﻿1
00:03:24,666 --> 00:03:25,915
Ah!

2
00:03:37,333 --> 00:03:41,040
Where is he? Where is he hiding?

3
00:03:44,458 --> 00:03:48,832
I don't know. I've been looking
for him since yesterday.

4
00:03:53,750 --> 00:03:57,207
I'm gonna ask you for the last time.
Where is he?

5
00:03:58,125 --> 00:04:00,207
I don't know.

6
00:04:03,375 --> 00:04:05,957
What are you gonna do to him?

7
00:04:23,083 --> 00:04:25,374
Stay here in case
that rat shows up.

8
00:04:25,541 --> 00:04:27,582
Okay.

9
00:04:44,625 --> 00:04:47,790
Who you protecting,
you dumb asshole?

10
00:04:48,208 --> 00:04:51,540
A stoolie who rats
on his own friends?

11
00:04:54,958 --> 00:04:57,707
They were your friends too.

12
00:05:03,875 --> 00:05:07,832
I got it. You wanna end up
like that bitch, huh?

13
00:05:21,875 --> 00:05:26,749
At Chun Lao's. Chinese theater.

14
00:05:33,125 --> 00:05:36,457
You stay here
with this barrel of shit.

15
00:06:57,541 --> 00:07:04,249
Noodles. Noodles. Noodles.

16
00:07:57,083 --> 00:07:58,915
Easy, easy...

17
00:13:32,291 --> 00:13:34,290
This way. Hurry!

18
00:13:34,458 --> 00:13:37,874
There down. Mott Street.
Go. Go. Go.

19
00:16:41,208 --> 00:16:55,374
Noodles.

20
00:16:55,583 --> 00:16:57,582
Untie me.

21
00:16:57,750 --> 00:17:02,124
Stay that way. No, stay.
I want them to know I did it.

22
00:17:04,500 --> 00:17:08,415
- Where you going?
- I'm gonna go get Eve.

23
00:17:09,125 --> 00:17:10,332
Don't.

24
00:17:18,916 --> 00:17:20,790
Why?

25
00:17:24,750 --> 00:17:28,999
They... They already been there.

26
00:17:55,083 --> 00:17:57,165
Do you need anything?

27
00:17:58,500 --> 00:17:59,790
Money?

28
00:18:03,250 --> 00:18:08,874
- I got more than I need.
- Yeah, it's all yours now.

29
00:20:11,583 --> 00:20:13,582
Where to?

30
00:20:21,375 --> 00:20:23,374
Sir, where do you want to go?

31
00:20:26,541 --> 00:20:29,957
Anywhere. First bus.

32
00:20:34,833 --> 00:20:36,124
Buffalo?

33
00:20:38,875 --> 00:20:40,832
One way.

34
00:20:43,208 --> 00:20:45,832
That'll be $1.20.

35
00:22:58,791 --> 00:23:00,290
I wanna rent a car.

36
00:23:00,458 --> 00:23:02,957
Would you fill this out, please?

37
00:24:04,750 --> 00:24:11,499
Shoot the dice, man.
Shoot the dice.

38
00:28:06,041 --> 00:28:07,457
Noodles.

39
00:28:07,875 --> 00:28:11,082
I brought back
the key to your clock.

40
00:28:20,041 --> 00:28:22,124
Lock the door.

41
00:28:35,750 --> 00:28:38,082
When did you get back?

42
00:28:39,666 --> 00:28:41,040
Today.

43
00:28:41,208 --> 00:28:43,165
Why?

44
00:28:44,458 --> 00:28:46,499
They got in touch with me.

45
00:28:46,666 --> 00:28:48,957
Who?

46
00:28:49,125 --> 00:28:51,249
I thought you might know.

47
00:28:51,416 --> 00:28:53,040
Me?

48
00:28:53,208 --> 00:28:56,749
I don't know nothing
about nobody no more.

49
00:29:18,500 --> 00:29:20,915
You gonna offer me a drink?

50
00:29:21,666 --> 00:29:24,415
Yeah, forgive me. Sure. Of course.

51
00:29:24,583 --> 00:29:26,665
Please sit down.

52
00:29:53,291 --> 00:29:54,874
Who's Robert Williams?

53
00:29:57,458 --> 00:29:58,832
I am.

54
00:30:05,333 --> 00:30:08,207
"We wish to inform you
that following the sale

55
00:30:08,375 --> 00:30:10,332
of the Beth Israel Cemetery".

56
00:30:10,750 --> 00:30:14,999
The synagogue sent these out if you
wanted to relocate your loved ones.

57
00:30:15,166 --> 00:30:18,207
I got the same letter
on account of my father.

58
00:30:19,041 --> 00:30:23,499
Only the synagogue didn't send that.
I got that last week.

59
00:30:23,666 --> 00:30:26,415
The rabbi told me he sent those out
eight months ago.

60
00:30:26,583 --> 00:30:29,999
Yeah, that's right.
That's about when I got mine.

61
00:30:33,458 --> 00:30:35,540
So, what else did the rabbi say?

62
00:30:35,708 --> 00:30:39,290
He said I was lucky.
The bodies of Philip Stein,

63
00:30:39,458 --> 00:30:44,249
Maximilian Bercovicz, Patrick
Goldberg were already spoken for.

64
00:30:44,458 --> 00:30:48,749
And they were up in a very fancy
cemetery in Riverdale.

65
00:30:52,041 --> 00:30:54,207
What's this all mean?

66
00:30:54,375 --> 00:30:56,207
It means...

67
00:30:58,333 --> 00:31:01,749
"Noodles, though you've been hiding
in the asshole of the world,

68
00:31:01,916 --> 00:31:05,415
we found you.
We know where you are."

69
00:31:06,166 --> 00:31:08,040
It means...

70
00:31:08,875 --> 00:31:10,207
"Get ready."

71
00:31:12,791 --> 00:31:14,082
For what?

72
00:31:17,541 --> 00:31:20,332
That's the one thing it didn't say.

73
00:31:49,291 --> 00:31:51,374
What do you think?

74
00:31:51,541 --> 00:31:55,665
I think the answer's here.
That's why I came back.

75
00:31:58,750 --> 00:32:00,999
Hmm.

76
00:32:14,666 --> 00:32:17,582
I moved everything in here.

77
00:32:21,833 --> 00:32:25,499
I had to sell the house,
the backroom.

78
00:32:26,750 --> 00:32:28,749
I always thought
you might have helped yourself

79
00:32:28,833 --> 00:32:32,999
to that million bucks.
But now I know.

80
00:32:35,000 --> 00:32:36,874
You're...

81
00:32:38,416 --> 00:32:41,082
You're on your ass worse than ever.

82
00:32:42,708 --> 00:32:45,124
But I thought it was you who...

83
00:32:45,291 --> 00:32:47,540
No, you thought wrong.

84
00:32:49,583 --> 00:32:52,165
The suitcase was empty.

85
00:32:54,541 --> 00:32:56,874
Then who took it?

86
00:33:01,166 --> 00:33:05,040
That's what I've been asking myself
for 35 years.

87
00:33:16,583 --> 00:33:19,540
If it bothers you, I can sleep here.

88
00:33:19,708 --> 00:33:23,790
- You can have my room.
- No. It's okay.

89
00:33:43,583 --> 00:33:47,332
- How's your sister?
- I ain't seen her for years.

90
00:33:48,041 --> 00:33:50,499
She's a big star now.

91
00:33:52,708 --> 00:33:55,207
We should have known, huh?

92
00:33:56,041 --> 00:33:59,540
You can always tell the winners
at the starting gate.

93
00:34:00,250 --> 00:34:04,207
You can always tell the winners,
and you can tell the losers.

94
00:34:05,833 --> 00:34:08,207
Who would've put a penny on you?

95
00:34:10,208 --> 00:34:13,082
I'd have put everything
I ever had on you.

96
00:34:16,166 --> 00:34:18,415
Yeah, and you would've lost.

97
00:34:30,416 --> 00:34:34,457
Well, you're beat. Good night.

98
00:34:35,000 --> 00:34:37,624
Good night, Moe. Thanks.

99
00:34:43,041 --> 00:34:46,040
What have you been doing
all these years?

100
00:34:49,875 --> 00:34:52,040
Been going to bed early.

101
00:39:41,458 --> 00:39:44,040
Deborah, Papa says you should help.

102
00:39:44,500 --> 00:39:45,790
No.

103
00:39:46,125 --> 00:39:49,374
We got customers all over.
We can't do everything.

104
00:39:49,541 --> 00:39:53,207
Try. I've got my elocution lessons.

105
00:40:44,000 --> 00:40:48,457
Fat, you better spray the toilet.
I saw a cockroach in there.

106
00:41:04,958 --> 00:41:06,874
- Sorry.
- Meshuga!

107
00:41:14,208 --> 00:41:16,249
Sorry,
I can't make it today.

108
00:41:16,416 --> 00:41:18,415
- Okay. Bye.
- Bye.

109
00:41:26,666 --> 00:41:28,415
Sorry, Fats.

110
00:41:35,833 --> 00:41:38,124
- Noodles!
- Bugsy's got a job for us.

111
00:41:38,291 --> 00:41:40,332
Hurry up.
He don't wait.

112
00:42:14,041 --> 00:42:15,957
Who you calling
a cockroach?

113
00:42:16,125 --> 00:42:19,332
So, what are you?
You're filthy, you make me sick.

114
00:42:19,500 --> 00:42:23,624
You crawl up toilet walls
just like a roach. So, what are you?

115
00:42:23,791 --> 00:42:25,374
Let go!

116
00:42:25,541 --> 00:42:29,457
I make you sick, huh? Then how come
you showed me your tush?

117
00:42:30,333 --> 00:42:32,040
To a roach.

118
00:42:35,375 --> 00:42:38,999
Go look at yourself, David Aaronson.

119
00:42:53,333 --> 00:42:57,749
She don't leave me alone, I'm gonna
give her what she's asking for.

120
00:42:57,916 --> 00:43:00,499
- What's Bugsy want?
- We gotta wake up a deadbeat.

121
00:43:00,666 --> 00:43:03,749
That schmuck at the newsstand
didn't pay.

122
00:43:52,958 --> 00:43:54,915
Here's your money, sir.

123
00:44:15,208 --> 00:44:16,707
Beautiful.

124
00:44:21,625 --> 00:44:24,540
Look at it, it looks great! Wow!

125
00:44:32,500 --> 00:44:34,165
Come on, guys.

126
00:44:42,500 --> 00:44:44,915
Come on, come on.

127
00:44:45,666 --> 00:44:47,874
Now make up your mind.

128
00:44:48,250 --> 00:44:51,707
- Noodles, let's take the dollar.
- Yeah.

129
00:44:51,875 --> 00:44:54,374
Skip, here you go.

130
00:44:56,458 --> 00:44:58,040
That one.

131
00:44:59,041 --> 00:45:00,249
Him.

132
00:45:00,541 --> 00:45:03,040
Hey, Sam,
I'll see you next Thursday.

133
00:45:03,500 --> 00:45:05,040
That one.

134
00:45:08,416 --> 00:45:09,457
Are you nuts?

135
00:45:09,625 --> 00:45:13,874
Bugsy said we could take the dollar
or we could roll the drunk.

136
00:45:14,041 --> 00:45:16,332
Yeah, but he ain't even drunk yet.

137
00:45:17,041 --> 00:45:18,540
We'll wait.

138
00:45:21,541 --> 00:45:26,290
- Well, you roll that one over there.
- What's to roll? He drunk it all.

139
00:45:31,208 --> 00:45:33,249
Bounce that little shikker.

140
00:46:22,291 --> 00:46:23,707
Jacket.

141
00:46:33,916 --> 00:46:35,874
It's Fartface.

142
00:46:39,541 --> 00:46:40,790
Shit!

143
00:46:42,708 --> 00:46:44,582
We should've took the dollar.

144
00:46:44,750 --> 00:46:48,624
Could've had 10 corned beef
sandwiches on poppy-seed rolls.

145
00:47:00,666 --> 00:47:06,165
Look, the wagon will hide us
from Fartface. Get ready!

146
00:47:35,375 --> 00:47:37,540
Now! Throw your jacket over him.

147
00:47:39,708 --> 00:47:44,540
Mister, you sick? Poor guy,
you'll be okay. I'll help ya.

148
00:47:44,708 --> 00:47:47,540
Come on, up you go.

149
00:47:47,708 --> 00:47:50,374
Now, you're worse
than my Uncle Nathan.

150
00:47:50,541 --> 00:47:53,957
Why do you want to get soused?
I'll take you home.

151
00:47:54,125 --> 00:47:55,957
Go, Mama.

152
00:48:04,875 --> 00:48:08,207
Stop right there. Hey, you!
Yeah, I'm talking to you.

153
00:48:09,541 --> 00:48:11,707
What are you kids doing here?

154
00:48:11,875 --> 00:48:15,707
- What are we kids doing here?
- We're getting it up the ass.

155
00:48:16,208 --> 00:48:19,457
Yeah, getting screwed.
Is there a law against it?

156
00:48:19,625 --> 00:48:23,582
Can you spare a dime for pisherkehs
that just got it up the ass?

157
00:48:23,750 --> 00:48:29,082
Get out of here.
Get off the street.

158
00:48:29,250 --> 00:48:31,457
Go ahead. And don't come back.

159
00:48:31,625 --> 00:48:34,874
I don't want to see you here again.
All right?

160
00:49:07,750 --> 00:49:10,499
Hey, stop by for you later.

161
00:49:13,166 --> 00:49:15,665
Yeah, but knock here
on the john first.

162
00:49:17,416 --> 00:49:20,165
My old man's praying,
and my old lady's crying.

163
00:49:20,333 --> 00:49:22,540
And the light's turned off.

164
00:49:22,833 --> 00:49:27,874
What the hell should I go home for?
At least in here I can read.

165
00:50:29,958 --> 00:50:33,207
- Where are you going?
- Mama, don't get worked up.

166
00:50:33,375 --> 00:50:35,290
You got pots to clean.

167
00:50:40,166 --> 00:50:41,749
Peggeleh?

168
00:50:41,916 --> 00:50:44,915
I'll be right back, Ma.
I gotta go to the can.

169
00:50:52,375 --> 00:50:53,874
Hi, Peggy.

170
00:50:54,041 --> 00:50:56,665
At least you could lock the door.

171
00:50:59,958 --> 00:51:01,540
Don't you like it?

172
00:51:09,166 --> 00:51:10,374
I've seen better.

173
00:51:11,125 --> 00:51:13,499
- You seen lots?
- How many you seen?

174
00:51:14,166 --> 00:51:16,790
I'll tell you how many. None.

175
00:51:21,583 --> 00:51:23,124
Let me see yours.

176
00:51:37,708 --> 00:51:40,332
Looksies, no feelsies.

177
00:51:43,208 --> 00:51:47,249
Peggy... Peggy, I...

178
00:51:50,416 --> 00:51:53,499
- You like it, don't you?
- Not for free, I don't.

179
00:51:53,708 --> 00:51:57,874
Bring me a charlotte russe, and
then you can do anything you like.

180
00:51:58,083 --> 00:52:00,874
Tomorrow. I'll bring it
to you tomorrow.

181
00:52:01,041 --> 00:52:04,040
- I'll bring it tomorrow.
- I don't give credit.

182
00:52:04,208 --> 00:52:05,707
I promise. I promise.

183
00:52:05,875 --> 00:52:10,040
You better stop squeezing me,
or I'm gonna poop in my pants.

184
00:52:16,541 --> 00:52:18,290
Well, you getting out?

185
00:53:06,291 --> 00:53:08,749
Come on, come on.

186
00:53:35,958 --> 00:53:38,124
Give me six copies.

187
00:53:39,708 --> 00:53:42,790
Drop your pants
and I'll stick it to you again.

188
00:53:46,875 --> 00:53:50,207
- What do you mean, "again"?
- That's a long story.

189
00:53:50,375 --> 00:53:53,207
And look what time it is.

190
00:53:53,583 --> 00:53:57,707
It's already 6:34. And I gotta go.

191
00:53:58,875 --> 00:54:01,374
Boy, I got a lot of work to do.

192
00:54:01,541 --> 00:54:03,499
Hold it a minute.

193
00:54:03,666 --> 00:54:08,332
Now it's 6:35.
And I ain't got a damn thing to do.

194
00:54:08,708 --> 00:54:12,540
Just you wait, asshole.
I'll do something with your time.

195
00:54:12,708 --> 00:54:14,040
Wait! Hey!

196
00:54:14,208 --> 00:54:16,499
Since we're talking about time...

197
00:54:16,666 --> 00:54:20,374
...it looks like you're gonna break
that lamp at 6:36.

198
00:54:21,750 --> 00:54:23,332
- Where'd you pinch this?
- It's mine.

199
00:54:23,500 --> 00:54:26,082
- Prove it.
- I gave it to him.

200
00:54:26,916 --> 00:54:28,582
Yeah?

201
00:54:29,375 --> 00:54:31,207
Who the hell are you?

202
00:54:31,916 --> 00:54:34,582
- Where you from?
- The Bronx.

203
00:54:35,208 --> 00:54:37,457
And you give away watches?

204
00:54:38,041 --> 00:54:39,957
He's my uncle.

205
00:54:40,541 --> 00:54:43,207
- And who gave it to you?
- My Uncle Nathan.

206
00:54:43,833 --> 00:54:45,665
My little brother.

207
00:54:46,166 --> 00:54:49,249
Tell your uncle
to stop by the precinct.

208
00:54:49,416 --> 00:54:51,332
- He's dead.
- Alcoholic.

209
00:54:51,500 --> 00:54:53,499
In Kishnev, Poland.

210
00:54:58,458 --> 00:55:01,415
Then he don't need it no more.
It's been requisitioned.

211
00:55:03,333 --> 00:55:07,457
- What's that mean?
- Pinched, by him. At 6:37.

212
00:55:07,625 --> 00:55:10,790
Just remember,
I got my eye on you two.

213
00:55:10,958 --> 00:55:13,207
I got my eye on you too.

214
00:55:13,375 --> 00:55:18,040
Take it! Take it!
Take the lamp off. I can't hold it.

215
00:55:19,333 --> 00:55:20,624
Max.

216
00:55:24,916 --> 00:55:26,624
Who's this?

217
00:55:28,708 --> 00:55:30,415
My uncle.

218
00:55:50,000 --> 00:55:54,040
- That one. With the cream.
- The 5-cent one?

219
00:55:54,375 --> 00:55:55,874
Yeah.

220
00:55:56,041 --> 00:55:58,374
For the twopenny one she only gives
you a hand job.

221
00:55:58,458 --> 00:56:00,415
I can do that myself.

222
00:56:01,958 --> 00:56:03,040
Not that one!

223
00:56:03,583 --> 00:56:05,207
That one.

224
00:56:06,208 --> 00:56:07,624
You sure?

225
00:56:08,625 --> 00:56:10,665
Wrap it up pretty.

226
00:56:50,250 --> 00:56:53,082
Good morning. Peggy home?

227
00:56:53,250 --> 00:56:55,207
She's taking a bath.

228
00:56:55,375 --> 00:56:57,999
That's great.
Would you tell her I'm here?

229
00:56:58,166 --> 00:57:01,582
Hey, Ma. Another bucket of water.

230
00:57:02,875 --> 00:57:04,749
Wait.

231
00:59:34,166 --> 00:59:36,999
- What do you want?
- Me?

232
00:59:37,541 --> 00:59:42,540
- Mama said you were looking for me.
- No. The guys told me that...

233
00:59:42,708 --> 00:59:46,874
- What?
- I'll come back some other time.

234
01:00:21,833 --> 01:00:23,290
Noodles!

235
01:00:25,875 --> 01:00:28,540
Noodles! Noodles! Noodles!

236
01:00:35,375 --> 01:00:36,832
Did you get it?

237
01:00:37,000 --> 01:00:39,165
His asshole blinked, but we got him.

238
01:00:39,333 --> 01:00:41,707
Nice going, Fartface.
And on duty too.

239
01:00:41,958 --> 01:00:46,540
You boys caught me
with my pants down that time.

240
01:00:46,708 --> 01:00:49,749
No, we caught you
with your schmuck in a minor.

241
01:00:49,916 --> 01:00:53,790
- Put this someplace safe.
- That's all right. Hey, hold it!

242
01:00:53,958 --> 01:00:56,249
Where you going?
Hold it! Wait a minute!

243
01:00:56,416 --> 01:00:58,207
Hey, you, stop! Hold it.

244
01:00:58,375 --> 01:01:01,457
- What are you gonna do
with that plate? - Depends.

245
01:01:01,625 --> 01:01:03,374
What time is it, Max?

246
01:01:03,541 --> 01:01:06,874
I think it's time
we got our watch back.

247
01:01:07,375 --> 01:01:10,415
- Okay, boys, we're even.
- The hell we are.

248
01:01:10,583 --> 01:01:13,040
You'll be collecting
your pension before we're even.

249
01:01:13,208 --> 01:01:14,832
Hiya, fellas.

250
01:01:15,833 --> 01:01:17,499
What do you boys want?

251
01:01:17,666 --> 01:01:19,957
First off...

252
01:01:20,208 --> 01:01:22,290
...you're paying Peggy for us.

253
01:01:22,458 --> 01:01:24,582
Okay. That's it?

254
01:01:25,000 --> 01:01:27,165
Go ahead while I tell him.

255
01:01:27,333 --> 01:01:31,749
I can't believe it. My first time,
and a lousy cop's paying for it.

256
01:01:33,083 --> 01:01:36,749
Look, what else do you kids
want for that plate?

257
01:01:37,500 --> 01:01:43,540
Noodles was telling me about Bugsy.
Seems he's boss, thanks to you.

258
01:01:43,708 --> 01:01:46,832
- Meaning what?
- Meaning he pays you off.

259
01:01:47,000 --> 01:01:50,707
Will you slow down?
What is your hurry? Take it easy.

260
01:01:50,875 --> 01:01:53,957
If you keep this up,
you're gonna come too fast.

261
01:01:55,375 --> 01:01:59,707
> Do you see what I mean? You're
so stupid. I can't believe it.

262
01:01:59,916 --> 01:02:05,207
So why does Bugsy pay you?
What do you do for him?

263
01:02:06,458 --> 01:02:10,665
- I close an eye once in a while.
- Well, now you close an eye for us.

264
01:02:10,833 --> 01:02:14,040
Why? What are you kids up to?

265
01:02:17,875 --> 01:02:19,374
He'll tell you.

266
01:02:19,541 --> 01:02:24,082
Me, him, Cockeye and Patsy,
we're working together.

267
01:02:24,416 --> 01:02:25,832
Bugsy'll flatten you.

268
01:02:26,000 --> 01:02:29,332
Besides, I don't put up
with no trouble on my beat.

269
01:02:29,500 --> 01:02:31,290
You'll put up, and you'll shut up.

270
01:02:31,458 --> 01:02:33,582
You hear nothing,
and you see nothing.

271
01:02:33,750 --> 01:02:35,624
Just like you did for Bugsy.

272
01:02:35,791 --> 01:02:37,207
Shit!

273
01:02:37,416 --> 01:02:42,457
Don't get upset. That makes it
worse. It can happen the first time.

274
01:02:42,625 --> 01:02:44,124
It's them two talking out there.

275
01:02:44,208 --> 01:02:47,040
Can't you see you're ruining
the mood?

276
01:02:47,125 --> 01:02:49,582
We made our deal.

277
01:02:50,208 --> 01:02:53,874
- So take a walk.
- Come here, honey.

278
01:02:55,875 --> 01:02:59,707
- Feel good, bubeleh?
- He'll never get it up.

279
01:03:01,041 --> 01:03:06,624
Relax. Okay.
Calm down, calm down.

280
01:03:11,000 --> 01:03:15,624
Okay. Okay, come here.

281
01:04:35,333 --> 01:04:37,124
I'm glad the baby's better.

282
01:04:37,416 --> 01:04:41,749
- Happy Pesach, Deborah.
- Happy Pesach, Becky.

283
01:04:47,750 --> 01:04:50,207
Hurry. We're gonna be late.

284
01:04:50,375 --> 01:04:53,207
- There's Deborah.
- Sorry. Mama needed help.

285
01:04:53,375 --> 01:04:58,249
Good girl. I just locked up,
and I'm giving you the keys.

286
01:05:11,166 --> 01:05:15,249
I thought I'd just practice
my dance routines. All right?

287
01:05:15,416 --> 01:05:18,665
Make sure you don't let
the goyim in.

288
01:05:19,666 --> 01:05:23,332
- Okay, bye.
- See you later, Debbie. Bye.

289
01:06:35,833 --> 01:06:38,207
Get down off of there,
roach.

290
01:06:38,375 --> 01:06:40,124
That record's just like Ex-Lax.

291
01:06:40,291 --> 01:06:44,040
Every time I put it on,
you have to go to the bathroom.

292
01:07:01,541 --> 01:07:03,124
What are you doing?

293
01:07:03,291 --> 01:07:06,165
- Give me a drink.
- We're closed.

294
01:07:06,333 --> 01:07:10,874
Nice people don't drink on Pesach.
They go to the synagogue.

295
01:07:11,041 --> 01:07:13,040
So, what are you doing here?

296
01:07:13,208 --> 01:07:15,957
Somebody's got to keep an eye
on the place.

297
01:07:16,125 --> 01:07:18,332
There are a lot of thieves
out there.

298
01:07:18,500 --> 01:07:20,374
One could get into your house.

299
01:07:20,541 --> 01:07:23,707
Especially if you leave
the door open.

300
01:07:55,958 --> 01:07:58,040
You can pray here too.

301
01:08:00,041 --> 01:08:03,874
Here or in the synagogue,
to God it's the same difference.

302
01:08:05,458 --> 01:08:07,707
Come over here and sit down.

303
01:08:40,750 --> 01:08:43,624
"My beloved is white and ruddy.

304
01:08:43,791 --> 01:08:47,415
His skin is as the most fine gold.

305
01:08:47,583 --> 01:08:51,624
His cheeks are as a bed of spices."

306
01:08:54,375 --> 01:08:58,207
Even though he hasn't washed
since last December.

307
01:09:02,500 --> 01:09:05,415
"His eyes are as the eyes
of doves.

308
01:09:05,583 --> 01:09:08,290
His body is as bright ivory.

309
01:09:08,458 --> 01:09:12,374
His legs are as pillars of marble."

310
01:09:14,250 --> 01:09:17,124
In pants so dirty
they stand by themselves.

311
01:09:18,916 --> 01:09:22,124
"He is altogether lovable."

312
01:09:23,708 --> 01:09:26,249
But he'll always be
a two-bit punk...

313
01:09:26,416 --> 01:09:31,332
...so he'll never be my beloved.
What a shame.

314
01:10:02,708 --> 01:10:04,499
Somebody's there.

315
01:10:17,083 --> 01:10:18,999
There ain't nobody.

316
01:10:25,500 --> 01:10:26,665
It's Max.

317
01:10:26,875 --> 01:10:30,040
So that's who it was.

318
01:10:30,708 --> 01:10:32,332
Noodles!

319
01:10:36,666 --> 01:10:39,332
Go on, run.
Your mother's calling you.

320
01:10:45,416 --> 01:10:46,790
Noodles!

321
01:10:48,000 --> 01:10:50,457
Just gonna go see what he wants.

322
01:11:19,625 --> 01:11:22,415
- Hey.
- Yo?

323
01:11:25,333 --> 01:11:28,540
- You been here long?
- No.

324
01:11:29,625 --> 01:11:31,874
Were you in there?

325
01:11:34,250 --> 01:11:36,457
You're one lousy kisser.

326
01:11:36,625 --> 01:11:39,790
I seen you go in there
after that ball-buster.

327
01:11:39,958 --> 01:11:41,582
Here's the stuff from last night.

328
01:11:41,750 --> 01:11:44,999
We got 4 for the silverware,
6 for the typewriter.

329
01:11:45,208 --> 01:11:49,374
Lipschitz wouldn't cough up any
more. We gotta get somebody else.

330
01:11:51,708 --> 01:11:54,332
I came to divvy up.

331
01:11:54,791 --> 01:11:59,415
- Tomorrow, with the others.
- I also came to pick you up.

332
01:12:00,875 --> 01:12:04,915
- I can't come right now. - The
houses, the stores are all empty.

333
01:12:05,083 --> 01:12:09,040
We got our pick. You pick that.

334
01:12:09,208 --> 01:12:11,165
Yeah.

335
01:12:14,208 --> 01:12:18,707
Some partner I got. Have fun.

336
01:12:24,541 --> 01:12:26,665
How's it going, boys?

337
01:12:26,833 --> 01:12:28,999
Who's that?

338
01:12:29,375 --> 01:12:31,332
Bugsy.

339
01:12:48,583 --> 01:12:52,040
I hear you guys are in business
for yourselves now.

340
01:12:52,208 --> 01:12:54,124
I hear youse are doing real good.

341
01:13:01,375 --> 01:13:04,582
Ain't you gonna introduce me
to your friend here?

342
01:13:07,041 --> 01:13:09,582
I'll introduce myself.

343
01:13:14,500 --> 01:13:16,374
Excuse the glove.

344
01:13:26,125 --> 01:13:27,707
Son of a bitch!

345
01:14:15,083 --> 01:14:17,040
That's my cut.

346
01:14:17,375 --> 01:14:21,374
You don't work for me,
you don't work for no one.

347
01:14:21,541 --> 01:14:23,374
I don't like bosses.

348
01:14:23,791 --> 01:14:27,290
You was better off
you stayed in the Bronx.

349
01:14:30,541 --> 01:14:33,540
It would have been better
for you too.

350
01:15:15,541 --> 01:15:19,707
- I'm gonna kill him
one of these days.
- Yeah?

351
01:15:20,166 --> 01:15:24,624
Meantime it looks like
he's killed us.

352
01:15:43,875 --> 01:15:50,874
Deborah, open up the door.

353
01:15:52,375 --> 01:15:53,999
Deborah.

354
01:16:36,000 --> 01:16:39,832
- That stuff, is it ready?
- We're loading it.

355
01:17:14,375 --> 01:17:16,499
Che cazzo succede down here?

356
01:17:16,666 --> 01:17:19,124
Al, we got the big boys
with us today.

357
01:17:19,291 --> 01:17:23,040
- They wanna work for us. - Doing what
Bugsy did. We want his job.

358
01:17:23,208 --> 01:17:24,374
Do you get that?

359
01:17:24,541 --> 01:17:29,874
We the best escorts
you ever gonna get.

360
01:17:30,708 --> 01:17:34,790
A fangulo a ma, escort
your mother's ass out of here.

361
01:17:34,958 --> 01:17:37,124
Okay. Let's go, Noodles.

362
01:17:37,208 --> 01:17:40,207
We'll peddle your invention
somewhere else.

363
01:17:41,958 --> 01:17:44,040
Hey, wait a minute.

364
01:17:45,875 --> 01:17:46,915
What invention?

365
01:17:47,083 --> 01:17:50,040
- You ship your stuff by the river,
right? - Sometimes.

366
01:17:50,208 --> 01:17:53,749
And when you get caught,
you throw the cases overboard.

367
01:17:53,916 --> 01:17:56,665
- You lose the whole shipment.
- So?

368
01:17:56,833 --> 01:17:59,540
For 10 percent,
we'll save it all for you.

369
01:17:59,708 --> 01:18:03,040
- What do you got, a submarine?
- We got salt.

370
01:18:03,916 --> 01:18:05,457
You got what?

371
01:18:05,625 --> 01:18:07,707
Me and the boys are rolling salts.

372
01:18:07,791 --> 01:18:10,499
We need 3 tons of salt per shipment.

373
01:18:10,666 --> 01:18:14,207
Get the fuck out of here.
Go back to school where you belong.

374
01:18:14,666 --> 01:18:17,124
What is it with all this salt?

375
01:18:17,291 --> 01:18:21,832
Hey, hey, we got salt
on our noodles. Show 'em.

376
01:18:34,541 --> 01:18:36,332
This is full of salt.

377
01:18:41,500 --> 01:18:43,082
All right, come here.

378
01:18:58,208 --> 01:19:00,874
- So?
- Keep your shirt on.

379
01:19:01,041 --> 01:19:03,665
We gotta wait for the salt
to dissolve.

380
01:19:35,833 --> 01:19:38,749
- Well?
- Hey, what's wrong?

381
01:19:44,875 --> 01:19:46,207
Hey, look.

382
01:19:46,958 --> 01:19:48,290
Wow!

383
01:19:50,500 --> 01:19:51,832
Great!

384
01:19:53,291 --> 01:19:55,790
- Look at that!
- It's great.

385
01:19:55,958 --> 01:19:57,374
- Noodles.
- Look.

386
01:19:59,041 --> 01:20:02,540
- I see 'em! What did I say?
- Yeah.

387
01:20:06,041 --> 01:20:07,332
Yeah!

388
01:20:16,000 --> 01:20:20,624
- Hey, Noodles.
- Hooray. Hooray for us!

389
01:20:24,541 --> 01:20:25,790
We did it.

390
01:20:26,958 --> 01:20:28,415
Come here, Max.

391
01:20:29,916 --> 01:20:33,207
- We did it.
- No, Max, no!

392
01:20:36,958 --> 01:20:41,290
Max.

393
01:20:52,958 --> 01:20:58,124
Max!

394
01:21:12,541 --> 01:21:14,874
What would you do without me?

395
01:22:20,416 --> 01:22:21,707
There.

396
01:22:25,041 --> 01:22:28,332
From here on, we establish
the shared funds of the gang.

397
01:22:28,500 --> 01:22:31,457
They belong to all of us together
and to none of us alone.

398
01:22:31,625 --> 01:22:35,624
And we solemnly swear to put in
50 percent of everything we make.

399
01:22:35,791 --> 01:22:37,624
- Agreed?
- Agreed.

400
01:22:38,708 --> 01:22:40,457
- Agreed.
- Agreed.

401
01:22:43,625 --> 01:22:44,874
Agreed.

402
01:22:47,375 --> 01:22:49,290
I wanna take another peek.

403
01:23:27,791 --> 01:23:31,457
This goes to Fat Moe.
We don't tell him what it's for.

404
01:23:31,625 --> 01:23:34,999
And he gives it back
only when we're all together.

405
01:23:35,166 --> 01:23:36,374
Agreed?

406
01:23:37,458 --> 01:23:38,707
Agreed.

407
01:23:42,583 --> 01:23:43,999
Agreed.

408
01:24:41,541 --> 01:24:43,540
Bugsy's coming! Run!

409
01:25:35,250 --> 01:25:36,582
Noodles.

410
01:25:38,125 --> 01:25:40,207
I slipped.

411
01:27:21,750 --> 01:27:23,915
Schmuck.

412
01:29:38,791 --> 01:29:40,374
Wanna go in?

413
01:29:44,333 --> 01:29:45,707
Yeah.

414
01:29:46,166 --> 01:29:47,540
You a relative?

415
01:29:51,375 --> 01:29:52,624
An uncle.

416
01:30:05,208 --> 01:30:06,540
It's open.

417
01:33:18,375 --> 01:33:21,832
"Erected to their everlasting memory
by their friend and brother...

418
01:33:22,000 --> 01:33:24,374
...David Aaronson, 1967."

419
01:33:46,458 --> 01:33:49,165
Hello. May I help you?

420
01:33:50,000 --> 01:33:53,665
- I was just looking.
- I'm the director of Riverdale.

421
01:33:53,958 --> 01:33:56,082
I've never seen a tomb like this.

422
01:33:56,666 --> 01:34:00,749
We like to call them "heavens",
we find it's more calming.

423
01:34:05,500 --> 01:34:08,165
Erected to their everlasting memory
by their friend and brother...

424
01:34:08,250 --> 01:34:11,124
David Aaronson, 1967.

425
01:34:11,208 --> 01:34:13,290
Is it a new building?

426
01:34:15,250 --> 01:34:19,832
Yes. Do you know Mr. Aaronson,
Mr? Sorry.

427
01:34:21,541 --> 01:34:22,999
Mr. Williams.

428
01:34:24,166 --> 01:34:29,832
Mr. Williams. An interest like yours
is a compliment to our architects.

429
01:34:31,416 --> 01:34:32,749
After you.

430
01:35:00,916 --> 01:35:04,540
I think the beauty of the interior
equals that of the exterior.

431
01:35:04,625 --> 01:35:06,874
Don't you agree, Mr. Williams?

432
01:35:07,916 --> 01:35:10,624
We wanted to do
the style of the 30s,

433
01:35:10,708 --> 01:35:13,874
which is when our young friends
went away.

434
01:35:22,666 --> 01:35:25,582
Was it Mr Aaronson's idea?

435
01:35:25,666 --> 01:35:29,124
Actually he left the whole thing
up to us.

436
01:35:30,250 --> 01:35:32,582
We had carte blanche.

437
01:35:33,708 --> 01:35:36,082
All he suggested was
the inscription.

438
01:35:36,166 --> 01:35:39,915
"Your youngest and strongest
will fall by the sword."

439
01:35:42,875 --> 01:35:45,790
- What about the music?
- And the music.

440
01:35:45,875 --> 01:35:48,790
- That was exactly his suggestion?
- Yes.

441
01:35:48,875 --> 01:35:50,957
We received a tape.

442
01:35:52,166 --> 01:35:54,707
You seem to know him so well.

443
01:35:54,791 --> 01:35:58,624
I'd like to ask you to tell him
how much you like the "heaven",

444
01:35:58,708 --> 01:36:02,457
- when you see him.
Could you do that? - Sure.

445
01:36:03,708 --> 01:36:07,707
I've been away quite a long time
and I lost the address.

446
01:36:07,791 --> 01:36:09,332
Maybe you...

447
01:36:09,875 --> 01:36:12,832
You must have signed a bill
or something.

448
01:36:14,458 --> 01:36:17,665
The bank handled it.
A foreign bank.

449
01:36:19,500 --> 01:36:22,832
I wish I could be of more assistance
to you, Mr. Williams.

450
01:36:25,833 --> 01:36:28,582
Have you ever thought to build
your own heaven?

451
01:37:03,375 --> 01:37:05,124
Think about it.

452
01:39:35,166 --> 01:39:37,415
Can I take that for you, sir?

453
01:39:39,833 --> 01:39:41,874
Your limousine is waiting.

454
01:39:52,291 --> 01:39:53,624
Maxie.

455
01:40:05,583 --> 01:40:08,540
How are you, uncle?
You're looking good.

456
01:40:10,000 --> 01:40:11,790
You're looking a little better.

457
01:40:15,333 --> 01:40:19,290
Come on. Better get you
off the streets.

458
01:40:22,500 --> 01:40:25,790
- Some limousine.
- What are you talking, huh?

459
01:40:26,125 --> 01:40:30,665
We own the company now.
It's a good cover. It pays off too.

460
01:40:30,833 --> 01:40:34,707
My mother wrote me you was
in the body-snatching business.

461
01:40:37,041 --> 01:40:40,290
I appreciate everything you did
for my family.

462
01:40:40,500 --> 01:40:42,749
Forget it. It's your dough.

463
01:40:43,375 --> 01:40:46,749
It's all down in black and white
in the company books.

464
01:40:47,541 --> 01:40:50,374
You're the company.
You and Patsy and Cockeye.

465
01:40:50,458 --> 01:40:53,082
Gravediggers and partners.

466
01:40:53,166 --> 01:40:56,290
Hey, enough of this.
Business before pleasure.

467
01:40:57,125 --> 01:40:59,207
We got a rush job. Here.

468
01:41:02,083 --> 01:41:04,874
Come here. Look at this. Come here.

469
01:41:06,750 --> 01:41:10,457
Sudden death. Fucking tragedy, huh?

470
01:41:11,791 --> 01:41:15,124
- 26 years old.
- 26?

471
01:41:15,791 --> 01:41:21,124
- What a shame. - Great stiff.
She died of an overdose.

472
01:41:21,291 --> 01:41:23,290
And I'm ready for another.

473
01:41:23,458 --> 01:41:26,957
Pump the life into her. You didn't
turn pansy in there, did you?

474
01:41:30,666 --> 01:41:32,124
There you go.

475
01:41:35,083 --> 01:41:39,124
Turning over in the grave.
They do it every time.

476
01:42:20,416 --> 01:42:22,915
Don't worry. A pansy he ain't.

477
01:42:25,916 --> 01:42:28,374
- Thanks.
- You're welcome, Noodles.

478
01:42:29,041 --> 01:42:30,832
Whoops. Sorry.

479
01:42:31,166 --> 01:42:33,332
Thanks. Good night.

480
01:42:34,041 --> 01:42:36,540
Hey, you want a little
pick-me-up?

481
01:42:36,708 --> 01:42:39,082
No, thanks. I've had mine.

482
01:42:40,708 --> 01:42:44,790
- Did you give her your all?
- What do you think? You bet.

483
01:43:09,458 --> 01:43:12,332
Wait till you see this place.

484
01:43:12,500 --> 01:43:13,957
It's over here.

485
01:43:16,250 --> 01:43:19,874
- Where we going?
- To a place that never closes.

486
01:43:20,791 --> 01:43:22,790
Whoops. Watch yourself.

487
01:43:40,250 --> 01:43:41,290
What's this?

488
01:43:41,458 --> 01:43:43,957
Our place.
We got the hottest spot in town.

489
01:43:51,000 --> 01:43:54,582
This is the real Fat Moe's.

490
01:43:55,958 --> 01:43:57,915
Get rid of that rag, will you?

491
01:43:59,208 --> 01:44:01,624
- What do you think?
- It's beautiful.

492
01:44:01,791 --> 01:44:04,124
- You like it?
- Beautiful. Beautiful.

493
01:44:19,541 --> 01:44:21,332
Hey, give me that.

494
01:44:26,583 --> 01:44:29,790
- Noodles.
- Patsy, look.

495
01:44:29,958 --> 01:44:33,582
Come here, son of a bitch.
Come here!

496
01:44:34,916 --> 01:44:37,207
- You look fantastic.
- Wait a minute.

497
01:44:37,375 --> 01:44:38,749
How you doing?

498
01:44:41,625 --> 01:44:43,832
- Look how big you got.
- Me?

499
01:44:44,000 --> 01:44:46,040
Noodles. Oh, God.

500
01:44:46,875 --> 01:44:49,624
- Noodles!
- Number three coming through.

501
01:44:53,875 --> 01:44:57,624
Let's have a toast, for chrissakes!

502
01:44:57,791 --> 01:45:00,415
- You look like shit.
- I just got out of prison.

503
01:45:00,583 --> 01:45:03,040
- Nice guy.
- Hey, Noodles, get a load of this.

504
01:45:03,208 --> 01:45:04,707
Look.

505
01:45:06,916 --> 01:45:08,874
Hey, scotch heating.

506
01:45:09,041 --> 01:45:11,040
Yeah, a buck a cup.

507
01:45:12,166 --> 01:45:13,624
- A buck a cup?
- Yeah.

508
01:45:13,791 --> 01:45:15,540
- How much it cost us?
- Costing us?

509
01:45:15,708 --> 01:45:18,540
- Yeah.
- A dime, including overhead.

510
01:45:18,750 --> 01:45:22,082
- Hey, Noodles.
- Fat Moe.

511
01:45:28,083 --> 01:45:29,624
You look terrific.

512
01:45:32,458 --> 01:45:37,457
- Look like you lost an ounce or two.
- You think I'll lose hemorrhoids.

513
01:45:37,708 --> 01:45:40,165
Can't recognize him
without an apron.

514
01:45:40,333 --> 01:45:42,249
- L'Chaim.
- L'Chaim.

515
01:45:43,583 --> 01:45:44,832
Welcome home.

516
01:45:48,791 --> 01:45:52,874
What kind of maître are you?
You don't even show a guy around.

517
01:45:53,041 --> 01:45:54,707
- Yeah.
- What's with you?

518
01:45:54,875 --> 01:45:58,790
- I didn't know. I'm sorry.
- You're some shtunks.

519
01:45:58,958 --> 01:46:02,082
- You don't come up and get me.
- He's the shtunk.

520
01:46:02,250 --> 01:46:04,749
He said you weren't out till
Monday.

521
01:46:04,916 --> 01:46:07,457
You get him the next time
he gets out.

522
01:46:08,375 --> 01:46:10,290
God forbid. God forbid.

523
01:46:14,833 --> 01:46:19,082
Whoa! Whoa!

524
01:46:28,208 --> 01:46:31,499
Come on, let's see
if you can guess who it is.

525
01:46:36,625 --> 01:46:40,915
Charlotte russe. With a little
too much whipped cream.

526
01:46:42,250 --> 01:46:43,749
Peggy.

527
01:46:47,958 --> 01:46:52,207
Hey, you watch it, now.
And my prices, they've gone up.

528
01:46:52,375 --> 01:46:57,457
I work in a high-class joint now.
And I get paid by the pound.

529
01:46:58,041 --> 01:47:02,374
My Peggy, she's worth every penny
of it too, my red-hot mama.

530
01:47:04,291 --> 01:47:06,082
Come on, come on.

531
01:47:08,541 --> 01:47:09,999
Timber!

532
01:47:11,125 --> 01:47:15,207
You've seen your old pals, now
I want you to meet some new ones.

533
01:47:15,375 --> 01:47:20,207
- I'll see you later.
- You gonna lay here all night?

534
01:47:29,541 --> 01:47:33,499
Cockeye wanted to play
with the band. I'm serious.

535
01:47:40,333 --> 01:47:41,624
Come on.

536
01:48:08,708 --> 01:48:12,165
- Aren't you going to say hello?
- Hello.

537
01:48:32,041 --> 01:48:35,999
- Your brother's a real friend.
- He's a romantic.

538
01:48:47,375 --> 01:48:51,249
- Max tell you I was getting out
today? - Max? No.

539
01:48:52,000 --> 01:48:56,582
- You remembered yourself?
- No, Moe. It's always Moe.

540
01:49:01,416 --> 01:49:02,749
Yeah.

541
01:49:11,791 --> 01:49:13,915
You weren't counting the days?

542
01:49:14,083 --> 01:49:19,540
Of course I was.
4344, 4343.

543
01:49:19,708 --> 01:49:22,082
I lost track at 3000.

544
01:49:22,250 --> 01:49:25,582
- That wasn't my choice.
- Yes, it was. It still is.

545
01:49:28,916 --> 01:49:31,999
Did you come here
to welcome me back at least?

546
01:49:32,166 --> 01:49:36,415
I still live here. I was on my way
out. Moe said I should say hello.

547
01:49:37,875 --> 01:49:41,749
I hope Moe didn't have
to bend your arm or anything.

548
01:49:44,125 --> 01:49:45,415
No.

549
01:49:47,083 --> 01:49:49,124
Welcome back, Noodles.

550
01:49:52,291 --> 01:49:53,624
Hey, Noodles.

551
01:50:00,750 --> 01:50:02,290
You dancing?

552
01:50:02,916 --> 01:50:05,582
Every night at the Palace Theatre.

553
01:50:06,458 --> 01:50:10,457
I've made some progress since
I danced here among the brooms

554
01:50:10,625 --> 01:50:11,749
and the empties.

555
01:50:13,000 --> 01:50:17,207
You can come spy on me if you like.
If you have time.

556
01:50:18,541 --> 01:50:20,082
Every night.

557
01:50:36,416 --> 01:50:37,874
Noodles.

558
01:50:41,458 --> 01:50:45,082
Go on, Noodles,
your mother's calling you.

559
01:50:53,375 --> 01:50:55,999
It's good to see you again, Noodles.

560
01:51:08,916 --> 01:51:10,374
My pleasure.

561
01:51:19,291 --> 01:51:22,707
- Did you get the wine?
- Dago Red. The best.

562
01:51:30,416 --> 01:51:31,832
How you doing?

563
01:51:38,875 --> 01:51:42,582
There they are.
The four horsemen of the apocalypse.

564
01:51:45,208 --> 01:51:48,374
Did you see that movie, Joe?
It's a good movie.

565
01:51:48,541 --> 01:51:50,249
- Max, how are you?
- Good to see you.

566
01:51:50,416 --> 01:51:51,957
Nice to see you.

567
01:51:52,791 --> 01:51:56,124
- This must be Noodles.
- Noodles, say hello to Mr. Monaldi.

568
01:51:56,291 --> 01:51:58,415
- Hi, how are you?
- All right.

569
01:51:58,583 --> 01:52:02,915
Nice to meet you. You don't have
to call me Mr. Monaldi.

570
01:52:03,083 --> 01:52:07,499
I like my friends and people
I respect to call me Frankie.

571
01:52:08,333 --> 01:52:12,040
Come on, sit down.
Get some chairs and some glasses.

572
01:52:15,916 --> 01:52:19,415
Sit down, relax. You're home now.

573
01:52:29,291 --> 01:52:32,040
This is my very dear friend Joe.

574
01:52:32,208 --> 01:52:35,499
He came from Detroit to ask me
to do him a favor.

575
01:52:36,166 --> 01:52:38,040
And I wanna do it for him.

576
01:52:39,375 --> 01:52:43,082
I don't have to tell you who Joe is,
how far he got,

577
01:52:43,166 --> 01:52:45,082
or how far he'll get.

578
01:52:45,625 --> 01:52:49,332
He's not only my dear friend,
he's my brother.

579
01:52:49,500 --> 01:52:53,332
I'll tell you the truth.
Even a Jew can't eat this shit.

580
01:52:54,166 --> 01:52:56,874
I mean, the mustard
doesn't even help.

581
01:53:06,833 --> 01:53:09,415
These guys with you?

582
01:53:09,958 --> 01:53:12,665
I told you these fellas are with me.

583
01:53:13,166 --> 01:53:16,040
You could trust them.
You're in good hands.

584
01:53:16,458 --> 01:53:19,332
Just tell them
what you want them to do.

585
01:53:21,083 --> 01:53:25,415
Move some diamonds from Detroit.
Kid stuff.

586
01:53:30,708 --> 01:53:32,624
Why us then?

587
01:53:33,250 --> 01:53:37,249
If it's kid stuff, why not have
the kids from Detroit do it?

588
01:53:39,916 --> 01:53:45,749
Excuse me, Noodles. He means that
it's something that's very simple.

589
01:53:45,833 --> 01:53:49,165
But he needs kids
from outside to handle it.

590
01:53:49,333 --> 01:53:52,582
He just found out they're moving
these diamonds to Holland

591
01:53:52,750 --> 01:53:56,249
in a few days. So it's something
came up right away.

592
01:53:57,500 --> 01:53:59,249
You understand?

593
01:54:05,916 --> 01:54:07,290
Hey, Joe.

594
01:54:08,500 --> 01:54:14,540
Tell these guys the story about
the pussy being insured. What is it?

595
01:54:14,750 --> 01:54:16,749
Insured?

596
01:54:16,916 --> 01:54:20,332
Tell these guys how you
stumbled on this whole thing.

597
01:54:20,500 --> 01:54:22,582
- Tell them the story.
- Come on.

598
01:54:22,750 --> 01:54:26,499
Pussy insurance. The insurance
pussies. Tell them that story.

599
01:54:26,666 --> 01:54:32,707
Life is stranger than shit, that's
all. It's a pisser. No big story.

600
01:54:32,791 --> 01:54:36,249
I got this insurance agent,
this Jew kid named David.

601
01:54:36,416 --> 01:54:41,082
He conned me into every policy
in the world. Every policy, name it.

602
01:54:41,250 --> 01:54:44,999
Dogs, house, wife, life, anything.

603
01:54:45,166 --> 01:54:49,999
I'm drinking with the boys one
night, he comes in with his wife...

604
01:54:50,083 --> 01:54:52,665
...a brunette with a nice ass
who works for a jeweler.

605
01:54:52,750 --> 01:54:55,582
And he's still on the hustle,
this guy.

606
01:54:56,750 --> 01:54:59,457
So I wink at the guys,
I say, "Look...

607
01:55:01,166 --> 01:55:05,457
...the most serious policy,
you don't have me covered for."

608
01:55:05,625 --> 01:55:09,665
He goes, "What's that, Joe?"
"Cock insurance."

609
01:55:09,833 --> 01:55:14,499
"You make me a policy that when
it don't work, I get a payment...

610
01:55:14,666 --> 01:55:16,832
...I'll write out a check now."

611
01:55:19,125 --> 01:55:22,957
He thinks, and he says,
"I don't know if the actuality

612
01:55:23,125 --> 01:55:27,124
gauges govern this...
but we can make a policy.

613
01:55:27,291 --> 01:55:30,499
But you gotta guarantee
you're in good health now."

614
01:55:30,666 --> 01:55:35,415
I says, "Look, leave her with me.
Come back and see if it stands up.

615
01:55:35,583 --> 01:55:38,832
If it stands up,
you know I'm in good health."

616
01:55:38,916 --> 01:55:40,957
The jerk leaves her. I screw her.

617
01:55:41,125 --> 01:55:44,915
Not only that, she likes it.
And she tells me when her boss,

618
01:55:45,000 --> 01:55:48,290
the jeweler...
is shipping stones to Holland...

619
01:55:48,458 --> 01:55:52,749
...where he keeps his stash
in a drawer in the safe. Everything.

620
01:55:52,916 --> 01:55:56,249
Can't ask for more, right?
Except, one better.

621
01:55:56,416 --> 01:56:00,582
I never paid the first premium
on the new cock policy.

622
01:56:14,250 --> 01:56:16,124
Cock insurance.

623
01:56:21,708 --> 01:56:25,665
Life is funnier than shit.

624
01:56:26,083 --> 01:56:27,290
But...

625
01:56:31,083 --> 01:56:33,749
...be easy with the girl.

626
01:56:37,083 --> 01:56:39,499
I mean that. Be easy with the girl.

627
01:56:47,541 --> 01:56:49,040
Oh, my God!

628
01:56:55,583 --> 01:56:56,749
Open it!

629
01:56:56,916 --> 01:56:59,165
Who's gotten in?

630
01:57:07,291 --> 01:57:09,207
Had to go and be a hero, huh?

631
01:57:15,583 --> 01:57:17,415
- Open it.
- No.

632
01:57:17,500 --> 01:57:20,249
- Open it!
- No, don't hurt him!

633
01:57:20,416 --> 01:57:23,374
- Don't hurt him!
- Get this bitch out of here.

634
01:57:23,541 --> 01:57:26,499
You animal! You asshole!

635
01:57:27,458 --> 01:57:30,207
- Come on, hit me.
- What do you mean?

636
01:57:30,291 --> 01:57:32,707
- Hit me.
- What, are you crazy?

637
01:57:32,791 --> 01:57:35,207
- Straighten up and fly right.
- I'm all right.

638
01:57:35,375 --> 01:57:38,874
Let me make it look real.
Make it look real.

639
01:57:38,958 --> 01:57:41,082
- Knock it off.
- I'm all right. Let go.

640
01:57:41,250 --> 01:57:43,707
- Come on, cut the act.
- Hit me!

641
01:57:43,875 --> 01:57:47,832
She said hit her.
Go ahead, rap her in the mouth.

642
01:57:47,916 --> 01:57:50,707
- Hit me!
- I'll hit you! You bitch!

643
01:57:53,541 --> 01:57:55,957
- You animal!
- Put a cork in her.

644
01:58:01,041 --> 01:58:02,165
No.

645
01:58:02,333 --> 01:58:04,415
No. Don't.

646
01:58:04,583 --> 01:58:07,249
Don't. No!

647
01:58:07,416 --> 01:58:13,332
No! You dirty bastards!

648
01:58:17,666 --> 01:58:19,582
Bastards!

649
01:58:26,333 --> 01:58:28,082
Try the secret compartment.

650
01:58:34,583 --> 01:58:36,415
Attaboy.

651
01:58:46,083 --> 01:58:47,415
Thanks.

652
01:59:11,458 --> 01:59:13,499
Nice matzo balls.

653
01:59:19,958 --> 01:59:22,499
Beautiful. Look at that.

654
01:59:24,250 --> 01:59:26,582
Okay, better wrap them up.

655
01:59:35,666 --> 01:59:38,082
We're going. You coming?

656
01:59:40,875 --> 01:59:42,374
Coming.

657
02:00:29,750 --> 02:00:33,082
- Morning.
- You get the stones?

658
02:00:54,291 --> 02:00:56,374
Pay him.

659
02:01:20,791 --> 02:01:24,165
- Any trouble?
- No trouble. Kid stuff.

660
02:04:19,750 --> 02:04:23,665
- How come you didn't tell me?
- Being inside can change you.

661
02:04:23,833 --> 02:04:26,790
I'd already made the deal
with Frankie to get rid of Joe.

662
02:04:26,875 --> 02:04:30,957
With Frankie Monaldi
you don't say, "yes" and then, "no."

663
02:04:31,125 --> 02:04:33,290
You're right.
I would have said, no.

664
02:04:33,458 --> 02:04:35,457
Frankie is as big as they come.

665
02:04:35,625 --> 02:04:37,665
He's got the combination
in his hand.

666
02:04:37,833 --> 02:04:40,665
If we're not careful,
he'll have us in his hand.

667
02:04:40,833 --> 02:04:43,082
You don't get nowhere alone.

668
02:04:43,625 --> 02:04:45,957
I thought you didn't like bosses.

669
02:04:46,125 --> 02:04:49,290
It sounded like a good idea then.
It still is.

670
02:04:49,458 --> 02:04:50,624
Think about it.

671
02:04:50,791 --> 02:04:55,332
They're gonna ask us to come in with
them. There's a lot in it for us.

672
02:04:57,750 --> 02:04:59,499
Today they asked us to get rid
of Joe.

673
02:04:59,583 --> 02:05:02,249
Tomorrow they ask me
to get rid of you.

674
02:05:02,416 --> 02:05:05,790
Is that okay with you?
'Cause it's not okay with me.

675
02:05:08,791 --> 02:05:10,624
All right.

676
02:05:11,791 --> 02:05:14,374
Let's just forget about it.

677
02:05:27,208 --> 02:05:28,749
Wanna go for a swim?

678
02:05:31,125 --> 02:05:33,540
Yeah, let's go for a swim.

679
02:05:44,666 --> 02:05:46,665
All right, what are you doing?

680
02:05:46,833 --> 02:05:50,249
Hey, Noodles.
Don't fuck around, Noodles.

681
02:05:53,333 --> 02:05:55,749
- Noodles, what are you doing?
- Hey!

682
02:05:55,916 --> 02:05:58,165
You crazy?

683
02:06:00,958 --> 02:06:02,874
Shit.

684
02:06:09,458 --> 02:06:13,124
Asshole!
Can't believe you did this!

685
02:09:36,916 --> 02:09:40,124
"District Attorney James Lister
was killed in an explosion of a car

686
02:09:40,208 --> 02:09:43,207
belonging to Secretary of Commerce
Bailey

687
02:09:43,291 --> 02:09:46,832
as he left the secretary's estate.

688
02:09:46,916 --> 02:09:50,332
Mr. Lister, killed in the blast,
was scheduled to testify

689
02:09:50,500 --> 02:09:53,665
in Washington on Thursday
before a Senate committee.

690
02:09:53,833 --> 02:09:57,832
A committee investigating what has
been called "The Bailey Scandal."

691
02:09:58,000 --> 02:10:01,374
A team of detectives
has been assigned to the case.

692
02:10:01,541 --> 02:10:06,374
Secretary Bailey was not available
for any statement at this time."

693
02:10:07,250 --> 02:10:08,374
Did you know them?

694
02:10:08,541 --> 02:10:11,874
"...offices of his legal advisor,
Irving Gold...

695
02:10:12,041 --> 02:10:14,582
...in hopes of getting some comment.

696
02:10:14,750 --> 02:10:19,874
Mr. Gold, you're aware
that District Attorney Lister

697
02:10:19,958 --> 02:10:23,249
is the second witness in the
Bailey Scandal to meet a sudden end.

698
02:10:23,416 --> 02:10:26,915
The first was Thomas Finney,
undersecretary of commerce

699
02:10:27,083 --> 02:10:31,290
who fell to his death from his
15th-floor office a month ago."

700
02:10:31,458 --> 02:10:32,874
Is there a connection?

701
02:10:32,958 --> 02:10:36,665
Take the money and run, Noodles.
What's keeping you here?

702
02:10:38,208 --> 02:10:41,040
"The only remaining witness
is the man who

703
02:10:41,208 --> 02:10:44,249
rightly or wrongly has given
his name to this affair,

704
02:10:44,333 --> 02:10:46,332
Secretary Bailey."

705
02:10:46,500 --> 02:10:48,374
Curious.

706
02:10:49,416 --> 02:10:52,707
"The secretary has no worries.
If he has no worries,

707
02:10:52,791 --> 02:10:56,415
why has he retreated to his place
on Long Island?

708
02:10:56,583 --> 02:11:00,249
He's preparing his attack
on the questions

709
02:11:00,333 --> 02:11:02,332
he will be asked
by the committee.

710
02:11:02,500 --> 02:11:05,040
I'd call them accusations
more than questions.

711
02:11:05,208 --> 02:11:07,957
- He has no worries.
- The public does.

712
02:11:08,041 --> 02:11:11,249
Particularly, in view of the rumors
about rigged contracts,

713
02:11:11,333 --> 02:11:14,040
bribery, the international Mafia.

714
02:11:14,208 --> 02:11:17,124
Especially those dealing
with the illegal use

715
02:11:17,208 --> 02:11:20,332
of the Transport union
pension funds.

716
02:11:20,416 --> 02:11:22,749
Could you tell us anything
about that?

717
02:11:22,916 --> 02:11:25,582
Gentlemen,
I deny all of these rumors

718
02:11:25,666 --> 02:11:28,749
and allegations
against my organization.

719
02:11:28,916 --> 02:11:33,374
Our hands have always been
and will continue to remain clean.

720
02:11:33,541 --> 02:11:39,082
In my entire life, I've fought to
keep the American labor movement..."

721
02:11:39,250 --> 02:11:40,374
Him, I know.

722
02:11:40,458 --> 02:11:43,582
"...forced speculation,
criminal elements

723
02:11:43,666 --> 02:11:48,332
or corrupt politicians.
If any mistakes have..."

724
02:11:48,416 --> 02:11:51,540
He's still giving out
the same old bullshit.

725
02:11:51,708 --> 02:11:58,040
"If any guilt at all exists in this
situation, it lies elsewhere."

726
02:12:37,166 --> 02:12:41,415
What's this I've been reading
about you in the newspapers?

727
02:12:43,791 --> 02:12:48,332
Inflammatory words
from a union boss?

728
02:12:52,708 --> 02:12:57,957
You still won't come and stop
the workers or the social movement.

729
02:12:58,500 --> 02:13:01,749
Listen to me, you socialist asshole!

730
02:13:01,916 --> 02:13:05,290
We don't give a good fart
about the socialist workers

731
02:13:05,375 --> 02:13:07,249
and their movements.

732
02:13:07,416 --> 02:13:12,415
We want you out of the factory so we
can get the furnaces working again.

733
02:13:12,583 --> 02:13:15,582
This is the last offer
you're gonna get.

734
02:13:15,750 --> 02:13:18,790
You want to sign it or what?

735
02:13:24,666 --> 02:13:27,957
Tell your bosses they can wipe
their ass with it.

736
02:13:34,333 --> 02:13:35,665
Fill her up.

737
02:14:00,958 --> 02:14:02,457
This is my last...

738
02:14:09,625 --> 02:14:12,749
Hold it, boys. Don't shoot.

739
02:14:13,958 --> 02:14:16,249
It's me, Crowning.

740
02:14:29,166 --> 02:14:31,915
- Crowning.
- Yeah.

741
02:14:32,083 --> 02:14:33,749
That'll do, boys.

742
02:14:33,916 --> 02:14:35,749
What'll do?

743
02:14:35,916 --> 02:14:39,207
We almost got the kid
where we want him.

744
02:14:43,041 --> 02:14:46,124
And we got the boss
where we want him.

745
02:14:46,291 --> 02:14:47,874
Easy.

746
02:14:48,916 --> 02:14:50,915
Easy.

747
02:14:54,250 --> 02:14:56,582
Put 'em down.

748
02:14:57,333 --> 02:14:59,915
Put your guns away, boys.

749
02:15:09,708 --> 02:15:11,790
Just swapping prisoners.

750
02:15:12,416 --> 02:15:15,040
Fair trade,
huh, chickenhead?

751
02:15:22,416 --> 02:15:25,582
Union boy over here
for Mr. Boss Man.

752
02:15:25,750 --> 02:15:28,290
Well, look who's here.

753
02:15:29,041 --> 02:15:31,790
Fat Moe's boneyard boys.

754
02:15:31,958 --> 02:15:34,040
Which reminds me.

755
02:15:34,458 --> 02:15:38,207
How's that cancer in your gut
coming along, Chicken Joe?

756
02:15:40,291 --> 02:15:44,165
- Untie him.
- I don't take orders from you.

757
02:15:44,333 --> 02:15:47,499
We're not asking you to take orders.
We're telling you.

758
02:15:47,666 --> 02:15:49,832
Now go ahead, untie him.

759
02:15:50,000 --> 02:15:57,999
Untie him.

760
02:16:29,250 --> 02:16:31,249
Who are you?

761
02:16:32,250 --> 02:16:33,290
Who's paying you?

762
02:16:34,291 --> 02:16:37,374
I think this is gonna piss you off,
Mac.

763
02:16:37,541 --> 02:16:41,082
I think it's those dirty
politician friends of yours.

764
02:16:41,250 --> 02:16:45,874
Yeah? Well, you crawl back and tell
'em we don't want you in with us.

765
02:16:46,041 --> 02:16:49,957
Our fight's got nothing to do with
liquor and prostitution and dope.

766
02:16:50,125 --> 02:16:53,207
Well, you'd better
get used to the idea, pal.

767
02:16:53,375 --> 02:16:55,415
This country is still growing up.

768
02:16:55,583 --> 02:16:59,499
Certain diseases it's better
to have when you're still young.

769
02:17:01,291 --> 02:17:06,082
You boys ain't a mild case
of the measles. You're the plague.

770
02:17:06,250 --> 02:17:08,290
Bastards like him are immune.

771
02:17:08,458 --> 02:17:11,749
That's the difference
between us and them!

772
02:17:13,583 --> 02:17:15,415
Take it easy.

773
02:17:15,583 --> 02:17:17,582
The difference is,
they'll always win.

774
02:17:17,750 --> 02:17:20,332
And you'll keep
getting it up the ass.

775
02:17:20,500 --> 02:17:22,457
Sooner than you think.

776
02:17:39,750 --> 02:17:44,040
Chief Aiello, moving policemen
into the factory came as a surprise.

777
02:17:44,125 --> 02:17:46,832
The press, the unions,
especially the strikers.

778
02:17:47,000 --> 02:17:49,582
What did you want,
a declaration of war?

779
02:17:49,750 --> 02:17:51,499
Ours was a peaceable operation.

780
02:17:51,666 --> 02:17:54,040
Wasn't that contrary
to new union laws?

781
02:17:54,208 --> 02:17:56,415
I'm chief of police,
not chief of people.

782
02:17:56,583 --> 02:17:58,915
Was there any violence to justify...

783
02:17:59,083 --> 02:18:02,749
My motto is:
"Prevention, not repression."

784
02:18:02,916 --> 02:18:04,999
You let scabs move in and work.

785
02:18:05,166 --> 02:18:09,040
Young lady, you wanna talk to me,
call them "unemployed workers."

786
02:18:09,208 --> 02:18:10,624
With your permission,

787
02:18:10,791 --> 02:18:14,249
I'll take these flowers
to my missis before they wilt.

788
02:18:14,916 --> 02:18:19,457
Or maybe you heard.
I'm the father of a baby boy.

789
02:18:21,083 --> 02:18:23,582
Chief, one more question.

790
02:18:23,750 --> 02:18:25,665
We heard he's the youngest
stockholder

791
02:18:25,750 --> 02:18:28,207
in that factory you occupied.

792
02:18:32,916 --> 02:18:34,874
What'd you mean by that?

793
02:18:35,041 --> 02:18:39,582
They say management expressed their
thanks with a present for the baby.

794
02:18:42,625 --> 02:18:45,249
You know,
slander is a serious offense.

795
02:18:45,416 --> 02:18:47,665
Especially from a hack reporter.

796
02:18:48,166 --> 02:18:50,915
You wanna find out how serious?

797
02:18:53,041 --> 02:18:58,040
But since this is my first boy
after four girls...

798
02:18:58,208 --> 02:19:00,749
...I'll declare amnesty.

799
02:19:02,416 --> 02:19:04,749
Behave yourself.

800
02:19:06,125 --> 02:19:08,040
Go.

801
02:21:19,125 --> 02:21:21,290
Thank you.

802
02:21:22,291 --> 02:21:23,874
- He's eating?
- Mmm.

803
02:21:24,041 --> 02:21:27,457
- For five.
- For five? Well, why not.

804
02:21:27,625 --> 02:21:30,415
You could feed an army
with these milk plants.

805
02:21:30,583 --> 02:21:33,082
We could open up a dairy.

806
02:21:35,291 --> 02:21:38,457
Oh, hey. Che bella.

807
02:21:38,625 --> 02:21:44,415
Who loves you? Who loves you?
I love you.

808
02:21:44,583 --> 02:21:48,415
And I love you.
And I love you.

809
02:21:48,583 --> 02:21:50,207
Lucy!

810
02:21:50,375 --> 02:21:52,415
- Don't you have to feed him at 6:00?
Uh-huh.

811
02:21:53,791 --> 02:21:55,207
Come in.

812
02:21:56,916 --> 02:22:00,499
- Oh, here he is now.
- That's my son.

813
02:22:00,666 --> 02:22:02,749
That's my son.

814
02:22:06,791 --> 02:22:11,165
That's my son! That's my son!

815
02:22:12,583 --> 02:22:15,707
Jesus Christ, they change fast.

816
02:22:15,875 --> 02:22:18,540
Yeah, but he looks like my old man.

817
02:22:18,708 --> 02:22:20,582
Yeah, yeah, look, same eyes.

818
02:22:20,750 --> 02:22:23,124
And look, the same devilish pride.

819
02:22:23,291 --> 02:22:26,165
Hey. Hey, hey.

820
02:22:26,333 --> 02:22:27,874
Did you see his dickey?

821
02:22:28,041 --> 02:22:30,082
- Vincent.
- What?

822
02:22:30,166 --> 02:22:32,415
- The girls.
- The girls!

823
02:22:32,583 --> 02:22:35,040
Sooner or later
you have to learn that after me,

824
02:22:35,208 --> 02:22:38,499
the boss in the house is him.

825
02:22:38,666 --> 02:22:40,457
He's got balls like his papa.

826
02:22:40,625 --> 02:22:41,874
- Hey!
- Let me have him.

827
02:22:42,041 --> 02:22:47,332
No, no, no.
I'll do this. I'll do this, huh.

828
02:22:47,500 --> 02:22:50,874
Hey. No, no, no.

829
02:22:51,041 --> 02:22:53,540
Look. Hey, hey.

830
02:22:57,708 --> 02:22:59,040
Let Papa change you.

831
02:22:59,208 --> 02:23:01,415
Come on,
everything will be swell.

832
02:23:01,583 --> 02:23:06,457
Come on, come on, come on.

833
02:23:07,666 --> 02:23:09,665
What the fuck is this?

834
02:23:09,833 --> 02:23:15,374
- What is this? Huh? What's that?
- Oh, no!

835
02:23:15,916 --> 02:23:18,165
- Look!
- It's the right number.

836
02:23:18,333 --> 02:23:21,665
The right number?
I'll break your goddamn neck!

837
02:23:21,833 --> 02:23:24,207
Find my son,
or I'll burn down this building.

838
02:23:27,125 --> 02:23:29,582
Hello.
Would you shut up?

839
02:23:29,750 --> 02:23:34,082
No, hey, no. Wait, wait.
I'm not talking to you.

840
02:23:34,250 --> 02:23:36,457
Well, who's this?

841
02:23:36,625 --> 02:23:39,040
Never mind.
To who am I talking?

842
02:23:39,208 --> 02:23:41,999
Where the hell are you?
My son, where is he?

843
02:23:42,166 --> 02:23:46,207
Where do you think? He's in the
maternity ward. He never left.

844
02:23:46,375 --> 02:23:49,707
He got restless, so he wanted
to change his bed.

845
02:23:49,875 --> 02:23:53,582
The other kids got the same idea,
so they wanted to change their beds.

846
02:23:53,750 --> 02:23:57,540
You got 30, 40 screaming babies
jumping from one bed to another

847
02:23:57,708 --> 02:24:01,124
switching tags,
so now we do have a real problem.

848
02:24:01,291 --> 02:24:05,749
Piece of shit whoever you are!
What the fuck! I want my son!

849
02:24:05,916 --> 02:24:10,165
Luckily, we were there to see
that everything was under control.

850
02:24:10,333 --> 02:24:12,665
If you want,
we can put everything back.

851
02:24:12,833 --> 02:24:16,874
- Except you gotta meet us halfway.
- Tell me!

852
02:24:17,041 --> 02:24:19,332
Why do you give a fuck
who wins the strike?

853
02:24:19,500 --> 02:24:21,957
That's got nothing to do
with me! What did I do?

854
02:24:22,125 --> 02:24:24,499
First of all, you let the scabs in.

855
02:24:24,666 --> 02:24:27,915
Second, you've got the cops in there
protecting them.

856
02:24:28,000 --> 02:24:30,790
- I'm a cop!
- All right, shut the fuck up!

857
02:24:30,875 --> 02:24:32,874
Now listen very carefully.

858
02:24:33,041 --> 02:24:35,874
Call off your dogs
and let the strikers work it out

859
02:24:36,041 --> 02:24:38,249
- with the bosses.
- I want my son!

860
02:24:38,416 --> 02:24:40,582
Do that and
we'll give you the kid's number.

861
02:24:40,666 --> 02:24:44,582
If you don't, look for your
kid yourself. And good luck.

862
02:24:44,666 --> 02:24:46,915
- So, what is it gonna be?
- Okay.

863
02:24:47,083 --> 02:24:49,999
- I'll call my men off today.
- Attaboy.

864
02:24:50,166 --> 02:24:53,332
You know, for a rotten bastard
son of a bitch

865
02:24:53,500 --> 02:24:56,249
you're not as stupid as I thought.

866
02:24:57,083 --> 02:24:59,624
- We'll be in touch.
- When will you call?

867
02:24:59,791 --> 02:25:02,874
Don't worry, don't worry.
We'll be in touch with you.

868
02:25:03,041 --> 02:25:04,082
- Bye.
- I got to...

869
02:25:08,125 --> 02:25:10,915
- So?
- We got a deal.

870
02:25:14,833 --> 02:25:17,082
- To a very smooth talker.
- Yeah.

871
02:25:17,250 --> 02:25:19,874
- Mazel.
- At least.

872
02:25:20,208 --> 02:25:21,790
Peggeleh.

873
02:25:27,708 --> 02:25:29,749
Where's that switch list?

874
02:25:29,916 --> 02:25:32,332
- The switch list?
- Yeah.

875
02:25:33,666 --> 02:25:35,374
- I can't find it.
- What?

876
02:25:35,541 --> 02:25:37,624
I can't find it.

877
02:25:38,583 --> 02:25:41,624
- What'd you do with it?
- I think I dumped it.

878
02:25:41,791 --> 02:25:43,374
What a yutz.

879
02:25:43,541 --> 02:25:45,707
- Oh, Pat.
- Wait a minute, listen.

880
02:25:45,875 --> 02:25:48,707
Listen, Noodles,
Noodles, wait. I remember.

881
02:25:48,875 --> 02:25:52,790
The boys' numbers was odd...
Even, and the girls' was odd.

882
02:25:52,958 --> 02:25:55,082
- It's simple.
- You took good stock.

883
02:25:55,250 --> 02:25:57,540
Hey, let's give him an even number.

884
02:25:57,708 --> 02:25:59,999
Eight. Let's pick an eight.

885
02:26:00,250 --> 02:26:01,374
Eight.

886
02:26:04,250 --> 02:26:09,624
- Yeah, it's a good number. - Wait.
What about the other pischers?

887
02:26:09,791 --> 02:26:11,999
We're better than fate.

888
02:26:12,166 --> 02:26:14,915
We give some the good life,
give it to others up the ass.

889
02:26:18,083 --> 02:26:21,540
All right, boys, let's settle up.
It's Saturday.

890
02:26:21,708 --> 02:26:25,082
Settle-shmettle,
I'm gonna take mine out in trade.

891
02:26:25,250 --> 02:26:26,540
You're such a nudge.

892
02:26:28,208 --> 02:26:32,374
You know what? I wish
I was switched when I was a kid.

893
02:26:32,541 --> 02:26:34,915
What makes you think you weren't?

894
02:26:50,083 --> 02:26:52,415
I don't believe it.

895
02:26:53,083 --> 02:26:56,957
Hey, you guys, come here.
Take a look at who's over here.

896
02:26:57,125 --> 02:26:59,415
- That suit you, Peg?
- Fine, Max.

897
02:26:59,583 --> 02:27:02,124
- What've you got?
- Over there.

898
02:27:04,583 --> 02:27:06,499
Well, what...

899
02:27:11,750 --> 02:27:15,915
Holy shit! Noodles! Noodles!
Come here, come here.

900
02:27:16,083 --> 02:27:17,749
Look.

901
02:27:19,750 --> 02:27:22,165
The blond by the piano.

902
02:27:25,833 --> 02:27:27,749
- Who's that?
- Who is that?

903
02:27:27,916 --> 02:27:31,332
You and this broad were practically
engaged at one point.

904
02:27:32,375 --> 02:27:36,540
Oh, beat me. Oh, I love it.

905
02:27:36,708 --> 02:27:39,207
- Who was it?
The Detroit cock-squasher? - Yeah.

906
02:27:39,375 --> 02:27:41,749
- Peggy.
- No, she looks different.

907
02:27:41,916 --> 02:27:45,249
You know that platinum blond.
She's by the table.

908
02:27:45,416 --> 02:27:47,832
See her? Call her in, will you?

909
02:27:54,458 --> 02:27:55,915
- Carol.
- Carol, whatever.

910
02:27:56,083 --> 02:28:00,082
Just tell her there's a bunch
of her old friends here.

911
02:28:01,791 --> 02:28:03,374
Carol.

912
02:28:03,541 --> 02:28:05,415
Carol!

913
02:28:10,416 --> 02:28:12,790
Noodles, come here.

914
02:28:16,000 --> 02:28:19,415
- Somebody here wants to see you.
- Who?

915
02:28:20,250 --> 02:28:22,290
You know these guys?

916
02:28:24,291 --> 02:28:26,165
No.

917
02:28:27,583 --> 02:28:30,040
I don't think so.

918
02:28:33,875 --> 02:28:35,374
No.

919
02:28:35,541 --> 02:28:39,332
No. I'd remember a bunch
of good-lookers like these.

920
02:28:56,833 --> 02:29:00,499
Oh, well,
how could I forget.

921
02:29:06,750 --> 02:29:09,124
There was...

922
02:29:09,291 --> 02:29:14,915
There was only one of you
I got to know personally, though.

923
02:29:16,666 --> 02:29:18,374
Which one?

924
02:29:18,541 --> 02:29:21,790
Let's see how good a memory
you've got for faces.

925
02:29:42,083 --> 02:29:44,499
You.

926
02:29:44,666 --> 02:29:46,582
No.

927
02:29:46,833 --> 02:29:48,082
Him.

928
02:29:48,250 --> 02:29:53,207
We've been hanging out so
long we're starting to look alike.

929
02:30:04,208 --> 02:30:06,832
Charmed.

930
02:30:24,041 --> 02:30:26,040
You can call me Carol.

931
02:30:37,541 --> 02:30:39,790
We've already met.

932
02:30:58,000 --> 02:31:00,082
Pleasure.

933
02:31:01,125 --> 02:31:03,249
The pleasure...

934
02:31:03,416 --> 02:31:05,665
...is all mine.

935
02:31:15,791 --> 02:31:18,499
Mmm.

936
02:31:32,625 --> 02:31:35,499
So you left Detroit, huh?

937
02:31:35,666 --> 02:31:38,415
Her and her husband
just come in on weekends.

938
02:31:38,583 --> 02:31:40,582
Yeah, beats the seashore.

939
02:31:41,541 --> 02:31:45,624
She takes on 10 guys while her hubby
watches through the peephole.

940
02:31:45,791 --> 02:31:47,915
Beats the hell out of the movies.

941
02:31:48,083 --> 02:31:50,707
I wonder what that jerk
is up to in his cubbyhole?

942
02:31:50,875 --> 02:31:54,082
He must be wondering
where is his fucking wife.

943
02:32:01,208 --> 02:32:04,999
Why don't we make it a threesome,
huh?

944
02:32:05,166 --> 02:32:08,290
Can't you see he's got
other plans for tonight?

945
02:32:08,458 --> 02:32:12,540
Well, bring her along.
We'll make it a foursome.

946
02:32:16,833 --> 02:32:19,999
I'm not that kind of guy.

947
02:32:20,166 --> 02:32:22,582
I'm afraid if I give you
a good crack in the mouth,

948
02:32:22,666 --> 02:32:24,999
you'd probably like it.

949
02:32:38,375 --> 02:32:40,832
Have a good night, fellas.

950
02:32:41,458 --> 02:32:43,415
See you later.

951
02:32:49,916 --> 02:32:53,207
They make you dress like those
lunatics who go around Germany

952
02:32:53,291 --> 02:32:55,832
burning down all Jewish stores.

953
02:32:55,916 --> 02:32:59,540
Those lunatics burned down also
our store and made us go to America.

954
02:33:01,541 --> 02:33:04,124
- I'm Jewish too.
- I know, sir.

955
02:33:04,416 --> 02:33:07,499
- Everybody knows.
- Knows what?

956
02:33:09,458 --> 02:33:11,540
Everybody knows who you are, sir.

957
02:33:15,875 --> 02:33:20,165
- And what do you think? - I don't
think, it's your business, sir.

958
02:33:20,250 --> 02:33:21,874
No, you think.

959
02:33:23,375 --> 02:33:25,832
You think it's a disgrace,
don't you?

960
02:33:26,375 --> 02:33:28,832
We don't have to be
like the Italians,

961
02:33:28,916 --> 02:33:31,290
who look up to the lawbreakers.

962
02:33:31,833 --> 02:33:35,207
We have enough enemies
without becoming gangsters, sir.

963
02:33:36,208 --> 02:33:38,499
How much money do you make a week?

964
02:33:39,041 --> 02:33:41,249
Not everybody tips like you, sir.

965
02:33:41,333 --> 02:33:44,332
I make enough to go to school
and learn for my degree.

966
02:33:44,416 --> 02:33:47,749
Good for you. So maybe by the time
you are 60, you'll make enough,

967
02:33:47,833 --> 02:33:51,207
but then you won't be able
to get it up anymore.

968
02:34:06,000 --> 02:34:08,499
- Been waiting long?
- All my life.

969
02:34:29,375 --> 02:34:32,040
You wanted a place by the ocean.
I had it opened.

970
02:34:32,208 --> 02:34:33,874
It was closed for the season.

971
02:34:34,041 --> 02:34:36,832
All these tables are for two people.

972
02:34:37,166 --> 02:34:39,624
Pick whatever one you want.

973
02:35:11,125 --> 02:35:12,749
I like this one.

974
02:35:12,916 --> 02:35:15,040
Here, sit down.

975
02:35:21,791 --> 02:35:23,915
Boeuf à la mode.
Blanquette de veau.

976
02:35:24,500 --> 02:35:26,582
I'll have the asperges sauce
vinaigrette

977
02:35:26,750 --> 02:35:28,124
and then a Châteaubriand.

978
02:35:28,291 --> 02:35:30,332
- Pommes frites?
- Natures.

979
02:35:30,500 --> 02:35:33,457
- Comme dessert?
- I'll decide later.

980
02:35:33,625 --> 02:35:36,207
- Monsieur?
- I'll have the same.

981
02:35:37,291 --> 02:35:39,124
For the wine?

982
02:35:39,291 --> 02:35:41,540
You decide.
I'll just have water.

983
02:35:41,708 --> 02:35:45,665
- You decide.
- Thank you.

984
02:35:52,958 --> 02:35:54,415
You've been around.

985
02:35:55,583 --> 02:35:58,915
Where'd you learn them
parlez-vous français dishes?

986
02:35:59,083 --> 02:36:01,790
Who's teaching you that stuff?

987
02:36:01,958 --> 02:36:05,207
You mean a sugar daddy,
who tries to teach me how to act?

988
02:36:07,625 --> 02:36:10,332
I read books.
I want to know everything.

989
02:36:10,500 --> 02:36:12,999
Doesn't it make sense to have plans?

990
02:36:14,333 --> 02:36:16,582
Yeah, it does.

991
02:36:17,083 --> 02:36:20,290
What about me?
Am I in any of these plans?

992
02:36:22,208 --> 02:36:24,124
Noodles...

993
02:36:25,541 --> 02:36:29,082
You're the only person
that I have ever...

994
02:36:29,250 --> 02:36:32,415
Ever what? Go ahead.

995
02:36:33,833 --> 02:36:35,832
Ever what?

996
02:36:36,416 --> 02:36:38,957
That I ever cared about.

997
02:36:39,333 --> 02:36:42,999
But you'd lock me up and
throw away the key, wouldn't you?

998
02:36:47,500 --> 02:36:49,332
Yeah.

999
02:36:50,125 --> 02:36:52,082
Yeah, I guess so.

1000
02:36:52,250 --> 02:36:54,374
Yeah...

1001
02:36:54,541 --> 02:36:57,832
And the thing is,
I probably wouldn't even mind.

1002
02:37:00,166 --> 02:37:04,999
- So?
- So I got to get to where I'm going.

1003
02:37:05,166 --> 02:37:07,957
- And where's that?
- To the top.

1004
02:37:11,666 --> 02:37:14,415
Now you sound just like Maxie.

1005
02:37:14,958 --> 02:37:18,332
Youse both alike,
that's why you hate each other.

1006
02:37:18,500 --> 02:37:20,707
Do you want me to leave?

1007
02:37:25,750 --> 02:37:28,290
No, I don't want you to leave.

1008
02:37:51,000 --> 02:37:53,249
You dancing?

1009
02:37:53,750 --> 02:37:55,374
- You asking?
- I'm asking.

1010
02:37:55,541 --> 02:37:57,624
I'm dancing.

1011
02:39:10,375 --> 02:39:15,040
To keep from going crazy, you have
to cut yourself off from the world.

1012
02:39:15,208 --> 02:39:17,124
Just not think about it.

1013
02:39:17,208 --> 02:39:21,290
Yet there were years
that went by, it seemed like...

1014
02:39:21,458 --> 02:39:24,749
...no time at all,
because you're not doing anything.

1015
02:39:24,916 --> 02:39:28,874
There were two things I couldn't
get out of my mind. One was Dominic.

1016
02:39:28,958 --> 02:39:32,165
The way he said, "I slipped,"
just before he died.

1017
02:39:33,458 --> 02:39:35,707
The other was you.

1018
02:39:41,916 --> 02:39:46,124
How you used to read me
your Song of Songs, remember?

1019
02:39:47,916 --> 02:39:52,374
How beautiful are your feet
In sandals, O prince's daughter

1020
02:39:56,000 --> 02:39:58,124
I used to read the Bible
every night.

1021
02:39:58,208 --> 02:40:01,165
Every night
I used to think about you.

1022
02:40:03,416 --> 02:40:08,124
Your navel is a bowl
Well-rounded with no lack of wine

1023
02:40:08,583 --> 02:40:12,165
Your belly, a heap of wheat
Surrounded with lilies

1024
02:40:12,333 --> 02:40:14,749
Your breasts

1025
02:40:16,291 --> 02:40:18,749
Clusters of grapes

1026
02:40:19,458 --> 02:40:23,832
Your breath, sweet-scented as apples

1027
02:40:31,375 --> 02:40:34,457
Nobody's gonna love you
the way I loved you.

1028
02:40:38,958 --> 02:40:42,457
At times I couldn't stand it.
I used to think about you.

1029
02:40:42,625 --> 02:40:46,707
I'd think, "Deborah lives.
She's out there. She exists."

1030
02:40:46,875 --> 02:40:49,374
And that would get me
through it all.

1031
02:40:51,916 --> 02:40:54,457
You know how important
that was to me?

1032
02:41:00,708 --> 02:41:03,332
I'm leaving tomorrow
to go to Hollywood.

1033
02:41:03,500 --> 02:41:06,290
I wanted to see you tonight
to tell you.

1034
02:43:00,291 --> 02:43:01,957
No.

1035
02:43:02,416 --> 02:43:03,999
No!

1036
02:43:04,625 --> 02:43:07,082
No! No.

1037
02:43:11,041 --> 02:43:16,124
No. Please, no. No, please. No!

1038
02:43:16,291 --> 02:43:21,582
No! No! No, please!

1039
02:43:21,750 --> 02:43:27,249
No, no! Please, no, no. No.

1040
02:43:30,208 --> 02:43:31,957
No!

1041
02:45:06,750 --> 02:45:08,415
Deborah.

1042
02:45:08,583 --> 02:45:10,957
Get away! Get away!

1043
02:45:27,875 --> 02:45:29,832
I'll be right back.

1044
02:46:01,541 --> 02:46:06,082
Take her home.

1045
02:47:43,125 --> 02:47:52,457
Hi.

1046
02:47:55,250 --> 02:47:59,624
- Are you alone?
- No, I'm with you, I hope.

1047
02:48:01,875 --> 02:48:03,290
Wanna dance?

1048
02:48:04,333 --> 02:48:08,040
No, I'm not up to that.
You know what I want?

1049
02:48:09,166 --> 02:48:10,790
I want to fuck you.

1050
02:48:13,333 --> 02:48:15,415
That's what you're up to?

1051
02:48:27,583 --> 02:48:31,957
You drink like this every night
or this is just a bad night?

1052
02:48:44,166 --> 02:48:47,832
- Who are you, Mr. Rockefeller?
- No.

1053
02:48:48,958 --> 02:48:52,207
- Why, how much did I give you?
- 50.

1054
02:48:52,291 --> 02:48:53,624
50?

1055
02:48:54,916 --> 02:48:57,332
- What's your name?
- Eve.

1056
02:49:05,791 --> 02:49:08,082
I'll call you Deborah.

1057
02:49:09,000 --> 02:49:11,665
I did more complicated things
for less.

1058
02:49:12,708 --> 02:49:17,207
- Deborah... Do you love me?
- Yes.

1059
02:49:25,541 --> 02:49:27,582
You are so beautiful!

1060
02:49:30,416 --> 02:49:32,082
Thanks.

1061
02:50:02,375 --> 02:50:05,082
Your feet are so beautiful!

1062
02:50:05,375 --> 02:50:07,957
Sandals...

1063
02:50:08,583 --> 02:50:10,832
Prince's daughter...

1064
02:50:12,625 --> 02:50:14,540
Deborah...

1065
02:50:41,291 --> 02:50:43,165
Now I'll fuck you.

1066
02:50:45,125 --> 02:50:47,082
Take your time.

1067
02:55:49,250 --> 02:55:50,790
Well...

1068
02:55:51,458 --> 02:55:53,665
look who's back.

1069
02:55:54,958 --> 02:55:56,707
What's this?

1070
02:56:00,208 --> 02:56:01,957
It's a throne.

1071
02:56:04,125 --> 02:56:06,499
It was a gift to a pope.

1072
02:56:07,375 --> 02:56:12,582
- Cost me 800 bucks.
- It's from the 17th century.

1073
02:56:21,000 --> 02:56:23,457
So, what are you doing with it?

1074
02:56:26,291 --> 02:56:28,165
I'm sitting on it.

1075
02:56:36,458 --> 02:56:39,624
- You got any coffee around?
- Yes.

1076
02:56:51,458 --> 02:56:53,124
Thanks.

1077
02:58:10,958 --> 02:58:15,707
While you were on vacation,
we were working overtime.

1078
02:58:22,875 --> 02:58:24,999
The union paid off.

1079
02:58:27,875 --> 02:58:29,915
That's your share.

1080
02:58:31,041 --> 02:58:35,332
Yeah. Even that geek.
You know, Jimmy "Clean Hands."

1081
02:58:35,500 --> 02:58:41,290
He respects us.
I shed a little blood for the cause.

1082
02:58:41,458 --> 02:58:43,874
Here, it's all in the papers.

1083
02:58:44,041 --> 02:58:48,165
Morning Telegraph,
they didn't like it.

1084
02:58:48,333 --> 02:58:53,165
It says, "Underworld joins strikers
in brutal battle."

1085
02:58:53,333 --> 02:58:57,124
But The Post, they liked it.

1086
02:58:57,291 --> 02:59:00,999
"Ends justify means
in decisive gangland encounter."

1087
02:59:01,416 --> 02:59:04,790
And they kvetched
about the Atlantic City job.

1088
02:59:04,958 --> 02:59:08,499
Newspaper guys never know
what the fuck they want.

1089
02:59:15,416 --> 02:59:18,790
- Well, you could have looked for me.
- We did.

1090
02:59:20,125 --> 02:59:22,582
Cockeye found you at the Chink's.

1091
02:59:22,750 --> 02:59:25,499
So doped up
you didn't even recognize him.

1092
02:59:25,708 --> 02:59:30,874
There you were.
You called me "Deborah."

1093
02:59:32,625 --> 02:59:34,957
Go fuck yourself.
Mind your own business.

1094
02:59:35,125 --> 02:59:39,415
We do our business together,
and broads do not get in the way

1095
02:59:39,583 --> 02:59:40,874
- and you know it!
- Yeah?

1096
02:59:41,041 --> 02:59:43,290
- Yeah.
- What's she doing here?

1097
02:59:44,750 --> 02:59:48,332
It ain't Saturday.
She should be screwing in Detroit.

1098
02:59:48,500 --> 02:59:51,290
Well, she's screwing here now.

1099
02:59:51,458 --> 02:59:55,165
And only with Max.

1100
02:59:55,791 --> 02:59:57,749
Oh, yeah?

1101
02:59:57,916 --> 03:00:02,499
- With her husband peeping through?
- No, I left him.

1102
03:00:06,541 --> 03:00:10,290
You live with her and you tell me
not to mess with broads.

1103
03:00:10,458 --> 03:00:12,207
- You forget one thing.
- What?

1104
03:00:12,375 --> 03:00:14,540
- I don't give a fuck about her.
- Max...

1105
03:00:14,708 --> 03:00:17,957
- Shut up! Shut up!
- Maxie, tell me something.

1106
03:00:18,125 --> 03:00:19,957
What'll you spend your honeymoon on?

1107
03:00:20,125 --> 03:00:24,165
- Maxie.
- Shut the fuck up! Shut up!

1108
03:00:25,458 --> 03:00:27,540
Just shut up!

1109
03:00:32,000 --> 03:00:33,999
You want me to dump her?

1110
03:00:34,458 --> 03:00:38,290
You want me to kick
her fucking ass out of here?

1111
03:00:38,458 --> 03:00:40,790
Want me to kick her ass out
or what?

1112
03:00:40,958 --> 03:00:45,707
You want me to kick... Get the fuck
out! Get the fuck out! Get out!

1113
03:00:52,750 --> 03:00:55,582
Gonna tell me I don't have
a way with women?

1114
03:01:08,416 --> 03:01:11,249
- Hello.
- This is Jimmy.
Who's this, Max?

1115
03:01:11,333 --> 03:01:13,124
No, it's Noodles.

1116
03:01:15,458 --> 03:01:19,457
Okay, listen.
We're gonna need you guys today.

1117
03:01:19,625 --> 03:01:22,874
I'm gonna be making a tough speech,
and I think you...

1118
03:01:33,500 --> 03:01:35,540
Go, go!

1119
03:01:56,791 --> 03:02:00,040
Start the engine.
I'll be right with you.

1120
03:02:00,208 --> 03:02:04,457
Mr. Gallagher wants you to know
he appreciates what you did.

1121
03:02:04,625 --> 03:02:07,040
To show his appreciation...

1122
03:02:17,458 --> 03:02:20,582
Here's an envelope
for the both of you.

1123
03:02:20,750 --> 03:02:25,457
If we gotta complete the job,
I'll let you know.

1124
03:03:02,791 --> 03:03:05,249
Wiped out by a blast
of Cordon Rouge.

1125
03:03:05,416 --> 03:03:09,082
What would Crowning
and his bosses say after that?

1126
03:03:09,250 --> 03:03:11,207
Never be afraid of you, then.

1127
03:03:11,291 --> 03:03:16,040
They're still not afraid of me. It
was you boys that scared them off.

1128
03:03:16,291 --> 03:03:20,665
You didn't want these guys.
You're lucky you got party leaders

1129
03:03:20,833 --> 03:03:23,707
like me who care about the union.

1130
03:03:23,791 --> 03:03:27,624
The strike is settled. We won.
That's what counts. Am I right, Jim?

1131
03:03:27,791 --> 03:03:31,582
It was tough for Jimmy not to be
there to sign the contract.

1132
03:03:31,750 --> 03:03:33,290
No.

1133
03:03:34,958 --> 03:03:37,957
What's tough is,
you did more in a night

1134
03:03:38,041 --> 03:03:39,790
than I could in two years
of talking.

1135
03:03:39,958 --> 03:03:42,165
- Forget it.
- To the hottest newcomer

1136
03:03:42,333 --> 03:03:44,332
- in American unions.
- There you go.

1137
03:03:44,500 --> 03:03:46,582
- Jimmy Conway.
- Now you're talking.

1138
03:03:46,750 --> 03:03:48,165
Roll out the barrel.

1139
03:03:48,333 --> 03:03:52,624
- And God bless.
- Drink up. Suck it right down.

1140
03:03:52,791 --> 03:03:56,582
You must be crazy giving
him drinks. We're going to operate.

1141
03:03:56,750 --> 03:03:58,707
What's the rush?

1142
03:03:58,791 --> 03:04:01,707
They already told me I'd be a gimp
for the rest of my life.

1143
03:04:01,875 --> 03:04:07,040
Don't worry, with one leg a little
shy, you're gonna take giant steps.

1144
03:04:07,208 --> 03:04:11,332
Yeah. And always one step
right behind you, Sharkey?

1145
03:04:11,500 --> 03:04:14,207
Make sure they work on
the right leg, Jim.

1146
03:04:14,375 --> 03:04:17,165
It's only blood, huh?

1147
03:04:24,541 --> 03:04:29,540
You boys got yourself a real martyr
for a friend. Make it work for you.

1148
03:04:29,708 --> 03:04:33,165
Yeah, but what are we going to do
with a martyr?

1149
03:04:33,250 --> 03:04:37,290
Times change. Prohibition won't last
much longer. Take it from me,

1150
03:04:37,458 --> 03:04:39,665
a lot of you will be out
of work.

1151
03:04:39,750 --> 03:04:43,790
Go on, Mr. Sharkey.
We're interested.

1152
03:04:45,208 --> 03:04:48,749
You ever think of setting
yourselves up in business?

1153
03:04:49,125 --> 03:04:51,374
All those trucks
used to haul liquor,

1154
03:04:51,833 --> 03:04:53,790
soon be selling them for nothing.

1155
03:04:54,708 --> 03:04:57,124
I'm talking about
hundreds controlled

1156
03:04:57,208 --> 03:04:59,290
by a national organization.

1157
03:04:59,458 --> 03:05:03,040
And supported by a powerful union
headed by Jimmy.

1158
03:05:03,208 --> 03:05:07,290
Whatever you ask,
there's no way he can turn you down.

1159
03:05:07,958 --> 03:05:09,999
You gotta be kidding, Sharkey.

1160
03:05:12,208 --> 03:05:15,540
Jimmy "Clean Hands"
in business with us?

1161
03:05:16,166 --> 03:05:19,665
They won't be clean for long,
with the hands he'll shake.

1162
03:05:19,833 --> 03:05:22,457
Everything in good time.

1163
03:05:37,291 --> 03:05:41,290
- We're not interested. - What's
the matter, you got a problem?

1164
03:05:41,458 --> 03:05:45,124
We got plenty of money tucked away.
Why not invest it?

1165
03:05:45,291 --> 03:05:49,582
I'll put the party behind you.
And I got friends in high places.

1166
03:05:51,125 --> 03:05:54,832
I'm not interested,
and I don't trust politicians.

1167
03:05:54,916 --> 03:05:57,124
You still think
like some street schmuck.

1168
03:05:57,291 --> 03:06:00,249
If we'd listened to you,
we'd still be rolling drunks.

1169
03:06:00,416 --> 03:06:02,749
- You broke?
- Don't bust my balls.

1170
03:06:02,916 --> 03:06:05,957
I am talking about real money.

1171
03:06:06,458 --> 03:06:12,124
This is real money to me. It's a lot
of money. You want any of it?

1172
03:06:12,583 --> 03:06:16,999
- You carry that stink of the street.
- I like that. It makes me feel good.

1173
03:06:17,166 --> 03:06:20,665
I like the smell of it.
It opens up my lungs.

1174
03:06:21,375 --> 03:06:23,457
And it gives me a hard-on.

1175
03:06:23,625 --> 03:06:25,957
You're carrying dead weight, Maxie.

1176
03:06:26,125 --> 03:06:29,374
One of these days,
you're gonna have to dump it.

1177
03:06:33,000 --> 03:06:35,790
Let me know
when you're gonna dump me.

1178
03:06:35,958 --> 03:06:39,540
Meanwhile, I'll be in Florida.
I got a yen for the seashore.

1179
03:07:02,500 --> 03:07:04,207
Hey.

1180
03:07:06,083 --> 03:07:09,249
Listen, I was thinking it over
and...

1181
03:07:10,291 --> 03:07:14,332
I guess I kind of got a yen
for the seashore myself.

1182
03:07:19,958 --> 03:07:21,540
You wanna go swimming?

1183
03:07:22,416 --> 03:07:26,582
Yeah. Yeah, let's go for a swim.

1184
03:07:44,458 --> 03:07:46,707
Read all about it!

1185
03:07:48,958 --> 03:07:51,457
Read all about it!

1186
03:09:05,958 --> 03:09:07,915
Hey, Maxie.

1187
03:09:08,500 --> 03:09:10,874
- Max.
- Huh?

1188
03:09:11,041 --> 03:09:13,790
How much money we got put away?

1189
03:09:14,041 --> 03:09:15,457
Why?

1190
03:09:18,291 --> 03:09:20,707
Because we're unemployed.

1191
03:09:35,750 --> 03:09:38,249
About a million bucks.

1192
03:09:38,750 --> 03:09:43,457
- Oh, yeah? Where'd you put it?
- In my underwear.

1193
03:09:45,583 --> 03:09:49,290
- I'd have found it there.
- Hey.

1194
03:10:16,458 --> 03:10:20,999
We gotta reorganize, Max.
And I got a couple of good ideas.

1195
03:10:22,375 --> 03:10:23,874
Me too.

1196
03:10:24,375 --> 03:10:27,415
If I had a million bucks,
I'd take it easy.

1197
03:10:27,583 --> 03:10:29,957
We'll take it easy when we got 20.

1198
03:10:31,333 --> 03:10:34,665
- Fifty.
- Where you gonna get that?

1199
03:10:38,000 --> 03:10:39,665
Right here.

1200
03:10:49,000 --> 03:10:50,749
What's that?

1201
03:10:54,166 --> 03:10:56,082
It's a dream.

1202
03:10:58,500 --> 03:11:01,249
A dream I've been dreaming
all my life.

1203
03:11:01,416 --> 03:11:05,540
I swear to God, you and me together,
we can make it come true.

1204
03:11:09,458 --> 03:11:10,665
What is it?

1205
03:11:15,958 --> 03:11:17,790
The Federal Reserve Bank.

1206
03:11:21,500 --> 03:11:24,957
It's the biggest step
we can take, Noodles.

1207
03:11:48,000 --> 03:11:49,832
You're really crazy.

1208
03:11:51,041 --> 03:11:55,707
Don't you ever say that to me.
Don't ever say that to me again!

1209
03:13:21,375 --> 03:13:26,249
What chance is there that a crazy
thing like this might succeed?

1210
03:13:27,458 --> 03:13:29,374
Don't ask me, ask Max.

1211
03:13:29,791 --> 03:13:32,874
You know as well as I do
that this is suicide,

1212
03:13:32,958 --> 03:13:35,624
pure and simple, for everyone.

1213
03:13:36,375 --> 03:13:41,790
Yeah, well, don't tell me, tell him.
You got your own methods.

1214
03:13:42,291 --> 03:13:43,999
I tried.

1215
03:13:45,041 --> 03:13:48,124
He doesn't want to screw anymore.

1216
03:13:51,083 --> 03:13:54,415
All he thinks about is this job.

1217
03:13:56,916 --> 03:13:59,999
Tear gas, hostages,
now he's gonna do this.

1218
03:14:00,166 --> 03:14:03,582
He's gonna do it
with or without you.

1219
03:14:08,833 --> 03:14:12,249
Noodles, we've never liked
each other.

1220
03:14:16,541 --> 03:14:22,165
We put up with each other for Max.
So why don't we get together once

1221
03:14:22,333 --> 03:14:25,082
and do something for him.

1222
03:14:34,791 --> 03:14:36,749
And after that...

1223
03:14:37,791 --> 03:14:40,957
we can go back to being enemies.

1224
03:14:49,458 --> 03:14:54,499
You know,
if you were all in jail first,

1225
03:14:54,666 --> 03:14:57,749
there wouldn't be any bank job.

1226
03:15:09,291 --> 03:15:11,957
I got the idea from your friend Max.

1227
03:15:13,791 --> 03:15:14,999
What do you mean?

1228
03:15:18,083 --> 03:15:21,415
He laughs at you.
He makes fun of you.

1229
03:15:23,250 --> 03:15:26,540
He says Eve has got you
by the balls.

1230
03:15:26,708 --> 03:15:30,624
Every time you walk past this place,
you shit in your pants.

1231
03:15:30,791 --> 03:15:33,082
You'd do anything for the cops
to pick you up

1232
03:15:33,166 --> 03:15:36,290
so you wouldn't have to do this.

1233
03:15:49,541 --> 03:15:51,124
Well, then do it.

1234
03:15:51,291 --> 03:15:54,582
Do it. Put him in jail.
Put him in jail. Not long.

1235
03:15:54,750 --> 03:15:58,624
Just long enough so he can get
the idea out of his mind.

1236
03:16:00,416 --> 03:16:05,540
If you can't stand being away
from him, put yourself there too.

1237
03:16:07,125 --> 03:16:10,040
Better off than being dead.

1238
03:16:14,458 --> 03:16:16,749
You know what to do.

1239
03:16:20,375 --> 03:16:23,207
And if you don't, I will.

1240
03:16:26,625 --> 03:16:27,874
Get out!

1241
03:16:28,041 --> 03:16:32,290
Take a cab. I'm busy.
I got things to do. Get out.

1242
03:16:37,833 --> 03:16:38,957
Noodles.

1243
03:16:40,000 --> 03:16:42,915
Make up your mind fast, huh?

1244
03:18:07,541 --> 03:18:09,624
What's the matter?

1245
03:18:10,125 --> 03:18:12,624
Aren't you having a good time?

1246
03:18:19,416 --> 03:18:21,999
Why are you going out tonight?

1247
03:18:22,541 --> 03:18:25,790
Why bother now that prohibition
is almost over?

1248
03:18:27,833 --> 03:18:31,749
Everybody's selling. We got friends
who wanna get rid of booze.

1249
03:18:31,916 --> 03:18:36,374
Practically nothing.
So we figured, why not.

1250
03:18:42,541 --> 03:18:45,332
I'm gonna be gone for a while.

1251
03:18:45,625 --> 03:18:48,540
I'll be waiting at the hotel.

1252
03:18:49,375 --> 03:18:53,499
I like it when you come home
late and wake me up.

1253
03:18:59,083 --> 03:19:01,290
I'm not gonna be home tonight.

1254
03:19:08,291 --> 03:19:10,832
I'm not gonna be home tomorrow
either.

1255
03:19:11,291 --> 03:19:15,249
I thought these things
only take a couple of hours.

1256
03:19:21,625 --> 03:19:27,540
Ladies and gents, I drink to
the demise of Fat Moe's speakeasy.

1257
03:19:27,833 --> 03:19:32,124
Who the hell wants to drink
here legally anyway, am I right?

1258
03:19:32,625 --> 03:19:36,124
Okay. Come on, Moe, set them up.
Go on, get in there.

1259
03:19:51,125 --> 03:19:53,374
Here's mud in your eye.

1260
03:20:00,041 --> 03:20:01,540
Boys.

1261
03:20:04,916 --> 03:20:07,040
Let's drink to our last shipment.

1262
03:20:07,208 --> 03:20:10,040
There's more onboard
tonight than just booze.

1263
03:20:10,208 --> 03:20:15,624
It's 10 years of our lives. Ten
years that were really worth living.

1264
03:20:15,791 --> 03:20:17,165
Yeah.

1265
03:20:35,625 --> 03:20:37,457
Noodles.

1266
03:20:38,833 --> 03:20:40,415
Noodles.

1267
03:20:42,125 --> 03:20:44,707
- L'Chaim.
- L'Chaim.

1268
03:20:47,708 --> 03:20:50,290
How long will I have to wait?

1269
03:20:53,958 --> 03:20:57,457
A year and a half, more or less.

1270
03:20:58,833 --> 03:21:00,999
Six months off for good behavior.

1271
03:21:01,458 --> 03:21:04,290
- What are you gonna do?
- Don't ask.

1272
03:22:38,958 --> 03:22:40,790
Operator.

1273
03:22:42,125 --> 03:22:43,290
Police, please.

1274
03:22:49,291 --> 03:22:51,540
Fifth Precinct. Sergeant Halloran.

1275
03:22:54,291 --> 03:22:55,832
Hello.

1276
03:22:56,791 --> 03:22:59,874
Who's speaking? Can I help you?

1277
03:23:00,041 --> 03:23:02,040
- Hello.
- Yeah.

1278
03:23:04,625 --> 03:23:06,374
I got a good tip for you.

1279
03:23:32,833 --> 03:23:36,624
- Yeah, who is it?
- It's Max. Open the door.

1280
03:23:42,500 --> 03:23:46,540
- What's the matter with you?
You sick? - No, I'm fine.

1281
03:23:46,708 --> 03:23:48,374
You don't look it.

1282
03:23:50,500 --> 03:23:53,332
Maybe you'd better stay home
tonight, huh?

1283
03:23:53,833 --> 03:23:56,749
- Why?
- Huh.

1284
03:23:59,208 --> 03:24:02,124
You know, I've been watching you
all night.

1285
03:24:03,625 --> 03:24:06,457
And you've been drinking
like a fish.

1286
03:24:07,333 --> 03:24:09,749
Trying to get your courage up?

1287
03:24:13,250 --> 03:24:16,540
We're only bringing
in a shipment of booze.

1288
03:24:18,083 --> 03:24:21,290
It's got so you're even scared
to do that.

1289
03:24:23,041 --> 03:24:25,790
Maybe you just better
stay home tonight.

1290
03:24:26,833 --> 03:24:28,374
With Eve.

1291
03:24:38,708 --> 03:24:43,124
Hey, Maxie, everywhere you go,
I go too. Remember that.

1292
03:24:52,958 --> 03:24:55,415
Maybe Sharkey was right.

1293
03:24:55,583 --> 03:24:58,374
Maybe I ought to just dump you.

1294
03:25:07,500 --> 03:25:11,124
- You're really crazy.
- Never say that.

1295
03:25:11,625 --> 03:25:14,790
Don't say it!

1296
03:25:21,666 --> 03:25:25,749
Max made fools of us,
Noodles. He wanted to die.

1297
03:25:25,916 --> 03:25:28,957
Did you know his old man died
in the nut house?

1298
03:25:29,125 --> 03:25:31,957
Max didn't want to end up
the same way.

1299
03:25:32,166 --> 03:25:36,290
So he put the idea
in our heads to tip off the cops.

1300
03:25:36,458 --> 03:25:41,332
And when they stopped the truck,
Max started shooting first

1301
03:25:41,500 --> 03:25:44,790
just to get himself killed.

1302
03:26:01,958 --> 03:26:04,290
What is this?

1303
03:26:07,333 --> 03:26:08,499
Opening night.

1304
03:26:10,166 --> 03:26:12,832
Fifteen years ago.

1305
03:26:13,291 --> 03:26:15,290
Who's this?

1306
03:26:17,000 --> 03:26:19,999
Patron saint of the place.

1307
03:26:21,375 --> 03:26:23,624
And some actress.

1308
03:26:24,416 --> 03:26:25,790
Do you know her?

1309
03:26:27,791 --> 03:26:29,332
No.

1310
03:26:58,000 --> 03:27:00,082
This proves me base:

1311
03:27:01,458 --> 03:27:04,332
If she first meet the curled Antony,
he'll make demand of her,

1312
03:27:04,416 --> 03:27:07,624
and spend that kiss
which is my heaven to have.

1313
03:27:30,958 --> 03:27:33,290
Come, thou mortal wretch,

1314
03:27:35,958 --> 03:27:40,624
with thy sharp teeth this knot
intrinsicate of life at once untie:

1315
03:27:43,291 --> 03:27:45,499
Poor venomous fool.

1316
03:27:47,833 --> 03:27:50,874
Be angry, and dispatch.

1317
03:27:53,666 --> 03:27:56,499
Oh, couldst thou speak,

1318
03:27:57,416 --> 03:28:01,707
that I might hear thee call
great Caesar ass unpolicied!

1319
03:28:01,791 --> 03:28:04,582
Oh eastern star! Peace, peace!

1320
03:28:04,666 --> 03:28:07,040
Dost thou not see my baby
at my breast,

1321
03:28:07,125 --> 03:28:10,707
that sucks the nurse asleep?
Oh, break! Oh, break!

1322
03:28:10,791 --> 03:28:12,915
As sweet as balm,

1323
03:28:13,583 --> 03:28:17,457
as soft as air, as gentle...

1324
03:28:19,166 --> 03:28:21,082
Oh, Antony!

1325
03:28:29,291 --> 03:28:31,415
Nay, I will take thee too.

1326
03:28:39,208 --> 03:28:41,499
What should I stay...

1327
03:28:41,583 --> 03:28:44,915
In this vile world?
So, fare thee well.

1328
03:28:46,041 --> 03:28:50,957
Now boast thee, death, in thy
possession lies a lass unparallel'd.

1329
03:28:51,041 --> 03:28:53,165
Downy windows, close,

1330
03:28:53,250 --> 03:28:57,665
and golden Phoebus never be beheld
of eyes again so royal!

1331
03:28:57,750 --> 03:29:01,124
Your crown's awry.
I'll mend it, and then play.

1332
03:29:38,750 --> 03:29:41,040
Hello, Deborah.

1333
03:29:48,625 --> 03:29:51,290
Aren't you gonna say anything?

1334
03:29:58,041 --> 03:30:01,374
What is someone
supposed to say after...

1335
03:30:02,000 --> 03:30:05,040
...more than 30 years.

1336
03:30:10,166 --> 03:30:15,374
Well, how about, "How you doing?
You're looking good." Or...

1337
03:30:18,125 --> 03:30:21,290
"I was hoping
I'd never see you again."

1338
03:30:23,708 --> 03:30:26,707
I never thought I would.

1339
03:30:27,791 --> 03:30:30,124
There's a difference.

1340
03:30:30,833 --> 03:30:33,207
At least you recognized me,
that's something.

1341
03:30:33,291 --> 03:30:37,124
Actresses have good memories.

1342
03:30:46,875 --> 03:30:49,207
You want a drink?

1343
03:30:53,416 --> 03:30:55,832
I'm having one.

1344
03:31:06,250 --> 03:31:07,290
Margo.

1345
03:31:09,041 --> 03:31:11,749
- Yes, miss?
- That's all. You can go.

1346
03:31:11,916 --> 03:31:14,124
All right, miss.

1347
03:31:19,000 --> 03:31:21,874
She called you "miss."

1348
03:31:22,208 --> 03:31:24,624
You never got married?

1349
03:31:25,458 --> 03:31:27,082
No.

1350
03:31:30,666 --> 03:31:32,207
You live alone?

1351
03:31:40,333 --> 03:31:41,832
No.

1352
03:31:48,666 --> 03:31:50,999
Where were you?

1353
03:31:53,916 --> 03:31:56,332
I was out of town.

1354
03:31:59,166 --> 03:32:01,957
Have you been back long?

1355
03:32:02,916 --> 03:32:05,332
A couple of days.

1356
03:32:05,500 --> 03:32:07,749
Are you staying?

1357
03:32:19,375 --> 03:32:20,790
That depends.

1358
03:32:23,708 --> 03:32:25,790
Why do you want to see me?

1359
03:32:27,625 --> 03:32:29,957
Two reasons.

1360
03:32:30,125 --> 03:32:33,290
First, I wanted to see
if you did the right thing,

1361
03:32:33,375 --> 03:32:35,457
turning me down
to become an actress.

1362
03:32:39,791 --> 03:32:41,374
Well?

1363
03:32:44,041 --> 03:32:46,457
You did. You're terrific.

1364
03:33:02,041 --> 03:33:05,124
"Age cannot wither her."

1365
03:33:05,333 --> 03:33:08,332
It's like the play
was written for you.

1366
03:33:11,791 --> 03:33:14,249
What was the other reason?

1367
03:33:14,458 --> 03:33:16,749
The other reason...

1368
03:33:19,958 --> 03:33:24,290
...is to decide whether I should go
to a party tomorrow night.

1369
03:33:31,000 --> 03:33:32,540
Party?

1370
03:33:35,833 --> 03:33:38,332
Yeah, on Long Island.

1371
03:33:39,833 --> 03:33:42,999
A Secretary Bailey.

1372
03:33:46,833 --> 03:33:48,999
Do you know Secretary Bailey?

1373
03:33:50,833 --> 03:33:52,040
No.

1374
03:33:54,458 --> 03:33:56,790
But I was invited anyway.

1375
03:34:05,291 --> 03:34:08,165
If you don't know each other,
why were you invited?

1376
03:34:08,333 --> 03:34:09,874
I don't know.

1377
03:34:11,500 --> 03:34:13,540
I thought you might know why.

1378
03:34:14,583 --> 03:34:15,957
Me?

1379
03:34:16,166 --> 03:34:17,790
Why me?

1380
03:34:23,208 --> 03:34:25,124
Because you know him.

1381
03:34:26,583 --> 03:34:28,040
- Who is it?
- David.

1382
03:34:28,208 --> 03:34:30,874
- No, David.
- Can I come in?

1383
03:34:31,083 --> 03:34:33,915
No. Just wait outside,
I'll call you.

1384
03:34:34,125 --> 03:34:36,499
Okay, I'll be right here.

1385
03:34:39,291 --> 03:34:43,082
- What does Bailey want from me?
- You came to ask me that?

1386
03:34:43,291 --> 03:34:46,249
- Why'd he send me an invitation?
- I don't know.

1387
03:34:46,458 --> 03:34:50,790
Why should I know about your
invitations? I don't know anything.

1388
03:34:51,000 --> 03:34:54,999
What do you want? Why did you come
here? I know nothing.

1389
03:34:55,166 --> 03:34:57,832
Now you're a lousy actress.

1390
03:35:00,666 --> 03:35:03,499
Who is Secretary Bailey?

1391
03:35:12,250 --> 03:35:15,874
Secretary Bailey
is a rich businessman.

1392
03:35:21,583 --> 03:35:26,165
He came to the United States as an
immigrant and made a lot of money...

1393
03:35:26,375 --> 03:35:30,332
...in San Francisco and L.A.,
where he's lived for 30 years.

1394
03:35:30,500 --> 03:35:34,499
I know all that. It's all
in the papers. What else is there?

1395
03:35:41,000 --> 03:35:43,999
He married a very wealthy woman.

1396
03:35:45,291 --> 03:35:47,624
They had a child.

1397
03:35:48,000 --> 03:35:51,040
She died when the child was born.

1398
03:35:51,625 --> 03:35:56,165
A few years ago, he went
into politics. Moved here.

1399
03:35:56,333 --> 03:36:00,957
That's history. I'm not talking
about that. I'm talking about now.

1400
03:36:01,541 --> 03:36:04,165
Right now he's in trouble.

1401
03:36:05,833 --> 03:36:09,290
Just tell me you've been living
with him all these years,

1402
03:36:09,375 --> 03:36:11,332
and you're his lover.

1403
03:36:20,166 --> 03:36:23,165
Age can wither me, Noodles.

1404
03:36:26,875 --> 03:36:29,499
We're both getting old.

1405
03:36:34,833 --> 03:36:38,124
All that we have left now
are our memories.

1406
03:36:41,041 --> 03:36:46,999
If you go to that party on Saturday
night, you won't have those anymore.

1407
03:36:48,375 --> 03:36:50,832
Tear up that invitation.

1408
03:36:53,208 --> 03:36:55,832
There's an exit back this way.

1409
03:36:56,750 --> 03:36:59,665
Noodles, go through it.

1410
03:37:02,333 --> 03:37:04,207
Keep walking.

1411
03:37:04,416 --> 03:37:06,665
Don't turn around.

1412
03:37:08,000 --> 03:37:10,124
Please, Noodles.

1413
03:37:10,333 --> 03:37:13,332
I'm begging you. Please.

1414
03:37:19,791 --> 03:37:23,332
Are you afraid that I'll turn
into a pillar of salt?

1415
03:37:26,833 --> 03:37:30,582
If you go out that door, yes.

1416
03:38:28,750 --> 03:38:31,707
This is Secretary Bailey's son.

1417
03:38:31,916 --> 03:38:35,415
His name's David, just like yours.

1418
03:41:07,708 --> 03:41:12,665
I must admit this party was
a wonderful idea, Mr. Secretary.

1419
03:41:13,375 --> 03:41:16,999
It's a bit like saying, "I'm going
up before the Commettee in 5 days,

1420
03:41:17,083 --> 03:41:19,165
like, my conscience is clear.

1421
03:41:19,708 --> 03:41:23,124
The most important people
in New York are my guests.

1422
03:41:23,833 --> 03:41:27,040
It's going to be a night
to remember."

1423
03:41:27,125 --> 03:41:29,290
Especially if the house blows up.

1424
03:41:30,166 --> 03:41:32,290
Where are you putting the next bomb?

1425
03:41:33,791 --> 03:41:35,540
In the freezer?

1426
03:41:36,541 --> 03:41:38,457
Or in the toilet?

1427
03:41:46,541 --> 03:41:49,499
You can't even think straight
anymore.

1428
03:41:50,625 --> 03:41:52,915
I'll tell you something.

1429
03:41:53,000 --> 03:41:57,749
A waiting list of people would like
to send flowers to your funeral.

1430
03:41:59,916 --> 03:42:03,624
- I can point out ten right now,
if you like me to. - Yes.

1431
03:42:03,708 --> 03:42:06,749
But none of them wants to read my
obituary in front of the Committee

1432
03:42:06,833 --> 03:42:08,832
as much as you do.

1433
03:42:09,000 --> 03:42:10,790
You and your union.

1434
03:42:14,250 --> 03:42:17,082
We just want to resolve
this situation clean.

1435
03:42:17,166 --> 03:42:20,790
I've heard that same song from you
for 35 fucking years!

1436
03:42:20,875 --> 03:42:23,249
Who do you think you are talking to?

1437
03:42:24,916 --> 03:42:28,624
I helped you to make a fortune,
you and the rest of those parasites!

1438
03:42:28,708 --> 03:42:33,290
It was a reasonable arrangement
between labour and management.

1439
03:42:34,708 --> 03:42:38,040
2% for them and 40% for you.

1440
03:42:38,541 --> 03:42:41,540
You defend them and you screw them.
Come on!

1441
03:42:42,291 --> 03:42:44,499
It's been the story of your life.

1442
03:42:45,500 --> 03:42:48,749
- Do you think anybody believe you
anymore? - Some.

1443
03:42:49,791 --> 03:42:52,374
But no one believes in you anymore,

1444
03:42:52,458 --> 03:42:55,499
because you have made mistakes
and I haven't.

1445
03:42:56,875 --> 03:42:59,540
But that's beside the point.

1446
03:43:01,375 --> 03:43:04,249
The important thing right now
is that

1447
03:43:04,333 --> 03:43:07,624
you and I straighten out
these transfers of authority.

1448
03:43:10,041 --> 03:43:12,374
Now it's all as we have agreed.

1449
03:43:15,666 --> 03:43:18,207
Have had our lawyers drawn it up.

1450
03:43:20,250 --> 03:43:22,540
All you have to do is sign.

1451
03:43:30,833 --> 03:43:32,749
My last will?

1452
03:43:34,375 --> 03:43:37,124
You are not in a position
to exercise your will.

1453
03:43:39,750 --> 03:43:42,040
I give up everything.

1454
03:43:43,833 --> 03:43:46,665
12% would be set aside for your boy.

1455
03:43:46,750 --> 03:43:51,082
In that way he can be assured
of living to a ripe old age.

1456
03:43:52,166 --> 03:43:54,957
Or not, if I don't sign?

1457
03:45:05,541 --> 03:45:08,374
Why don't you take care of this
by yourself?

1458
03:45:09,791 --> 03:45:13,249
I'd be very happy for you tonight,
if during all the noise of the party

1459
03:45:13,333 --> 03:45:16,332
- I heard a shot.
- Maybe you will.

1460
03:46:29,000 --> 03:46:30,832
Please go in.

1461
03:46:44,875 --> 03:46:47,207
What are you waiting for?

1462
03:46:50,875 --> 03:46:53,540
I don't understand, Mr. Bailey.

1463
03:47:20,000 --> 03:47:22,082
Sit down, Noodles.

1464
03:47:26,333 --> 03:47:28,124
Make yourself comfortable.

1465
03:47:46,500 --> 03:47:49,207
I'm glad you accepted my invitation.

1466
03:47:49,375 --> 03:47:51,374
Well, I was curious.

1467
03:47:54,333 --> 03:47:57,457
So many important people
in one place.

1468
03:47:57,666 --> 03:48:01,540
Yes. Well, the rats usually
desert a sinking ship.

1469
03:48:02,000 --> 03:48:05,915
But in my case, they appear to be
flocking onboard.

1470
03:48:17,541 --> 03:48:21,374
Yeah, well, I read about
your troubles in the newspapers.

1471
03:48:22,750 --> 03:48:24,624
But a man in your position,

1472
03:48:24,708 --> 03:48:27,415
with all your power
and all your privileges...

1473
03:48:27,625 --> 03:48:31,874
...has to assume a certain amount
of responsibility...

1474
03:48:32,541 --> 03:48:34,999
...a certain amount of risk.

1475
03:48:42,458 --> 03:48:45,207
Why'd you ask me
to come here, Mr. Bailey?

1476
03:48:48,541 --> 03:48:53,040
That invitation doesn't mean
a goddamn thing, and you know it.

1477
03:48:53,416 --> 03:48:56,957
All that counts is what
was in that suitcase.

1478
03:48:58,625 --> 03:49:01,332
The money and the contract.

1479
03:49:04,166 --> 03:49:07,374
It didn't say who the contract
was on, though.

1480
03:49:08,708 --> 03:49:11,124
Haven't you figured that out yet?

1481
03:49:12,833 --> 03:49:14,374
You, Mr. Bailey?

1482
03:49:28,166 --> 03:49:31,874
I haven't had a gun in my hand
for many, many years.

1483
03:49:33,500 --> 03:49:39,040
My eyes aren't too good, even
with my glasses. My hands shake.

1484
03:49:41,916 --> 03:49:45,915
- And I wouldn't want to miss.
- Cut the bullshit, Noodles.

1485
03:49:47,458 --> 03:49:50,207
I'm already a dead man.

1486
03:49:51,125 --> 03:49:55,540
At least give me the chance to
settle the debt that I owe to you.

1487
03:49:56,208 --> 03:49:59,707
I'll never make it before
the investigating committee.

1488
03:49:59,875 --> 03:50:03,832
They're scared I'll implicate
the whole bunch of 'em.

1489
03:50:04,208 --> 03:50:06,415
They gotta get rid of me.

1490
03:50:09,083 --> 03:50:12,040
Today is as good a day as any.

1491
03:50:14,375 --> 03:50:16,582
You do it, Noodles.

1492
03:50:17,541 --> 03:50:20,915
You're the only person
I can accept it from.

1493
03:50:27,791 --> 03:50:30,374
You see, I found out where you were.

1494
03:50:30,541 --> 03:50:33,624
I brought you back here for this.

1495
03:50:34,958 --> 03:50:38,165
To even the score
between you and me.

1496
03:50:40,541 --> 03:50:42,999
You can get out through there.

1497
03:50:50,250 --> 03:50:54,790
It leads right down to the street.
Nobody will see you.

1498
03:51:01,541 --> 03:51:05,915
I don't know what you're talking
about. You don't owe me a thing.

1499
03:51:13,875 --> 03:51:18,457
Your eyes were too full of tears
to see it wasn't me burned up

1500
03:51:18,541 --> 03:51:19,999
on that street.

1501
03:51:20,833 --> 03:51:22,707
It was somebody else.

1502
03:51:24,291 --> 03:51:29,207
You were too shocked to realize
that the cops were in on it too.

1503
03:51:29,833 --> 03:51:33,040
That was a syndicate operation,
Noodles.

1504
03:51:43,333 --> 03:51:45,332
You're crazy.

1505
03:51:47,791 --> 03:51:52,040
You said that to me once before,
a long time ago.

1506
03:51:52,333 --> 03:51:55,790
My mind was never as clear
as it was at that moment.

1507
03:51:56,541 --> 03:52:00,040
I took away your whole life
from you.

1508
03:52:00,250 --> 03:52:03,082
I've been living in your place.

1509
03:52:04,333 --> 03:52:06,915
I took everything.

1510
03:52:08,333 --> 03:52:10,499
I took your money.

1511
03:52:11,208 --> 03:52:13,332
I took your girl.

1512
03:52:14,041 --> 03:52:18,832
All I left for you was 35 years
of grief over having killed me.

1513
03:52:20,666 --> 03:52:22,457
Now, why don't you shoot?

1514
03:53:57,000 --> 03:53:59,915
It's true,
I have killed people, Mr. Bailey.

1515
03:54:00,125 --> 03:54:04,874
Sometimes to defend myself.
Sometimes for money.

1516
03:54:05,166 --> 03:54:07,707
And many people used to come to us.

1517
03:54:07,916 --> 03:54:10,832
Business partners, rivals...

1518
03:54:11,208 --> 03:54:13,374
...lovers.

1519
03:54:13,750 --> 03:54:17,874
Some of the jobs we took,
and some we didn't.

1520
03:54:31,250 --> 03:54:34,207
Yours is one we would never touch.

1521
03:54:35,083 --> 03:54:38,040
Is this your way of getting revenge?

1522
03:54:42,000 --> 03:54:43,582
No.

1523
03:54:46,916 --> 03:54:50,040
It's just the way I see things.

1524
03:55:52,666 --> 03:55:55,457
It's 10:25...

1525
03:55:56,750 --> 03:55:59,915
...and I've got nothing left
to lose.

1526
03:56:02,041 --> 03:56:05,999
When you've been betrayed
by a friend, you hit back.

1527
03:56:11,041 --> 03:56:12,874
Do it.

1528
03:56:35,000 --> 03:56:37,624
You see, Mr. Secretary...

1529
03:56:39,625 --> 03:56:41,707
...I have a story also.

1530
03:56:42,666 --> 03:56:45,207
A little simpler than yours.

1531
03:56:46,333 --> 03:56:51,040
Many years ago I had a friend,
a dear friend.

1532
03:56:52,666 --> 03:56:55,915
I turned him in to save his life...

1533
03:56:56,125 --> 03:56:58,415
...but he was killed.

1534
03:56:59,708 --> 03:57:02,540
But he wanted it that way.

1535
03:57:03,583 --> 03:57:05,790
It was a great friendship.

1536
03:57:08,875 --> 03:57:12,915
It went bad for him,
and it went bad for me too.

1537
03:57:17,875 --> 03:57:20,040
Good night, Mr. Bailey.

1538
03:57:29,208 --> 03:57:32,915
I hope the investigation
turns out to be nothing.

1539
03:57:34,833 --> 03:57:38,874
It'd be a shame to see
a lifetime of work go to waste.

