 01:58:51,287
at Grand Central Station
trying to catch a train.

2568
01:58:51,288 --> 01:58:53,622
I didn't want to be
the one to tell you.

2569
01:58:53,623 --> 01:58:56,959
You're lying, right?

2570
01:58:56,960 --> 01:58:59,295
You said I could talk to him.

2571
01:58:59,296 --> 01:59:00,296
Carl, who are you to...

2572
01:59:00,297 --> 01:59:02,198
who are you to say
something like that, huh?

2573
01:59:02,199 --> 01:59:03,866
Who are you
to say something like that?

2574
01:59:03,867 --> 01:59:05,134
You said I could talk to him.

2575
01:59:05,135 --> 01:59:07,136
He fell, and he...
and he broke his neck.

2576
01:59:07,137 --> 01:59:09,638
I'm sorry.

2577
01:59:09,639 --> 01:59:12,508
I'm really sorry.

2578
01:59:19,349 --> 01:59:22,384
<font color="#D900D9">(PANTING)</font>

2579
01:59:22,385 --> 01:59:23,752
<font color="#D900D9">(HITS SEAT)</font>

2580
01:59:23,753 --> 01:59:25,454
<font color="#D900D9">(SOBBING)</font>
Goddamn it!

2581
01:59:25,455 --> 01:59:27,522
Carl, I'm going to be sick!

2582
01:59:27,523 --> 01:59:28,991
<font color="#D900D9">(PEOPLE MUTTERING)</font>
It's all right.

2583
01:59:28,992 --> 01:59:30,059
It's all right.
It's okay.

2584
01:59:30,060 --> 01:59:31,493
Carl, I got to go
to the bathroom.

2585
01:59:31,494 --> 01:59:32,494
I'm going to be sick.

2586
01:59:32,495 --> 01:59:34,496
Sure.
Let's go in the bathroom.

2587
01:59:35,665 --> 01:59:37,866
<font color="#D900D9">(PANTING)</font>

2588
01:59:41,338 --> 01:59:42,671
Goddamn it!

2589
01:59:42,672 --> 01:59:46,708
<font color="#D900D9">(SOBBING)</font>

2590
01:59:46,709 --> 01:59:48,310
<font color="#D900D9">(POUNDING)</font>

2591
01:59:48,311 --> 01:59:49,745
<font color="#D900D9">(MURMURING)</font>

2592
01:59:49,746 --> 01:59:52,348
<font color="#D900D9">(PANTING)</font>

2593
01:59:52,349 --> 01:59:54,616
<font color="#D900D9">(PANTING SLOWS)</font>

2594
01:59:55,785 --> 01:59:57,886
<font color="#D900D9">(FRANK PANTING)</font>

2595
02:00:00,257 --> 02:00:03,459
<font color="#D900D9">(WHISPERING)</font>
Oh, Daddy...

2596
02:00:05,862 --> 02:00:07,396
You'll have take your seat, sir.

2597
02:00:07,397 --> 02:00:09,031
I've told you twice.
We're landing.

2598
02:00:09,032 --> 02:00:10,499
- Sorry. Thank you...
- All of you.

2599
02:00:10,500 --> 02:00:11,700
Frank! Come on now.

2600
02:00:11,701 --> 02:00:13,335
- Frank?
- We're landing in six minutes.

2601
02:00:13,336 --> 02:00:14,870
All of you need to be
in your seats.

2602
02:00:14,871 --> 02:00:17,239
- Frank, open the door!
- With your seat belts fastened.

2603
02:00:17,240 --> 02:00:19,040
Frank!

2604
02:00:20,710 --> 02:00:22,578
You do it.
Yeah.

2605
02:00:34,557 --> 02:00:37,359
<font color="#D900D9">(ENGINES DECELERATING)</font>

2606
02:00:43,666 --> 02:00:46,301
<font color="#D900D9">(GRUNTING)</font>

2607
02:00:48,972 --> 02:00:50,272
<font color="#D900D9">(FRUSTRATED SIGH)</font>

2608
02:00:50,273 --> 02:00:51,673
<font color="#D900D9">(GRUNTING)</font>

2609
02:00:51,674 --> 02:00:53,675
Frank! Frank!

2610
02:00:53,676 --> 02:00:55,744
<font color="#D900D9">(ENGINES ROARING)</font>

2611
02:00:55,745 --> 02:00:58,013
<font color="#D900D9">(TIRES SQUEALING)</font>

2612
02:00:58,014 --> 02:01:00,649
<font color="#808080">HANRATTY:</font> All right, remain
seated, everyone, please.

2613
02:01:00,650 --> 02:01:02,484
FBI. Stay seated.
FBI. Stay seated.

2614
02:01:02,485 --> 02:01:05,754
<font color="#D900D9">(ENGINES WHINING)</font>

2615
02:01:10,860 --> 02:01:12,328
Please remain seated!
Stay seated.

2616
02:01:12,329 --> 02:01:13,628
<font color="#808080">STEWARDESS:</font>
You must stay seated

2617
02:01:13,629 --> 02:01:16,231
until the aircraft
has come to a complete stop.

2618
02:01:16,232 --> 02:01:17,799
<font color="#808080">HANRATTY:</font>
God almighty.

2619
02:01:17,800 --> 02:01:21,603
<i><font color="#808080">NAT KING COLE:</font>
♪ Chestnuts roasting on an open fire... ♪</i>

2620
02:01:21,604 --> 02:01:24,606
<font color="#D900D9">(PANTING)</font>

2621
02:01:24,607 --> 02:01:31,847
<i>♪ Jack Frost nipping ♪
♪ at your nose ♪</i>

2622
02:01:31,848 --> 02:01:37,253
<i>♪ Yuletide carols ♪
♪ being sung by a choir ♪</i>

2623
02:01:37,254 --> 02:01:42,958
<i>♪ And folks dressed up ♪
♪ like Eskimos ♪</i>

2624
02:01:42,959 --> 02:01:45,994
<i>♪ Everybody knows ♪</i>

2625
02:01:45,995 --> 02:01:51,233
<i>♪ A turkey and some mistletoe ♪</i>

2626
02:01:51,234 --> 02:01:55,904
<i>♪ Help to make ♪
♪ the season bright ♪</i>

2627
02:01:55,905 --> 02:01:58,240
<font color="#D900D9">(QUIETLY BLOWING NOTES)</font>

2628
02:01:58,241 --> 02:02:02,711
<i>♪ Tiny tots with their eyes ♪
♪ all aglow ♪</i>

2629
02:02:02,712 --> 02:02:06,748
<i>♪ Will find it hard ♪
♪ to sleep tonight... ♪</i>

2630
02:02:06,749 --> 02:02:08,750
What's your name?

2631
02:02:08,751 --> 02:02:11,920
<i><font color="#D900D9">(BLOWS NOTE)</font>
♪ They know that Santa's on his way... ♪</i>

2632
02:02:11,921 --> 02:02:15,491
Where's your mommy?

2633
02:02:15,492 --> 02:02:20,128
<i>♪ ...He's loaded lots of toys ♪
♪ and goodies on his sleigh ♪</i>

2634
02:02:20,129 --> 02:02:23,065
<font color="#D900D9">(BLOWS NOTE)</font>

2635
02:02:23,066 --> 02:02:28,504
<i>♪ And every mother's child ♪
♪ is gonna spy ♪</i>

2636
02:02:28,505 --> 02:02:31,073
<i>♪ To see if reindeer ♪
♪ really know how to fly... ♪</i>

2637
02:02:31,074 --> 02:02:34,176
<font color="#D900D9">(BRAKES SQUEAKING)</font>

2638
02:02:34,177 --> 02:02:39,381
<i>♪ And so I'm offering ♪
♪ this simple phrase... ♪</i>

2639
02:02:39,382 --> 02:02:42,518
<font color="#D900D9">(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)</font>

2640
02:02:42,519 --> 02:02:48,957
<i>♪ To kids from one to 92 ♪</i>

2641
02:02:48,958 --> 02:02:52,428
<i>♪ Although it's been said ♪
♪ many times ♪</i>

2642
02:02:52,429 --> 02:02:55,897
<i>♪ Many ways, ♪
♪ "Merry Christmas..." ♪</i>

2643
02:02:55,898 --> 02:02:57,633
Hands behind your head!

2644
02:02:57,634 --> 02:02:59,635
<i>♪ ...To you. ♪</i>

2645
02:02:59,636 --> 02:03:01,136
Carl, get me in the car,
please.

2646
02:03:01,137 --> 02:03:04,340
Get me in the car.

2647
02:03:04,341 --> 02:03:06,342
<font color="#808080">HANRATTY:</font>
Put him in.

2648
02:03:06,343 --> 02:03:09,345
<font color="#D900D9">(PIANO PLAYING INTERLUDE IN
"THE CHRISTMAS SONG")</font>

2649
02:03:09,346 --> 02:03:11,547
<font color="#D900D9">(HANDCUFFS LATCHING)</font>

2650
02:03:22,325 --> 02:03:25,927
<font color="#808080">JUDGE:</font> <i>Taking into account</i>
<i>the gravity of these crimes</i>

2651
02:03:25,928 --> 02:03:29,798
<i>your history of bold</i>
<i>and elusive behavior</i>

2652
02:03:29,799 --> 02:03:32,234
<i>and your complete lack</i>
<i>of respect</i>

2653
02:03:32,235 --> 02:03:34,670
<i>for the laws</i>
<i>of the United States.</i>

2654
02:03:34,671 --> 02:03:37,839
<i>I have no choice</i>
<i>but to ignore your request</i>

2655
02:03:37,840 --> 02:03:39,808
<i>to be treated as a minor</i>

2656
02:03:39,809 --> 02:03:41,710
<i>and sentence you to 12 years</i>

2657
02:03:41,711 --> 02:03:44,980
<i>in Atlanta's</i>
<i>maximum security prison</i>

2658
02:03:44,981 --> 02:03:48,350
<i>and recommend strongly</i>
<i>that you be kept in isolation</i>

2659
02:03:48,351 --> 02:03:50,452
<i>for the entirety</i>
<i>of that sentence.</i>

2660
02:03:50,453 --> 02:03:53,989
<i>♪... "Merry Christmas to you." ♪</i>

2661
02:03:53,990 --> 02:03:57,759
<font color="#D900D9">(SONG ENDS WITH GUITAR PLAYING
"JINGLE BELLS" RIFF)</font>

2662
02:04:02,966 --> 02:04:04,816
Use that door over there.

2663
02:04:04,817 --> 02:04:07,352
<font color="#D900D9">(PHONE RINGING)</font>

2664
02:04:07,353 --> 02:04:10,455
<font color="#D900D9">(INDISTINCT VOICES)</font>

2665
02:04:10,456 --> 02:04:12,457
<font color="#808080">PRISONER:</font>
...and give everyone my love.

2666
02:04:12,458 --> 02:04:14,359
I think about them
all the time.

2667
02:04:24,737 --> 02:04:27,105
<font color="#D900D9">(INDISTINCT CONVERSATIONS
INDISTANCE)</font>

2668
02:04:31,343 --> 02:04:32,678
<font color="#D900D9">(SIGHS DEEPLY)</font>

2669
02:04:32,679 --> 02:04:35,513
Merry Christmas, Frank.

2670
02:04:37,450 --> 02:04:40,285
Hey, I got you
some comic books here.

2671
02:04:46,759 --> 02:04:48,093
How's your daughter?

2672
02:04:48,094 --> 02:04:49,394
What was her name?

2673
02:04:49,395 --> 02:04:50,395
Grace.

2674
02:04:50,396 --> 02:04:51,697
Well... I don't know.

2675
02:04:51,698 --> 02:04:53,899
She lives with her mother
in Chicago

2676
02:04:53,900 --> 02:04:56,067
and I don't
get to see her much.

2677
02:04:57,403 --> 02:04:59,037
What's in the briefcase?

2678
02:04:59,038 --> 02:05:01,006
Oh. I'm on my way
to the airport.

2679
02:05:01,007 --> 02:05:03,008
It's a paperhanger

2680
02:05:03,009 --> 02:05:05,276
who's working his way
through Minnesota.

2681
02:05:05,277 --> 02:05:06,678
<font color="#D900D9">(CHUCKLING)</font>

2682
02:05:06,679 --> 02:05:10,248
Aw, geez, he's...
he's driving us crazy.

2683
02:05:10,249 --> 02:05:11,850
You got any of the checks?

2684
02:05:11,851 --> 02:05:14,385
Yeah, yeah, I got a...
a counterfeit that he drew

2685
02:05:14,386 --> 02:05:16,254
on the Great Lakes
Savings and Loan.

2686
02:05:16,255 --> 02:05:18,223
See, he's just using
a stencil machine

2687
02:05:18,224 --> 02:05:19,725
and an Underwood.

2688
02:05:19,726 --> 02:05:22,427
Yeah, it's a teller
at the bank.

2689
02:05:22,428 --> 02:05:23,762
Say again?

2690
02:05:23,763 --> 02:05:25,396
I-It's definitely
a teller, Carl.

2691
02:05:25,397 --> 02:05:27,532
I mean, banks, they
always use hand-stamps

2692
02:05:27,533 --> 02:05:29,067
for the dates, see.

2693
02:05:29,068 --> 02:05:30,769
They get used
over and over again

2694
02:05:30,770 --> 02:05:32,237
so they always get worn out

2695
02:05:32,238 --> 02:05:34,139
and the numbers
are always cracking.

2696
02:05:34,140 --> 02:05:35,874
The sixes and the nines...

2697
02:05:35,875 --> 02:05:38,076
see, they go first.

2698
02:05:39,879 --> 02:05:41,780
Thanks.

2699
02:05:41,781 --> 02:05:43,982
<font color="#D900D9">(BUZZER SOUNDING)</font>

2700
02:05:46,385 --> 02:05:49,587
<font color="#808080">MAN:</font> <i>I'd like you to take a
look at something for me.</i>

2701
02:05:54,226 --> 02:05:56,494
Tell me what you think.

2702
02:05:56,495 --> 02:05:59,031
<font color="#D900D9">(CLEARS THROAT)</font>

2703
02:05:59,032 --> 02:06:00,632
That's a fake.

2704
02:06:00,633 --> 02:06:02,200
How do you know?

2705
02:06:02,201 --> 02:06:03,401
You haven't looked at it.

2706
02:06:03,402 --> 02:06:05,971
Well, there's
no perforated edge, right?

2707
02:06:05,972 --> 02:06:09,007
I mean, this... this check
was hand-cut, not fed.

2708
02:06:09,008 --> 02:06:11,242
Yeah...

2709
02:06:11,243 --> 02:06:12,544
Paper is double-bonded

2710
02:06:12,545 --> 02:06:14,913
much too heavy
to be a bank check.

2711
02:06:14,914 --> 02:06:18,917
Magnetic ink, it's, uh,
raised against my fingers

2712
02:06:18,918 --> 02:06:20,251
instead of flat.

2713
02:06:20,252 --> 02:06:21,419
<font color="#D900D9">(SNIFFING)</font>

2714
02:06:21,420 --> 02:06:22,954
And this doesn't
smell like MICR.

2715
02:06:22,955 --> 02:06:24,022
It's some kind of a...

2716
02:06:24,023 --> 02:06:25,791
you know, some kind
of a drafting ink.

2717
02:06:25,792 --> 02:06:28,126
You know, the kind you get
at a stationery store.

2718
02:06:28,127 --> 02:06:29,627
<font color="#D900D9">(CLEARS THROAT)</font>

2719
02:06:32,031 --> 02:06:34,066
<font color="#D900D9">(PAPER RUSTLING)</font>

2720
02:06:34,067 --> 02:06:35,934
Frank...

2721
02:06:35,935 --> 02:06:37,869
would you be interested
in working

2722
02:06:37,870 --> 02:06:40,005
with the FBI's
Financial Crimes Unit?

2723
02:06:40,006 --> 02:06:42,007
<font color="#D900D9">(SHUFFLES CARDS)</font>

2724
02:06:42,008 --> 02:06:43,041
I already got a job here.

2725
02:06:43,042 --> 02:06:44,675
You know, I, uh,
deliver the mail.

2726
02:06:46,612 --> 02:06:51,382
Frank, we have the power
to take you out of prison.

2727
02:06:51,383 --> 02:06:53,085
You'd be placed in
the custody of the FBI

2728
02:06:53,086 --> 02:06:55,253
where you'd serve out the
remainder of your sentence

2729
02:06:55,254 --> 02:06:57,188
as an employee of
the federal government.

2730
02:06:59,625 --> 02:07:01,927
Under whose custody?

2731
02:07:07,834 --> 02:07:10,435
<font color="#D900D9">(PHONE RINGING)</font>

2732
02:07:10,436 --> 02:07:13,138
Hi. I-I'm Frank Abagnale.

2733
02:07:13,139 --> 02:07:15,640
I'm supposed to start work
here today.

2734
02:07:15,641 --> 02:07:18,276
It's a tour company
operating out of the BVI.

2735
02:07:18,277 --> 02:07:20,511
Sir, Mr. Abagnale
is here.

2736
02:07:20,512 --> 02:07:22,147
I'm going to call you back.

2737
02:07:31,958 --> 02:07:35,026
<font color="#D900D9">(MELANCHOLY MELODY PLAYING)</font>

2738
02:07:52,245 --> 02:07:54,246
Hello, Carl.

2739
02:07:54,247 --> 02:07:55,881
Welcome to the FBI.

2740
02:07:55,882 --> 02:07:58,149
I'll show you
where you're working.

2741
02:08:05,324 --> 02:08:08,794
Carl... how long
do I have to work here?

2742
02:08:08,795 --> 02:08:11,529
It's 8:15 in the morning
to 5:00 in the afternoon.

2743
02:08:11,530 --> 02:08:13,531
45 minutes for lunch.

2744
02:08:13,532 --> 02:08:15,533
No, I...

2745
02:08:15,534 --> 02:08:17,969
I mean, how long?

2746
02:08:19,605 --> 02:08:21,773
Every day.

2747
02:08:21,774 --> 02:08:24,175
Every day, Frank,
till we let you go.

2748
02:09:15,828 --> 02:09:18,063
<font color="#D900D9">(TAPPING)</font>
Yeah.

2749
02:09:18,064 --> 02:09:21,066
- Hey, Carl.
- Hi.

2750
02:09:21,067 --> 02:09:23,401
How you doing?

2751
02:09:23,402 --> 02:09:24,836
It's not a good time, Frank.

2752
02:09:24,837 --> 02:09:27,004
I'm clearing my desk
for the weekend.

2753
02:09:29,808 --> 02:09:32,744
Carl, you mind if I come
to work with you tomorrow?

2754
02:09:32,745 --> 02:09:34,812
Tomorrow is Saturday.

2755
02:09:34,813 --> 02:09:36,948
I'm flying to Chicago
to see my daughter.

2756
02:09:36,949 --> 02:09:38,549
I'll be back to work on Monday.

2757
02:09:38,550 --> 02:09:39,717
You're going to see Grace, huh?

2758
02:09:39,718 --> 02:09:41,486
Well, that's the plan.

2759
02:09:43,856 --> 02:09:44,990
<font color="#D900D9">(HEAVY SIGH)</font>

2760
02:09:44,991 --> 02:09:47,259
So what should
I do till Monday?

2761
02:09:47,260 --> 02:09:49,027
I'm sorry, kid, I
can't help you there.

2762
02:09:49,028 --> 02:09:50,295
Excuse me.

2763
02:09:53,065 --> 02:09:56,868
<font color="#D900D9">(PHONE RINGS)</font>

2764
02:09:56,869 --> 02:09:59,304
This is Hanratty.

2765
02:09:59,305 --> 02:10:01,506
Oh, yeah, put him on.

2766
02:10:09,315 --> 02:10:11,316
Mr. Sawyer.

2767
02:10:11,317 --> 02:10:13,218
How are you?

2768
02:10:13,219 --> 02:10:15,253
I have a half a dozen
more checks

2769
02:10:15,254 --> 02:10:17,522
on that tour operator
at the BVI.

2770
02:10:24,413 --> 02:10:26,614
<font color="#D900D9">(LAUGHS QUIETLY)</font>

2771
02:10:40,029 --> 02:10:42,230
<font color="#D900D9">(OPENS AND SHUTS DRAWER)</font>

2772
02:10:50,473 --> 02:10:53,242
<font color="#808080">WOMAN:</font> <font color="#D900D9">(OVER P.A.)</font>
American Airlines 355

2773
02:10:53,243 --> 02:10:55,643
serving Chicago
and San Francisco

2774
02:10:55,644 --> 02:10:57,379
is now open
for passenger check-in.

2775
02:10:57,380 --> 02:11:00,682
How'd you do it, Frank?

2776
02:11:00,683 --> 02:11:04,019
How'd you pass the bar
in Louisiana?

2777
02:11:04,020 --> 02:11:06,454
What are you doing here?

2778
02:11:06,455 --> 02:11:08,590
Listen...

2779
02:11:08,591 --> 02:11:10,692
I'm sorry I put you
through all this.

2780
02:11:10,693 --> 02:11:13,661
You go back to Europe, you're
gonna die in Perpignan Prison.

2781
02:11:13,662 --> 02:11:15,297
You try to run
here in the States

2782
02:11:15,298 --> 02:11:17,499
we'll send you
back to Atlanta for 50 years.

2783
02:11:17,500 --> 02:11:20,869
I know that.

2784
02:11:20,870 --> 02:11:23,405
I spent four years trying
to arrange your release.

2785
02:11:23,406 --> 02:11:25,207
Had to convince my bosses
at the FBI

2786
02:11:25,208 --> 02:11:27,509
and the Attorney General
of the United States

2787
02:11:27,510 --> 02:11:28,510
you wouldn't run.

2788
02:11:28,511 --> 02:11:31,446
Why'd you do it?

2789
02:11:31,447 --> 02:11:32,881
You're just a kid.

2790
02:11:32,882 --> 02:11:34,716
I'm not your kid.

2791
02:11:34,717 --> 02:11:37,152
You said you were
going to Chicago.

2792
02:11:37,153 --> 02:11:39,121
My daughter can't see me
this weekend.

2793
02:11:39,122 --> 02:11:41,123
She's going skiing.

2794
02:11:41,124 --> 02:11:42,757
You said she was
four years old.

2795
02:11:42,758 --> 02:11:43,926
You're lying.

2796
02:11:43,927 --> 02:11:45,527
She was four when I left.

2797
02:11:45,528 --> 02:11:46,962
Now she's 15.

2798
02:11:46,963 --> 02:11:50,165
My wife's been remarried
for 11 years.

2799
02:11:50,166 --> 02:11:52,467
I see Grace
every now and again.

2800
02:11:52,468 --> 02:11:54,469
I don't understand.

2801
02:11:54,470 --> 02:11:56,471
Sure you do.

2802
02:11:56,472 --> 02:11:59,341
Sometimes it's easier
living the lie.

2803
02:12:02,578 --> 02:12:05,580
I'm going to let you
fly tonight, Frank.

2804
02:12:05,581 --> 02:12:07,515
I'm not even going
to try to stop you.

2805
02:12:07,516 --> 02:12:09,884
That's 'cause I know
you'll be back on Monday.

2806
02:12:09,885 --> 02:12:13,255
Yeah? How do you know
I'll come back?

2807
02:12:13,256 --> 02:12:15,991
<font color="#D900D9">(CHUCKLES QUIETLY)</font>

2808
02:12:15,992 --> 02:12:18,260
Look.

2809
02:12:18,261 --> 02:12:20,195
Frank...

2810
02:12:20,196 --> 02:12:22,530
nobody's chasing you.

2811
02:12:22,531 --> 02:12:26,969
<font color="#808080">WOMAN:</font> <font color="#D900D9">(OVER P.A.)</font>
American Airlines flight 131 to Pittsburgh

2812
02:12:26,970 --> 02:12:28,971
is now ready for boarding.

2813
02:12:28,972 --> 02:12:33,941
Passengers with boarding passes,
please proceed to Gate 23A.

2814
02:12:40,916 --> 02:12:42,650
Okay.

2815
02:12:42,651 --> 02:12:44,919
Alice, has he still not called?

2816
02:12:44,920 --> 02:12:47,121
No, he hasn't.

2817
02:12:56,932 --> 02:12:59,601
<font color="#808080">HANRATTY:</font>
<i>Good morning.</i>

2818
02:12:59,602 --> 02:13:01,703
I've, uh, called this
meeting to discuss

2819
02:13:01,704 --> 02:13:04,039
a new type of check fraud
and counterfeiting

2820
02:13:04,040 --> 02:13:06,508
which the unsub is washing
and altering checks

2821
02:13:06,509 --> 02:13:08,510
then passing them
throughout Arizona.

2822
02:13:08,511 --> 02:13:12,647
<font color="#D900D9">(PANTING)</font>

2823
02:13:12,648 --> 02:13:14,282
This unsub is a big dog

2824
02:13:14,283 --> 02:13:16,451
passing checks
as large as five figures.

2825
02:13:16,452 --> 02:13:18,453
<font color="#D900D9">(DOOR OPENING)</font>

2826
02:13:19,755 --> 02:13:22,757
Sorry I'm late.

2827
02:13:22,758 --> 02:13:24,959
Sorry.

2828
02:13:28,431 --> 02:13:31,900
We have a recovered check
on Agent Reiter's desk.

2829
02:13:31,901 --> 02:13:34,102
Why don't we step out
to the bullpen?

2830
02:13:38,241 --> 02:13:42,210
There's impressions
on every line.

2831
02:13:42,211 --> 02:13:46,180
Looks like the original amount
was for $60.

2832
02:13:49,652 --> 02:13:51,152
Mind if I take a look?

2833
02:13:54,424 --> 02:13:57,626
Cashed in Flagstaff a week ago.

2834
02:13:59,262 --> 02:14:02,230
Cost the bank $16,000.

2835
02:14:02,231 --> 02:14:04,232
It's a real check.

2836
02:14:04,233 --> 02:14:06,268
Yeah.

2837
02:14:06,269 --> 02:14:07,502
Yeah. It's been washed.

2838
02:14:07,503 --> 02:14:09,504
The only thing original
is the signature.

2839
02:14:09,505 --> 02:14:11,406
But it's perfect, Carl.
I mean...

2840
02:14:11,407 --> 02:14:13,741
I mean, this isn't
hydrochloride or bleach.

2841
02:14:13,742 --> 02:14:16,078
No.

2842
02:14:16,079 --> 02:14:17,812
Something new.

2843
02:14:17,813 --> 02:14:19,948
Maybe a nail polish remover
where the acetone

2844
02:14:19,949 --> 02:14:22,049
removes the ink that's
not been printed?

2845
02:14:25,955 --> 02:14:28,957
How did you do it, Frank?

2846
02:14:28,958 --> 02:14:32,160
How did you cheat on the
bar exam in Louisiana?

2847
02:14:37,333 --> 02:14:40,569
I didn't cheat.

2848
02:14:40,570 --> 02:14:44,439
I studied for two weeks
and I passed.

2849
02:14:45,308 --> 02:14:47,642
Is that the truth, Frank?

2850
02:14:47,643 --> 02:14:49,911
Is that the truth?

2851
02:14:49,912 --> 02:14:52,481
I'll bet this guy steals checks
out of mailboxes.

2852
02:14:52,482 --> 02:14:55,249
He washes off their names
and he puts on his own.

2853
02:14:56,852 --> 02:14:59,187
You're saying
that he's a local?

2854
02:14:59,188 --> 02:15:00,455
Well, if it were me, you know

2855
02:15:00,456 --> 02:15:02,824
I'd call the bank first,
I'd check out the balance...

2856
02:15:02,825 --> 02:15:04,493
Make sure there's
enough money in there

2857
02:15:04,494 --> 02:15:05,727
to make it worth your while.

2858
02:15:05,728 --> 02:15:06,928
Exactly.

2859
02:15:06,929 --> 02:15:08,997
You know, Carl, I think
this guy's pretty smart.

2860
02:15:08,998 --> 02:15:10,398
<font color="#D900D9">(LAUGHS)</font>

2861
02:15:10,399 --> 02:15:12,934
I guess all we have to
do now is catch him.

2862
02:15:14,604 --> 02:15:17,038
We'll start first
thing in the morning.

2863
02:15:17,039 --> 02:15:19,541
We'll run the name
Eric Anthony Feeders.

2864
02:15:19,542 --> 02:15:21,476
In Nevada, Arizona, California.

2865
02:15:21,477 --> 02:15:23,745
Both names, right?
Chris Frank, too?

2866
02:15:23,746 --> 02:15:25,747
Yeah...

2867
02:15:25,748 --> 02:15:28,950
<font color="#D900D9">(DISCUSSION CONTINUES
INDISTINCTLY)</font>

2868
02:15:38,761 --> 02:15:41,963
<font color="#D900D9">(ORCHESTRA PLAYING
WHIMSICAL JAZZY THEME)</font>

2869
02:20:39,678 --> 02:20:42,947
<font color="#D900D9">(MUSIC ENDS)</font>

