1
00:00:07,115 --> 00:00:08,349
I'm Peggy Carter.

2
00:00:08,417 --> 00:00:10,017
During the war, I fought side-by-side

3
00:00:10,085 --> 00:00:11,385
with Captain America.

4
00:00:11,453 --> 00:00:12,887
We defeated the enemy...

5
00:00:12,954 --> 00:00:14,655
Please, don't do this. We have time.

6
00:00:14,723 --> 00:00:16,357
But I lost the love of my life.

7
00:00:16,425 --> 00:00:18,859
I work for the SSR,

8
00:00:18,927 --> 00:00:21,061
America's premiere covert
intelligence agency.

9
00:00:21,129 --> 00:00:22,329
But now that the war is over,

10
00:00:22,397 --> 00:00:23,898
my mission parameters these days are...

11
00:00:23,965 --> 00:00:25,099
Agent Carter, cover the phones.

12
00:00:25,167 --> 00:00:26,333
Different.

13
00:00:26,401 --> 00:00:28,035
That all changed when an old friend

14
00:00:28,103 --> 00:00:29,870
asked me to become a double agent.

15
00:00:29,938 --> 00:00:31,872
I have a vault.
Somebody cleaned me out.

16
00:00:31,940 --> 00:00:33,073
A couple of weeks later, my inventions...

17
00:00:33,141 --> 00:00:35,242
They start turning up on the black market.

18
00:00:35,310 --> 00:00:38,179
As of this moment, Howard Stark
is a fugitive from justice.

19
00:00:38,246 --> 00:00:39,880
You're the only one that can clear my name.

20
00:00:39,948 --> 00:00:41,248
He left me with an ally.

21
00:00:41,316 --> 00:00:43,250
Edwin Jarvis. He'll help
you in any way he can.

22
00:00:43,318 --> 00:00:45,286
I found the man who
stole Howard's inventions.

23
00:00:45,353 --> 00:00:48,289
He was part of a bigger conspiracy.

24
00:00:48,356 --> 00:00:49,790
Leviathan is coming.

25
00:00:54,796 --> 00:00:55,863
Who is Leviathan?

26
00:00:55,930 --> 00:00:57,031
He didn't have time to tell me.

27
00:00:57,098 --> 00:00:59,066
All he left behind was a symbol.

28
00:00:59,134 --> 00:01:00,934
I must determine what this means

29
00:01:01,002 --> 00:01:02,703
before the SSR catches up to me...

30
00:01:05,373 --> 00:01:07,107
Or my friends.

31
00:01:07,175 --> 00:01:10,077
Synced by <font color=#ffff00>emmasan</font>
www.addic7ed.com

32
00:02:35,396 --> 00:02:37,349
Clearly, you don't know
the rules of the house.

33
00:02:37,349 --> 00:02:40,012
Is this not apartment 3-F?

34
00:02:40,012 --> 00:02:42,489
Who are you?

35
00:02:42,557 --> 00:02:44,157
Jimmy. My girlfriend,
Molly... She lives here.

36
00:02:44,225 --> 00:02:45,392
I swear.

37
00:02:45,460 --> 00:02:49,062
5'5", blonde, works at Bonwit Teller?

38
00:02:49,130 --> 00:02:50,630
Next one over.

39
00:02:50,698 --> 00:02:52,132
Oh.

40
00:02:52,200 --> 00:02:54,801
Would it be too much
trouble if I could come...

41
00:02:56,871 --> 00:02:59,806
Have a nice night.

42
00:02:59,874 --> 00:03:01,007
His room key

43
00:03:01,075 --> 00:03:02,843
is the only evidence we
found at the crime scene.

44
00:03:02,910 --> 00:03:04,511
What can you tell us about him?

45
00:03:04,579 --> 00:03:05,846
He was relatively clean.

46
00:03:07,415 --> 00:03:10,350
He came and went without so much as a peep.

47
00:03:10,418 --> 00:03:12,018
Any visitors?

48
00:03:12,086 --> 00:03:13,687
Only for just an hour.

49
00:03:23,197 --> 00:03:25,298
Looks like business is good.

50
00:03:25,366 --> 00:03:29,269
Hey, Ray. How you doing?

51
00:03:30,771 --> 00:03:33,006
This is it... 424.

52
00:03:37,078 --> 00:03:40,547
Check all the usual hidey-holes.

53
00:03:40,614 --> 00:03:42,549
Hey!

54
00:03:42,616 --> 00:03:44,050
Take it easy on the furniture.

55
00:03:44,118 --> 00:03:45,285
That'll be all. Thank you.

56
00:03:51,459 --> 00:03:54,727
All right, welcome to amateur hour.

57
00:03:54,795 --> 00:03:57,730
I got cash, passports.

58
00:03:57,798 --> 00:03:59,899
Got a British passport for "Alfred Lean,"

59
00:03:59,967 --> 00:04:03,703
an American passport for an "Orson Hawks,"

60
00:04:03,771 --> 00:04:08,875
and an Italian pass-a-port
for "Federico Rossellini."

61
00:04:08,943 --> 00:04:10,643
We got a film buff on our hands.

62
00:04:10,711 --> 00:04:14,480
What you got? You find something?

63
00:04:14,548 --> 00:04:17,817
Well, it sure isn't nothing.

64
00:04:26,160 --> 00:04:29,896
Powdered eggs again. What am I paying for?

65
00:04:29,963 --> 00:04:31,764
Still, better than the
blitz, right, English?

66
00:04:31,832 --> 00:04:33,766
- Oh, just barely.
- Morning, girls.

67
00:04:33,834 --> 00:04:35,101
Someone had a late night.

68
00:04:35,169 --> 00:04:37,103
What time did the cat drag you in?

69
00:04:37,171 --> 00:04:39,305
I didn't exactly get dragged out.

70
00:04:39,373 --> 00:04:40,940
- Molly, you didn't.
- What can I say?

71
00:04:41,008 --> 00:04:43,309
Jimmy is very persuasive.

72
00:04:43,377 --> 00:04:44,443
And nimble.

73
00:04:44,511 --> 00:04:45,945
You got a guy, Peggy?

74
00:04:46,013 --> 00:04:47,780
I'm afraid I'm married to
my work at the moment.

75
00:04:47,848 --> 00:04:49,081
What about Mr. Fancy?

76
00:04:49,149 --> 00:04:50,316
Who's that?

77
00:04:50,384 --> 00:04:51,918
You know, the guy I've
seen around the automat...

78
00:04:51,985 --> 00:04:53,352
Nice suit, nice car, nice shoulders.

79
00:04:53,420 --> 00:04:54,687
Oh, no. No.

80
00:04:54,755 --> 00:04:57,023
He's just a colleague.

81
00:04:57,090 --> 00:05:00,126
Good day, ladies. Early bird and all that.

82
00:05:00,193 --> 00:05:03,529
Ah, Miss Carter, please sit.
This will only be a moment.

83
00:05:05,899 --> 00:05:09,668
In 1925, the great Harry Houdini

84
00:05:09,736 --> 00:05:11,537
performed at this very building.

85
00:05:11,605 --> 00:05:14,707
Ugh, Houdini. That's never good.

86
00:05:14,775 --> 00:05:16,208
Women stood spellbound and watched

87
00:05:16,276 --> 00:05:19,712
as he escaped from handcuffs,

88
00:05:19,779 --> 00:05:22,047
straight jackets, steamer trunks.

89
00:05:22,115 --> 00:05:25,317
But the one trick he could not pull off

90
00:05:25,385 --> 00:05:30,122
was ascending the stairs.

91
00:05:30,190 --> 00:05:32,291
It's a simple rule, ladies.

92
00:05:32,359 --> 00:05:38,130
No men above the first floor.

93
00:05:38,198 --> 00:05:39,431
Molly Bowen...

94
00:05:41,768 --> 00:05:43,702
Please go to your room and pack your things.

95
00:05:49,609 --> 00:05:52,544
Miss Fry... please.

96
00:05:52,612 --> 00:05:55,047
I hope you had a splendid evening,

97
00:05:55,115 --> 00:05:58,984
because it will be your
last at the Griffith.

98
00:06:03,223 --> 00:06:07,559
Let her be an example for the rest of you.

99
00:06:07,627 --> 00:06:14,233
This institution is not unlike
Fort Knox or Alcatraz.

100
00:06:14,300 --> 00:06:26,245
Whether by force or trickery,
this building is impenetrable.

101
00:06:26,312 --> 00:06:29,247
Can you believe that?

102
00:06:29,315 --> 00:06:32,751
I don't, actually.

103
00:06:32,819 --> 00:06:35,220
No building is impenetrable.

104
00:06:40,693 --> 00:06:44,096
Ladies and gentlemen, our pal Leet Brannis.

105
00:06:44,163 --> 00:06:47,265
Coroner says the amalgam
in his teeth is Russian.

106
00:06:47,333 --> 00:06:49,534
Yeah? How did he get the scar?

107
00:06:49,602 --> 00:06:50,836
His voice box was cut out.

108
00:06:50,903 --> 00:06:52,938
- Mm.
- Probably happened during the war.

109
00:06:53,005 --> 00:06:54,072
This guy served.

110
00:06:54,140 --> 00:06:56,942
Russian rifle division... The 478th.

111
00:06:57,009 --> 00:07:00,045
Now, you ready to have
your socks knocked off?

112
00:07:00,113 --> 00:07:01,813
- Leet Brannis died.
- I know that, son.

113
00:07:01,881 --> 00:07:04,082
- I'm staring at his corpse.
- Two years ago.

114
00:07:04,150 --> 00:07:07,586
Guy I knew in basic ended up
in the U.S. Embassy in Moscow.

115
00:07:07,653 --> 00:07:09,588
I had him dig into the 478th.

116
00:07:09,655 --> 00:07:11,256
Turns out, they were wiped out in '44

117
00:07:11,324 --> 00:07:12,557
in the battle of Finow, Germany.

118
00:07:12,625 --> 00:07:15,260
Dead don't walk. At least,
not in my experience.

119
00:07:15,328 --> 00:07:16,928
Where we at with your guy?

120
00:07:16,996 --> 00:07:20,578
We're still pulling what's left
of him from the truck wreckage,

121
00:07:20,645 --> 00:07:22,246
we were able to lift some prints

122
00:07:22,314 --> 00:07:24,081
from the passports that I found.

123
00:07:24,149 --> 00:07:25,416
We had a vodka bottle.
Plus, we got this beauty.

124
00:07:25,484 --> 00:07:26,617
Don't touch.

125
00:07:26,685 --> 00:07:29,587
What did the lab rats say?

126
00:07:29,654 --> 00:07:31,922
They think it's some kind
of long-range transmitter.

127
00:07:31,990 --> 00:07:34,258
How long? Moscow-long?

128
00:07:34,326 --> 00:07:37,127
Run his picture by your embassy friend.

129
00:07:37,195 --> 00:07:38,128
I'm on it.

130
00:07:38,196 --> 00:07:39,597
Hey, passport guy's mine.

131
00:07:39,664 --> 00:07:40,998
You got any friends in Moscow?

132
00:07:41,066 --> 00:07:42,232
Or anywhere else?

133
00:07:42,300 --> 00:07:44,234
Don't be that guy.

134
00:07:44,302 --> 00:07:46,403
Ran the license plate we pulled
from the Roxxon debris.

135
00:07:46,471 --> 00:07:48,305
Belongs to Howard Stark.

136
00:07:48,373 --> 00:07:49,306
I found that.

137
00:07:49,374 --> 00:07:50,474
Where's the rest of the car?

138
00:07:50,542 --> 00:07:52,309
Uh, we just got a plate and a bumper.

139
00:07:52,377 --> 00:07:54,979
Boss, Stark was on the
lam when Roxxon went down.

140
00:07:55,046 --> 00:07:58,115
Do we really think he would
risk his freedom to blow it up?

141
00:07:58,183 --> 00:07:59,450
Or in... Whatever the hell happened.

142
00:07:59,517 --> 00:08:02,486
Somebody was driving that
car. I want to know who.

143
00:08:12,499 --> 00:08:14,600
Edwin, leave the dishes.

144
00:08:14,667 --> 00:08:16,568
I can take care of it.

145
00:08:18,938 --> 00:08:21,507
Anna, darling, I'm going to
take you up on that offer.

146
00:08:21,574 --> 00:08:24,209
The day beckons. I'll, uh, be in the garden.

147
00:08:24,277 --> 00:08:25,878
- Love you!
- And you!

148
00:08:30,150 --> 00:08:32,751
In polite society,

149
00:08:32,819 --> 00:08:34,953
one telephones ahead before trespassing.

150
00:08:35,021 --> 00:08:36,955
I imagine strange women
traipsing through the property

151
00:08:37,023 --> 00:08:39,625
isn't a completely unusual occurrence.

152
00:08:39,692 --> 00:08:42,294
That's a fair point. What brings you here?

153
00:08:42,362 --> 00:08:44,463
My landlady gave me an idea.

154
00:08:44,531 --> 00:08:45,931
Oh, splendid.

155
00:08:45,999 --> 00:08:48,300
Why, now if we could get an
opinion from your butcher...

156
00:08:48,368 --> 00:08:49,935
Someone robbed Howard's impenetrable vault.

157
00:08:50,003 --> 00:08:51,870
If I can find out how he got in,

158
00:08:51,938 --> 00:08:53,872
perhaps I can trace where he went

159
00:08:53,940 --> 00:08:57,209
and locate Howard's missing technology.

160
00:08:57,277 --> 00:08:58,944
You're not really dressed
for it, I'm afraid.

161
00:09:01,080 --> 00:09:05,951
Our thief didn't exactly walk
the items out of the front door.

162
00:09:06,019 --> 00:09:09,121
The night of the break-in,
did you hear anything?

163
00:09:09,189 --> 00:09:10,255
Well, no.

164
00:09:10,323 --> 00:09:12,224
There was a tremendous thunderstorm.

165
00:09:12,292 --> 00:09:14,760
It knocked the power out,
including the alarms,

166
00:09:14,827 --> 00:09:16,261
for almost two hours.

167
00:09:16,329 --> 00:09:18,096
Not that I would have heard any of it.

168
00:09:18,164 --> 00:09:20,265
I'm afraid the sultry combination

169
00:09:20,333 --> 00:09:23,368
of candlelight and rain always
puts me out like a baby.

170
00:09:23,436 --> 00:09:25,737
Hmm. You're quite the guard dog.

171
00:09:25,805 --> 00:09:27,873
Security is not within my purview.

172
00:09:30,376 --> 00:09:32,210
SSR. Open up.

173
00:09:35,615 --> 00:09:37,215
Unbelievable.

174
00:09:37,283 --> 00:09:39,551
A known fugitive isn't answering his door.

175
00:09:39,619 --> 00:09:40,986
Knock harder.

176
00:09:41,054 --> 00:09:43,088
Sure. Can I borrow your forehead?

177
00:09:52,832 --> 00:09:55,434
Good afternoon, gentlemen.
How may I help you?

178
00:09:55,501 --> 00:09:59,037
Afternoon. Agents Thompson
and Sousa with the SSR.

179
00:09:59,105 --> 00:10:00,172
If you're looking for Mr. Stark,

180
00:10:00,239 --> 00:10:01,339
I'm afraid he's indefinitely unavailable.

181
00:10:01,407 --> 00:10:03,508
We're well-aware of that, Mr. Jarvis.

182
00:10:03,576 --> 00:10:05,877
That is your name, isn't
it? Mr. Edwin Jarvis?

183
00:10:05,945 --> 00:10:07,345
You misplace anything recently?

184
00:10:07,413 --> 00:10:10,215
Yes, I did lose a fountain
pen on Fifth Avenue.

185
00:10:10,283 --> 00:10:12,250
How about the bumper off a fleetmaster?

186
00:10:12,318 --> 00:10:13,518
Anything like that?

187
00:10:13,586 --> 00:10:16,288
Just the bumper? Wish
you'd found the entire car.

188
00:10:16,355 --> 00:10:18,623
I reported it stolen several days ago.

189
00:10:18,691 --> 00:10:22,227
Detective Davis at the 19th
precinct was very helpful.

190
00:10:22,295 --> 00:10:24,062
If there's nothing further...

191
00:10:25,532 --> 00:10:29,183
That bumper was found
in a major crime scene.

192
00:10:29,250 --> 00:10:30,584
There's plenty further.

193
00:10:34,155 --> 00:10:37,091
Mr. Stark doesn't like visitors,

194
00:10:37,158 --> 00:10:39,593
whether he's here to receive them or not.

195
00:10:39,661 --> 00:10:41,662
Look, Mr. Jarvis, I can call a judge

196
00:10:41,729 --> 00:10:43,530
and wait here to get a warrant.

197
00:10:43,598 --> 00:10:45,866
But honestly, it's almost lunchtime,

198
00:10:45,934 --> 00:10:47,034
and I'm hungry.

199
00:10:47,101 --> 00:10:48,535
How would you like to take a ride downtown?

200
00:10:48,603 --> 00:10:52,139
Well, lead the way.

201
00:10:58,713 --> 00:11:00,147
Well, this will be novel.

202
00:11:00,215 --> 00:11:02,883
I haven't been in the
back of a car in years.

203
00:11:11,101 --> 00:11:14,704
Come on, Butch. Be a pal?

204
00:11:14,772 --> 00:11:17,206
Sorry, Krzeminski. I got plans.

205
00:11:17,274 --> 00:11:19,208
Yauch, what about you?

206
00:11:19,276 --> 00:11:20,777
Told my gal I'd take her to a show.

207
00:11:20,844 --> 00:11:21,978
Cover my shift tonight.

208
00:11:22,046 --> 00:11:24,414
I can't swing it. Why don't you ask Carter?

209
00:11:24,481 --> 00:11:25,748
Right.

210
00:11:25,816 --> 00:11:28,084
Dooley would kill me if
I let a lady take nights.

211
00:11:28,152 --> 00:11:31,254
Besides, she can barely make her own shift.

212
00:11:31,322 --> 00:11:33,256
Work day starts at 9:00 A.M., honey.

213
00:11:33,323 --> 00:11:34,490
Tell me, Agent Krzeminski,

214
00:11:34,558 --> 00:11:36,059
who are you bringing to the show...

215
00:11:36,126 --> 00:11:37,393
Your wife or your girlfriend?

216
00:11:40,497 --> 00:11:43,399
Come on in. Have a seat.

217
00:11:46,003 --> 00:11:48,104
We really appreciate you coming down here

218
00:11:48,172 --> 00:11:50,373
to talk with us, Mr. Jarvis.

219
00:11:50,440 --> 00:11:51,607
Well, naturally.

220
00:11:51,675 --> 00:11:53,042
But I don't think I can tell you anything

221
00:11:53,110 --> 00:11:54,744
that isn't already in the
missing-car report I filed.

222
00:11:54,811 --> 00:11:56,746
That report might take us a while to dig up.

223
00:11:56,813 --> 00:11:58,414
You see, the NYPD aren't as efficient

224
00:11:58,482 --> 00:12:00,583
as the SSR at record-keeping,

225
00:12:00,651 --> 00:12:04,921
which is saying something,
because our files are a wreck.

226
00:12:04,988 --> 00:12:08,090
That hurts. My filing's impeccable.

227
00:12:08,158 --> 00:12:09,625
Isn't that Stark's butler?

228
00:12:09,693 --> 00:12:11,127
You know this guy?

229
00:12:11,194 --> 00:12:12,795
Only from the file.

230
00:12:12,863 --> 00:12:14,297
Do you think he was really involved

231
00:12:14,364 --> 00:12:15,498
in the Roxxon implosion?

232
00:12:15,565 --> 00:12:17,099
Well, maybe he didn't blow the place up,

233
00:12:17,167 --> 00:12:19,402
but he's capable of driving a getaway car.

234
00:12:19,469 --> 00:12:22,238
It's funny.

235
00:12:22,305 --> 00:12:25,408
A lot of stuff gets stolen
from Howard Stark...

236
00:12:25,475 --> 00:12:26,976
Cars, bombs, death rays.

237
00:12:27,044 --> 00:12:30,112
Actually, the death ray's accounted for.

238
00:12:30,180 --> 00:12:32,348
It's in Nevada, I believe.

239
00:12:32,415 --> 00:12:33,816
Hmm.

240
00:12:35,819 --> 00:12:38,821
You know these men?

241
00:12:38,889 --> 00:12:40,322
Take a good look.

242
00:12:40,390 --> 00:12:42,525
We have reliable information that says

243
00:12:42,592 --> 00:12:44,793
that both of these men were in possession

244
00:12:44,861 --> 00:12:48,797
of some of your boss' misdoings,

245
00:12:48,865 --> 00:12:50,466
and now they're dead.

246
00:12:50,534 --> 00:12:52,468
Oh, what a pity.

247
00:12:52,535 --> 00:12:55,337
Sounds like you found our thieves.

248
00:12:55,405 --> 00:12:59,775
Unless, of course, they
were working for your boss.

249
00:13:02,279 --> 00:13:03,712
Would you look at that? Five minutes in,

250
00:13:03,780 --> 00:13:05,381
and Thompson hasn't
knocked out a single tooth.

251
00:13:05,448 --> 00:13:07,049
Well, don't let this guy fool you.

252
00:13:07,117 --> 00:13:09,051
He may be a butler...
Butlers know powerful people.

253
00:13:09,119 --> 00:13:10,986
If we don't play this just right,

254
00:13:11,054 --> 00:13:13,355
he'll have a dozen lawyers
down here by lunch.

255
00:13:13,423 --> 00:13:15,157
What about the stolen-car report?

256
00:13:15,225 --> 00:13:17,960
Currently lost in the system.

257
00:13:18,027 --> 00:13:19,828
But if the car was actually stolen,

258
00:13:19,896 --> 00:13:21,563
we got nothing to use on him.

259
00:13:21,631 --> 00:13:23,632
Eh, we got something that'll
rattle this limey's cage good.

260
00:13:23,700 --> 00:13:26,535
I'll tell you, you know what I would do

261
00:13:26,603 --> 00:13:30,205
if the bumper fell off my car
while I was committing a crime?

262
00:13:30,273 --> 00:13:32,674
I'd file a stolen-car report.

263
00:13:32,742 --> 00:13:34,510
Well, if you're implying
that Mr. Stark would ever...

264
00:13:34,577 --> 00:13:35,544
I'm implying you.

265
00:13:37,380 --> 00:13:39,314
Mr. Stark's on the run.

266
00:13:39,382 --> 00:13:43,485
He is also... an innocent man.

267
00:13:51,294 --> 00:13:54,730
I can see why he hired you.

268
00:13:54,797 --> 00:13:58,400
You're smart, cool-headed, extremely loyal,

269
00:13:58,468 --> 00:13:59,901
which is surprising,

270
00:13:59,969 --> 00:14:02,170
considering you were charged with treason.

271
00:14:06,743 --> 00:14:08,910
There you go. Stay on him.

272
00:14:08,978 --> 00:14:10,078
Oh, yeah. It's right here.

273
00:14:10,146 --> 00:14:11,947
There's not much in there.

274
00:14:12,014 --> 00:14:14,116
But seeing as whatever you did's

275
00:14:14,183 --> 00:14:15,450
been swept under a rug, I'm guessing

276
00:14:15,518 --> 00:14:20,622
it's a big green one
made of Stark money, hmm?

277
00:14:20,690 --> 00:14:25,727
So you dodged the treason conviction.

278
00:14:27,096 --> 00:14:30,966
But you couldn't get out of
the dishonorable discharge.

279
00:14:31,033 --> 00:14:33,235
Well, I guess money can't buy everything.

280
00:14:33,302 --> 00:14:35,203
This looks bad...

281
00:14:35,271 --> 00:14:38,940
Bad to every good man who ever served,

282
00:14:39,008 --> 00:14:43,445
bad to your friends, neighbors...

283
00:14:43,512 --> 00:14:48,550
And to the fine folks at
the office of immigration.

284
00:14:48,618 --> 00:14:52,754
Yeah, I'm putting that on the table.

285
00:14:52,822 --> 00:14:56,224
That'll be a fun conversation
to have with the wife.

286
00:14:56,292 --> 00:14:57,392
Yeah?

287
00:14:57,460 --> 00:14:59,394
"Honey, pack a bag.

288
00:14:59,462 --> 00:15:01,763
"Spot of bother.

289
00:15:01,831 --> 00:15:03,898
We're being deported."

290
00:15:06,002 --> 00:15:07,235
You know what?

291
00:15:07,303 --> 00:15:08,970
Let's get her on the
phone. I'll tell her myself.

292
00:15:09,038 --> 00:15:11,639
You leave my wife out of this.

293
00:15:11,707 --> 00:15:15,643
You dragged her into it when you
broke the law with your boss.

294
00:15:15,711 --> 00:15:17,078
You pay, she pays.

295
00:15:19,715 --> 00:15:22,450
Hmm.

296
00:15:22,518 --> 00:15:23,852
He's about to fold.

297
00:15:23,919 --> 00:15:25,920
And admit what?

298
00:15:25,988 --> 00:15:27,255
If I had my way, damn near everything.

299
00:15:27,323 --> 00:15:29,757
This guy washes Stark's underwear.

300
00:15:29,825 --> 00:15:31,092
He knows.

301
00:15:32,761 --> 00:15:34,362
Hey, it's just getting good.

302
00:15:34,430 --> 00:15:36,364
I should get back to my station.

303
00:15:38,033 --> 00:15:40,635
I'm sure the last thing you
want is to put Anna on a plane

304
00:15:40,703 --> 00:15:42,604
and have to explain why.

305
00:15:48,010 --> 00:15:51,246
All right, I'll let you take my shift.

306
00:15:57,553 --> 00:16:00,822
It's a one-time offer, Carter.

307
00:16:00,889 --> 00:16:02,323
Carter!

308
00:16:02,391 --> 00:16:05,326
Excuse me, Chief Dooley.

309
00:16:05,394 --> 00:16:06,894
I need your signature, sir.

310
00:16:06,962 --> 00:16:09,230
What? Can't it wait?

311
00:16:09,298 --> 00:16:11,532
I'm afraid the codes are ready for analysis.

312
00:16:11,600 --> 00:16:12,633
I need your approval.

313
00:16:22,211 --> 00:16:25,079
Thank you.

314
00:16:27,282 --> 00:16:29,383
Why don't you sit here awhile?

315
00:16:29,451 --> 00:16:31,719
Think about it.

316
00:16:31,787 --> 00:16:33,321
I'm gonna get a coffee. You want something?

317
00:16:35,457 --> 00:16:37,592
That's my cue.

318
00:16:47,703 --> 00:16:49,637
What do you think?

319
00:16:49,705 --> 00:16:51,038
I think he's on the verge of telling you

320
00:16:51,106 --> 00:16:53,541
what Stark had for breakfast two months ago.

321
00:16:53,609 --> 00:16:54,575
Really nice, Jack.

322
00:16:54,643 --> 00:16:57,078
Mm-hmm. You feel him sweat?

323
00:16:57,145 --> 00:16:59,714
Wife's the key. Stay on the wife.

324
00:17:02,484 --> 00:17:04,585
Mr. Jarvis, I want you to meet...

325
00:17:04,653 --> 00:17:05,987
Chief Dooley,

326
00:17:06,054 --> 00:17:09,290
I'm afraid I mistakenly
took your stolen-car report.

327
00:17:11,526 --> 00:17:16,464
Well, thank you for your
hospitality, gentlemen.

328
00:17:16,531 --> 00:17:18,132
Unless you're going to arrest and charge me,

329
00:17:18,200 --> 00:17:20,201
I'll be on my way.

330
00:17:20,268 --> 00:17:21,869
If there's anything further
you'd like to discuss,

331
00:17:21,937 --> 00:17:26,607
please feel free to contact
one of Mr. Stark's attorneys.

332
00:17:30,512 --> 00:17:33,981
Do you have any idea how stupid that was?

333
00:17:34,049 --> 00:17:35,883
- I didn't...
- Exactly. You didn't think.

334
00:17:35,951 --> 00:17:37,918
For the love of Eve, will
somebody tell me what I did,

335
00:17:37,986 --> 00:17:41,488
who I cheesed off to have
you dumped in my lap?

336
00:17:41,556 --> 00:17:42,756
And you wonder

337
00:17:42,824 --> 00:17:44,825
why you never catch any actual assignments.

338
00:17:44,893 --> 00:17:47,328
Hey.

339
00:17:54,169 --> 00:17:55,602
You see this man?

340
00:17:55,670 --> 00:17:58,772
He did exemplary work
today, and you ruined it.

341
00:17:58,840 --> 00:18:00,808
Now, what do you have to say to him?

342
00:18:00,875 --> 00:18:04,678
Agent Thompson, I apologize.

343
00:18:04,746 --> 00:18:08,449
Agent Carter, sorry doesn't
even begin to cover it.

344
00:18:08,516 --> 00:18:11,452
Doesn't even begin to cover it.

345
00:18:11,519 --> 00:18:13,120
Get out of my sight.

346
00:18:13,188 --> 00:18:14,955
Sir.

347
00:18:50,979 --> 00:18:52,225
Oh, I've been on my feet so
long, I've sprouted roots.

348
00:18:52,225 --> 00:18:53,759
Hello, Angie, sorry.

349
00:18:53,827 --> 00:18:55,160
I was... I...

350
00:18:55,228 --> 00:18:57,096
An 8-hour shift, and I got
a whole 50 cents in tips.

351
00:18:57,163 --> 00:18:58,931
The war's over. I thought we
were all spending money again.

352
00:18:58,998 --> 00:19:00,132
How was your day?

353
00:19:00,200 --> 00:19:01,333
Well, 50 cents in tips

354
00:19:01,401 --> 00:19:02,901
would have been a considerable improvement.

355
00:19:02,969 --> 00:19:05,104
I got a bottle of Schnapps
and half a rhubarb pie.

356
00:19:05,171 --> 00:19:06,905
Let's see which one makes us sick first.

357
00:19:06,973 --> 00:19:09,341
Oh, sounds lovely, but I
was just about to go to bed.

358
00:19:09,409 --> 00:19:11,143
It's 8:00, grandma. Come on.
Tell me about your crappy day.

359
00:19:11,211 --> 00:19:12,311
Maybe it'll make me feel better.

360
00:19:12,378 --> 00:19:16,148
I'm really tired. M-maybe some other time.

361
00:19:18,384 --> 00:19:20,819
Didn't mean to disturb you.

362
00:19:20,887 --> 00:19:22,754
- No, you didn't disturb me. I ju...
- No, it's fine.

363
00:19:22,822 --> 00:19:24,089
I know a brush-off when I see it.

364
00:19:24,157 --> 00:19:25,591
Angie... Oh.

365
00:19:25,658 --> 00:19:28,160
Ah, Miss Carter, Miss Martinelli,

366
00:19:28,227 --> 00:19:30,128
may I introduce you to our new resident,

367
00:19:30,196 --> 00:19:32,970
- Miss Dorothy Underwood?
- Oh, call me Dottie.

368
00:19:32,970 --> 00:19:34,724
Nice to meet you.

369
00:19:34,724 --> 00:19:36,393
- This place is pretty swell, huh?
- Hmm.

370
00:19:36,461 --> 00:19:37,661
Seems like one big, happy family.

371
00:19:37,729 --> 00:19:38,729
That wears off.

372
00:19:38,796 --> 00:19:40,998
No, it's a pleasure to meet you.

373
00:19:41,065 --> 00:19:45,035
I love your accent. England, right?

374
00:19:45,103 --> 00:19:46,903
I've never met anybody from there.

375
00:19:46,971 --> 00:19:48,939
Miss Underwood hails from Iowa

376
00:19:49,007 --> 00:19:51,141
and is pursuing a ballet career.

377
00:19:51,209 --> 00:19:54,645
Typically, I find dancers too
carefree and irresponsible,

378
00:19:54,712 --> 00:19:58,715
though I have always appreciated
the discipline of ballet.

379
00:19:58,783 --> 00:20:00,617
Nice to meet you, Dot.

380
00:20:00,685 --> 00:20:02,619
Uh, I didn't mean to interrupt.

381
00:20:02,687 --> 00:20:04,788
No harm. Wasn't much more to say.

382
00:20:04,856 --> 00:20:07,224
I'm sure you'll be very happy here.

383
00:20:07,291 --> 00:20:10,560
Uh...

384
00:20:16,134 --> 00:20:18,301
Do you have anything you want to tell me?

385
00:20:18,369 --> 00:20:21,638
Not at present, no.

386
00:20:21,706 --> 00:20:23,673
Very well.

387
00:20:23,741 --> 00:20:26,309
Let's get on with it.

388
00:20:36,254 --> 00:20:37,854
Mr. Stark believed

389
00:20:37,922 --> 00:20:40,857
the intruder had some advanced
technological assistance.

390
00:20:40,925 --> 00:20:43,026
Mr. Stark believes brushing your teeth

391
00:20:43,094 --> 00:20:46,363
requires advanced technological assistance.

392
00:20:48,933 --> 00:20:51,101
Shall we?

393
00:21:02,079 --> 00:21:03,913
You've done this before.

394
00:21:03,981 --> 00:21:06,082
Himalayas before the war.

395
00:21:06,150 --> 00:21:07,751
Though, at the time,

396
00:21:07,818 --> 00:21:10,019
I was strapped to a very
amusing spaniard named...

397
00:21:11,122 --> 00:21:14,057
You are, of course,

398
00:21:14,125 --> 00:21:16,726
well within your rights
to maintain your privacy.

399
00:21:16,794 --> 00:21:18,728
Thank you. I agree.

400
00:21:18,796 --> 00:21:22,398
A charge of treason, out of context,

401
00:21:22,466 --> 00:21:24,501
is not necessarily what it appears to be.

402
00:21:24,568 --> 00:21:25,802
Quite so.

403
00:21:25,870 --> 00:21:28,738
In fact, my involvement with
you and Mr. Stark could,

404
00:21:28,806 --> 00:21:30,640
on the face of it, be considered treasonous.

405
00:21:30,708 --> 00:21:32,008
Indeed, it could.

406
00:21:32,076 --> 00:21:34,744
I don't need to know the
details of your past, Mr. Jarvis.

407
00:21:34,812 --> 00:21:36,479
I appreciate that. Thank you.

408
00:21:38,382 --> 00:21:40,483
Our investigators found
an open manhole cover

409
00:21:40,551 --> 00:21:41,551
five blocks away.

410
00:21:41,619 --> 00:21:42,785
They assume the thief came up there.

411
00:21:42,853 --> 00:21:44,787
Carrying hundreds of pounds of equipment?

412
00:21:44,855 --> 00:21:46,122
Seems unlikely.

413
00:21:46,190 --> 00:21:48,925
You said it rained the
night of the break-in.

414
00:21:48,993 --> 00:21:51,261
It was a positive deluge. Why?

415
00:21:51,328 --> 00:21:53,229
New York is one of the last cities

416
00:21:53,297 --> 00:21:55,231
to still use its sewers
to run off storm water.

417
00:21:55,299 --> 00:21:56,532
When the tunnels are full,

418
00:21:56,600 --> 00:21:58,468
the tide gate opens and the
water runs into the river.

419
00:21:58,535 --> 00:22:02,138
All Mr. Brannis would have
needed is a raft and a forecast.

420
00:22:02,206 --> 00:22:06,909
He could have floated his stolen
treasure all the way to the sea.

421
00:22:15,586 --> 00:22:16,786
I'm heading out.

422
00:22:16,854 --> 00:22:18,454
Make sure the chief gets
this when he gets back.

423
00:22:18,522 --> 00:22:20,289
You got a hit on my passports?

424
00:22:20,357 --> 00:22:22,458
Prince Charming's name is Sasha Demidov.

425
00:22:22,526 --> 00:22:23,860
You might know the rest of the story.

426
00:22:23,927 --> 00:22:24,471
Let me guess.

427
00:22:24,471 --> 00:22:26,963
He was dead before that
battle of... wherever?

428
00:22:27,030 --> 00:22:29,632
Finow. Congrats, Sousa.

429
00:22:29,700 --> 00:22:31,634
You are the brains of the night shift.

430
00:22:31,702 --> 00:22:32,835
You ladies have a good night.

431
00:22:32,903 --> 00:22:34,537
You know, the passports were a gift from me.

432
00:22:34,605 --> 00:22:38,007
Least you could do is cover
my shift, you rat bastard.

433
00:22:38,075 --> 00:22:39,675
Thought you were gonna ask Carter.

434
00:22:39,743 --> 00:22:41,677
I was. I did.

435
00:22:41,745 --> 00:22:43,880
She acted like I was waving
a sock in front of her face.

436
00:22:43,947 --> 00:22:46,148
I'm sure you were polite
and respectful as always.

437
00:22:46,216 --> 00:22:48,818
You sweet on her, Sousa?

438
00:22:50,220 --> 00:22:52,154
Don't you have enough women
in your life to worry about?

439
00:22:52,222 --> 00:22:53,823
All right, I'm gonna give you

440
00:22:53,890 --> 00:22:56,158
a ckel's worth of free advice, pal.

441
00:22:56,226 --> 00:22:57,593
Give it up.

442
00:22:57,661 --> 00:23:00,796
No girl's gonna trade in a
red, white, and blue shield

443
00:23:00,864 --> 00:23:02,198
for an aluminum crutch.

444
00:23:05,068 --> 00:23:07,803
Your knowledge of waste
removal rather surprises me.

445
00:23:07,871 --> 00:23:10,306
I spent a week down here
in the winter of '42.

446
00:23:10,374 --> 00:23:12,641
It was... another time, perhaps.

447
00:23:12,709 --> 00:23:14,610
After all, we all have secrets.

448
00:23:16,379 --> 00:23:19,715
I was wrong. I need to know.

449
00:23:19,783 --> 00:23:20,883
Miss Carter...

450
00:23:20,951 --> 00:23:22,885
If we're going to be working together,

451
00:23:22,953 --> 00:23:24,053
risking our lives together,

452
00:23:24,121 --> 00:23:25,521
then I must be able to trust you.

453
00:23:25,589 --> 00:23:27,723
On my honor, you can.

454
00:23:27,791 --> 00:23:29,692
Your honor is not enough.

455
00:23:29,759 --> 00:23:33,696
Mr. Stark deemed me worthy of his trust.

456
00:23:33,763 --> 00:23:35,097
I would hope that would suffice.

457
00:23:35,165 --> 00:23:38,400
Mr. Stark would trust
a shark to not bite him

458
00:23:38,468 --> 00:23:40,069
if it was wearing a short enough skirt.

459
00:23:40,136 --> 00:23:43,572
That's not entirely relevant.

460
00:23:43,640 --> 00:23:45,240
Would it satisfy you to know

461
00:23:45,308 --> 00:23:47,710
that the charge of treason was
dropped almost immediately?

462
00:23:47,777 --> 00:23:50,279
It's a start.

463
00:23:52,849 --> 00:23:56,285
Before the war, I served under a general.

464
00:23:56,353 --> 00:23:58,220
We traveled a great deal.

465
00:23:58,288 --> 00:24:00,789
We were in Budapest when I met Anna.

466
00:24:00,857 --> 00:24:03,125
She worked in a hotel tailor shop...

467
00:24:03,193 --> 00:24:06,128
Sold me the most beaut tie.

468
00:24:06,196 --> 00:24:10,466
And then the war broke out,
and things became... difficult.

469
00:24:10,533 --> 00:24:11,900
She was Jewish.

470
00:24:11,968 --> 00:24:15,070
Still is, I'm happy to say.

471
00:24:15,138 --> 00:24:17,906
The general carried several
letters of transit in his safe,

472
00:24:17,974 --> 00:24:20,336
any one of which would
have ensured her safety,

473
00:24:20,370 --> 00:24:22,202
but he refused to sign.

474
00:24:22,270 --> 00:24:24,037
You forged his name.

475
00:24:24,105 --> 00:24:26,006
Hence the dishonorable discharge.

476
00:24:26,074 --> 00:24:29,343
It was filing the papers that sunk me.

477
00:24:29,410 --> 00:24:32,179
I was arrested in the middle of Whitehall.

478
00:24:32,247 --> 00:24:34,715
- Hmm.
- On a Tuesday.

479
00:24:34,782 --> 00:24:37,351
How did Anna get out?

480
00:24:37,418 --> 00:24:40,687
The same way I avoided the noose.

481
00:24:40,755 --> 00:24:42,789
Howard?

482
00:24:42,857 --> 00:24:44,958
Mr. Stark had unfinished
business with the general,

483
00:24:45,026 --> 00:24:47,294
and he and I had always got along.

484
00:24:47,362 --> 00:24:49,963
When he heard of my predicament, he...

485
00:24:50,031 --> 00:24:51,965
used his influence.

486
00:24:52,033 --> 00:24:53,300
Sounds like a story.

487
00:24:55,703 --> 00:24:58,105
Another time, perhaps.

488
00:25:01,242 --> 00:25:04,478
Anna obviously knows
what Howard did for you,

489
00:25:04,545 --> 00:25:05,979
but she doesn't know what you do for him?

490
00:25:06,047 --> 00:25:07,981
Not recently, no.

491
00:25:08,049 --> 00:25:10,150
I may not always be truthful with Anna,

492
00:25:10,218 --> 00:25:11,818
but I am always honest.

493
00:25:11,886 --> 00:25:13,653
Difficult balance, that.

494
00:25:13,721 --> 00:25:16,156
One that I imagine you know all too well.

495
00:25:16,224 --> 00:25:17,324
Here we are.

496
00:25:21,896 --> 00:25:23,997
Mr. Brannis couldn't have gone very far

497
00:25:24,065 --> 00:25:27,000
with a whole raft full
of volatile technology.

498
00:25:27,068 --> 00:25:29,102
Not far at all.

499
00:25:31,939 --> 00:25:33,974
Mr. Brannis' symbol.

500
00:26:03,222 --> 00:26:05,123
Well, she looks to have seen better days.

501
00:26:05,190 --> 00:26:06,924
It's still connected to the electric.

502
00:26:06,992 --> 00:26:08,426
Someone's using it.

503
00:26:08,494 --> 00:26:10,695
Do you have another one of those?

504
00:26:10,762 --> 00:26:13,831
Someone's getting very confident.

505
00:26:46,164 --> 00:26:49,233
Hmm.

506
00:27:31,843 --> 00:27:33,077
Bingo.

507
00:27:33,144 --> 00:27:35,412
Careful. Some can be skittish.

508
00:27:35,480 --> 00:27:38,082
Very well aware of that.

509
00:27:43,755 --> 00:27:47,624
I remember you.

510
00:27:47,692 --> 00:27:49,293
Nasty little bugger.

511
00:27:49,361 --> 00:27:50,461
What does he do?

512
00:27:50,528 --> 00:27:52,062
The constrictor causes

513
00:27:52,130 --> 00:27:54,398
involuntary catastrophic muscle contraction.

514
00:27:54,466 --> 00:27:56,900
Bones break, I'm afraid.

515
00:27:56,968 --> 00:27:58,869
It was originally designed for back massage.

516
00:27:58,937 --> 00:28:00,604
Hmm.

517
00:28:00,672 --> 00:28:02,973
Right. Let's call it in.

518
00:28:03,041 --> 00:28:06,043
Miss Carter, I'm not sure
you've thought this through.

519
00:28:06,111 --> 00:28:07,578
You can't reveal that you found these items.

520
00:28:07,645 --> 00:28:10,013
I can't bloody well leave them
here for someone else to find.

521
00:28:10,081 --> 00:28:11,849
- I'm not suggesting...
- I'm certainly not turning them over to you

522
00:28:11,916 --> 00:28:13,584
to be stolen the next time you feel sleepy.

523
00:28:13,651 --> 00:28:16,420
Agent Carter,

524
00:28:16,488 --> 00:28:18,489
how did you come to
discover the stolen items?

525
00:28:18,556 --> 00:28:22,292
Leet Brannis, uh, told me where they were.

526
00:28:22,360 --> 00:28:24,595
And how did you come into
contact with Mr. Brannis?

527
00:28:24,662 --> 00:28:27,097
I have been conducting my
own private investigation

528
00:28:27,165 --> 00:28:28,298
with Howard Stark.

529
00:28:28,366 --> 00:28:29,766
What is your relationship with Howard Stark?

530
00:28:29,834 --> 00:28:31,802
Have you been in contact with
him since his disappearance?

531
00:28:31,869 --> 00:28:33,136
Are you collaborating with Stark,

532
00:28:33,204 --> 00:28:35,606
a known traitor and fugitive from justice?

533
00:28:35,673 --> 00:28:40,610
Publicly revealing these items
won't clear Mr. Stark's name.

534
00:28:40,678 --> 00:28:43,780
They'll only place you under
suspicion along with him.

535
00:28:43,848 --> 00:28:47,117
Do you see the day I've had?

536
00:28:47,185 --> 00:28:51,121
I will call them in, and
they will respect me.

537
00:28:51,189 --> 00:28:53,957
But they won't.

538
00:28:54,025 --> 00:28:56,259
They'll only use it to tear you down.

539
00:28:59,163 --> 00:29:02,599
If you wish to clear Mr. Stark's name,

540
00:29:02,667 --> 00:29:04,234
you must do so from the shadows.

541
00:29:09,106 --> 00:29:12,542
There's a phone box across the street.

542
00:29:12,610 --> 00:29:14,010
Call it in.

543
00:29:14,078 --> 00:29:16,613
But for God's sake, don't let
Krzeminski get hold of it.

544
00:29:16,681 --> 00:29:18,114
Sousa's working the office tonight.

545
00:29:18,182 --> 00:29:20,684
I can just about stomach
him getting the credit.

546
00:29:22,453 --> 00:29:27,023
Oh, and, uh, Mr. Jarvis,
they know your voice now.

547
00:29:34,699 --> 00:29:37,300
Sousa.

548
00:29:37,368 --> 00:29:41,137
Hey, Mack, I, uh,

549
00:29:41,205 --> 00:29:43,173
got a hot tip for ya.

550
00:29:43,240 --> 00:29:44,274
What?

551
00:29:44,341 --> 00:29:46,176
Yeah, Howard Stark's stolen inventions.

552
00:29:46,243 --> 00:29:49,846
They're... they're... they're on a boat

553
00:29:49,914 --> 00:29:54,150
near the south side pier...
The heartbreak, dock 12.

554
00:29:54,218 --> 00:29:55,385
Who is this?

555
00:29:55,452 --> 00:29:57,854
Just a pal.

556
00:29:57,922 --> 00:29:59,722
Tell me you na... How
did you get this number?

557
00:29:59,790 --> 00:30:02,192
Have a lovely night.

558
00:30:05,996 --> 00:30:08,097
Right.

559
00:30:08,165 --> 00:30:10,266
Very good.

560
00:30:10,334 --> 00:30:11,534
Who was that?

561
00:30:11,602 --> 00:30:12,902
Anonymous tip.

562
00:30:12,970 --> 00:30:14,938
Let's go.

563
00:30:16,507 --> 00:30:18,408
Let's go, let's go, let's go.

564
00:30:24,748 --> 00:30:27,116
That didn't take long.

565
00:30:27,184 --> 00:30:28,151
Oh.

566
00:30:29,486 --> 00:30:30,753
Thought you were someone else.

567
00:30:41,506 --> 00:30:44,441
Brannis told me one of you would be coming.

568
00:30:44,509 --> 00:30:46,176
One of me?

569
00:30:46,244 --> 00:30:47,611
And I'm not afraid to kill a woman.

570
00:30:47,679 --> 00:30:49,880
Would it make a difference if I
told you I won't make it easy?

571
00:30:49,947 --> 00:30:50,914
Yeah.

572
00:30:50,982 --> 00:30:53,684
He told me that, too.

573
00:31:47,872 --> 00:31:50,273
What did you do?

574
00:31:50,341 --> 00:31:52,642
What did you do to my arm?

575
00:31:54,178 --> 00:31:56,746
Aah!

576
00:31:56,814 --> 00:31:57,981
Well, that works.

577
00:31:58,049 --> 00:32:00,016
Not if you want a massage.

578
00:32:04,221 --> 00:32:05,822
I imagine that'll
be your colleagues.

579
00:32:05,890 --> 00:32:07,490
- We must go.
- We can't leave him here.

580
00:32:07,558 --> 00:32:10,093
- He's a witness.
- There's no time.

581
00:32:40,658 --> 00:32:42,592
You sure somebody's not yanking your chain?

582
00:32:46,330 --> 00:32:48,064
There it is.

583
00:32:59,610 --> 00:33:02,545
SSR. Don't move.

584
00:33:02,613 --> 00:33:04,514
Don't think he can.

585
00:33:07,317 --> 00:33:08,918
This is it.

586
00:33:08,986 --> 00:33:12,588
We got the Stark stuff.

587
00:33:12,656 --> 00:33:13,689
That's like the whole haul.

588
00:33:13,757 --> 00:33:15,057
Ease up on that, will you?

589
00:33:15,125 --> 00:33:16,759
I don't want to end up inside out.

590
00:33:16,827 --> 00:33:18,728
We're getting promotions out of this.

591
00:33:18,796 --> 00:33:21,230
Why? 'Cause we answered the phone?

592
00:33:21,298 --> 00:33:23,900
This got handed to us... again.

593
00:33:23,967 --> 00:33:25,935
Somebody's wrapping this
up like it was Christmas.

594
00:33:26,003 --> 00:33:28,938
Christmas? Well, hey, who
doesn't love Christmas?

595
00:33:29,006 --> 00:33:31,107
I'm gonna call chief.

596
00:33:40,317 --> 00:33:44,587
I want every single box
checked and signed in.

597
00:33:44,655 --> 00:33:47,256
Careful with that, boys.

598
00:33:47,324 --> 00:33:49,425
Hey, keep it sealed off!

599
00:33:49,493 --> 00:33:50,926
You got it!

600
00:33:50,994 --> 00:33:52,294
Who's our new helpful friend?

601
00:33:52,362 --> 00:33:53,796
Jerome Zandow.

602
00:33:53,864 --> 00:33:55,965
He had an act in a sideshow at Coney Island.

603
00:33:56,033 --> 00:33:58,300
Petty crimes here and there.

604
00:33:58,368 --> 00:34:00,302
Probably just muscle for hire.

605
00:34:00,370 --> 00:34:02,138
Even muscle knows something.

606
00:34:02,205 --> 00:34:04,306
He had his hands on an
arsenal of Stark Technology,

607
00:34:04,374 --> 00:34:05,975
but he just sat there with it.

608
00:34:06,042 --> 00:34:07,743
What's he waiting for?

609
00:34:07,811 --> 00:34:10,613
I'll get it out of him.
Crates are loaded up.

610
00:34:10,680 --> 00:34:12,114
I want a lead and a chase car.

611
00:34:12,182 --> 00:34:13,449
Don't do the scenic route.

612
00:34:13,517 --> 00:34:15,785
Let's get it behind SSR walls A.S.A.P.

613
00:34:15,852 --> 00:34:17,319
I'll wake up the eggheads,

614
00:34:17,387 --> 00:34:19,288
start figuring out what
the hell this stuff is.

615
00:34:19,356 --> 00:34:22,291
And, boys, drive carefully.

616
00:34:22,359 --> 00:34:24,793
I don't want to be the
one who sunk Manhattan.

617
00:34:32,702 --> 00:34:35,638
I don't envy you, buddy.

618
00:34:35,705 --> 00:34:39,141
My pal Jack... he's got a
special gift for interrogations.

619
00:34:39,209 --> 00:34:43,312
He's real convincing, gets
guys to spill their guts.

620
00:34:43,380 --> 00:34:45,447
That's not an expression.
We've had to use a mop.

621
00:34:45,515 --> 00:34:49,018
I need a doc. My arm's broke.

622
00:34:49,085 --> 00:34:51,153
What's the point of fixing you up
if we're just gonna break you again?

623
00:34:52,389 --> 00:34:54,123
Was that dame working for you?

624
00:34:54,190 --> 00:34:56,992
- What dame?
- The one on the boat...

625
00:34:57,060 --> 00:34:59,995
English broad, solid right hook.

626
00:35:00,063 --> 00:35:01,764
English?

627
00:35:01,831 --> 00:35:02,931
Yeah.

628
00:35:06,269 --> 00:35:08,804
What's she look like?

629
00:35:09,873 --> 00:35:13,475
Ohh, damn it! What the...?

630
00:35:15,712 --> 00:35:17,379
Don't move.

631
00:35:19,048 --> 00:35:21,683
W-watch where you're going.

632
00:35:21,751 --> 00:35:24,019
You're lucky this is a company car.

633
00:35:24,087 --> 00:35:25,153
Hey.

634
00:35:25,221 --> 00:35:27,055
Ohh!

635
00:35:33,262 --> 00:35:35,030
I didn't tell him anything!
I didn't tell him nothing!

636
00:35:35,098 --> 00:35:36,531
Not a thing, I...

637
00:35:58,885 --> 00:36:01,763
Thank you.

638
00:36:15,412 --> 00:36:18,180
Rose? What is it?

639
00:36:18,248 --> 00:36:21,917
Oh, Peggy. It's too awful.

640
00:36:47,677 --> 00:36:51,247
Really puts you
back there, doesn't it?

641
00:36:53,216 --> 00:36:54,316
Somebody buys it,

642
00:36:54,384 --> 00:36:58,020
you realize could happen anytime, any day.

643
00:36:58,088 --> 00:37:01,357
How did it happen?

644
00:37:01,424 --> 00:37:03,525
Professional hit.

645
00:37:03,593 --> 00:37:05,861
Him and our only witness.

646
00:37:05,929 --> 00:37:07,496
Must have been watching us at the scene.

647
00:37:07,564 --> 00:37:10,499
I knew something was fishy
about that anonymous tip.

648
00:37:10,567 --> 00:37:11,567
Who does that?

649
00:37:11,635 --> 00:37:13,902
A concerned citizen?

650
00:37:13,970 --> 00:37:15,404
Concerned citizens call the cops.

651
00:37:15,472 --> 00:37:17,106
This guy called us directly.

652
00:37:17,173 --> 00:37:19,208
It's not like we're in the phonebook.

653
00:37:19,275 --> 00:37:24,785
Somebody targeted them, and
I'm gonna find that bastard.

654
00:37:32,155 --> 00:37:38,093
Whatever happened last night,
don't any of you forget...

655
00:37:38,161 --> 00:37:40,429
Krzeminski would still be with us today

656
00:37:40,497 --> 00:37:42,264
if it wasn't for Howard Stark,

657
00:37:42,332 --> 00:37:44,566
whether he pulled the trigger or not.

658
00:37:44,634 --> 00:37:47,436
We're only neck-deep in
this mess because of him.

659
00:37:47,504 --> 00:37:52,274
I want action plans on my desk in one hour.

660
00:37:52,342 --> 00:37:56,078
Stay vigilant. I'm not
losing any more of you.

661
00:37:59,115 --> 00:38:01,183
Now I got to go call Krzeminski's wife.

662
00:38:07,690 --> 00:38:10,759
I'll call his girlfriend.

663
00:38:45,728 --> 00:38:46,962
The usual?

664
00:38:47,029 --> 00:38:48,797
Yes, please.

665
00:39:00,042 --> 00:39:01,843
Anything else?

666
00:39:01,911 --> 00:39:03,345
Uh...

667
00:39:06,082 --> 00:39:07,515
I... I thought I might

668
00:39:07,583 --> 00:39:11,319
tell you about my day if you have a moment.

669
00:39:11,387 --> 00:39:14,322
Yeah, that would be a nice change.

670
00:39:14,390 --> 00:39:15,857
I got plenty of time on my hands.

671
00:39:17,593 --> 00:39:20,161
All ears.

672
00:39:20,229 --> 00:39:27,535
Uh, it's just that... one
of my co-workers died today.

673
00:39:27,603 --> 00:39:29,704
Geez, Peg. That's too bad.

674
00:39:29,772 --> 00:39:31,139
Right there on the job?

675
00:39:31,207 --> 00:39:33,541
Yes, it was sudden.

676
00:39:33,609 --> 00:39:35,543
I know how you feel... Blindsided.

677
00:39:35,611 --> 00:39:37,579
Like when my cousin
Ralphie got hit by a bus.

678
00:39:37,646 --> 00:39:39,981
Granted, he did just knock
off a newsstand, but still.

679
00:39:40,049 --> 00:39:41,149
Big shock.

680
00:39:41,217 --> 00:39:43,485
Oh, uh...

681
00:39:43,552 --> 00:39:46,321
I don't know why it's hit me so hard.

682
00:39:46,388 --> 00:39:47,989
We weren't close.

683
00:39:48,057 --> 00:39:51,659
He was... a brute, a cheat.

684
00:39:51,727 --> 00:39:54,796
He was disrespectful, rude...

685
00:39:54,864 --> 00:39:57,765
But he was good at his job.

686
00:39:57,833 --> 00:40:01,102
I'm really sorry, honey. What can I do?

687
00:40:01,170 --> 00:40:03,438
Miss, could I get a refill?

688
00:40:03,505 --> 00:40:07,875
Um... do you still have that Schnapps?

689
00:40:07,943 --> 00:40:08,910
Miss?

690
00:40:10,245 --> 00:40:12,914
Let me get this jerk his
refill, and I'll clock out.

691
00:40:12,982 --> 00:40:16,084
I think that jerk quite fancies you.

692
00:40:16,151 --> 00:40:18,619
Shut up, English. You talk too much.

693
00:40:33,285 --> 00:40:36,181
Synced by <font color=#ffff00>emmasan</font>
www.addic7ed.com

