1
00:00:38,071 --> 00:00:39,573
Georgia?

2
00:00:39,573 --> 00:00:42,576
No, it's too ordinary.

3
00:00:43,800 --> 00:00:47,580
- Sophia.
- No, it's too obvious.
- I was right...

4
00:00:47,580 --> 00:00:49,082
It's a foreign language book.

5
00:00:49,082 --> 00:00:51,284
- That's good.
- Why?

6
00:00:51,584 --> 00:00:54,587
Intellectual depth.
She's learned a new language.

7
00:00:54,587 --> 00:00:58,591
There's a bit more to it than
just a potential for nudity.

8
00:00:58,600 --> 00:00:59,592
That's not bad, Jeff.

9
00:00:59,592 --> 00:01:02,656
Here's the first time
you've managed to express your view...

10
00:01:02,656 --> 00:01:04,197
without lowering my opinion of you.

11
00:01:04,197 --> 00:01:09,500
Plus, learning a new language is like
a whole work-out for the mouth.

12
00:01:09,602 --> 00:01:12,995
There are times when I worry
about the way you see women.

13
00:01:13,106 --> 00:01:17,610
I see women as people in the wrong right.

14
00:01:17,610 --> 00:01:20,613
In many ways, they are.

15
00:01:21,114 --> 00:01:24,117
You see women as transport for breasts.

16
00:01:24,117 --> 00:01:27,620
I can see past...
I can see past breasts now, Steve.

17
00:01:27,620 --> 00:01:30,123
- I need more than that.
- Yeah, I can tell.

18
00:01:30,123 --> 00:01:33,626
I need breasts with brains.

19
00:01:34,627 --> 00:01:39,132
I don't mean individual brains, obviously.

20
00:01:39,132 --> 00:01:39,533
Well, no.

21
00:01:39,603 --> 00:01:40,999
I mean, not a brain each.

22
00:01:41,900 --> 00:01:43,780
I like intelligent women, but...

23
00:01:44,140 --> 00:01:45,990
you've got to draw the line somewhere.

24
00:01:46,380 --> 00:01:49,060
And you draw the line
in intelligent breasts.

25
00:01:49,800 --> 00:01:53,940
I think breast brains would be
over-egging the woman pudding.

26
00:01:58,240 --> 00:01:59,560
Besides...

27
00:02:00,100 --> 00:02:02,530
you give breasts
a part of independent thought...

28
00:02:02,540 --> 00:02:04,820
and the next thing
is they don't get on.

29
00:02:04,820 --> 00:02:07,260
There's a clash of personalities.

30
00:02:08,740 --> 00:02:12,180
Yes, it so often happens with similar
people in similar jobs.

31
00:02:12,380 --> 00:02:15,220
- Working in the same bra.
- Exactly.

32
00:02:15,700 --> 00:02:17,980
And what if a fight broke out?

33
00:02:19,860 --> 00:02:22,660
It can be a tough image to
shake really, isn't it?

34
00:02:24,220 --> 00:02:26,540
You know, I've got an idea
for a new porn-film.

35
00:02:32,420 --> 00:02:35,700
You know what would be the best
way to wipe out all of humankind...

36
00:02:35,700 --> 00:02:38,760
if you were a space alien
with a special kind of mind-ray?

37
00:02:39,020 --> 00:02:41,220
No, I don't believe
it's ever come up, mate.

38
00:02:41,300 --> 00:02:43,600
Make all women telepathic.

39
00:02:43,600 --> 00:02:46,890
Because if they suddenly found out
about the kind of stuff that
goes on in our heads...

40
00:02:46,890 --> 00:02:49,280
they'd kill us all on the spot.

41
00:02:49,401 --> 00:02:53,340
Men are not people.
We are disgustoids in human form.

42
00:02:54,420 --> 00:02:55,980
Wabble wars.

43
00:02:56,220 --> 00:02:58,500
- What?
- Wabble wars.

44
00:02:58,500 --> 00:03:01,980
The title for the new porn-film
about the battling breast-brains.

45
00:03:02,180 --> 00:03:05,990
In the event of the mind-ray alert
stand next to Patrick.

46
00:03:06,940 --> 00:03:09,060
Yeah, but we're all the same as Patrick.

47
00:03:09,060 --> 00:03:12,620
You see, women think
we are normal, like them,

48
00:03:12,780 --> 00:03:15,380
'cause we talk to them like normal people.

49
00:03:15,380 --> 00:03:19,820
You know. We say "Hello", "How are you?"
"Haven't seen you in this place before".

50
00:03:19,820 --> 00:03:22,560
"What kind of music do you like?"

51
00:03:23,300 --> 00:03:27,560
But all the time in our brains
we've got the word "breasts" on a loop.

52
00:03:27,900 --> 00:03:29,820
If we ever lost control for a second...

53
00:03:29,860 --> 00:03:32,840
we'd all start shouting
BREASTS, BREASTS, BREASTS!

54
00:03:37,141 --> 00:03:39,041
- Did you see that?
- Yeah, I certainly did.

55
00:03:39,142 --> 00:03:40,842
- You've got a glance, Jeff.
- No.

56
00:03:40,660 --> 00:03:43,860
Yeah, I confirm that was a glance.
We have confirmed glancing.

57
00:03:43,860 --> 00:03:46,820
Ok. Try to maximize your advantage.
Get over there and talk to her.

58
00:03:46,820 --> 00:03:49,160
- Don't say "breasts".
- I can't talk to her now.

59
00:03:49,161 --> 00:03:50,161
Why not?

60
00:03:50,162 --> 00:03:51,700
I've been watching her for an hour.

61
00:03:51,700 --> 00:03:53,860
- So?
- What do you mean, "so"?

62
00:03:53,860 --> 00:03:56,881
I'm way past the nudity buffer.
Be serious!

63
00:03:56,900 --> 00:03:59,580
When you say things like "nudity buffer"...

64
00:03:59,580 --> 00:04:02,300
do you actually expect people
to understand what you are talking about?

65
00:04:04,850 --> 00:04:06,960
Right. When you first
see an attractive woman...

66
00:04:06,960 --> 00:04:09,600
you've got a nudity buffer of maybe...

67
00:04:09,600 --> 00:04:13,720
five minutes before you fully
mapped out what she looks like naked.

68
00:04:13,840 --> 00:04:15,320
A whole five?

69
00:04:15,340 --> 00:04:18,100
You got to assess her nipple type.
That takes time.

70
00:04:18,101 --> 00:04:19,401
Good point.

71
00:04:19,440 --> 00:04:21,880
If you don't get in there and talk
to her during the first five minutes...

72
00:04:21,880 --> 00:04:23,130
it's too late.

73
00:04:23,131 --> 00:04:25,240
Because then she'll be
naked in your head,

74
00:04:25,240 --> 00:04:27,820
and you'll forget rule one
of playing it cool...

75
00:04:27,880 --> 00:04:31,400
- Which is?
- Only smile at her face.

76
00:04:35,000 --> 00:04:37,680
Forget the nudity buffer.
She's just did another glance.

77
00:04:37,680 --> 00:04:40,990
Forget it? Forget
the power of the buffer, Patrick?

78
00:04:41,280 --> 00:04:43,560
Did I ever tell you about
the little redhead in my office?

79
00:04:43,560 --> 00:04:46,040
- Never mind about that redhead.
- Been there two years.

80
00:04:46,120 --> 00:04:48,100
But I missed the buffer.

81
00:04:48,160 --> 00:04:50,200
That redhead has been
naked in my head...

82
00:04:50,200 --> 00:04:54,560
for two years now, performing
deviant sex acts...

83
00:04:54,560 --> 00:04:57,400
that would make the world's
top porn stars go white...

84
00:04:57,400 --> 00:04:59,990
and steady themselves on the furniture!

85
00:05:00,280 --> 00:05:03,920
I lose the ability to speak
the moment she comes into the room.

86
00:05:03,920 --> 00:05:06,000
Every time she passes
me in the corridor...

87
00:05:06,000 --> 00:05:08,240
I walk sideways into the wall.

88
00:05:08,040 --> 00:05:10,850
She thinks I'm a mute
with a balance problem.

89
00:05:14,480 --> 00:05:15,320
Jesus.

90
00:05:15,460 --> 00:05:17,820
Definitely a look.
Possibly even in linger.

91
00:05:17,820 --> 00:05:20,160
- She touches her hair, you're in.
- Her hair?

92
00:05:20,160 --> 00:05:21,480
Yeah, their second thought is always
to worry about the hair.

93
00:05:21,680 --> 00:05:22,840
What, when they see someone they like?

94
00:05:23,020 --> 00:05:24,340
Just generally.

95
00:05:25,860 --> 00:05:27,500
This is not a drill!

96
00:05:27,500 --> 00:05:30,540
She angles an extremity
in your direction, we're in business!

97
00:05:32,700 --> 00:05:34,020
Incoming!

98
00:05:34,060 --> 00:05:36,220
Right, Mr Spock, put the
Enterprise on red alert!

99
00:05:36,220 --> 00:05:37,580
And you know what that means!

100
00:05:37,580 --> 00:05:40,740
Captain Kirk, it is time
to shag the alien's girlfriend!

101
00:05:40,980 --> 00:05:45,980
Do you remember when Captain Kirk saw
beautiful women, the screen would go all misty?

102
00:05:45,980 --> 00:05:48,820
I thought his eyes were steaming up
'cause he was so excited.

103
00:05:48,820 --> 00:05:50,780
Every time I talked
to a girl in my class...

104
00:05:50,800 --> 00:05:54,170
I tried to make my eyes steam up!
They called me Scary Jeff.

105
00:05:54,180 --> 00:05:57,860
- Scary Jeff, beam over!
- I can't!

106
00:05:57,860 --> 00:06:02,300
Just get over there and get her some
drink stuff. Chatting casually is dead easy.

107
00:06:02,300 --> 00:06:04,780
And the next time you walk past
the office redhead, you just smile at her.

108
00:06:04,780 --> 00:06:07,920
I tried smiling at her once,
and destroyed a water cooler.

109
00:06:07,920 --> 00:06:09,100
Go!

110
00:06:11,260 --> 00:06:14,420
No, I've got all that disgustoid
stuff in my head now,

111
00:06:14,420 --> 00:06:16,860
what if I say "gusset" accidentally?

112
00:06:17,060 --> 00:06:18,500
My advice?

113
00:06:18,500 --> 00:06:19,800
- Yes.
- Don't.

114
00:06:19,801 --> 00:06:21,601
- Thanks.
- Anytime.

115
00:06:27,340 --> 00:06:29,160
"Two minds, one bra"?

116
00:06:29,900 --> 00:06:32,180
No, I'd prefer "Wabble wars".

117
00:06:55,340 --> 00:06:57,260
Serve me again, please.

118
00:07:11,300 --> 00:07:13,740
You can read.

119
00:07:19,700 --> 00:07:21,860
I mean, you are reading.

120
00:07:21,900 --> 00:07:22,980
Sorry.

121
00:07:24,340 --> 00:07:26,200
It's nice to see people reading.

122
00:07:26,380 --> 00:07:28,980
Not a lot of people read these days.

123
00:07:29,020 --> 00:07:30,580
People prefer to...

124
00:07:32,020 --> 00:07:33,060
hear.

125
00:07:34,100 --> 00:07:38,700
But all this hearing
is just reading for lazy people,

126
00:07:38,700 --> 00:07:41,250
Kids today should be prepared
to pick up a book,

127
00:07:41,260 --> 00:07:44,980
and not just go around
the whole time with all these modern...

128
00:07:46,540 --> 00:07:47,900
...ears.

129
00:07:49,380 --> 00:07:51,820
Sometimes I just wanna
rip people's ears off and say:

130
00:07:51,820 --> 00:07:54,320
Read a book, for God's sake!

131
00:07:56,740 --> 00:07:59,580
I'd probably say "read a book"
first, and then...

132
00:07:59,580 --> 00:08:02,500
rip their ears off, for
otherwise they wouldn't hear me.

133
00:08:04,580 --> 00:08:07,120
I'd probably wouldn't
rip their ears off at all...

134
00:08:07,121 --> 00:08:10,100
I'm not a violent person,
I like ears,

135
00:08:10,100 --> 00:08:13,060
especially women ears,
they are my favourite.

136
00:08:13,780 --> 00:08:15,900
I don't mean I collect them or anything.

137
00:08:15,900 --> 00:08:20,150
I don't have a big bucket of
women ears hidden away somewhere.

138
00:08:20,180 --> 00:08:24,820
No, I'm not after your ears really.
Not as there's anything wrong with your ears.

139
00:08:24,860 --> 00:08:27,620
If I was some kind of mad ear person...

140
00:08:27,620 --> 00:08:31,340
your ears would be the pride of my...

141
00:08:31,980 --> 00:08:34,460
ear bucket.

142
00:08:34,700 --> 00:08:36,060
Oh my God.

143
00:08:47,260 --> 00:08:49,620
I forgot how to understand English!

144
00:08:51,740 --> 00:08:53,900
I hate it when that happens!

145
00:08:54,900 --> 00:08:57,780
She's from Israel.
She speaks Hebrew.

146
00:09:02,940 --> 00:09:04,700
So sorry I exist.

147
00:09:04,780 --> 00:09:08,180
Men get so disappointed
when the flat-chested friend turns up.

148
00:09:08,660 --> 00:09:11,340
It's a bit unfair,
it's hardly your fault.

149
00:09:13,820 --> 00:09:15,200
Thank you.

150
00:09:18,140 --> 00:09:22,300
So she doesn't understand
a word I've been saying.

151
00:09:22,300 --> 00:09:23,140
Nope.

152
00:09:23,540 --> 00:09:24,880
Result!

153
00:09:25,900 --> 00:09:27,300
Result?

154
00:09:27,300 --> 00:09:31,100
That's the first good thing that's
ever happened to me, ever, ever!

155
00:09:35,980 --> 00:09:38,580
She's apologizing for letting
you talk so long.

156
00:09:38,580 --> 00:09:40,200
No, no, no, it's great!

157
00:09:40,220 --> 00:09:43,220
I was explaining how
I collect women's ears.

158
00:09:47,900 --> 00:09:51,540
No, no, no, it was a joke,
hahaha, a joke!

159
00:09:58,940 --> 00:10:03,620
So, is she your interpreter, then?

160
00:10:08,940 --> 00:10:11,500
Yes, I am her interpreter.

161
00:10:13,500 --> 00:10:15,700
Sorry, that was a bit redundant.

162
00:10:21,260 --> 00:10:23,420
Yes, that was a bit redundant.

163
00:10:30,020 --> 00:10:31,980
Sorry about all the redundancy.

164
00:10:32,540 --> 00:10:35,000
Can I phone her sometime?

165
00:10:35,100 --> 00:10:36,280
How?

166
00:10:37,660 --> 00:10:39,240
Good point.

167
00:10:39,540 --> 00:10:41,380
Anyway, she's going back to Israel.

168
00:10:48,260 --> 00:10:50,990
- Well?
- How did it go?

169
00:10:51,660 --> 00:10:54,900
She's leaving the country.
She doesn't speak English.

170
00:10:54,900 --> 00:10:57,460
I insulted her friend's breasts,

171
00:10:58,060 --> 00:11:01,580
and she thinks I collect
women's ears in a bucket.

172
00:11:02,980 --> 00:11:05,990
Well, you've had worse.

173
00:11:06,659 --> 00:11:09,559
The girl with two brains!

174
00:11:10,060 --> 00:11:12,680
Three brains, Patrick!

175
00:11:13,180 --> 00:11:15,240
Oh yeah, I forgot about that one.

176
00:11:20,020 --> 00:11:22,220
Her eyes will be the first to go.

177
00:11:22,220 --> 00:11:24,800
She'll crease them
with all that smiling.

178
00:11:25,060 --> 00:11:29,750
She'll have crinkly squinty eyes
like an Australian. Or an unmarried aunt.

179
00:11:29,860 --> 00:11:31,420
So, what do we think of her breasts?

180
00:11:31,540 --> 00:11:34,330
So good, that's as if
they're on purpose.

181
00:11:34,340 --> 00:11:35,820
Spectacular, aren't they?

182
00:11:35,820 --> 00:11:38,020
The bigger they are,
the further they fall.

183
00:11:39,340 --> 00:11:41,100
You're a cruel woman, Sally.

184
00:11:41,140 --> 00:11:45,620
A woman's breasts are a journey.
Her feet are the destination.

185
00:11:45,620 --> 00:11:48,220
You say such horrible things!

186
00:11:49,140 --> 00:11:50,980
Do her neck now.

187
00:11:51,140 --> 00:11:54,980
That's all part of a talk I give at my salon,
for women who've just turned thirty.

188
00:11:55,020 --> 00:11:58,280
Gravity: this time it's personal.

189
00:12:01,780 --> 00:12:04,400
The point is, are they fake?

190
00:12:04,980 --> 00:12:07,880
Of course they're fake.
They're so... realistic.

191
00:12:07,881 --> 00:12:10,781
Yeah, they're all perk and firm.

192
00:12:10,900 --> 00:12:12,460
Are we supposed to believe that?

193
00:12:13,260 --> 00:12:16,780
Bet she doesn't lie on her back
and feel her armpits.

194
00:12:20,460 --> 00:12:24,340
Sally, in case you didn't realize,
you said that out loud.

195
00:12:27,460 --> 00:12:29,620
She'll probably run to fat in later life.

196
00:12:29,740 --> 00:12:32,060
She'll probably inflate
like an emergency dinghy...

197
00:12:32,140 --> 00:12:34,500
the day after she marries a billionaire.

198
00:12:35,460 --> 00:12:38,700
Actually... that's my plan too.

199
00:12:39,060 --> 00:12:41,500
Face it, girls,
we are looking at perfection.

200
00:12:41,500 --> 00:12:43,540
Perfect hair, perfect breasts...

201
00:12:43,550 --> 00:12:47,060
and a bottom so tight
it could do lipsynch.

202
00:12:47,300 --> 00:12:51,020
And you know what? We are grown-up
attractive women in our own right.

203
00:12:51,220 --> 00:12:52,540
We are mature enough simply...

204
00:12:52,540 --> 00:12:56,020
to appreciate her as the thing
of beauty she undoubtedly is.

205
00:12:57,060 --> 00:12:59,260
- You're right.
- I suppose so.

206
00:12:59,340 --> 00:13:01,700
So let's just try and be adult, shall we?

207
00:13:05,220 --> 00:13:09,120
Look, she still got the price tag
stucked to the sole of her shoe!

208
00:13:09,140 --> 00:13:12,400
- Where? Show me.
- I see it, left foot!

209
00:13:12,540 --> 00:13:14,420
Oh, yeah, look at that!

210
00:13:14,540 --> 00:13:16,780
It's not even on straight, slut!

211
00:13:18,060 --> 00:13:21,060
Do you know, I really wish this didn't
make us so incredibly happy.

212
00:13:21,260 --> 00:13:22,920
I'm gonna tell the girls at the next table.

213
00:13:23,000 --> 00:13:25,380
Oh no, don't.
One of them's got good lips.

214
00:13:26,260 --> 00:13:29,060
- Oh, here we go.
- What?

215
00:13:29,060 --> 00:13:31,660
She's seen someone she likes.

216
00:13:31,660 --> 00:13:33,800
- Has she?
- Oh yeah, look at her!

217
00:13:34,000 --> 00:13:35,860
She's on "boy alert".

218
00:13:36,100 --> 00:13:37,180
Her head angle..

219
00:13:38,000 --> 00:13:41,660
yes! a private smile,
suggest humour and approachability.

220
00:13:41,900 --> 00:13:44,080
Cover glance, coming out...

221
00:13:48,140 --> 00:13:49,900
So who's the lucky guy?

222
00:13:50,500 --> 00:13:53,260
- Could be the tall one.
- No, the blonde one.

223
00:13:54,260 --> 00:13:56,740
- Look, there's Jeff.
- Oh, yeah, right.

224
00:13:57,340 --> 00:13:59,550
Could be the one in the leather jacket,

225
00:13:59,550 --> 00:14:02,740
- he's got that dangerous thing.
- Yeah, he's the possibility.

226
00:14:03,020 --> 00:14:06,180
Actually, all these guys
are with someone, except Jeff.

227
00:14:06,180 --> 00:14:07,220
Right.

228
00:14:08,300 --> 00:14:10,100
So it must be a woman!

229
00:14:10,820 --> 00:14:12,740
You guys might be missing
the obvious here...

230
00:14:13,020 --> 00:14:15,500
Haven't you considered
she could be looking at Jeff?

231
00:14:19,900 --> 00:14:22,420
- No, but seriously...
- I'm serious.

232
00:14:23,540 --> 00:14:25,420
Yes, she is. It's Jeff!

233
00:14:25,420 --> 00:14:28,020
- No, not Jeff.
- Yes.

234
00:14:28,140 --> 00:14:30,720
But she's not meant
for a guy like Jeff.

235
00:14:30,720 --> 00:14:33,280
He's supposed to have
someone plump and organized.

236
00:14:33,280 --> 00:14:35,000
Healthy looking but mottled.

237
00:14:35,000 --> 00:14:36,980
Probably called Joan or Frieda.

238
00:14:37,000 --> 00:14:42,300
All chunky jackets and hillwalking and
they'll get married and she'll age badly,

239
00:14:42,320 --> 00:14:44,800
and I'll just seem
prettier and prettier...

240
00:14:44,960 --> 00:14:45,960
Sally...

241
00:14:46,280 --> 00:14:48,080
still out loud.

242
00:14:49,920 --> 00:14:51,320
Think I'll say hi.

243
00:14:54,800 --> 00:14:57,040
- Jeff.
- Susan!

244
00:14:58,240 --> 00:15:00,600
- So what's this then?
- What are you talking about?

245
00:15:00,760 --> 00:15:03,040
Longing looks across the bar.

246
00:15:03,200 --> 00:15:05,800
- What longing looks?
- Who with?

247
00:15:06,040 --> 00:15:07,560
Brunette with the book.

248
00:15:07,840 --> 00:15:09,880
¿Not the woman
with a pricetag on her shoe?

249
00:15:09,920 --> 00:15:10,680
What?

250
00:15:13,080 --> 00:15:15,890
- So what's the story?
- What story?

251
00:15:15,960 --> 00:15:19,900
Why should there be a story?
Why are you suddenly going on
about stories all the time?

252
00:15:19,960 --> 00:15:23,640
Who is she? Apart from gorgeous
and giving you the eye...

253
00:15:23,780 --> 00:15:25,920
She was giving him
the eye yesterday too.

254
00:15:25,920 --> 00:15:27,240
Sorry, I'm late.

255
00:15:27,560 --> 00:15:28,560
And?

256
00:15:28,680 --> 00:15:31,920
And I told her I collect
women's ears in a bucket.

257
00:15:31,920 --> 00:15:34,040
Why are you always apt
to say something like that?

258
00:15:34,040 --> 00:15:35,160
I don't.

259
00:15:35,640 --> 00:15:38,000
Audrey Watkins, my flat warming.

260
00:15:38,160 --> 00:15:39,680
I was drunk!

261
00:15:39,800 --> 00:15:42,280
Worst charm line in the history of sex.

262
00:15:42,360 --> 00:15:45,460
You're so gorgeous you should be embalmed.

263
00:15:46,420 --> 00:15:49,200
I stressed that I didn't mean immediately.

264
00:15:49,200 --> 00:15:52,640
- She left by the toilet window.
- At least she didn't move house.

265
00:15:52,720 --> 00:15:54,600
That was a big step forward for me.

266
00:15:55,240 --> 00:15:57,560
How's your next step forward going?

267
00:15:58,080 --> 00:16:02,460
Doesn't speak a word of English.
And she's going back to Israel anyway.

268
00:16:02,920 --> 00:16:06,000
Hold her look.
Hold her look and wave.

269
00:16:06,000 --> 00:16:08,400
Both at the same time - you mad?

270
00:16:08,400 --> 00:16:09,960
Do it!

271
00:16:12,400 --> 00:16:14,180
No, no, no, I can't, I can't!

272
00:16:14,940 --> 00:16:16,720
Jeff, listen to me.

273
00:16:17,160 --> 00:16:20,520
Women want somebody with
command, with confidence.

274
00:16:20,520 --> 00:16:22,480
Someone who wouldn't take
no for an answer.

275
00:16:22,490 --> 00:16:26,600
We want somebody arrogant and gorgeous
with a terrifying sexual appetite...

276
00:16:26,680 --> 00:16:29,360
and an amazing range of sexual technique.

277
00:16:29,440 --> 00:16:31,880
But when it comes right down to it,
you know what?

278
00:16:31,900 --> 00:16:33,520
We settle for man.

279
00:16:34,960 --> 00:16:36,120
Go!

280
00:16:36,320 --> 00:16:38,280
But she won't understand
a word I'm saying!

281
00:16:38,280 --> 00:16:39,760
Yeah, but on the plus side...

282
00:16:39,840 --> 00:16:42,400
she won't understand
a word you're saying!

283
00:16:42,920 --> 00:16:44,680
I haven't thought of that.

284
00:16:49,040 --> 00:16:52,280
So, have you "settled" for me then?

285
00:16:52,280 --> 00:16:54,720
Oh, don't be paranoid, Steve.

286
00:16:54,800 --> 00:16:56,440
Of course I have.

287
00:17:02,080 --> 00:17:03,120
Um...

288
00:17:04,640 --> 00:17:05,740
Hello.

289
00:17:07,120 --> 00:17:09,680
Would it be alright if I sat here?

290
00:17:22,640 --> 00:17:23,800
Hi.

291
00:17:32,840 --> 00:17:36,700
So, your interpreter's not here, then?

292
00:17:40,000 --> 00:17:43,990
I'm just saying, you don't
understand what I'm saying?

293
00:17:46,920 --> 00:17:49,480
You don't understand...?

294
00:17:49,480 --> 00:17:54,100
No, no. Let's not get started
on that whole ear thing again!

295
00:18:01,760 --> 00:18:04,560
Oh, I wish to God I knew
what any of that meant!

296
00:18:08,040 --> 00:18:10,160
I wish your interpreter...

297
00:18:10,200 --> 00:18:13,480
- your interpreter was here.
- Alice?

298
00:18:13,520 --> 00:18:15,200
Alice, yes, yes!

299
00:18:17,240 --> 00:18:18,720
Alice, yeah!

300
00:18:22,920 --> 00:18:27,200
You know what? There's something
that I've always wanted to say...

301
00:18:28,240 --> 00:18:31,280
and now I feel that at long last I can.

302
00:18:36,000 --> 00:18:37,180
Breasts.

303
00:18:38,200 --> 00:18:40,560
Breasts, breasts, breasts!

304
00:18:45,120 --> 00:18:47,320
Oh God, it was good to get that out.

305
00:18:48,000 --> 00:18:52,240
I don't know what the hell you have
just said, but can I just say "bra"?

306
00:18:57,000 --> 00:19:00,380
This makes life so much easier!

307
00:19:01,080 --> 00:19:02,520
Thighs.

308
00:19:03,240 --> 00:19:04,440
Tights.

309
00:19:06,680 --> 00:19:08,520
What's your name?

310
00:19:09,880 --> 00:19:10,800
Hang on.

311
00:19:11,080 --> 00:19:12,360
Name?

312
00:19:13,320 --> 00:19:16,200
Jeff, Alice...

313
00:19:19,400 --> 00:19:21,040
Hang on, hang on...

314
00:19:21,280 --> 00:19:22,480
Name?

315
00:19:23,000 --> 00:19:24,680
Look, name...

316
00:19:25,360 --> 00:19:26,200
Name.

317
00:19:31,800 --> 00:19:34,640
- Shadaim?
- Shadaim.

318
00:19:34,960 --> 00:19:38,280
Oh, that's a beautiful name!
Shadaim.

319
00:19:40,080 --> 00:19:42,160
Steve, Shadaim!

320
00:19:42,320 --> 00:19:44,000
Shadaim!

321
00:19:56,960 --> 00:20:01,470
Oh, Alice, yes, we need Alice
to translate. For a bit, anyway.

322
00:20:03,120 --> 00:20:05,140
Here, you mean here.

323
00:20:05,560 --> 00:20:06,720
Tomorrow.

324
00:20:09,400 --> 00:20:12,120
Seven o'clock. Here, tomorrow
night, seven o'clock. Great!

325
00:20:12,340 --> 00:20:13,990
Yeah, bring Alice.

326
00:20:24,760 --> 00:20:27,600
I don't know what this is about,
but it's brilliant!

327
00:20:41,040 --> 00:20:44,560
I have no idea what you're
saying, but don't stop!

328
00:20:48,200 --> 00:20:49,260
Gusset.

329
00:20:51,120 --> 00:20:53,560
Gusset, gusset!

330
00:20:58,040 --> 00:20:59,200
Alice?

331
00:21:05,280 --> 00:21:08,180
Oh, you're going? Right,
okay, I'll see you tomorrow.

332
00:21:13,360 --> 00:21:15,320
Oh, right, I mean, bye!

333
00:21:21,200 --> 00:21:22,990
I'll see you tomorrow night.

334
00:21:46,120 --> 00:21:52,780
I have no idea what you've just said...
but English is such a sexy language.

335
00:21:54,080 --> 00:21:55,600
Sit down.

336
00:22:01,560 --> 00:22:02,880
Hello.

337
00:22:08,480 --> 00:22:11,120
Sorry, my interpreter is not here.

338
00:22:16,160 --> 00:22:18,480
Sorry, I'm not getting any of this.

339
00:22:28,000 --> 00:22:30,920
You know, you are seriously cute.

340
00:22:30,920 --> 00:22:32,960
I know you don't understand
a word I'm saying...

341
00:22:32,960 --> 00:22:34,880
but you really are.

342
00:22:40,060 --> 00:22:42,880
Very cute.

343
00:22:46,880 --> 00:22:48,220
Alice?

344
00:22:50,080 --> 00:22:52,320
Oh, you like Alice, do you?

345
00:22:53,600 --> 00:22:54,720
Well...

346
00:23:13,960 --> 00:23:17,340
You really do like Alice, don't you?

347
00:23:20,560 --> 00:23:22,480
Lucky old Alice.

348
00:23:28,640 --> 00:23:30,240
You're so sweet...

349
00:23:42,040 --> 00:23:44,180
Not getting any of this.

350
00:23:48,760 --> 00:23:50,990
Oh, you want me to ask Alice and...

351
00:24:00,640 --> 00:24:02,120
Oh, you mean these?

352
00:24:03,080 --> 00:24:04,960
You mean my breasts?

353
00:24:05,880 --> 00:24:07,620
Breasts.

354
00:24:08,920 --> 00:24:10,380
Breasts.

355
00:24:14,400 --> 00:24:17,600
You really like breasts, then?

356
00:24:17,800 --> 00:24:19,800
Steve, breasts!

357
00:24:21,080 --> 00:24:22,860
Breasts!

358
00:24:25,040 --> 00:24:29,720
Oh God, you really like
bossoms in this country, don't you?

359
00:24:30,200 --> 00:24:32,900
Poor old Alice,
she's hardly got any at all.

360
00:24:32,920 --> 00:24:36,240
You better not mention that,
she's very sensitive about it.

361
00:24:37,680 --> 00:24:40,380
So you really want
to see Alice again, then?

362
00:24:46,400 --> 00:24:48,640
Ok, she'll be here...

363
00:24:51,000 --> 00:24:52,520
tomorrow...

364
00:24:54,560 --> 00:24:57,260
seven o'clock.

365
00:25:00,680 --> 00:25:02,500
Alice will be here.

366
00:25:06,480 --> 00:25:09,300
I know I shouldn't be doing this.

367
00:25:09,640 --> 00:25:14,400
I know this is definitely wrong...
but what the hell, I'm on holiday.

368
00:25:20,840 --> 00:25:24,320
I'm going back home tomorrow night,
do what you like with Alice.

369
00:25:25,680 --> 00:25:28,990
Tonight, since it's my last night here...

370
00:25:29,240 --> 00:25:31,460
why don't we go off and...

371
00:25:31,640 --> 00:25:33,520
misbehave?

372
00:25:37,520 --> 00:25:39,500
You're so sweet!

373
00:25:48,040 --> 00:25:50,660
Alice's friends are here.
We better be careful.

374
00:25:52,000 --> 00:25:53,400
Look.

375
00:25:54,080 --> 00:25:55,820
I'll tell you what.

376
00:25:55,821 --> 00:25:57,821
I will leave now.

377
00:26:02,040 --> 00:26:05,400
And you follow me in five minutes.

378
00:26:07,440 --> 00:26:10,560
- Five minutes.
- Five minutes.

379
00:26:11,080 --> 00:26:13,280
I'll see you in a moment.

380
00:26:15,680 --> 00:26:17,680
Five minutes, breasts.

381
00:26:32,640 --> 00:26:34,300
I'm so in!

382
00:27:02,080 --> 00:27:03,080
Hi.

383
00:27:03,760 --> 00:27:05,800
I was told you'd be here.

384
00:27:08,040 --> 00:27:09,440
Is something wrong?

385
00:27:11,680 --> 00:27:14,300
Sorry, I was expecting Shadayim.

386
00:27:25,280 --> 00:27:26,640
They arrested him?

387
00:27:27,160 --> 00:27:30,160
Yeah, Heathrow.
They kept him there for hours.

388
00:27:30,360 --> 00:27:32,320
Just 'cause he was looking for that girl?

389
00:27:32,720 --> 00:27:35,320
Yeah, but you know Jeff.
He gets a bit carried away.

390
00:27:35,640 --> 00:27:38,560
All he was doing was running
around the airlounge just shouting her name.

391
00:27:41,680 --> 00:27:43,990
- But they've let him go now?
- Yeah, yeah.

392
00:27:44,120 --> 00:27:45,840
Suggested counselling.

393
00:27:48,080 --> 00:27:49,040
I've got it.

394
00:27:49,440 --> 00:27:51,360
- What?
- Perfect.

395
00:27:51,640 --> 00:27:55,480
- What?
- The girl with two breasts.

396
00:27:58,080 --> 00:28:01,280
Patrick, that is the stupidest title yet.