﻿1
00:00:12,289 --> 00:00:14,289
The Kid - Charles Chaplin Comedy [H264-mp4] French

2
00:00:57,230 --> 00:01:03,279
Una película con una sonrisa

3
00:01:07,680 --> 00:01:11,380
u quizá una lágrima.

4
00:01:15,520 --> 00:01:19,020
Casa de beneficencia.

5
00:01:20,490 --> 00:01:22,990
Casa de beneficencia.

6
00:01:23,860 --> 00:01:29,360
La mujer cuyo pecado era ser madre.

7
00:02:10,660 --> 00:02:12,490
Sola.

8
00:02:16,580 --> 00:02:18,930
El padre.

9
00:05:18,140 --> 00:05:21,790
Su paseo matutino.

10
00:05:41,370 --> 00:05:44,240
"So imbécil."

11
00:06:46,310 --> 00:06:50,800
"Perdone, se le ha caído algo."

12
00:08:57,280 --> 00:09:00,279
<i>Le ruego ame...</i>

13
00:09:00,280 --> 00:09:04,760
<i>u cuide ea este niño huérfano.</i>

14
00:09:30,810 --> 00:09:32,790
"¿Es tuyo?"

15
00:09:34,230 --> 00:09:36,990
"¿Cómo se llama?"

16
00:09:43,910 --> 00:09:45,470
"John."

17
00:12:39,620 --> 00:12:45,120
CINCO AÑOS DESPUÉS

18
00:13:37,260 --> 00:13:42,480
"Mete esta moneda
en el contador de gas."

19
00:14:48,340 --> 00:14:53,450
"¿Sabes qué calles nos
trabajaremos hoy?"

20
00:17:40,670 --> 00:17:43,910
Todo bien... Trabajo nº 13.

21
00:18:18,130 --> 00:18:20,060
Acabada la jornada.

22
00:19:56,890 --> 00:20:01,530
La mujer,
ahora una estrella de gran renombre.

23
00:20:07,450 --> 00:20:11,460
<i>Enhorabuena
por su actuación de anoche.</i>

24
00:20:16,040 --> 00:20:19,370
Profesor Guido, agente artístico.

25
00:20:30,050 --> 00:20:32,639
"Lea lo que dicen los críticos..."

26
00:20:32,640 --> 00:20:34,780
"¡Maravilloso!"

27
00:21:51,930 --> 00:21:54,929
La caridad:
Para algunos un deber,

28
00:21:54,930 --> 00:21:57,800
para otros una alegría.

29
00:27:16,460 --> 00:27:19,220
Aparece... el hermano.

30
00:27:39,150 --> 00:27:41,440
"Chico malo."

31
00:27:49,490 --> 00:27:51,630
"Dale una paliza."

32
00:27:59,880 --> 00:28:05,380
"Si tu hijo le hace daño ea mi hermano,
te muelo ea golpes."

33
00:29:24,090 --> 00:29:29,400
"Usted no pegaría ea ese hombre,
¿verdad?"

34
00:29:56,240 --> 00:30:00,119
"Recuerde,
si le golpea en una mejilla,"

35
00:30:00,120 --> 00:30:03,040
"ponga la otra."

36
00:30:28,860 --> 00:30:32,090
Una retirada ea tiempo.

37
00:30:55,470 --> 00:30:59,740
"Bueno... No estará en casa."

38
00:31:15,410 --> 00:31:20,200
"Este niño está enfermo.
¡Avise ea un médico!"

39
00:31:25,500 --> 00:31:30,350
"Ahora tengo que irme,
pero volveré."

40
00:31:37,680 --> 00:31:43,180
El médico rural.

41
00:32:14,630 --> 00:32:16,720
"Di: ¡AH!"

42
00:32:36,740 --> 00:32:38,670
"¡Más fuerte!"

43
00:33:03,220 --> 00:33:08,120
"¿Es usted el padre de este niño?"

44
00:33:09,060 --> 00:33:11,250
"Pues... prácticamente."

45
00:33:13,440 --> 00:33:16,310
"Explíquese."

46
00:33:53,900 --> 00:33:58,850
"Este niño necesita los cuidados u
la atención apropiados."

47
00:34:05,780 --> 00:34:08,760
"Me encargaré personalmente."

48
00:34:34,020 --> 00:34:36,769
Septiembre.

49
00:34:36,770 --> 00:34:41,940
Convalecencia.

50
00:34:44,570 --> 00:34:47,490
Boletín de la policía.

51
00:34:55,830 --> 00:34:59,740
Los cuidados u
la atención apropiados.

52
00:35:06,470 --> 00:35:10,750
ORFANATO DEL CONDADO

53
00:35:29,280 --> 00:35:33,720
"Pregúntele dónde está el chico."

54
00:35:37,210 --> 00:35:42,710
"Pregúntele si tiene alguna
pertenencia."

55
00:35:44,510 --> 00:35:49,040
"Dígale que eso no es asunto suyo."

56
00:40:16,450 --> 00:40:18,530
Por la noche.

57
00:40:30,420 --> 00:40:33,760
No nos responsabilizamos
de los robos.

58
00:42:29,290 --> 00:42:34,660
"No me cobrará
por un bebé de pecho."

59
00:42:58,280 --> 00:43:01,149
RECOMPENSA 1000 $
Se busca niño desaparecido.

60
00:43:01,150 --> 00:43:03,989
Chico de 5 años,
visto con un hombrecillo...

61
00:43:03,990 --> 00:43:06,989
de grandes pies planos
u pequeño bigote.

62
00:43:06,990 --> 00:43:09,829
Si él u otra persona lleva al niño
al Cuartel de la Policía...

63
00:43:09,830 --> 00:43:12,619
recibirá el importe de la
recompensa.

64
00:43:12,620 --> 00:43:14,760
Sin preguntas.
H.GRAFTON. Jefe de Policía.

65
00:45:28,970 --> 00:45:31,370
Amanece.

66
00:47:04,860 --> 00:47:07,310
El país de los sueños.

67
00:48:09,500 --> 00:48:12,270
De compras.

68
00:48:31,900 --> 00:48:34,560
Dando un paseo.

69
00:48:43,620 --> 00:48:45,659
Llega el pecado.

70
00:48:45,660 --> 00:48:49,370
BIENVENIDOS A NUESTRA CIUDAD

71
00:49:00,300 --> 00:49:03,070
Empiezan los problemas.

72
00:49:08,270 --> 00:49:10,250
"Sedúcelo."

73
00:49:19,370 --> 00:49:21,550
La inocencia.

74
00:49:42,600 --> 00:49:44,840
Coqueteando.

75
00:49:50,520 --> 00:49:53,390
Llega su amor.

76
00:50:16,300 --> 00:50:19,010
Celos.

