1
00:00:06,830 --> 00:00:08,231
I'm Peggy Carter.

2
00:00:08,265 --> 00:00:10,333
I work for the SSR,

3
00:00:10,367 --> 00:00:12,568
America's premiere covert
intelligence agency.

4
00:00:12,603 --> 00:00:13,836
But now that the war is over,

5
00:00:13,871 --> 00:00:15,405
my mission parameters these days are...

6
00:00:15,439 --> 00:00:16,606
Agent Carter, cover the phones.

7
00:00:16,640 --> 00:00:17,807
Different.

8
00:00:17,841 --> 00:00:19,509
That all changed when an old friend

9
00:00:19,543 --> 00:00:21,344
asked me to become a double agent.

10
00:00:21,378 --> 00:00:23,346
I have a vault.
Somebody cleaned me out.

11
00:00:23,380 --> 00:00:24,514
A couple of weeks later, my inventions...

12
00:00:24,548 --> 00:00:26,749
They start turning up on the black market.

13
00:00:26,784 --> 00:00:28,184
He left me with an ally.

14
00:00:28,218 --> 00:00:30,286
Edwin Jarvis. He'll help
you in any way he can.

15
00:00:30,320 --> 00:00:33,022
As of this moment, Howard Stark
is a fugitive from justice.

16
00:00:33,056 --> 00:00:34,624
You're the only one that can clear my name.

17
00:00:35,559 --> 00:00:37,260
You're telling me one
woman took out an entire team

18
00:00:37,294 --> 00:00:38,828
of highly trained government agents?

19
00:00:38,862 --> 00:00:41,197
- Stop.
- You know I can't do that.

20
00:00:41,231 --> 00:00:42,765
You don't have a choice.

21
00:00:44,801 --> 00:00:46,636
Where are you going?

22
00:00:46,670 --> 00:00:48,104
There's something I need
to get from the Griffith.

23
00:00:48,138 --> 00:00:49,272
What could you possibly need?

24
00:00:49,306 --> 00:00:50,439
Steve's blood.

25
00:00:50,474 --> 00:00:51,974
Monsters are real,

26
00:00:52,009 --> 00:00:55,211
and there is none more
terrifying than leviathan.

27
00:00:55,245 --> 00:00:56,879
You're... wearing my brand.

28
00:00:56,913 --> 00:00:58,681
Is that Peggy Carter?!

29
00:00:58,715 --> 00:01:00,383
Oh, gosh, mister, can you help?

30
00:01:02,986 --> 00:01:04,620
Let's get started.

31
00:01:07,324 --> 00:01:10,292
Synced by <font color=#ffff00>emmasan</font>
www.addic7ed.com

32
00:01:18,502 --> 00:01:20,469
Dr. Fennhoff.

33
00:01:20,504 --> 00:01:22,671
Dr. Fennhoff, I need you in surgery.

34
00:01:24,908 --> 00:01:26,342
I-I-I don't understand.

35
00:01:26,376 --> 00:01:29,011
The nurses, they tell me of your talent.

36
00:01:29,045 --> 00:01:31,013
Uh, they say you can numb a man's mind,

37
00:01:31,047 --> 00:01:33,816
make him feel no pain.

38
00:01:33,850 --> 00:01:38,487
I have never attempted my
technique during an operation.

39
00:01:38,521 --> 00:01:40,489
Believe me, I would not come to you

40
00:01:40,523 --> 00:01:42,324
if I had any other option.

41
00:01:42,359 --> 00:01:45,494
We have more wounded than supplies.

42
00:01:45,528 --> 00:01:49,999
We have used all of our anaesthetic.

43
00:01:50,033 --> 00:01:52,167
Devil take me.

44
00:01:59,142 --> 00:02:01,777
Infection has taken hold
of Private Ovechkin's leg.

45
00:02:01,811 --> 00:02:04,847
He will die unless we amputate.

46
00:02:04,881 --> 00:02:07,683
Tell me now, doctor.

47
00:02:07,717 --> 00:02:11,887
Can you help me save this boy's life?

48
00:02:14,290 --> 00:02:19,261
Take me to your life before the war.

49
00:02:19,295 --> 00:02:24,099
On the day before
I left, we had a picnic.

50
00:02:24,133 --> 00:02:27,602
I played chess with my mother.

51
00:02:27,637 --> 00:02:30,238
It is better to play outside, I think.

52
00:02:30,273 --> 00:02:32,541
I drew the game out.

53
00:02:34,577 --> 00:02:37,546
I tried to make it last forever.

54
00:02:37,580 --> 00:02:39,981
Nurse, hold the skin back.

55
00:02:40,016 --> 00:02:42,150
- Clean this area.
-  Da.

56
00:02:43,786 --> 00:02:47,989
Pay no attention to them, Private Ovechkin.

57
00:02:48,057 --> 00:02:49,791
Focus on the game.

58
00:02:49,826 --> 00:02:52,694
Focus on your mother.

59
00:02:54,263 --> 00:02:58,934
You may stay in this day
for as long as you want.

60
00:02:58,968 --> 00:03:01,069
But you must focus.

61
00:03:02,772 --> 00:03:04,673
She surrendered the game.

62
00:03:06,676 --> 00:03:11,313
She said I could not stop time.

63
00:03:15,751 --> 00:03:17,719
We walked.

64
00:03:17,753 --> 00:03:19,721
I tried to make her laugh.

65
00:03:19,755 --> 00:03:24,759
I spoke of the future, what
we would do when I came home.

66
00:03:24,794 --> 00:03:28,430
That is good, Private Ovechkin.

67
00:03:43,812 --> 00:03:47,649
You're awfully quiet.

68
00:03:47,683 --> 00:03:50,451
I wouldn't want to talk either,
if I was in your shoes.

69
00:03:50,486 --> 00:03:54,822
We have photos of you at
Spider Raymond's club,

70
00:03:54,857 --> 00:03:56,991
a witness placing you in
a truck full of nitramene,

71
00:03:57,026 --> 00:03:59,961
another witness who says
you were at the boat

72
00:03:59,995 --> 00:04:02,463
where Stark hid all of his toys.

73
00:04:02,498 --> 00:04:05,400
Then there's the dead bodies.

74
00:04:05,434 --> 00:04:07,001
Spider Raymond,

75
00:04:07,036 --> 00:04:09,837
Leet Brannis, Ray Krzeminski.

76
00:04:09,872 --> 00:04:14,375
You honestly think I
killed agent Krzeminski?

77
00:04:14,409 --> 00:04:16,711
I mourned him with the rest of you.

78
00:04:16,745 --> 00:04:18,646
Yeah, I attended that performance.

79
00:04:18,680 --> 00:04:20,148
You're unbelievable.

80
00:04:20,182 --> 00:04:22,083
That's rich.

81
00:04:22,117 --> 00:04:24,252
That's rich, coming from you.

82
00:04:24,286 --> 00:04:27,054
I had your back for six months,

83
00:04:27,089 --> 00:04:29,257
while you were waiting
to plant a knife in mine.

84
00:04:29,291 --> 00:04:33,427
What? You want to pretend
we're still friends?

85
00:04:33,462 --> 00:04:35,763
We're pals? You want to talk?

86
00:04:35,797 --> 00:04:37,899
Talk about this.

87
00:04:40,102 --> 00:04:42,737
This is all very impressive, Agent Sousa.

88
00:04:42,771 --> 00:04:45,573
You've assembled a solid
bit of evidence here.

89
00:04:45,607 --> 00:04:47,575
And I understand that
you never get the chance

90
00:04:47,609 --> 00:04:49,010
to run this far with the ball,

91
00:04:49,044 --> 00:04:51,012
so you're making the
most of your opportunity.

92
00:04:51,046 --> 00:04:53,714
But you are wasting precious time.

93
00:04:53,749 --> 00:04:55,883
There is a trained killer out there,

94
00:04:55,917 --> 00:04:58,052
and she's a small player in a bigger scheme.

95
00:04:58,086 --> 00:05:01,222
Someone else is pulling her strings.

96
00:05:01,256 --> 00:05:04,091
She is incredible.

97
00:05:04,126 --> 00:05:06,760
You confront her with a wall of evidence,

98
00:05:06,795 --> 00:05:09,597
and she scales that wall.

99
00:05:09,631 --> 00:05:11,799
This woman is an excellent liar.

100
00:05:11,833 --> 00:05:14,468
Pathological, I would say.

101
00:05:14,503 --> 00:05:16,370
My brain is melting.

102
00:05:16,404 --> 00:05:18,205
I'm getting some coffee.

103
00:05:26,114 --> 00:05:28,616
Chief, we just got a call.

104
00:05:28,650 --> 00:05:32,152
There's been an accident.
Agent Yauch is dead.

105
00:05:32,187 --> 00:05:34,254
What? Yauch? How?

106
00:05:34,289 --> 00:05:35,489
He was hit by a truck.

107
00:05:35,523 --> 00:05:37,791
Good lord.

108
00:05:37,826 --> 00:05:39,994
The cops are saying he'd come from a bar.

109
00:05:41,463 --> 00:05:44,598
I only knew him briefly, but
he seemed like good man,

110
00:05:44,632 --> 00:05:46,567
if a little emotional.

111
00:05:46,601 --> 00:05:47,735
What's he doing here?

112
00:05:49,337 --> 00:05:51,638
I-I was asked to sit in,

113
00:05:51,673 --> 00:05:54,641
in case Agent Carter began
speaking of Leviathan.

114
00:05:54,676 --> 00:05:56,810
You don't have to explain yourself, doctor.

115
00:05:56,845 --> 00:05:58,479
You got a problem with this, Agent Thompson?

116
00:05:58,513 --> 00:06:00,814
No, sir.

117
00:06:02,684 --> 00:06:03,984
Unorthodox, is all.

118
00:06:04,018 --> 00:06:06,286
I should go back to your office.

119
00:06:06,321 --> 00:06:07,788
- That's not necessary.
- No.

120
00:06:07,822 --> 00:06:09,990
You... you men have enough to deal with.

121
00:06:10,024 --> 00:06:13,594
And I do not wish to be source of agitation.

122
00:06:13,628 --> 00:06:16,997
Anyway, I do not think she will
be saying anything of relevance.

123
00:06:17,031 --> 00:06:20,767
Take him back, then warm up.

124
00:06:20,802 --> 00:06:23,370
I'm gonna put you back in
there for the full press.

125
00:06:23,404 --> 00:06:26,573
We need to turn up the heat.

126
00:06:28,409 --> 00:06:30,644
I'm confused.

127
00:06:30,678 --> 00:06:32,212
I'm sick.

128
00:06:32,246 --> 00:06:33,981
I'm impressed.

129
00:06:34,015 --> 00:06:37,351
You're good, Carter. Holy cow, you are good.

130
00:06:37,385 --> 00:06:38,852
I got a dozen guys in there

131
00:06:38,886 --> 00:06:40,721
wish they could play the
game half as well as you.

132
00:06:40,755 --> 00:06:42,990
I'm not playing a game. I never was.

133
00:06:43,024 --> 00:06:44,391
Tell that to Krzeminski!

134
00:06:44,425 --> 00:06:46,660
You know, if you want to
hit me, now's your chance.

135
00:06:46,694 --> 00:06:48,395
I don't want to do that, Carter.

136
00:06:48,429 --> 00:06:50,130
Something's not right here.

137
00:06:50,164 --> 00:06:52,165
I saw what you did in Russia.

138
00:06:52,200 --> 00:06:55,802
What you did for that mission,
what you did for me?

139
00:06:55,837 --> 00:06:58,371
You saved my life.

140
00:06:58,406 --> 00:06:59,806
This doesn't add up.

141
00:06:59,841 --> 00:07:02,075
That's because I had nothing
to do with Krzeminski's death

142
00:07:02,143 --> 00:07:04,044
or the theft of Howard Stark's inventions.

143
00:07:04,078 --> 00:07:05,412
"Theft"?

144
00:07:05,446 --> 00:07:07,914
Wow. He's really got you wrapped
around his finger, doesn't he?

145
00:07:07,949 --> 00:07:09,149
I got to give it to him.

146
00:07:09,183 --> 00:07:11,585
- He's as good as they say.
- "As good as they say"?

147
00:07:11,619 --> 00:07:13,753
He got in so deep, he scrambled your brain.

148
00:07:13,788 --> 00:07:15,489
Howard Stark has never scrambled my mind

149
00:07:15,523 --> 00:07:16,857
or any other part of me.

150
00:07:16,891 --> 00:07:19,059
Come off it, Carter.

151
00:07:19,093 --> 00:07:20,560
There is no harm in admitting

152
00:07:20,595 --> 00:07:24,264
that he and you have a
thing going on... or had.

153
00:07:24,298 --> 00:07:27,868
Because from the look of it,
Stark's hung you out to dry.

154
00:07:29,870 --> 00:07:32,839
Listen to me.

155
00:07:32,873 --> 00:07:34,374
You need to make a deal.

156
00:07:34,408 --> 00:07:37,043
Stark is the one we want.

157
00:07:37,078 --> 00:07:38,545
Just tell us about him.

158
00:07:39,914 --> 00:07:41,348
Save yourself.

159
00:07:41,382 --> 00:07:43,516
The only thing I could
possibly tell you about him

160
00:07:43,551 --> 00:07:46,086
is he is not the man you want.

161
00:07:46,120 --> 00:07:49,022
But the SSR is myopic when
it comes to Howard Stark,

162
00:07:49,056 --> 00:07:51,358
which is why I have been
conducting my own investigation.

163
00:07:51,392 --> 00:07:53,259
That's not entirely true.

164
00:07:53,294 --> 00:07:55,595
Before Sousa sniffed you out,

165
00:07:55,629 --> 00:07:58,131
we were starting to explore other avenues.

166
00:07:58,165 --> 00:08:00,166
Then by all means, let's
stroll down another avenue.

167
00:08:00,201 --> 00:08:01,501
What would you like to discuss?

168
00:08:03,738 --> 00:08:05,038
Give us something.

169
00:08:05,072 --> 00:08:06,439
Anything.

170
00:08:06,474 --> 00:08:10,276
Tell me what you know about this.

171
00:08:10,311 --> 00:08:12,979
What? You don't want to explain this?

172
00:08:13,013 --> 00:08:14,981
Fine.

173
00:08:16,117 --> 00:08:18,618
Let's go a little further in the past.

174
00:08:18,652 --> 00:08:21,287
I want to talk about the battle of Finow.

175
00:08:21,322 --> 00:08:23,857
Very well, but you'll be the one
that's doing all the talking,

176
00:08:23,891 --> 00:08:25,391
because I saw no action in Finow.

177
00:08:25,426 --> 00:08:26,759
That worked out good for you.

178
00:08:26,794 --> 00:08:28,761
Because most of the people
that served there are dead,

179
00:08:28,796 --> 00:08:30,763
except for a few of your Russian buddies.

180
00:08:30,798 --> 00:08:32,232
You think you know me,

181
00:08:32,266 --> 00:08:35,768
but I've never been more than
what each of you has created.

182
00:08:35,803 --> 00:08:38,271
To you, I'm the stray kitten,

183
00:08:38,305 --> 00:08:40,573
left on your doorstep to be protected.

184
00:08:40,608 --> 00:08:43,309
The secretary turned damsel in distress.

185
00:08:43,344 --> 00:08:44,744
The girl on the pedestal,

186
00:08:44,778 --> 00:08:47,347
transformed into some daft whore.

187
00:08:47,381 --> 00:08:49,082
You're behaving like children.

188
00:08:49,116 --> 00:08:50,984
What's worse... What's far worse...

189
00:08:51,018 --> 00:08:52,819
Is that this is just shoddy police work.

190
00:08:52,853 --> 00:08:54,520
You were inches away from
the woman that you want

191
00:08:54,555 --> 00:08:56,089
when you loaded me into your car.

192
00:08:56,123 --> 00:08:57,423
You should be looking for Dottie Underwood,

193
00:08:57,458 --> 00:09:00,026
who by now, I assume, has shed her alias.

194
00:09:04,798 --> 00:09:06,699
Excuse me?

195
00:09:06,734 --> 00:09:08,635
I'd like to buy this carriage.

196
00:09:08,669 --> 00:09:10,970
Fine choice. That's the
one I'd buy for myself.

197
00:09:11,005 --> 00:09:12,839
- Hmm.
- Would you like me to wrap it up?

198
00:09:12,873 --> 00:09:15,508
No, thank you. It's not a gift.

199
00:09:15,542 --> 00:09:17,143
It's for me.

200
00:09:17,177 --> 00:09:19,645
Oh, well, congratulations!

201
00:09:19,680 --> 00:09:20,713
Thank you.

202
00:09:20,748 --> 00:09:22,382
You'll want a blanket with that, right?

203
00:09:22,416 --> 00:09:23,483
Of course.

204
00:09:23,517 --> 00:09:26,152
Pink or blue?

205
00:09:26,186 --> 00:09:28,988
Let's go with pink.

206
00:09:29,022 --> 00:09:31,824
You must be getting a jump on things.

207
00:09:31,859 --> 00:09:33,826
You don't look like you
could be very far along.

208
00:09:33,861 --> 00:09:35,995
Hmm.

209
00:09:36,029 --> 00:09:38,865
It's coming sooner than you'd think.

210
00:09:38,899 --> 00:09:42,869
That deal I offered? It's now off the table.

211
00:09:42,903 --> 00:09:45,238
That's fine. I wasn't going to take it.

212
00:09:45,272 --> 00:09:47,773
Any minute, Dooley's
gonna pull me out of here

213
00:09:47,808 --> 00:09:50,843
and ask me to do something to
you that I don't want to do.

214
00:09:50,878 --> 00:09:54,046
Peggy, you've watched me on
the other side of that glass.

215
00:09:54,081 --> 00:09:56,382
You know what I am capable of.

216
00:09:56,416 --> 00:10:01,687
And you know what I'm capable of.

217
00:10:01,722 --> 00:10:03,189
Number, please.

218
00:10:03,223 --> 00:10:04,690
One moment.

219
00:10:04,725 --> 00:10:06,525
2704 Hillhurst is busy.

220
00:10:06,560 --> 00:10:08,027
I'll call you when the line is free.

221
00:10:10,063 --> 00:10:12,031
Pardon me.

222
00:10:12,065 --> 00:10:14,066
Uh... sir.

223
00:10:14,101 --> 00:10:15,368
Can I help you?

224
00:10:15,402 --> 00:10:17,069
Yes. I'm looking for Chief Dooley.

225
00:10:17,104 --> 00:10:19,705
I'm sorry. I-I don't know who that is.

226
00:10:19,740 --> 00:10:22,341
Ah. He runs this operation.

227
00:10:22,376 --> 00:10:24,176
The SSR, that is.

228
00:10:24,211 --> 00:10:26,379
I've been here before for questioning.

229
00:10:26,413 --> 00:10:28,381
Sir, I-I wish that I could help you,

230
00:10:28,415 --> 00:10:29,615
but we're very busy,

231
00:10:29,649 --> 00:10:31,784
and only authorized personnel
are allowed in here.

232
00:10:31,818 --> 00:10:34,120
Could you just punch him up on your board

233
00:10:34,154 --> 00:10:36,222
and tell him that Edwin Jarvis is here...

234
00:10:37,657 --> 00:10:39,525
With the signed confession of Howard Stark.

235
00:10:44,531 --> 00:10:45,798
Hold, please.

236
00:10:52,825 --> 00:10:55,460
It's all there. I can answer
any questions you may have.

237
00:10:55,494 --> 00:10:57,629
Agent Carter, are you all right?
Have they harmed you?

238
00:10:57,663 --> 00:10:59,964
She's fine. Now you've seen her.

239
00:10:59,999 --> 00:11:01,299
Can we get down to brass tacks?

240
00:11:01,333 --> 00:11:02,534
What is this man doing here?

241
00:11:02,568 --> 00:11:05,703
Pulling your fat out of
the fryer, apparently.

242
00:11:05,738 --> 00:11:07,772
I'm afraid the charade
is over, Agent Carter.

243
00:11:07,807 --> 00:11:10,275
Mr. Stark has decided to come clean.

244
00:11:10,342 --> 00:11:11,309
What's that?

245
00:11:11,343 --> 00:11:12,844
Her boyfriend's confession.

246
00:11:12,878 --> 00:11:15,480
He owns up to everything...
Jobbing his own vault,

247
00:11:15,514 --> 00:11:17,448
selling explosives, the roxxon implosion.

248
00:11:17,483 --> 00:11:20,184
Where's the man himself?

249
00:11:20,219 --> 00:11:22,020
Uh...

250
00:11:22,054 --> 00:11:25,189
Somewhere over Greenland,
scheduled to land in Teterboro

251
00:11:25,224 --> 00:11:27,158
at approximately 9:00 P.M. this evening.

252
00:11:27,192 --> 00:11:29,560
His attorneys have the signature
page. It'll be sent back to you

253
00:11:29,595 --> 00:11:30,595
as soon as you've agreed to his terms

254
00:11:30,629 --> 00:11:32,063
and Agent Carter and myself are free.

255
00:11:32,097 --> 00:11:33,564
Do I have a say in this matter?

256
00:11:33,599 --> 00:11:35,733
You've had plenty of chances to talk.

257
00:11:35,768 --> 00:11:38,002
- So, do we have a deal?
- Not quite.

258
00:11:40,539 --> 00:11:41,973
As tempting as this arrangement is,

259
00:11:42,007 --> 00:11:43,207
I'm not stupid.

260
00:11:43,242 --> 00:11:45,143
Even if this is true,
why would I give up Carter

261
00:11:45,177 --> 00:11:46,878
or you for a piece of paper?

262
00:11:46,945 --> 00:11:49,080
Uh, a signed piece of paper.

263
00:11:49,114 --> 00:11:52,049
No, she's staying here. So are you.

264
00:11:52,084 --> 00:11:53,651
I want the signature page delivered.

265
00:11:53,685 --> 00:11:55,253
When Stark lands, we bring him here,

266
00:11:55,287 --> 00:11:57,855
have a garbage exchange... That's the deal.

267
00:11:59,291 --> 00:12:02,827
It would appear so.

268
00:12:04,863 --> 00:12:07,365
And for the record, I find you repulsive.

269
00:12:08,967 --> 00:12:10,334
Take off the cuffs.

270
00:12:10,369 --> 00:12:12,503
Howard can't do this. I'll never
clear his name if he turns up...

271
00:12:12,537 --> 00:12:15,072
You're not clearing anybody. You're done.

272
00:12:15,107 --> 00:12:16,640
I don't think you've understood

273
00:12:16,675 --> 00:12:18,376
our compromise regarding Agent Carter.

274
00:12:18,410 --> 00:12:20,378
Oh, she's free from prosecution.

275
00:12:20,412 --> 00:12:22,379
When Stark walks into the building,

276
00:12:22,414 --> 00:12:24,548
she walks out, for good.

277
00:12:24,583 --> 00:12:26,150
Carter, you're out of the SSR.

278
00:12:42,100 --> 00:12:44,868
Don't let her out of your sight.

279
00:12:44,903 --> 00:12:46,370
Didn't take you long to clean out your desk.

280
00:12:48,573 --> 00:12:50,741
Your personal belongings?

281
00:12:50,775 --> 00:12:52,743
Two notebooks and a file.

282
00:12:52,777 --> 00:12:55,746
This one belongs to the Agency, actually.

283
00:12:55,780 --> 00:12:59,413
I am truly sorry about all of this.

284
00:12:59,447 --> 00:13:01,081
When you didn't meet me, I knew ***

285
00:13:01,115 --> 00:13:02,382
and I panicked.

286
00:13:02,417 --> 00:13:05,919
And I suppose the confession
portrays me as what? A patsy?

287
00:13:05,954 --> 00:13:07,321
A Doe-eyed idiot succumbed to the charms

288
00:13:07,355 --> 00:13:09,556
of America's mustachioed Casanova?

289
00:13:09,590 --> 00:13:11,391
That is the gist, yes...

290
00:13:11,426 --> 00:13:13,727
With a bankruptcy side plot sprinkled on top

291
00:13:13,761 --> 00:13:15,562
to provide a motive for Mr. Stark's deeds.

292
00:13:15,596 --> 00:13:17,230
Nice flourish.

293
00:13:17,265 --> 00:13:18,865
I hope you'll forgive me one day.

294
00:13:18,900 --> 00:13:20,267
There's nothing to forgive.

295
00:13:20,301 --> 00:13:22,035
You panicked and called for backup.

296
00:13:22,070 --> 00:13:24,471
It wasn't your line, and
you were trying to help me.

297
00:13:24,505 --> 00:13:26,807
And Howard stepping up to this confession...

298
00:13:26,841 --> 00:13:30,477
I wouldn't have thought he
had the nobility in him.

299
00:13:30,511 --> 00:13:31,511
Yes...

300
00:13:33,281 --> 00:13:36,082
About that confession...

301
00:13:37,652 --> 00:13:40,453
Did Howard write that
confession, Mr. Jarvis?

302
00:13:40,488 --> 00:13:42,255
He did not.

303
00:13:46,394 --> 00:13:48,361
Did you...

304
00:13:48,396 --> 00:13:50,697
write that confession, Mr. Jarvis?

305
00:13:50,731 --> 00:13:53,033
I did.

306
00:13:53,067 --> 00:13:54,434
Oh, flipping hell!

307
00:13:54,468 --> 00:13:57,437
I called for help many times.
Mr. Stark never answered.

308
00:13:57,471 --> 00:13:58,838
I-I left countless messages... nothing.

309
00:13:58,873 --> 00:14:00,173
So then I panicked and panicked again

310
00:14:00,207 --> 00:14:02,308
and put my own particular skills to use...

311
00:14:02,343 --> 00:14:03,977
Oh, for the love of God, man!

312
00:14:04,011 --> 00:14:06,346
As I said, panic was involved.

313
00:14:06,380 --> 00:14:07,881
I thought it would buy us time.

314
00:14:07,915 --> 00:14:09,349
We were closing in on the real culprit.

315
00:14:09,383 --> 00:14:11,518
I hoped that with a few more
hours, we would be able to prove

316
00:14:11,552 --> 00:14:13,686
Mr. Stark's innocence and your competence.

317
00:14:13,721 --> 00:14:16,189
And when Howard doesn't land in Teterboro,

318
00:14:16,223 --> 00:14:17,857
we shall both disappear.

319
00:14:17,892 --> 00:14:19,993
- Disappear?
- Until our trials,

320
00:14:20,027 --> 00:14:22,495
most likely followed by a
decidedly severe punishment.

321
00:14:22,530 --> 00:14:24,998
Have you ever been hanged, Mr. Jarvis?

322
00:14:25,032 --> 00:14:26,966
I can't say that I have, no.

323
00:14:27,001 --> 00:14:30,770
It is quite unpleasant.

324
00:14:35,876 --> 00:14:41,247
I know you're mad at me,
and maybe I got that coming.

325
00:14:43,784 --> 00:14:46,252
But I think if we're being
honest with each other,

326
00:14:46,286 --> 00:14:49,422
this mess was a long time in the making.

327
00:14:49,456 --> 00:14:51,924
I'm not blaming you.

328
00:14:51,959 --> 00:14:53,926
Not anymore.

329
00:14:53,961 --> 00:14:57,930
I buried myself deep in this
job the day that I started.

330
00:14:57,965 --> 00:15:02,101
You got to know that I only
wanted the best for you.

331
00:15:05,873 --> 00:15:08,508
Can I come by and see you
and the kids and just talk?

332
00:15:08,542 --> 00:15:10,676
Dinner maybe?

333
00:15:10,711 --> 00:15:13,579
Yeah, yeah. I can sneak out
of here for an hour, yeah.

334
00:15:13,614 --> 00:15:15,948
I miss you, too.

335
00:15:15,983 --> 00:15:19,218
Bye.

336
00:15:27,561 --> 00:15:30,696
That sounded fruitful.

337
00:15:30,731 --> 00:15:33,399
It's a start.

338
00:15:33,433 --> 00:15:36,569
How do you feel?

339
00:15:36,603 --> 00:15:37,903
Uh...

340
00:15:37,938 --> 00:15:41,907
I don't know the word. I owe you.

341
00:15:41,942 --> 00:15:44,744
No. You don't owe me anything.

342
00:15:44,778 --> 00:15:48,981
I am happy just to be here
to be able to help you.

343
00:15:53,620 --> 00:15:55,654
I'm sure we could lure one of them in,

344
00:15:55,689 --> 00:15:57,323
get the drop on them, steal a weapon and...

345
00:15:57,357 --> 00:15:58,424
"Get the drop on them"?

346
00:15:58,458 --> 00:15:59,925
U've been in custody all of an hour,

347
00:15:59,960 --> 00:16:02,895
and you're Jimmy Cagney.

348
00:16:02,929 --> 00:16:05,064
Report.

349
00:16:05,098 --> 00:16:06,832
Is there no one here
who will listen to reason?

350
00:16:06,867 --> 00:16:08,667
I believe it's safe to say
I have no friends left

351
00:16:08,702 --> 00:16:10,769
at the SSR, not that I ever had any.

352
00:16:41,968 --> 00:16:43,502
"Prepare...

353
00:16:43,536 --> 00:16:46,472
"For...

354
00:16:46,506 --> 00:16:47,539
Evacuation."

355
00:16:47,574 --> 00:16:50,309
- You know Morse code?
- Your surprise wounds me.

356
00:16:52,345 --> 00:16:54,213
He's tapping out a timetable.

357
00:16:54,247 --> 00:16:56,849
"90 minutes."

358
00:16:56,883 --> 00:16:59,184
What happens in 90 minutes?

359
00:17:00,820 --> 00:17:04,089
Leviathan is coming.

360
00:17:06,466 --> 00:17:07,742
Chief Dooley?

361
00:17:07,942 --> 00:17:09,888
Chief Dooley, I'd like to make a confession.

362
00:17:09,922 --> 00:17:11,990
I already got the confession I need.

363
00:17:12,024 --> 00:17:13,125
It's a fake.

364
00:17:13,159 --> 00:17:14,159
Why are you pulling this, Carter?

365
00:17:14,193 --> 00:17:15,427
Howard Stark isn't coming.

366
00:17:15,461 --> 00:17:17,662
The confession is a phoney,
the signature a forgery.

367
00:17:17,697 --> 00:17:19,064
- Agent Carter...
- It's Miss Carter.

368
00:17:19,098 --> 00:17:21,366
I don't work here anymore,
but if you want a confession,

369
00:17:21,400 --> 00:17:23,468
if you want the truth, I'm
ready to give it to you.

370
00:17:25,738 --> 00:17:29,541
It killed me.

371
00:17:29,575 --> 00:17:30,842
I'd managed to discover

372
00:17:30,877 --> 00:17:32,510
all the remaining items
from Howard Stark's vault,

373
00:17:32,545 --> 00:17:35,180
and there was nothing I could do about it.

374
00:17:35,248 --> 00:17:37,515
But I knew Agent Sousa was working that day.

375
00:17:37,550 --> 00:17:40,018
At least he would get the credit.

376
00:17:40,052 --> 00:17:43,154
We left the ship moments before you arrived.

377
00:17:43,189 --> 00:17:46,558
I didn't know what was going
to happen to Agent Krzeminski.

378
00:17:46,592 --> 00:17:49,227
I could have been more careful.

379
00:17:49,261 --> 00:17:51,296
I'm going to have to live with that.

380
00:17:51,330 --> 00:17:53,732
And why are you telling us this now?

381
00:17:53,766 --> 00:17:55,400
Because I need your trust

382
00:17:55,434 --> 00:17:58,670
if you're going to believe
me about Dr. Ivchenko.

383
00:17:58,704 --> 00:18:00,205
The evil enemy scientist.

384
00:18:00,239 --> 00:18:02,974
Yeah, he's a real killer.

385
00:18:03,008 --> 00:18:04,676
You can tell by the way he rubs his nose.

386
00:18:04,710 --> 00:18:07,545
I know what I saw. He was
communicating in Morse code

387
00:18:07,580 --> 00:18:08,713
with someone across the street...

388
00:18:08,748 --> 00:18:10,548
The southeast corner of the building,

389
00:18:10,583 --> 00:18:11,883
at least 10 stories or higher.

390
00:18:11,917 --> 00:18:12,917
I saw it, too.

391
00:18:12,952 --> 00:18:14,519
Well, as long as you saw it, too...

392
00:18:14,553 --> 00:18:16,187
He was discussing some kind of timetable.

393
00:18:16,222 --> 00:18:17,422
We have less than 90 minutes

394
00:18:17,490 --> 00:18:19,090
before something's going to happen.

395
00:18:19,124 --> 00:18:20,425
We can't leave him on his own.

396
00:18:20,459 --> 00:18:22,660
He's a good man. He's
done nothing but help us.

397
00:18:22,695 --> 00:18:25,263
He has only been here for
48 hours. We don't know him.

398
00:18:25,297 --> 00:18:26,664
Maybe not, but we know you.

399
00:18:29,068 --> 00:18:32,036
I'm supposed to believe that you pulled off

400
00:18:32,071 --> 00:18:35,039
your own investigation
without any of us noticing?

401
00:18:35,074 --> 00:18:36,541
Why would you go
through all that trouble

402
00:18:36,575 --> 00:18:38,076
instead of coming to one of us?

403
00:18:38,110 --> 00:18:40,912
I conducted my own investigation
because no one listens to me.

404
00:18:40,946 --> 00:18:43,481
I got away with it because
no one looks at me,

405
00:18:43,515 --> 00:18:45,516
because unless I have your reports,

406
00:18:45,551 --> 00:18:47,685
your coffee, or your lunch, I'm invisible.

407
00:18:49,588 --> 00:18:53,524
Forgive me for not getting all
pissy-eyed at your tale of woe,

408
00:18:53,559 --> 00:18:57,528
but your track record with the
truth hasn't been all that hot.

409
00:18:57,563 --> 00:18:59,697
So if all I've got to go on is your word...

410
00:18:59,731 --> 00:19:01,833
There is one more thing.

411
00:19:11,944 --> 00:19:15,246
You'll want to be careful with that.

412
00:19:15,281 --> 00:19:17,982
Does this stuff implode, explode...

413
00:19:18,017 --> 00:19:20,185
Spice up an old fashioned?

414
00:19:20,219 --> 00:19:22,821
That is the last remaining sample

415
00:19:22,855 --> 00:19:25,323
of Captain Steve Rogers' blood.

416
00:19:28,260 --> 00:19:29,427
Mr. Stark was afraid

417
00:19:29,461 --> 00:19:32,063
your scientists would
squander the remaining samples

418
00:19:32,097 --> 00:19:33,932
attempting to re-create the serum.

419
00:19:33,966 --> 00:19:35,767
Which they did, so I'm afraid
you'll have to forgive him

420
00:19:35,801 --> 00:19:37,035
for trying to protect

421
00:19:37,069 --> 00:19:39,537
the greatest scientific
feat of the 20th century.

422
00:19:39,571 --> 00:19:41,906
Howard didn't trust me with it, either.

423
00:19:41,941 --> 00:19:44,075
He lied about the contents of the device.

424
00:19:44,109 --> 00:19:45,176
He nearly convinced me

425
00:19:45,210 --> 00:19:47,045
that I was saving the city by stealing it.

426
00:19:47,079 --> 00:19:49,180
Is that why you kept it... Because he lied?

427
00:19:49,214 --> 00:19:51,582
Maybe at first, or perhaps I didn't trust

428
00:19:51,617 --> 00:19:54,218
our greatest capitalist with such a prize.

429
00:19:54,253 --> 00:19:57,789
But I couldn't bring it here, either.

430
00:19:57,823 --> 00:20:00,324
And for that, I don't have an answer.

431
00:20:01,994 --> 00:20:05,797
I suppose I just wanted a second
chance at keeping him safe.

432
00:20:16,341 --> 00:20:18,442
I believe her.

433
00:20:18,477 --> 00:20:20,978
Why? 'Cause she got all soft in there?

434
00:20:21,013 --> 00:20:22,346
How do we know it's not just an act?

435
00:20:22,381 --> 00:20:23,814
- We've all seen her chops.
- She came clean

436
00:20:23,849 --> 00:20:25,316
even though she was halfway out the door

437
00:20:25,350 --> 00:20:27,318
with Stark's confession.

438
00:20:27,352 --> 00:20:28,986
If that confession was real,
but she's saying it isn't.

439
00:20:29,021 --> 00:20:30,288
By her own account,

440
00:20:30,322 --> 00:20:31,956
Carter would be back in
cuffs when Stark didn't show.

441
00:20:31,990 --> 00:20:34,458
She gave up Captain America's blood.

442
00:20:34,493 --> 00:20:36,460
I know that's big for her. So do you, Jack.

443
00:20:36,495 --> 00:20:38,929
Big enough to relight that
torch you're carrying.

444
00:20:38,964 --> 00:20:40,731
Hey. I brought her down. Remember?

445
00:20:42,601 --> 00:20:44,735
I think she's telling the truth.

446
00:20:44,770 --> 00:20:48,572
What do you think, chief? Do you trust her?

447
00:20:48,607 --> 00:20:51,275
No. But I trust Sousa's gut.

448
00:20:51,309 --> 00:20:53,611
Take a couple of men across
the street and do a look-see.

449
00:20:53,645 --> 00:20:54,712
What about Ivchenko?

450
00:20:54,746 --> 00:20:58,282
I'll stay here and babysit the doctor.

451
00:21:05,223 --> 00:21:06,690
Do you mind closing that?

452
00:21:09,394 --> 00:21:10,861
Is everything okay?

453
00:21:10,896 --> 00:21:12,696
Sure.

454
00:21:12,731 --> 00:21:14,265
Just getting chilly in here.

455
00:21:14,299 --> 00:21:17,301
Of course.

456
00:21:29,046 --> 00:21:31,847
I wanted to have discussion with you.

457
00:21:31,882 --> 00:21:32,948
What about?

458
00:21:32,983 --> 00:21:34,517
Your family situation.

459
00:21:34,551 --> 00:21:36,452
I want this dinner to be success.

460
00:21:36,486 --> 00:21:38,821
I don't want to talk about that right now.

461
00:21:38,855 --> 00:21:41,657
Please. Focus.

462
00:21:41,691 --> 00:21:44,493
Focus on the experience you want to have

463
00:21:44,528 --> 00:21:48,163
and make that desire a reality.

464
00:21:48,198 --> 00:21:52,468
What would be the perfect evening tonight?

465
00:21:56,673 --> 00:21:59,141
We used to have a tradition.

466
00:22:01,011 --> 00:22:04,980
We'd all cook together, even the kids.

467
00:22:06,716 --> 00:22:08,684
I'd roast a chicken...

468
00:22:08,718 --> 00:22:11,353
The one thing I can do in the kitchen.

469
00:22:11,388 --> 00:22:14,356
Loretta says it is the crowd pleaser,

470
00:22:14,391 --> 00:22:16,091
just to get a laugh out of me.

471
00:22:19,863 --> 00:22:21,663
You shouldn't be by the window.

472
00:22:21,698 --> 00:22:23,532
Don't worry about the window.

473
00:22:23,566 --> 00:22:26,735
Focus on what really matters.

474
00:22:26,770 --> 00:22:30,472
That bird's not gonna carve itself, hon.

475
00:22:32,375 --> 00:22:36,211
Your wife is beautiful.
Your whole family is.

476
00:22:36,246 --> 00:22:38,881
I know.

477
00:22:38,915 --> 00:22:40,582
It's nice to see you happy.

478
00:22:40,617 --> 00:22:42,784
I want you to enjoy yourself.

479
00:22:42,819 --> 00:22:44,853
Celebrate.

480
00:22:44,887 --> 00:22:47,456
Because after this,

481
00:22:47,490 --> 00:22:50,225
we have something very
important to take care of.

482
00:22:58,329 --> 00:22:59,896
Corcoran here.

483
00:22:59,931 --> 00:23:00,931
Stairwell's clear.

484
00:23:00,965 --> 00:23:02,566
Great. Keep the exits covered.

485
00:23:02,600 --> 00:23:04,401
Call it in if you see anything suspicious.

486
00:23:05,670 --> 00:23:08,071
Hey, goes for you, too. Play it safe.

487
00:23:11,309 --> 00:23:13,110
You believe Carter?

488
00:23:13,144 --> 00:23:16,480
I do.

489
00:23:16,514 --> 00:23:19,082
Yeah, me, too.

490
00:23:19,117 --> 00:23:22,753
Look, if she's right about
the girl in her building,

491
00:23:22,787 --> 00:23:24,755
you run into her, do yourself a favor...

492
00:23:24,789 --> 00:23:27,324
Start shooting... to kill.

493
00:23:27,358 --> 00:23:30,494
- I can handle myself.
- Sousa...

494
00:23:30,528 --> 00:23:32,162
I don't doubt that,

495
00:23:32,196 --> 00:23:35,131
but after seeing that kid
tear through us in Russia...

496
00:23:35,166 --> 00:23:37,834
I'd hate to tangle with
one that's all grown-up.

497
00:23:52,049 --> 00:23:55,018
- You two, with me, now.
- What's happened?

498
00:23:55,052 --> 00:23:57,454
We can't talk here. There's ears everywhere.

499
00:24:08,232 --> 00:24:09,366
Have we been compromised?

500
00:24:09,400 --> 00:24:10,734
Did they find something across the street?

501
00:24:12,303 --> 00:24:13,937
Stop talking.

502
00:24:16,674 --> 00:24:22,805
Chief Dooley! Chief Dooley!

503
00:24:22,839 --> 00:24:24,506
Chief Dooley, please.

504
00:24:24,541 --> 00:24:25,641
Someone help!

505
00:24:25,675 --> 00:24:29,211
I give her five minutes.

506
00:24:57,907 --> 00:24:59,574
Listen up, gentlemen.

507
00:24:59,609 --> 00:25:01,910
There's been a security
breach in this laboratory.

508
00:25:01,944 --> 00:25:04,413
Some of you probably know that Agent Carter

509
00:25:04,447 --> 00:25:06,748
has betrayed this Agency
and, in the process,

510
00:25:06,783 --> 00:25:08,750
she managed to walk out
of the building with this.

511
00:25:08,785 --> 00:25:10,118
God knows what could have happened

512
00:25:10,153 --> 00:25:11,586
if we hadn't recovered it.

513
00:25:11,621 --> 00:25:13,755
Best case, we have negligence

514
00:25:13,790 --> 00:25:15,057
in dealing with sensitive materials.

515
00:25:15,091 --> 00:25:18,560
Worst case, espionage and treason.

516
00:25:18,594 --> 00:25:21,396
This lab is shut down until
the inquiry is complete.

517
00:25:21,431 --> 00:25:23,331
Everyone is to report to holding room "B"...

518
00:25:23,366 --> 00:25:25,901
Chief Dooley, I can vouch
for everyone here...

519
00:25:25,935 --> 00:25:31,324
Save it for the interrogation
room. Move out now.

520
00:25:42,169 --> 00:25:45,105
That was impressive.

521
00:25:45,139 --> 00:25:48,408
You have a most commanding presence.

522
00:25:48,442 --> 00:25:53,079
Now I want one of Stark's inventions...

523
00:25:53,114 --> 00:25:55,248
Item 17.

524
00:25:55,282 --> 00:25:58,318
Please focus.

525
00:25:58,352 --> 00:26:00,220
Where would it be?

526
00:26:26,447 --> 00:26:28,147
Is that it?

527
00:26:28,182 --> 00:26:32,318
No. This is something I
have heard whispers of.

528
00:26:32,353 --> 00:26:35,321
No, you must not touch it.

529
00:26:35,356 --> 00:26:37,056
It is more delicate than it looks.

530
00:26:39,059 --> 00:26:41,694
I am looking for a crate.

531
00:26:47,735 --> 00:26:50,970
Item 17... here it is.

532
00:27:11,658 --> 00:27:14,794
Yes.

533
00:27:14,828 --> 00:27:17,129
This is what I want.

534
00:27:34,181 --> 00:27:36,315
Freeze!

535
00:28:09,611 --> 00:28:12,346
It's her! She's...

536
00:28:12,381 --> 00:28:15,716
She's coming down the
stairs, and she's coming fast!

537
00:28:29,898 --> 00:28:33,034
Thank you so much, Chief Dooley.
You have been tremendous help.

538
00:28:33,068 --> 00:28:36,370
Now, my package.

539
00:28:36,405 --> 00:28:38,906
I feel like I should keep this.

540
00:28:42,277 --> 00:28:44,111
Just focus.

541
00:28:44,146 --> 00:28:46,838
We don't have much further to go.

542
00:28:51,582 --> 00:28:54,117
Take this.

543
00:28:54,151 --> 00:28:56,219
You know what to do.

544
00:28:56,253 --> 00:28:58,955
Your family is waiting.

545
00:28:58,989 --> 00:29:01,958
You want what you deserve, don't you?

546
00:29:01,992 --> 00:29:03,559
Of course.

547
00:29:07,431 --> 00:29:09,565
Then you must focus.

548
00:29:15,272 --> 00:29:17,440
Because our work here is not yet done.

549
00:29:25,382 --> 00:29:28,417
Agent down! We have an agent down!

550
00:29:39,296 --> 00:29:40,429
You're late.

551
00:29:40,464 --> 00:29:42,431
- We've been compromised.
- I know.

552
00:29:42,466 --> 00:29:44,667
It's irrelevant.

553
00:29:44,701 --> 00:29:48,003
Shall we proceed to the next phase?

554
00:29:48,038 --> 00:29:49,305
Not yet.

555
00:29:49,339 --> 00:29:52,875
It has been in storage for quite some time.

556
00:29:52,909 --> 00:29:54,043
We must test it.

557
00:29:54,077 --> 00:29:56,045
But they know about us now.

558
00:29:56,079 --> 00:29:59,782
They will soon be far too
busy to concentrate on us.

559
00:30:13,714 --> 00:30:14,681
Please help!

560
00:30:14,715 --> 00:30:16,616
We're taken hostage in here!

561
00:30:16,651 --> 00:30:18,118
No one's coming.

562
00:30:18,152 --> 00:30:20,320
I know you may be universally
despised in this establishment,

563
00:30:20,354 --> 00:30:21,821
but they barely know me.

564
00:30:21,856 --> 00:30:22,822
Please help!

565
00:30:22,857 --> 00:30:24,157
Mr. Jarvis, how would you feel

566
00:30:24,191 --> 00:30:26,860
if we smashed that mirror with this table?

567
00:30:28,563 --> 00:30:30,530
I would feel splendid about it.

568
00:30:30,564 --> 00:30:33,199
All right. We pick it up, and
then on the count of three...

569
00:30:33,234 --> 00:30:34,601
Battering ram.

570
00:30:43,142 --> 00:30:44,066
Ready?

571
00:30:44,066 --> 00:30:46,880
- 1...2...
- 1... 2...

572
00:30:46,914 --> 00:30:48,882
Wait.

573
00:30:48,916 --> 00:30:51,217
What if there are people behind
this mirror that we're breaking?

574
00:30:51,252 --> 00:30:53,386
Then they may get hurt.
There will be a spray of glass.

575
00:30:53,421 --> 00:30:55,689
I see.

576
00:30:55,723 --> 00:30:57,891
- 1...2...
- 1... 2...

577
00:30:57,925 --> 00:30:59,192
Wait!

578
00:30:59,226 --> 00:31:01,494
What if these hypothetical
people behind the mirror

579
00:31:01,529 --> 00:31:02,862
have guns?

580
00:31:02,897 --> 00:31:05,565
Then we may get hurt.
There will be a spray of bullets.

581
00:31:05,599 --> 00:31:08,068
I see.

582
00:31:10,071 --> 00:31:13,039
- 1...2...
- 1... 2...

583
00:31:13,074 --> 00:31:14,040
- 3!
- 3!

584
00:31:18,712 --> 00:31:20,547
No people. Everybody wins.

585
00:31:20,581 --> 00:31:21,948
I've just thought of something.

586
00:31:21,982 --> 00:31:23,416
We're still attached to a table.

587
00:31:23,451 --> 00:31:24,884
We are still attached to a table.

588
00:31:27,588 --> 00:31:29,756
What the hell is going on in here?

589
00:31:29,790 --> 00:31:31,524
Where is Chief Dooley?

590
00:31:41,936 --> 00:31:44,737
Your mother know you're
using tools at her table?

591
00:31:44,772 --> 00:31:47,574
I put newspaper down.

592
00:31:47,608 --> 00:31:49,008
Mm.

593
00:31:49,043 --> 00:31:51,044
If you scratch the finish,

594
00:31:51,078 --> 00:31:53,713
I'll say a couple Hail Marys for you.

595
00:31:55,749 --> 00:31:58,551
All hell's breaking loose.

596
00:31:59,586 --> 00:32:01,254
What are you doing here so early?

597
00:32:01,288 --> 00:32:03,556
You said 5:00.

598
00:32:03,590 --> 00:32:06,626
What are you up to, Roger?

599
00:32:06,660 --> 00:32:08,961
Nothing.

600
00:32:08,996 --> 00:32:10,296
Just had to see you.

601
00:32:10,331 --> 00:32:12,298
So you just left?

602
00:32:12,332 --> 00:32:15,401
What happened?

603
00:32:15,436 --> 00:32:17,670
I screwed up, Loretta.

604
00:32:19,640 --> 00:32:22,608
We had a guy in custody, and I let him go.

605
00:32:22,643 --> 00:32:25,144
Walked out of the building. I just watched.

606
00:32:28,582 --> 00:32:30,216
W-what are you gonna do?

607
00:32:30,250 --> 00:32:33,553
I don't know.

608
00:32:33,587 --> 00:32:37,056
I feel like I should be angry, scared...

609
00:32:37,090 --> 00:32:39,892
Something, but I don't care.

610
00:32:39,927 --> 00:32:43,763
I just want to come home.

611
00:32:43,797 --> 00:32:46,866
Can I come home?

612
00:32:59,947 --> 00:33:02,248
Chief dooley!

613
00:33:03,517 --> 00:33:07,528
Chief!

614
00:33:07,528 --> 00:33:09,176
You okay?

615
00:33:16,149 --> 00:33:17,383
Oh, my God.

616
00:33:17,417 --> 00:33:20,219
Very calmly now,
everybody stand clear, please.

617
00:33:20,253 --> 00:33:21,854
Miss Carter, stand clear.

618
00:33:21,888 --> 00:33:23,689
Mr. Thompson, stand back, please.

619
00:33:23,723 --> 00:33:25,124
He's gone, isn't he?

620
00:33:25,158 --> 00:33:26,392
What is that?

621
00:33:26,426 --> 00:33:29,394
That is the prototype for
a new system of armor.

622
00:33:29,429 --> 00:33:30,896
How do we get it off him?

623
00:33:30,930 --> 00:33:33,365
I'm afraid it's not that
simple. Please don't touch.

624
00:33:33,399 --> 00:33:35,534
It was intended to double as a heat source,

625
00:33:35,568 --> 00:33:38,637
for use in the winter months
on the European front.

626
00:33:38,671 --> 00:33:41,974
Locking the armor ignites
a self-sustaining battery.

627
00:33:42,008 --> 00:33:45,677
But there's always a catch
to this stuff, isn't there?

628
00:33:45,712 --> 00:33:46,945
I'm afraid the energy source

629
00:33:46,980 --> 00:33:50,215
is experimental, powerful,
and incredibly flawed.

630
00:33:50,250 --> 00:33:53,318
It invariably overheats
with rather violent results.

631
00:33:53,353 --> 00:33:55,387
How violent?

632
00:33:55,421 --> 00:33:56,555
Explosive.

633
00:33:56,589 --> 00:33:59,691
Get the scientists.

634
00:34:38,354 --> 00:34:41,191
__

635
00:34:43,269 --> 00:34:45,337
How you feeling, chief?

636
00:34:47,840 --> 00:34:50,108
Burning up.

637
00:34:50,142 --> 00:34:53,211
He got in my head.

638
00:34:53,246 --> 00:34:55,580
He made me steal something from the lab.

639
00:34:55,615 --> 00:34:58,083
You can't let him talk to you.

640
00:34:58,117 --> 00:35:00,151
If he starts talking to you, he got you.

641
00:35:00,186 --> 00:35:03,488
These clasps... They're
locked, as I said before.

642
00:35:03,522 --> 00:35:05,223
It's what activates the system.

643
00:35:05,257 --> 00:35:07,826
Tampering with them trips
a circuit to the battery

644
00:35:07,860 --> 00:35:09,127
and speeds up the reaction.

645
00:35:09,161 --> 00:35:10,428
What is this thing made out of?

646
00:35:10,463 --> 00:35:11,896
It's an alloy of Mr. Stark's creation.

647
00:35:11,931 --> 00:35:12,997
Can't you cut him out of this thing?

648
00:35:13,032 --> 00:35:14,132
I-I don't think we have the time.

649
00:35:14,166 --> 00:35:15,166
Tampering with the circuitry...

650
00:35:15,201 --> 00:35:17,502
- speeds up the reaction.
- I got it.

651
00:35:19,605 --> 00:35:22,273
Let's pack him with ice.
Perhaps we can cool the core.

652
00:35:22,308 --> 00:35:23,942
The armor is designed
to be impervious to all

653
00:35:23,976 --> 00:35:25,944
outside elements, whether it
be artillery or temperature.

654
00:35:25,978 --> 00:35:28,913
- Damn you, Howard.
- My God, it's searing his skin.

655
00:35:28,948 --> 00:35:31,249
It's in the final stages.
We're running out of time.

656
00:35:31,283 --> 00:35:33,818
- I don't know what to do.
- What does that mean?

657
00:35:33,853 --> 00:35:35,954
It means that... I don't know what to do.

658
00:35:38,624 --> 00:35:41,759
I know what to do.

659
00:35:41,794 --> 00:35:42,994
Here, give me a hand.

660
00:35:43,028 --> 00:35:45,663
Give me a hand.

661
00:35:47,199 --> 00:35:48,800
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!

662
00:35:51,637 --> 00:35:55,707
Tell... Tell my wife...

663
00:35:57,876 --> 00:36:01,312
Tell her I'm sorry I missed dinner.

664
00:36:03,816 --> 00:36:06,484
And you?

665
00:36:08,387 --> 00:36:13,357
Promise me you'll get the
son of a bitch who did this.

666
00:36:13,392 --> 00:36:15,693
Say it!

667
00:36:15,727 --> 00:36:16,994
We'll catch them.

668
00:36:17,029 --> 00:36:19,997
Attagirl.

669
00:36:24,036 --> 00:36:26,571
- Chief!
- Chief!

670
00:36:26,605 --> 00:36:28,306
Chief, don't!

671
00:36:54,044 --> 00:36:55,844
What happened?

672
00:36:57,314 --> 00:36:59,281
They got chief.

673
00:37:02,719 --> 00:37:05,020
I did this.

674
00:37:05,055 --> 00:37:07,189
Ivchenko brought me to him

675
00:37:07,223 --> 00:37:09,024
so that I would bring him to the SSR.

676
00:37:09,059 --> 00:37:10,726
This is my fault.

677
00:37:10,760 --> 00:37:13,429
No, Miss Carter.

678
00:37:13,463 --> 00:37:16,031
This is not your fault.

679
00:37:16,066 --> 00:37:19,735
This is Mr. Stark's bloody inventions.

680
00:37:19,769 --> 00:37:23,739
You're right.

681
00:37:23,773 --> 00:37:27,242
Leviathan tasked Leet
Brannis to steal something.

682
00:37:27,277 --> 00:37:28,911
What was it?

683
00:37:30,580 --> 00:37:32,381
The blood.

684
00:37:43,426 --> 00:37:45,727
Well, that's just great.

685
00:37:45,762 --> 00:37:47,262
Screaming baby during the picture?

686
00:37:48,832 --> 00:37:53,502
Oh, don't pay any attention to him, dear.

687
00:38:08,785 --> 00:38:11,353
Dexter, dispose
of your litter properly.

688
00:38:11,387 --> 00:38:14,856
 Nah! Let somebody else pick it up.

689
00:38:14,891 --> 00:38:17,092
Dexter, what if everyone
threw their litter in the aisle?

690
00:38:18,361 --> 00:38:20,996
Hey! Let me down from here! L-let me down!

691
00:38:21,030 --> 00:38:22,164
Let me down!

692
00:38:22,198 --> 00:38:24,599
Remember, dispose of...

693
00:38:28,971 --> 00:38:31,273
Do you think it will work?

694
00:38:31,307 --> 00:38:35,944
I have great faith in
Mr. Stark's inventions.

695
00:38:50,126 --> 00:38:52,594
We need to find out what Ivchenko took.

696
00:38:52,628 --> 00:38:53,728
Search every crate.

697
00:39:01,838 --> 00:39:05,473
Item 17. It's gone.

698
00:39:05,508 --> 00:39:08,677
All right. What's that do?

699
00:39:08,711 --> 00:39:11,880
I have no idea.

700
00:39:30,232 --> 00:39:32,100
Enough with the coughing already!

701
00:39:50,453 --> 00:39:54,089
Circling the block once
or twice, I understand.

702
00:39:54,123 --> 00:39:56,091
Three times? Fine.

703
00:39:56,125 --> 00:39:58,093
But six times?

704
00:39:58,127 --> 00:40:01,262
When there's a perfectly
good lot across the street.

705
00:40:01,297 --> 00:40:03,932
Now we're gonna miss
the start of the picture

706
00:40:03,966 --> 00:40:07,936
all because someone didn't
want to pay for parking.

707
00:40:24,323 --> 00:40:27,738
Synced by <font color=#ffff00>emmasan</font>
www.addic7ed.com

