1
00:00:51,800 --> 00:00:53,799
Season 3

2
00:01:42,500 --> 00:01:44,579
You shouldn't be here.

3
00:01:49,860 --> 00:01:52,419
You should be in your room.

4
00:01:52,580 --> 00:01:54,699
Go back there.

5
00:01:58,620 --> 00:02:00,859
Could I borrow
your gun, Captain?

6
00:02:03,100 --> 00:02:05,619
The 9mm in your belt.

7
00:02:12,900 --> 00:02:14,899
Don't be afraid.

8
00:02:34,300 --> 00:02:36,179
Where did you learn that?

9
00:02:37,260 --> 00:02:39,579
I don't want to go
back to my room.

10
00:02:49,260 --> 00:02:51,579
Put this on.

11
00:03:38,140 --> 00:03:39,459
Stay there!

12
00:03:45,140 --> 00:03:47,579
Walter, Roxanne.
I'll open fire.

13
00:03:47,740 --> 00:03:50,499
- Stay put
- Okay, received.

14
00:04:22,940 --> 00:04:25,999
Five years earlier

15
00:04:36,860 --> 00:04:38,859
Prologue

16
00:04:46,619 --> 00:04:47,379
Shut your mouth!

17
00:04:48,740 --> 00:04:50,219
Leave him alone,
for god’s sake!

18
00:04:50,500 --> 00:04:52,579
- Shut it!
- Please!

19
00:04:52,740 --> 00:04:55,179
Your husband's
very brave, you know.

20
00:04:55,340 --> 00:04:56,659
Please!

21
00:04:56,820 --> 00:05:01,339
He must have big balls.
Let's see how big they are.

22
00:05:04,300 --> 00:05:06,939
But I'll rip them off
if you don't play ball.

23
00:05:06,940 --> 00:05:09,299
I'll put them
on a necklace for you.

24
00:05:09,460 --> 00:05:12,779
Do what we're asking,
and we'll leave you in peace.

25
00:05:12,940 --> 00:05:15,499
I can't. I've already told you.

26
00:05:18,140 --> 00:05:19,539
He says he can't.

27
00:05:19,700 --> 00:05:21,419
Does he think it's a joke?

28
00:05:21,580 --> 00:05:23,099
He must think that.

29
00:05:23,860 --> 00:05:26,058
- Leave us in peace!
- Shup your mouth!

30
00:05:27,740 --> 00:05:28,739
No! No!'

31
00:05:30,180 --> 00:05:33,899
You'll soon see if we're joking
or not. Look!

32
00:05:34,180 --> 00:05:35,659
Look at your wife's mug.

33
00:05:36,020 --> 00:05:37,579
Go on, fire. Go on.

34
00:05:38,020 --> 00:05:41,058
Let's play a game. Watch this.

35
00:05:43,020 --> 00:05:46,699
- I can't do it, I tell you.
- I'm just putting one in.

36
00:05:48,540 --> 00:05:50,339
- Watch.
- Don't!

37
00:05:51,140 --> 00:05:53,459
You're fucking crazy!
I can't do it!

38
00:05:53,619 --> 00:05:56,779
Shut your mouth!
Shut your funking mouth!

39
00:06:02,420 --> 00:06:05,618
- No!
- Wow!

40
00:06:05,780 --> 00:06:11,519
Well, that was lucky.
Have you got anything to say?

41
00:06:11,860 --> 00:06:15,659
- I can't!
- Two bullets coming up, then.

42
00:06:17,140 --> 00:06:19,899
Just watch what I do
to your slut!

43
00:06:22,020 --> 00:06:22,739
Stop. Stop, for fuck's sake!

44
00:06:24,540 --> 00:06:27,779
Wait... Wait.

45
00:06:33,100 --> 00:06:35,899
- It's outside.
- Come on, then.

46
00:06:36,860 --> 00:06:38,499
Don't hurt him...

47
00:06:41,260 --> 00:06:43,899
Bruno! Bruno!

48
00:06:48,059 --> 00:06:50,058
It's all over.

49
00:06:50,220 --> 00:06:53,099
Come on, get a move on.

50
00:07:10,140 --> 00:07:11,659
Very clever!

51
00:07:14,940 --> 00:07:17,219
Get out of the way.

52
00:07:49,420 --> 00:07:51,259
It's going to kick off.

54
00:07:57,340 --> 00:08:01,059
- What shall we do?
- Nab them.

55
00:08:05,540 --> 00:08:07,459
They've left.

56
00:08:42,580 --> 00:08:43,579
- Police!
- Freeze!

57
00:08:43,740 --> 00:08:46,099
Hands on the wheel!
Don't move!

58
00:08:46,260 --> 00:08:48,619
We're with police department 92.

59
00:08:48,780 --> 00:08:50,979
Prove it.

60
00:08:51,820 --> 00:08:53,819
Hey. dickwad.

61
00:08:53,860 --> 00:08:54,299
- Theo.
- Hey, dickwad.

62
00:08:55,420 --> 00:08:57,379
I've got a very itchy finger.

63
00:08:57,540 --> 00:08:59,859
Cordero. They’re here.

64
00:09:02,180 --> 00:09:04,139
Get out of the car.

65
00:09:04,540 --> 00:09:08,059
You can sort it out with te
head of the Crime Squad.

66
00:09:14,100 --> 00:09:17,539
- That yellow top suits you.
- Don't push me.

67
00:09:18,420 --> 00:09:21,338
Mrs. Rossi! What a surprise.

68
00:09:21,500 --> 00:09:23,619
What do you poofters want?

69
00:09:23,780 --> 00:09:26,338
Can we talk
without the bullshit?

70
00:09:26,500 --> 00:09:30,458
Sorry, dear, I don’t follow.
Could you repeat the question?

71
00:09:30,620 --> 00:09:34,659
I know you were at Laners place.
You gave him a beating.

72
00:09:34,820 --> 00:09:37,819
And you played Russian
roulette with his bird.

73
00:09:39,820 --> 00:09:43,739
You should cut out the overtime.
It's making you see things.

74
00:09:43,900 --> 00:09:46,859
All four of you are on video.

75
00:09:47,020 --> 00:09:50,499
Can you identify us in our masks?
To sum up,

76
00:09:50,660 --> 00:09:56,859
you saw four masked men attack
a poor couple, and you did nothing.

77
00:09:57,020 --> 00:10:00,139
- What’s that called.
- Failure to assist

78
00:10:00,300 --> 00:10:02,979
a person in danger.
- Stop the bullshit.

79
00:10:03,140 --> 00:10:07,539
I know Laners gave you the keys
and paperwork for several cars.

80
00:10:07,700 --> 00:10:09,458
I need them.

81
00:10:10,380 --> 00:10:13,899
I think you can do me
a little favour in this case.

82
00:10:14,060 --> 00:10:16,819
The benefits would be mutual.

83
00:10:17,740 --> 00:10:19,579
Sure.

84
00:10:19,740 --> 00:10:25,179
We could also wait till nightfall
and run naked through the grass.

85
00:10:26,820 --> 00:10:28,659
Right.

86
00:10:28,820 --> 00:10:31,059
See you, poofters.

87
00:10:31,660 --> 00:10:34,379
Tell your flunkeys to clear the road.

88
00:10:37,620 --> 00:10:40,338
Don't forget the top!

89
00:10:40,500 --> 00:10:43,039
Watch out.
You've got it coming.

90
00:10:43,380 --> 00:10:44,499
Stop. I'm shaking.

91
00:10:46,660 --> 00:10:48,659
Call the Prosecutor.

92
00:10:49,660 --> 00:10:51,059
Tell him what just happened.

93
00:10:52,900 --> 00:10:57,539
Then bring Laners
in and put him in the cooler.

94
00:11:23,580 --> 00:11:26,299
- How did it go?
- Without a hitch.

95
00:11:32,700 --> 00:11:36,179
We'll get the cars
first thing tomorrow morning.

96
00:11:36,339 --> 00:11:38,179
That'll really screw Vibert.

97
00:11:38,339 --> 00:11:40,458
Is he the head
of Crime Squad 93?

98
00:11:40,620 --> 00:11:42,899
- Yeah. Know him?
- By reputation.

99
00:11:43,060 --> 00:11:44,979
How will you play this?

100
00:11:45,140 --> 00:11:48,059
His case is screwed
without the keys,

101
00:11:48,220 --> 00:11:50,939
but ours is done and dusted.
Next, please.

102
00:11:51,100 --> 00:11:53,739
We need to go through
what just happened.

103
00:11:53,900 --> 00:11:55,739
I thought you looked uneasy.

104
00:11:55,900 --> 00:11:58,458
Theo, why point a gun
at the woman?

105
00:11:58,620 --> 00:12:01,219
She's not dead,
so what's the problem?

106
00:12:01,380 --> 00:12:04,739
Max told me to do it.
Don't take it out on me.

107
00:12:04,900 --> 00:12:07,859
Go on. Show him.

108
00:12:09,780 --> 00:12:12,179
One, two. three.

109
00:12:22,420 --> 00:12:25,338
- You removed the firing pin.
- That's right.

110
00:12:25,500 --> 00:12:29,259
I love women too much
to have killed her. You know that.

111
00:12:29,420 --> 00:12:31,779
You could have told me!

112
00:12:31,940 --> 00:12:35,139
I couldn't resist
making you pull that face.

113
00:12:35,300 --> 00:12:36,939
- Here you go.
- You win.

114
00:12:37,100 --> 00:12:38,979
Let's have a drink.

115
00:12:40,540 --> 00:12:42,458
To Vibert!

116
00:12:43,060 --> 00:12:44,819
- To us.
- To us!

117
00:13:47,339 --> 00:13:48,939
Orianne?

118
00:13:49,780 --> 00:13:51,739
Why are you still up?

119
00:13:55,500 --> 00:13:57,338
Where's your mother?

120
00:13:58,500 --> 00:14:02,379
I wanted to be up when
you got back. I've made you dinner.

121
00:14:04,420 --> 00:14:05,739
Thanks.

122
00:14:07,780 --> 00:14:09,539
You've not answered me.

123
00:14:09,700 --> 00:14:11,379
Where's your mother?

124
00:14:12,740 --> 00:14:16,539
She's gone out
for a friend's birthday.

125
00:14:19,820 --> 00:14:22,019
She's not doing anything wrong.

126
00:14:24,980 --> 00:14:26,899
Don't be angry.

127
00:14:30,100 --> 00:14:33,019
I'm not angry.

128
00:14:33,180 --> 00:14:35,299
I promise.

129
00:14:38,180 --> 00:14:40,699
I'm not angry.

130
00:14:42,380 --> 00:14:44,899
Go back to bed.

131
00:15:23,060 --> 00:15:25,779
Bloody hell, Max.
It’s six in the morning.

132
00:15:25,940 --> 00:15:27,939
What?

133
00:15:28,100 --> 00:15:30,419
You're not sleeping, anyway.

134
00:15:59,020 --> 00:16:01,400
Get off! You stink of booze.

135
00:16:01,660 --> 00:16:05,139
Stop it! You're mixing
things up.

136
00:16:05,300 --> 00:16:09,099
Either you make love to your wife
or you go fuck a whore.

137
00:16:21,220 --> 00:16:23,179
Sorry.

138
00:16:26,940 --> 00:16:29,019
I'm sorry.

139
00:16:34,020 --> 00:16:36,419
What's the matter?

140
00:16:43,100 --> 00:16:46,739
Today, I smashed in
some guy's face, and...

141
00:16:49,580 --> 00:16:52,539
I told Theo to point a...

142
00:16:53,100 --> 00:16:56,619
to point a gun
in his wife's face.

143
00:17:01,220 --> 00:17:04,459
I'm behaving like there's
something wrong with me.

144
00:17:04,620 --> 00:17:06,898
I'm worse than a thug.

145
00:17:11,860 --> 00:17:13,459
And you know what?

146
00:17:14,100 --> 00:17:16,019
I enjoy it.

147
00:17:28,380 --> 00:17:29,898
- Captain Rossi?
- What?

148
00:17:30,060 --> 00:17:33,179
Prosecutor Vanderbeke
wants to see you at 8 am.

149
00:17:33,340 --> 00:17:35,619
Okay. I'll be there.

150
00:17:42,460 --> 00:17:44,819
Bastards.

151
00:18:16,260 --> 00:18:18,379
I'm sorry, Helene.

152
00:18:26,580 --> 00:18:28,699
I'm afraid.

153
00:18:42,780 --> 00:18:45,138
You come back at dawn.

154
00:18:45,300 --> 00:18:46,898
Just like a whore.

155
00:18:47,740 --> 00:18:49,499
Don't start, Romain.

156
00:18:50,380 --> 00:18:52,739
I was at a friend's birthday.

157
00:18:52,899 --> 00:18:55,099
I sang for him and his friends.

158
00:18:58,420 --> 00:19:00,699
You sang, did you?

159
00:19:02,899 --> 00:19:04,898
Answer me when I speak to you.

160
00:19:05,860 --> 00:19:06,259
Please, stop it.

161
00:19:06,860 --> 00:19:08,259
Answer me, then.

162
00:19:09,860 --> 00:19:11,859
What were you doing all night?

163
00:19:11,860 --> 00:19:13,559
I'm a singer. I sang.

164
00:19:14,460 --> 00:19:16,219
Really? You sang, did you?

165
00:19:16,500 --> 00:19:20,979
How can I be sure the mic was the
only thing you held to your lips.

166
00:19:21,899 --> 00:19:24,299
You arsehole.

167
00:19:25,899 --> 00:19:29,299
- I'm the mother of your child!
- My child?

168
00:19:29,460 --> 00:19:32,059
She was up in the
middle of the night.

169
00:19:32,220 --> 00:19:35,219
She was waiting up
out of fear for you.

170
00:19:36,100 --> 00:19:39,219
You want respect, do you?

171
00:19:39,380 --> 00:19:42,779
You want me to treat you
like a man. Like a husband.

172
00:19:42,940 --> 00:19:45,138
I would if
you were more of a man.

173
00:19:45,300 --> 00:19:47,179
Let go of me, you bastard!

174
00:19:55,100 --> 00:19:57,499
It's over. It's over.

175
00:19:57,660 --> 00:20:00,019
It's over. Over.

176
00:20:15,660 --> 00:20:17,059
Gentlemen.

177
00:20:18,700 --> 00:20:21,259
Having to get up
early on Sunday morning

178
00:20:21,420 --> 00:20:24,859
to carry out my duties
as a State Prosecutor

179
00:20:24,920 --> 00:20:26,859
is not a problem for me.

180
00:20:26,899 --> 00:20:31,619
However, refereeing a playground
squabble is not my cup of tea at all.

181
00:20:31,780 --> 00:20:35,179
In this case, the report
I'll file on the two of you

182
00:20:35,340 --> 00:20:38,138
will be juicy.
You can count on that.

183
00:20:38,300 --> 00:20:40,299
Do I make myself understood?

184
00:20:40,460 --> 00:20:43,219
Perfectly, Prosecutor.

185
00:20:43,380 --> 00:20:45,299
You first, Captain Rossi.

186
00:20:46,580 --> 00:20:51,539
The home-jacking case in region 92
turned up the name Bruno Laners.

187
00:20:51,700 --> 00:20:54,019
He's a luxury car dealer.

188
00:20:54,180 --> 00:20:57,499
No criminal record,
but a lengthy list of vices.

189
00:20:58,500 --> 00:21:01,219
Yesterday, we set a trap
and he confessed.

190
00:21:01,380 --> 00:21:06,138
We recovered the keys and paperwork
of a number of stolen cars

191
00:21:06,300 --> 00:21:10,059
which were about to be
disguised and sold abroad.

192
00:21:10,220 --> 00:21:14,099
I'd best not ask exactly
how you obtained, his confession.

193
00:21:14,260 --> 00:21:18,059
The evidence and reports
were to be recorded this weekend.

194
00:21:18,220 --> 00:21:22,699
You would have been able to issue
arrest warrants on Monday morning.

195
00:21:22,860 --> 00:21:27,739
Unfortunately, you ran into
a Crime Squad 93 investigation.

196
00:21:27,899 --> 00:21:29,819
Captain Vibert!

197
00:21:29,980 --> 00:21:34,539
Here we have a case brilliantly
tied up by Police Department 92.

198
00:21:34,700 --> 00:21:36,979
God knows the police needed it.

199
00:21:37,139 --> 00:21:41,379
Give me one good reason for
bypassing Rossi’s operation.

200
00:21:41,540 --> 00:21:46,499
I won't just give you one.
I've got four hundred reasons.

201
00:21:47,620 --> 00:21:49,699
Four hundred kilos of cannabis

202
00:21:49,860 --> 00:21:52,339
hidden in the cars seized by Rossi.

203
00:21:53,780 --> 00:21:55,459
I don't understand.

204
00:21:55,620 --> 00:21:58,699
The cars are first
sent to Morocco, legally.

205
00:21:58,860 --> 00:22:01,299
Onee there, they are recovered,

206
00:22:01,460 --> 00:22:06,259
and returned to France,
this time stashed with dope.

207
00:22:06,420 --> 00:22:07,739
And that's not all.

208
00:22:07,899 --> 00:22:11,898
Once back in France, they are sold
by the Laners dealership.

209
00:22:12,060 --> 00:22:15,979
He rakes in double the profit,
from the cars and the dope.

210
00:22:17,020 --> 00:22:19,179
And who's behind all of this?

211
00:22:19,340 --> 00:22:21,499
Mounir Aoudý.

212
00:22:21,660 --> 00:22:24,699
Still not got him
after ten years?

213
00:22:24,860 --> 00:22:29,539
- Can you finally nail him?
- Good question. Vibert?

214
00:22:29,700 --> 00:22:33,499
Laners tipped us off
about a certain Idriss Alioum.

215
00:22:33,660 --> 00:22:38,379
He's Aoudi's childhood friend
and right-hand man. He's the key.

216
00:22:38,540 --> 00:22:41,579
What makes you so sure
he'll betray his friend?

217
00:22:41,740 --> 00:22:44,699
Aoudi is an Arab.
Idriss Alioum is black.

218
00:22:44,860 --> 00:22:47,379
And he's fucking Aoudi’s sister.

219
00:22:50,860 --> 00:22:53,379
From what I've seen of Arabs,

220
00:22:53,540 --> 00:22:58,138
if a black man touches their sister,
he'd better be a good runner.

221
00:22:59,300 --> 00:23:00,779
Very well.

222
00:23:01,700 --> 00:23:03,138
This is what we’ll do.

223
00:23:04,420 --> 00:23:08,339
Bring Alioum in, and spell
out the situation to him:

224
00:23:08,500 --> 00:23:11,299
either cooperate
or get into marathon mode.

225
00:23:11,460 --> 00:23:13,459
If he folds,
we go all the way.

226
00:23:13,620 --> 00:23:17,379
Police Department 92
and Squad 93, hand in hand.

227
00:23:18,580 --> 00:23:20,539
I don't like it, Max.

228
00:23:20,980 --> 00:23:24,499
You think the idea of working
with Vibert turns me on?

229
00:23:24,660 --> 00:23:29,419
You don't have to marry him.
Just pretend to.

230
00:23:29,580 --> 00:23:33,939
Don't tell me I have to
sign you off on leave over this?

231
00:23:35,700 --> 00:23:39,259
We started this together,
so we'll finish it together.

232
00:23:39,420 --> 00:23:44,659
- That's the way it is.
- Good. That's the Eddy I love!

233
00:23:47,860 --> 00:23:50,259
- Whoa there!
- Hello, girls.

234
00:23:56,139 --> 00:23:57,979
Hello, boss.

235
00:23:59,380 --> 00:24:02,219
- You brought your mum
- Very funny.

236
00:24:02,380 --> 00:24:05,459
- This is Laura.
- Hello Laura.

237
00:24:05,740 --> 00:24:07,059
How are you?

238
00:24:11,139 --> 00:24:14,099
Wow! Look at all this!

239
00:24:17,380 --> 00:24:20,138
- Hi. Rox.
- Classy!

240
00:24:22,660 --> 00:24:24,819
- Champagne!
- What can I drink?

241
00:24:24,980 --> 00:24:28,259
- Who opened the Champagne?
- Isn't there juice?

242
00:24:47,620 --> 00:24:50,939
Max told me what you did yesterday.

243
00:24:51,100 --> 00:24:54,539
No one died, and everyone
got home safe and sound.

244
00:24:54,700 --> 00:24:56,459
Yeah.

245
00:24:57,180 --> 00:25:00,419
How about the woman
you threatened with a gun?

246
00:25:02,460 --> 00:25:05,299
What do you want me to say?

247
00:25:05,460 --> 00:25:07,219
Nothing.

248
00:25:07,380 --> 00:25:10,739
I’m just wondering why
Max felt he had to confess.

249
00:25:10,899 --> 00:25:14,659
I've no idea. Maybe he was tired.
What do I know.

250
00:25:45,300 --> 00:25:48,859
- What’s that, mum?
- Nothing.

251
00:25:57,740 --> 00:26:00,299
You can’t go on like this.

252
00:26:00,460 --> 00:26:02,499
You have to report him.

253
00:26:02,660 --> 00:26:04,499
Report him?

254
00:26:04,700 --> 00:26:06,579
There's no point.

255
00:26:07,780 --> 00:26:09,099
Orianne.

256
00:26:09,260 --> 00:26:12,259
You have to try to understand.
Look at me.

257
00:26:13,580 --> 00:26:15,499
It's because of his work.

258
00:26:15,660 --> 00:26:17,299
Do you understand?

259
00:26:52,740 --> 00:26:53,779
We've got visitors.

260
00:26:56,799 --> 00:27:00,219
I think it's Alioum.
Yes, it's him!

261
00:27:16,500 --> 00:27:18,459
What the hell's happened here?

262
00:27:18,500 --> 00:27:20,459
I'll call Mounir.

263
00:27:26,060 --> 00:27:30,539
We're at Laners’ place. It's empty
but it's been turned upside down.

264
00:27:31,660 --> 00:27:33,219
We're on our way.

265
00:27:33,380 --> 00:27:35,138
Let's go.

266
00:27:41,020 --> 00:27:43,059
Police! Freeze!

267
00:28:10,860 --> 00:28:12,779
Freeze, arsehole! Freeze!

268
00:28:29,620 --> 00:28:32,099
You're bent, making
a video like that.

269
00:28:33,180 --> 00:28:34,699
Got anything else?

270
00:28:35,460 --> 00:28:37,619
Following this attack,

271
00:28:37,780 --> 00:28:41,099
Laners and his bird
have disappeared.

272
00:28:41,260 --> 00:28:43,739
Where were you
yesterday afternoon?

273
00:28:43,900 --> 00:28:47,419
At the cinema. I've got
a cast iron alibi. Check it.

274
00:28:48,060 --> 00:28:51,019
- Now I want to see my lawyer.
- Okay.

275
00:28:51,180 --> 00:28:53,379
But have a look at this first.

276
00:28:53,540 --> 00:28:55,699
Watch carefully.

277
00:29:03,900 --> 00:29:05,699
Idriss.

278
00:29:06,580 --> 00:29:08,179
Hey.

279
00:29:08,340 --> 00:29:11,139
Does Mounir know
you're fucking his sister?

280
00:29:13,220 --> 00:29:15,579
Look at that.

281
00:29:18,380 --> 00:29:20,779
He's not going to like it.

282
00:29:21,260 --> 00:29:23,419
What do you think?

283
00:29:23,580 --> 00:29:27,179
Come on. Be a good Frenchman
for once in your life.

284
00:29:27,340 --> 00:29:30,139
- Collaborate
- She's cute.

285
00:29:30,300 --> 00:29:34,259
Pity we can't see your dick.
Your fat arse is on show though!

286
00:29:40,500 --> 00:29:43,019
She's cute.

287
00:29:46,820 --> 00:29:48,819
What do you suggest?

288
00:29:58,340 --> 00:30:00,259
Stick it on properly.

289
00:30:05,700 --> 00:30:09,819
Why does only he wear a mic?
What about Theo and the other one?

290
00:30:09,980 --> 00:30:12,339
That was Vibert and Max's decision.

291
00:30:25,460 --> 00:30:28,299
Nino and Wachewski
go to Aouid’s place.

292
00:30:28,460 --> 00:30:31,819
Alioum will be with them,
and we'll provide backup.

293
00:30:32,660 --> 00:30:35,139
If we lose radio contact, you die.

294
00:31:11,820 --> 00:31:14,379
- Which floor?
- Ninth.

295
00:31:14,540 --> 00:31:16,539
Ninth floor.

296
00:31:16,700 --> 00:31:18,419
Are you fear of heights?

297
00:31:18,580 --> 00:31:20,739
No, just surprised.

298
00:31:21,040 --> 00:31:23,899
I thought rats lived underground.

299
00:31:36,340 --> 00:31:38,019
Eddy.

300
00:31:46,020 --> 00:31:47,579
Hey, whoa!

301
00:31:47,620 --> 00:31:49,579
Freeze. On your knees.

302
00:31:59,900 --> 00:32:01,619
The coast's clear.

303
00:32:31,140 --> 00:32:35,219
- Shit. They've jammed the lift.
- We'll take the stairs.

304
00:32:40,180 --> 00:32:41,659
Don't forget whose side you're on.

305
00:33:09,740 --> 00:33:14,619
Mounir. This is Nino Franchesi
and Theo Wachewski.

306
00:33:17,660 --> 00:33:19,699
So, you've stolen my cars.

307
00:33:19,860 --> 00:33:22,819
- We should talk.
- Oh, we'll talk, alright.

308
00:33:27,300 --> 00:33:31,659
- Is Franchesi Italian or Corsican?
- Corsican. Why?

309
00:33:33,220 --> 00:33:35,579
Do you know the story
about two dogs

310
00:33:35,740 --> 00:33:37,579
who enter the wolf's lair?

311
00:33:38,540 --> 00:33:41,699
One of them ends up, dead.

312
00:33:44,260 --> 00:33:47,379
Put them on the floor
nice and slowly.

313
00:33:52,260 --> 00:33:55,579
Shit. The bastard's
taken the mic off.

314
00:33:55,740 --> 00:33:59,339
Marcus, bring up the ram.
Quickly.

315
00:34:03,020 --> 00:34:05,499
Which is the Crime Squad officer?

316
00:34:05,660 --> 00:34:06,999
The Corsican.

317
00:34:13,000 --> 00:34:14,699
Are you crazy?

318
00:34:14,980 --> 00:34:16,939
You've shot a cop!

319
00:34:17,020 --> 00:34:20,739
Shut it! On your knees,
hands on your head.

320
00:34:24,620 --> 00:34:27,219
- What did you say?
- You’ve shot a cop!

321
00:34:27,380 --> 00:34:29,819
Wrong, arsehole.
I've not killed a cop.

322
00:34:29,980 --> 00:34:32,619
He was a pig
who wanted to fine me.

323
00:34:32,780 --> 00:34:36,058
And because I wouldn't
give him what he wanted...

324
00:34:38,660 --> 00:34:40,899
he shot my brother in law, Idriss.

325
00:34:41,900 --> 00:34:45,019
You really thought I'd let
defile my sister?

326
00:34:45,900 --> 00:34:48,019
You dirty fucking nigger.

327
00:35:01,500 --> 00:35:04,619
I'd quit now if I were you.
Backup's on its way.

328
00:35:04,780 --> 00:35:07,539
I certainly hope it is.

329
00:35:08,620 --> 00:35:10,219
What are you playing at?

330
00:35:10,380 --> 00:35:13,099
If I live, it’s your word
against a cop's.

331
00:35:18,020 --> 00:35:20,699
Aoudi! Open up! Police!

332
00:35:20,940 --> 00:35:22,699
You don't get it, do you?

333
00:35:22,980 --> 00:35:26,419
It'll be my word
against a corrupt little cokehead's.

334
00:35:26,579 --> 00:35:29,619
Marcus'! Where the fuck
are you with the ram?

335
00:35:29,780 --> 00:35:34,099
Choose between the powder in
my gun and the powder on the bar.

336
00:35:42,620 --> 00:35:44,139
Move it!

337
00:35:47,860 --> 00:35:49,819
Now the other nostril.

338
00:36:01,740 --> 00:36:03,058
I'm Mounir Aoudi.

339
00:36:03,220 --> 00:36:06,179
I'm a prisoner.
I'm handing myself in.

340
00:36:06,340 --> 00:36:08,499
Oh shit!

341
00:36:09,500 --> 00:36:12,459
Theo? Are you injured?
They've drugged him.

342
00:36:12,620 --> 00:36:15,099
That means his evidence
is useless.

343
00:36:15,260 --> 00:36:19,539
The bastard's thought of everything.
Motherfucker!

344
00:36:27,420 --> 00:36:30,259
Stop! Stop!

345
00:36:35,220 --> 00:36:37,139
Thank you, Police Department.

346
00:36:37,300 --> 00:36:41,739
- Crime Squad cocksuckers.
- Shut your fucking face!

347
00:36:41,900 --> 00:36:44,379
Drop the cuffs, Caplan.

348
00:36:47,180 --> 00:36:49,419
Caplan. Drop the cuffs.

349
00:36:53,500 --> 00:36:57,058
I can't let you do
what you're thinking, Vibert.

350
00:36:57,820 --> 00:36:59,899
It's okay, guys.
Max. Tell him.

351
00:37:01,860 --> 00:37:03,819
Put that away. We're leaving.

352
00:37:03,980 --> 00:37:05,299
What the hell, Max?

353
00:37:05,460 --> 00:37:08,219
This is none of our business.

354
00:37:08,380 --> 00:37:10,379
Come on!

355
00:37:11,820 --> 00:37:13,299
Hey, Vibert.

356
00:37:14,820 --> 00:37:18,219
Looks like your little lieutenant
has lost his head.

357
00:38:22,540 --> 00:38:24,419
Statement

358
00:38:32,940 --> 00:38:35,259
Congratulations, Lieutenant Caplan.

359
00:38:36,340 --> 00:38:38,979
You are a credit to the police force.

360
00:39:02,579 --> 00:39:06,659
It wouldn't surprise me if they
made you Captain for this.

361
00:39:19,180 --> 00:39:21,859
I hope you're able
to live with yourself.

362
00:39:22,780 --> 00:39:25,659
Grassing up a colleague
to Internal Affairs.

363
00:39:25,820 --> 00:39:28,939
What a total whore.

364
00:39:29,820 --> 00:39:33,419
Even if the colleague
in question is a total arsehole?

365
00:39:33,579 --> 00:39:36,179
We're cops.
Our job is to apply the law.

366
00:39:36,340 --> 00:39:37,739
Bullshit.

367
00:39:37,900 --> 00:39:40,219
Our job is to do justice
as best we can

368
00:39:40,380 --> 00:39:42,019
with the shitty resources
they grant us.

369
00:39:42,180 --> 00:39:46,899
So, do you call Russian roulette with
an innocent woman "doing justice"?

370
00:39:47,059 --> 00:39:48,859
Are you judging my command?

371
00:39:49,020 --> 00:39:51,299
No. But if you'd
challenged Vibert,

372
00:39:51,460 --> 00:39:54,859
Theo wouldn't have done coke.
No one would've died.

373
00:39:55,020 --> 00:39:57,179
There's a line, Eddy.

374
00:39:57,579 --> 00:40:00,139
We were on the right
side of it,

375
00:40:00,300 --> 00:40:03,899
until your idiocy
pushed us across to the other side.

376
00:40:04,059 --> 00:40:07,219
We're scum to
the rest of the force now.

377
00:40:07,380 --> 00:40:08,859
Do you understand?

378
00:40:09,020 --> 00:40:12,619
You've condemned us,
you damn fool.

379
00:40:12,780 --> 00:40:14,379
Captain Rossi.

380
00:40:15,260 --> 00:40:16,899
Your turn.

381
00:40:17,059 --> 00:40:21,859
I hope your evidence is as lucid
as that of Lieutenant Caplan.

382
00:40:44,059 --> 00:40:45,739
Caplan!

383
00:40:50,180 --> 00:40:51,578
Look at that piece of shit, my girl.

384
00:40:51,740 --> 00:40:54,179
That's Eddy Caplan.

385
00:40:54,860 --> 00:40:57,578
He's the grass who's
fucked our lives up.

386
00:41:05,020 --> 00:41:06,619
Take her home, Vibert.

387
00:41:06,780 --> 00:41:08,819
She's got no business here.

388
00:41:08,980 --> 00:41:11,699
Are you giving me orders now,
you slut.

389
00:41:12,420 --> 00:41:13,859
I’m going to kill you.

390
00:41:33,100 --> 00:41:34,419
Dad!

391
00:41:38,420 --> 00:41:40,099
You're totally plastered.

392
00:41:40,260 --> 00:41:42,339
Even from there, you'll miss.

393
00:41:44,860 --> 00:41:46,578
But I won't miss you.

394
00:41:52,180 --> 00:41:54,379
Please, dad. Let's go.

395
00:41:55,820 --> 00:41:57,459
Dad.

396
00:41:58,820 --> 00:42:00,619
Dad. Please.

397
00:42:01,660 --> 00:42:03,099
Please, dad.

398
00:42:03,900 --> 00:42:05,499
Dad, please.

399
00:42:10,300 --> 00:42:11,899
This isn't over. Captan.

400
00:42:12,700 --> 00:42:14,339
I'll be back to kill you.

401
00:42:15,540 --> 00:42:16,299
I won't forget.

402
00:42:41,700 --> 00:42:43,699
Crime Squad 93: the disgrace.

403
00:42:48,620 --> 00:42:50,859
What are we going to do, Romain?

404
00:42:51,020 --> 00:42:53,499
It's quite obvious, dear.

405
00:42:53,660 --> 00:42:57,779
I'll go to jail, and you can suck
on all the mics you like.

406
00:42:57,940 --> 00:43:02,059
Doing wrong doesn't give you
the right to talk to me like that.

407
00:43:02,900 --> 00:43:04,399
I'll talk to you as I wish.

408
00:43:06,500 --> 00:43:10,899
What? You think you're
coming to see me when I'm insede?

409
00:43:19,420 --> 00:43:22,339
You don't give a flying fuck
what happens to me!

410
00:43:29,059 --> 00:43:31,899
Bitch! I'm going to kill you!

411
00:43:32,059 --> 00:43:32,659
I'm going to kill you,
you fucking whore!

412
00:43:32,700 --> 00:43:34,899
I'm going to kill you,
you fucking whore!

413
00:43:35,059 --> 00:43:38,259
That'll stop you from
visiting me in prison.

414
00:43:38,420 --> 00:43:40,919
- Stop it! Dad!
- You, get out!

415
00:43:41,579 --> 00:43:43,459
I'm going to kill you!

416
00:43:50,380 --> 00:43:52,779
What are you doing, Orianne?

417
00:43:54,579 --> 00:43:57,459
You want to kill your dad, do you?

418
00:43:59,180 --> 00:44:02,539
Is that what you want to do?
You know what you are?

419
00:44:04,860 --> 00:44:06,699
A whore, just like your mum.

420
00:44:39,926 --> 00:44:42,565
Hello. Who are you
here to see?

421
00:44:42,999 --> 00:44:44,999
I have a meeting
with Mikhail Pavlovitch.

422
00:44:50,886 --> 00:44:53,045
Come on, Orianne.

423
00:45:08,006 --> 00:45:08,925
Irina.

424
00:45:29,245 --> 00:45:32,365
This is my friend,
Mikhail Pavlovitch.

425
00:45:32,526 --> 00:45:35,125
He's going to look after us.

426
00:45:35,286 --> 00:45:38,685
From now on, the two of you
are under my protection.

427
00:45:39,286 --> 00:45:40,885
Okay?

428
00:45:42,166 --> 00:45:44,605
Thank you.

429
00:45:47,486 --> 00:45:50,005
Look at that piece of shit, my girl.

430
00:45:50,166 --> 00:45:51,645
That’s Eddy Caplan.

431
00:45:51,806 --> 00:45:54,845
He's the grass who's
fucked our lives up.

432
00:47:22,366 --> 00:47:25,805
Cease fire! Cease fire!

433
00:47:31,566 --> 00:47:33,885
I've lost two men, Atom.
Great plan.

434
00:47:34,046 --> 00:47:36,565
Jordania will burn before sunrise.

435
00:47:36,725 --> 00:47:38,445
Vahag!

436
00:47:38,606 --> 00:47:40,645
Do it.

437
00:48:11,006 --> 00:48:12,845
Freeze!

438
00:48:13,006 --> 00:48:14,925
Hands up!
What do you want?

439
00:48:15,086 --> 00:48:17,965
You have five minutes
to hand over Jordania.

440
00:48:18,126 --> 00:48:20,445
- Otherwise...
- Otherwise what?

441
00:48:33,725 --> 00:48:36,165
What the fuck's he playing at?

442
00:48:48,566 --> 00:48:51,525
The only life we want
is Jordania's.

443
00:48:51,686 --> 00:48:53,845
You have five minutes.

444
00:48:54,006 --> 00:48:56,724
Otherwise, you will all
die with him.

445
00:49:22,366 --> 00:49:25,605
You look like a man with
his back to the wall.

446
00:49:27,966 --> 00:49:31,965
- We've enough ammo for the night.
- I know these people.

447
00:49:32,126 --> 00:49:38,485
They'll use the bazooka again if
that's what it takes to kill me.

448
00:49:39,086 --> 00:49:41,165
What are you trying to say?

449
00:49:41,326 --> 00:49:45,005
- Do you want to die?
- No. Not really.

450
00:49:46,126 --> 00:49:48,765
But I'm a realist.

451
00:49:48,926 --> 00:49:52,405
If you don't want
all of your friends to die,

452
00:49:52,566 --> 00:49:55,845
you have no option
other than to hand me over.

453
00:50:04,686 --> 00:50:06,485
What shall we do?

454
00:50:14,046 --> 00:50:17,845
Sometimes, the best way
to win a war...

455
00:50:18,646 --> 00:50:20,885
...is to die.

456
00:50:23,286 --> 00:50:25,405
Come on.

457
00:50:52,006 --> 00:50:53,925
Come on, this way.

458
00:50:59,326 --> 00:51:00,724
Move it!

459
00:51:04,686 --> 00:51:07,045
Come on!

460
00:51:07,206 --> 00:51:09,165
Walk!

461
00:51:19,166 --> 00:51:20,965
The key.

462
00:51:34,446 --> 00:51:36,405
Put this on.

463
00:51:39,206 --> 00:51:40,885
Go on.

464
00:52:03,566 --> 00:52:07,965
Come on, guys.
Show me your faces.

465
00:52:08,126 --> 00:52:10,724
What's the point of hiding.

466
00:52:11,326 --> 00:52:13,045
I'm going to die.

467
00:52:13,206 --> 00:52:15,885
Get the cop out of here.

468
00:52:39,566 --> 00:52:41,605
Atom...

469
00:52:43,886 --> 00:52:49,285
My dad said there was a wolf
and a jackal in each of us.

470
00:52:49,446 --> 00:52:53,525
Now I see which one
you choose to feed first.

471
00:53:04,166 --> 00:53:06,125
Son of a bitch.

472
00:54:23,886 --> 00:54:25,565
Open it.

473
00:54:56,406 --> 00:54:58,885
Take a seat, Atom.

474
00:55:01,166 --> 00:55:03,325
And have some food.

