1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Created and Encoded by --  Bokutox -- of  www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name)


2
00:00:32,119 --> 00:00:34,454
<i>RENTON: Choose life.
Choose a job.</i>

3
00:00:34,579 --> 00:00:36,998
<i>Choose a career.
Choose a family.</i>

4
00:00:37,124 --> 00:00:38,667
<i>Choose a fucking
big television.</i>

5
00:00:38,792 --> 00:00:41,253
<i>Choose washing machines, cars,
compact-disc players,</i>

6
00:00:41,336 --> 00:00:43,130
<i>and electrical tin openers.</i>

7
00:00:53,765 --> 00:00:55,809
<i>Choose good health,
low cholesterol,</i>

8
00:00:55,934 --> 00:00:57,227
<i>and dental insurance.</i>

9
00:00:57,310 --> 00:00:59,604
<i>Choose fixed-interest
mortgage repayments.</i>

10
00:00:59,688 --> 00:01:02,607
<i>Choose a starter home.
Choose your friends.</i>

11
00:01:04,443 --> 00:01:06,236
<i>Choose leisurewear
and matching luggage.</i>

12
00:01:06,319 --> 00:01:08,113
<i>Choose a three-piece suite
on hire purchase</i>

13
00:01:08,238 --> 00:01:10,031
<i>in a range of fucking fabrics.</i>

14
00:01:10,157 --> 00:01:13,285
<i>Choose D.I.Y. and wondering who
you are on a Sunday morning.</i>

15
00:01:13,368 --> 00:01:15,328
<i>Choose sitting,
watching mind-numbing,</i>

16
00:01:15,412 --> 00:01:16,997
<i>spirit-crushing game shows,</i>

17
00:01:17,122 --> 00:01:19,916
<i>stuffing fucking junk food
into your mouth.</i>

18
00:01:27,507 --> 00:01:28,633
Tommy, go!

19
00:01:28,759 --> 00:01:30,552
<i>Choose rotting away
at the end of it,</i>

20
00:01:30,677 --> 00:01:32,304
<i>pissing your last
in a miserable home.</i>

21
00:01:32,429 --> 00:01:34,306
<i>An embarrassment
to the selfish,</i>

22
00:01:34,389 --> 00:01:37,142
<i>fucked-up brats that you've
spawned to replace yourself.</i>

23
00:01:37,267 --> 00:01:39,978
<i>Choose your future.
Choose life.</i>

24
00:01:40,062 --> 00:01:44,316
<i># Here comes Johnny Yen again #</i>

25
00:01:44,441 --> 00:01:46,151
<i># With the liquor and drugs #</i>

26
00:01:46,276 --> 00:01:48,820
<i>But why would I want to do
a thing like that?</i>

27
00:01:49,488 --> 00:01:53,450
<i># He's gonna do
another striptease #</i>

28
00:01:53,533 --> 00:01:55,535
<i>I chose not to choose life.</i>

29
00:01:55,660 --> 00:01:57,496
<i>I chose something else.</i>

30
00:01:57,579 --> 00:01:59,122
<i>And the reasons?</i>

31
00:02:00,082 --> 00:02:02,042
<i>There are no reasons.</i>

32
00:02:02,459 --> 00:02:05,003
<i>Who needs reasons
when you've got heroin?</i>

33
00:02:05,712 --> 00:02:08,006
<i># Yeah, something called love #</i>

34
00:02:08,131 --> 00:02:12,344
<i># Well, that's like
hypnotizing chickens #</i>

35
00:02:15,847 --> 00:02:18,392
"Goldfinger's"
better than "Dr. No."

36
00:02:19,976 --> 00:02:23,230
Both of them are a lot better
than "Diamonds Are Forever."

37
00:02:23,355 --> 00:02:26,066
A judgment reflected
in its relatively poor showing

38
00:02:26,191 --> 00:02:27,818
at the box office.

39
00:02:29,027 --> 00:02:30,570
In which field, of course,

40
00:02:30,695 --> 00:02:35,283
"Thunderball"
was a notable success.

41
00:02:35,409 --> 00:02:37,911
<i>People think it's all
about misery and desperation</i>

42
00:02:38,036 --> 00:02:40,872
<i>and death and all that shite,
which is not to be ignored.</i>

43
00:02:40,956 --> 00:02:44,000
Fuck off!
Doss cunt!

44
00:02:44,835 --> 00:02:48,755
<i>But what they forget
is the pleasure of it.</i>

45
00:02:48,880 --> 00:02:51,466
Wild hands like me!

46
00:02:52,717 --> 00:02:54,469
You prick!

47
00:02:55,887 --> 00:02:58,557
<i>Otherwise we wouldn't do it.</i>

48
00:02:58,640 --> 00:03:01,101
- Do you want me to do it?
- Yeah.

49
00:03:01,226 --> 00:03:04,187
Beaut as the driven snow,
that shit, Danny.

50
00:03:08,692 --> 00:03:10,610
<i>After all,
we're not fucking stupid.</i>

51
00:03:10,736 --> 00:03:13,321
<i>Well, at least, we're not
that fucking stupid.</i>

52
00:03:25,292 --> 00:03:27,919
<i>Take the best orgasm
you ever had,</i>

53
00:03:28,003 --> 00:03:32,340
<i>multiply it by 1, 000, and
you're still nowhere near it.</i>

54
00:03:32,466 --> 00:03:35,719
That beats any meat injection.

55
00:03:38,096 --> 00:03:42,184
That beats any fucking cock
in the world.

56
00:03:42,309 --> 00:03:45,604
<i>When you're on junk, you have
only one worry. Scoring.</i>

57
00:03:45,729 --> 00:03:49,649
<i>When you're off it, you worry
about all sorts of other shite.</i>

58
00:03:49,775 --> 00:03:51,234
<i>Got no money.
Can't get drunk.</i>

59
00:03:51,318 --> 00:03:52,778
<i>Got money.
Drinking too much.</i>

60
00:03:52,861 --> 00:03:54,529
<i>Can't get a girl.
No chance of a ride.</i>

61
00:03:54,654 --> 00:03:56,782
<i>Got a girl.
Too much hassle.</i>

62
00:03:56,907 --> 00:03:59,117
<i>You have to worry about bills,
about food,</i>

63
00:03:59,242 --> 00:04:01,244
<i>about some football team
that never wins,</i>

64
00:04:01,328 --> 00:04:02,913
<i>about human relationships</i>

65
00:04:02,996 --> 00:04:04,998
<i>and all of the things
that don't matter</i>

66
00:04:05,082 --> 00:04:08,919
<i>when you've got a sincere
and truthful junk habit.</i>

67
00:04:10,128 --> 00:04:13,757
I'd say, in those days,
he was a muscular actor.

68
00:04:15,008 --> 00:04:18,345
With all the presence of someone
like Cooper or Lancaster,

69
00:04:18,470 --> 00:04:21,181
but combined with a sly wit...

70
00:04:22,474 --> 00:04:25,477
...to make him a formidable
romantic lead.

71
00:04:26,186 --> 00:04:29,314
Closer in that respect
to Cary Grant.

72
00:04:29,856 --> 00:04:31,316
Aah.

73
00:04:32,901 --> 00:04:37,280
<i># Hey, man,
where'd ya get that lotion? #</i>

74
00:04:37,364 --> 00:04:41,952
<i># Your skin starts itching
once you buy the gimmick #</i>

75
00:04:42,035 --> 00:04:44,413
<i># About something called love #</i>

76
00:04:44,538 --> 00:04:45,997
<i># Love, love, love #</i>

77
00:04:46,123 --> 00:04:49,709
<i># Well, that's like
hypnotizing chickens #</i>

78
00:04:49,835 --> 00:04:53,338
<i>The only drawback, or at least
the principal drawback,</i>

79
00:04:53,463 --> 00:04:56,049
<i>is that you have to endure
cunts telling you...</i>

80
00:04:56,174 --> 00:04:59,594
"No way would I poison my body
with that shite."

81
00:05:00,804 --> 00:05:03,014
All the fucking chemicals.

82
00:05:04,516 --> 00:05:06,476
No fucking way.

83
00:05:08,603 --> 00:05:10,188
It's a waste of your life, Mark,

84
00:05:10,272 --> 00:05:12,691
poisoning your body
with that shite.

85
00:05:12,774 --> 00:05:16,445
Every chance you've had, son,
you've blown it.

86
00:05:16,570 --> 00:05:19,072
Stuffing your veins
with that filth.

87
00:05:19,197 --> 00:05:22,534
<i>From time to time, even I
have uttered the magic words.</i>

88
00:05:27,497 --> 00:05:29,875
Never again, Swanney.
I'm off the scag.

89
00:05:29,958 --> 00:05:30,876
Are you serious?

90
00:05:30,959 --> 00:05:34,045
Yeah. No more.
I'm finished with that shite.

91
00:05:34,171 --> 00:05:35,088
It's up to you.

92
00:05:35,172 --> 00:05:37,758
I'm going to get it sorted out,
get off it for good.

93
00:05:37,883 --> 00:05:39,885
I sure have heard
that one before.

94
00:05:40,010 --> 00:05:41,720
The Sick Boy method.

95
00:05:41,845 --> 00:05:43,847
Well, it really worked
for him, eh?

96
00:05:43,930 --> 00:05:45,849
He's always been lacking
in moral fiber.

97
00:05:45,932 --> 00:05:47,225
He knows a lot
about Sean Connery.

98
00:05:47,350 --> 00:05:49,561
That's hardly a substitute.

99
00:05:49,644 --> 00:05:51,480
You need one more hit.

100
00:05:51,605 --> 00:05:52,647
No, I don't think so.

101
00:05:52,773 --> 00:05:54,983
For the long night
that lies ahead.

102
00:05:56,777 --> 00:05:58,195
<i>We called him Mother Superior</i>

103
00:05:58,278 --> 00:06:00,405
<i>on account of the length
of his habit.</i>

104
00:06:00,489 --> 00:06:02,491
<i>Of course
I'd have another shot.</i>

105
00:06:02,616 --> 00:06:04,117
<i>After all, I had work to do.</i>

106
00:06:20,759 --> 00:06:24,054
<i>Relinquishing junk, stage one.
Preparation.</i>

107
00:06:28,141 --> 00:06:31,269
<i>For this you will need one
room, which you will not leave.</i>

108
00:06:31,395 --> 00:06:35,315
<i>Soothing music.
Tomato soup, 10 tins of.</i>

109
00:06:36,650 --> 00:06:40,195
<i>Mushroom soup, 8 tins of
for consumption cold.</i>

110
00:06:40,904 --> 00:06:43,573
<i>Ice cream, vanilla,
one large tub of.</i>

111
00:06:43,657 --> 00:06:45,700
<i>Magnesia, milk of, one bottle.</i>

112
00:06:45,826 --> 00:06:48,161
<i>Paracetamol,
mouthwash, vitamins,</i>

113
00:06:48,286 --> 00:06:52,624
<i>mineral water,
Lucozade, pornography.</i>

114
00:06:53,583 --> 00:06:55,001
<i>One mattress.</i>

115
00:06:55,085 --> 00:06:59,047
<i>One bucket for urine, one
for feces, and one for vomitus.</i>

116
00:07:00,507 --> 00:07:01,508
<i>One television.</i>

117
00:07:01,591 --> 00:07:04,261
<i>One bottle of Valium, which
I procured from my mother,</i>

118
00:07:04,344 --> 00:07:07,597
<i>who is, in her own domestic
and socially acceptable way,</i>

119
00:07:07,681 --> 00:07:09,641
<i>also a drug addict.</i>

120
00:07:13,145 --> 00:07:14,855
<i>And now I'm ready.</i>

121
00:07:14,980 --> 00:07:16,481
<i>All I need is one final hit</i>

122
00:07:16,606 --> 00:07:20,360
<i>to soothe the pain while
the Valium takes effect.</i>

123
00:07:22,529 --> 00:07:25,574
Mikey. Hi.
Yeah, it's Mark Renton.

124
00:07:25,699 --> 00:07:28,201
Look, could you help me out?

125
00:07:28,326 --> 00:07:31,121
<i>This was typical
of Mikey Forrester.</i>

126
00:07:31,663 --> 00:07:33,999
What the fuck are these?

127
00:07:34,082 --> 00:07:35,125
<i>Under the normal run of things</i>

128
00:07:35,208 --> 00:07:36,376
<i>I would have had nothing to do
with the cunt,</i>

129
00:07:36,501 --> 00:07:38,545
<i>but this was not
the normal run of things.</i>

130
00:07:38,670 --> 00:07:41,214
Opium suppositories.

131
00:07:41,339 --> 00:07:43,216
Ideal for your purposes.

132
00:07:43,341 --> 00:07:47,179
Slow release.
Bring you down gradually.

133
00:07:48,221 --> 00:07:50,265
Custom-fucking-designed
for your needs.

134
00:07:50,390 --> 00:07:51,850
I want a fucking hit!

135
00:07:51,975 --> 00:07:53,351
That's all I've got, man.

136
00:07:53,435 --> 00:07:55,228
Take it or leave it.

137
00:08:06,239 --> 00:08:08,158
Are you feeling better now?

138
00:08:08,241 --> 00:08:09,785
For all the good
they've done me,

139
00:08:09,910 --> 00:08:12,579
I might as well have
stuck them up my arse.

140
00:08:14,706 --> 00:08:16,792
<i>Heroin makes you constipated.</i>

141
00:08:16,917 --> 00:08:19,002
<i>The heroin from my last hit
is fading away.</i>

142
00:08:19,086 --> 00:08:21,379
<i>The suppositories
have yet to melt.</i>

143
00:08:21,505 --> 00:08:23,173
Ohh!

144
00:08:23,965 --> 00:08:26,093
<i>I'm no longer constipated.</i>

145
00:08:34,101 --> 00:08:37,521
<i>I fantasize about massive
pristine convenience.</i>

146
00:08:37,604 --> 00:08:41,191
<i>Brilliant gold taps,
virginal-white marble,</i>

147
00:08:41,274 --> 00:08:44,611
<i>a seat carved from ebony,
a cistern full of Chanel No. 5,</i>

148
00:08:44,736 --> 00:08:48,907
<i>and a flunky handing me
pieces of raw silk toilet roll.</i>

149
00:08:49,032 --> 00:08:52,411
<i>But under the circumstances,
I'll settle for anywhere.</i>

150
00:09:04,381 --> 00:09:05,882
Ohh.

151
00:09:12,973 --> 00:09:14,516
Fuck.

152
00:09:14,641 --> 00:09:16,601
Ohh! Oh!

153
00:09:20,564 --> 00:09:21,523
Ahh.

154
00:10:46,483 --> 00:10:50,153
Yes, a fucking Godsend!

155
00:11:28,233 --> 00:11:29,651
<i>And now.</i>

156
00:11:29,776 --> 00:11:31,445
<i>Now I'm ready.</i>

157
00:11:32,946 --> 00:11:34,239
<i>The downside of coming off junk</i>

158
00:11:34,322 --> 00:11:36,283
<i>was I knew I would mix
with my friends</i>

159
00:11:36,408 --> 00:11:38,326
<i>in a state of full
consciousness.</i>

160
00:11:38,452 --> 00:11:39,745
<i>It was awful.</i>

161
00:11:39,870 --> 00:11:41,288
<i>They reminded me of myself.</i>

162
00:11:41,371 --> 00:11:43,123
<i>I could hardly bear
to look at them.</i>

163
00:11:43,248 --> 00:11:44,833
<i>Take Sick Boy, for instance.</i>

164
00:11:44,958 --> 00:11:46,626
<i>He came off junk
at the same time.</i>

165
00:11:46,752 --> 00:11:48,545
<i>Not because he wanted to.</i>

166
00:11:48,628 --> 00:11:49,629
<i>Just to annoy me.</i>

167
00:11:49,713 --> 00:11:51,757
<i>Just to show me
how easily he could do it,</i>

168
00:11:51,882 --> 00:11:54,301
<i>thereby downgrading
my own struggle.</i>

169
00:11:54,384 --> 00:11:56,428
<i>Sneaky fucker, don't you think?</i>

170
00:11:56,511 --> 00:11:59,598
<i>When I wanted to lie there
and feel sorry for myself,</i>

171
00:11:59,723 --> 00:12:01,475
<i>he insisted on telling me
once again</i>

172
00:12:01,600 --> 00:12:03,560
<i>about his unifying theory
of life.</i>

173
00:12:03,643 --> 00:12:06,980
It's certainly a phenomenon
in all walks of life.

174
00:12:07,105 --> 00:12:08,398
What do you mean?

175
00:12:09,524 --> 00:12:11,651
Well, at one point,
you've got it.

176
00:12:11,777 --> 00:12:14,321
Then you lose it,
and it's gone forever.

177
00:12:14,446 --> 00:12:16,114
All walks of life.

178
00:12:16,990 --> 00:12:20,118
Georgie Best, for example,
had it, lost it.

179
00:12:20,202 --> 00:12:22,788
Or David Bowie, or Lou Reed.

180
00:12:22,871 --> 00:12:24,873
Lou Reed? Some of his
solo stuff's not bad.

181
00:12:24,998 --> 00:12:27,751
No, it's not bad, but it's not
great either, is it?

182
00:12:27,834 --> 00:12:29,336
In your heart, you kind of know

183
00:12:29,419 --> 00:12:33,882
that although it sounds all
right, it's actually just shite.

184
00:12:35,634 --> 00:12:37,552
So who else?

185
00:12:38,595 --> 00:12:42,182
Charlie Nicholas, David Niven,
Malcolm McLaren, Elvis Presley.

186
00:12:42,307 --> 00:12:45,811
Okay, okay, so what is the point
you're trying to make?

187
00:12:47,437 --> 00:12:50,524
All I am trying to do, Mark,
is to help you understand

188
00:12:50,649 --> 00:12:53,527
that "The Name of the Rose"
is merely a blip

189
00:12:53,610 --> 00:12:56,655
on an otherwise uninterrupted
downward trajectory.

190
00:12:56,780 --> 00:12:59,032
And what about
"The Untouchables"?

191
00:13:00,200 --> 00:13:01,785
I don't rate that at all.

192
00:13:01,868 --> 00:13:03,995
Despite the Academy Award?

193
00:13:04,704 --> 00:13:06,540
That means fuck all.

194
00:13:06,665 --> 00:13:08,625
It's a sympathy vote.

195
00:13:10,210 --> 00:13:14,005
So we all get old, we can't hack
it anymore, and that's it?

196
00:13:14,714 --> 00:13:16,049
Yeah.

197
00:13:16,174 --> 00:13:18,093
That's your theory?

198
00:13:19,261 --> 00:13:20,512
Yeah.

199
00:13:21,638 --> 00:13:23,974
Beautifully fucking illustrated.

200
00:13:25,475 --> 00:13:27,269
Give me the gun.

201
00:13:27,894 --> 00:13:29,521
Give me the gun.

202
00:13:36,069 --> 00:13:38,280
Do you see the beast?

203
00:13:38,405 --> 00:13:40,699
Have you got it in your sights?

204
00:13:40,782 --> 00:13:43,243
Clear enough, Miss Moneypenny.

205
00:13:43,368 --> 00:13:48,081
This should present
no significant problems.

206
00:13:53,545 --> 00:13:56,423
Aah! No!
Fuck! Aah!

207
00:13:56,548 --> 00:14:01,303
For a vegetarian, Rents,
you're a fucking evil shot.

208
00:14:01,970 --> 00:14:03,472
No! Get off!

209
00:14:03,930 --> 00:14:06,058
<i>Without heroin,
I attempted to lead a useful</i>

210
00:14:06,141 --> 00:14:08,226
<i>and fulfilling life
as a good citizen.</i>

211
00:14:14,316 --> 00:14:15,901
- Good luck, Spud.
- Cheers, Cowboy.

212
00:14:15,984 --> 00:14:19,071
Remember, if they think you're
not trying, you're in trouble.

213
00:14:19,196 --> 00:14:21,073
First hint of that,
they'll be on to the DHSS.

214
00:14:21,156 --> 00:14:22,908
"This cunt is not trying."

215
00:14:22,991 --> 00:14:25,118
And your giro is
fucking finished, right?

216
00:14:25,243 --> 00:14:26,703
But then again, try too hard...

217
00:14:26,828 --> 00:14:28,622
You might get the fucking job.

218
00:14:28,747 --> 00:14:29,539
Exactly.

219
00:14:29,623 --> 00:14:30,415
Nightmare.

220
00:14:30,540 --> 00:14:33,085
It's a tightrope, Spud.
It's a fucking tightrope.

221
00:14:33,210 --> 00:14:35,837
See, I just get pure shy
with the interviewer cats.

222
00:14:35,962 --> 00:14:38,215
I get all nervous.
I can't answer the questions.

223
00:14:38,298 --> 00:14:41,760
I'm a footballer, and I get
nerves on the big occasion, man.

224
00:14:41,843 --> 00:14:43,053
Try some of this, Spud.

225
00:14:43,136 --> 00:14:46,306
Yeah, a little dab of speed
is just the ticket, man.

226
00:14:47,599 --> 00:14:49,935
No, I went to Craigy.
Craig Newton.

227
00:14:50,018 --> 00:14:52,896
I just put down Royal Edinburgh
College to help get the job.

228
00:14:52,979 --> 00:14:54,981
There's too much discrimination
in this town.

229
00:14:55,107 --> 00:14:56,274
They're both schools.

230
00:14:56,358 --> 00:14:57,943
We're all in this together.

231
00:14:58,026 --> 00:15:00,779
I want to put across the general
idea rather than the details.

232
00:15:00,862 --> 00:15:02,406
People get hung up on details.

233
00:15:02,489 --> 00:15:04,825
Which school did I go to?
How many grades did I get?

234
00:15:04,950 --> 00:15:06,660
It could be six.
Could be none.

235
00:15:06,785 --> 00:15:07,994
It's not important.

236
00:15:08,120 --> 00:15:11,206
What is important
is that I am, yes?

237
00:15:11,331 --> 00:15:15,210
Mr. Murphy, do you mean that you
lied on your application?

238
00:15:15,335 --> 00:15:16,461
No!

239
00:15:16,586 --> 00:15:19,631
Yes, only to get my foot
in the door.

240
00:15:19,756 --> 00:15:21,049
Showing initiative and that.

241
00:15:21,174 --> 00:15:23,260
You were referred by
the Department of Employment.

242
00:15:23,343 --> 00:15:26,221
There was no need for you to get
your "foot in the door,"

243
00:15:26,346 --> 00:15:27,848
as you put it.

244
00:15:27,973 --> 00:15:30,642
Cool. Whatever you say, man.
Sorry.

245
00:15:30,767 --> 00:15:32,644
You're the man,
the dude in the chair.

246
00:15:32,728 --> 00:15:36,106
I am merely here.
But obviously I'm here.

247
00:15:36,189 --> 00:15:38,442
Mr. Murphy,
what exactly attracts you

248
00:15:38,525 --> 00:15:40,485
to the leisure industry?

249
00:15:41,862 --> 00:15:44,156
In a word, pleasure.

250
00:15:44,239 --> 00:15:46,533
Like, my pleasure
in other people's leisure.

251
00:15:46,658 --> 00:15:50,036
Do you see yourself
as having any weaknesses?

252
00:15:52,205 --> 00:15:55,041
Oh, yes, 'cause I'm a bit
of a perfectionist, actually.

253
00:15:55,167 --> 00:15:56,042
Yes, I am.

254
00:15:56,168 --> 00:15:59,254
See, for me, it's got to be the
best, or it's nothing at all.

255
00:15:59,379 --> 00:16:02,048
Like, if things get a bit dodgy,
I cannot be bothered.

256
00:16:02,174 --> 00:16:05,510
But I've got good vibes about
this interview thing today.

257
00:16:05,635 --> 00:16:08,346
Seems to me like
it's going pretty well.

258
00:16:09,806 --> 00:16:11,641
Thank you, Mr. Murphy.

259
00:16:12,559 --> 00:16:14,561
We'll let you know.

260
00:16:14,644 --> 00:16:15,687
The pleasure was mine.

261
00:16:15,812 --> 00:16:18,356
<i>Spud had done well.
I was proud of him.</i>

262
00:16:18,482 --> 00:16:22,402
<i>He fucked up good and proper.
You had to hand it to Spud.</i>

263
00:16:24,654 --> 00:16:26,031
Picture the scene.

264
00:16:26,114 --> 00:16:28,658
The other fucking week,
doing the fucking volley.

265
00:16:28,742 --> 00:16:30,077
Me and Tommy playing pool.

266
00:16:30,202 --> 00:16:32,454
I'm playing like
Paul fucking Newman by the way.

267
00:16:32,579 --> 00:16:35,457
Giving the boy here
the tanning of a lifetime.

268
00:16:36,166 --> 00:16:37,751
So it comes to the last shot.

269
00:16:37,876 --> 00:16:40,003
The deciding ball
of the whole tournament.

270
00:16:40,087 --> 00:16:41,671
I'm on the black,
and he's in the corner,

271
00:16:41,755 --> 00:16:43,757
looking all fucking
biscuit-arsed,

272
00:16:43,882 --> 00:16:46,009
when this hard cunt comes in.

273
00:16:46,093 --> 00:16:48,845
Obviously fucking
fancied himself, like.

274
00:16:48,929 --> 00:16:50,680
Starts staring at me.

275
00:16:50,764 --> 00:16:52,391
Looking at me,
right fucking at me,

276
00:16:52,474 --> 00:16:55,143
as if to say,
"Come ahead, square, go."

277
00:16:55,268 --> 00:16:56,228
You know me.

278
00:16:56,353 --> 00:16:58,563
I'm not a type of cunt
that goes looking for bother.

279
00:16:58,688 --> 00:17:01,274
At the end of the day,
I'm the cunt with the pool cue,

280
00:17:01,400 --> 00:17:04,861
and he can get the fire end
in his puss anytime he wanted.

281
00:17:04,945 --> 00:17:07,989
So I squares up, casual like.

282
00:17:08,115 --> 00:17:12,035
What does the hard cunt do?
Or the so-called hard cunt?

283
00:17:12,119 --> 00:17:13,370
Shites it.

284
00:17:13,453 --> 00:17:17,332
Puts down his drink, turns,
and gets the fuck out of there.

285
00:17:17,457 --> 00:17:21,628
And after that,
well, the game was mine.

286
00:17:25,841 --> 00:17:27,217
<i>And that was it.</i>

287
00:17:27,300 --> 00:17:29,094
<i>That was Begbie's story.</i>

288
00:17:29,219 --> 00:17:31,596
<i>At least that was Begbie's
version of the story.</i>

289
00:17:31,680 --> 00:17:34,641
<i>But a couple of days later
I got the truth from Tommy.</i>

290
00:17:34,766 --> 00:17:36,560
<i>You always got the truth
from Tommy.</i>

291
00:17:36,643 --> 00:17:38,437
<i>It was one of
his major weaknesses.</i>

292
00:17:38,520 --> 00:17:40,605
<i>He never told lies,
he never took drugs,</i>

293
00:17:40,731 --> 00:17:42,649
<i>and he never cheated
on anyone.</i>

294
00:17:43,400 --> 00:17:44,776
It was Wednesday morning.

295
00:17:44,901 --> 00:17:46,820
We were in the volley
playing pool.

296
00:17:46,903 --> 00:17:48,321
That much is true.

297
00:17:48,405 --> 00:17:52,534
But Begbie is playing
absolutely fucking gash.

298
00:17:52,659 --> 00:17:55,328
He's got a hangover so bad
he can hardly hold the cue,

299
00:17:55,454 --> 00:17:56,913
never mind pot a ball.

300
00:17:56,997 --> 00:17:58,999
I'm doing my best to lose,
you know.

301
00:17:59,124 --> 00:18:01,877
Trying to humor him, like,
but it's not doing any good.

302
00:18:02,002 --> 00:18:04,588
Every time I touch a ball,
I seem to pot something.

303
00:18:04,671 --> 00:18:07,424
Every time Begbie goes near
the table, he fucks it up.

304
00:18:07,507 --> 00:18:10,010
Oh, fuck's sake.

305
00:18:11,136 --> 00:18:14,097
So he's got the hump, right?

306
00:18:14,181 --> 00:18:17,559
But finally I manage to set it
up so all he has to do

307
00:18:17,684 --> 00:18:19,686
is to pot the black
to win one game

308
00:18:19,811 --> 00:18:21,480
to salvage a little bit of pride

309
00:18:21,563 --> 00:18:24,149
and maybe not kick
my head in, right?

310
00:18:24,274 --> 00:18:28,320
So he's on the black,
pressure shot.

311
00:18:30,739 --> 00:18:33,325
And it all goes wrong, big-time.

312
00:18:35,202 --> 00:18:36,203
Fuck!

313
00:18:36,870 --> 00:18:37,996
Aah!

314
00:18:38,580 --> 00:18:40,874
He picks on this specky
wee gadgee at the bar

315
00:18:40,999 --> 00:18:43,335
and accuses him of putting him
off by looking at him.

316
00:18:43,418 --> 00:18:44,377
Can you believe it?

317
00:18:44,503 --> 00:18:46,338
The cunt hasn't glanced
in our direction.

318
00:18:46,463 --> 00:18:47,547
Fuck off!

319
00:18:47,672 --> 00:18:49,925
He was going to chib him,
I tell you.

320
00:18:50,050 --> 00:18:52,427
Then I thought
he was going to do me.

321
00:18:55,222 --> 00:18:57,974
The beggar's
fucking psycho, man.

322
00:18:58,975 --> 00:19:02,687
But he's a mate, you know,
so what can you do?

323
00:19:02,771 --> 00:19:04,481
Can I borrow this?

324
00:19:04,564 --> 00:19:06,691
<i>What indeed could one do?</i>

325
00:19:06,775 --> 00:19:09,486
<i>Just stand back and watch
and try not to get involved.</i>

326
00:19:11,363 --> 00:19:14,282
<i>Begbie didn't do drugs, either.
He just did people.</i>

327
00:19:14,408 --> 00:19:18,203
<i>That's what he got off on.
His own sensory addiction.</i>

328
00:19:20,414 --> 00:19:22,416
Nobody move!

329
00:19:23,750 --> 00:19:25,001
That lassie got glassed,

330
00:19:25,085 --> 00:19:28,255
and no cunt leaves here till
we find out what cunt did it.

331
00:19:28,380 --> 00:19:29,881
Who the fuck are you?

332
00:19:30,006 --> 00:19:32,217
Yes!

333
00:19:32,342 --> 00:19:34,052
Ohh!

334
00:19:50,902 --> 00:19:53,947
Oh, Tom!
Oh, my God!

335
00:19:57,284 --> 00:19:58,744
Oh, Lizzy!

336
00:19:58,827 --> 00:19:59,870
Oh, Lizzy!

337
00:19:59,953 --> 00:20:02,247
Oh, Tom, come in me!

338
00:20:02,372 --> 00:20:03,540
<i>And as I sat watching</i>

339
00:20:03,623 --> 00:20:06,001
<i>the intimate
and highly personal video,</i>

340
00:20:06,126 --> 00:20:09,296
<i>stolen only hours earlier
from one of my best friends,</i>

341
00:20:09,421 --> 00:20:11,423
<i>I realized
that something important</i>

342
00:20:11,548 --> 00:20:14,468
<i>was missing from my life.</i>

343
00:20:16,136 --> 00:20:18,930
<i># Leave no track #</i>

344
00:20:19,890 --> 00:20:21,391
<i># Don't look back #</i>

345
00:20:21,516 --> 00:20:23,810
<i># All I desire #</i>

346
00:20:23,935 --> 00:20:25,187
<i># Temptation #</i>

347
00:20:59,596 --> 00:21:01,181
I read it in "Cosmopolitan."

348
00:21:01,306 --> 00:21:02,849
It's an interesting theory.

349
00:21:02,974 --> 00:21:04,518
Actually, it's a nightmare.

350
00:21:04,643 --> 00:21:06,103
I've been desperate for a shag,

351
00:21:06,186 --> 00:21:09,439
but watching him suffer
was just too much fun.

352
00:21:09,523 --> 00:21:11,149
You should try it with Tommy.

353
00:21:11,233 --> 00:21:14,611
What, and deny myself the only
pleasure I get from him?

354
00:21:14,694 --> 00:21:16,238
Did I tell you about
my birthday?

355
00:21:16,363 --> 00:21:17,072
What happened?

356
00:21:17,197 --> 00:21:19,658
He forgot.
Useless motherfucker.

357
00:21:46,768 --> 00:21:49,271
What are you two talking about?

358
00:21:49,646 --> 00:21:51,189
Football!

359
00:21:51,314 --> 00:21:52,691
What are you talking about?

360
00:21:52,774 --> 00:21:54,192
Shopping.

361
00:21:55,277 --> 00:21:57,738
<i>The situation
was becoming serious.</i>

362
00:21:57,863 --> 00:22:01,032
<i>Young Renton noticed the haste
with which the successful,</i>

363
00:22:01,158 --> 00:22:03,076
<i>in the sexual sphere,
as in all others,</i>

364
00:22:03,160 --> 00:22:06,121
<i>segregated themselves
from the failures.</i>

365
00:22:06,246 --> 00:22:08,290
<i># I can't break away #</i>

366
00:22:08,415 --> 00:22:11,835
<i># Keep us from temptation #</i>

367
00:22:11,960 --> 00:22:15,505
<i># Keep us from temptation #</i>

368
00:22:15,589 --> 00:22:18,133
<i>Heroin had robbed Renton
of his sex drive,</i>

369
00:22:18,258 --> 00:22:20,761
<i>but now it returned
with a vengeance.</i>

370
00:22:20,886 --> 00:22:24,055
<i>And as the impotence of
those days faded into memory,</i>

371
00:22:24,181 --> 00:22:27,851
<i>grim desperation took a hold
in his sex-crazed mind.</i>

372
00:22:27,934 --> 00:22:31,396
<i>His post-junk libido, fueled
by alcohol and amphetamine,</i>

373
00:22:31,521 --> 00:22:35,442
<i>taunted him remorselessly with
his own unsatisfied desire.</i>

374
00:22:35,567 --> 00:22:38,111
<i>Dot, dot, dot.</i>

375
00:22:38,236 --> 00:22:39,905
<i># You think
that you're right now #</i>

376
00:22:40,030 --> 00:22:41,239
<i># Temptation #</i>

377
00:22:41,323 --> 00:22:43,450
<i># You're gonna face it
tonight now #</i>

378
00:22:43,575 --> 00:22:45,035
<i># Temptation #</i>

379
00:22:45,118 --> 00:22:47,370
<i># Oh, give me a breakdown #</i>

380
00:22:47,454 --> 00:22:48,747
<i># Temptation #</i>

381
00:22:48,830 --> 00:22:51,291
<i># Because it's time
for a shakedown #</i>

382
00:22:51,374 --> 00:22:53,752
<i># Temptation #</i>

383
00:22:53,835 --> 00:22:55,587
<i># Temptation #</i>

384
00:22:55,670 --> 00:22:57,255
<i># Temptation #</i>

385
00:23:35,127 --> 00:23:39,631
<i>And with that,
Mark Renton had fallen in love.</i>

386
00:23:48,890 --> 00:23:50,642
Excuse me,
I don't mean to harass you,

387
00:23:50,767 --> 00:23:53,270
but I was very impressed
with the capable manner

388
00:23:53,353 --> 00:23:54,855
in which you dealt with that.

389
00:23:54,980 --> 00:23:57,399
I was thinking to myself,
"This girl's special."

390
00:23:57,524 --> 00:23:58,483
Thanks.

391
00:23:58,567 --> 00:24:00,485
- What's your name?
- Diane.

392
00:24:00,569 --> 00:24:02,654
- Where are you going, Diane?
- I'm going home.

393
00:24:02,779 --> 00:24:04,489
- Where's that?
- It's where you live.

394
00:24:04,614 --> 00:24:05,532
Great.

395
00:24:05,657 --> 00:24:06,742
What?

396
00:24:06,867 --> 00:24:10,287
I'll come back with you,
but I'm not promising anything.

397
00:24:10,370 --> 00:24:12,789
Do you find that this approach
usually works?

398
00:24:12,873 --> 00:24:15,375
Or, let me guess,
you've never tried it before.

399
00:24:15,459 --> 00:24:18,503
In fact, you don't normally
approach girls, am I right?

400
00:24:18,628 --> 00:24:21,548
The truth is that you're
a quiet, sensitive type,

401
00:24:21,631 --> 00:24:23,467
but if I'm prepared to
take a chance,

402
00:24:23,550 --> 00:24:25,719
I might just get to know
the inner you.

403
00:24:25,844 --> 00:24:30,223
Witty, adventurous, passionate,
loving, loyal.

404
00:24:30,348 --> 00:24:32,225
Taxi!

405
00:24:32,350 --> 00:24:34,728
A little bit crazy,
a little bit bad.

406
00:24:34,853 --> 00:24:38,815
But, hey, don't us girls
just love that?

407
00:24:41,193 --> 00:24:43,070
Well, what's wrong, boy?

408
00:24:43,195 --> 00:24:44,654
Cat got your tongue?

409
00:24:44,738 --> 00:24:46,823
I left something.

410
00:24:47,783 --> 00:24:49,826
Are you getting in or not, pal?

411
00:25:10,972 --> 00:25:13,016
Do you understand?

412
00:25:13,100 --> 00:25:16,395
I expect you to be a considerate
and thoughtful lover.

413
00:25:16,478 --> 00:25:18,522
Generous but firm.

414
00:25:18,605 --> 00:25:19,356
What?

415
00:25:19,439 --> 00:25:22,776
Failure on your part to live up
to these reasonable expectations

416
00:25:22,901 --> 00:25:27,489
will result in swift resumption
of a non-sex situation.

417
00:25:27,614 --> 00:25:28,907
Right?

418
00:25:41,503 --> 00:25:42,754
Diane.

419
00:25:42,879 --> 00:25:43,922
Shh!

420
00:25:44,047 --> 00:25:44,673
What?

421
00:25:44,798 --> 00:25:46,925
Shut up!

422
00:26:27,257 --> 00:26:29,134
Wake up, Spud.

423
00:26:29,676 --> 00:26:31,261
Wake up.

424
00:26:31,344 --> 00:26:33,138
Sex.

425
00:26:34,431 --> 00:26:36,308
Casual sex.

426
00:26:43,607 --> 00:26:46,318
Tommy, let's put the tape on.

427
00:26:46,401 --> 00:26:47,360
Now?

428
00:26:47,486 --> 00:26:50,155
I want to watch ourselves
while we're screwing.

429
00:26:50,238 --> 00:26:52,991
So let's see what I'm missing.

430
00:27:07,839 --> 00:27:09,466
Not much.

431
00:27:11,510 --> 00:27:12,803
Pushed forward again.

432
00:27:12,886 --> 00:27:14,846
And there's the captain,
Archie Gemmill,

433
00:27:14,930 --> 00:27:16,890
picking it up from the outside.

434
00:27:16,973 --> 00:27:18,392
I think he wants to go himself.

435
00:27:18,517 --> 00:27:20,685
He's gonna go.
He's going all the way.

436
00:27:20,811 --> 00:27:22,187
And he scores!

437
00:27:22,270 --> 00:27:24,981
Oh, what a magnificent goal!

438
00:27:25,065 --> 00:27:27,192
Gemmill at his very best!

439
00:27:27,275 --> 00:27:30,362
What a penetrating goal
that was!

440
00:27:30,487 --> 00:27:32,155
I haven't felt that good

441
00:27:32,239 --> 00:27:35,659
since Archie Gemmill scored
against Holland in 1978.

442
00:27:39,454 --> 00:27:40,914
You can't sleep here.

443
00:27:41,039 --> 00:27:43,250
- What?
- Out.

444
00:27:43,375 --> 00:27:44,543
Come on!

445
00:27:44,668 --> 00:27:47,379
No argument. You can sleep on
the sofa in the hall or go home.

446
00:27:47,462 --> 00:27:48,880
It's up to you.

447
00:27:50,257 --> 00:27:52,676
And don't make any noise.

448
00:27:53,593 --> 00:27:55,262
Jesus!

449
00:28:01,810 --> 00:28:03,687
What do you mean, "It's gone"?

450
00:28:03,770 --> 00:28:07,482
- Where has it gone, Tommy?
- It'll be here somewhere!

451
00:28:09,067 --> 00:28:11,278
I might have returned it
by mistake.

452
00:28:11,403 --> 00:28:12,404
Returned it?

453
00:28:12,529 --> 00:28:16,366
Where?
The video shop, Tommy?

454
00:28:16,450 --> 00:28:19,077
The fucking video shop?

455
00:28:19,161 --> 00:28:23,540
So every punter in Edinburgh
is jerking off to our video?

456
00:28:24,124 --> 00:28:27,294
Oh, God, Tommy, I feel sick.

457
00:28:51,109 --> 00:28:53,070
<i># Oh, you've got green eyes #</i>

458
00:28:53,153 --> 00:28:54,696
<i># Oh, you've got blue eyes #</i>

459
00:28:54,821 --> 00:28:57,616
<i># Oh, you've got gray eyes #</i>

460
00:28:57,741 --> 00:29:01,244
<i># And I've never seen anyone #</i>

461
00:29:01,328 --> 00:29:02,079
Hi.

462
00:29:02,162 --> 00:29:04,206
Hello.

463
00:29:04,331 --> 00:29:07,626
<i># No, I've never met anyone #</i>

464
00:29:07,751 --> 00:29:10,253
<i># Quite like you before #</i>

465
00:29:11,129 --> 00:29:12,547
Fuck.

466
00:29:35,821 --> 00:29:36,488
Eh?

467
00:29:47,958 --> 00:29:49,960
Come in and sit down.

468
00:29:50,043 --> 00:29:51,795
Like some coffee?

469
00:29:51,878 --> 00:29:52,671
Aye.

470
00:29:54,840 --> 00:29:56,007
You must be Mark.

471
00:29:56,133 --> 00:29:57,717
Aye, that's me.

472
00:30:03,265 --> 00:30:04,891
You're a friend of Diane's?

473
00:30:05,016 --> 00:30:06,685
More of a friend
of a friend, no?

474
00:30:06,768 --> 00:30:07,894
Right.

475
00:30:10,397 --> 00:30:12,482
Are you her flatmates, like?

476
00:30:14,151 --> 00:30:16,027
Flatmates?

477
00:30:16,153 --> 00:30:17,988
I must remember that one.

478
00:30:19,364 --> 00:30:20,949
Morning.

479
00:30:35,881 --> 00:30:37,466
Good morning, Spud.

480
00:30:37,591 --> 00:30:40,719
Gail.
Mr. Houston, Mrs. Houston.

481
00:30:40,802 --> 00:30:43,889
Good morning, Spud. Sit down
and have some breakfast.

482
00:30:46,600 --> 00:30:48,393
I'm sorry about last night,
by the way.

483
00:30:48,518 --> 00:30:51,605
That's all right.
I slept fine on the sofa.

484
00:30:52,689 --> 00:30:56,568
I had a bit much to drink.
I had a bit of an accident.

485
00:30:56,651 --> 00:30:58,695
Don't worry, son.
These things happen.

486
00:30:58,779 --> 00:31:02,074
It does a man good to cut loose
once in a while.

487
00:31:02,157 --> 00:31:05,077
This one could do with being
tied up once in a while.

488
00:31:05,160 --> 00:31:06,912
I'll put the sheets
in the machine.

489
00:31:06,995 --> 00:31:09,081
No, no, no, I'll wash them.

490
00:31:09,164 --> 00:31:10,916
- There's no need.
- It's no problem.

491
00:31:11,041 --> 00:31:12,042
It's no problem for me.

492
00:31:12,125 --> 00:31:13,752
I'd rather take care
of it myself.

493
00:31:13,877 --> 00:31:15,087
Honestly, it's no problem.

494
00:31:15,170 --> 00:31:16,088
Really, no!

495
00:31:16,213 --> 00:31:18,423
Spud, they're my sheets!

496
00:31:31,019 --> 00:31:32,104
I don't see why not.

497
00:31:32,187 --> 00:31:33,897
Because it's illegal.
That's why not.

498
00:31:33,980 --> 00:31:35,065
What? Holding hands?

499
00:31:35,148 --> 00:31:36,274
Not holding hands.

500
00:31:36,400 --> 00:31:37,943
In that case, you can do it.

501
00:31:38,068 --> 00:31:39,236
You were quite happy to do
a lot more last night.

502
00:31:39,236 --> 00:31:40,362
You were quite happy to do
a lot more last night.

503
00:31:40,487 --> 00:31:41,988
Yeah, and that's what's illegal.

504
00:31:42,114 --> 00:31:43,657
Do you know what they'd do
to me inside?

505
00:31:43,782 --> 00:31:46,159
They cut your balls off and
flush them down the toilet.

506
00:31:46,284 --> 00:31:48,245
Calm down.
You're not going to jail.

507
00:31:48,370 --> 00:31:50,622
Well, that's very easy
for you to say, Diane.

508
00:31:50,705 --> 00:31:53,625
- Can I see you again?
- Certainly not!

509
00:31:53,708 --> 00:31:57,087
If you don't see me again,
I'll tell the police.

510
00:31:59,840 --> 00:32:01,883
I'll see you around then.

511
00:32:14,896 --> 00:32:16,481
Now what?

512
00:32:17,107 --> 00:32:18,150
We're going for a walk.

513
00:32:18,275 --> 00:32:19,276
What?

514
00:32:19,359 --> 00:32:21,027
A walk!

515
00:32:21,987 --> 00:32:22,946
Where?

516
00:32:23,071 --> 00:32:24,614
There!

517
00:32:25,991 --> 00:32:28,160
Are you serious?

518
00:33:01,735 --> 00:33:03,945
Well, what are you waiting for?

519
00:33:04,446 --> 00:33:05,697
Tommy.

520
00:33:07,616 --> 00:33:09,534
This is not natural, man.

521
00:33:10,202 --> 00:33:12,746
It's the great outdoors!

522
00:33:12,871 --> 00:33:14,414
It's fresh air.

523
00:33:14,539 --> 00:33:17,542
Look, Tommy, we know you're
getting a hard time off Lizzy,

524
00:33:17,667 --> 00:33:20,545
but there's really no need
to take it out on us.

525
00:33:20,629 --> 00:33:22,589
Doesn't it make you proud
to be Scottish?

526
00:33:22,714 --> 00:33:25,550
It's shite being Scottish!

527
00:33:25,634 --> 00:33:27,761
We're the lowest of the low.

528
00:33:27,886 --> 00:33:30,222
The scum of the fucking Earth.

529
00:33:30,305 --> 00:33:32,724
The most wretched,
miserable, servile,

530
00:33:32,849 --> 00:33:36,436
pathetic trash that was ever
shat into civilization.

531
00:33:36,561 --> 00:33:38,438
Some people hate the English.
I don't.

532
00:33:38,563 --> 00:33:40,232
They're just wankers.

533
00:33:40,315 --> 00:33:43,902
We, on the other hand,
are colonized by wankers.

534
00:33:44,027 --> 00:33:48,031
We can't even find a decent
culture to be colonized by.

535
00:33:48,156 --> 00:33:50,909
We're ruled by effete arseholes.

536
00:33:51,034 --> 00:33:53,203
It's a shite state of affairs
to be in, Tommy,

537
00:33:53,286 --> 00:33:54,704
and all the fresh air
in the world

538
00:33:54,788 --> 00:33:57,499
won't make any fucking
difference!

539
00:34:06,633 --> 00:34:08,343
Sorry, man.
I'm sorry.

540
00:34:08,468 --> 00:34:11,221
No, I appreciate it, Tommy.

541
00:34:11,304 --> 00:34:12,806
<i>At or around this time,</i>

542
00:34:12,889 --> 00:34:15,392
<i>Spud, Sick Boy, and I made
a healthy, informed,</i>

543
00:34:15,475 --> 00:34:19,146
<i>Democratic decision to get back
on heroin as soon as possible.</i>

544
00:34:19,271 --> 00:34:21,440
<i>It took about 12 hours.</i>

545
00:34:26,069 --> 00:34:28,613
<i>It looks easy, this,
but it's not.</i>

546
00:34:28,739 --> 00:34:31,533
<i>It looks like a doss,
like a soft option.</i>

547
00:34:31,658 --> 00:34:36,496
<i>But living like this,
it's a full-time business.</i>

548
00:34:54,973 --> 00:34:57,642
Ursula Andress.

549
00:34:57,768 --> 00:35:00,020
The quintessential Bond Girl.

550
00:35:00,145 --> 00:35:02,189
That's what everyone says.

551
00:35:02,314 --> 00:35:06,485
The embodiment, right,
of his superiority to us.

552
00:35:06,610 --> 00:35:09,988
Beautiful, exotic,
highly sexual,

553
00:35:10,113 --> 00:35:15,327
yet totally unavailable
to anyone apart from him.

554
00:35:15,452 --> 00:35:16,578
Shite.

555
00:35:16,703 --> 00:35:18,205
I mean, let's face it, mate.

556
00:35:18,330 --> 00:35:20,082
She'd shag one punter
from Edinburgh,

557
00:35:20,207 --> 00:35:22,292
she'd shag
the whole fucking lot of us.

558
00:35:33,720 --> 00:35:35,180
Well done.

559
00:35:35,263 --> 00:35:38,350
I knew he was gonna do that.

560
00:35:47,692 --> 00:35:49,319
Lizzy's gone, Mark.

561
00:35:49,403 --> 00:35:52,364
She's gone
and fucking dumped me.

562
00:35:52,447 --> 00:35:55,534
It was that videotape

563
00:35:55,659 --> 00:35:57,244
and that Iggy Pop business

564
00:35:57,369 --> 00:35:59,204
and other sorts of shit.

565
00:35:59,287 --> 00:36:03,250
She told me where to go
and no fucking mistake.

566
00:36:03,375 --> 00:36:05,335
I said to her,

567
00:36:05,419 --> 00:36:07,212
"Is there any chance
of getting back together?"

568
00:36:07,337 --> 00:36:10,424
But no way, no fucking way.

569
00:36:10,549 --> 00:36:16,054
Honor Blackman, A.K.A.
Pussy Galore, right?

570
00:36:16,179 --> 00:36:19,558
What a total fucking misnomer.

571
00:36:20,100 --> 00:36:23,395
I mean, I wouldn't touch her
with yours.

572
00:36:23,520 --> 00:36:25,772
I want to try it, Mark.

573
00:36:26,773 --> 00:36:29,609
You're always going on about how
it's the ultimate hit.

574
00:36:29,735 --> 00:36:31,611
Better than sex.

575
00:36:35,323 --> 00:36:37,117
Come on, man,
I'm a fucking adult.

576
00:36:37,242 --> 00:36:39,703
I can find out for myself.

577
00:36:44,458 --> 00:36:45,959
I've got the money.

578
00:36:49,212 --> 00:36:52,758
Personality. I mean,
that's what counts, right?

579
00:36:52,883 --> 00:36:53,759
Personality.

580
00:36:53,884 --> 00:36:57,471
That's what keeps a relationship
going through the years.

581
00:36:59,139 --> 00:37:00,891
Like heroin.

582
00:37:01,349 --> 00:37:07,397
I mean, heroin's got great
fucking personality.

583
00:37:07,481 --> 00:37:09,232
<i># Nightclubbing #</i>

584
00:37:09,316 --> 00:37:12,319
<i># We're nightclubbing #</i>

585
00:37:12,402 --> 00:37:15,489
<i># We're walking through town #</i>

586
00:37:17,824 --> 00:37:20,619
<i># Nightclubbing #</i>

587
00:37:20,702 --> 00:37:21,620
<i>Swanney taught us</i>

588
00:37:21,745 --> 00:37:23,914
<i>to respect
the National Health Service,</i>

589
00:37:23,997 --> 00:37:26,291
<i>for it was the source
of much of our gear.</i>

590
00:37:26,374 --> 00:37:29,461
<i>We stole drugs, we stole
prescriptions, or bought them,</i>

591
00:37:29,586 --> 00:37:32,923
<i>sold them, swapped them,
forged them, photocopied them,</i>

592
00:37:33,006 --> 00:37:35,634
<i>or traded drugs with
cancer victims, alcoholics,</i>

593
00:37:35,717 --> 00:37:38,762
<i>old-age pensioners,
AIDS patients, epileptics,</i>

594
00:37:38,845 --> 00:37:40,263
<i>and bored housewives.</i>

595
00:37:40,347 --> 00:37:43,809
<i>We took morphine, diamorphine,
cyclizine, codeine,</i>

596
00:37:43,934 --> 00:37:46,436
<i>temazepam, nitrazepam,
phenobarbitone,</i>

597
00:37:46,561 --> 00:37:49,356
<i>sodium amytal,
dextropropo xyphene, methadone,</i>

598
00:37:49,481 --> 00:37:52,776
<i>nalbuphine, pethidine,
pentazocine, buprenorphine,</i>

599
00:37:52,859 --> 00:37:54,861
<i>dextromoramide,
chlormethiazole.</i>

600
00:37:54,986 --> 00:37:57,697
<i>The streets are awash
with drugs you can have</i>

601
00:37:57,823 --> 00:38:00,826
<i>for unhappiness and pain,
and we took them all.</i>

602
00:38:00,951 --> 00:38:03,036
<i>Fuck it, we would have injected
vitamin C</i>

603
00:38:03,161 --> 00:38:05,038
<i>if only they'd made it illegal.</i>

604
00:38:14,214 --> 00:38:16,258
[American accent] Pardon me,
may I use your bathroom?

605
00:38:16,383 --> 00:38:18,051
Thank you.

606
00:38:29,604 --> 00:38:31,398
You're a psycho!

607
00:38:41,366 --> 00:38:44,828
Hey, Rent Boy, no fucking smack.

608
00:38:49,708 --> 00:38:52,169
<i>But the good times
couldn't last forever.</i>

609
00:38:52,252 --> 00:38:55,714
No! God, no!

610
00:38:55,797 --> 00:38:59,676
Oh, my God, no!
Please, no!

611
00:38:59,760 --> 00:39:02,554
<i>I think Allison
had been screaming all day,</i>

612
00:39:02,679 --> 00:39:05,057
<i>but it hadn't really
registered before.</i>

613
00:39:05,766 --> 00:39:08,477
<i>She might have been screaming
for a week for all I knew.</i>

614
00:39:08,602 --> 00:39:10,437
<i>It had been days
since I heard anyone speak,</i>

615
00:39:10,562 --> 00:39:13,523
<i>though someone must have said
something in all that time.</i>

616
00:39:13,607 --> 00:39:15,400
<i>Surely to fuck,
someone must have.</i>

617
00:39:15,484 --> 00:39:18,153
- Allison! Allison!
- Help me, please!

618
00:39:18,278 --> 00:39:19,446
Calm down!

619
00:39:19,571 --> 00:39:22,741
Everything's going to be
just fine.

620
00:39:22,824 --> 00:39:25,619
<i>Nothing could have been further
from the truth.</i>

621
00:39:25,744 --> 00:39:28,330
<i>In point of fact, nothing was
going to be just fine.</i>

622
00:39:28,455 --> 00:39:31,249
<i>On the contrary,
everything was going to be bad.</i>

623
00:39:31,374 --> 00:39:33,043
<i>Bad?</i>

624
00:39:33,126 --> 00:39:36,713
<i>I mean everything was gonna be
even worse than it already was.</i>

625
00:39:44,638 --> 00:39:47,391
No!

626
00:39:54,314 --> 00:39:56,191
Fuck.

627
00:39:56,316 --> 00:39:57,984
Jesus Christ!

628
00:39:58,110 --> 00:40:00,570
No!
No!

629
00:40:03,198 --> 00:40:05,617
<i>It wasn't my baby.</i>

630
00:40:05,700 --> 00:40:07,119
<i>She wasn't my baby.</i>

631
00:40:07,244 --> 00:40:09,162
<i>Baby Dawn, she wasn't mine.</i>

632
00:40:09,287 --> 00:40:11,790
<i>Spud's? Swanney's?
Sick Boy's?</i>

633
00:40:11,915 --> 00:40:13,792
<i>I don't know.</i>

634
00:40:13,917 --> 00:40:16,711
<i>Maybe Allison knew.
Maybe not.</i>

635
00:40:16,837 --> 00:40:19,756
<i>I wished I could think of
something to say,</i>

636
00:40:19,840 --> 00:40:22,759
<i>something sympathetic,
something human.</i>

637
00:40:22,843 --> 00:40:25,053
Say something, Mark.

638
00:40:27,722 --> 00:40:30,976
Fucking say something!

639
00:40:36,648 --> 00:40:38,817
I'm cooking up.

640
00:40:55,709 --> 00:40:58,003
Cook us up a shot, Rents.

641
00:40:58,128 --> 00:41:00,630
I need a hit.

642
00:41:01,506 --> 00:41:04,384
<i>And so she did.
I could understand that.</i>

643
00:41:04,509 --> 00:41:06,762
<i>To take the pain away.</i>

644
00:41:07,929 --> 00:41:10,807
<i>So I cooked up,
and she got a hit.</i>

645
00:41:10,891 --> 00:41:12,893
<i>But only after me.</i>

646
00:41:12,976 --> 00:41:15,270
<i>That went without saying.</i>

647
00:41:17,064 --> 00:41:19,983
<i>Well, at least we knew
who the father was now.</i>

648
00:41:20,067 --> 00:41:22,444
<i>It wasn't just the baby
that died that day.</i>

649
00:41:22,569 --> 00:41:24,488
<i>Something inside Sick Boy
was lost and never returned.</i>

650
00:41:24,529 --> 00:41:26,448
<i>Something inside Sick Boy
was lost and never returned.</i>

651
00:41:26,573 --> 00:41:27,866
<i>It seemed he had no theory</i>

652
00:41:27,991 --> 00:41:30,077
<i>with which to explain a moment
like this.</i>

653
00:41:30,202 --> 00:41:32,037
<i>Nor did I.</i>

654
00:41:32,162 --> 00:41:35,207
<i>Our only response was to keep
on going and fuck everything.</i>

655
00:41:35,332 --> 00:41:37,375
<i>Pile misery upon misery,</i>

656
00:41:37,501 --> 00:41:39,961
<i>heap it up on a spoon
and dissolve it with bile,</i>

657
00:41:40,087 --> 00:41:42,339
<i>then squirt it into a stinking,
purulent vein,</i>

658
00:41:42,422 --> 00:41:44,216
<i>and do it all over again.</i>

659
00:41:44,299 --> 00:41:46,426
<i>Keep on going, getting up,
going out, robbing,</i>

660
00:41:46,551 --> 00:41:48,053
<i>stealing, fucking people over,</i>

661
00:41:48,178 --> 00:41:49,721
<i>propelling ourselves
with longing</i>

662
00:41:49,846 --> 00:41:52,349
<i>towards the day
that it would all go wrong.</i>

663
00:41:52,432 --> 00:41:55,644
<i>Because no matter how much you
stash or how much you steal,</i>

664
00:41:55,769 --> 00:41:57,104
<i>you never have enough.</i>

665
00:41:57,229 --> 00:41:59,898
<i>No matter how often you go out
and rob and fuck people over,</i>

666
00:42:00,023 --> 00:42:03,193
<i>you always need to get up
and do it all over again.</i>

667
00:42:06,488 --> 00:42:10,951
<i>Sooner or later, this kind
of thing was bound to happen.</i>

668
00:42:16,498 --> 00:42:19,042
Because shoplifting is theft,
which is a crime,

669
00:42:19,126 --> 00:42:20,710
and despite
what you may believe,

670
00:42:20,836 --> 00:42:23,630
there is no such entity
as victimless crime.

671
00:42:23,755 --> 00:42:25,298
Heroin addiction
may explain your actions,

672
00:42:25,424 --> 00:42:27,259
but it does not excuse them.

673
00:42:27,342 --> 00:42:29,553
Mr. Murphy,
you are a habitual thief,

674
00:42:29,636 --> 00:42:31,638
devoid of regret and remorse.

675
00:42:31,721 --> 00:42:33,765
In sentencing you
to six months imprisonment,

676
00:42:33,890 --> 00:42:37,352
my only worry is it will not
be long before we meet again.

677
00:42:37,477 --> 00:42:40,063
Mr. Renton, I understand
that you have entered

678
00:42:40,147 --> 00:42:41,940
into a program of rehabilitation

679
00:42:42,065 --> 00:42:45,152
in an attempt to wean yourself
away from heroin.

680
00:42:45,277 --> 00:42:47,821
The suspension of your sentence

681
00:42:47,946 --> 00:42:51,199
is conditional on your continued
cooperation with this program.

682
00:42:51,324 --> 00:42:53,285
Should you stand guilty
before me again,

683
00:42:53,368 --> 00:42:56,663
I shall not hesitate to impose
a custodial sentence.

684
00:42:56,788 --> 00:42:58,999
Thank you, Your Honor.

685
00:42:59,124 --> 00:43:03,044
With God's help, I'll conquer
this terrible affliction.

686
00:43:17,768 --> 00:43:19,269
<i>What can you say?</i>

687
00:43:19,352 --> 00:43:21,772
<i>Well,
Begbie had a phrase for it.</i>

688
00:43:21,855 --> 00:43:24,483
It was obvious that cunt
was going to fuck some cunt.

689
00:43:24,608 --> 00:43:26,985
Well, I hope you learnt
your lesson, son.

690
00:43:27,069 --> 00:43:30,822
Oh, my son, I thought
I was gonna lose you there.

691
00:43:30,947 --> 00:43:35,494
You're nothing but trouble
to me, but I still love you!

692
00:43:35,619 --> 00:43:38,997
You better clean up your act.
Cut that shite out forever.

693
00:43:39,122 --> 00:43:41,333
You listen to Francis.
He's talking sense.

694
00:43:41,416 --> 00:43:42,501
Fucking right I am.

695
00:43:42,626 --> 00:43:45,629
See, inside, you wouldn't last
two fucking days.

696
00:43:45,712 --> 00:43:48,215
There's better things
than the needle, Rents.

697
00:43:48,340 --> 00:43:49,216
Choose life.

698
00:43:49,341 --> 00:43:51,343
I remember
when you were a wee baby.

699
00:43:51,468 --> 00:43:53,428
Oh, mama's little baby loves.

700
00:43:53,553 --> 00:43:55,013
<i># Shortening, shortening #</i>

701
00:43:55,138 --> 00:43:58,016
<i># Mama's little baby loves
shortening bread #</i>

702
00:44:10,695 --> 00:44:13,490
I'm sorry, Mrs. Murphy.

703
00:44:13,573 --> 00:44:16,701
That wasn't any fair.
Spud going down and not me.

704
00:44:19,037 --> 00:44:20,997
Well, it's not our fault!

705
00:44:22,374 --> 00:44:24,709
Your boy went down
because he was a smack-head,

706
00:44:24,835 --> 00:44:28,130
and if that's not your fault,
then I don't know what is.

707
00:44:30,132 --> 00:44:33,218
That was that fucking cunt.

708
00:44:36,263 --> 00:44:37,389
I'll get the drinks.

709
00:44:37,514 --> 00:44:39,433
Aye.

710
00:44:41,435 --> 00:44:43,770
<i>I wished I'd gone down
instead of Spud.</i>

711
00:44:43,895 --> 00:44:47,858
<i>Here I was surrounded by my
family and my so-called mates,</i>

712
00:44:47,983 --> 00:44:51,611
<i>and I've never felt so alone,
never in all my puff.</i>

713
00:44:54,698 --> 00:44:57,200
<i>Since I was on remand,
they've had me on this program.</i>

714
00:44:57,325 --> 00:44:59,453
<i>The state-sponsored addiction.</i>

715
00:44:59,578 --> 00:45:01,204
<i>Three sickly sweet doses</i>

716
00:45:01,288 --> 00:45:03,582
<i>of methadone a day
instead of smack.</i>

717
00:45:03,707 --> 00:45:06,084
<i>But it's never enough.</i>

718
00:45:06,209 --> 00:45:09,129
<i>And at the moment,
it's nowhere near enough.</i>

719
00:45:09,963 --> 00:45:11,256
<i>I took all three this morning,</i>

720
00:45:11,339 --> 00:45:13,925
<i>and now I've got 18 hours
to go till my next shot</i>

721
00:45:14,009 --> 00:45:17,637
<i>and a sweat on my back
like a layer of frost.</i>

722
00:45:17,763 --> 00:45:21,641
<i>I need to visit the Mother
Superior for one hit.</i>

723
00:45:21,767 --> 00:45:27,689
<i>One fucking hit to get us
over this long, hard day.</i>

724
00:45:30,942 --> 00:45:32,527
What's on the menu
this evening, sir?

725
00:45:32,652 --> 00:45:35,447
- Your favorite dish.
- Excellent.

726
00:45:35,572 --> 00:45:38,116
- Usual table, sir?
- Oh, why, thank you.

727
00:45:38,241 --> 00:45:41,453
Would sir care to pay
for his bill in advance?

728
00:45:41,536 --> 00:45:43,121
No, stick it on my tab.

729
00:45:43,246 --> 00:45:44,456
Regret to inform, sir,

730
00:45:44,539 --> 00:45:47,626
credit limit was reached and
breached quite some time ago.

731
00:45:47,751 --> 00:45:50,087
Oh, well, in that case.

732
00:45:50,545 --> 00:45:52,756
Hard currency!
That'll do nicely.

733
00:45:52,839 --> 00:45:56,259
Can't be too careful when we're
dealing with your type, can we?

734
00:45:57,344 --> 00:46:00,305
Would sir care for a starter?
Some garlic bread perhaps?

735
00:46:00,388 --> 00:46:02,724
No, thank you.
I'll proceed directly

736
00:46:02,849 --> 00:46:05,769
to the intravenous injection
of hard drugs, please.

737
00:46:06,353 --> 00:46:08,105
As you wish, sir.

738
00:46:08,188 --> 00:46:10,607
As you wish.

739
00:46:56,194 --> 00:47:00,115
<i># Just a perfect day #</i>

740
00:47:00,240 --> 00:47:04,703
<i># Drink sangria in the park #</i>

741
00:47:04,828 --> 00:47:06,997
<i># And then later #</i>

742
00:47:07,080 --> 00:47:10,208
Perhaps sir would like me
to call for a taxi?

743
00:47:16,256 --> 00:47:20,051
<i># Just a perfect day #</i>

744
00:47:20,135 --> 00:47:24,389
<i># Feed animals in the zoo #</i>

745
00:47:25,432 --> 00:47:32,230
<i># Then later a movie, too,
and then home #</i>

746
00:47:34,107 --> 00:47:39,529
<i># Oh, it's such a perfect day #</i>

747
00:47:39,613 --> 00:47:43,158
<i># I'm glad
I spent it with you #</i>

748
00:47:45,577 --> 00:47:48,080
<i># Oh, such a perfect day #</i>

749
00:47:48,205 --> 00:47:53,210
<i># You just keep me hanging on #</i>

750
00:47:53,293 --> 00:47:58,882
<i># You just keep me hanging on #</i>

751
00:48:02,969 --> 00:48:06,932
<i># Just a perfect day #</i>

752
00:48:07,808 --> 00:48:11,937
<i># Problems all left alone #</i>

753
00:48:12,979 --> 00:48:15,732
<i># Weekenders on our own #</i>

754
00:48:15,816 --> 00:48:19,653
<i># It's such fun #</i>

755
00:48:23,281 --> 00:48:27,160
<i># Just a perfect day #</i>

756
00:48:27,702 --> 00:48:31,581
<i># You made me forget myself #</i>

757
00:48:32,624 --> 00:48:36,086
<i># I thought
I was someone else #</i>

758
00:48:36,169 --> 00:48:38,463
<i># Someone good #</i>

759
00:48:41,174 --> 00:48:46,138
<i># Oh, it's such a perfect day #</i>

760
00:48:46,221 --> 00:48:52,185
<i># I'm glad
I spent it with you #</i>

761
00:48:52,310 --> 00:48:55,439
<i># Oh, such a perfect day #</i>

762
00:48:55,522 --> 00:49:00,152
<i># You just keep me hanging on #</i>

763
00:49:00,277 --> 00:49:06,283
<i># You just keep me hanging on #</i>

764
00:49:20,172 --> 00:49:22,382
Open your eyes!
Wake up!

765
00:49:22,507 --> 00:49:24,134
Come on, wake up!

766
00:49:24,217 --> 00:49:27,679
<i># Just what you sow #</i>

767
00:49:31,141 --> 00:49:38,899
<i># You're going to reap
just what you sow #</i>

768
00:49:41,151 --> 00:49:47,949
<i># You're going to reap
just what you sow #</i>

769
00:49:51,161 --> 00:49:58,043
<i># You're going to reap
just what you sow #</i>

770
00:50:54,850 --> 00:50:56,560
<i>I don't feel the sickness yet,</i>

771
00:50:56,643 --> 00:50:59,104
<i>but it's in the post,
that's for sure.</i>

772
00:50:59,938 --> 00:51:02,482
<i>I'm in the junky limbo
at the moment.</i>

773
00:51:02,607 --> 00:51:06,737
<i>Too ill to sleep,
too tired to stay awake.</i>

774
00:51:06,862 --> 00:51:09,865
<i>But the sickness is on its way.</i>

775
00:51:09,948 --> 00:51:14,161
<i>Sweat, chills, nausea, pain,
and craving.</i>

776
00:51:14,286 --> 00:51:15,912
<i>Need like nothing else
I've ever known</i>

777
00:51:16,037 --> 00:51:17,956
<i>will soon take hold of me.</i>

778
00:51:18,039 --> 00:51:20,083
<i>It's on its way.</i>

779
00:51:26,298 --> 00:51:27,924
<i># Oh, you've got green eyes #</i>

780
00:51:28,049 --> 00:51:29,885
<i># Oh, you've got blue eyes #</i>

781
00:51:29,968 --> 00:51:32,471
<i># Oh, you've got gray eyes #</i>

782
00:51:32,554 --> 00:51:36,099
<i># And I've never seen anyone #</i>

783
00:51:36,224 --> 00:51:38,477
<i># Quite like you before #</i>

784
00:51:39,269 --> 00:51:42,606
<i># No, I've never met anyone #</i>

785
00:51:42,689 --> 00:51:44,608
<i># Quite like you before #</i>

786
00:52:00,957 --> 00:52:03,835
We'll help you, son.

787
00:52:03,919 --> 00:52:06,838
You'll stay here with us
till you get better.

788
00:52:06,963 --> 00:52:09,132
We're gonna beat this together.

789
00:52:09,216 --> 00:52:12,010
Maybe I should go back
to the clinic.

790
00:52:12,135 --> 00:52:13,095
No.

791
00:52:13,220 --> 00:52:16,473
No clinics, no methadone.

792
00:52:16,556 --> 00:52:19,684
That only made you worse.
You said so yourself.

793
00:52:20,852 --> 00:52:25,690
You lied to us, son,
your own mother and father.

794
00:52:25,816 --> 00:52:28,819
- You could bring us jellies.
- No!

795
00:52:28,902 --> 00:52:30,570
You're worse coming off that
than heroin.

796
00:52:30,695 --> 00:52:33,156
- Nothing at all.
- It's a clean break this time.

797
00:52:33,240 --> 00:52:35,700
You're staying here where
we can keep an eye on you.

798
00:52:35,784 --> 00:52:37,411
I appreciate
what you're trying to do.

799
00:52:37,536 --> 00:52:39,996
But I just need one more score.

800
00:52:40,122 --> 00:52:43,208
Just bring me one more hit.

801
00:52:43,333 --> 00:52:46,336
I need one more fucking hit!

802
00:52:47,629 --> 00:52:49,548
You fuck!

803
00:52:52,092 --> 00:52:53,969
Hit.

804
00:52:54,052 --> 00:52:55,804
Hit.

805
00:53:08,024 --> 00:53:13,238
Well, this is a good
fucking laugh, ain't it?

806
00:53:13,363 --> 00:53:15,824
You sweat that shite
out of your system,

807
00:53:15,907 --> 00:53:18,535
'cause if I come back
and it's still here,

808
00:53:18,660 --> 00:53:21,747
I'll fucking kick it out.

809
00:53:21,872 --> 00:53:23,540
Okay.

810
00:53:32,466 --> 00:53:33,925
God.

811
00:53:45,395 --> 00:53:49,649
[Game-show music plays,
audience cheering]

812
00:53:49,775 --> 00:53:51,401
Question number one.

813
00:53:51,485 --> 00:53:54,571
The human immunodeficiency virus
is a...

814
00:53:54,696 --> 00:53:56,239
Retrovirus?

815
00:53:56,323 --> 00:53:58,825
Retrovirus is the right answer!

816
00:54:08,418 --> 00:54:11,671
It's a mug's game, Mrs. Renton.

817
00:54:11,797 --> 00:54:14,633
I mean, I'm not saying
I was blameless myself.

818
00:54:14,758 --> 00:54:17,260
But there comes a time

819
00:54:17,385 --> 00:54:19,387
when you have to turn your back
on that nonsense

820
00:54:19,471 --> 00:54:21,598
and just say no.

821
00:54:25,894 --> 00:54:28,105
Just say no.

822
00:54:28,230 --> 00:54:31,066
She's gone!
She's gone!

823
00:54:42,619 --> 00:54:44,079
Fuck.

824
00:54:59,428 --> 00:55:00,971
Question number two.

825
00:55:01,096 --> 00:55:05,517
H.I.V. binds to which receptor
on the host lymphocyte?

826
00:55:05,642 --> 00:55:07,811
Which receptor is that?

827
00:55:07,936 --> 00:55:11,356
<i># I'm gonna try,
I'm gonna try #</i>

828
00:55:11,481 --> 00:55:14,568
<i># I'm gonna try,
I'm gonna try #</i>

829
00:55:14,693 --> 00:55:15,861
CD4.

830
00:55:15,986 --> 00:55:18,864
CD4 is the right answer!

831
00:55:22,409 --> 00:55:24,870
Better than sex, Rents.

832
00:55:24,995 --> 00:55:27,456
Better than sex.

833
00:55:27,539 --> 00:55:29,791
The ultimate hit.

834
00:55:30,542 --> 00:55:33,837
I'm a fucking adult.
I can find out for myself.

835
00:55:34,838 --> 00:55:37,716
Well, I'm finding out,
all right.

836
00:55:43,138 --> 00:55:45,182
Tommy.

837
00:55:47,017 --> 00:55:48,602
No!

838
00:55:48,727 --> 00:55:50,353
Stop it.
Fucking stop it.

839
00:55:50,437 --> 00:55:51,688
Stop it.
Stop it.

840
00:55:51,772 --> 00:55:55,400
Is he guilty or not guilty?

841
00:55:58,820 --> 00:56:00,739
He's our son.

842
00:56:07,162 --> 00:56:08,121
Don't!

843
00:56:08,246 --> 00:56:09,122
Don't!

844
00:56:09,247 --> 00:56:12,084
Don't!

845
00:56:12,209 --> 00:56:14,294
Stop!

846
00:56:15,253 --> 00:56:17,297
Oh, my God!

847
00:56:19,007 --> 00:56:20,425
Stop!

848
00:56:26,681 --> 00:56:29,601
- Mark.

849
00:56:29,684 --> 00:56:30,811
Mark.

850
00:56:31,770 --> 00:56:33,355
Mark.

851
00:56:36,608 --> 00:56:38,944
There's something
you need to do.

852
00:56:58,964 --> 00:56:59,756
Ow!

853
00:57:08,056 --> 00:57:10,475
Come alive, 35.

854
00:57:10,559 --> 00:57:13,437
Lots of tricks, 66.

855
00:57:14,312 --> 00:57:17,441
Mark, you've got a house!

856
00:57:17,524 --> 00:57:19,985
House!
House!

857
00:57:20,110 --> 00:57:22,571
For goodness sake, Mark.

858
00:57:23,155 --> 00:57:26,074
<i>It seems I really am
the luckiest guy in the world.</i>

859
00:57:26,158 --> 00:57:28,535
<i>Several years of addiction
in the middle of an epidemic,</i>

860
00:57:28,660 --> 00:57:30,912
<i>surrounded by the living dead.</i>

861
00:57:30,996 --> 00:57:33,623
<i>But not me.
I'm negative.</i>

862
00:57:33,749 --> 00:57:35,375
<i>It's official.</i>

863
00:57:36,251 --> 00:57:39,254
<i>Once the pain goes away,
the real battle starts.</i>

864
00:57:39,337 --> 00:57:41,256
<i>Depression.
Boredom.</i>

865
00:57:41,339 --> 00:57:44,718
<i>You feel so fucking low, you'll
want to fucking top yourself.</i>

866
00:57:47,846 --> 00:57:49,723
Tommy!

867
00:57:49,848 --> 00:57:51,183
Tommy!

868
00:57:55,312 --> 00:57:57,856
Tommy, it's Mark, man.

869
00:58:05,989 --> 00:58:07,866
Renton.

870
00:58:30,347 --> 00:58:31,765
Getting out much, Tommy?

871
00:58:31,890 --> 00:58:33,475
No.

872
00:58:37,062 --> 00:58:39,064
Following the game at all?

873
00:58:39,147 --> 00:58:40,941
No.

874
00:58:42,484 --> 00:58:44,820
Nah, me neither, really.

875
00:58:55,122 --> 00:58:57,290
You take the test?

876
00:58:58,875 --> 00:59:00,710
Aye.

877
00:59:02,546 --> 00:59:04,506
Clear?

878
00:59:05,257 --> 00:59:06,716
Aye.

879
00:59:08,635 --> 00:59:10,804
That's nice.

880
00:59:13,265 --> 00:59:15,642
I'm sorry, Tommy.

881
00:59:17,936 --> 00:59:19,813
Got any gear on you?

882
00:59:20,981 --> 00:59:23,024
No, I'm clean, man.

883
00:59:23,942 --> 00:59:27,988
Well, sub us, then, mate.

884
00:59:29,114 --> 00:59:30,907
I'm expecting a rent check.

885
00:59:45,422 --> 00:59:46,923
Thanks, Mark.

886
00:59:47,549 --> 00:59:49,509
No bother.

887
00:59:53,430 --> 00:59:56,266
<i>No bother, none at all.</i>

888
00:59:56,349 --> 00:59:57,851
<i>Not for me, anyway.</i>

889
00:59:57,976 --> 00:59:59,936
<i>- It's easy to be philosophical</i>

890
01:00:00,020 --> 01:00:03,106
<i>when it's some other poor cunt
with shite for blood.</i>

891
01:00:10,906 --> 01:00:12,616
What do you want?

892
01:00:12,699 --> 01:00:14,534
- Are you clean?
- Yes.

893
01:00:14,659 --> 01:00:16,286
Is that a promise, then?

894
01:00:16,411 --> 01:00:17,829
Yes, it is.

895
01:00:17,913 --> 01:00:20,874
Calm down.
I'm only asking.

896
01:00:24,336 --> 01:00:27,214
- Is that hash I can smell?
- No.

897
01:00:27,339 --> 01:00:28,965
I wouldn't mind a bit, if it is.

898
01:00:29,091 --> 01:00:31,510
- Well, it isn't.
- It smells like it.

899
01:00:31,635 --> 01:00:35,388
- You're too young.
- I'm too young for what?

900
01:00:43,522 --> 01:00:45,816
You're not getting
any younger, Mark.

901
01:00:45,899 --> 01:00:48,527
The world's changing.
Music's changing.

902
01:00:48,652 --> 01:00:50,195
Even drugs are changing.

903
01:00:50,320 --> 01:00:51,738
You can't stay in here all day

904
01:00:51,863 --> 01:00:54,908
dreaming about heroin
and Ziggy Pop.

905
01:00:55,033 --> 01:00:56,701
It's Iggy Pop.

906
01:00:56,827 --> 01:00:59,371
Whatever.
I mean, the guy's dead anyway.

907
01:00:59,496 --> 01:01:02,499
Iggy Pop is not dead.
He toured last year.

908
01:01:02,624 --> 01:01:06,211
The point is, you've got
to find something new.

909
01:01:08,296 --> 01:01:11,967
<i>She was right.
I had to find something new.</i>

910
01:01:12,050 --> 01:01:13,343
<i>There was only one thing
for it.</i>

911
01:01:13,385 --> 01:01:14,636
<i>There was only one thing
for it.</i>

912
01:01:18,890 --> 01:01:22,853
<i># So find the feeling #</i>

913
01:01:25,939 --> 01:01:30,068
<i># So find the feeling #</i>

914
01:01:33,155 --> 01:01:37,117
<i># So find the feeling #</i>

915
01:01:41,079 --> 01:01:43,457
<i># Boom, diggy diggy diggy,
boom, diggy bang #</i>

916
01:01:57,345 --> 01:01:58,930
Lifestyle Leasing Agency.

917
01:01:59,055 --> 01:02:01,933
Oh, yes, it's a beautifully
converted Victorian townhouse.

918
01:02:02,017 --> 01:02:03,810
Ideally located in a quiet road,

919
01:02:03,935 --> 01:02:06,229
near to the local shops
and transport.

920
01:02:06,354 --> 01:02:09,316
This one's two bedrooms
and a kitchen/diner.

921
01:02:09,441 --> 01:02:12,027
Fully fitted in excellent
decorative order.

922
01:02:12,110 --> 01:02:14,446
Lots of storage space,
and all mod cons.

923
01:02:14,571 --> 01:02:18,158
And it's going at £320 a week.

924
01:02:25,248 --> 01:02:28,418
<i>I settled in not too badly
and kept myself to myself.</i>

925
01:02:28,502 --> 01:02:30,128
<i>Sometimes,
I thought about the guys,</i>

926
01:02:30,253 --> 01:02:32,380
<i>but mainly I didn't miss them
at all.</i>

927
01:02:32,464 --> 01:02:34,049
<i>After all, this was Boomtown,</i>

928
01:02:34,132 --> 01:02:37,844
<i>where any fool could make cash
from chaos and plenty did.</i>

929
01:02:37,969 --> 01:02:41,723
I've got a beautifully converted
Victorian townhouse.

930
01:02:41,807 --> 01:02:43,475
<i>I quite enjoyed
the sound of it all.</i>

931
01:02:43,600 --> 01:02:47,104
<i>Profit, loss, margins,
takeovers, lending, letting,</i>

932
01:02:47,229 --> 01:02:48,647
<i>subletting, subdividing,</i>

933
01:02:48,772 --> 01:02:51,441
<i>cheating, scamming,
fragmenting, breaking away.</i>

934
01:02:51,525 --> 01:02:53,318
Who's got the keys
to Telegraph Road?

935
01:02:53,443 --> 01:02:55,612
<i>There was no such thing as
society, and even if there was,</i>

936
01:02:55,737 --> 01:02:58,782
<i>I most certainly had nothing
to do with it.</i>

937
01:02:58,907 --> 01:03:02,702
<i>For the first time in my adult
life, I was almost content.</i>

938
01:03:03,954 --> 01:03:05,122
<i>"Dear Mark...</i>

939
01:03:05,247 --> 01:03:07,999
<i>I'm glad you've found a job
and somewhere to live.</i>

940
01:03:08,125 --> 01:03:09,835
<i>School is fine at the moment.</i>

941
01:03:09,960 --> 01:03:12,712
<i>I'm not pregnant,
but thanks for asking.</i>

942
01:03:12,838 --> 01:03:15,966
<i>Your friend Sick Boy asked me
last week to work for him,</i>

943
01:03:16,091 --> 01:03:18,009
<i>but I told him where to go.</i>

944
01:03:18,135 --> 01:03:20,470
<i>I met Spud,
who sends his regards,</i>

945
01:03:20,554 --> 01:03:22,889
<i>or at least I think
that's what he said. "</i>

946
01:03:26,184 --> 01:03:27,978
<i>"No one has seen Tommy
for ages.</i>

947
01:03:28,103 --> 01:03:32,149
<i>And finally, Francis Begbie
has been on television a lot,</i>

948
01:03:32,232 --> 01:03:33,483
<i>as he is wanted by the police</i>

949
01:03:33,608 --> 01:03:35,318
<i>in connection
with an armed robbery</i>

950
01:03:35,402 --> 01:03:37,028
<i>in a jeweler's in Corstorphine.</i>

951
01:03:37,154 --> 01:03:40,157
<i>Take care.
Yours with love, Diane. "</i>

952
01:03:47,539 --> 01:03:49,624
<i>"Francis Begbie."</i>

953
01:03:54,087 --> 01:03:55,589
Oh, no.

954
01:03:55,714 --> 01:03:58,717
Armed robbery?
With a replica?

955
01:03:58,842 --> 01:04:01,678
I mean, how can it be armed
robbery with a fucking replica?

956
01:04:01,803 --> 01:04:04,222
Fucking scandal.

957
01:04:04,514 --> 01:04:07,476
And the gear.
Look.

958
01:04:09,352 --> 01:04:12,898
Supposed to be solid silver.
It's fucking garbage.

959
01:04:13,023 --> 01:04:15,901
There's couples investing
all their hopes in that stuff.

960
01:04:15,984 --> 01:04:18,403
- It's a scandal, Franco.
- Too fucking right it is.

961
01:04:18,487 --> 01:04:20,697
And I don't want any
pot noodles, by the way.

962
01:04:20,822 --> 01:04:22,866
I'm fucking Lee Marvin.

963
01:04:31,249 --> 01:04:32,584
Hey, Rents.

964
01:04:32,709 --> 01:04:36,129
<i>Begbie settled in
in no time at all.</i>

965
01:04:36,254 --> 01:04:38,924
I've got no fucking cigarettes.

966
01:04:44,346 --> 01:04:46,723
<i># We didn't have nowhere
to live #</i>

967
01:04:46,848 --> 01:04:49,559
All right.

968
01:04:49,684 --> 01:04:53,897
<i># Till someone said, "I know
this place off Burditt Road" #</i>

969
01:04:53,980 --> 01:04:56,608
<i># It was on the 15th floor #</i>

970
01:04:56,733 --> 01:04:59,403
<i># It had a board
across the door #</i>

971
01:04:59,528 --> 01:05:03,949
<i># It took an hour to pry it off
and get inside #</i>

972
01:05:04,032 --> 01:05:06,451
<i># It smelt as if someone
had died #</i>

973
01:05:06,535 --> 01:05:08,620
<i># The living room
was full of flies #</i>

974
01:05:08,745 --> 01:05:10,038
<i># The kitchen sink
was blocked #</i>

975
01:05:10,122 --> 01:05:11,123
It's me.

976
01:05:11,206 --> 01:05:13,959
<i># The bathroom sink
not there at all #</i>

977
01:05:14,084 --> 01:05:15,127
Franks!

978
01:05:15,252 --> 01:05:16,962
<i># A mess all right #</i>

979
01:05:17,087 --> 01:05:21,299
<i># Yes, it's Mile End #</i>

980
01:05:21,425 --> 01:05:24,678
<i>Yeah, the guy's
a psycho, but it's true.</i>

981
01:05:24,803 --> 01:05:26,388
<i>He's a mate also.
What can you do?</i>

982
01:05:26,471 --> 01:05:28,807
<i># And now we're living
in the sky #</i>

983
01:05:28,932 --> 01:05:31,935
<i># I'd never thought
I'd live so high #</i>

984
01:05:32,060 --> 01:05:35,772
<i># Just like heaven
if it didn't look like hell #</i>

985
01:05:35,856 --> 01:05:38,442
<i># The lift is always
full of piss #</i>

986
01:05:38,525 --> 01:05:40,986
<i># The fifth-floor landing
smells of fish #</i>

987
01:05:41,111 --> 01:05:45,782
<i># Not just on Friday,
every single other day #</i>

988
01:05:45,866 --> 01:05:47,325
Hey.

989
01:05:47,409 --> 01:05:50,245
Pop into bookie's
and put a line on for us.

990
01:05:50,328 --> 01:05:52,330
Can you not go yourself?

991
01:05:52,664 --> 01:05:54,624
Well, seeing as how I'm
a fugitive from the law,

992
01:05:54,750 --> 01:05:57,627
and I can't even walk
the fucking streets, you go.

993
01:05:58,420 --> 01:06:00,088
Here.

994
01:06:01,339 --> 01:06:03,633
Doncaster.
4:40.

995
01:06:03,759 --> 01:06:06,678
£5 you win.
Bad Boy.

996
01:06:15,228 --> 01:06:18,732
Buy some fucking beer.
I'm out.

997
01:06:24,654 --> 01:06:25,906
Come on, Bad Boy!

998
01:06:26,031 --> 01:06:27,532
Come on, son!
Come on, son!

999
01:06:27,657 --> 01:06:28,909
Come on!
Come on!

1000
01:06:29,034 --> 01:06:33,455
Yeah!

1001
01:06:33,538 --> 01:06:37,667
Yeah!

1002
01:06:37,751 --> 01:06:41,338
Bad Boy!

1003
01:06:41,463 --> 01:06:43,673
<i>Came in at 16 to 1.</i>

1004
01:06:43,757 --> 01:06:45,133
<i>And with the winnings,
we went out to celebrate.</i>

1005
01:06:45,175 --> 01:06:46,510
<i>And with the winnings,
we went out to celebrate.</i>

1006
01:07:16,123 --> 01:07:18,792
<i>Diane was right.
The world is changing.</i>

1007
01:07:18,917 --> 01:07:21,086
<i>Music is changing.
Drugs are changing.</i>

1008
01:07:21,211 --> 01:07:23,130
<i>Even men and women
are changing.</i>

1009
01:07:23,255 --> 01:07:24,673
<i>1, 000 years from now,</i>

1010
01:07:24,756 --> 01:07:27,134
<i>there'll be no guys
and no girls, just wankers.</i>

1011
01:07:27,259 --> 01:07:28,009
<i>Sounds great to me.</i>

1012
01:07:33,557 --> 01:07:36,351
<i>It's just a pity
no one told Begbie.</i>

1013
01:07:52,993 --> 01:07:55,454
Fuck!
Fuck!

1014
01:07:55,579 --> 01:07:57,956
<i>You see, if you ask me,
we're heterosexual by default,</i>

1015
01:07:58,081 --> 01:07:59,332
<i>not by decision.</i>

1016
01:07:59,458 --> 01:08:02,085
<i>It's just a question
of who you fancy.</i>

1017
01:08:02,169 --> 01:08:03,462
<i>It's all about aesthetics,</i>

1018
01:08:03,587 --> 01:08:05,756
<i>and it's fuck-all to do
with morality.</i>

1019
01:08:05,881 --> 01:08:07,466
Fuck!

1020
01:08:09,134 --> 01:08:11,428
<i>But you try telling
Begbie that.</i>

1021
01:08:11,511 --> 01:08:13,972
Look, I'm not a fucking bufty.

1022
01:08:14,097 --> 01:08:16,683
Let's face it.
It could have been wonderful.

1023
01:08:20,103 --> 01:08:23,148
Fucking listen to me,
you piece of junkie shit.

1024
01:08:23,273 --> 01:08:24,858
A joke's a fucking joke.

1025
01:08:24,983 --> 01:08:28,111
You mention that again,
and I'll cut you up.

1026
01:08:28,195 --> 01:08:30,405
You understand?

1027
01:08:35,869 --> 01:08:36,953
<i>Since I last saw him,</i>

1028
01:08:37,079 --> 01:08:40,123
<i>Sick Boy had reinvented himself
as a pimp and a pusher</i>

1029
01:08:40,248 --> 01:08:42,751
<i>and was here, he said,
to mix business and pleasure,</i>

1030
01:08:42,834 --> 01:08:46,129
<i>setting up "contacts,"
as he constantly informed me,</i>

1031
01:08:46,213 --> 01:08:50,092
<i>for the great scag deal that
was going to make him rich.</i>

1032
01:08:55,931 --> 01:08:57,641
Good chips.

1033
01:08:58,517 --> 01:09:01,228
I can't believe you did that.

1034
01:09:03,647 --> 01:09:05,816
I got a good price for it.

1035
01:09:05,899 --> 01:09:07,484
Rents, I need the money.

1036
01:09:07,567 --> 01:09:10,153
It was my fucking telly!

1037
01:09:10,278 --> 01:09:12,948
Well, if I'd known you were
going to get so humpty,

1038
01:09:13,031 --> 01:09:15,117
I wouldn't have bothered.

1039
01:09:17,536 --> 01:09:19,913
Fucking rented, anyway.

1040
01:09:20,747 --> 01:09:22,624
You going to eat that?

1041
01:09:28,130 --> 01:09:30,173
Have you got a passport?

1042
01:09:30,298 --> 01:09:31,842
Why?

1043
01:09:31,925 --> 01:09:33,677
I met this bloke.

1044
01:09:33,802 --> 01:09:35,846
Runs a hotel, a brothel.

1045
01:09:35,929 --> 01:09:37,889
Loads of contacts.

1046
01:09:38,014 --> 01:09:39,141
Does a nice sideline

1047
01:09:39,224 --> 01:09:41,852
in punting British passports
to foreigners.

1048
01:09:41,935 --> 01:09:43,687
Get you a good price.

1049
01:09:43,770 --> 01:09:46,732
And why would I want
to sell my passport?

1050
01:09:50,861 --> 01:09:52,654
It was just an idea.

1051
01:09:53,905 --> 01:09:55,907
<i>I had to get rid of them.</i>

1052
01:09:56,032 --> 01:09:59,327
<i>Sick Boy didn't do his drug
deal, and he didn't get rich.</i>

1053
01:09:59,411 --> 01:10:01,705
<i>Instead, he and Begbie
hung around my bed-sit</i>

1054
01:10:01,788 --> 01:10:03,290
<i>looking for things to steal.</i>

1055
01:10:03,415 --> 01:10:07,043
<i>I decided to put them in
the worst place in the world.</i>

1056
01:10:10,505 --> 01:10:14,718
<i># Sandman goes, two in tow #</i>

1057
01:10:14,801 --> 01:10:16,803
<i># Wet and dumb #</i>

1058
01:10:21,516 --> 01:10:24,936
<i># Coming down again #</i>

1059
01:10:33,612 --> 01:10:35,489
<i>They weren't paying
any rent,</i>

1060
01:10:35,614 --> 01:10:38,241
<i>so when my boss
found two suckers who would,</i>

1061
01:10:38,366 --> 01:10:41,328
<i>Sick Boy and Begbie were bound
to feel threatened.</i>

1062
01:10:41,453 --> 01:10:44,998
Yep, lots of storage.
All mod cons.

1063
01:10:45,123 --> 01:10:47,250
320 quid a week.

1064
01:10:48,960 --> 01:10:50,504
- Aah!
- Aah!

1065
01:10:50,629 --> 01:10:51,963
<i>And that was that.</i>

1066
01:10:52,798 --> 01:10:55,467
<i>But by then we had another
reason to go back.</i>

1067
01:10:55,592 --> 01:10:56,843
<i>Tommy.</i>

1068
01:10:56,968 --> 01:10:58,970
Tommy knew he'd got
the virus, like,

1069
01:10:59,096 --> 01:11:01,848
but he never knew
he'd gone full-blown.

1070
01:11:01,973 --> 01:11:04,017
What was it,
pneumonia or cancer?

1071
01:11:04,142 --> 01:11:06,603
No, toxoplasmosis.

1072
01:11:06,728 --> 01:11:08,647
Sort of like a stroke.

1073
01:11:08,730 --> 01:11:10,232
How's that?

1074
01:11:10,982 --> 01:11:13,568
He wanted to see Lizzy again.

1075
01:11:14,152 --> 01:11:16,238
She wouldn't let him
near the house.

1076
01:11:16,321 --> 01:11:19,950
So he bought her a present,
brought her this kitten.

1077
01:11:20,075 --> 01:11:21,993
I bet Lizzy told him
where to stick it.

1078
01:11:22,077 --> 01:11:25,122
Exactly. "I'm not wanting
that cat," she says.

1079
01:11:25,247 --> 01:11:26,540
Get the fuck, right.

1080
01:11:26,665 --> 01:11:29,960
So there's Tommy stuck
with this kitten.

1081
01:11:30,085 --> 01:11:31,211
You can imagine what happened.

1082
01:11:31,336 --> 01:11:33,797
To those of us
gathered here today,

1083
01:11:33,880 --> 01:11:38,093
Thomas McKenzie filled a number
of different roles in our lives.

1084
01:11:38,176 --> 01:11:39,761
- What?
- Thomas was a son.

1085
01:11:39,845 --> 01:11:41,430
The thing was neglected.

1086
01:11:41,513 --> 01:11:43,807
Pissing and shitting
all over the place.

1087
01:11:43,932 --> 01:11:44,975
Tommy's lying about,

1088
01:11:45,100 --> 01:11:48,478
fucked out of his eyeballs
on smack or downers.

1089
01:11:48,603 --> 01:11:52,023
He never knew you could get
toxoplasmosis from cat shit.

1090
01:11:53,108 --> 01:11:56,903
A loving man with a great lust
for life.

1091
01:11:57,738 --> 01:11:59,322
Neither did I.
What is it?

1092
01:11:59,448 --> 01:12:01,616
Fucking horrible.

1093
01:12:01,700 --> 01:12:03,577
It's like an abscess
in your brain.

1094
01:12:03,702 --> 01:12:05,495
Fucking hell.

1095
01:12:05,620 --> 01:12:06,747
Then what happened?

1096
01:12:06,872 --> 01:12:09,458
He starts getting
these headaches,

1097
01:12:09,541 --> 01:12:12,794
so he just uses more smack,
you know, for the pain, like.

1098
01:12:12,878 --> 01:12:14,963
And then he has a stroke.

1099
01:12:15,046 --> 01:12:18,884
A fucking stroke.
Just like that.

1100
01:12:19,009 --> 01:12:21,970
Gets home from the hospital
and dies three weeks later.

1101
01:12:23,221 --> 01:12:24,556
He'd been dead for ages

1102
01:12:24,681 --> 01:12:26,808
before the neighbors
complained about the smell

1103
01:12:26,892 --> 01:12:29,811
and got the police
to break down the door.

1104
01:12:29,895 --> 01:12:32,230
Tommy was lying facedown
in a pool of vomit.

1105
01:12:32,355 --> 01:12:33,982
He has gone from us,

1106
01:12:34,066 --> 01:12:37,486
but we have many things
to remember him by.

1107
01:12:37,569 --> 01:12:38,570
The kitten was fine.

1108
01:12:38,695 --> 01:12:41,907
Would you all please rise now
for the committal?

1109
01:12:45,243 --> 01:12:50,332
<i># Did you think
I would leave you crying #</i>

1110
01:12:50,415 --> 01:12:54,878
<i># When there's room
on my horse for two? #</i>

1111
01:12:56,046 --> 01:13:00,675
<i># Climb up here, Tommy,
don't be dying #</i>

1112
01:13:00,759 --> 01:13:05,180
<i># I can go just as fast
with two #</i>

1113
01:13:05,263 --> 01:13:10,102
<i># When we grow up,
we'll both be soldiers #</i>

1114
01:13:10,227 --> 01:13:14,940
<i># And our horses
will not be toys #</i>

1115
01:13:15,065 --> 01:13:20,028
<i># And I wonder
if we'll remember #</i>

1116
01:13:20,153 --> 01:13:24,658
<i># When we were
two little boys #</i>

1117
01:13:27,452 --> 01:13:29,579
- Tommy.
- Tommy.

1118
01:13:34,084 --> 01:13:36,044
Did you tell him yet?

1119
01:13:37,087 --> 01:13:38,130
On you go.

1120
01:13:38,255 --> 01:13:39,714
What?

1121
01:13:39,840 --> 01:13:41,466
There's this mate of Swanney's.

1122
01:13:41,591 --> 01:13:43,301
You know the guy.
Mikey Forrester.

1123
01:13:43,427 --> 01:13:44,636
Aye.

1124
01:13:45,137 --> 01:13:50,475
Well, he's come into some gear.

1125
01:13:50,600 --> 01:13:51,560
A lot of gear.

1126
01:13:51,685 --> 01:13:53,145
How much gear?

1127
01:13:54,938 --> 01:14:00,110
About two kilos, so he tells me.

1128
01:14:00,193 --> 01:14:03,321
He got drunk in a pub down
by the docks last week,

1129
01:14:03,447 --> 01:14:05,907
where he met
two Russian sailors.

1130
01:14:06,032 --> 01:14:08,618
They're fucking carrying
this stuff for sale,

1131
01:14:08,702 --> 01:14:10,120
there and then, like.

1132
01:14:10,203 --> 01:14:13,623
So he wakes up the next morning,

1133
01:14:13,707 --> 01:14:17,461
realizes what he's done,
gets very fucking nervous.

1134
01:14:17,544 --> 01:14:19,129
He wants rid of this, right?

1135
01:14:19,254 --> 01:14:20,213
So?

1136
01:14:20,338 --> 01:14:24,134
So he met me, and I offered
to take it off his hands

1137
01:14:24,217 --> 01:14:26,887
at a very reasonable price,
with the intention

1138
01:14:27,012 --> 01:14:29,556
of punting it on myself
to a guy I know in London.

1139
01:14:29,681 --> 01:14:30,474
Ho ho-ho-ho!

1140
01:14:30,557 --> 01:14:32,559
We've just come back
from Tommy's funeral,

1141
01:14:32,684 --> 01:14:35,145
and you're talking
about a scag deal?

1142
01:14:36,730 --> 01:14:38,148
Aye.

1143
01:14:41,902 --> 01:14:43,737
What was your price?

1144
01:14:43,862 --> 01:14:45,822
- Four grand.
- You haven't got four grand?

1145
01:14:45,947 --> 01:14:47,574
We're £2,000 short.

1146
01:14:47,699 --> 01:14:49,910
Well, that's tough.

1147
01:14:50,035 --> 01:14:53,914
Look, every cunt knows you've
been saving up down in London.

1148
01:14:54,039 --> 01:14:56,166
I'm sorry.
I do not have two grand.

1149
01:14:57,250 --> 01:14:59,211
Aye, you fucking do.

1150
01:15:00,712 --> 01:15:02,422
I've seen your bank statement.

1151
01:15:02,547 --> 01:15:04,841
For fuck's sake.

1152
01:15:04,925 --> 01:15:09,346
£2, 133.

1153
01:15:09,429 --> 01:15:12,682
Two kilos.
What is that, 10 years?

1154
01:15:12,808 --> 01:15:14,518
Mikey Forrester?
Russian sailors?

1155
01:15:14,643 --> 01:15:16,728
What the fuck
are you boys on, eh?

1156
01:15:16,853 --> 01:15:18,522
Spud, you've already been
to jail.

1157
01:15:18,647 --> 01:15:21,108
What's the deal? You like it
so much you want to go back?

1158
01:15:21,233 --> 01:15:23,610
I just want the money, Mark.

1159
01:15:23,735 --> 01:15:25,612
If everybody keeps
their mouth shut,

1160
01:15:25,737 --> 01:15:28,281
there'll be no cunt
going to jail.

1161
01:15:32,828 --> 01:15:34,538
<i>There were a lot
of possibilities running</i>

1162
01:15:34,663 --> 01:15:37,290
<i>through my mind about
what might happen in London.</i>

1163
01:15:37,416 --> 01:15:40,627
<i>Things I didn't want to talk
to anyone about,</i>

1164
01:15:40,752 --> 01:15:43,797
<i>ideas best kept to myself.</i>

1165
01:15:43,922 --> 01:15:45,966
<i>No one told me
when we bought the scag,</i>

1166
01:15:46,091 --> 01:15:48,844
<i>some lucky punter
would have to try it out.</i>

1167
01:15:53,014 --> 01:15:54,641
<i>Begbie didn't trust Spud.</i>

1168
01:15:54,766 --> 01:15:57,144
<i>Sick Boy was too careful
these days.</i>

1169
01:15:57,269 --> 01:16:00,397
<i>So I rolled up my sleeve,
I spiked my vein,</i>

1170
01:16:00,522 --> 01:16:02,232
<i>and I did what had to be done.</i>

1171
01:16:06,027 --> 01:16:07,904
It's good.

1172
01:16:08,029 --> 01:16:11,116
Oh, it's really fucking good.

1173
01:16:11,867 --> 01:16:15,162
Mmm. Ohh.

1174
01:16:15,287 --> 01:16:17,748
<i>Yeah, that hit was good.</i>

1175
01:16:17,873 --> 01:16:20,751
<i>I promised myself another one
before I got to London.</i>

1176
01:16:20,876 --> 01:16:24,254
<i>Just the one like.
For old time's sake.</i>

1177
01:16:24,379 --> 01:16:27,090
<i>Just to piss Begbie off.</i>

1178
01:16:27,215 --> 01:16:28,925
<i>This was his nightmare.</i>

1179
01:16:29,050 --> 01:16:31,762
<i>The dodgiest scam
in a lifetime of dodgy scams</i>

1180
01:16:31,887 --> 01:16:33,764
<i>being perpetrated with three
of the most useless</i>

1181
01:16:33,889 --> 01:16:37,434
<i>and unreliable fuck-ups
in town.</i>

1182
01:16:37,559 --> 01:16:39,102
<i>I knew what was going on
in his mind.</i>

1183
01:16:39,227 --> 01:16:41,730
<i>Any trouble in London, and
he would dump us immediately.</i>

1184
01:16:41,813 --> 01:16:42,814
<i>One way or another.</i>

1185
01:16:42,898 --> 01:16:44,274
<i>He had to.</i>

1186
01:16:44,399 --> 01:16:46,610
<i>If he got caught
with a bagful of scag,</i>

1187
01:16:46,735 --> 01:16:48,236
<i>on top of
that armed-robbery shit,</i>

1188
01:16:48,320 --> 01:16:50,947
<i>he was going down for 15 to 20.</i>

1189
01:16:51,323 --> 01:16:53,200
<i>Begbie was hard,
but not so hard</i>

1190
01:16:53,325 --> 01:16:56,286
<i>that he didn't shite it
off 20 years in Sultan.</i>

1191
01:17:03,585 --> 01:17:06,129
<i>This was to be my final hit.</i>

1192
01:17:06,254 --> 01:17:08,090
<i>But let's be clear about this.</i>

1193
01:17:08,173 --> 01:17:11,259
<i>There's final hits
and final hits.</i>

1194
01:17:11,343 --> 01:17:13,345
<i>What kind was this to be?</i>

1195
01:17:18,392 --> 01:17:20,185
Did you bring the cards?

1196
01:17:20,477 --> 01:17:21,812
- What?
- The cards.

1197
01:17:21,895 --> 01:17:24,481
The last thing I told you
was to mind the cards.

1198
01:17:24,564 --> 01:17:26,691
Well, I've not brought them.

1199
01:17:28,693 --> 01:17:31,029
Fucking boring after a while
without the cards.

1200
01:17:31,154 --> 01:17:33,281
I'm sorry.

1201
01:17:33,365 --> 01:17:35,575
- Bit fucking late.
- Why didn't you bring them?

1202
01:17:35,700 --> 01:17:39,413
'Cause I fucking told you
to bring them, you doss cunt!

1203
01:17:40,205 --> 01:17:41,415
Christ.

1204
01:18:28,837 --> 01:18:30,422
These are your friends, right?

1205
01:18:30,547 --> 01:18:33,592
These are the guys
I told you about.

1206
01:18:33,717 --> 01:18:36,094
- Well, is he here?
- Yeah, he's here.

1207
01:18:36,219 --> 01:18:38,096
You didn't get followed,
did you?

1208
01:18:38,221 --> 01:18:40,265
We didn't get followed.

1209
01:18:40,390 --> 01:18:41,725
Okay.

1210
01:18:58,784 --> 01:18:59,951
All right.

1211
01:19:00,077 --> 01:19:01,244
Aye.

1212
01:19:03,914 --> 01:19:06,458
<i>Straightaway he clocked us
for what we were.</i>

1213
01:19:06,583 --> 01:19:09,544
<i>Small-time wasters
with an accidental big deal.</i>

1214
01:19:20,514 --> 01:19:22,224
Excuse me, gentlemen.

1215
01:20:15,569 --> 01:20:20,198
So how much would you like
for this?

1216
01:20:22,701 --> 01:20:24,286
£20,000.

1217
01:20:25,954 --> 01:20:29,082
Well, I don't think it's worth
much more than £ 15,000.

1218
01:20:29,207 --> 01:20:31,001
<i>This was a real drag to him.</i>

1219
01:20:31,084 --> 01:20:33,003
<i>He didn't need to negotiate.</i>

1220
01:20:33,086 --> 01:20:35,338
<i>What the fuck were we going
to do if he didn't buy it?</i>

1221
01:20:35,422 --> 01:20:38,091
<i>Sell it on the streets?
Fuck that!</i>

1222
01:20:38,216 --> 01:20:40,010
Well, £ 19,000.

1223
01:20:40,093 --> 01:20:42,888
I'm terribly sorry.
I can't go to £ 19,000.

1224
01:20:45,557 --> 01:20:47,893
Well, fucking £ 16,000, then.

1225
01:20:49,936 --> 01:20:50,854
Okay.

1226
01:20:50,979 --> 01:20:53,565
Well, fucking £ 16,000
it is, then.

1227
01:20:57,944 --> 01:21:01,239
These, gentlemen,
are £2,000 bundles.

1228
01:21:01,364 --> 01:21:04,117
Here's two.

1229
01:21:04,242 --> 01:21:05,952
That's four.

1230
01:21:06,078 --> 01:21:08,455
<i>We settled on £16, 000.</i>

1231
01:21:08,580 --> 01:21:12,334
<i>He had more in the suitcase,
but it was better than nothing.</i>

1232
01:21:19,424 --> 01:21:21,968
Thank you very much, gentlemen.

1233
01:21:22,094 --> 01:21:24,679
I'd like to say it's been
a pleasure haggling with you.

1234
01:21:24,763 --> 01:21:27,015
Fucking brand-new,
by the way.

1235
01:21:29,476 --> 01:21:30,435
Okay.

1236
01:21:32,938 --> 01:21:34,981
- Yes!
- Yes!

1237
01:21:35,107 --> 01:21:36,483
Fucking...

1238
01:21:37,401 --> 01:21:40,153
<i>And just for a moment,
it felt really great.</i>

1239
01:21:40,278 --> 01:21:42,155
<i>Like we were in it together,
like friends.</i>

1240
01:21:42,280 --> 01:21:43,740
<i>Like it meant something.</i>

1241
01:21:43,865 --> 01:21:46,326
<i>A moment like that
can touch you deep inside.</i>

1242
01:21:46,451 --> 01:21:47,953
<i>But it doesn't last long,
not like £16, 000.</i>

1243
01:21:47,953 --> 01:21:49,413
<i>But it doesn't last long,
not like £16, 000.</i>

1244
01:21:49,538 --> 01:21:52,666
So what about you, Spud, any
investments on the horizon?

1245
01:21:52,791 --> 01:21:55,001
Gonna buy yourself
a wee island in the sun?

1246
01:21:55,127 --> 01:21:56,128
For four fucking grand?

1247
01:21:56,253 --> 01:22:00,298
One palm tree, a couple
of rocks, and a sewage outflow.

1248
01:22:01,216 --> 01:22:03,510
[Snorts]
I don't know, man.

1249
01:22:03,635 --> 01:22:06,096
I'm gonna get something
for my ma.

1250
01:22:06,179 --> 01:22:10,392
Get some good speed, no bicarb.

1251
01:22:10,475 --> 01:22:12,519
And get a girl, take her out,
treat her right.

1252
01:22:12,644 --> 01:22:13,603
Shag her senseless.

1253
01:22:13,729 --> 01:22:15,772
No, man!
True love.

1254
01:22:15,897 --> 01:22:17,274
True love.

1255
01:22:17,399 --> 01:22:18,775
Hey, but I could handle

1256
01:22:18,900 --> 01:22:21,778
some hot sex
with a Jewish Princess.

1257
01:22:21,903 --> 01:22:23,947
- You daft cunt!
- Or a Catholic!

1258
01:22:24,072 --> 01:22:25,031
If you're gonna waste it
on a bird,

1259
01:22:25,157 --> 01:22:27,617
you may as well fucking
leave all of it to me.

1260
01:22:27,743 --> 01:22:29,119
Now get the drinks.

1261
01:22:29,244 --> 01:22:32,372
- I got the last one.
- It's your round, Franco.

1262
01:22:33,915 --> 01:22:35,876
Okay.
Same again?

1263
01:22:36,001 --> 01:22:38,420
Right.
I'm off for a pish.

1264
01:22:38,503 --> 01:22:41,089
See when I get back
the money's still here, okay?

1265
01:22:41,173 --> 01:22:43,008
The moment your back's turned,
we're out the door.

1266
01:22:43,133 --> 01:22:44,718
I'll be right fucking after you.

1267
01:22:44,843 --> 01:22:47,471
You'll never catch us,
you flabby bastard.

1268
01:22:47,596 --> 01:22:49,848
By the way,
see when I get back.

1269
01:22:49,973 --> 01:22:52,476
Be halfway down the street
with the money.

1270
01:22:52,601 --> 01:22:53,977
Fucking kill you.

1271
01:22:54,102 --> 01:22:56,313
I thought you might, Franco.

1272
01:22:56,438 --> 01:22:57,939
I thought you might.

1273
01:23:02,444 --> 01:23:04,654
Are you game for it?

1274
01:23:04,780 --> 01:23:06,281
What?

1275
01:23:07,991 --> 01:23:09,451
Well?

1276
01:23:10,535 --> 01:23:12,120
Are you serious?

1277
01:23:20,170 --> 01:23:21,129
Don't know.

1278
01:23:21,213 --> 01:23:22,714
What do you think?

1279
01:23:24,049 --> 01:23:25,217
Still here, I see.

1280
01:23:25,342 --> 01:23:27,719
Oh, well, we wouldn't
run out on a mate, eh?

1281
01:23:27,844 --> 01:23:30,180
Why not?
I know I would.

1282
01:23:31,056 --> 01:23:32,724
Where's Franco?

1283
01:23:35,310 --> 01:23:37,813
For fuck's sake!

1284
01:23:37,896 --> 01:23:39,106
Sorry, mate.

1285
01:23:39,231 --> 01:23:42,526
You ruined my fucking suit,
you fucking idiot.

1286
01:23:42,609 --> 01:23:44,069
I'm sorry.
I didn't mean it.

1287
01:23:44,194 --> 01:23:46,238
Sorry's not gonna
dry me off, you cunt.

1288
01:23:46,363 --> 01:23:49,324
Cool down, Franco.
The man says he's sorry.

1289
01:23:49,408 --> 01:23:52,661
Not sorry enough
for being a fat cunt.

1290
01:23:52,744 --> 01:23:54,871
If you can't hold a pint,
you shouldn't be in the pub.

1291
01:23:54,996 --> 01:23:55,997
Fuck off.

1292
01:24:00,419 --> 01:24:02,129
Aah.

1293
01:24:02,254 --> 01:24:04,631
Oh! Oh, no!
Oh, no!

1294
01:24:11,972 --> 01:24:14,015
Come on, Franco, move away.
Aah!

1295
01:24:14,141 --> 01:24:16,518
Aah!
Fuck's sake!

1296
01:24:16,601 --> 01:24:19,104
Oh, fucking nice one, Franco!

1297
01:24:19,229 --> 01:24:20,897
- Shut it!
- You cut me, man!

1298
01:24:20,981 --> 01:24:23,066
You were in my fucking way.

1299
01:24:23,191 --> 01:24:24,484
Help!

1300
01:24:25,652 --> 01:24:26,987
Oh, no.

1301
01:24:27,112 --> 01:24:30,323
Anybody else want to get
in my fucking way?

1302
01:24:30,449 --> 01:24:31,658
You?

1303
01:24:34,077 --> 01:24:35,203
You?

1304
01:24:40,167 --> 01:24:45,589
Hey, Rent Boy, you bring me down
a fucking smoke.

1305
01:24:45,672 --> 01:24:48,633
- I think we'd better go, Franco!
- Go to the hospital!

1306
01:24:48,759 --> 01:24:52,512
You're not going to any fucking
hospital, and you're staying.

1307
01:24:55,515 --> 01:24:58,643
You bring me down
a fucking cigarette.

1308
01:25:04,441 --> 01:25:06,026
And the bag.

1309
01:26:18,640 --> 01:26:22,227
<i># Drive boy, dog boy,
dirty, numb, angel boy #</i>

1310
01:26:22,352 --> 01:26:25,689
<i># In-the-doorway boy,
she was a lipstick boy #</i>

1311
01:26:25,814 --> 01:26:29,109
<i># She was a beautiful boy,
and tears, boy #</i>

1312
01:26:29,234 --> 01:26:31,695
<i># And all in
your inner space, boy #</i>

1313
01:26:31,820 --> 01:26:35,115
<i># You had hand, girl's boy,
and steel, boy #</i>

1314
01:26:35,240 --> 01:26:37,075
<i># You had chemicals, boy #</i>

1315
01:26:37,200 --> 01:26:39,661
<i># I've grown so close
to you, boy #</i>

1316
01:26:39,745 --> 01:26:41,538
<i># And you just groan, boy #</i>

1317
01:26:41,663 --> 01:26:43,874
<i># She said,
"Come over, come over" #</i>

1318
01:26:43,999 --> 01:26:46,585
<i># She smiled at you #</i>

1319
01:26:46,710 --> 01:26:50,672
<i># Bo-o-o-o-y #</i>

1320
01:27:06,730 --> 01:27:10,150
<i># Drive boy, dog boy,
dirty, numb, angel boy #</i>

1321
01:27:10,275 --> 01:27:13,695
<i># In-the-doorway boy,
she was a lipstick boy #</i>

1322
01:27:13,779 --> 01:27:17,199
<i># She was a beautiful boy,
and tears, boy #</i>

1323
01:27:17,282 --> 01:27:19,785
<i># And all in
your inner space, boy #</i>

1324
01:27:19,868 --> 01:27:23,163
<i># You had hand, girl's boy,
and steel, boy #</i>

1325
01:27:23,288 --> 01:27:25,082
<i># You had chemicals, boy #</i>

1326
01:27:25,207 --> 01:27:27,751
<i># I've grown so close
to you, boy #</i>

1327
01:27:27,876 --> 01:27:29,544
<i># And you just groan, boy #</i>

1328
01:27:29,628 --> 01:27:31,922
<i># She said,
"Come over, come over" #</i>

1329
01:27:32,005 --> 01:27:34,591
<i># She smiled at you #</i>

1330
01:27:34,674 --> 01:27:38,261
<i># Bo-o-o-o-y #</i>

1331
01:27:47,229 --> 01:27:49,272
<i># Let your feelings slip, boy #</i>

1332
01:27:49,398 --> 01:27:51,400
<i># But never your mask, boy #</i>

1333
01:27:51,483 --> 01:27:54,403
<i># Random blonde bio,
high-density rhythm #</i>

1334
01:27:54,486 --> 01:27:56,822
<i># Blond boy,
blond country blond #</i>

1335
01:27:56,947 --> 01:27:58,323
<i># High density #</i>

1336
01:27:58,448 --> 01:28:00,534
<i># You are my drug, boy #</i>

1337
01:28:00,659 --> 01:28:02,786
<i># You're real, boy,
speak to me, boy #</i>

1338
01:28:02,911 --> 01:28:05,288
<i># Dog-dirty,
numb-cracking boy #</i>

1339
01:28:05,372 --> 01:28:06,623
<i># You get wet, boy #</i>

1340
01:28:06,748 --> 01:28:08,291
<i># Big, big-time boy #</i>

1341
01:28:08,417 --> 01:28:09,876
<i># Acid-bear boy #</i>

1342
01:28:10,001 --> 01:28:13,130
<i># Babes and babes and babes
and babes and babes #</i>

1343
01:28:13,213 --> 01:28:15,549
<i># And remembering nothing,
boy #</i>

1344
01:28:15,674 --> 01:28:18,051
<i># Will you like
my tin horn, boy? #</i>

1345
01:28:18,176 --> 01:28:24,057
<i># And get wet like an angel,
derail #</i>

1346
01:28:36,319 --> 01:28:39,698
<i>Now, I've justified this
to myself in all sorts of ways.</i>

1347
01:28:39,823 --> 01:28:42,451
<i>It wasn't a big deal,
just a minor betrayal.</i>

1348
01:28:42,534 --> 01:28:46,455
<i>Or we'd outgrown each other.
You know, that sort of thing.</i>

1349
01:28:46,538 --> 01:28:48,540
<i>But let's face it.
I ripped them off.</i>

1350
01:28:48,665 --> 01:28:50,959
<i>My so-called mates.</i>

1351
01:28:51,042 --> 01:28:53,295
<i>But Begbie. I couldn't give
a shit about him.</i>

1352
01:28:53,378 --> 01:28:54,963
<i>And Sick Boy.
He'd have done the same to me</i>

1353
01:28:55,046 --> 01:28:56,882
<i>if he'd only thought
of it first.</i>

1354
01:28:58,508 --> 01:29:01,303
<i>And Spud. Well, okay,
I felt sorry for Spud.</i>

1355
01:29:01,386 --> 01:29:03,221
<i>He never hurt anybody.</i>

1356
01:29:09,644 --> 01:29:12,522
Bastard!

1357
01:29:18,070 --> 01:29:20,197
Bastard!

1358
01:29:23,366 --> 01:29:25,410
Fuck! Fuck!

1359
01:29:25,535 --> 01:29:27,245
All right, move away, people.

1360
01:29:27,370 --> 01:29:29,206
What's going on in there?

1361
01:29:30,373 --> 01:29:32,959
Open up.
Open up now!

1362
01:29:33,085 --> 01:29:34,836
Bastard!

1363
01:29:35,545 --> 01:29:37,005
Bastard!

1364
01:29:37,130 --> 01:29:39,466
<i>So why did I do it?</i>

1365
01:29:40,133 --> 01:29:43,220
<i>I could offer
a million answers, all false.</i>

1366
01:29:43,303 --> 01:29:45,347
<i>The truth is
that I'm a bad person,</i>

1367
01:29:45,472 --> 01:29:46,890
<i>but that's gonna change.</i>

1368
01:29:47,015 --> 01:29:48,850
<i>I'm going to change.</i>

1369
01:29:48,934 --> 01:29:50,936
<i>This is the last
of that sort of thing.</i>

1370
01:29:51,061 --> 01:29:52,729
<i>I'm cleaning up
and I'm moving on.</i>

1371
01:29:52,813 --> 01:29:55,107
<i>Going straight
and choosing life.</i>

1372
01:29:55,232 --> 01:29:57,442
<i>I'm looking forward to it
already.</i>

1373
01:29:57,567 --> 01:29:59,653
<i>I'm going to be just like you.</i>

1374
01:29:59,778 --> 01:30:02,406
<i>The job, the family,
the fucking big television,</i>

1375
01:30:02,489 --> 01:30:04,032
<i>the washing machine, the car,</i>

1376
01:30:04,157 --> 01:30:06,118
<i>the compact disc,
and electrical tin opener,</i>

1377
01:30:06,243 --> 01:30:08,453
<i>good health, low cholesterol,
dental insurance,</i>

1378
01:30:08,578 --> 01:30:11,289
<i>mortgage, starter home,
leisurewear, luggage,</i>

1379
01:30:11,415 --> 01:30:13,750
<i>three-piece suite,
D.I.Y., game shows,</i>

1380
01:30:13,834 --> 01:30:15,836
<i>junk food, children,
walks in the park,</i>

1381
01:30:15,961 --> 01:30:18,463
<i>9:00 to 5:00, good at golf,
washing the car,</i>

1382
01:30:18,588 --> 01:30:20,465
<i>choice of sweaters,
family Christmas,</i>

1383
01:30:20,590 --> 01:30:24,136
<i>indexed pension, tax exemption,
clearing gutters, getting by,</i>

1384
01:30:24,261 --> 01:30:26,930
<i>looking ahead
to the day you die.</i>

