1
00:00:07,684 --> 00:00:10,352
BASE COMMAND: <i>Tango, check on a camera outage</i>
<i>along Perimeter Three.</i>

2
00:00:10,353 --> 00:00:11,820
<i>Copy?</i>

3
00:00:11,821 --> 00:00:13,654
Copy that, Command.

4
00:00:13,657 --> 00:00:15,157
Tango out.

5
00:00:15,159 --> 00:00:16,958
So you gonna
answer this question?

6
00:00:16,960 --> 00:00:20,329
Only one food you get to live on
for the rest of your life.

7
00:00:20,330 --> 00:00:22,231
Easy.
New England clam chowder.

8
00:00:22,233 --> 00:00:24,298
Ew. Really?

9
00:00:24,300 --> 00:00:25,333
You don't like chowder?

10
00:00:25,335 --> 00:00:27,068
I do, but come on--

11
00:00:27,071 --> 00:00:29,036
every meal, every day?

12
00:00:29,039 --> 00:00:30,571
Oh, the creamy kind...

13
00:00:30,574 --> 00:00:33,075
No way I'd get tired of it.
You?

14
00:00:33,076 --> 00:00:34,408
Pizza.

15
00:00:34,411 --> 00:00:35,610
Oh, right.

16
00:00:35,612 --> 00:00:37,212
Pizza. Damn.

17
00:00:37,213 --> 00:00:40,281
Is it too late to change my answer?
You can change it

18
00:00:40,283 --> 00:00:42,384
100 times, Finny.
No one's got a gun to your head.

19
00:00:42,386 --> 00:00:45,087
But I do have pizza in my head
now, thank you very much.

20
00:00:45,088 --> 00:00:46,354
Yum.

21
00:00:46,356 --> 00:00:47,756
What the hell?

22
00:00:47,758 --> 00:00:49,490
FINN:
<i>Hey, this doesn't look right.</i>

23
00:00:49,493 --> 00:00:50,792
(siren whoops)

24
00:00:53,162 --> 00:00:54,161
FINN:
Halt!

25
00:00:54,164 --> 00:00:56,097
Hands where I can see them!

26
00:00:56,100 --> 00:00:57,466
Whoa.

27
00:00:57,468 --> 00:00:58,634
Look, it's all good.

28
00:00:58,636 --> 00:00:59,968
We're just fixing
the fence.

29
00:01:00,637 --> 00:01:02,670
Command said nothing about that.

30
00:01:02,673 --> 00:01:04,105
We got a call from your HQ.

31
00:01:04,108 --> 00:01:05,606
Looks like some joker

32
00:01:05,608 --> 00:01:07,608
with a wire cutter
was trying to ruin your night.

33
00:01:07,611 --> 00:01:09,311
What's with the crates?

34
00:01:09,313 --> 00:01:11,013
It's equipment.

35
00:01:11,015 --> 00:01:12,680
Look, I can show you
the work order. I got it...

36
00:01:12,682 --> 00:01:13,981
Stop! Hands!

37
00:01:14,984 --> 00:01:16,084
I'll come to you!

38
00:01:18,289 --> 00:01:20,322
Tango to Command, come back.

39
00:01:20,323 --> 00:01:22,290
We're about
done here anyway.

40
00:01:22,293 --> 00:01:23,625
BASE COMMAND: Tango, this is
Base. Status report?

41
00:01:23,626 --> 00:01:24,692
FEMALE OFFICER: Just checking
into something now.

42
00:01:24,694 --> 00:01:26,295
Stand by for update.

43
00:01:27,331 --> 00:01:29,364
You don't look done.

44
00:01:30,200 --> 00:01:31,799
And that's not equipment.

45
00:01:31,801 --> 00:01:33,367
FINN: Call it in!

46
00:01:33,370 --> 00:01:34,468
Finn!

47
00:01:34,471 --> 00:01:36,138
BASE COMMAND:
Tango, report.

48
00:01:36,140 --> 00:01:37,472
Leave it!

49
00:01:37,473 --> 00:01:39,307
Tango?

50
00:01:39,310 --> 00:01:41,643
They can't help you now.

51
00:01:41,645 --> 00:01:42,576
Finn?

52
00:01:42,579 --> 00:01:44,212
Finn's gone, Missy.

53
00:01:44,213 --> 00:01:47,182
There's no need
for you to go with him.

54
00:01:47,183 --> 00:01:49,584
Tango, report!

55
00:01:49,585 --> 00:01:51,019
(clicks tongue)

56
00:01:56,627 --> 00:02:00,626
<font color=#00FF00>♪ NCIS 13x16 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Loose Cannons</font>
Original Air Date on February 23, 2016

57
00:02:00,650 --> 00:02:07,150
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

58
00:02:07,174 --> 00:02:24,711
♪ ♪

59
00:02:27,091 --> 00:02:30,891
TAFT: ...so, when I
snuck home that night,

60
00:02:30,894 --> 00:02:32,828
there he was, waiting
on the front porch.

61
00:02:32,829 --> 00:02:34,028
(laughs)

62
00:02:34,031 --> 00:02:35,396
You know, I still,
uh, I still get

63
00:02:35,399 --> 00:02:36,932
a knot in my chest
just thinking about it.

64
00:02:36,933 --> 00:02:38,734
I mean, understand,

65
00:02:38,735 --> 00:02:41,536
my dad never
hit us, you know.

66
00:02:41,538 --> 00:02:43,437
His weapon of choice
was disappointment.

67
00:02:43,439 --> 00:02:45,539
And whenever
I screwed up,

68
00:02:45,542 --> 00:02:47,675
he could throw
a disappointed look

69
00:02:47,677 --> 00:02:50,412
across a room
like a Joe Willie spiral.

70
00:02:50,413 --> 00:02:51,913
And honestly,
I'd rather get hit

71
00:02:51,914 --> 00:02:54,182
with a sack of nickels
than that.

72
00:02:54,183 --> 00:02:55,950
So, uh...

73
00:02:55,953 --> 00:02:57,418
how was your dad?

74
00:02:57,420 --> 00:02:59,587
Was he much of a disciplinarian?

75
00:03:01,457 --> 00:03:03,125
You know it's your move, right?

76
00:03:06,129 --> 00:03:08,096
Giving up your
queen that easy?

77
00:03:08,098 --> 00:03:10,231
Screw my queen, Gibbs.

78
00:03:10,234 --> 00:03:11,699
Quid pro quo.

79
00:03:11,701 --> 00:03:14,269
I open up a revealing window
into my childhood,

80
00:03:14,271 --> 00:03:16,003
you open one up, too.

81
00:03:16,006 --> 00:03:18,240
No. That's not the deal.

82
00:03:18,241 --> 00:03:20,175
So screw our deal, too.

83
00:03:20,176 --> 00:03:22,076
I said I would talk.

84
00:03:22,079 --> 00:03:25,479
No head shrinking
and no "opening windows."

85
00:03:25,481 --> 00:03:27,048
And no progress.

86
00:03:27,050 --> 00:03:28,417
I'd learn just as much about you

87
00:03:28,419 --> 00:03:29,818
playing chess on my computer.

88
00:03:29,819 --> 00:03:33,354
Okay.

89
00:03:33,356 --> 00:03:34,789
What do you want to know?

90
00:03:34,792 --> 00:03:36,490
Honestly...

91
00:03:36,492 --> 00:03:38,360
I really want to know
if you'd be willing

92
00:03:38,361 --> 00:03:39,995
to see an actual therapist.

93
00:03:39,997 --> 00:03:42,296
No. What for?

94
00:03:42,299 --> 00:03:44,031
What for? You were shot,

95
00:03:44,033 --> 00:03:45,599
you suffered trauma,
much of it unseen.

96
00:03:45,602 --> 00:03:47,235
Am I ringing any bells here?

97
00:03:47,236 --> 00:03:49,471
We agreed I don't need therapy.

98
00:03:49,473 --> 00:03:51,105
Uh, no, <i>you</i> agreed.

99
00:03:51,108 --> 00:03:52,340
And I think you'd feel
differently about Grace.

100
00:03:52,341 --> 00:03:53,641
My therapist.

101
00:03:53,644 --> 00:03:55,276
And I know she gets
a kick out of you.

102
00:03:55,278 --> 00:03:58,379
Your therapist knows about me?

103
00:03:58,382 --> 00:03:59,980
Oh, I spend far
too many sessions

104
00:03:59,983 --> 00:04:01,383
talking about you lately.

105
00:04:01,384 --> 00:04:03,384
Why do you talk about me?

106
00:04:03,387 --> 00:04:04,752
(laughs)

107
00:04:04,754 --> 00:04:07,756
It's not so much
about you, per Se.

108
00:04:07,758 --> 00:04:11,793
It's more about my unhealthy
attachment to positive results.

109
00:04:11,794 --> 00:04:15,497
It's not at all helpful
in my chosen field,

110
00:04:15,498 --> 00:04:18,834
since no surgeon
bats a thousand.

111
00:04:18,836 --> 00:04:22,002
So whenever I hit a wall,
or, in this case, you,

112
00:04:22,004 --> 00:04:25,507
it tends to bring up a whole
host of unresolved issues.

113
00:04:25,509 --> 00:04:27,542
Stop talking about me.

114
00:04:27,543 --> 00:04:29,211
Let me introduce you to Grace

115
00:04:29,213 --> 00:04:31,713
and I won't have to anymore.

116
00:04:31,714 --> 00:04:35,283
(two phones ringing)

117
00:04:35,819 --> 00:04:37,084
Gibbs.
Yes?

118
00:04:37,086 --> 00:04:38,420
(two voices on the phones,
speaking indistinctly)

119
00:04:38,422 --> 00:04:40,288
Where?
How many wounded?

120
00:04:41,324 --> 00:04:42,591
I'm on my way.
On my way.

121
00:04:42,593 --> 00:04:44,492
Shooting in Reston?

122
00:04:44,495 --> 00:04:46,427
Naval Ops Center.

123
00:04:46,430 --> 00:04:47,995
To be continued, then.

124
00:04:47,997 --> 00:04:50,197
Ha!

125
00:04:55,372 --> 00:04:57,872
GIBBS: Bishop?
You the first one here?

126
00:04:57,875 --> 00:04:59,341
I live closest.

127
00:04:59,343 --> 00:05:00,541
Tony and McGee
are en route.

128
00:05:00,543 --> 00:05:02,076
Ducky, too.

129
00:05:02,079 --> 00:05:03,545
This our only victim?

130
00:05:03,547 --> 00:05:04,946
So far.

131
00:05:04,947 --> 00:05:07,915
Petty Officer First Class
Lamar Finn.

132
00:05:07,918 --> 00:05:09,483
His fellow Master-At-Arms,

133
00:05:09,485 --> 00:05:10,752
Petty Officer First Class
Janet Shor,

134
00:05:10,754 --> 00:05:11,920
was rushed to Walter Reed,

135
00:05:11,922 --> 00:05:13,687
along with one of the shooters.

136
00:05:13,689 --> 00:05:15,189
GSWs on both.

137
00:05:15,192 --> 00:05:16,257
Witnesses?

138
00:05:16,259 --> 00:05:17,526
Surveillance?

139
00:05:17,528 --> 00:05:19,160
Cameras had just gone down.

140
00:05:19,161 --> 00:05:21,930
Personnel inside the compound
heard multiple gunshots

141
00:05:21,932 --> 00:05:24,399
and at least one
vehicle speed away.

142
00:05:24,401 --> 00:05:27,401
Whoever it was, they knew how
to get what they were after.

143
00:05:27,403 --> 00:05:29,237
What'd they get?

144
00:05:29,238 --> 00:05:31,906
Uh, 15 to 20 crates,

145
00:05:31,908 --> 00:05:35,576
each containing a dozen
M-16 rifles.

146
00:05:35,579 --> 00:05:38,045
And a few thousand rounds
of ammo to go with.

147
00:05:38,048 --> 00:05:39,180
(phone beeps,
phone line rings)

148
00:05:39,182 --> 00:05:40,781
Here comes Ducky.

149
00:05:40,783 --> 00:05:42,417
Yeah, go give him
a hand, huh?

150
00:05:42,418 --> 00:05:43,951
(phone beeps)

151
00:05:43,954 --> 00:05:46,321
Gibbs. That was quick.

152
00:05:46,322 --> 00:05:47,956
Change your mind
about my shrink already?

153
00:05:47,957 --> 00:05:49,824
Hey, Doc, you in surgery yet?

154
00:05:49,826 --> 00:05:50,992
I'm about to be.

155
00:05:50,994 --> 00:05:52,560
The petty officer?

156
00:05:52,562 --> 00:05:54,095
Uh, no, she's still
with the trauma team.

157
00:05:54,096 --> 00:05:55,329
No update on her yet.

158
00:05:55,331 --> 00:05:56,932
The shooter.

159
00:05:56,933 --> 00:05:58,733
That... is the card that
I've just been dealt.

160
00:05:58,735 --> 00:06:02,303
Unidentified male assailant
with massive gunshot wounds.

161
00:06:02,305 --> 00:06:03,872
I'm gonna want to talk to him.

162
00:06:03,874 --> 00:06:05,540
I don't know.
He's pretty jacked up.

163
00:06:05,541 --> 00:06:07,475
You keep him alive
until I get there, Doc.

164
00:06:07,476 --> 00:06:08,976
I'll do what I can.

165
00:06:08,978 --> 00:06:10,245
No, Doc.

166
00:06:10,247 --> 00:06:11,646
You keep him alive.

167
00:06:29,535 --> 00:06:30,768
Hi. Excuse me.

168
00:06:31,550 --> 00:06:32,824
Looking for Dr. Taft.

169
00:06:32,824 --> 00:06:34,891
I believe he is
still in surgery.

170
00:06:34,894 --> 00:06:36,060
Something I can
help you with?

171
00:06:36,062 --> 00:06:38,129
Petty Officer Janet Shor.
I just left her.

172
00:06:38,130 --> 00:06:40,230
She's been upgraded to
"critical but stable."

173
00:06:40,233 --> 00:06:41,865
Apparently, she put up
quite a fight.

174
00:06:41,867 --> 00:06:44,235
Gibbs, what are you, uh...?

175
00:06:44,237 --> 00:06:46,137
Uh, yeah. Our shooter.

176
00:06:46,139 --> 00:06:47,971
Oh. Well, the, uh,

177
00:06:47,973 --> 00:06:49,639
the damage to his aorta
was pretty severe.

178
00:06:49,641 --> 00:06:51,141
He lost a lot of blood.

179
00:06:51,144 --> 00:06:52,375
Well, what then?

180
00:06:52,377 --> 00:06:53,411
What then what?

181
00:06:53,413 --> 00:06:54,612
He's dead, Gibbs.

182
00:06:54,613 --> 00:06:55,913
Wait.

183
00:06:55,915 --> 00:06:57,180
You lost him?

184
00:06:57,182 --> 00:06:59,050
Excuse me?

185
00:06:59,052 --> 00:07:02,153
Doc, we've got an arsenal
of stolen weapons out there,

186
00:07:02,154 --> 00:07:04,055
and he's the only guy
who knows where they went.

187
00:07:04,057 --> 00:07:05,355
Well, sorry to run out

188
00:07:05,358 --> 00:07:06,857
of miracles on you, Gibbs.
Well, what?

189
00:07:06,858 --> 00:07:08,358
Did he say anything?
Did he ever wake up?

190
00:07:08,360 --> 00:07:10,127
Uh, barely-- he was just
mumbling to himself.

191
00:07:10,129 --> 00:07:11,528
What'd he mumble?

192
00:07:11,531 --> 00:07:12,797
Ah, wasn't in English.

193
00:07:12,798 --> 00:07:14,999
Uh, sounded European.
Maybe German?

194
00:07:17,069 --> 00:07:19,437
TONY:
Fritz Beimler, 37.

195
00:07:19,439 --> 00:07:20,603
He's been a wanted man
in his native fatherland

196
00:07:20,605 --> 00:07:21,738
for quite
a few years now.

197
00:07:21,740 --> 00:07:23,606
Wanted for racketeering,
robbery,

198
00:07:23,608 --> 00:07:25,509
counterfeiting,
drug smuggling...

199
00:07:25,511 --> 00:07:28,012
McGEE: Interpol's been tracking
him for about a year,

200
00:07:28,014 --> 00:07:29,879
They lost him four
months ago in Zaire.

201
00:07:29,882 --> 00:07:33,183
From outlaw in Africa to
stealing military M-16s here.

202
00:07:33,185 --> 00:07:35,552
Guy's a regular
Fritz of All Trades.

203
00:07:35,555 --> 00:07:37,321
Any word on
Petty Officer Shor?

204
00:07:37,322 --> 00:07:38,588
No, we called earlier.

205
00:07:38,591 --> 00:07:40,624
She is stable,
but still unconscious.

206
00:07:40,625 --> 00:07:42,992
Uh, you might
want to call again.

207
00:07:42,995 --> 00:07:44,762
I just left there
and she's not only awake,

208
00:07:44,764 --> 00:07:47,264
but remarkably alert,
considering her injuries.

209
00:07:47,266 --> 00:07:49,500
McGee, Bishop,
go talk to her.

210
00:07:49,502 --> 00:07:50,968
DiNozzo,
keep digging on Beimler.

211
00:07:50,970 --> 00:07:52,569
And why are you here?

212
00:07:52,572 --> 00:07:56,206
Oh, and, uh,
good morning to you, too.

213
00:07:56,209 --> 00:07:57,841
Well, it looks like you've
I.D.'d my latest failure.

214
00:07:57,843 --> 00:07:59,610
Least I was right
about the German part.

215
00:07:59,612 --> 00:08:01,911
Yeah, Doc, about that...
Ah, ah, ah.

216
00:08:01,913 --> 00:08:03,480
You know, it's not you
I came to see, Gibbs.

217
00:08:03,483 --> 00:08:06,216
I'm here for
your good Dr. Mallard.

218
00:08:06,218 --> 00:08:08,252
Ducky? What for?

219
00:08:08,254 --> 00:08:10,120
Again with the "what fors."

220
00:08:10,122 --> 00:08:11,555
Must I really explain
everything to you?

221
00:08:11,557 --> 00:08:13,324
You do if you want to see Ducky.

222
00:08:16,963 --> 00:08:20,297
Um, something I noticed
during surgery.

223
00:08:20,298 --> 00:08:22,233
Could be nothing, but...

224
00:08:22,235 --> 00:08:24,300
Has he been autopsied yet?

225
00:08:28,240 --> 00:08:30,975
Petty Officer Finn
never had a chance.

226
00:08:30,976 --> 00:08:32,842
Death was instantaneous.

227
00:08:32,845 --> 00:08:36,679
He absorbed a high-caliber round
at point-blank range.

228
00:08:36,682 --> 00:08:37,914
Abby's got the bullet?

229
00:08:37,917 --> 00:08:39,450
Well, yeah, they
managed to recover it.

230
00:08:39,451 --> 00:08:42,052
She's running
ballistics as we speak.

231
00:08:42,053 --> 00:08:44,221
To what do I owe the pleasure,
Dr. Taft?

232
00:08:44,222 --> 00:08:45,956
Cyril, please.

233
00:08:45,957 --> 00:08:47,825
I was just hoping to get a,
a quick second look

234
00:08:47,826 --> 00:08:50,260
at an odd scar
on your shooter's arm.

235
00:08:50,263 --> 00:08:53,230
Yes, that caught
my eye as well.

236
00:08:53,231 --> 00:08:54,999
Here, let me
check the X-ray.

237
00:08:55,000 --> 00:08:56,332
Odd how, Doc?

238
00:08:56,335 --> 00:08:57,735
Well, for one thing,
it's awful.

239
00:08:57,736 --> 00:09:00,403
Sloppy lines,
hastily stitched.

240
00:09:00,405 --> 00:09:02,840
That is at least six months old.

241
00:09:02,841 --> 00:09:04,408
DUCKY: And stitched
with something

242
00:09:04,409 --> 00:09:06,277
other than
sterile suture thread.

243
00:09:06,278 --> 00:09:08,412
Exactly, like, uh, fishing line

244
00:09:08,413 --> 00:09:09,846
or common sewing thread.

245
00:09:09,849 --> 00:09:11,816
It covers that metal plate

246
00:09:11,817 --> 00:09:14,350
that's screwed
to his radius.

247
00:09:14,352 --> 00:09:17,020
A bit large for the task,
don't you think?

248
00:09:17,023 --> 00:09:19,023
Uh, yes, I-I do think.

249
00:09:19,024 --> 00:09:21,125
Oh, wow. Wow.

250
00:09:21,126 --> 00:09:23,193
Hell, I can actually
feel it under there.

251
00:09:23,196 --> 00:09:24,794
Duck, get it out.

252
00:09:24,797 --> 00:09:26,897
So it's not nothing, right?

253
00:09:26,899 --> 00:09:28,065
It's, uh, something.

254
00:09:28,067 --> 00:09:29,567
Something you can use?

255
00:09:29,568 --> 00:09:31,268
Well, yeah,
we'll take any lead we can get,

256
00:09:31,269 --> 00:09:33,236
including the hack
who put it in here.

257
00:09:33,239 --> 00:09:36,941
Would you care
to do the honors, Cyril?

258
00:09:36,942 --> 00:09:39,543
Oh. That would be
just ducky, Ducky.

259
00:09:39,544 --> 00:09:41,378
I've been dying
to say that.

260
00:09:41,379 --> 00:09:42,980
Well, you'd hardly
be the first.

261
00:09:42,981 --> 00:09:44,215
Jethro?

262
00:09:44,216 --> 00:09:45,548
Duck, get it out.

263
00:09:45,551 --> 00:09:47,283
Get it up to Abby
as quick as you can.

264
00:09:49,522 --> 00:09:50,955
Yeah.

265
00:09:52,591 --> 00:09:53,857
Hi.

266
00:09:53,860 --> 00:09:55,725
McGEE:
Petty Officer Shor?

267
00:09:55,727 --> 00:09:59,395
NCIS Special Agents
McGee and Bishop.

268
00:09:59,398 --> 00:10:00,630
Is this a bad time?

269
00:10:00,633 --> 00:10:02,566
No, we were just...

270
00:10:02,567 --> 00:10:03,900
Just finishing up.

271
00:10:05,071 --> 00:10:06,336
Agent Earl Kitt, ATF.

272
00:10:07,539 --> 00:10:08,972
If there's anything else

273
00:10:08,975 --> 00:10:11,008
you can think of,
Janet, give us a call.

274
00:10:11,009 --> 00:10:12,643
Okay.
I'm glad you're okay.

275
00:10:17,216 --> 00:10:18,381
You guys
getting anywhere?

276
00:10:18,384 --> 00:10:20,783
Just getting started.
You?

277
00:10:20,786 --> 00:10:22,418
Ah, same.

278
00:10:22,421 --> 00:10:24,587
Stolen guns are our business

279
00:10:24,590 --> 00:10:26,490
and a dead Navy kid is yours,

280
00:10:26,491 --> 00:10:28,325
so let's keep each other
in the loop?

281
00:10:29,394 --> 00:10:32,395
Nothing wrong with a little
interagency cooperation.

282
00:10:32,398 --> 00:10:34,465
Amen to that.
I'll be in touch.

283
00:10:34,466 --> 00:10:36,533
All right?
Okay.

284
00:10:36,534 --> 00:10:39,403
Sorry to barrage you
with more questions, Janet.

285
00:10:39,404 --> 00:10:41,938
I just can't believe it.

286
00:10:41,941 --> 00:10:44,774
Me and Finny were just
goofing around, like always,

287
00:10:44,777 --> 00:10:47,110
and the last thing
I said to him...

288
00:10:47,113 --> 00:10:50,047
that no one had
a gun to his head...

289
00:10:50,048 --> 00:10:53,650
it's one of those things you sort
of say without thinking and...

290
00:10:53,653 --> 00:10:56,953
the next thing I knew, he...

291
00:10:56,956 --> 00:10:58,855
It's okay, Janet.

292
00:10:59,625 --> 00:11:01,325
"Finn's gone."

293
00:11:01,326 --> 00:11:02,493
(wry laugh)

294
00:11:02,495 --> 00:11:03,693
That's what he said to me.

295
00:11:03,696 --> 00:11:06,330
With a smile on his face.

296
00:11:06,331 --> 00:11:09,166
Was it this man who said it?

297
00:11:09,168 --> 00:11:11,402
No.

298
00:11:11,403 --> 00:11:14,337
The one doing
all the talking.

299
00:11:14,340 --> 00:11:16,307
He called me "Missy."

300
00:11:16,308 --> 00:11:17,640
I can still see

301
00:11:17,643 --> 00:11:20,076
his face winking at me so clear.

302
00:11:20,078 --> 00:11:22,645
Clear enough
to describe him, maybe?

303
00:11:23,716 --> 00:11:25,883
Yeah.

304
00:11:29,087 --> 00:11:30,321
Talk to me, Abbs.
Gibbs!

305
00:11:30,322 --> 00:11:32,489
Don't burst in on me
like that.

306
00:11:32,490 --> 00:11:33,557
It's how I always burst in.

307
00:11:33,558 --> 00:11:34,924
You're right.

308
00:11:34,927 --> 00:11:36,659
That was just
before this titanium plate

309
00:11:36,662 --> 00:11:37,827
got me all freaked out.

310
00:11:37,830 --> 00:11:39,096
Got you freaked out how?

311
00:11:39,097 --> 00:11:41,065
Well, our dueling doctors
were right.

312
00:11:41,067 --> 00:11:43,933
The plate was made
for a much larger bone--

313
00:11:43,936 --> 00:11:45,536
a femur, to be exact.

314
00:11:45,538 --> 00:11:47,104
That's not too freaky.
Yeah.

315
00:11:47,105 --> 00:11:48,838
Just hold on.

316
00:11:48,841 --> 00:11:51,741
So, the serial number says
that it was manufactured

317
00:11:51,744 --> 00:11:53,309
in Des Moines, Iowa,

318
00:11:53,312 --> 00:11:55,778
in 1995.
'95?

319
00:11:55,780 --> 00:11:58,081
Yeah, it's a 21-year-old plate,
Gibbs,

320
00:11:58,084 --> 00:11:59,649
that somehow ended up
in your shooter

321
00:11:59,652 --> 00:12:00,750
as recently as last year.

322
00:12:00,753 --> 00:12:02,086
Where was it all that time?

323
00:12:02,087 --> 00:12:04,520
Father Carlin.

324
00:12:04,523 --> 00:12:05,522
Who's that?

325
00:12:05,524 --> 00:12:08,225
According to the Des Moines lab,

326
00:12:08,226 --> 00:12:11,662
it was implanted by
a Dallas orthopedic surgeon

327
00:12:11,663 --> 00:12:13,697
to repair the
broken left femur

328
00:12:13,698 --> 00:12:17,333
of a Catholic priest
named Carlin.

329
00:12:17,336 --> 00:12:19,336
No first name listed.

330
00:12:19,337 --> 00:12:21,471
Freaky.

331
00:12:21,474 --> 00:12:22,538
Freaky's the word, boss.

332
00:12:22,541 --> 00:12:24,240
You find him yet?

333
00:12:24,243 --> 00:12:26,610
Well, I have found two
Father Carlins listed in Texas.

334
00:12:26,611 --> 00:12:27,911
I'm just figuring out
which one's ours.

335
00:12:27,913 --> 00:12:29,278
Did I just hear right?

336
00:12:29,280 --> 00:12:30,748
Abby just told me and
Ducky that the, uh...

337
00:12:30,750 --> 00:12:31,849
You're still with Ducky?

338
00:12:31,850 --> 00:12:33,450
...the plate that we
pulled out of Beimler

339
00:12:33,451 --> 00:12:35,251
was originally
in somebody else?

340
00:12:35,254 --> 00:12:36,286
Got him.

341
00:12:36,288 --> 00:12:37,921
Father Girard Carlin.

342
00:12:37,923 --> 00:12:39,923
One of two brothers
in the priesthood.

343
00:12:39,924 --> 00:12:43,427
This one was injured in
a motorcycle accident in 1995.

344
00:12:43,428 --> 00:12:45,328
Oh, yeah, that's our guy.

345
00:12:45,331 --> 00:12:46,897
He still in Texas?

346
00:12:48,167 --> 00:12:49,866
TONY: No.

347
00:12:49,869 --> 00:12:51,634
Not according
to this memorial page.

348
00:12:51,636 --> 00:12:54,270
Says he left Texas in '98
to pursue missionary work in...

349
00:12:56,042 --> 00:12:57,240
Huh.

350
00:12:57,243 --> 00:12:59,375
What, DiNozzo? Where?

351
00:12:59,378 --> 00:13:01,211
TONY: Family lost contact
with him in '03.

352
00:13:01,212 --> 00:13:02,913
Listed him missing in '04.

353
00:13:02,914 --> 00:13:04,014
He's now presumed dead.

354
00:13:04,015 --> 00:13:05,716
Well, he's dead where?

355
00:13:05,717 --> 00:13:08,085
In the Sudan, boss.

356
00:13:09,087 --> 00:13:10,586
South Sudan?

357
00:13:10,589 --> 00:13:12,523
Yeah.

358
00:13:12,524 --> 00:13:13,956
American missionary work
anywhere in Africa

359
00:13:13,958 --> 00:13:15,058
is hardly unusual.

360
00:13:15,061 --> 00:13:16,393
True, Doc, but this is

361
00:13:16,394 --> 00:13:18,361
our second Africa reference
of the day.

362
00:13:18,364 --> 00:13:21,097
The first was Beimler in Zaire,
and now this.

363
00:13:21,100 --> 00:13:25,436
Ah, and what doctors do we know
with experience in the Sudan?

364
00:13:25,437 --> 00:13:27,837
TAFT: Oh, hey,
what about our friends

365
00:13:27,840 --> 00:13:28,971
in the international
doctors' group--

366
00:13:28,974 --> 00:13:30,774
the-the ones you rescued.

367
00:13:30,775 --> 00:13:32,942
Uh, David Woods
and his wife Jeanne?

368
00:13:32,945 --> 00:13:34,477
There's no way
they're involved, boss.

369
00:13:34,480 --> 00:13:35,546
I didn't say they were.

370
00:13:35,548 --> 00:13:37,014
Well, of course not,
but they might know people

371
00:13:37,015 --> 00:13:38,282
who might know people.

372
00:13:38,283 --> 00:13:39,917
And right now, we don't have

373
00:13:39,918 --> 00:13:42,619
a whole hell of a lot else
to go on, do we, DiNozzo?

374
00:13:42,620 --> 00:13:44,620
No, we don't, boss.

375
00:13:44,623 --> 00:13:46,090
Uh, mind if I tag along?

376
00:13:46,091 --> 00:13:47,591
I can explain the medical side

377
00:13:47,592 --> 00:13:49,125
of this little mystery
better than either of you.

378
00:13:49,128 --> 00:13:51,761
You're enjoying this,
aren't you?

379
00:13:51,764 --> 00:13:53,797
No. Maybe.

380
00:13:53,798 --> 00:13:55,065
Kind of.

381
00:13:55,067 --> 00:13:57,201
Okay, the more the merrier, Doc.

382
00:13:57,202 --> 00:14:00,903
Come on. I can use all
the buffer I can get.

383
00:14:17,302 --> 00:14:18,735
All right.

384
00:14:18,736 --> 00:14:20,570
Just don't offer
too much info, okay?

385
00:14:20,572 --> 00:14:22,105
I'll do the talking,
and then I'll cue you

386
00:14:22,106 --> 00:14:23,806
when it's time
for the medical lingo.

387
00:14:23,807 --> 00:14:27,710
So, uh, how long
were you two dating?

388
00:14:29,080 --> 00:14:30,647
Does her husband know?

389
00:14:30,649 --> 00:14:32,581
Who told you?

390
00:14:32,584 --> 00:14:34,450
Mm, no one.

391
00:14:34,451 --> 00:14:36,985
You were clearly reluctant
to come here-- not to mention

392
00:14:36,988 --> 00:14:39,288
how many times you checked your
teeth in the rearview mirror.

393
00:14:39,289 --> 00:14:41,658
(sighs)
Well, I don't think David knows.

394
00:14:41,659 --> 00:14:43,192
I mean,
I-I haven't talked to him

395
00:14:43,193 --> 00:14:44,360
since we got back from Africa,

396
00:14:44,361 --> 00:14:47,096
but I don't want
anything breaking the truce.

397
00:14:47,097 --> 00:14:48,730
Agent DiNozzo.

398
00:14:48,732 --> 00:14:50,099
Dr. Woods.

399
00:14:50,100 --> 00:14:52,000
Cyril Taft, long time.

400
00:14:52,003 --> 00:14:53,269
Oh, too long.

401
00:14:53,270 --> 00:14:54,770
Great to see you, uh,
in the flesh, David--

402
00:14:54,773 --> 00:14:56,471
alive and well.

403
00:14:56,474 --> 00:14:57,840
Yeah, well,
thanks to these guys.

404
00:14:57,841 --> 00:14:59,307
And, uh, how's your wife,

405
00:14:59,309 --> 00:15:00,777
uh, the other Dr. Woods?

406
00:15:00,778 --> 00:15:02,345
Uh, Jeanne, is it?

407
00:15:02,346 --> 00:15:03,980
Yeah, she's great.
Out running errands.

408
00:15:03,981 --> 00:15:05,380
If you can stick around,

409
00:15:05,383 --> 00:15:06,916
I know she'd love to see you.

410
00:15:08,052 --> 00:15:09,818
Oh, maybe next time.
We're just here

411
00:15:09,821 --> 00:15:12,054
to tap your resources,
and we'll be on our way.

412
00:15:12,057 --> 00:15:13,923
(clears throat)

413
00:15:15,125 --> 00:15:17,025
What resources?

414
00:15:17,028 --> 00:15:18,126
Back already.

415
00:15:18,129 --> 00:15:19,961
(chuckles) Perfect timing.

416
00:15:19,963 --> 00:15:21,397
JEANNE:
Yeah, perfect.

417
00:15:21,399 --> 00:15:23,298
Dr. Taft.

418
00:15:23,301 --> 00:15:24,399
(quiet laugh)

419
00:15:25,403 --> 00:15:27,570
Tony.

420
00:15:27,572 --> 00:15:29,806
Hi, Jeanne.

421
00:15:29,807 --> 00:15:32,741
DAVID: And you guys pulled this
off some bad guy's radius?

422
00:15:32,744 --> 00:15:34,277
Seems kind of big.

423
00:15:34,278 --> 00:15:35,745
Big and old.

424
00:15:35,746 --> 00:15:36,778
Previously on the femur

425
00:15:36,780 --> 00:15:37,813
of a missionary priest

426
00:15:37,816 --> 00:15:38,980
who went missing in the Sudan

427
00:15:38,982 --> 00:15:40,115
about 12 years ago.

428
00:15:40,118 --> 00:15:42,018
The Sudan.

429
00:15:42,019 --> 00:15:43,619
That's what led you to us?

430
00:15:43,620 --> 00:15:45,822
Just on the off chance
that you might know doctors

431
00:15:45,823 --> 00:15:47,590
over there who perform
these kinds of procedures.

432
00:15:47,591 --> 00:15:51,259
And rob graves
for recycled parts?

433
00:15:51,261 --> 00:15:53,062
Well, it's not like we haven't
seen this before, Jeanne.

434
00:15:53,063 --> 00:15:55,731
Fairly common
in third-world areas

435
00:15:55,734 --> 00:15:58,533
low on supplies-- it's
whatever works over there.

436
00:15:58,536 --> 00:16:00,135
Well, it's not the recyclers
we're after.

437
00:16:00,138 --> 00:16:03,472
It's the doctor who put the
recycled part in our bad guy.

438
00:16:03,475 --> 00:16:05,741
TAFT: Hoping they can,
uh, point us

439
00:16:05,744 --> 00:16:07,143
to some
of the bad guy's friends.

440
00:16:07,144 --> 00:16:08,677
I'd be happy to call
the doctors

441
00:16:08,679 --> 00:16:10,712
that we know over there
and see who knows what.

442
00:16:10,715 --> 00:16:12,181
Appreciate that.

443
00:16:12,182 --> 00:16:13,282
You kidding me?

444
00:16:13,283 --> 00:16:14,951
After what you guys did for us?

445
00:16:14,952 --> 00:16:17,253
Yeah, I've been wanting to
invite you and Agent McGee

446
00:16:17,254 --> 00:16:19,221
out for a big dinner
sometime.

447
00:16:19,224 --> 00:16:20,288
Oh, no, that's not necessary.

448
00:16:20,291 --> 00:16:21,289
JEANNE: Not necessary.

449
00:16:21,292 --> 00:16:22,325
I keep telling David

450
00:16:22,326 --> 00:16:23,960
you were just doing your jobs.

451
00:16:23,961 --> 00:16:27,296
I was just doing my job.

452
00:16:27,298 --> 00:16:29,831
(chuckles) Okay, well,

453
00:16:29,833 --> 00:16:31,299
I'm gonna have to think
of something else.

454
00:16:31,302 --> 00:16:33,802
We owe you our lives,
after all.

455
00:16:33,804 --> 00:16:35,437
Uh, one more thing--
I hope you don't mind

456
00:16:35,440 --> 00:16:37,440
me asking--
what'd your bad guy do, anyway?

457
00:16:37,442 --> 00:16:39,040
Oh, uh, killed
a young petty officer

458
00:16:39,043 --> 00:16:42,043
and stole a bunch of guns,
apparently.

459
00:16:42,046 --> 00:16:43,346
Wait, what?

460
00:16:43,347 --> 00:16:45,047
Uh, no, Jeanne, that's not...

461
00:16:45,048 --> 00:16:46,515
Stolen weapons, Tony?

462
00:16:46,518 --> 00:16:47,682
Is that why you're here?

463
00:16:47,684 --> 00:16:49,451
No, Jeanne, it isn't.

464
00:16:49,453 --> 00:16:51,988
Look, it never even
crossed our mind.

465
00:16:51,990 --> 00:16:55,357
Are you saying that this
is about your father?

466
00:16:55,360 --> 00:16:58,126
No. Look, I swear to you,

467
00:16:58,129 --> 00:17:01,429
this is about doctors
in Africa.

468
00:17:01,432 --> 00:17:03,533
It has nothing to do
with your father.

469
00:17:03,534 --> 00:17:05,401
Yeah, okay.

470
00:17:05,403 --> 00:17:07,670
Fine. Excuse me.

471
00:17:09,540 --> 00:17:10,740
Uh...

472
00:17:12,176 --> 00:17:13,542
All right, well, look,

473
00:17:13,545 --> 00:17:14,743
I'll make these calls for you.

474
00:17:14,746 --> 00:17:16,378
I'll get back to you.

475
00:17:16,381 --> 00:17:17,814
All right?

476
00:17:17,816 --> 00:17:19,214
Talk soon.

477
00:17:19,217 --> 00:17:21,183
Thank you.

478
00:17:24,055 --> 00:17:26,189
So, what's this
about her father?

479
00:17:29,059 --> 00:17:30,259
<i>(elevator bell chimes)</i>

480
00:17:34,031 --> 00:17:35,631
Jeanne Benoit? Really?

481
00:17:35,633 --> 00:17:37,400
How'd it go, Tony? You okay?

482
00:17:37,402 --> 00:17:41,636
Well, aside from Taft
verbally ripping the bandage

483
00:17:41,638 --> 00:17:44,440
off a very delicate wound,
it was super awesome, thanks.

484
00:17:44,442 --> 00:17:45,775
What about her husband David?

485
00:17:45,777 --> 00:17:47,175
That weird?

486
00:17:47,177 --> 00:17:48,577
Not at all.

487
00:17:48,579 --> 00:17:49,778
He's a lovely guy.

488
00:17:49,780 --> 00:17:51,614
In fact, he wants
to take us out

489
00:17:51,615 --> 00:17:54,951
for a fancy dinner to thank us
for saving his life in Africa.

490
00:17:54,952 --> 00:17:57,185
Excellent.
Can I bring Delilah?

491
00:17:57,188 --> 00:17:58,788
In place of me, absolutely.

492
00:17:58,789 --> 00:18:00,122
Update on the hospital.

493
00:18:00,124 --> 00:18:02,557
Uh, Petty Officer Shor
gave us a great description

494
00:18:02,559 --> 00:18:04,326
of one of the suspects.

495
00:18:04,328 --> 00:18:05,894
Abby's running
facial recognition now.

496
00:18:05,896 --> 00:18:08,064
She also remembered a lot of
details about the vehicle.

497
00:18:08,066 --> 00:18:09,731
Black step-up van,
Maryland plates.

498
00:18:09,733 --> 00:18:11,601
I already put out a BOLO.
Good.

499
00:18:11,603 --> 00:18:12,934
How about you?

500
00:18:13,770 --> 00:18:15,371
It weird, her and the husband?

501
00:18:15,373 --> 00:18:17,138
Do you really want to know?

502
00:18:17,141 --> 00:18:19,141
No.

503
00:18:20,178 --> 00:18:21,877
They give us anything?
Not much,

504
00:18:21,880 --> 00:18:23,346
but they're eager to help.

505
00:18:23,347 --> 00:18:24,814
They're calling their network
in Africa

506
00:18:24,816 --> 00:18:26,315
for any possible leads.

507
00:18:26,317 --> 00:18:29,184
Taft? You sent him home.

508
00:18:29,186 --> 00:18:30,685
Are you kidding?

509
00:18:30,688 --> 00:18:33,588
You are not gonna
believe this, Gibbs.

510
00:18:33,590 --> 00:18:35,090
There's a lot
I don't believe, Doc.

511
00:18:35,093 --> 00:18:36,558
Look what Ducky found

512
00:18:36,560 --> 00:18:39,194
lodged beside Beimler's
L5 vertebrae.

513
00:18:39,197 --> 00:18:40,962
Another bullet
from the shooting?

514
00:18:40,964 --> 00:18:42,464
Not last night's shooting.

515
00:18:42,467 --> 00:18:43,699
DUCKY:
The scar tissue indicates

516
00:18:43,701 --> 00:18:46,568
that it's been
encapsulated there for years.

517
00:18:46,570 --> 00:18:48,938
Likely left there
by a surgeon,

518
00:18:48,940 --> 00:18:51,406
not wanting to risk
paralysis by removing it.

519
00:18:51,409 --> 00:18:53,375
Old bullets, titanium plates.

520
00:18:53,377 --> 00:18:56,412
This was a bad-ass cat
on his tenth life, Gibbs.

521
00:18:56,413 --> 00:19:00,182
I didn't lose him,
it was finally his time to go.

522
00:19:00,183 --> 00:19:01,298
You're still on that, Doc?
Get over it, come on.

523
00:19:01,321 --> 00:19:02,885
DUCKY: Jethro, Abby

524
00:19:02,886 --> 00:19:04,586
came up empty
on the first bullet.

525
00:19:04,588 --> 00:19:06,955
Perhaps this one
could prove fortuitous.

526
00:19:06,958 --> 00:19:08,590
I'll drop it by on my way out.

527
00:19:08,593 --> 00:19:10,326
Your way out?
You're leaving?

528
00:19:10,327 --> 00:19:12,662
Yeah, we both are.
You hungry?

529
00:19:15,465 --> 00:19:18,800
I had no idea, Gibbs, I mean,
the thrill of the investigation.

530
00:19:18,803 --> 00:19:20,670
I-I think I may have
missed my calling.

531
00:19:20,672 --> 00:19:22,939
You want to be a cop now?

532
00:19:22,941 --> 00:19:24,307
Uh, doctor-slash-cop.

533
00:19:24,308 --> 00:19:25,473
Why not?

534
00:19:25,476 --> 00:19:26,776
It's... It certainly would be

535
00:19:26,778 --> 00:19:28,443
a happier hobby
than being your therapist.

536
00:19:28,445 --> 00:19:29,644
Here it comes.

537
00:19:29,646 --> 00:19:30,946
Uh, speaking of
which, have you,

538
00:19:30,949 --> 00:19:32,748
uh, given my
suggestion any thought?

539
00:19:32,750 --> 00:19:34,750
Yes, in all my free time.

540
00:19:34,751 --> 00:19:37,486
At last,
the infamous Agent Gibbs.

541
00:19:38,088 --> 00:19:39,788
Lady... save your breath.

542
00:19:39,790 --> 00:19:40,990
You're barking up
the wrong tree.

543
00:19:40,991 --> 00:19:44,894
Oh, Gibbs...
Look, if you want to quit, quit, okay?

544
00:19:44,895 --> 00:19:46,628
I don't need you.
I don't need your shrink.

545
00:19:46,631 --> 00:19:47,863
I-I don't need

546
00:19:47,865 --> 00:19:50,098
whoever would take your place.

547
00:19:50,101 --> 00:19:51,901
Gibbs, this is Catherine.

548
00:19:51,903 --> 00:19:53,769
My wife.

549
00:19:55,707 --> 00:19:57,306
Sorry to crash your guy time.

550
00:19:57,307 --> 00:19:58,840
(phone buzzes)

551
00:19:58,843 --> 00:20:00,276
Oh, my office.

552
00:20:00,278 --> 00:20:02,345
Why don't you two
get acquainted.

553
00:20:02,346 --> 00:20:04,279
(phone buzzing continues)

554
00:20:04,281 --> 00:20:05,448
(phone beeps on)

555
00:20:08,353 --> 00:20:10,786
(clears throat)
Bad start.

556
00:20:10,788 --> 00:20:12,387
It's all in how you finish.

557
00:20:14,858 --> 00:20:18,326
So, you know, Cyril doesn't
tell me much, but I...

558
00:20:18,328 --> 00:20:21,196
understand that we do have
a few things in common.

559
00:20:22,567 --> 00:20:24,200
Some personal loss?

560
00:20:25,737 --> 00:20:28,069
Not as recent as yours.

561
00:20:28,071 --> 00:20:30,239
Yeah, well...

562
00:20:30,240 --> 00:20:32,208
there's no clock on it.

563
00:20:32,210 --> 00:20:35,377
I mean, time heals, right?

564
00:20:35,380 --> 00:20:37,846
But never enough.

565
00:20:37,848 --> 00:20:40,849
Look, before he
comes back, I just...

566
00:20:40,852 --> 00:20:44,386
I just wanted to thank you real
quick for being Cyril's friend.

567
00:20:46,089 --> 00:20:49,191
We've been through a lot
since losing Paul.

568
00:20:49,192 --> 00:20:51,961
And, um, well, I
think this sparring

569
00:20:51,962 --> 00:20:54,829
that you guys do--
it's good for him.

570
00:20:54,832 --> 00:20:57,133
You're good for him, Gibbs.

571
00:20:57,134 --> 00:20:58,267
Very good.

572
00:20:58,269 --> 00:21:01,770
Not as good as he's been for me.

573
00:21:01,772 --> 00:21:03,605
Not that you're gonna
tell him that.

574
00:21:03,607 --> 00:21:04,940
Oh, no.

575
00:21:04,942 --> 00:21:06,474
His head's already big enough.

576
00:21:06,477 --> 00:21:09,045
Okay, that's enough
about me-- scooch.

577
00:21:09,047 --> 00:21:10,779
(phone rings)

578
00:21:10,781 --> 00:21:11,814
(phone beeps on)

579
00:21:11,816 --> 00:21:13,015
Don't you guys ever get a break?

580
00:21:13,017 --> 00:21:15,017
Hey, Bishop.
What do you got?

581
00:21:15,019 --> 00:21:17,653
(siren wails in distance)

582
00:21:17,654 --> 00:21:20,288
BISHOP: Metro PD found it
off our BOLO.

583
00:21:20,290 --> 00:21:21,824
No sign of the
M-16 crates,

584
00:21:21,826 --> 00:21:23,858
but we did find blood
in the front seat.

585
00:21:23,861 --> 00:21:26,127
Beimler wasn't the only one hit.

586
00:21:26,130 --> 00:21:28,297
Looks that way.
All right.

587
00:21:28,298 --> 00:21:29,531
Dust for prints.

588
00:21:29,534 --> 00:21:31,666
(phone ringing) Give 'em to Abby
to comb through.

589
00:21:31,669 --> 00:21:32,701
Wait, hold on.

590
00:21:32,702 --> 00:21:34,670
Abby's calling.
Speak of the devil.

591
00:21:34,672 --> 00:21:36,471
Hey, were your ears burning?

592
00:21:36,473 --> 00:21:38,807
Why? Who are you talking to?

593
00:21:38,809 --> 00:21:40,209
Gibbs and Bishop.

594
00:21:40,211 --> 00:21:42,010
We're in an alley
downtown.

595
00:21:42,012 --> 00:21:43,278
We found the van.

596
00:21:43,280 --> 00:21:45,280
Well, can you leave?

597
00:21:45,282 --> 00:21:47,316
I need to talk to you-- you,

598
00:21:47,317 --> 00:21:49,184
and Gibbs.

599
00:21:50,288 --> 00:21:51,653
GIBBS:
What is it, Abbs?

600
00:21:51,655 --> 00:21:53,355
TONY: That you couldn't
say on the phone?

601
00:21:53,356 --> 00:21:54,957
It's about the
bullet that Ducky

602
00:21:54,959 --> 00:21:57,058
pulled from
Beimler's spine.

603
00:21:57,060 --> 00:21:59,528
There's
a signature notch on it

604
00:21:59,529 --> 00:22:01,529
that I was able
to trace to a batch

605
00:22:01,531 --> 00:22:03,031
that was already in our system.

606
00:22:03,034 --> 00:22:04,200
"Our system"?

607
00:22:04,201 --> 00:22:05,667
You mean it's one of ours?

608
00:22:05,670 --> 00:22:08,436
No, it was part
of a stolen batch

609
00:22:08,439 --> 00:22:10,372
that we had recorded
as evidence.

610
00:22:10,374 --> 00:22:12,575
In our system almost as long

611
00:22:12,576 --> 00:22:14,343
as the bullet
was in Beimler.

612
00:22:14,345 --> 00:22:15,510
What are you saying, Abby?

613
00:22:15,512 --> 00:22:17,145
Well, I never wanted

614
00:22:17,147 --> 00:22:21,016
to say this name
ever, ever again.

615
00:22:21,018 --> 00:22:22,718
But the bullet...

616
00:22:22,720 --> 00:22:24,653
traces back...

617
00:22:24,654 --> 00:22:26,989
to La Grenouille.

618
00:22:26,990 --> 00:22:28,390
Oh, no.

619
00:22:29,727 --> 00:22:31,527
No, no, no,
boss, we can't.

620
00:22:31,528 --> 00:22:35,564
I just promised Jeanne this had
nothing to do with her father.

621
00:22:35,566 --> 00:22:38,267
Well, looks like you were wrong.

622
00:22:48,580 --> 00:22:49,780
Looks like
you haven't touched

623
00:22:49,782 --> 00:22:51,214
your breakfast
burrito yet, Tony.

624
00:22:51,217 --> 00:22:52,549
Not hungry, Tim.

625
00:22:52,551 --> 00:22:53,951
I'm feeling a fever come on.

626
00:22:53,953 --> 00:22:55,219
Maybe I should go home.

627
00:22:55,221 --> 00:22:57,154
You'll be fine.

628
00:22:57,156 --> 00:22:58,256
I won't be fine.

629
00:22:58,258 --> 00:22:59,723
Nothing's gonna be fine.

630
00:22:59,726 --> 00:23:01,392
Any update on the van?

631
00:23:01,394 --> 00:23:02,660
Still waiting on the DNA

632
00:23:02,662 --> 00:23:05,229
from the blood,
but we did confirm

633
00:23:05,230 --> 00:23:06,798
that La Grenouille is connected.

634
00:23:06,799 --> 00:23:08,499
Fingerprints?

635
00:23:08,500 --> 00:23:10,367
Abby matched them
from his steering wheel

636
00:23:10,369 --> 00:23:11,702
to one of his former henchman.

637
00:23:11,704 --> 00:23:13,203
His name is Oskar Bruenig,

638
00:23:13,205 --> 00:23:14,571
42 years old.

639
00:23:14,574 --> 00:23:17,508
Wait, that is, uh, not Bruenig.

640
00:23:17,509 --> 00:23:19,810
Come on, stop messing around
and take that down.

641
00:23:19,813 --> 00:23:21,211
She's gonna be here
any second.

642
00:23:21,213 --> 00:23:22,913
Yeah, I know.

643
00:23:22,915 --> 00:23:24,648
I-I loaded Bruenig's mug shot--

644
00:23:24,651 --> 00:23:26,284
(remote beeping)
Ah, hold on.

645
00:23:26,286 --> 00:23:28,353
I'll fix this.
BISHOP: Right over here.

646
00:23:29,788 --> 00:23:31,655
BISHOP:
Gibbs...

647
00:23:31,657 --> 00:23:33,357
this is Dr. David Woods,
and I believe you know

648
00:23:33,359 --> 00:23:34,959
Dr. Jeanne Benoit-Woods.

649
00:23:34,961 --> 00:23:37,194
Whatever we can do
for you, Agent Gibbs.

650
00:23:37,197 --> 00:23:38,663
Thank you.

651
00:23:39,632 --> 00:23:40,664
Actually I'd like
to talk your wife.

652
00:23:40,666 --> 00:23:42,467
What about?

653
00:23:42,469 --> 00:23:43,867
I got it up, boss.

654
00:23:46,538 --> 00:23:49,007
You lied to me,
you son of a bitch.

655
00:23:49,009 --> 00:23:51,075
Jeanne, we did not know then.

656
00:23:51,076 --> 00:23:53,577
You swore to me that it wasn't
about my father, but it was.

657
00:23:53,579 --> 00:23:54,846
Jeanne, don't
lose your cool...

658
00:23:54,847 --> 00:23:57,015
Let's all take
this upstairs, all right?

659
00:24:04,391 --> 00:24:06,391
Déjà vu.

660
00:24:08,028 --> 00:24:10,228
We made the connection
last night.

661
00:24:11,530 --> 00:24:13,597
Your father's
not a suspect.

662
00:24:13,599 --> 00:24:17,234
Obviously... you aren't, either.

663
00:24:17,237 --> 00:24:19,871
Then what am I doing here?

664
00:24:19,873 --> 00:24:22,306
Well, we're wondering
what you might know

665
00:24:22,307 --> 00:24:25,143
about one of his men.

666
00:24:26,378 --> 00:24:27,711
He's one of three men

667
00:24:27,713 --> 00:24:29,079
we believe stole weapons

668
00:24:29,082 --> 00:24:31,182
from a Naval base,

669
00:24:31,183 --> 00:24:33,050
killed a young petty officer.

670
00:24:33,052 --> 00:24:34,451
Does he have a name?

671
00:24:34,453 --> 00:24:36,520
Oskar Bruenig.

672
00:24:36,522 --> 00:24:37,688
He is a native of Austria,

673
00:24:37,690 --> 00:24:39,589
and wanted
in three countries.

674
00:24:39,592 --> 00:24:42,894
I know the face
and recall an accent.

675
00:24:42,895 --> 00:24:44,694
But his name
wasn't Oskar.

676
00:24:44,697 --> 00:24:46,463
He was my dad's driver.

677
00:24:46,465 --> 00:24:48,766
He's a lot more than that now.

678
00:24:48,768 --> 00:24:50,634
BISHOP: What name did
you know him by?

679
00:24:50,636 --> 00:24:52,970
Oh, what was it?

680
00:24:52,971 --> 00:24:55,038
It was so long ago.
I was still in med school.

681
00:24:55,040 --> 00:24:57,474
Your dad was in
the business of selling weapons,

682
00:24:57,477 --> 00:25:00,178
guns, to bad guys.

683
00:25:00,180 --> 00:25:02,814
Yeah, I don't need you
to remind me.

684
00:25:02,816 --> 00:25:04,281
We do need you to think.

685
00:25:04,284 --> 00:25:07,117
This guy learned from your dad.

686
00:25:07,119 --> 00:25:08,685
And there are 300

687
00:25:08,688 --> 00:25:11,088
M-16's out there right now,
that are missing.

688
00:25:11,090 --> 00:25:13,825
You know who should
have an M-16?

689
00:25:13,826 --> 00:25:16,059
Soldiers.

690
00:25:19,699 --> 00:25:21,632
Pierre.

691
00:25:21,634 --> 00:25:23,101
That was it.

692
00:25:23,103 --> 00:25:25,036
I'm pretty sure my dad
called him Pierre.

693
00:25:27,339 --> 00:25:30,007
Look, David,

694
00:25:30,009 --> 00:25:32,009
I hope you know this
is almost as difficult

695
00:25:32,010 --> 00:25:34,612
for me as it is
for Jeanne.

696
00:25:36,782 --> 00:25:38,516
Key word there
being "almost."

697
00:25:38,518 --> 00:25:39,983
Fair enough.

698
00:25:39,986 --> 00:25:41,519
And I hope you know that

699
00:25:41,520 --> 00:25:44,521
while I am truly grateful,

700
00:25:44,523 --> 00:25:47,290
I'm not giving up Jeanne.

701
00:25:47,292 --> 00:25:49,660
Excuse me?

702
00:25:49,662 --> 00:25:52,130
I see the way you look at her.

703
00:25:53,833 --> 00:25:55,932
Frankly,

704
00:25:55,934 --> 00:25:58,301
the way that she looks at you

705
00:25:58,304 --> 00:26:00,938
would trouble me a bit
if I didn't know your history.

706
00:26:00,940 --> 00:26:03,207
So you know.

707
00:26:03,209 --> 00:26:04,642
I'm her husband.

708
00:26:04,644 --> 00:26:07,377
I know everything.

709
00:26:07,380 --> 00:26:09,180
Just like I know
when affairs end badly,

710
00:26:09,182 --> 00:26:12,115
like yours most certainly did,

711
00:26:12,117 --> 00:26:15,153
they have a way of
staying under the skin

712
00:26:15,154 --> 00:26:17,622
whether you want them to or not.

713
00:26:18,790 --> 00:26:20,657
She's not under my skin, David.

714
00:26:20,660 --> 00:26:23,627
It's not <i>your</i> skin
I'm worried about.

715
00:26:23,630 --> 00:26:25,695
(door opens)

716
00:26:39,211 --> 00:26:41,913
Excuse me, Jeanne,
I just wanted to apologize

717
00:26:41,914 --> 00:26:43,314
if there was
any misunderstanding.

718
00:26:43,316 --> 00:26:45,016
Uh...

719
00:26:45,018 --> 00:26:46,750
Can you give us a minute?

720
00:26:46,752 --> 00:26:49,353
Sure.

721
00:26:50,823 --> 00:26:53,356
Um, what...

722
00:26:53,358 --> 00:26:55,292
don't I understand, Tony?

723
00:26:55,295 --> 00:26:56,826
(sighs)

724
00:26:56,828 --> 00:26:58,162
I just want to be really clear

725
00:26:58,163 --> 00:26:59,564
that when we came
to see you yesterday,

726
00:26:59,566 --> 00:27:01,798
it had nothing
to do with your father.

727
00:27:03,269 --> 00:27:05,670
Okay, then, so we're good now?

728
00:27:07,973 --> 00:27:09,673
Or will you one day
find another reason

729
00:27:09,675 --> 00:27:11,509
to stop by?

730
00:27:11,510 --> 00:27:13,076
And always
at the precise moment

731
00:27:13,078 --> 00:27:16,180
when I'm starting
to feel whole again.

732
00:27:16,182 --> 00:27:18,348
I just thought after Africa,
that we had put that--

733
00:27:18,351 --> 00:27:20,483
Ride's here, Jeanne.

734
00:27:35,067 --> 00:27:37,335
Um, I'm still on call, Gibbs,

735
00:27:37,336 --> 00:27:39,604
but I got time to pitch in
if you need me.

736
00:27:39,605 --> 00:27:40,770
What's our next move?

737
00:27:40,772 --> 00:27:42,940
<i>Our</i> next move?

738
00:27:42,942 --> 00:27:46,309
I'm not finding any Pierre
Bruenigs here, Gibbs. McGee?

739
00:27:46,311 --> 00:27:49,046
Uh, got a Pierre Oskar,
with a" K."

740
00:27:49,048 --> 00:27:50,314
Where?

741
00:27:50,316 --> 00:27:51,715
Last known address

742
00:27:51,718 --> 00:27:53,483
is Reston, Virginia.
Worth a try.

743
00:27:53,486 --> 00:27:54,585
Can I tag along?

744
00:27:54,586 --> 00:27:56,554
Nope. No more tagging.
Aw, Gibbs...

745
00:27:56,556 --> 00:27:58,655
No. You got your job,
we got our job.

746
00:27:58,657 --> 00:27:59,656
Go do your job.

747
00:27:59,659 --> 00:28:01,125
But my slate is wide open.

748
00:28:01,126 --> 00:28:02,326
I don't even have
to make rounds.

749
00:28:02,327 --> 00:28:03,426
Then go play hooky.

750
00:28:03,429 --> 00:28:05,296
Go spend time
with your wife.

751
00:28:05,298 --> 00:28:06,963
Take her out to lunch.

752
00:28:06,965 --> 00:28:09,099
Take her to the movies.
She deserves it...

753
00:28:09,102 --> 00:28:10,601
after putting up with you.

754
00:28:10,603 --> 00:28:13,237
Hmm, yeah,
you're right about that.

755
00:28:13,239 --> 00:28:16,473
I can't even remember
the last time I played hooky.

756
00:28:16,476 --> 00:28:18,108
Then go do it.

757
00:28:19,178 --> 00:28:21,378
Your dad wouldn't
be disappointed.

758
00:28:21,381 --> 00:28:23,013
Promise you.

759
00:28:23,016 --> 00:28:25,615
(laughs)

760
00:28:27,619 --> 00:28:28,685
Federal agents!

761
00:28:28,688 --> 00:28:31,555
(dogs barking in distance)

762
00:28:47,205 --> 00:28:48,838
This our guy?
That's him.

763
00:28:50,042 --> 00:28:52,276
Two in the chest.

764
00:28:52,278 --> 00:28:54,311
AGENT: ATF!
NCIS! NCIS!

765
00:28:56,481 --> 00:28:57,480
You guys again.

766
00:28:57,482 --> 00:28:59,182
"Again"?

767
00:28:59,184 --> 00:29:01,051
Yeah, we met him
at the hospital.

768
00:29:01,054 --> 00:29:02,653
Agent Kitt, right?

769
00:29:02,654 --> 00:29:04,387
McGee and Bishop?

770
00:29:04,390 --> 00:29:05,722
When did you guys

771
00:29:05,724 --> 00:29:07,124
figure out the
Oskar connection?

772
00:29:07,125 --> 00:29:09,426
Same time you did, apparently.

773
00:29:09,429 --> 00:29:11,162
And we're both too late.

774
00:29:11,163 --> 00:29:13,963
I thought we agreed
to share information.

775
00:29:13,965 --> 00:29:15,231
That's a two-way street.

776
00:29:15,233 --> 00:29:17,000
Doesn't matter now.

777
00:29:18,203 --> 00:29:19,569
BISHOP: Detonators.

778
00:29:19,571 --> 00:29:23,140
I wonder what he was
planning to do with those?

779
00:29:23,142 --> 00:29:25,476
The whole theater
to ourselves.

780
00:29:25,478 --> 00:29:26,911
We probably could've
fooled around.

781
00:29:26,913 --> 00:29:28,346
(laughs)

782
00:29:28,347 --> 00:29:30,280
Well, we'll consider this
a recon mission.

783
00:29:30,282 --> 00:29:32,750
Now we know matinees are,
shall we say "roomy,"

784
00:29:32,751 --> 00:29:34,751
uh, we can plan accordingly
for next time.

785
00:29:34,753 --> 00:29:36,453
Ooh, I like the
sound of that.

786
00:29:36,455 --> 00:29:37,887
What-- "roomy"?

787
00:29:37,890 --> 00:29:38,888
"Next time."

788
00:29:38,891 --> 00:29:40,057
(phone ringing)
(chuckles) Oh!

789
00:29:40,058 --> 00:29:42,058
So much for playing hooky.

790
00:29:42,060 --> 00:29:43,594
Oh... oh, I'm gonna
need a minute.

791
00:29:43,596 --> 00:29:45,162
Okay, give me the keys.

792
00:29:45,163 --> 00:29:47,230
I'm gonna start the car.
I'm a little chilly.

793
00:29:48,166 --> 00:29:49,799
Dr. Taft.

794
00:29:49,801 --> 00:29:50,934
(woman speaking indistinctly
over the phone)

795
00:29:50,936 --> 00:29:52,369
Uh, okay.
Let's just, uh, up his dose

796
00:29:52,372 --> 00:29:53,837
to 50 migs every hour.

797
00:29:53,839 --> 00:29:55,138
And what else we got?

798
00:29:55,141 --> 00:29:56,673
(alarm chirps twice)

799
00:30:03,583 --> 00:30:05,082
(engine stuttering)

800
00:30:05,084 --> 00:30:06,282
Oh, no.

801
00:30:06,285 --> 00:30:07,518
Come on.

802
00:30:07,519 --> 00:30:09,953
What is that?

803
00:30:09,955 --> 00:30:12,990
(engine stuttering)
Come on, come on.

804
00:30:12,991 --> 00:30:14,191
(sighs)

805
00:30:17,363 --> 00:30:19,630
Okay. Can you move
my 5:00 to 6:30?

806
00:30:19,632 --> 00:30:21,999
And that way we can get him into...
Something's wrong with the car.

807
00:30:22,000 --> 00:30:24,234
Okay. I'm gonna have
to call you back.

808
00:30:24,237 --> 00:30:26,036
What?
I don't know. It's making a sound.

809
00:30:26,038 --> 00:30:27,371
(sighs)
I've never heard this before.

810
00:30:27,373 --> 00:30:30,508
I just had it in the shop.
(groans)

811
00:30:34,146 --> 00:30:36,614
(people screaming,
car alarm horn honking)

812
00:30:55,111 --> 00:30:56,410
(elevator bell dings)

813
00:30:57,413 --> 00:30:58,412
Hey.

814
00:30:58,413 --> 00:31:01,481
You all right?
Um...

815
00:31:06,122 --> 00:31:07,086
Considering, you know.

816
00:31:07,088 --> 00:31:08,788
They might, uh, keep her
overnight.

817
00:31:08,790 --> 00:31:11,291
Ears ringing,
heart pounding.

818
00:31:11,294 --> 00:31:13,259
Like mine, actually.

819
00:31:13,261 --> 00:31:16,262
You know what happened?
Don't you?

820
00:31:16,265 --> 00:31:17,698
Cars don't just explode.

821
00:31:17,700 --> 00:31:19,532
I let their friend die
on that table.

822
00:31:19,535 --> 00:31:21,568
That is obvious revenge.

823
00:31:21,570 --> 00:31:23,871
Come on. Sit down.

824
00:31:23,873 --> 00:31:25,306
Sit down.

825
00:31:25,307 --> 00:31:27,441
It's gonna be okay.
Just sit down.

826
00:31:27,442 --> 00:31:28,709
No, it's not okay.

827
00:31:28,711 --> 00:31:30,944
Who the hell am I
to be playing a cop?

828
00:31:30,946 --> 00:31:34,048
(sighs) I have enough trouble
just being a doctor.

829
00:31:34,049 --> 00:31:36,416
Oh, no, disagree
with you there, Doc.

830
00:31:37,686 --> 00:31:39,519
All sizzle, no steak.

831
00:31:39,521 --> 00:31:42,189
Consumed with my own... healing,

832
00:31:42,191 --> 00:31:44,825
I've been completely ignoring
the-the one person,

833
00:31:44,826 --> 00:31:47,827
the most important person.

834
00:31:49,731 --> 00:31:51,731
The only one I have left.

835
00:31:51,733 --> 00:31:54,167
You still got her.

836
00:31:54,170 --> 00:31:56,936
You still got each other.

837
00:31:57,839 --> 00:32:00,840
Which is why I'm leaving.

838
00:32:03,011 --> 00:32:04,678
We've been promising
each other, for years,

839
00:32:04,680 --> 00:32:07,647
that we were gonna take
a long trip someday.

840
00:32:07,650 --> 00:32:11,852
If not around the world,
then close to it.

841
00:32:12,721 --> 00:32:15,055
Someday.

842
00:32:15,057 --> 00:32:16,923
Mm.

843
00:32:16,925 --> 00:32:18,759
Dumb excuses, you know?

844
00:32:18,760 --> 00:32:21,428
Uh, Paul was too little.

845
00:32:21,430 --> 00:32:23,998
We were too busy.
(chuckles)

846
00:32:24,000 --> 00:32:27,101
We were gonna wait
till Paul grew up

847
00:32:27,103 --> 00:32:30,570
and could be on his own.

848
00:32:30,573 --> 00:32:33,007
"If the world were perfect,

849
00:32:33,009 --> 00:32:35,409
it wouldn't be."

850
00:32:36,244 --> 00:32:39,246
Uh, is that...

851
00:32:39,248 --> 00:32:42,383
Did you just quote Yogi Berra?

852
00:32:42,384 --> 00:32:43,784
(chuckles)

853
00:32:43,786 --> 00:32:45,786
Yeah, my dad, he was,
he was a big Yogi fan.

854
00:32:45,788 --> 00:32:47,755
(chuckles) Big.

855
00:32:47,757 --> 00:32:49,189
(chuckles)

856
00:32:49,191 --> 00:32:51,625
Used to always tell me
that as a kid.

857
00:32:51,626 --> 00:32:54,295
Whenever I got down.

858
00:32:54,297 --> 00:32:57,798
"If the world were perfect,

859
00:32:57,799 --> 00:32:59,799
it wouldn't be."

860
00:32:59,801 --> 00:33:01,634
Yeah.

861
00:33:01,636 --> 00:33:04,505
Take that trip, Doc.

862
00:33:04,507 --> 00:33:06,373
Soon.

863
00:33:06,375 --> 00:33:11,010
(phone ringing)

864
00:33:11,012 --> 00:33:12,413
I'll check in on you.

865
00:33:12,414 --> 00:33:13,579
(phone beeps on)

866
00:33:14,784 --> 00:33:16,583
Yeah, McGee, on my way.

867
00:33:21,324 --> 00:33:22,455
<i>(elevator bell chimes)</i>

868
00:33:22,458 --> 00:33:23,757
BISHOP:
This is a big deal.

869
00:33:23,759 --> 00:33:25,326
TONY: I'm deeply touched
by your concern, Bishop,

870
00:33:25,327 --> 00:33:26,660
but, seriously, I'm fine.

871
00:33:26,662 --> 00:33:28,061
Well, I want to
believe you, Tony,

872
00:33:28,064 --> 00:33:30,463
except that I would
so not be fine.

873
00:33:30,465 --> 00:33:31,597
Yeah, I will double that.

874
00:33:31,599 --> 00:33:33,334
Jeanne, David, all those looks.

875
00:33:33,336 --> 00:33:34,535
I would say that "awkward"

876
00:33:34,537 --> 00:33:35,836
doesn't even begin
to describe that.

877
00:33:35,837 --> 00:33:37,037
Mm-hmm.

878
00:33:37,038 --> 00:33:40,039
Okay, "super-awkward" then,
which I admit it was.

879
00:33:40,041 --> 00:33:42,108
But now that the case
is basically over,

880
00:33:42,111 --> 00:33:44,044
maybe we can just move on?

881
00:33:44,046 --> 00:33:46,246
GIBBS: What do you mean,
it's over?

882
00:33:46,248 --> 00:33:48,715
Gibbs, how are they?
Taft and his wife, what happened?

883
00:33:48,718 --> 00:33:50,951
They're all right. What's over?

884
00:33:50,952 --> 00:33:53,354
Well, after you, uh,
left for the hospital,

885
00:33:53,355 --> 00:33:55,788
we got a call
from ATF Agent Kitt.

886
00:33:55,790 --> 00:33:57,523
Shared some
information with us.

887
00:33:57,526 --> 00:33:58,892
What information?

888
00:33:58,894 --> 00:34:00,227
They found the guns.

889
00:34:00,229 --> 00:34:02,663
Um, unfortunately,
too late again.

890
00:34:02,664 --> 00:34:04,664
They were already on
a plane to the Ukraine

891
00:34:04,666 --> 00:34:06,299
to be sold in their
black market.

892
00:34:06,301 --> 00:34:08,034
What about the third shooter?

893
00:34:08,036 --> 00:34:09,670
They're assuming
he's on the same plane.

894
00:34:09,672 --> 00:34:11,472
That's the "basically"
part, boss.

895
00:34:11,474 --> 00:34:14,541
ATF found the guns, but we're
not giving up on the shooter.

896
00:34:14,543 --> 00:34:16,342
Kitt said they'd
take it from here,

897
00:34:16,344 --> 00:34:18,344
but, uh, they'd
keep us in the loop.

898
00:34:18,347 --> 00:34:21,014
Oh, I want to hear
that in person.

899
00:34:25,153 --> 00:34:27,987
Have a seat.

900
00:34:27,989 --> 00:34:29,389
(chuckles quietly)

901
00:34:29,391 --> 00:34:31,391
Is this a joke?

902
00:34:31,393 --> 00:34:33,793
I show you the
professional courtesy

903
00:34:33,795 --> 00:34:35,862
of dragging my ass
down here late at night

904
00:34:35,864 --> 00:34:37,931
for an interrogation room?

905
00:34:43,938 --> 00:34:45,172
Tell me what's going on.

906
00:34:46,775 --> 00:34:48,375
What do you mean?
I told your agents.

907
00:34:48,376 --> 00:34:50,010
Didn't they tell you?
Yeah.

908
00:34:50,012 --> 00:34:51,811
Got me to wondering.

909
00:34:51,813 --> 00:34:53,914
You show up at the hospital
just before us,

910
00:34:53,916 --> 00:34:56,449
at Oscar's place just after us.

911
00:34:56,452 --> 00:34:59,652
What is it you're afraid
we might find?

912
00:34:59,655 --> 00:35:01,655
Find?

913
00:35:01,657 --> 00:35:03,190
What else is there to find?

914
00:35:03,192 --> 00:35:06,025
I've crossed paths
with ATF before,

915
00:35:06,027 --> 00:35:08,728
tracking stolen weapons
to see where they landed.

916
00:35:08,731 --> 00:35:12,800
ATF told us
it was not our concern,

917
00:35:12,802 --> 00:35:14,333
and it didn't end well, so...

918
00:35:14,335 --> 00:35:16,202
that's the game
you're playing,

919
00:35:16,204 --> 00:35:19,773
tell me now, amigo.

920
00:35:19,775 --> 00:35:22,208
Don't waste my time.

921
00:35:24,612 --> 00:35:26,780
It's a top-secret op.

922
00:35:28,384 --> 00:35:30,818
Military weapons have been
disappearing for years,

923
00:35:30,820 --> 00:35:33,987
so we installed
these tracking chips.

924
00:35:33,989 --> 00:35:36,757
Not anticipating
this robbery but...

925
00:35:36,759 --> 00:35:38,358
when it happened,
it seemed like a...

926
00:35:38,360 --> 00:35:41,061
good opportunity
to test our system.

927
00:35:41,063 --> 00:35:43,896
So you've been tracking 'em
from the start.

928
00:35:43,898 --> 00:35:45,199
Technically.

929
00:35:45,201 --> 00:35:48,735
Uh, rather than scoop
the guns up,

930
00:35:48,737 --> 00:35:50,304
we've been waiting
to see where they went.

931
00:35:50,306 --> 00:35:52,972
These guys killed
a petty officer

932
00:35:52,974 --> 00:35:55,041
and they tried to
kill my friend.

933
00:35:55,043 --> 00:35:58,077
Tough call, I know.

934
00:35:59,514 --> 00:36:02,548
So there is no plane
to the Ukraine?

935
00:36:02,550 --> 00:36:03,983
No.

936
00:36:03,985 --> 00:36:06,052
No, the guns and ammo
have been divvied up

937
00:36:06,054 --> 00:36:09,422
and sent off in multiple
directions, right here at home.

938
00:36:09,425 --> 00:36:12,793
Who is our third shooter?

939
00:36:12,795 --> 00:36:14,360
I don't know.

940
00:36:16,632 --> 00:36:20,467
But I might be able to track
down which gun he's got.

941
00:36:30,579 --> 00:36:33,179
(tire blows out)

942
00:36:35,951 --> 00:36:37,351
(seat belt clicks open)

943
00:37:04,547 --> 00:37:06,547
McGEE:
Dare you to pick that up...

944
00:37:08,217 --> 00:37:09,416
...Missy.

945
00:37:17,693 --> 00:37:18,692
(two knocks on door)

946
00:37:18,693 --> 00:37:20,360
(door opens)

947
00:37:20,362 --> 00:37:23,030
Last visit, I promise.

948
00:37:23,032 --> 00:37:25,097
What do you want, Tony?

949
00:37:25,099 --> 00:37:28,135
Well...

950
00:37:28,137 --> 00:37:30,170
Is David here?

951
00:37:30,172 --> 00:37:32,672
He went home. We...

952
00:37:33,541 --> 00:37:35,608
He went home.

953
00:37:35,610 --> 00:37:38,679
Well, I just wanted
to tell the both of you

954
00:37:38,681 --> 00:37:40,847
that the case is closed.

955
00:37:40,849 --> 00:37:43,516
We caught the bad guys,
guns have been found, sort of,

956
00:37:43,518 --> 00:37:44,518
and, uh,
we won't need to bother

957
00:37:44,519 --> 00:37:46,853
your doctor friends
in Africa.

958
00:37:46,855 --> 00:37:48,855
Good to know.

959
00:37:48,856 --> 00:37:50,556
Thank you.

960
00:37:50,559 --> 00:37:51,592
My pleasure.

961
00:37:51,594 --> 00:37:53,226
I mean... not...

962
00:37:53,228 --> 00:37:54,695
Whatever.

963
00:37:54,697 --> 00:37:57,697
I had a crazy night.

964
00:37:59,902 --> 00:38:02,869
You always work
this late?

965
00:38:02,871 --> 00:38:05,304
David and I got
in a fight, Tony.

966
00:38:05,306 --> 00:38:07,740
All this talk about
you and me and my dad

967
00:38:07,742 --> 00:38:10,744
led to an actual fight,
which never happens.

968
00:38:10,746 --> 00:38:12,945
Rarely.

969
00:38:14,817 --> 00:38:16,516
Sorry to hear that.

970
00:38:17,652 --> 00:38:22,054
But, again, I...

971
00:38:22,056 --> 00:38:23,889
I had no intention
of coming back here.

972
00:38:23,891 --> 00:38:25,626
It was just the case,
and McGee said...

973
00:38:25,628 --> 00:38:27,561
Whatever.
It can't happen again.

974
00:38:27,563 --> 00:38:28,961
I know.

975
00:38:28,963 --> 00:38:30,563
Trust me.

976
00:38:34,802 --> 00:38:37,103
What you said yesterday,

977
00:38:37,106 --> 00:38:40,273
about me dropping in

978
00:38:40,275 --> 00:38:43,275
just when you...

979
00:38:43,277 --> 00:38:45,911
start feeling whole again.

980
00:38:45,914 --> 00:38:49,583
And what about it?

981
00:38:49,585 --> 00:38:52,585
I know that feeling.

982
00:38:52,588 --> 00:38:55,155
The not feeling whole part.

983
00:38:56,724 --> 00:38:58,925
Do you?

984
00:39:01,429 --> 00:39:05,831
And if I had
one wish, Jeanne...

985
00:39:05,833 --> 00:39:08,668
What?

986
00:39:08,670 --> 00:39:12,005
...I would
turn back the clock,

987
00:39:12,007 --> 00:39:16,009
to right when we got back
from South Sudan.

988
00:39:16,010 --> 00:39:17,811
(wry laugh)

989
00:39:17,813 --> 00:39:22,449
Because I think that was a much
better ending for both of us.

990
00:39:25,253 --> 00:39:27,286
(quiet laugh)

991
00:39:27,289 --> 00:39:29,456
What?

992
00:39:31,827 --> 00:39:34,994
I guess I would go back further.

993
00:39:37,331 --> 00:39:38,965
Good night, Tony.

994
00:39:41,804 --> 00:39:44,003
Good night.

995
00:39:48,543 --> 00:39:52,179
Good-bye, Tony.

996
00:39:56,150 --> 00:39:58,351
Bye.

997
00:40:03,092 --> 00:40:04,423
(door opens)

998
00:40:06,461 --> 00:40:08,728
(door closes)

999
00:40:15,670 --> 00:40:17,704
How low can we go?

1000
00:40:19,173 --> 00:40:21,675
You talking to me?

1001
00:40:21,677 --> 00:40:23,210
Stood up at a diner.

1002
00:40:23,211 --> 00:40:26,278
Makes us both pretty sad
cases, I'm just saying.

1003
00:40:26,280 --> 00:40:28,414
Nah, I'm not sad.
Or stood up.

1004
00:40:28,416 --> 00:40:30,516
Yeah, right.

1005
00:40:30,518 --> 00:40:32,219
I got a friend coming.

1006
00:40:32,221 --> 00:40:34,121
Doesn't everybody?

1007
00:40:34,123 --> 00:40:38,190
I need a ten-letter word
for "polished metal."

1008
00:40:40,394 --> 00:40:41,393
Good luck with that.

1009
00:40:41,396 --> 00:40:44,130
Not big on crosswords?

1010
00:40:44,132 --> 00:40:47,567
No, no, I'm not... big.

1011
00:40:47,568 --> 00:40:48,467
I'm not...

1012
00:40:48,469 --> 00:40:51,103
Too busy.
Not being stood up.

1013
00:40:51,106 --> 00:40:53,039
All right, what
about platinum?

1014
00:40:53,041 --> 00:40:54,740
P-L-A-T-I...

1015
00:40:54,742 --> 00:40:56,275
(mouthing letters)

1016
00:40:56,277 --> 00:40:58,612
It's only eight letters.

1017
00:40:58,614 --> 00:40:59,846
Try "brightwork."

1018
00:40:59,847 --> 00:41:01,280
Brightwork?

1019
00:41:01,282 --> 00:41:03,349
For polished metal?

1020
00:41:03,351 --> 00:41:05,284
Well, yeah,
it can be that, or-or

1021
00:41:05,286 --> 00:41:07,686
varnished wood
on a boat or ship.

1022
00:41:07,688 --> 00:41:10,556
B-R-I-G-H-T...
I can spell.

1023
00:41:11,726 --> 00:41:13,360
Hey, it fits!

1024
00:41:13,362 --> 00:41:15,762
Smarter than you look.

1025
00:41:15,764 --> 00:41:18,130
I have never been accused
of looking smart.

1026
00:41:18,132 --> 00:41:19,733
Too pretty.

1027
00:41:19,735 --> 00:41:21,268
But smart enough about boats.

1028
00:41:21,269 --> 00:41:22,936
You a sailor?

1029
00:41:24,840 --> 00:41:26,206
Okay.

1030
00:41:26,208 --> 00:41:27,807
Give me another one.

1031
00:41:27,809 --> 00:41:30,242
Rather not quit
while you're ahead?

1032
00:41:30,244 --> 00:41:32,378
I'll roll the dice.

1033
00:41:32,380 --> 00:41:34,614
I'm sure you've
rolled your share.

1034
00:41:34,615 --> 00:41:37,684
Seven-letter word.
Rejuvenation.

1035
00:41:37,686 --> 00:41:39,318
Rejuvenation?

1036
00:41:39,320 --> 00:41:41,487
There an echo in here?

1037
00:41:41,489 --> 00:41:42,889
Any letters?

1038
00:41:42,891 --> 00:41:44,858
Um, ends with an "L."

1039
00:41:44,860 --> 00:41:46,259
No first letter?

1040
00:41:46,260 --> 00:41:48,260
If I had a first letter
here, Popeye,

1041
00:41:48,262 --> 00:41:49,929
I wouldn't need you.

1042
00:41:50,965 --> 00:41:52,932
Renewal.

1043
00:41:52,934 --> 00:41:55,268
What now?

1044
00:41:55,269 --> 00:41:57,003
Ends with an "L." Renewal.

1045
00:41:57,005 --> 00:41:59,139
(chuckles)
Seven letters.

1046
00:41:59,141 --> 00:42:00,739
Damn. Not bad.

1047
00:42:00,742 --> 00:42:03,976
Not bad at all.

1048
00:42:09,617 --> 00:42:13,385
You ready for
another, Popeye?

1049
00:42:15,923 --> 00:42:18,692
It's, uh... it's Gibbs.

1050
00:42:18,693 --> 00:42:21,760
But I think you know that.

1051
00:42:21,762 --> 00:42:24,063
Don't you, Grace?

1052
00:42:24,065 --> 00:42:27,099
That's Dr. Confalone to you.

1053
00:42:27,101 --> 00:42:29,302
You ready?

1054
00:42:32,708 --> 00:42:34,541
Ready.

1055
00:42:38,193 --> 00:42:44,693
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
