﻿1
00:00:05,870 --> 00:00:07,436
<i>I spoke to Rebecca.</i>

2
00:00:07,438 --> 00:00:10,038
She wants to FaceTime
with you this week.

3
00:00:10,040 --> 00:00:13,141
I don't want her
seeing me like this.

4
00:00:13,143 --> 00:00:16,411
Your sister doesn't care
about your vanity, Alex.

5
00:00:16,413 --> 00:00:18,347
She's in Kandahar, Mom.

6
00:00:18,349 --> 00:00:22,150
Worrying about me is
a distraction she can't afford.

7
00:00:22,152 --> 00:00:24,219
Fine.

8
00:00:24,221 --> 00:00:26,421
But she's gonna have some
choice words for you,

9
00:00:26,423 --> 00:00:28,290
when she gets home
next month.

10
00:00:29,527 --> 00:00:31,493
Just wait till she writes
my eulogy.

11
00:00:32,596 --> 00:00:34,096
You keep talking like that,

12
00:00:34,098 --> 00:00:36,632
and I am gonna be the
reason you're in this bed.

13
00:00:39,303 --> 00:00:42,538
I know the statistics
on leukemia, Mom.

14
00:00:43,774 --> 00:00:45,474
You're gonna make it
through this.

15
00:00:46,277 --> 00:00:48,310
You know why?

16
00:00:48,312 --> 00:00:49,978
Because you're a Quinn.

17
00:00:49,980 --> 00:00:51,580
And a Quinn...

18
00:00:51,582 --> 00:00:54,850
never backs down from a fight.

19
00:00:54,852 --> 00:00:57,185
That's my boy.

20
00:00:57,187 --> 00:00:59,054
Now get some rest.

21
00:00:59,056 --> 00:01:01,290
I'll check back
on you later.

22
00:01:07,631 --> 00:01:09,431
We're sorry,
the number you are calling

23
00:01:09,433 --> 00:01:11,366
has been disconnected.

24
00:01:11,368 --> 00:01:13,569
Where are you, Sean?

25
00:01:20,077 --> 00:01:21,944
Paulette Quinn?

26
00:01:21,946 --> 00:01:23,879
No...

27
00:01:23,881 --> 00:01:25,380
not Rebecca.

28
00:01:25,382 --> 00:01:27,182
The Commandant of
the Marine Corps

29
00:01:27,184 --> 00:01:29,384
has entrusted me to express
his deep regret

30
00:01:29,386 --> 00:01:31,119
that your daughter,
Captain Rebecca Quinn,

31
00:01:31,121 --> 00:01:32,421
was killed in action.

32
00:01:39,263 --> 00:01:43,263
<font color="#00FF00">♪ NCIS 13x10 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Blood Brothers</font>
Original Air Date on November 24, 2015

33
00:01:43,287 --> 00:01:49,787
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

34
00:02:09,693 --> 00:02:12,561
And here I am, rinsing her
off in the sink.

35
00:02:12,563 --> 00:02:13,695
Isn't she a beauty?

36
00:02:13,697 --> 00:02:16,098
That's one way
to describe it.

37
00:02:16,100 --> 00:02:17,933
She's kind of small.
How much does she weigh?

38
00:02:17,935 --> 00:02:20,202
20 pounds. 20 pounds.
She's perfect.

39
00:02:20,204 --> 00:02:22,004
Ah, look at you, proud papa.

40
00:02:22,006 --> 00:02:23,805
Let me see.

41
00:02:24,575 --> 00:02:25,707
Oh!

42
00:02:25,709 --> 00:02:26,842
Jimbo...

43
00:02:26,844 --> 00:02:29,611
what'd you do
to poor baby Victoria?

44
00:02:29,613 --> 00:02:31,213
Wha..? Tony,
it's a turducken.

45
00:02:31,215 --> 00:02:32,214
A what?!

46
00:02:32,216 --> 00:02:33,382
It's a turducken.

47
00:02:33,384 --> 00:02:34,783
It's a duck,
stuffed inside a chicken,

48
00:02:34,785 --> 00:02:35,884
stuffed inside a turkey.

49
00:02:35,886 --> 00:02:37,452
That's like something
out of a horror movie!

50
00:02:37,454 --> 00:02:39,187
Well, this was
just a practice run.

51
00:02:39,189 --> 00:02:41,523
You know, the main event
is gonna happen

52
00:02:41,525 --> 00:02:43,291
on Thanksgiving,
at Dr. Mallard's.

53
00:02:43,293 --> 00:02:44,493
Oh!
Oh, don't forget

54
00:02:44,495 --> 00:02:45,794
Delilah and I will be late.

55
00:02:45,796 --> 00:02:47,329
We are joining Abby
at the soup kitchen

56
00:02:47,331 --> 00:02:48,430
earlier that afternoon.

57
00:02:48,432 --> 00:02:50,065
That's right!

58
00:02:50,067 --> 00:02:51,066
How about you, Tony?

59
00:02:51,068 --> 00:02:52,668
Oh, well...

60
00:02:52,670 --> 00:02:54,369
Zoe and Senior

61
00:02:54,371 --> 00:02:55,437
are out of town,

62
00:02:55,439 --> 00:02:57,539
and, after the last few weeks,

63
00:02:57,541 --> 00:02:59,241
I need a little alone time.

64
00:02:59,243 --> 00:03:00,776
I wish Ellie were here.

65
00:03:00,778 --> 00:03:02,611
This'd be right up her alley.

66
00:03:02,613 --> 00:03:04,446
Has anybody talked to her?

67
00:03:04,448 --> 00:03:06,348
She's still in Oklahoma
with her family.

68
00:03:06,350 --> 00:03:08,717
I know that holidays
are all about

69
00:03:08,719 --> 00:03:10,719
good will to men, but...

70
00:03:10,721 --> 00:03:13,388
I would love to give that Jake
a piece of my mind.

71
00:03:13,390 --> 00:03:15,257
Ooh. Agent Gibbs
already did that.

72
00:03:15,259 --> 00:03:17,259
I overheard him on
the phone yesterday.

73
00:03:17,261 --> 00:03:18,860
You know, there's this
vein that pulsates

74
00:03:18,862 --> 00:03:20,028
on Gibbs' forehead

75
00:03:20,030 --> 00:03:21,196
when he gets angry.

76
00:03:21,198 --> 00:03:22,631
And yesterday, I'm pretty sure
it was beating

77
00:03:22,633 --> 00:03:24,032
to the Darth Vader theme.

78
00:03:25,302 --> 00:03:27,536
You guys ever seen that?

79
00:03:28,272 --> 00:03:30,605
They are now.

80
00:03:31,275 --> 00:03:32,708
Ring, ring.

81
00:03:33,977 --> 00:03:35,544
Aw, it's Dr. Mallard.

82
00:03:35,546 --> 00:03:37,546
- I-I gotta take this.
- This...

83
00:03:59,503 --> 00:04:01,303
Wow.

84
00:04:01,305 --> 00:04:03,505
Got enough kindling there
for five winters.

85
00:04:03,507 --> 00:04:05,307
Honey, why don't you
take a break?

86
00:04:05,309 --> 00:04:06,608
Come have some iced tea.

87
00:04:06,610 --> 00:04:08,143
Not really in the mood.

88
00:04:08,145 --> 00:04:09,711
You know, if I'd have
known you were

89
00:04:09,713 --> 00:04:12,614
going to be this productive,
I would've made a chore list.

90
00:04:13,617 --> 00:04:15,016
Is Dad on the road yet?

91
00:04:15,018 --> 00:04:17,352
Yeah, they left Wyoming
about an hour ago.

92
00:04:17,354 --> 00:04:18,720
Your grandparents
are traveling with him,

93
00:04:18,722 --> 00:04:21,056
so they probably won't get here
till Thanksgiving.

94
00:04:22,426 --> 00:04:24,760
Are you ever gonna
call your brothers,

95
00:04:24,762 --> 00:04:26,328
and let them know
you're home, honey?

96
00:04:26,330 --> 00:04:27,929
They'd love to see you.

97
00:04:27,931 --> 00:04:29,731
They have their own lives, Mom.

98
00:04:31,235 --> 00:04:34,236
Thanksgiving's just
a few days away and...

99
00:04:34,238 --> 00:04:35,837
I'll see them then.

100
00:04:37,040 --> 00:04:39,641
Eleanor... hey.

101
00:04:42,346 --> 00:04:45,280
Look, you know I'm here
for you, right?

102
00:04:45,282 --> 00:04:47,949
I just need some time, Mom.

103
00:04:47,951 --> 00:04:50,051
Okay. I understand. I...

104
00:04:50,053 --> 00:04:52,254
Well, you might want
to remind Jake of that.

105
00:04:52,256 --> 00:04:53,955
Your phone's been
ringing nonstop.

106
00:04:59,897 --> 00:05:04,099
You know, I do know a thing
or two about relationships.

107
00:05:04,101 --> 00:05:06,168
Whatever problems
you two are having,

108
00:05:06,170 --> 00:05:08,270
you know, you have
to address it.

109
00:05:08,272 --> 00:05:12,374
It's so much better to nip it
in the bud than let it drag on.

110
00:05:17,614 --> 00:05:19,815
You're right.

111
00:05:27,691 --> 00:05:29,858
Problem nipped.

112
00:05:29,860 --> 00:05:32,093
Think I'm ready
for that iced tea.

113
00:05:34,298 --> 00:05:37,432
I understand.

114
00:05:37,434 --> 00:05:39,634
Yes, it will have
our full attention.

115
00:05:39,636 --> 00:05:41,636
Of course.

116
00:05:41,638 --> 00:05:44,706
Yes, sir.

117
00:05:44,708 --> 00:05:46,975
That was the Secretary of Defense.

118
00:05:46,977 --> 00:05:49,644
He needs our help
with a time-sensitive matter.

119
00:05:49,646 --> 00:05:51,880
Terror threat?
No, Gibbs.

120
00:05:51,882 --> 00:05:53,748
A dying sailor.

121
00:05:57,054 --> 00:05:59,721
Lieutenant Alex Quinn, 26,

122
00:05:59,723 --> 00:06:01,122
a patient at Walter Reed.

123
00:06:01,124 --> 00:06:02,624
He's battling leukemia.

124
00:06:02,626 --> 00:06:05,360
Why is SECDEF involved
in a medical case?

125
00:06:05,362 --> 00:06:07,596
This became top priority

126
00:06:07,598 --> 00:06:11,399
for the DoD after the death
of the lieutenant's sister.

127
00:06:11,401 --> 00:06:14,402
Marine Captain
Rebecca Quinn.

128
00:06:14,404 --> 00:06:18,273
She was killed last week
by an I.E.D. in Kandahar.

129
00:06:18,275 --> 00:06:19,975
Their oldest sibling,

130
00:06:19,977 --> 00:06:22,911
Major William Quinn--

131
00:06:22,913 --> 00:06:24,279
he died nine months ago

132
00:06:24,281 --> 00:06:26,648
when his helo was shot down
in Helmand Province.

133
00:06:26,650 --> 00:06:30,552
This family has had
enough tragedy.

134
00:06:30,554 --> 00:06:33,521
What's is Alex
Quinn's prognosis?

135
00:06:33,523 --> 00:06:36,825
His best chance for survival
is a bone marrow transplant,

136
00:06:36,827 --> 00:06:39,461
but they haven't been able
to find a viable donor.

137
00:06:39,463 --> 00:06:40,795
The doctors are hoping

138
00:06:40,797 --> 00:06:43,164
there might be a match
within his familial DNA.

139
00:06:43,166 --> 00:06:45,300
Another sibling?
Yeah.

140
00:06:45,302 --> 00:06:48,770
Sean Quinn, 23,
youngest in the family.

141
00:06:48,772 --> 00:06:50,405
Where is he?

142
00:06:50,407 --> 00:06:51,907
That is the big question.

143
00:06:51,909 --> 00:06:54,175
Sean had a falling out
with his family six months ago,

144
00:06:54,177 --> 00:06:55,610
and no one's been able
to establish

145
00:06:55,612 --> 00:06:57,579
contact with him since.

146
00:06:57,581 --> 00:06:59,114
Clock's ticking, Gibbs.

147
00:06:59,116 --> 00:07:00,582
Find Sean Quinn.

148
00:07:00,584 --> 00:07:02,851
His brother's life
depends on it.

149
00:07:13,325 --> 00:07:16,159
The military's been in our blood
for generations.

150
00:07:16,161 --> 00:07:18,261
My husband and I both served,

151
00:07:18,263 --> 00:07:21,198
and our children wanted
to continue the tradition.

152
00:07:21,200 --> 00:07:22,766
Except Sean?

153
00:07:22,768 --> 00:07:24,768
Well, Sean tried to enlist,

154
00:07:24,770 --> 00:07:27,437
but was medically denied
due to a heart murmur.

155
00:07:27,439 --> 00:07:30,040
That rejection
always stuck with him.

156
00:07:30,042 --> 00:07:32,075
Is that when he
started having problems?

157
00:07:32,077 --> 00:07:33,677
No, he

158
00:07:33,679 --> 00:07:35,412
spiraled when Will died.

159
00:07:35,414 --> 00:07:37,247
He was my oldest.

160
00:07:37,249 --> 00:07:38,649
Sean adored him.

161
00:07:38,651 --> 00:07:40,917
That's when
he started drinking.

162
00:07:40,919 --> 00:07:43,053
Got fired from his job, and

163
00:07:43,055 --> 00:07:45,922
fell in with a bad crowd.

164
00:07:45,924 --> 00:07:47,924
Bad how?

165
00:07:47,926 --> 00:07:49,960
Sean became secretive.

166
00:07:49,962 --> 00:07:51,962
He moved into a new apartment,

167
00:07:51,964 --> 00:07:55,198
and disappeared
for weeks at a time.

168
00:07:56,435 --> 00:07:58,702
When's the last time
you saw him?

169
00:07:58,704 --> 00:08:00,604
Six months ago.

170
00:08:00,606 --> 00:08:03,006
He stopped returning my calls
and just...

171
00:08:03,008 --> 00:08:05,776
cut us out of his life.

172
00:08:05,778 --> 00:08:08,779
He doesn't even know
about Rebecca.

173
00:08:08,781 --> 00:08:12,115
Please, find Sean.

174
00:08:12,117 --> 00:08:14,685
Bring him home.

175
00:08:16,789 --> 00:08:20,957
And how long has Sean Quinn been
renting from you, Mr. Brinkman?

176
00:08:20,959 --> 00:08:22,893
Oh, last eight months.

177
00:08:22,895 --> 00:08:24,661
Sean's not in any kind
of trouble, is he?

178
00:08:24,663 --> 00:08:26,361
No, we just want
to have a little chat with him.

179
00:08:26,384 --> 00:08:27,364
Oh, that's good, 'cause

180
00:08:27,366 --> 00:08:28,765
he's the best tenant I have.

181
00:08:28,767 --> 00:08:30,667
You know, never throws parties,
is hardly around,

182
00:08:30,669 --> 00:08:32,169
and always pays on time.

183
00:08:32,171 --> 00:08:33,370
Wish all were like that.

184
00:08:33,372 --> 00:08:35,439
Any idea where Sean is now?

185
00:08:35,441 --> 00:08:37,774
Well, I don't get too involved
in my tenants' lives.

186
00:08:37,776 --> 00:08:40,043
It's harder to raise their rent
if I care about 'em.

187
00:08:40,045 --> 00:08:41,211
Look at you.

188
00:08:41,213 --> 00:08:43,180
The holiday spirit is alive
and well.

189
00:08:43,182 --> 00:08:45,282
I'm a business man,
and not a philanthropist.

190
00:08:45,284 --> 00:08:47,751
Tony?

191
00:08:47,753 --> 00:08:48,852
Oy, you better

192
00:08:48,854 --> 00:08:50,620
put that back
the way you found it.

193
00:08:50,622 --> 00:08:52,089
I'm not paying
for any damages.

194
00:08:54,393 --> 00:08:55,926
Looks like you got something.

195
00:08:57,096 --> 00:08:58,195
Whoa.

196
00:08:58,197 --> 00:09:01,398
Someone is in
for a serious rent increase.

197
00:09:01,400 --> 00:09:04,234
Guess being unemployed
pays these days.

198
00:09:04,236 --> 00:09:06,336
There's something else here.

199
00:09:06,338 --> 00:09:09,372
Passports.
Whose?

200
00:09:11,610 --> 00:09:13,677
Well, they have different names,

201
00:09:13,679 --> 00:09:16,313
but all the same
photo-- Sean Quinn.

202
00:09:16,315 --> 00:09:19,149
Well, whatever he's involved in,

203
00:09:19,151 --> 00:09:21,752
it doesn't look legal.

204
00:09:25,891 --> 00:09:28,625
Lookie, lookie.

205
00:09:28,627 --> 00:09:30,727
It's Federal Agent Barbie.

206
00:09:30,729 --> 00:09:33,330
I see you're still
raiding Dad's closet.

207
00:09:33,332 --> 00:09:35,999
No need to put on airs
around here.

208
00:09:36,001 --> 00:09:37,400
Quit talking like that, George.

209
00:09:37,402 --> 00:09:39,870
Oh, I missed you, sis.

210
00:09:39,872 --> 00:09:41,505
Oh!
Mmm! I missed you, too.

211
00:09:41,507 --> 00:09:43,173
JB and the kids with you?

212
00:09:43,175 --> 00:09:44,941
They'll be here Thursday.

213
00:09:44,943 --> 00:09:47,377
I wanted some bonding time
with my baby sister.

214
00:09:47,379 --> 00:09:49,446
Mom called you.

215
00:09:49,448 --> 00:09:51,348
Mom called me.

216
00:09:51,350 --> 00:09:53,250
I told her
not to do that.

217
00:09:53,252 --> 00:09:55,552
Well, can you blame her?
You show up here, unannounced.

218
00:09:55,554 --> 00:09:58,655
Ah, I didn't know I needed
an invitation to come home.

219
00:09:58,657 --> 00:10:00,891
You're not exactly known
for your spontaneity, Ell.

220
00:10:00,893 --> 00:10:03,527
Remember that Halloween
we TPed the Van Tassel house?

221
00:10:03,529 --> 00:10:06,663
You planned our attack
a year in advance.

222
00:10:06,665 --> 00:10:08,832
I like to be organized.
And I love that about you,

223
00:10:08,834 --> 00:10:11,134
but I know that your visit
has nothing to do

224
00:10:11,136 --> 00:10:13,670
with the holidays.

225
00:10:15,541 --> 00:10:17,040
I'm your big brother, Ell.

226
00:10:17,042 --> 00:10:19,042
I'm gonna pry it out of you.

227
00:10:19,044 --> 00:10:22,445
Still hope you remember the
password to the clubhouse.

228
00:10:22,447 --> 00:10:25,448
Yeah.

229
00:10:25,450 --> 00:10:27,117
Hey, Gibbs.

230
00:10:27,119 --> 00:10:29,853
Almost finished
with your pumpkin proxy.

231
00:10:29,855 --> 00:10:32,222
My what?

232
00:10:32,224 --> 00:10:35,158
Spot on, right?

233
00:10:35,160 --> 00:10:36,760
I made one of all of us.

234
00:10:36,762 --> 00:10:38,028
It's for my

235
00:10:38,030 --> 00:10:41,198
cornucopia centerpiece
for the soup kitchen.

236
00:10:41,200 --> 00:10:43,066
See, there's Tony,

237
00:10:43,068 --> 00:10:46,336
and... Bishop.

238
00:10:46,338 --> 00:10:48,772
And... speaking of Bishop,

239
00:10:48,774 --> 00:10:51,374
let's hear about
that phone call with Jake.

240
00:10:51,376 --> 00:10:53,410
Abbs.

241
00:10:53,412 --> 00:10:56,413
We<i> will</i> revisit this
at another time.

242
00:10:56,415 --> 00:10:58,048
What did you find?

243
00:10:58,050 --> 00:10:59,649
The money that Tony
and McGee found

244
00:10:59,651 --> 00:11:02,152
in Sean Quinn's
apartment is fake.

245
00:11:02,154 --> 00:11:05,188
Not the most significant
counterfeit I've ever seen.

246
00:11:05,190 --> 00:11:07,724
The coloring is distorted

247
00:11:07,726 --> 00:11:09,459
and there's no
3D ribboning,

248
00:11:09,461 --> 00:11:12,162
But, you know, it's good
enough to fool someone

249
00:11:12,164 --> 00:11:14,231
with an untrained eye.

250
00:11:14,233 --> 00:11:15,632
How much?

251
00:11:15,634 --> 00:11:18,435
$100,000 in this batch.

252
00:11:18,437 --> 00:11:19,836
There's no telling how much

253
00:11:19,838 --> 00:11:22,505
is already out in circulation.

254
00:11:22,507 --> 00:11:24,474
What was Sean Quinn doing

255
00:11:24,476 --> 00:11:27,644
with counterfeit currency?

256
00:11:27,646 --> 00:11:30,547
The holidays mean an
influx in cash transactions.

257
00:11:30,549 --> 00:11:32,148
Making it nearly
impossible to trace

258
00:11:32,150 --> 00:11:34,551
where the forgeries
originated,

259
00:11:34,553 --> 00:11:37,087
but Sean wasn't just
exploiting the retail angle.

260
00:11:37,089 --> 00:11:39,055
Over the last six months,
he made multiple trips

261
00:11:39,057 --> 00:11:40,957
to casinos
along the east coast,

262
00:11:40,959 --> 00:11:42,392
trading in the fakes
for the real ones.

263
00:11:42,394 --> 00:11:43,760
What about the passports?

264
00:11:43,762 --> 00:11:45,795
Aliases that Sean
traveled under.

265
00:11:45,797 --> 00:11:47,564
Loop in the Secret Service.

266
00:11:47,566 --> 00:11:51,334
Oh, they already know.

267
00:11:51,336 --> 00:11:52,602
Special Agent Fornell,
look at that.

268
00:11:52,604 --> 00:11:54,204
Your hair grew back almost.

269
00:11:54,206 --> 00:11:57,274
You see, this is why you're
my least favorite, DiNozzo.

270
00:11:57,276 --> 00:11:58,275
Scratch that.

271
00:11:58,277 --> 00:11:59,743
Second least favorite.

272
00:11:59,745 --> 00:12:00,944
Gibbs?

273
00:12:00,946 --> 00:12:01,978
New look.

274
00:12:01,980 --> 00:12:03,546
What's next--
skinny jeans?

275
00:12:03,548 --> 00:12:06,650
Care to fill us in, Director?

276
00:12:06,652 --> 00:12:08,852
FBI and the Secret Service
have been tracking

277
00:12:08,854 --> 00:12:11,454
this counterfeiting
scheme for the last year.

278
00:12:11,456 --> 00:12:14,491
As far as we can ascertain,
it's a small group that keeps

279
00:12:14,493 --> 00:12:15,825
their inner circle protected.

280
00:12:15,827 --> 00:12:18,295
We're still trying to pin down
the base of operations.

281
00:12:18,297 --> 00:12:19,629
So, you got nothing.

282
00:12:19,631 --> 00:12:21,331
Ooh, somebody got up
on the wrong side

283
00:12:21,333 --> 00:12:22,399
of the couch this morning.

284
00:12:22,401 --> 00:12:24,100
Was Sean Quinn part
of this inner circle?

285
00:12:24,102 --> 00:12:25,201
No, no.

286
00:12:25,203 --> 00:12:27,003
Sean's just a lower-level
money washer.

287
00:12:27,005 --> 00:12:29,706
He was recruited by
a Thomas Reynolds.

288
00:12:29,708 --> 00:12:32,943
Friend from high school
and fellow washer.

289
00:12:32,945 --> 00:12:34,411
When Reynolds
got sticky fingers,

290
00:12:34,413 --> 00:12:36,579
he found himself in the Potomac
with a bullet in his head.

291
00:12:36,581 --> 00:12:39,316
That's when Sean came
to us as an informant.

292
00:12:39,318 --> 00:12:41,484
Once he works his way
to the inner circle,

293
00:12:41,486 --> 00:12:42,852
we can take these guys down.

294
00:12:42,854 --> 00:12:44,287
Agent Fornell has been briefed

295
00:12:44,289 --> 00:12:46,222
on the Quinns'
family situation, Gibbs.

296
00:12:46,224 --> 00:12:47,757
We've worked out a compromise.

297
00:12:47,759 --> 00:12:50,794
I can't risk bringing Sean here
to give you a blood sample.

298
00:12:50,796 --> 00:12:52,295
So I'll take you to him.

299
00:12:52,297 --> 00:12:55,265
He's meeting us at a designated
FBI safe house tonight.

300
00:12:55,267 --> 00:12:57,867
You didn't want
to lead with that?

301
00:12:57,869 --> 00:13:00,637
Did you ever get
that fruit basket I sent you?

302
00:13:02,307 --> 00:13:04,641
Absolutely no rush

303
00:13:04,643 --> 00:13:07,477
on a thank you card.

304
00:13:07,479 --> 00:13:08,678
I'm gonna kick his ass.

305
00:13:10,015 --> 00:13:12,248
Why is that funny?
I'm serious.

306
00:13:12,250 --> 00:13:14,050
Do you remember
the last time you tried

307
00:13:14,052 --> 00:13:15,251
to fight one of my boyfriends?

308
00:13:15,253 --> 00:13:16,653
You ended up
in the hospital

309
00:13:16,655 --> 00:13:18,355
with a broken nose.

310
00:13:18,357 --> 00:13:20,190
Mm-hmm, where I met
a cute candy striper

311
00:13:20,192 --> 00:13:21,992
who I fell in love with
and married.

312
00:13:21,994 --> 00:13:24,327
One of the best days
of my life.

313
00:13:24,329 --> 00:13:27,030
I don't think there's
much hope for a happy ending

314
00:13:27,032 --> 00:13:29,499
in this circumstance.

315
00:13:35,474 --> 00:13:38,408
Bringing out the big guns.

316
00:13:40,379 --> 00:13:42,445
1989 blackberry cordial.

317
00:13:42,447 --> 00:13:44,681
Wow, I can't believe
that's still in there.

318
00:13:46,685 --> 00:13:48,952
It's just what
the doctor ordered.

319
00:13:51,723 --> 00:13:53,156
Mmm.

320
00:13:53,158 --> 00:13:56,226
Are we gonna talk about
the gold elephant in the room?

321
00:13:57,929 --> 00:13:59,863
You're still
wearing your ring.

322
00:14:02,401 --> 00:14:04,334
Does that mean you want
to try and work it out?

323
00:14:05,337 --> 00:14:08,638
Marriage isn't something
you just give up on.

324
00:14:08,640 --> 00:14:10,407
Those vows meant
something to me.

325
00:14:10,409 --> 00:14:12,509
Hey, you weren't the
one who broke them.

326
00:14:12,511 --> 00:14:14,711
Even when things were bad,
I always thought

327
00:14:14,713 --> 00:14:18,648
that Jake and I would
find our way through it.

328
00:14:18,650 --> 00:14:21,518
When JB and I are
faced with challenges,

329
00:14:21,520 --> 00:14:24,154
that's when we lean
on each other the most.

330
00:14:24,156 --> 00:14:27,557
We're stronger
because of it.

331
00:14:27,559 --> 00:14:30,994
And that kind of love,

332
00:14:30,996 --> 00:14:34,030
can't exist without trust, Ell.

333
00:14:34,032 --> 00:14:35,932
Eleanor?

334
00:14:35,934 --> 00:14:38,635
We're trying to
have a moment.

335
00:14:38,637 --> 00:14:41,071
Uh, there's a call for you
on the house line.

336
00:14:41,073 --> 00:14:44,307
It's a Very Special Agent
Anthony DiNozzo.

337
00:14:44,309 --> 00:14:46,609
Oh, duty calls.

338
00:14:53,385 --> 00:14:55,518
We passed this street twice.

339
00:14:55,520 --> 00:14:58,021
Had to make sure
we weren't being followed.

340
00:14:59,458 --> 00:15:01,791
How's Emily?
Is she home?

341
00:15:01,793 --> 00:15:04,027
Yeah, she just got back from
boarding school yesterday.

342
00:15:04,029 --> 00:15:06,896
She told me she wants
to cook Thanksgiving dinner.

343
00:15:06,898 --> 00:15:08,064
That's nice.

344
00:15:08,066 --> 00:15:09,265
“Nice”?

345
00:15:09,267 --> 00:15:11,968
You remember what kind
of a cook Diane was?

346
00:15:11,970 --> 00:15:14,604
Yes, hard to forget.

347
00:15:14,606 --> 00:15:16,940
Emily's worse.

348
00:15:19,611 --> 00:15:21,478
Tobias?

349
00:15:22,914 --> 00:15:24,848
Hey, Duck?

350
00:15:24,850 --> 00:15:26,549
Go wait in the car.

351
00:15:26,551 --> 00:15:28,918
Oh, splendid idea.

352
00:15:41,266 --> 00:15:44,134
That's Agent Potter,
Sean's handler.

353
00:15:49,074 --> 00:15:50,640
His sidearm's gone.

354
00:15:50,642 --> 00:15:53,209
So's Sean.

355
00:15:53,211 --> 00:15:55,445
Where the hell is he?

356
00:16:07,510 --> 00:16:08,776
Got it, boss.

357
00:16:08,778 --> 00:16:10,744
We'll keep looking.

358
00:16:10,746 --> 00:16:13,080
Any sign of Sean Quinn
at the other safe houses?

359
00:16:13,082 --> 00:16:14,715
Nothing.

360
00:16:17,553 --> 00:16:19,219
The more time ticks away,

361
00:16:19,221 --> 00:16:21,688
the more Alex Quinn's
health deteriorates.

362
00:16:21,690 --> 00:16:24,391
We can't put all our eggs
in Sean's basket.

363
00:16:24,393 --> 00:16:26,059
Tony, what type of bullet
did Abby say

364
00:16:26,061 --> 00:16:27,795
killed Special Agent Potter?

365
00:16:27,797 --> 00:16:30,030
Nine millimeter, why?

366
00:16:30,032 --> 00:16:33,133
I just got a hit off of one
of Sean Quinn's passports.

367
00:16:33,135 --> 00:16:34,535
Nine millimeter Glock

368
00:16:34,537 --> 00:16:37,070
is registered to
one of his aliases.

369
00:16:37,072 --> 00:16:40,874
Sean might be the shooter.

370
00:16:42,711 --> 00:16:44,778
What are you working
on that's so important?

371
00:16:44,780 --> 00:16:46,880
Is that a bone
marrow database?

372
00:16:46,882 --> 00:16:50,050
Yeah, we're trying to help
a dying sailor find a donor.

373
00:16:50,052 --> 00:16:53,720
The transplant team said there
wasn't a viable donor available.

374
00:16:53,722 --> 00:16:57,624
Turns out, there was
a match in the system, but...

375
00:16:57,626 --> 00:17:00,260
the donor declined
the transplant request.

376
00:17:00,262 --> 00:17:02,663
So your plan is to track them
down and change their mind?

377
00:17:02,665 --> 00:17:04,364
Exactly.

378
00:17:04,366 --> 00:17:06,633
I'm trying to hack
into the tissue database,

379
00:17:06,635 --> 00:17:09,169
and access
their contact information.

380
00:17:10,172 --> 00:17:12,739
I'm in.

381
00:17:12,741 --> 00:17:15,075
All right, the donor's name
is Richard Doogan.

382
00:17:15,077 --> 00:17:17,578
He's former military
and he's only a few hours away

383
00:17:17,580 --> 00:17:19,646
in Kansas at--

384
00:17:19,648 --> 00:17:21,181
What?

385
00:17:21,183 --> 00:17:23,917
Uh, it's nothing.

386
00:17:23,919 --> 00:17:25,919
Ell, where in Kansas is he?

387
00:17:25,921 --> 00:17:28,789
Leavenworth
Disciplinary Barracks.

388
00:17:29,792 --> 00:17:32,292
Doogan's serving life
for double homicide.

389
00:17:32,294 --> 00:17:34,027
I need to update Gibbs.

390
00:17:34,029 --> 00:17:35,262
There's still time.

391
00:17:35,264 --> 00:17:37,631
I can head to Leavenworth
and talk to Doogan.

392
00:17:37,633 --> 00:17:40,801
Yeah, I'm sure the convicted
murderer is a reasonable man.

393
00:17:40,803 --> 00:17:44,071
Tell Mom I'll be back later.

394
00:17:44,073 --> 00:17:45,606
Careful, Mr. Palmer.

395
00:17:45,608 --> 00:17:49,376
The skin will tear
if the stitches are too tight.

396
00:17:49,378 --> 00:17:51,845
No need to be a
backseat doctor, Doctor.

397
00:17:51,847 --> 00:17:54,715
I have done this
many times before.

398
00:17:54,717 --> 00:17:56,884
Aren't we brimming
with confidence.

399
00:17:56,886 --> 00:18:00,053
And my work here

400
00:18:00,055 --> 00:18:01,822
is done.

401
00:18:01,824 --> 00:18:02,990
Bravo.

402
00:18:02,992 --> 00:18:05,893
Ah, Jethro, you're just in time

403
00:18:05,895 --> 00:18:07,060
for Mr. Palmer's unveiling.

404
00:18:07,062 --> 00:18:09,029
What's going on?

405
00:18:09,031 --> 00:18:12,799
As you can see,
I've been running a-fowl.

406
00:18:15,004 --> 00:18:16,103
Oh, it's classic.

407
00:18:16,105 --> 00:18:17,237
You have something for me?

408
00:18:17,239 --> 00:18:18,972
We do.

409
00:18:18,974 --> 00:18:20,674
Hey, Gibbs.

410
00:18:20,676 --> 00:18:22,543
You ready for this?

411
00:18:22,545 --> 00:18:26,413
Sean Quinn did not kill
Special Agent Potter.

412
00:18:26,415 --> 00:18:27,781
The bullet

413
00:18:27,783 --> 00:18:29,316
we took from his chest cavity

414
00:18:29,318 --> 00:18:31,218
had on it DNA

415
00:18:31,220 --> 00:18:33,854
from two separate individuals.

416
00:18:33,856 --> 00:18:35,756
Special Agent Potter's DNA

417
00:18:35,758 --> 00:18:38,625
and Sean Quinn's DNA.

418
00:18:38,627 --> 00:18:41,028
They were hit
with the same bullet, Gibbs.

419
00:18:41,030 --> 00:18:44,064
While it may not have
killed Sean Quinn,

420
00:18:44,066 --> 00:18:45,799
he would've required
medical attention.

421
00:18:45,801 --> 00:18:47,768
I checked with
all local hospitals,

422
00:18:47,770 --> 00:18:49,303
clinics, urgent cares--

423
00:18:49,305 --> 00:18:50,804
none of them
have a GSW victim

424
00:18:50,806 --> 00:18:52,339
that matches Sean Quinn's
physical description.

425
00:18:52,341 --> 00:18:53,874
He wouldn't go to a hospital.

426
00:18:53,876 --> 00:18:55,008
He knows somebody's after him.

427
00:18:55,010 --> 00:18:56,743
He'd be hiding out.

428
00:18:56,745 --> 00:18:59,446
Yeah, but where?

429
00:19:08,891 --> 00:19:10,924
Which pen pal program
are you from?

430
00:19:10,926 --> 00:19:13,627
The Federal one.

431
00:19:13,629 --> 00:19:16,730
NCIS, Special Agent Bishop.

432
00:19:16,732 --> 00:19:20,467
What could the Navy
possibly want from me?

433
00:19:20,469 --> 00:19:22,369
Your help.

434
00:19:22,371 --> 00:19:25,205
This I got to hear.

435
00:19:25,207 --> 00:19:28,742
In 2003, you were a patient
at St. Matthias Hospital,

436
00:19:28,744 --> 00:19:30,777
where you gave a
tissue donation.

437
00:19:30,779 --> 00:19:33,513
You're the one who requested
my bone marrow.

438
00:19:33,515 --> 00:19:34,848
Technically no.

439
00:19:34,850 --> 00:19:38,685
But I'm asking that
you reconsider donating.

440
00:19:38,687 --> 00:19:41,788
Must be pretty important for you
to come all the way out here.

441
00:19:41,790 --> 00:19:44,057
Who's it for?

442
00:19:44,059 --> 00:19:46,927
Lieutenant Alex Quinn.

443
00:19:46,929 --> 00:19:48,562
He's battling Leukemia,

444
00:19:48,564 --> 00:19:51,965
and you are
a near-perfect match for him.

445
00:19:53,002 --> 00:19:55,302
There's no other donor
in the system?

446
00:19:55,304 --> 00:19:57,037
At the moment, no.

447
00:19:57,039 --> 00:20:00,674
A donation would require
a minor surgical procedure.

448
00:20:00,676 --> 00:20:03,610
You would be transferred to the
medical ward for your recovery.

449
00:20:03,612 --> 00:20:05,579
There are some
risks, but--

450
00:20:05,581 --> 00:20:08,348
Sure, I'll be the donor.

451
00:20:08,350 --> 00:20:10,584
Really?

452
00:20:11,820 --> 00:20:13,920
Thank you, Doogan.

453
00:20:13,922 --> 00:20:17,257
You're saving a man's life.

454
00:20:17,259 --> 00:20:20,827
Uh, I do have
one stipulation.

455
00:20:20,829 --> 00:20:22,729
Which is what?

456
00:20:22,731 --> 00:20:24,364
A deal.

457
00:20:24,366 --> 00:20:27,601
In exchange
for my bone marrow,

458
00:20:27,603 --> 00:20:31,038
I want my life sentence
reduced to time served.

459
00:20:32,141 --> 00:20:35,575
I want to walk out of here
a free man.

460
00:20:35,577 --> 00:20:37,744
Open up.

461
00:20:43,185 --> 00:20:46,119
I knew Sean was
mixed up in something.

462
00:20:46,121 --> 00:20:48,121
But I never imagined this.

463
00:20:48,123 --> 00:20:50,457
He went to the FBI.

464
00:20:50,459 --> 00:20:52,225
He was trying to
do the right thing.

465
00:20:52,227 --> 00:20:54,327
And it got him shot.

466
00:20:56,598 --> 00:21:00,333
Do you have children,
Agent Gibbs?

467
00:21:01,470 --> 00:21:03,236
I did.

468
00:21:03,238 --> 00:21:05,405
A daughter.

469
00:21:05,407 --> 00:21:08,174
Then you know
the unimaginable pain

470
00:21:08,176 --> 00:21:12,245
a parent goes through
having to bury their child.

471
00:21:12,247 --> 00:21:14,681
I lost a son

472
00:21:14,683 --> 00:21:16,983
and a daughter.

473
00:21:16,985 --> 00:21:21,521
Another is deteriorating
in front of my eyes.

474
00:21:21,523 --> 00:21:23,289
And now you tell me my youngest

475
00:21:23,291 --> 00:21:26,459
is seriously injured
and missing.

476
00:21:28,030 --> 00:21:31,331
I don't think
I could take much more.

477
00:21:31,333 --> 00:21:32,832
Your sons?

478
00:21:32,834 --> 00:21:35,168
They are strong
just like you.

479
00:21:35,170 --> 00:21:37,037
And we'll save
both of them.

480
00:21:37,039 --> 00:21:38,371
How?

481
00:21:38,373 --> 00:21:39,806
By finding Sean.

482
00:21:39,808 --> 00:21:41,674
Where would he go and lay low?

483
00:21:41,676 --> 00:21:43,410
Someplace he feels safe.

484
00:21:44,813 --> 00:21:46,679
His boat.

485
00:21:46,681 --> 00:21:49,015
Sean and Will bought it from
a junkyard a few years ago.

486
00:21:49,017 --> 00:21:50,150
The two of them spent

487
00:21:50,152 --> 00:21:51,985
nearly every weekend
trying to restore it.

488
00:21:51,987 --> 00:21:53,753
Where's that?

489
00:21:53,755 --> 00:21:56,556
A storage unit
near Spinnaker Marina.

490
00:22:00,796 --> 00:22:02,929
<i>Which unit is Sean's?</i>

491
00:22:02,931 --> 00:22:04,297
Number 12.

492
00:22:04,299 --> 00:22:05,532
Oh.

493
00:22:05,534 --> 00:22:09,869
Ten bucks, the name of the
boat is a nautical pun.

494
00:22:09,871 --> 00:22:12,872
25-foot cruiser named
<i>Latitude Adjustment.</i>

495
00:22:12,874 --> 00:22:15,642
Yeah. Name of the
boat is crucial.

496
00:22:15,644 --> 00:22:17,510
I've had mine picked
out for years.

497
00:22:17,512 --> 00:22:19,746
Go ahead, you'll
never guess.

498
00:22:19,748 --> 00:22:21,281
<i>The Codfather?</i>

499
00:22:21,283 --> 00:22:22,715
We've been working
together too long.

500
00:22:22,717 --> 00:22:23,917
Here we go.

501
00:22:25,687 --> 00:22:27,353
Blood.

502
00:22:38,233 --> 00:22:40,366
Look at the blood.

503
00:22:47,227 --> 00:22:48,477
It's Sean.

504
00:22:52,080 --> 00:22:54,514
He's alive.
Call an ambulance.

505
00:23:10,317 --> 00:23:12,555
Gibbs.

506
00:23:14,788 --> 00:23:16,788
What's the update
on Sean's condition?

507
00:23:16,790 --> 00:23:19,290
He lost a lot of blood.

508
00:23:19,292 --> 00:23:21,693
Bullet didn't do
any serious damage.

509
00:23:21,695 --> 00:23:25,697
Doctors expect him
to make a full recovery.

510
00:23:28,535 --> 00:23:30,268
What, DiNozzo?

511
00:23:30,270 --> 00:23:34,105
The hospital did
a full blood panel on Sean.

512
00:23:34,107 --> 00:23:36,641
He's not a viable donor
for his brother.

513
00:23:36,643 --> 00:23:38,143
Leavenworth's
the only option left.

514
00:23:38,145 --> 00:23:40,445
What did Bishop find
on the inmate?

515
00:23:40,447 --> 00:23:42,313
Oh, well...

516
00:23:42,315 --> 00:23:45,216
this guy, Richard Doogan,

517
00:23:45,218 --> 00:23:47,952
former Army sergeant,
33 years old.

518
00:23:47,954 --> 00:23:50,054
Eight years into a life sentence

519
00:23:50,056 --> 00:23:53,091
for the murder of
two Iraqi detainees in 2007.

520
00:23:53,093 --> 00:23:54,826
Any family?

521
00:23:54,828 --> 00:23:56,227
Parents are deceased.

522
00:23:56,229 --> 00:23:58,229
No spouse, no sibling,
no children.

523
00:23:58,231 --> 00:24:00,165
We have no leverage
against this guy.

524
00:24:00,167 --> 00:24:03,234
The fact that Doogan's so
close a match to Alex Quinn

525
00:24:03,236 --> 00:24:04,402
is already an anomaly.

526
00:24:04,404 --> 00:24:06,504
That's why he's angling
for a deal.

527
00:24:06,506 --> 00:24:08,840
Doogan knows
he holds all the cards.

528
00:24:08,842 --> 00:24:10,408
You're running
point, DiNozzo.

529
00:24:10,410 --> 00:24:12,710
Find out who shot Sean,

530
00:24:12,712 --> 00:24:16,080
who killed Agent Potter.

531
00:24:16,082 --> 00:24:17,615
And where are you going?

532
00:24:18,485 --> 00:24:20,652
I got a plane to catch.

533
00:24:23,290 --> 00:24:25,590
Hey. What's going on?

534
00:24:25,592 --> 00:24:28,593
I'm watching casino
security footage on Sean Quinn.

535
00:24:28,595 --> 00:24:32,397
I'm trying to find a way
into this counterfeit scheme.

536
00:24:32,399 --> 00:24:35,066
So far,
it's just been a bust.

537
00:24:35,068 --> 00:24:37,735
I mean,
either Sean was there alone

538
00:24:37,737 --> 00:24:40,905
or the cameras never caught him
meeting up with anybody.

539
00:24:40,907 --> 00:24:43,741
Fornell mentioned that
the FBI and Secret Service

540
00:24:43,743 --> 00:24:45,777
have been after these forgers
for a year.

541
00:24:45,779 --> 00:24:49,547
Sean only came into the
operation six months ago.

542
00:24:49,549 --> 00:24:51,950
So that means someone else had
to be doing the casino runs

543
00:24:51,952 --> 00:24:53,251
before he came along.

544
00:24:53,253 --> 00:24:55,987
Okay. Let's check footage from

545
00:24:55,989 --> 00:24:59,157
earlier this year using
facial recognition software,

546
00:24:59,159 --> 00:25:02,026
see if we can find
any frequent visitors.

547
00:25:05,232 --> 00:25:06,197
Oh!

548
00:25:06,199 --> 00:25:08,099
We have a winner.

549
00:25:08,935 --> 00:25:10,435
I know him.

550
00:25:10,437 --> 00:25:13,671
That's the building manager
at Sean Quinn's apartment.

551
00:25:13,673 --> 00:25:15,874
Alton Brinkman.

552
00:25:15,876 --> 00:25:17,308
I know our way in.

553
00:25:17,310 --> 00:25:20,044
And someone's luck
is about to run out.

554
00:25:21,481 --> 00:25:23,214
So is she gonna stay with him?

555
00:25:23,216 --> 00:25:24,649
I don't know.

556
00:25:24,651 --> 00:25:25,850
Well, she's got to
make a decision.

557
00:25:26,987 --> 00:25:28,553
Hey, sis.

558
00:25:28,555 --> 00:25:30,555
Hi, honey.
You want some iced tea?

559
00:25:30,557 --> 00:25:33,124
Stop with the iced tea.

560
00:25:33,126 --> 00:25:34,959
I don't have time; I got to
get back to Leavenworth.

561
00:25:34,961 --> 00:25:36,661
I thought that
was a dead end.

562
00:25:36,663 --> 00:25:38,229
I need to try again.

563
00:25:38,231 --> 00:25:39,664
Right now?

564
00:25:39,666 --> 00:25:41,833
There's a sailor's life
on the line.

565
00:25:41,835 --> 00:25:45,336
And that's your
responsibility?

566
00:25:45,338 --> 00:25:47,105
Yes, Mom.

567
00:25:47,107 --> 00:25:48,306
This is what I do.

568
00:25:48,308 --> 00:25:49,440
This is my job.

569
00:25:49,442 --> 00:25:52,810
Are you sure
it's not your excuse, honey?

570
00:25:52,812 --> 00:25:55,179
What's that supposed to mean?

571
00:25:55,181 --> 00:25:56,648
Um, we got company.

572
00:25:56,650 --> 00:25:58,016
Who is it?

573
00:25:59,185 --> 00:26:01,052
Some guy in a suit.

574
00:26:01,054 --> 00:26:02,053
Silver hair.

575
00:26:02,055 --> 00:26:04,756
Great.

576
00:26:12,599 --> 00:26:15,033
Are you really in Oklahoma?

577
00:26:15,035 --> 00:26:16,601
Howdy.

578
00:26:16,603 --> 00:26:18,903
What are you doing here, Gibbs?

579
00:26:18,905 --> 00:26:21,072
We're heading to Leavenworth.

580
00:26:21,074 --> 00:26:22,574
Deal came through
for Doogan.

581
00:26:22,576 --> 00:26:23,942
How'd you pull that off?

582
00:26:23,944 --> 00:26:26,244
Eleanor Bishop,
it's not polite

583
00:26:26,246 --> 00:26:28,379
to leave your company
hovering around outside.

584
00:26:28,381 --> 00:26:30,915
It's also harder for us to
eavesdrop when you're out here.

585
00:26:32,252 --> 00:26:35,453
Mom, George,
this is my boss,

586
00:26:35,455 --> 00:26:38,222
Special Agent
Leroy Jethro Gibbs.

587
00:26:38,224 --> 00:26:39,490
Oh. Barbara.

588
00:26:39,492 --> 00:26:41,726
It's a pleasure to
meet you. Finally.

589
00:26:41,728 --> 00:26:43,328
Likewise.

590
00:26:43,330 --> 00:26:44,929
You look like a coffee
man, Agent Gibbs.

591
00:26:44,931 --> 00:26:46,064
Why don't you
come on inside...

592
00:26:46,066 --> 00:26:47,565
Uh, it'll have
to wait, Mom.

593
00:26:47,567 --> 00:26:49,300
We've got
somewhere to be.

594
00:26:49,302 --> 00:26:52,270
Okay.

595
00:26:52,272 --> 00:26:53,471
Bye, honey.

596
00:26:56,710 --> 00:26:59,410
What the hell is this?

597
00:26:59,412 --> 00:27:01,579
The terms for your deal.

598
00:27:01,581 --> 00:27:02,780
What deal?

599
00:27:02,782 --> 00:27:05,149
It says that
my life sentence stands.

600
00:27:05,151 --> 00:27:06,851
With a possibility of parole.

601
00:27:06,853 --> 00:27:08,286
You didn't have that before.

602
00:27:08,288 --> 00:27:09,988
Parole in 40 years?

603
00:27:09,990 --> 00:27:12,090
I wouldn't get out
till I was over 70!

604
00:27:12,092 --> 00:27:14,058
Better than never.

605
00:27:15,395 --> 00:27:18,930
Maybe I wasn't clear earlier.

606
00:27:18,932 --> 00:27:21,065
The only way
you're getting my bone marrow

607
00:27:21,067 --> 00:27:22,734
is if I get out of prison now.

608
00:27:22,736 --> 00:27:25,803
You unloaded your M4
into two unarmed men.

609
00:27:25,805 --> 00:27:27,238
Detainees!

610
00:27:27,240 --> 00:27:29,774
Terrorists responsible for
countless deaths.

611
00:27:29,776 --> 00:27:31,476
They got justice.

612
00:27:31,478 --> 00:27:34,712
You acted as
judge, jury and executioner.

613
00:27:34,714 --> 00:27:36,280
That's not justice.

614
00:27:36,282 --> 00:27:39,717
You ever killed someone in
the line of work, Agent Bishop?

615
00:27:39,719 --> 00:27:42,887
What about you,
Agent Gibbs?

616
00:27:43,857 --> 00:27:46,591
Yeah, how many?

617
00:27:46,593 --> 00:27:48,893
Bad people, right?

618
00:27:48,895 --> 00:27:51,429
But you did
what you had to.

619
00:27:51,431 --> 00:27:53,398
So did I.

620
00:27:53,400 --> 00:27:56,968
I sleep better at night
knowing that they're gone.

621
00:27:56,970 --> 00:27:58,269
You shouldn't.

622
00:27:58,271 --> 00:27:59,971
Because no matter
how many you stop,

623
00:27:59,973 --> 00:28:02,940
there's always gonna be
someone to take their place.

624
00:28:05,045 --> 00:28:09,380
This deal is the only one
you're ever gonna get, Doogan.

625
00:28:11,351 --> 00:28:13,818
You take it or leave it.

626
00:28:15,488 --> 00:28:17,388
I'll leave it.

627
00:28:19,359 --> 00:28:23,161
You want me to help
save that sailor's life?

628
00:28:23,163 --> 00:28:24,996
Save mine first.

629
00:28:42,415 --> 00:28:46,250
I got nothing to say
till my lawyer gets here.

630
00:28:46,252 --> 00:28:47,685
That's fine with us.

631
00:28:47,687 --> 00:28:50,555
All the evidence we got on you,
we don't need a confession.

632
00:28:52,058 --> 00:28:55,593
If that were true,
you'd charge me.

633
00:28:55,595 --> 00:28:56,828
You're bluffing.

634
00:28:56,830 --> 00:29:00,331
Maybe we should
show him our hand.

635
00:29:00,333 --> 00:29:02,567
Then he'll know
how deep a hole he's in.

636
00:29:02,569 --> 00:29:04,836
Mm-hmm.

637
00:29:06,606 --> 00:29:10,241
The Glock we found
in your apartment.

638
00:29:10,243 --> 00:29:12,410
Which I have a permit for.

639
00:29:12,412 --> 00:29:13,745
Nice try.

640
00:29:13,747 --> 00:29:16,414
Ballistics, genius.

641
00:29:17,584 --> 00:29:21,652
The bullet that killed an
FBI agent came from this gun.

642
00:29:21,654 --> 00:29:25,356
Sean Quinn regained
consciousness

643
00:29:25,358 --> 00:29:28,292
and identified you
as the shooter.

644
00:29:31,131 --> 00:29:34,165
Oh. There's the tell.

645
00:29:34,167 --> 00:29:35,399
House wins.

646
00:29:35,401 --> 00:29:38,503
Alton Brinkman,
you are under arrest

647
00:29:38,505 --> 00:29:41,139
for the murder of
Special Agent Charles Potter.

648
00:29:41,141 --> 00:29:43,207
Okay, all right, wait!

649
00:29:43,209 --> 00:29:45,676
Oh, you know
when to fold 'em, Brinkman?

650
00:29:45,678 --> 00:29:48,146
I can help you
take down my boss, all right?

651
00:29:48,148 --> 00:29:50,081
You can bust his whole
counterfeit operation,

652
00:29:50,083 --> 00:29:51,582
but you need to
give me protection.

653
00:29:51,584 --> 00:29:53,151
He's got friends everywhere.

654
00:29:53,153 --> 00:29:54,952
Then you better keep talking.

655
00:29:54,954 --> 00:29:57,822
His name's Malcolm Turro.

656
00:29:57,824 --> 00:29:59,123
I was his monitor.

657
00:29:59,125 --> 00:30:01,092
My job was to stay
below the radar

658
00:30:01,094 --> 00:30:02,994
and keep an eye
on the lower-level runners.

659
00:30:02,996 --> 00:30:04,462
Like Sean Quinn.

660
00:30:04,464 --> 00:30:05,797
Yeah.

661
00:30:05,799 --> 00:30:07,899
I got suspicious when you guys
showed up looking for him,

662
00:30:07,901 --> 00:30:09,200
so I tailed him.

663
00:30:09,202 --> 00:30:13,204
When I saw him with a Fed,
I tried to take them both out.

664
00:30:13,206 --> 00:30:14,939
I had no choice.

665
00:30:14,941 --> 00:30:17,375
If Turro had found out
that Sean was a snitch,

666
00:30:17,377 --> 00:30:19,944
he'd have killed me
for letting it happen.

667
00:30:19,946 --> 00:30:22,747
Turro's operation--
where's it located?

668
00:30:23,616 --> 00:30:26,818
Out of a warehouse in Arlington.

669
00:30:28,688 --> 00:30:31,689
I hope you'll join us
for Thanksgiving, Gibbs.

670
00:30:31,691 --> 00:30:33,858
My husband would
love to meet you.

671
00:30:33,860 --> 00:30:36,394
I'm sure he has
to get back, Mom.

672
00:30:36,396 --> 00:30:38,296
Ellie's a lot
like her father.

673
00:30:38,298 --> 00:30:40,264
They're very direct.

674
00:30:40,266 --> 00:30:43,501
They're both intellectuals,
and they're reserved.

675
00:30:43,503 --> 00:30:44,602
And don't forget stubborn.

676
00:30:44,604 --> 00:30:46,237
You know, a perfect example

677
00:30:46,239 --> 00:30:48,072
was her fourth birthday.

678
00:30:48,074 --> 00:30:50,908
She decided it was time to
take those training wheels

679
00:30:50,910 --> 00:30:52,443
off her bike.

680
00:30:52,445 --> 00:30:53,845
So the training
wheels came off.

681
00:30:53,847 --> 00:30:55,713
Yeah, Ell barely made it
down the driveway

682
00:30:55,715 --> 00:30:57,448
before she toppled over.

683
00:30:57,450 --> 00:30:59,383
Thought for sure
she was gonna cry.

684
00:30:59,385 --> 00:31:00,885
But she didn't.

685
00:31:00,887 --> 00:31:03,421
Oh, no. She got
right back on the bike.

686
00:31:03,423 --> 00:31:05,156
That's my daughter.

687
00:31:06,526 --> 00:31:09,393
I'll get it.

688
00:31:11,731 --> 00:31:13,731
Would you like some more
chicken? You okay?

689
00:31:13,733 --> 00:31:15,066
Don't mind if I do.

690
00:31:15,068 --> 00:31:17,535
Hello?

691
00:31:17,537 --> 00:31:19,303
I told you not to call here.

692
00:31:20,840 --> 00:31:23,274
No, I'm not coming
back for Thanksgiving.

693
00:31:23,276 --> 00:31:25,643
It's not my concern, Jake.

694
00:31:25,645 --> 00:31:28,579
Spend it wherever
and with whomever you want.

695
00:31:41,995 --> 00:31:44,228
That's it.
I-I can't take this anymore.

696
00:31:44,230 --> 00:31:45,796
George...
No, Mom.

697
00:31:45,798 --> 00:31:48,032
Jake has the nerve to call
this house after what he did,

698
00:31:48,034 --> 00:31:50,368
and that's the only thing
you have to say to him?

699
00:31:51,537 --> 00:31:53,404
Not me. I'm calling that weasel
back and telling him off.

700
00:31:53,406 --> 00:31:54,338
Who does he think he is?!

701
00:31:54,340 --> 00:31:56,307
George Russell
Bishop, sit down.

702
00:31:56,309 --> 00:31:58,009
Don't make me out to be
the bad guy.

703
00:31:58,011 --> 00:31:59,410
I'm the only one
acting normally here.

704
00:31:59,412 --> 00:32:00,945
She's my little sister,

705
00:32:00,947 --> 00:32:02,480
and if he thinks he can
disrespect her like that...

706
00:32:02,482 --> 00:32:03,915
Okay! Enough!

707
00:32:03,917 --> 00:32:06,384
Just, stop it! Both of you.

708
00:32:09,555 --> 00:32:11,522
I don't need you
fighting my battles.

709
00:32:11,524 --> 00:32:15,026
This is my life, my marriage,
and it's my decision.

710
00:32:15,028 --> 00:32:17,395
So back off!

711
00:32:19,399 --> 00:32:21,732
What is wrong with you?

712
00:32:21,734 --> 00:32:24,268
Okay, my
timing wasn't great.

713
00:32:24,270 --> 00:32:25,903
You think?

714
00:32:25,905 --> 00:32:27,238
Go cool off.

715
00:32:27,240 --> 00:32:28,739
I'm gonna go talk to her.

716
00:32:28,741 --> 00:32:30,942
Excuse me.

717
00:32:39,986 --> 00:32:40,985
Yeah.

718
00:32:40,987 --> 00:32:42,353
Gibbs.

719
00:32:42,355 --> 00:32:43,854
Boss, hey. I'm at the hospital.

720
00:32:43,856 --> 00:32:45,957
Alex Quinn's taken
a turn for the worse.

721
00:32:45,959 --> 00:32:48,426
We're running out of time.

722
00:33:04,408 --> 00:33:06,908
Going somewhere?

723
00:33:06,910 --> 00:33:08,877
Gibbs, uh...

724
00:33:08,879 --> 00:33:11,346
I was just going
for a run.

725
00:33:11,348 --> 00:33:13,281
I need to clear my head.

726
00:33:13,283 --> 00:33:15,851
I think you done enough
running, Bishop.

727
00:33:17,755 --> 00:33:22,324
A lecture is the last thing
I need right now.

728
00:33:22,326 --> 00:33:25,761
Hmm. What do you need?

729
00:33:25,763 --> 00:33:27,963
For everyone to stop treating me

730
00:33:27,965 --> 00:33:31,967
like I'm this fragile thing
that's about to break.

731
00:33:33,637 --> 00:33:35,604
What?

732
00:33:35,606 --> 00:33:38,540
How many times a week
did you check on me after Iraq?

733
00:33:38,542 --> 00:33:40,642
You kept showing up,

734
00:33:40,644 --> 00:33:42,878
even after I said I was fine.

735
00:33:42,880 --> 00:33:44,446
That's different, Gibbs.

736
00:33:44,448 --> 00:33:46,515
You almost died.

737
00:33:46,517 --> 00:33:47,816
We were all worried.

738
00:33:47,818 --> 00:33:49,684
So is your family.

739
00:33:49,686 --> 00:33:51,686
They just want
to make it better.

740
00:33:51,688 --> 00:33:54,056
I've been so inundated

741
00:33:54,058 --> 00:33:56,825
with everyone's opinions on...

742
00:33:56,827 --> 00:33:59,094
how I should feel,
and what I should do

743
00:33:59,096 --> 00:34:02,197
that I haven't been able
to actually process it myself.

744
00:34:02,199 --> 00:34:05,367
You can't do that
if you won't talk about it.

745
00:34:10,507 --> 00:34:12,674
Wow.

746
00:34:14,344 --> 00:34:18,280
<i>You</i> are telling me to talk
about my feelings?

747
00:34:19,716 --> 00:34:21,817
All right.

748
00:34:21,819 --> 00:34:25,420
Tell me, Gibbs, how-how have
you processed getting shot?

749
00:34:25,422 --> 00:34:29,257
Who is it that
you're opening up to?

750
00:34:29,259 --> 00:34:31,660
Dr. Taft.

751
00:34:32,663 --> 00:34:37,065
I've been talking with him
since the Sudan case.

752
00:34:39,236 --> 00:34:42,404
Everyone reaches a point,
Bishop, even me.

753
00:34:47,111 --> 00:34:49,578
You just got
to take the first step.

754
00:34:51,448 --> 00:34:53,682
What if I can't?

755
00:34:53,684 --> 00:34:55,984
Rule number 28--

756
00:34:55,986 --> 00:35:00,088
“When you need help, ask.”

757
00:35:04,194 --> 00:35:06,828
<i>Okay.</i>

758
00:35:06,830 --> 00:35:08,296
We've set up the
surveillance van

759
00:35:08,298 --> 00:35:09,764
at the warehouse
in Arlington.

760
00:35:09,766 --> 00:35:11,199
Any sign of Malcolm Turro?

761
00:35:11,201 --> 00:35:12,434
Not yet.

762
00:35:12,436 --> 00:35:14,769
Brinkman better not
be playing us.

763
00:35:14,771 --> 00:35:17,405
Well, he wasn't lying
about Turro being dangerous.

764
00:35:17,407 --> 00:35:19,975
Interpol's been after
him since 2008.

765
00:35:19,977 --> 00:35:22,911
Turro's wanted in connection
with over 15 murders.

766
00:35:22,913 --> 00:35:24,746
His first foray
into counterfeiting was

767
00:35:24,748 --> 00:35:26,047
in Belarus.

768
00:35:28,585 --> 00:35:30,752
Fornell.

769
00:35:30,754 --> 00:35:32,954
Set up a perimeter.
We're on our way.

770
00:35:32,956 --> 00:35:36,558
Visual confirmation
on Turro. Let's move.

771
00:35:41,698 --> 00:35:43,665
The threading is good.

772
00:35:43,667 --> 00:35:46,968
I want this batch to hit the
market during the holidays.

773
00:35:51,175 --> 00:35:52,040
Federal agents!

774
00:35:52,042 --> 00:35:53,975
Don't move!

775
00:36:01,084 --> 00:36:03,051
Put the weapon down, Turro.

776
00:36:04,688 --> 00:36:06,788
There are two ways this can go.

777
00:36:08,992 --> 00:36:11,226
Choose wisely.

778
00:36:17,034 --> 00:36:19,568
Make that<i> three</i> ways.

779
00:36:28,745 --> 00:36:30,946
Bad cop sitting this one out?

780
00:36:33,717 --> 00:36:35,951
He's waiting outside.

781
00:36:35,953 --> 00:36:38,887
You have good news for me?

782
00:36:38,889 --> 00:36:41,823
There's not gonna be
another deal.

783
00:36:41,825 --> 00:36:44,492
It's not possible
with your conviction.

784
00:36:44,494 --> 00:36:47,028
Then why'd you come back here?

785
00:36:47,030 --> 00:36:49,664
Because we still
need your help.

786
00:36:50,767 --> 00:36:53,602
I think you're a good person

787
00:36:53,604 --> 00:36:56,238
who made mistakes.

788
00:36:56,240 --> 00:36:58,907
You don't know a thing about me.

789
00:36:58,909 --> 00:37:02,244
I know about the two
Iraqi detainees you killed.

790
00:37:02,246 --> 00:37:04,246
How they were responsible

791
00:37:04,248 --> 00:37:07,382
for targeting U.S. troops
with roadside bombs.

792
00:37:09,186 --> 00:37:11,519
One of their victims was...

793
00:37:11,521 --> 00:37:14,522
Corporal David Logan.

794
00:37:14,524 --> 00:37:16,691
He was your friend.

795
00:37:17,928 --> 00:37:19,928
Look...

796
00:37:19,930 --> 00:37:22,897
grief can push anyone
to extremes.

797
00:37:22,899 --> 00:37:25,300
You wanted revenge.

798
00:37:25,302 --> 00:37:27,369
What I did saved
soldiers' lives.

799
00:37:27,371 --> 00:37:30,905
And it cost you yours.

800
00:37:33,677 --> 00:37:35,710
I can't change the past.

801
00:37:35,712 --> 00:37:37,712
No,

802
00:37:37,714 --> 00:37:40,015
but...

803
00:37:40,017 --> 00:37:43,718
you can change the future.

804
00:37:43,720 --> 00:37:45,887
Yours<i> and</i> Alex Quinn's.

805
00:37:45,889 --> 00:37:49,791
A sailor who fought
bravely for his country,

806
00:37:49,793 --> 00:37:52,327
and he's fighting for his life.

807
00:37:55,032 --> 00:37:58,433
A life...

808
00:37:58,435 --> 00:38:01,303
that you can save.

809
00:38:01,305 --> 00:38:03,271
You once took an oath

810
00:38:03,273 --> 00:38:05,807
to never leave
a fallen soldier behind.

811
00:38:07,144 --> 00:38:10,912
Now's your chance
to make good on that promise.

812
00:38:12,749 --> 00:38:15,583
A deal was my only shot
at getting out of here.

813
00:38:17,487 --> 00:38:20,588
I just wanted a fresh start.

814
00:38:20,590 --> 00:38:22,991
That's exactly what this is--

815
00:38:22,993 --> 00:38:25,293
a new beginning.

816
00:38:27,798 --> 00:38:29,964
I know.

817
00:38:32,602 --> 00:38:35,770
Don't let a bad situation define
who you are.

818
00:38:45,882 --> 00:38:49,951
Alex should receive the
transplant in a few days.

819
00:38:49,953 --> 00:38:52,053
Should be on his
feet by the new year.

820
00:38:52,055 --> 00:38:54,656
Thanks to Doogan.

821
00:38:55,959 --> 00:38:58,059
And you.

822
00:38:58,061 --> 00:39:01,830
I wasn't sure I'd be able
to get through to him.

823
00:39:03,767 --> 00:39:06,401
I never doubted
you for a moment.

824
00:39:16,279 --> 00:39:18,179
You're late.

825
00:39:18,181 --> 00:39:21,583
It's good to see you,
too, brother.

826
00:39:29,326 --> 00:39:32,761
Brinkman and Turro
have been processed.

827
00:39:32,763 --> 00:39:35,530
And I have just enough time
to pick up wine for tonight.

828
00:39:35,532 --> 00:39:37,098
Big Thanksgiving plans?

829
00:39:37,100 --> 00:39:38,433
No. Just dinner

830
00:39:38,435 --> 00:39:41,002
with Emily if she hasn't already
burned the place down.

831
00:39:42,472 --> 00:39:44,072
Why are you still here?

832
00:39:44,074 --> 00:39:46,040
Oh, I offered
to do McGee's reports

833
00:39:46,042 --> 00:39:48,743
so he and Delilah could join
Abby at the soup kitchen.

834
00:39:48,745 --> 00:39:53,181
Look at you, all filled
with the holiday spirit.

835
00:39:53,183 --> 00:39:55,316
Just looking out for my team.

836
00:39:55,318 --> 00:39:58,520
Heard about your little
Sudan trip.

837
00:39:58,522 --> 00:40:01,456
About La Grenouille's doctor
daughter.

838
00:40:01,458 --> 00:40:04,859
It's a small
world, isn't it?

839
00:40:04,861 --> 00:40:07,228
Feels smaller every day.

840
00:40:09,766 --> 00:40:12,467
Fornell?

841
00:40:12,469 --> 00:40:16,204
Here, this'll save you
a trip to the store.

842
00:40:16,206 --> 00:40:19,574
A Châteauneuf-du-Pape?

843
00:40:19,576 --> 00:40:21,142
Very nice.

844
00:40:21,144 --> 00:40:22,744
Happy Thanksgiving.

845
00:40:30,487 --> 00:40:32,554
All right, this
is too pathetic.

846
00:40:32,556 --> 00:40:34,189
Grab your stuff, let's go.

847
00:40:34,191 --> 00:40:35,857
Go where?

848
00:40:35,859 --> 00:40:37,592
My house.

849
00:40:37,594 --> 00:40:39,727
You're inviting me to your house
for Thanksgiving dinner?

850
00:40:39,729 --> 00:40:41,696
I thought I was your second
least favorite?

851
00:40:41,698 --> 00:40:45,733
You are, but dry turkey,
blackened dinner rolls--

852
00:40:45,735 --> 00:40:48,269
it's really more
of a punishment.

853
00:40:49,573 --> 00:40:51,973
So now that we're friends,
can I call you Toby?

854
00:40:51,975 --> 00:40:54,609
Don't push your luck.

855
00:40:59,216 --> 00:41:01,749
Ah.

856
00:41:01,751 --> 00:41:04,152
Bird's coming along nicely.

857
00:41:06,456 --> 00:41:08,690
You know, we have
a peeler for that.

858
00:41:08,692 --> 00:41:10,758
Mm-hmm.

859
00:41:12,662 --> 00:41:15,630
My daughter doesn't open up
to many people, Gibbs.

860
00:41:15,632 --> 00:41:17,966
So I guess if she trusts you,

861
00:41:17,968 --> 00:41:20,134
I should, too.

862
00:41:32,649 --> 00:41:36,384
It is not easy knowing
she's hundreds of miles away,

863
00:41:36,386 --> 00:41:38,820
working in a dangerous job.

864
00:41:38,822 --> 00:41:40,922
If I had my way,

865
00:41:40,924 --> 00:41:43,157
she'd live here
and be a teacher.

866
00:41:43,159 --> 00:41:45,126
Or a nun.

867
00:41:45,128 --> 00:41:48,396
Daughters.

868
00:41:50,267 --> 00:41:52,567
That being said, um,

869
00:41:52,569 --> 00:41:54,769
it is very comforting

870
00:41:54,771 --> 00:41:57,839
to know she's surrounded
by people who care about her.

871
00:41:59,876 --> 00:42:02,977
I'll look after her.

872
00:42:04,848 --> 00:42:07,081
I'm counting on that.

873
00:42:07,083 --> 00:42:08,883
Mom, where's the
serving platter?

874
00:42:08,885 --> 00:42:10,285
Oh, honey, I'll do that.

875
00:42:10,287 --> 00:42:12,020
You-you two finish up here.
Come on.

876
00:42:12,022 --> 00:42:13,755
Uh, you know, your brothers

877
00:42:13,757 --> 00:42:16,524
and your father are gonna
be here in a minute.

878
00:42:16,526 --> 00:42:18,226
Gibbs, keep that knife handy.

879
00:42:18,228 --> 00:42:20,695
This bunch that's coming in now?

880
00:42:26,321 --> 00:42:30,590
I'm, um... I'm ready
to go home, back to DC.

881
00:42:30,592 --> 00:42:33,293
I'll head out Saturday.

882
00:42:33,295 --> 00:42:36,629
You got room in your
truck for one more?

883
00:42:36,631 --> 00:42:40,266
Only booked a
one-way ticket.

884
00:42:40,268 --> 00:42:44,070
Wasn't leaving
here without you.

885
00:42:47,742 --> 00:42:51,678
Yeah, I could use a navigator.

886
00:43:03,758 --> 00:43:06,192
Happy Thanksgiving, Gibbs.

887
00:43:06,194 --> 00:43:08,161
Yeah.

888
00:43:08,163 --> 00:43:10,830
You, too, Bishop.

889
00:43:16,903 --> 00:43:23,403
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
