﻿1
00:00:11,240 --> 00:00:15,780
(CHARACTERS AND PLACES ASSOCIATED IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL.)

2
00:00:23,280 --> 00:00:26,640
Bong Soon, why did my son-in-law come?

3
00:00:26,910 --> 00:00:28,240
- What did he say to you?
- Mom.

4
00:00:28,380 --> 00:00:30,010
I want to be alone right now.

5
00:00:30,010 --> 00:00:32,080
Why did Mr. Ahn come here all of a sudden?

6
00:00:32,080 --> 00:00:34,240
Seriously. I don't know.

7
00:00:34,240 --> 00:00:36,280
Also, stop acting like his mother-in-law.

8
00:00:36,280 --> 00:00:40,210
What if he hears you? I'm so embarrassed.

9
00:00:40,210 --> 00:00:43,680
I'm trying to get your fortune read with him.

10
00:00:43,740 --> 00:00:45,940
Can you get the date and time of his birth?

11
00:00:45,940 --> 00:00:48,010
Mom, please stop it.

12
00:00:48,010 --> 00:00:49,840
- How old is he?
- I don't know.

13
00:00:49,840 --> 00:00:52,040
Would it be too rude if I ask him myself?

14
00:00:52,040 --> 00:00:55,240
Mom. Please don't do it. I'll get mad if you do.

15
00:00:55,240 --> 00:00:57,510
Please go in. Go to your room and sleep.

16
00:00:57,910 --> 00:00:59,010
I'm going to sleep.

17
00:00:59,210 --> 00:01:00,710
Ask him how old he is.

18
00:01:00,710 --> 00:01:03,180
No. Just go in.

19
00:01:04,780 --> 00:01:07,110
What's wrong with you, Bong Soon?

20
00:01:08,550 --> 00:01:10,180
- Is your heart racing?
- Yes.

21
00:01:10,180 --> 00:01:12,840
Seriously. Mom.

22
00:01:13,010 --> 00:01:14,240
Please go in.

23
00:01:14,240 --> 00:01:17,610
Just get his birth date for me.

24
00:01:17,610 --> 00:01:19,340
I don't know. I really don't know.

25
00:01:19,340 --> 00:01:21,210
Just go in. Please.

26
00:01:36,810 --> 00:01:37,840
I think...

27
00:01:38,810 --> 00:01:40,410
I like you.

28
00:01:41,310 --> 00:01:46,940
I've never had anyone confess to me like this.

29
00:01:48,110 --> 00:01:51,140
Please give me some time to think.

30
00:01:57,180 --> 00:01:59,080
What are you going to think about?

31
00:02:02,080 --> 00:02:05,110
I need to organize my thoughts...

32
00:02:05,480 --> 00:02:09,680
and take the time to figure out how I feel.

33
00:02:12,280 --> 00:02:15,810
I'll be going in. It's really late.

34
00:02:15,810 --> 00:02:16,950
Goodnight.

35
00:02:21,510 --> 00:02:23,610
What am I going to do with her?

36
00:02:26,640 --> 00:02:27,980
Gosh.

37
00:02:36,580 --> 00:02:37,910
Are you sleeping, Bong Soon?

38
00:02:54,940 --> 00:02:56,580
Do Bong Soon.

39
00:03:03,780 --> 00:03:07,110
It's okay. What's wrong with you?

40
00:03:18,080 --> 00:03:20,110
What are you going to think about?

41
00:03:21,710 --> 00:03:24,740
I need to organize my thoughts...

42
00:03:25,140 --> 00:03:29,310
and take the time to figure out how I feel.

43
00:03:34,380 --> 00:03:35,380
Okay.

44
00:03:36,380 --> 00:03:38,010
But I can't give you too much time.

45
00:03:39,140 --> 00:03:40,680
You better hurry up and come to me.

46
00:03:43,010 --> 00:03:44,040
I have to sleep.

47
00:04:00,580 --> 00:04:01,840
Let's watch a movie tomorrow.

48
00:04:02,510 --> 00:04:03,810
Let's watch a movie tomorrow.

49
00:04:04,910 --> 00:04:06,340
- Let's watch a movie tomorrow.
- Let's watch a movie tomorrow.

50
00:04:07,740 --> 00:04:10,580
How can this happen to me?

51
00:04:11,810 --> 00:04:12,910
What should I do?

52
00:04:22,840 --> 00:04:23,840
What do I do?

53
00:04:24,080 --> 00:04:27,910
- Juliet.
- Romeo.

54
00:04:32,880 --> 00:04:34,880
- Gosh.
- Who are you?

55
00:04:35,380 --> 00:04:36,380
What is this?

56
00:04:38,040 --> 00:04:40,250
Why are you Romeo? I'm Romeo.

57
00:04:40,250 --> 00:04:41,440
No way. Show me proof.

58
00:04:41,440 --> 00:04:43,880
Evidence number one. Her family and my family are enemies.

59
00:04:43,880 --> 00:04:44,910
Evidence number two.

60
00:04:45,750 --> 00:04:47,310
The man whom she really loves...

61
00:04:48,540 --> 00:04:49,610
is me!

62
00:04:50,080 --> 00:04:52,080
- Don't kid yourself.
- You jerk!

63
00:04:52,180 --> 00:04:53,780
- I am her Romeo.
- No. I am her Romeo.

64
00:04:53,780 --> 00:04:55,280
Juliet, tell us which one of us is your Romeo.

65
00:04:55,280 --> 00:04:56,580
- I am her Romeo.
- Hey!

66
00:04:57,840 --> 00:04:59,180
Oh, dear.

67
00:04:59,310 --> 00:05:01,010
I am going to report you to the police.

68
00:05:01,250 --> 00:05:02,940
- Oh Dol Bbyeo.
- Romeo.

69
00:05:04,750 --> 00:05:06,380
Who is this jerk?

70
00:05:06,680 --> 00:05:08,750
Why does he have this white cloth around his neck?

71
00:05:08,880 --> 00:05:10,880
Get off him. How dare you! Let him go.

72
00:05:10,880 --> 00:05:12,880
Get off him. I told you get off him.

73
00:05:12,940 --> 00:05:14,480
- Get off him.
- Goodness.

74
00:05:14,750 --> 00:05:16,210
Hey, let go of me!

75
00:05:22,140 --> 00:05:24,310
I am going to report you to the police.

76
00:05:25,710 --> 00:05:26,710
Gosh.

77
00:05:26,980 --> 00:05:28,680
Explain what happened yesterday.

78
00:05:29,380 --> 00:05:31,080
No matter how hard I try, I can't let that go.

79
00:05:31,240 --> 00:05:32,880
My goodness. My nipples hurt.

80
00:05:32,880 --> 00:05:35,440
I am not certain what I need to explain to you.

81
00:05:35,440 --> 00:05:37,980
The incident with the table yesterday at the conference room.

82
00:05:40,480 --> 00:05:43,540
Was it really you? Were you the one who pushed the table?

83
00:05:43,540 --> 00:05:45,710
If not, was there really an earthquake?

84
00:05:46,110 --> 00:05:48,980
I am not certain about that, Mr. Oh.

85
00:05:49,680 --> 00:05:51,310
You are so creepy.

86
00:05:51,580 --> 00:05:53,380
You are wicked.

87
00:05:53,380 --> 00:05:56,080
Anyway, you trapped me and ran away!

88
00:05:57,980 --> 00:06:00,980
I despise girls like you the most.

89
00:06:00,980 --> 00:06:02,880
Mr. Oh. Stop bullying me.

90
00:06:02,880 --> 00:06:05,740
I don't want to stop. I am going to bully you the best I can.

91
00:06:05,740 --> 00:06:08,380
- Why?
- Because you are so annoying.

92
00:06:09,580 --> 00:06:11,580
Mr. Oh. Can't you be nicer to me?

93
00:06:11,580 --> 00:06:13,910
How can I be nice to you when I don't like you?

94
00:06:14,510 --> 00:06:16,810
Anyway, go bring me a cup of coffee.

95
00:06:19,940 --> 00:06:23,580
How dare you? How dare you glare at me?

96
00:06:23,580 --> 00:06:24,880
Lower your eyes.

97
00:06:32,680 --> 00:06:36,440
Make it sweet just like me. Make it sweet.

98
00:06:36,440 --> 00:06:38,840
Yes, sir. I'll make it sweet.

99
00:06:45,680 --> 00:06:47,080
Faster.

100
00:06:47,080 --> 00:06:52,480
He doesn't like the color of brown sugar. He wants his coffee sweet.

101
00:06:52,580 --> 00:06:55,280
The color looks fantastic.

102
00:06:55,610 --> 00:06:58,240
Mr. Oh. Here is your coffee.

103
00:07:01,410 --> 00:07:02,710
You need to drink it first.

104
00:07:03,610 --> 00:07:05,380
I don't like sweet coffee.

105
00:07:08,840 --> 00:07:10,240
Did you spit in it?

106
00:07:18,310 --> 00:07:19,440
This is too sweet.

107
00:07:31,480 --> 00:07:33,340
This is just the right amount of sugar.

108
00:07:33,340 --> 00:07:34,840
I'm glad.

109
00:07:35,910 --> 00:07:38,840
- Don't get smart with me.
- Yes, sir. I'll get going.

110
00:07:40,380 --> 00:07:41,710
- Stop right there.
- Okay.

111
00:07:42,440 --> 00:07:44,840
Submit that report by tomorrow.

112
00:07:44,840 --> 00:07:46,180
- By tomorrow?
- Yes.

113
00:07:46,180 --> 00:07:47,840
You should have told me sooner.

114
00:07:47,840 --> 00:07:51,040
What? How dare you talk back? I decide when to tell you!

115
00:07:51,210 --> 00:07:54,980
Go to the supply room and bring 10 boxes...

116
00:07:55,080 --> 00:07:57,110
- of A4 paper to my office.
- 10 boxes?

117
00:07:57,110 --> 00:07:59,510
- Don't say you're just a weak girl.
- All right.

118
00:07:59,710 --> 00:08:02,510
But you just told me to finish the report by tomorrow.

119
00:08:03,010 --> 00:08:05,610
If moving the boxes isn't urgent, I can do that tomorrow.

120
00:08:05,610 --> 00:08:06,680
Hey!

121
00:08:08,240 --> 00:08:11,440
I decide which task is urgent and which one is not.

122
00:08:12,440 --> 00:08:13,980
I told you not to get smart with me.

123
00:08:15,080 --> 00:08:16,340
All right.

124
00:08:16,940 --> 00:08:18,340
This is pressing my Adam's apple.

125
00:08:24,080 --> 00:08:26,840
That Oh Dol Bbyeo is bothering me from the morning.

126
00:08:27,810 --> 00:08:29,080
My goodness.

127
00:08:29,240 --> 00:08:30,810
This is so annoying.

128
00:08:35,880 --> 00:08:36,940
I'm so mad.

129
00:08:55,440 --> 00:08:57,110
I can put these here, right?

130
00:08:57,610 --> 00:08:58,880
I'll go. I'm busy.

131
00:09:55,410 --> 00:09:56,510
(LET'S WATCH A MOVIE TOMORROW.)

132
00:10:03,740 --> 00:10:05,380
He has a seminar to attend to.

133
00:10:05,380 --> 00:10:08,740
I am going to accompany him to it and he will come in late today.

134
00:10:08,740 --> 00:10:09,780
I see.

135
00:10:09,780 --> 00:10:13,440
Strategy Department is having a presentation this afternoon.

136
00:10:15,480 --> 00:10:17,580
Mr. Ahn said you should attend it.

137
00:10:17,580 --> 00:10:19,910
What? Me? Really?

138
00:10:20,310 --> 00:10:22,580
- Yes.
- Thank you.

139
00:10:28,610 --> 00:10:31,080
What do I say when I see him?

140
00:10:31,540 --> 00:10:35,510
Should I just smile like nothing happened?

141
00:10:35,610 --> 00:10:37,880
No, no. I can't do that.

142
00:10:38,110 --> 00:10:39,710
That's not how I handle things.

143
00:10:44,680 --> 00:10:45,880
Why aren't you answering my text?

144
00:10:45,980 --> 00:10:47,380
Why aren't you answering my text?

145
00:10:47,540 --> 00:10:49,610
Gosh. What's happening?

146
00:10:49,610 --> 00:10:51,610
Are they soul-mates or something?

147
00:10:51,610 --> 00:10:53,410
Did they plan this?

148
00:10:53,510 --> 00:10:56,040
Why are they doing this to me?

149
00:10:58,280 --> 00:11:01,080
Don't. Don't do that.

150
00:11:01,110 --> 00:11:05,040
No, I didn't drink it. I only drank a little. No!

151
00:11:09,380 --> 00:11:10,840
It was a dream.

152
00:11:11,580 --> 00:11:13,080
A bad vein of water is flowing.

153
00:11:26,240 --> 00:11:27,780
No way!

154
00:11:30,980 --> 00:11:33,110
What's happening? Why does my body feel light?

155
00:11:35,280 --> 00:11:36,340
Let me see.

156
00:11:38,580 --> 00:11:41,710
I can't believe this. Could this be...

157
00:11:44,280 --> 00:11:47,240
(FECES WINE IS AN UNVERIFIED FOLK REMEDY FROM BONG SOON'S FAMILY.)

158
00:11:47,240 --> 00:11:49,940
(THE EFFECT OF THE WINE ISN'T PROVEN.)

159
00:11:52,610 --> 00:11:53,610
That...

160
00:11:54,380 --> 00:11:56,280
- That wine.
- He drank it.

161
00:11:57,580 --> 00:11:59,080
He definitely drank it.

162
00:12:07,380 --> 00:12:09,280
- I don't want to go.
- Mr. Ahn.

163
00:12:09,540 --> 00:12:12,680
At an event like this, you can network...

164
00:12:12,680 --> 00:12:14,710
and get information.

165
00:12:14,710 --> 00:12:16,910
I think events like this are most tiresome.

166
00:12:16,910 --> 00:12:19,110
Association of young entrepreneurs of 21st century.

167
00:12:19,110 --> 00:12:21,210
Supporters' night for creative individuals of 21st century.

168
00:12:21,880 --> 00:12:24,580
Why do they always put 21st century in the names?

169
00:12:24,580 --> 00:12:27,380
All they ever do is listing things that happened in the 21st century.

170
00:12:33,510 --> 00:12:36,580
I have a lot of work to do. I can't watch a movie today.

171
00:12:36,710 --> 00:12:38,510
- I'm sorry.
- Why did she drop the honorifics?

172
00:12:46,140 --> 00:12:50,180
I have a lot of work to do. I can't watch a movie today. I'm sorry.

173
00:12:50,480 --> 00:12:53,310
What is this? Why did she use the honorifics all of a sudden?

174
00:12:56,480 --> 00:12:59,140
Does it mean she wants to get closer to me?

175
00:13:01,440 --> 00:13:03,010
This is strangely making my heart flutter.

176
00:13:03,010 --> 00:13:04,110
What is it, Mr. Ahn?

177
00:13:04,110 --> 00:13:07,010
This person used to talk to me with honorifics.

178
00:13:07,010 --> 00:13:08,980
Because all of a sudden, this person dropped the honorifics,

179
00:13:10,240 --> 00:13:12,380
it's getting me quite excited.

180
00:13:13,210 --> 00:13:14,510
It happens sometimes.

181
00:13:14,610 --> 00:13:18,410
I didn't know you like that. You should have told me sooner.

182
00:13:23,010 --> 00:13:24,140
Goodness.

183
00:13:24,610 --> 00:13:28,410
I have a lot of work to do. I can't watch a movie today. I'm sorry.

184
00:13:30,740 --> 00:13:31,980
What a thrill.

185
00:13:36,680 --> 00:13:38,210
What is this?

186
00:13:38,210 --> 00:13:40,810
Why was this proposal rejected? This is so creative.

187
00:13:41,010 --> 00:13:43,140
This is really original.

188
00:13:44,210 --> 00:13:45,310
Next.

189
00:13:49,040 --> 00:13:51,880
"Be strong. Pork Cutlet".

190
00:13:52,110 --> 00:13:53,440
Let me see.

191
00:13:53,980 --> 00:13:57,080
"Beef Cutlet invaded Pork Cutlet's kingdom."

192
00:13:57,080 --> 00:14:00,240
"When the users acquire the sauce, they can go to the Fork..."

193
00:14:00,440 --> 00:14:01,740
This is unbelievable.

194
00:14:02,140 --> 00:14:05,210
There's an employee who submits this as a proposal.

195
00:14:05,210 --> 00:14:07,210
Why am I only an intern?

196
00:14:07,240 --> 00:14:11,810
My game "Super Girl Bong Soon" is much better.

197
00:14:11,810 --> 00:14:13,440
This is a thousand times better.

198
00:14:24,680 --> 00:14:26,740
This can't be. Something is wrong with me.

199
00:14:26,740 --> 00:14:28,040
I must have lost my marbles.

200
00:14:28,040 --> 00:14:30,080
I have to catch Kim Jang Hyun.

201
00:14:30,080 --> 00:14:32,510
He said he was going to improve my skills.

202
00:14:32,510 --> 00:14:34,040
He trained me so hard.

203
00:14:34,040 --> 00:14:37,510
How can he put my desk right right next to his in his office?

204
00:14:37,780 --> 00:14:41,680
Is he worried about me after he got stabbed instead of me?

205
00:14:44,380 --> 00:14:46,810
Yes, that's true.

206
00:14:46,810 --> 00:14:49,610
He'll only get hurt if he stays with me.

207
00:14:57,680 --> 00:15:00,110
I'm too dangerous to stay close to.

208
00:15:00,880 --> 00:15:04,040
Should I just focus on developing games?

209
00:15:04,840 --> 00:15:08,040
No, I must catch Kim Jang Hyun.

210
00:15:08,580 --> 00:15:10,210
Should I ask for a leave of absence?

211
00:15:12,280 --> 00:15:15,680
I was confessed. I have to take care of it first.

212
00:15:16,180 --> 00:15:19,310
But is that really something I have to do?

213
00:15:19,310 --> 00:15:22,610
What do I do with Gook Doo then? My goodness.

214
00:15:22,810 --> 00:15:24,980
- Gosh.
- My goodness.

215
00:15:26,040 --> 00:15:28,380
My goodness.

216
00:15:28,380 --> 00:15:30,140
Look what happened to his handsome face.

217
00:15:33,140 --> 00:15:34,780
Can you open your mouth wide?

218
00:15:35,210 --> 00:15:36,210
Go on.

219
00:15:37,310 --> 00:15:38,480
You can't?

220
00:15:39,280 --> 00:15:42,210
Your cheekbones are not in place, so you must refrain from laughing.

221
00:15:42,210 --> 00:15:44,110
Hey, doctor. Do you take him for a fool?

222
00:15:44,110 --> 00:15:46,880
Do you think he'd laugh at a time like this?

223
00:15:46,980 --> 00:15:49,210
- This is a warning.
- Be careful.

224
00:15:50,010 --> 00:15:53,210
Don't smile. Don't smile.

225
00:15:53,940 --> 00:15:55,540
You can't.

226
00:15:55,540 --> 00:15:57,910
Have you gone to the washroom?

227
00:15:57,910 --> 00:15:59,680
No, it's stuck.

228
00:16:00,040 --> 00:16:02,580
I don't know where the food goes. Could my body be absorbing it?

229
00:16:02,580 --> 00:16:04,940
- Just get an enema.
- No.

230
00:16:05,110 --> 00:16:08,140
I have my pride. I'll take care of it myself.

231
00:16:08,210 --> 00:16:09,680
I'll put you back down.

232
00:16:10,380 --> 00:16:12,410
- It's okay, it's okay.
- Hang in there.

233
00:16:12,610 --> 00:16:14,610
- You're finished.
- Hold on.

234
00:16:15,610 --> 00:16:18,740
Did he go somewhere?

235
00:16:19,810 --> 00:16:21,310
He went for a walk.

236
00:16:24,040 --> 00:16:25,710
Hey, is that jar leaking?

237
00:16:27,110 --> 00:16:28,140
He had it.

238
00:16:30,080 --> 00:16:31,280
He had it. He did.

239
00:17:01,140 --> 00:17:02,810
(STRATEGY DEPARTMENT WAITING LIST)

240
00:17:12,210 --> 00:17:13,410
What are you doing?

241
00:17:13,480 --> 00:17:15,310
(RUDE BOSS)

242
00:17:19,980 --> 00:17:21,980
I must be crazy.

243
00:17:22,810 --> 00:17:24,610
I accidentally sent them the wrong texts.

244
00:17:27,910 --> 00:17:29,380
You fool.

245
00:17:31,210 --> 00:17:32,410
What should I do?

246
00:17:38,980 --> 00:17:40,410
What do you think of this one?

247
00:17:40,610 --> 00:17:44,050
This necklace means, a different wish.

248
00:17:44,080 --> 00:17:45,580
Is that so?

249
00:17:48,580 --> 00:17:51,010
Is this a bit on the big side?

250
00:17:51,510 --> 00:17:52,580
It's the perfect size.

251
00:17:52,580 --> 00:17:54,550
The person that will get this...

252
00:17:56,410 --> 00:18:00,080
is really cute. I don't know if it will suit her.

253
00:18:00,080 --> 00:18:02,140
Don't worry, it'll look great.

254
00:18:04,580 --> 00:18:06,280
- Okay, give me this one.
- Okay.

255
00:18:15,050 --> 00:18:17,480
(GOOK DOO)

256
00:18:20,550 --> 00:18:21,710
Yes, hello?

257
00:18:21,840 --> 00:18:24,180
It's me. Are you busy today?

258
00:18:24,180 --> 00:18:28,510
Yes. I've been transferred to the Strategy Department team.

259
00:18:28,510 --> 00:18:31,050
- I'm a little busy.
- Really?

260
00:18:32,280 --> 00:18:36,310
I took today off to make time...

261
00:18:36,310 --> 00:18:38,910
so I could see you. If you can't see a movie,

262
00:18:38,910 --> 00:18:41,810
can you make time for me when you're done?

263
00:18:41,910 --> 00:18:46,280
I think I'll be at the office late today.

264
00:18:46,280 --> 00:18:48,410
Then I'll come to your office.

265
00:18:49,210 --> 00:18:50,610
- Bong Soon.
- Yes?

266
00:18:50,610 --> 00:18:53,380
Don't meet with your CEO outside of work.

267
00:18:53,380 --> 00:18:56,610
If you transferred, you're no longer his bodyguard.

268
00:18:56,740 --> 00:18:59,280
Since he's been discharged, you don't have to nurse him either.

269
00:18:59,380 --> 00:19:02,980
Right. That's true...

270
00:19:02,980 --> 00:19:07,050
I'm just giving you advice as a friend. Also,

271
00:19:08,680 --> 00:19:10,580
this is the last time I'm giving you advice...

272
00:19:11,940 --> 00:19:13,310
as a friend.

273
00:19:14,010 --> 00:19:16,480
I'll call you when I get there. See you in a bit.

274
00:20:17,710 --> 00:20:19,010
(FROM BAEK TAK, I PRAY FOR DO BONG SOON'S FUTURE.)

275
00:20:35,280 --> 00:20:36,410
Is that your boyfriend?

276
00:20:40,410 --> 00:20:41,480
No. No.

277
00:20:41,480 --> 00:20:44,140
"I pray for Do Bong Soon's future."

278
00:20:44,380 --> 00:20:47,080
If he's not your boyfriend, why would he send that?

279
00:20:47,980 --> 00:20:48,980
Gosh.

280
00:20:50,910 --> 00:20:51,940
Are you a player?

281
00:20:51,940 --> 00:20:54,980
Why do you despise me so much?

282
00:20:55,110 --> 00:20:56,310
You little...

283
00:20:58,680 --> 00:20:59,840
Anyway,

284
00:21:01,050 --> 00:21:03,740
how did you move that box?

285
00:21:03,840 --> 00:21:05,810
I saw you with my own eyes.

286
00:21:06,010 --> 00:21:08,310
Tell me what you did. Who are you?

287
00:21:08,310 --> 00:21:10,740
Reveal yourself. Reveal yourself!

288
00:21:10,980 --> 00:21:12,310
I'm...

289
00:21:13,480 --> 00:21:17,080
Do Bong Soon from Dobong-dong of Dobong-gu.

290
00:21:17,710 --> 00:21:19,140
What?

291
00:21:20,180 --> 00:21:23,880
Who are you? You're the one that pushed the table, right?

292
00:21:25,140 --> 00:21:27,210
Who are you? Who are you?

293
00:21:29,380 --> 00:21:30,710
Actually,

294
00:21:33,310 --> 00:21:34,480
I'm an alien.

295
00:21:49,080 --> 00:21:52,180
Did you see the new posting on social media?

296
00:21:52,510 --> 00:21:55,540
Our CEO came out of the closet at the seminar.

297
00:21:55,980 --> 00:21:57,940
- Are you serious?
- Yes.

298
00:21:58,040 --> 00:22:00,840
However, it's not the same closet we normally talk about.

299
00:22:00,840 --> 00:22:04,140
He officially confessed that he likes women.

300
00:22:04,380 --> 00:22:05,940
Do you know what's more shocking?

301
00:22:06,380 --> 00:22:10,110
The person he likes is an employee at our company.

302
00:22:10,210 --> 00:22:11,380
No way!

303
00:22:12,140 --> 00:22:13,880
Who is it? Who could it be?

304
00:22:14,310 --> 00:22:16,710
If I knew, I would have seduced him. What a waste.

305
00:22:16,710 --> 00:22:20,610
No wonder they started to take better care of the female employees.

306
00:22:21,040 --> 00:22:24,410
Who could it be? I'm so curious.

307
00:22:24,680 --> 00:22:27,310
Let's find out. I'll look into it.

308
00:22:31,810 --> 00:22:32,840
What do I do?

309
00:22:43,940 --> 00:22:45,740
- Hello.
- Are you ready?

310
00:22:45,740 --> 00:22:48,140
- Yes.
- Great. Good luck.

311
00:22:48,540 --> 00:22:50,510
- In 1, 2, 3. Let's go.
- Let's go.

312
00:22:54,610 --> 00:22:55,740
Bong Soon.

313
00:23:38,410 --> 00:23:39,410
Let's go.

314
00:23:43,880 --> 00:23:46,280
This is a bit...

315
00:23:48,810 --> 00:23:49,810
No.

316
00:23:50,080 --> 00:23:51,980
Don't do this at work.

317
00:23:52,210 --> 00:23:53,810
No.

318
00:23:54,710 --> 00:23:57,080
- Let's go. Follow me.
- But...

319
00:23:57,080 --> 00:23:58,310
It was her?

320
00:24:00,040 --> 00:24:01,110
No way.

321
00:24:02,040 --> 00:24:03,940
Gosh.

322
00:24:11,780 --> 00:24:13,680
Is this the game you wish to develop?

323
00:24:13,810 --> 00:24:14,810
Yes.

324
00:24:15,080 --> 00:24:18,280
All right. Let's give it a shot. Together with me of course.

325
00:24:18,280 --> 00:24:21,750
What? You're not just saying this as a joke, right?

326
00:24:21,750 --> 00:24:22,750
Of course not.

327
00:24:23,550 --> 00:24:26,780
Why would I be joking? You really have to do a good job.

328
00:24:26,780 --> 00:24:30,080
That's the only way you'll succeed in Strategy Department.

329
00:24:30,780 --> 00:24:33,750
So eat your lunch and make sure to participate in the meeting.

330
00:24:33,750 --> 00:24:35,810
Watch their presentations carefully.

331
00:24:35,810 --> 00:24:38,880
You'll have to present this game to them too, one day.

332
00:24:39,380 --> 00:24:40,510
All right.

333
00:24:41,010 --> 00:24:42,280
Let's go get lunch.

334
00:24:42,280 --> 00:24:43,450
Mr. Ahn.

335
00:24:43,580 --> 00:24:45,380
Aren't you limited to eating one meal a day?

336
00:24:45,380 --> 00:24:47,610
No. I'm quitting.

337
00:24:47,610 --> 00:24:49,550
- How come?
- You eat three meals a day.

338
00:24:49,780 --> 00:24:51,580
I can't be eating single meals now.

339
00:24:53,080 --> 00:24:54,110
Let's go.

340
00:25:13,480 --> 00:25:14,680
Gosh.

341
00:25:23,750 --> 00:25:24,750
Hey, Hee Ji.

342
00:25:24,750 --> 00:25:27,650
Daehangno has a famous Indian restaurant.

343
00:25:27,650 --> 00:25:29,780
If that sounds good to you, want to meet there?

344
00:25:30,080 --> 00:25:31,180
How does 6pm sound?

345
00:25:31,180 --> 00:25:34,280
Then I'll go pick you up. Where will you be?

346
00:25:34,380 --> 00:25:36,980
I think I'll be practicing.

347
00:25:36,980 --> 00:25:39,280
All right. Then I'll head over there.

348
00:25:39,280 --> 00:25:41,280
Sure. See you soon.

349
00:25:42,010 --> 00:25:43,010
Bye.

350
00:26:10,710 --> 00:26:11,880
What are you waiting for?

351
00:26:12,080 --> 00:26:14,350
Oh, right.

352
00:26:21,110 --> 00:26:22,480
Hello.

353
00:26:22,810 --> 00:26:24,250
Hello, Mr. Oh.

354
00:26:26,810 --> 00:26:28,280
Enjoy your meal.

355
00:26:29,450 --> 00:26:30,710
Is it not tasty?

356
00:26:30,780 --> 00:26:32,250
Are you talking to me?

357
00:26:32,250 --> 00:26:33,450
No. I'm asking Min Hyuk here.

358
00:26:36,750 --> 00:26:39,480
You said you were hungry inside the car. Is it good?

359
00:26:43,110 --> 00:26:44,680
Yes. It's good.

360
00:26:46,550 --> 00:26:47,650
Do you like your food?

361
00:26:48,250 --> 00:26:50,080
I haven't even eaten yet.

362
00:26:56,080 --> 00:26:57,750
Did you suddenly go insane, Mr. Gong?

363
00:26:57,750 --> 00:26:58,980
No. Why?

364
00:26:58,980 --> 00:27:01,780
How can you be so casual with our CEO?

365
00:27:02,480 --> 00:27:06,480
About that. He said he prefers informal conversations.

366
00:27:09,980 --> 00:27:13,280
I don't like them coming from you. Stop it.

367
00:27:18,480 --> 00:27:19,710
I'm sorry, sir.

368
00:27:26,980 --> 00:27:29,080
I have something to say.

369
00:27:29,280 --> 00:27:32,180
You must all be informed of her identity.

370
00:27:32,180 --> 00:27:35,610
She's truly a terrifying woman.

371
00:27:35,610 --> 00:27:38,180
She hauled 10 boxes of A4 printing paper...

372
00:27:38,180 --> 00:27:40,580
all by herself at once. 10 boxes I tell you.

373
00:27:41,880 --> 00:27:42,980
I'm getting goosebumps.

374
00:27:44,450 --> 00:27:47,910
Bong Soon here locked me up in the meeting room.

375
00:27:56,080 --> 00:27:59,280
I know. I understand that it's hard to believe.

376
00:27:59,380 --> 00:28:02,750
At first, I even doubted my own eyes.

377
00:28:03,810 --> 00:28:06,880
But do you know what she said to me earlier?

378
00:28:08,080 --> 00:28:09,250
She said that...

379
00:28:10,080 --> 00:28:11,380
she's an alien.

380
00:28:12,180 --> 00:28:14,250
She told me that she's an alien.

381
00:28:14,250 --> 00:28:16,350
An alien I tell you. She's not a human being.

382
00:28:16,450 --> 00:28:17,880
I know that's one of your favorites.

383
00:28:18,750 --> 00:28:19,980
Eat up.

384
00:28:26,880 --> 00:28:30,080
Why does everyone ignore what I'm saying?

385
00:28:30,180 --> 00:28:33,080
She told me that she's Do Bong Soon from Dobong-dong,

386
00:28:33,080 --> 00:28:35,250
a powerful alien from outer space.

387
00:28:35,250 --> 00:28:38,380
She claimed to have supernatural strength. I'm telling the truth.

388
00:28:39,010 --> 00:28:43,180
She said she gets stronger at 11pm on Friday and Saturday evenings.

389
00:28:44,980 --> 00:28:48,880
Why are you all just eating? Please listen to me.

390
00:28:48,880 --> 00:28:51,250
She's really a scary woman.

391
00:29:00,280 --> 00:29:01,580
Mr. Oh.

392
00:29:02,550 --> 00:29:05,350
I'll give you a gift, an accessory.

393
00:29:05,980 --> 00:29:09,280
Don't make me laugh. What do you know about accessories?

394
00:29:09,280 --> 00:29:10,710
Lend me your arm real quick.

395
00:29:11,980 --> 00:29:16,510
Here it is. It's a bracelet.

396
00:29:20,080 --> 00:29:22,710
Next time, I'll give you a necklace.

397
00:30:22,550 --> 00:30:24,510
What happened to the graphics you produced the other day?

398
00:30:51,080 --> 00:30:52,450
Yes, of course.

399
00:30:53,450 --> 00:30:54,480
All right.

400
00:31:00,504 --> 00:31:12,504
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by VIU

401
00:31:13,180 --> 00:31:15,480
I was only half certain.

402
00:31:17,250 --> 00:31:20,010
But the fact that Mr. Ahn likes women...

403
00:31:20,180 --> 00:31:22,380
is very heartbreaking.

404
00:31:22,610 --> 00:31:25,110
I really loved him.

405
00:31:27,480 --> 00:31:28,750
There, there.

406
00:31:28,910 --> 00:31:30,680
Were you aware, Mr. Gong?

407
00:31:30,680 --> 00:31:32,710
I was in doubt myself.

408
00:31:32,710 --> 00:31:36,780
He never responded to the rumors. So I thought he was gay too.

409
00:31:36,780 --> 00:31:37,980
But...

410
00:31:38,780 --> 00:31:42,280
I think he likes Do Bong Soon.

411
00:31:43,550 --> 00:31:45,510
Do Bong Soon!

412
00:31:46,610 --> 00:31:48,180
Do Bong Soon!

413
00:31:48,450 --> 00:31:50,750
Hey, calm down.

414
00:31:50,750 --> 00:31:53,480
You'll meet someone better for you.

415
00:31:56,880 --> 00:31:59,980
Please don't do this.

416
00:32:01,780 --> 00:32:03,280
I have high standards.

417
00:32:04,680 --> 00:32:06,580
Don't get ahead of yourself.

418
00:32:07,110 --> 00:32:10,080
Gosh. It's not like what it seems.

419
00:32:10,110 --> 00:32:11,810
Hey, where are you going?

420
00:32:11,810 --> 00:32:14,180
What are you doing? Get up.

421
00:32:14,180 --> 00:32:15,610
Let's just sleep.

422
00:32:16,380 --> 00:32:17,980
We have so many members now.

423
00:32:17,980 --> 00:32:20,680
- All hail Bong Soon.
- Nice.

424
00:32:20,680 --> 00:32:22,250
Hey. Did you hear?

425
00:32:22,250 --> 00:32:24,680
She apparently had a showdown with gangsters 30 to 1.

426
00:32:24,680 --> 00:32:25,980
- What?
- So what happened?

427
00:32:25,980 --> 00:32:28,450
I'm not sure, but they're all at Hanse University Hospital.

428
00:32:28,510 --> 00:32:29,510
Is that true?

429
00:32:29,510 --> 00:32:31,480
No wonder we couldn't get a hold of her these days.

430
00:32:31,480 --> 00:32:34,250
How dare they gang up on her?

431
00:32:34,250 --> 00:32:36,580
Well, since we know which gang they belong to, let's not be hasty.

432
00:32:36,580 --> 00:32:38,780
Of course we should make haste.

433
00:32:38,780 --> 00:32:40,350
- Of course.
- Let's go beat them.

434
00:32:40,350 --> 00:32:41,380
Of course we should.

435
00:32:41,380 --> 00:32:43,010
Let's go.

436
00:32:43,550 --> 00:32:44,580
Gosh.

437
00:32:55,350 --> 00:32:56,810
Why aren't you coming inside?

438
00:32:57,180 --> 00:32:59,350
Why are you waiting here? It's cold out.

439
00:32:59,350 --> 00:33:00,380
Pardon?

440
00:33:00,910 --> 00:33:04,380
Hungry, are you? I'm going to go eat.

441
00:33:04,510 --> 00:33:06,250
Would you like to join me?

442
00:33:07,080 --> 00:33:08,880
- What?
- I guess you don't want to.

443
00:33:09,480 --> 00:33:13,280
Then I'll head out alone. Please don't follow me.

444
00:33:13,910 --> 00:33:15,980
Or else, I'm reporting you to the police.

445
00:33:18,780 --> 00:33:20,110
What's up with him?

446
00:33:20,480 --> 00:33:22,780
What was that?

447
00:33:25,080 --> 00:33:27,180
The worldwide gaming trend is shifting...

448
00:33:27,180 --> 00:33:30,080
from battling to exploration.

449
00:33:30,180 --> 00:33:34,020
The reality is becoming synchronized with the gaming world.

450
00:33:34,710 --> 00:33:38,750
Seeing how there was a trespasser at a military base catching Pokemon,

451
00:33:39,020 --> 00:33:41,480
there are indeed negative aspects of the new trend.

452
00:33:41,710 --> 00:33:44,610
- This one looks familiar, right?
- Yes.

453
00:33:45,110 --> 00:33:47,480
It's our representative character Ji Na,

454
00:33:47,610 --> 00:33:50,110
and her twin brother Ba Ro.

455
00:33:50,880 --> 00:33:54,180
We'll have to rescue Ji Na's little brother Ba Ro.

456
00:33:54,310 --> 00:33:57,550
Searching for Ba Ro. An aphorism introducing this game could be...

457
00:34:00,310 --> 00:34:02,610
There's no need to use such complex vocabulary.

458
00:34:03,050 --> 00:34:05,380
If I may summarize this game,

459
00:34:06,550 --> 00:34:07,780
it's a family's love.

460
00:34:10,880 --> 00:34:11,880
Questions?

461
00:34:14,080 --> 00:34:15,150
Yes, Mr. Oh.

462
00:34:17,450 --> 00:34:18,550
That's amazing.

463
00:34:39,780 --> 00:34:41,150
(DRAFT CHARACTER DESIGN)

464
00:34:47,180 --> 00:34:48,380
- Hello.
- Hello.

465
00:34:50,810 --> 00:34:52,350
- Have some coffee.
- Gosh.

466
00:34:52,350 --> 00:34:53,780
Thank you.

467
00:34:53,810 --> 00:34:56,810
If you have any questions while you're working,

468
00:34:56,810 --> 00:34:57,950
- you can...
- Okay.

469
00:35:00,480 --> 00:35:01,780
Thank you for the coffee.

470
00:35:02,280 --> 00:35:04,880
- Hello?
- Bong Soon, it's me.

471
00:35:04,980 --> 00:35:06,450
Yes, Gook Doo.

472
00:35:06,450 --> 00:35:08,880
Can you come out? All I need is 10 minutes.

473
00:35:09,350 --> 00:35:12,020
I'll wait at the cafe in your building. Take your time.

474
00:35:12,020 --> 00:35:14,020
Okay, I'll be down.

475
00:35:14,980 --> 00:35:16,020
Okay.

476
00:35:16,020 --> 00:35:18,050
- Mr. Ahn, here are the documents.
- Thanks.

477
00:35:23,980 --> 00:35:26,520
According to this, the top location for mobile game users...

478
00:35:26,520 --> 00:35:28,680
to play games is at home.

479
00:35:29,210 --> 00:35:33,380
It makes sense that we establish a platform for them to play at home.

480
00:35:48,110 --> 00:35:49,880
- Yes, Chief.
- Gook Doo.

481
00:35:49,980 --> 00:35:51,080
- Yes?
- That man...

482
00:35:51,080 --> 00:35:53,080
is targeting a woman that's going into...

483
00:35:53,080 --> 00:35:55,210
a practice room in 33-9, Hannam-dong.

484
00:35:55,210 --> 00:35:56,780
The name is Cho Hee Ji.

485
00:35:56,780 --> 00:35:58,150
- What?
- She's a cellist.

486
00:36:00,780 --> 00:36:02,150
That jerk.

487
00:36:22,950 --> 00:36:25,020
(GOOK DOO)

488
00:36:25,680 --> 00:36:27,250
Why isn't she picking up?

489
00:36:29,150 --> 00:36:33,050
Hee Ji, where are you? Don't go anywhere. You're in danger.

490
00:37:01,310 --> 00:37:02,480
Where did she go?

491
00:37:04,250 --> 00:37:05,380
Mr. Gong!

492
00:37:10,580 --> 00:37:11,580
Yes, sir.

493
00:37:11,980 --> 00:37:13,950
Where did Bong Soon go?

494
00:37:13,950 --> 00:37:17,310
She got a call from a friend. She'll be at the cafe.

495
00:37:17,310 --> 00:37:18,980
- Friend who?
- It sounded like a man.

496
00:37:18,980 --> 00:37:20,780
- A man?
- Yes.

497
00:37:20,910 --> 00:37:23,980
Maybe Kang Doo? Something Doo.

498
00:37:24,080 --> 00:37:26,580
She said something Doo.

499
00:37:26,680 --> 00:37:29,350
- Gook Doo?
- Yes, Gook Doo.

500
00:37:29,680 --> 00:37:31,180
- Okay, you can go.
- Okay.

501
00:37:36,550 --> 00:37:37,980
In Gook Doo.

502
00:37:41,680 --> 00:37:43,480
Please trace Cho Hee Ji's location.

503
00:38:04,350 --> 00:38:06,520
This is Cho Hee Ji's current location.

504
00:38:06,520 --> 00:38:09,020
She's at 345-9, Hannam-dong.

505
00:38:09,020 --> 00:38:10,450
That's her practice room.

506
00:38:20,280 --> 00:38:21,810
How was practice?

507
00:38:21,980 --> 00:38:25,980
Good. I have a solo song too.

508
00:38:27,680 --> 00:38:28,710
Let's get something to eat.

509
00:38:31,350 --> 00:38:33,520
Oh. Hey, Gook Doo.

510
00:38:33,520 --> 00:38:34,520
Hey.

511
00:38:37,150 --> 00:38:41,520
Hee Ji, I think the Dobong-dong serial kidnapper is targeting you.

512
00:38:42,020 --> 00:38:43,020
What?

513
00:39:07,780 --> 00:39:09,050
What's with that face?

514
00:39:10,350 --> 00:39:12,380
You look as if a mediocre guy stood you up,

515
00:39:12,380 --> 00:39:15,380
but were moved by a handsome man showing up.

516
00:39:19,450 --> 00:39:20,520
I can...

517
00:39:21,880 --> 00:39:23,080
see through you.

518
00:39:25,080 --> 00:39:27,080
I thought you were too busy to watch a movie today.

519
00:39:29,020 --> 00:39:31,350
- I am.
- That company has problems.

520
00:39:31,350 --> 00:39:32,880
Isn't that violating the Labor Standards Act?

521
00:39:32,880 --> 00:39:34,450
I'm doing it because I want to.

522
00:39:34,780 --> 00:39:35,780
Come out with me.

523
00:39:35,780 --> 00:39:37,880
No, I have to work.

524
00:39:39,180 --> 00:39:42,880
Fine, then you can work at my place overnight with me.

525
00:39:42,880 --> 00:39:45,180
No, I'm going to do it alone.

526
00:39:45,550 --> 00:39:47,810
I'm going to finish it all at work today.

527
00:39:49,080 --> 00:39:52,880
I really didn't want to abuse my power like this.

528
00:39:53,020 --> 00:39:55,880
If you keep this up, I'll cancel that presentation.

529
00:39:56,080 --> 00:39:58,680
- That's not fair.
- Bong Soon.

530
00:39:59,450 --> 00:40:00,680
What?

531
00:40:03,880 --> 00:40:05,180
Won't you like me back?

532
00:40:20,350 --> 00:40:21,450
Do you think...

533
00:40:22,450 --> 00:40:24,950
you can work at this state? I doubt it.

534
00:40:31,050 --> 00:40:32,380
Stay with me today.

535
00:40:43,520 --> 00:40:46,550
I'm different from other people.

536
00:40:48,410 --> 00:40:50,210
You know that already.

537
00:40:53,680 --> 00:40:55,350
Will you be all right with that?

538
00:40:55,780 --> 00:40:57,280
Why does that matter?

539
00:42:04,680 --> 00:42:07,380
When did you become such a fast walker?

540
00:42:07,380 --> 00:42:10,250
What am I going to do? How am I going to keep working here?

541
00:42:10,310 --> 00:42:12,520
What's wrong? Are you worried you'd get fired?

542
00:42:12,780 --> 00:42:14,310
I don't know what to do.

543
00:42:17,110 --> 00:42:18,310
Where are you going?

544
00:42:18,310 --> 00:42:19,780
To the office.

545
00:42:20,710 --> 00:42:23,250
Are you saying you'll go work after all this?

546
00:42:23,250 --> 00:42:27,380
I have to get my bag, at least. My bag.

547
00:42:27,380 --> 00:42:30,680
Don't follow me in. Stay right there.

548
00:42:31,520 --> 00:42:34,080
- Yes. Okay.
- Gosh.

549
00:42:37,110 --> 00:42:38,410
I'm going crazy.

550
00:42:45,280 --> 00:42:47,810
Gosh. She told me not to come.

551
00:43:42,350 --> 00:43:43,410
Let's go.

552
00:44:58,450 --> 00:45:00,680
(GOOK DOO)

553
00:45:09,350 --> 00:45:10,410
What?

554
00:45:17,680 --> 00:45:21,950
The number you have dialed is not available at the moment.

555
00:46:02,480 --> 00:46:03,680
Go in.

556
00:46:04,480 --> 00:46:05,610
You should go.

557
00:46:07,450 --> 00:46:08,650
Go in first.

558
00:46:10,410 --> 00:46:11,410
Okay.

559
00:46:17,610 --> 00:46:18,750
Bong Soon.

560
00:46:21,180 --> 00:46:23,780
- You can't change your mind.
- What?

561
00:46:24,450 --> 00:46:28,010
I hope we will be different tomorrow from today.

562
00:46:31,310 --> 00:46:32,380
Okay.

563
00:46:34,810 --> 00:46:35,980
I'm going now.

564
00:46:56,980 --> 00:46:58,050
Hey, Bong Soon.

565
00:46:58,050 --> 00:47:00,250
You'd better tell me now. What happened?

566
00:47:00,410 --> 00:47:02,480
Something is going on between you two.

567
00:47:02,480 --> 00:47:05,110
Hey, I told you not to go around alone.

568
00:47:05,110 --> 00:47:06,610
Why were you walking around all alone?

569
00:47:06,610 --> 00:47:09,780
I told you not to go out at night. The culprit isn't caught yet.

570
00:47:09,780 --> 00:47:11,980
I know, but I couldn't stay inside. It was suffocating,

571
00:47:11,980 --> 00:47:14,080
but I remember to put on this smart watch.

572
00:47:14,080 --> 00:47:15,510
That's useless.

573
00:47:16,580 --> 00:47:20,550
Maybe this is why he didn't like me going around all alone.

574
00:47:20,550 --> 00:47:23,310
- What?
- Never mind. Let's go in.

575
00:47:23,310 --> 00:47:24,880
- What are you talking about?
- Goodness.

576
00:47:26,650 --> 00:47:29,510
Hey, spill the beans. Tell me what happened.

577
00:47:29,810 --> 00:47:30,980
- Stop it.
- Come on.

578
00:47:31,750 --> 00:47:35,150
It looked like something was going on between you and Mr. Ahn.

579
00:47:35,980 --> 00:47:37,880
When a man and a woman like each other,

580
00:47:37,880 --> 00:47:40,750
there is this weird energy around those two.

581
00:47:41,050 --> 00:47:45,750
Today, I have witnessed that energy with my own eyes.

582
00:47:46,980 --> 00:47:48,350
Energy, my foot.

583
00:47:49,580 --> 00:47:52,180
Hey, Look. Gook Doo is calling me.

584
00:47:52,180 --> 00:47:53,610
- Gook Doo?
- Look.

585
00:47:55,950 --> 00:47:59,080
- Hello?
- Do you know where Bong Soon is?

586
00:47:59,750 --> 00:48:01,650
She's not at work. I think she went home,

587
00:48:01,710 --> 00:48:03,610
but she's not picking up her phone. I was just worried.

588
00:48:03,610 --> 00:48:05,050
She's at home with me.

589
00:48:06,310 --> 00:48:08,210
Okay.

590
00:48:21,280 --> 00:48:23,680
- Bong Soon.
- Hey.

591
00:48:25,410 --> 00:48:27,780
Why didn't you pick up your phone?

592
00:48:27,780 --> 00:48:29,880
I was worried.

593
00:48:29,880 --> 00:48:33,380
What? Did something happen again?

594
00:48:33,550 --> 00:48:35,250
I waited.

595
00:48:36,350 --> 00:48:40,710
I'm sorry, Bong Soon. I had to take care of something.

596
00:48:41,650 --> 00:48:42,710
I'm sorry.

597
00:48:45,580 --> 00:48:48,250
The culprit has his eyes on Hee Ji.

598
00:48:48,250 --> 00:48:50,650
- What?
- She doesn't even live here.

599
00:48:51,710 --> 00:48:53,880
I think the culprit is doing that because he has it in for me.

600
00:48:53,880 --> 00:48:56,110
What do you mean?

601
00:48:56,980 --> 00:49:00,280
Does it mean he checked up on you?

602
00:49:00,950 --> 00:49:02,210
I think so.

603
00:49:02,910 --> 00:49:05,050
There were few incidents between him and I.

604
00:49:05,050 --> 00:49:08,480
Then you don't have time to waste here. You should go.

605
00:49:09,280 --> 00:49:11,310
She's with Bong Gi.

606
00:49:12,650 --> 00:49:13,880
They're in her practice room.

607
00:49:16,680 --> 00:49:18,050
Did you know about them?

608
00:49:20,810 --> 00:49:21,810
Yes.

609
00:49:23,880 --> 00:49:25,250
Are you okay?

610
00:49:26,050 --> 00:49:27,480
I'm okay.

611
00:49:45,880 --> 00:49:46,950
Now, I have...

612
00:49:48,480 --> 00:49:49,910
finally realized...

613
00:49:51,410 --> 00:49:52,410
about my feelings.

614
00:49:56,280 --> 00:49:59,950
I don't want to be friends with you anymore.

615
00:50:00,510 --> 00:50:01,710
- I...
- Gook Doo.

616
00:50:04,310 --> 00:50:05,480
I'm...

617
00:50:08,180 --> 00:50:11,750
reassured and happy that you were my friend.

618
00:50:14,380 --> 00:50:16,080
I don't want to lose...

619
00:50:17,650 --> 00:50:19,010
a precious friend.

620
00:51:32,280 --> 00:51:36,250
I think I liked this girl from a long time ago.

621
00:51:38,580 --> 00:51:39,750
I just realized that now...

622
00:51:40,780 --> 00:51:41,910
like a fool.

623
00:51:43,380 --> 00:51:45,110
I always nagged her whenever I saw her.

624
00:51:45,210 --> 00:51:47,250
There's a girl I always scolded.

625
00:51:47,880 --> 00:51:50,150
The way she acted was just so silly.

626
00:51:50,280 --> 00:51:52,780
So I was always mad at her whenever I saw her.

627
00:51:53,680 --> 00:51:58,050
Do you know how hard it was for me to decide to send you to Mr. Ahn's?

628
00:51:59,850 --> 00:52:01,880
Do you need to stay by his side?

629
00:52:05,050 --> 00:52:06,650
You don't have to do this.

630
00:52:08,750 --> 00:52:11,550
I will. I think I need to do this.

631
00:52:12,010 --> 00:52:14,750
Cheer up. Don't skip meals.

632
00:52:15,480 --> 00:52:17,050
You are my friend.

633
00:52:17,050 --> 00:52:18,050
Why...

634
00:52:18,780 --> 00:52:20,050
are we friends?

635
00:52:21,580 --> 00:52:22,810
It's always like this with us.

636
00:52:23,810 --> 00:52:25,610
- What?
- The timing...

637
00:52:26,080 --> 00:52:27,410
It's always off.

638
00:52:27,510 --> 00:52:31,080
I am reassured and happy that you are my friend.

639
00:52:32,350 --> 00:52:36,310
I don't want to lose a precious friend.

640
00:53:08,150 --> 00:53:10,550
- Hey, I'm going to Busan tomorrow.
- Okay.

641
00:53:11,080 --> 00:53:12,510
Have a safe trip.

642
00:53:12,510 --> 00:53:14,310
Why did you talk about with Gook Doo?

643
00:53:15,680 --> 00:53:17,680
- Gyeong Shim.
- What?

644
00:53:19,550 --> 00:53:20,950
I think there is...

645
00:53:23,410 --> 00:53:25,550
an expiration date on crushes.

646
00:53:42,680 --> 00:53:43,680
Gook Doo.

647
00:53:53,910 --> 00:53:57,680
So you're saying that the suspect is after me, right?

648
00:53:58,450 --> 00:54:02,550
Yes. So our team will be protecting you starting today.

649
00:54:02,550 --> 00:54:05,150
But why me?

650
00:54:07,750 --> 00:54:11,280
If you know who the suspect is, why aren't you going after him?

651
00:54:12,950 --> 00:54:17,410
Well, we don't have investigative rights.

652
00:54:17,850 --> 00:54:20,080
It belongs to another team.

653
00:54:22,880 --> 00:54:26,380
Don't worry. He'll never be able to hurt you.

654
00:54:27,350 --> 00:54:31,280
But just in case, take a look at his face. This is him.

655
00:54:55,880 --> 00:54:57,150
Good morning.

656
00:54:58,280 --> 00:54:59,280
Hello, Mr. Ahn.

657
00:55:00,780 --> 00:55:04,750
We have to wrap up the presentation due in two days.

658
00:55:04,750 --> 00:55:06,580
Only two days? We're that rushed?

659
00:55:06,580 --> 00:55:08,880
I like to take care of things quickly.

660
00:55:09,250 --> 00:55:10,550
Shall we begin the meeting then, Ms. Do?

661
00:55:10,550 --> 00:55:11,550
Yes, sir.

662
00:55:19,350 --> 00:55:23,080
If the proposal passes, the graphics team will create a new character.

663
00:55:23,080 --> 00:55:25,050
Don't waste too much effort on this.

664
00:55:25,050 --> 00:55:26,050
Okay.

665
00:55:30,080 --> 00:55:31,080
Good.

666
00:55:32,150 --> 00:55:34,080
How about we try this instead?

667
00:55:48,280 --> 00:55:50,310
So who does Bong Soon rescue?

668
00:55:50,310 --> 00:55:52,850
She rescues a lone prince who lives in a castle.

669
00:55:52,950 --> 00:55:54,250
A prince?

670
00:55:54,480 --> 00:55:56,850
The prince is very lonely.

671
00:56:03,080 --> 00:56:05,910
Then of course he needs rescue. He's lonely, right?

672
00:56:06,080 --> 00:56:09,580
Then let's not use swords to hack and slash at the enemy.

673
00:56:09,580 --> 00:56:10,810
How about a hammer?

674
00:56:11,880 --> 00:56:13,450
- She can just smash everything up.
- Good idea.

675
00:56:14,010 --> 00:56:15,650
Does that sound good? All right.

676
00:56:16,010 --> 00:56:19,410
The enemy should be smashed in with a hammer.

677
00:56:30,750 --> 00:56:32,110
Eat up.

678
00:56:34,650 --> 00:56:35,750
You too.

679
00:56:38,580 --> 00:56:39,680
It's good.

680
00:56:40,550 --> 00:56:43,410
Enjoy. That's a huge mound of food.

681
00:56:44,650 --> 00:56:45,810
What's going on?

682
00:56:46,010 --> 00:56:47,010
Look over there.

683
00:56:56,280 --> 00:56:59,350
It's okay. Calm down.

684
00:57:00,910 --> 00:57:02,050
Just eat.

685
00:57:08,750 --> 00:57:10,680
It's not what you're thinking.

686
00:57:14,480 --> 00:57:17,550
Really. I'm not.

687
00:57:17,850 --> 00:57:19,610
This is normal between friends.

688
00:57:21,380 --> 00:57:22,380
Gosh.

689
00:57:23,110 --> 00:57:25,280
Eat slowly.

690
00:57:31,480 --> 00:57:32,850
Where are you headed, Boss?

691
00:57:34,380 --> 00:57:38,010
I have spent all night preparing a letter for you all.

692
00:57:39,650 --> 00:57:42,210
Read it after I'm gone.

693
00:57:44,750 --> 00:57:45,750
And this too.

694
00:57:51,710 --> 00:57:52,710
Boss?

695
00:57:53,950 --> 00:57:56,350
- Take it.
- We need...

696
00:57:58,380 --> 00:57:59,510
the password.

697
00:58:02,150 --> 00:58:03,750
It's 1818.

698
00:58:25,310 --> 00:58:27,850
- Let's go.
- Let's get them.

699
00:58:28,180 --> 00:58:30,310
- Let's go.
- Get them.

700
00:58:30,480 --> 00:58:35,280
"What will become of our lives down the tide of fate?"

701
00:58:35,780 --> 00:58:39,150
"What is that which we acquire?"

702
00:58:39,880 --> 00:58:40,880
What?

703
00:58:42,950 --> 00:58:46,780
"Are we truly better..."

704
00:58:47,410 --> 00:58:49,810
"than the world's dirtiest..."

705
00:58:50,180 --> 00:58:52,950
"strand of feces?"

706
00:58:53,610 --> 00:58:55,080
I have no idea what it's saying.

707
00:58:55,250 --> 00:58:58,380
So is he implying that we're worse than feces?

708
00:58:58,750 --> 00:59:00,010
I think so.

709
00:59:01,280 --> 00:59:05,880
"We were never better than putrid feces."

710
00:59:05,910 --> 00:59:07,850
"We are human waste."

711
00:59:08,550 --> 00:59:09,550
Waste?

712
00:59:25,350 --> 00:59:27,680
Who's the boss here?

713
00:59:28,380 --> 00:59:29,380
Why you little...

714
00:59:32,550 --> 00:59:33,650
Who are you, punks?

715
00:59:34,680 --> 00:59:37,050
You're not who we're looking for.

716
00:59:37,050 --> 00:59:40,550
He went out for a walk.

717
00:59:41,250 --> 00:59:43,210
Who is it?

718
00:59:45,180 --> 00:59:48,450
As the late Master Won Hyo came to enlightenment...

719
00:59:48,450 --> 00:59:49,950
after drinking the water from a skull,

720
00:59:51,250 --> 00:59:55,210
I too, depart on a different path after coming to realization.

721
00:59:58,510 --> 01:00:00,010
Life is...

722
01:00:04,550 --> 01:00:08,610
like a bottle of feces wine.

723
01:00:14,080 --> 01:00:15,480
- I'm not the boss.
- You're the boss, aren't you?

724
01:00:15,480 --> 01:00:17,110
- I'm not. I'm not.
- Get over here.

725
01:00:17,110 --> 01:00:18,510
I'm not the boss!

726
01:00:19,410 --> 01:00:22,580
- My gosh.
- Where is that rascal?

727
01:00:27,680 --> 01:00:30,480
I think I should submit this for substance analysis.

728
01:00:30,480 --> 01:00:32,350
Not too long ago,

729
01:00:32,350 --> 01:00:35,650
I read a little article about drugs in a scientific magazine.

730
01:00:35,650 --> 01:00:38,950
The color of this liquid is just like one of the drugs.

731
01:00:38,980 --> 01:00:39,980
- It's a drug?
- A drug?

732
01:00:39,980 --> 01:00:44,350
I've heard that gangsters drink this like a sports drink.

733
01:00:44,650 --> 01:00:46,750
- Are you sure it's scientific?
- You punk.

734
01:00:46,750 --> 01:00:49,410
Do you guys want a beating?

735
01:00:49,410 --> 01:00:51,750
Do you want to die? Listen up.

736
01:00:51,750 --> 01:00:54,110
I'm getting D minus in Science.

737
01:00:54,110 --> 01:00:55,350
That's very impressive.

738
01:00:56,280 --> 01:00:59,310
You three will keep out of sight and stalk him.

739
01:00:59,310 --> 01:01:00,350
They'll be on the move.

740
01:01:00,350 --> 01:01:02,650
Oh, that's right. They said they need to find the boss.

741
01:01:02,650 --> 01:01:06,480
That's what I'm saying. Let's catch him with our own hands.

742
01:01:07,150 --> 01:01:08,210
Shall we?

743
01:01:08,210 --> 01:01:09,950
- Let's get him.
- Let's go.

744
01:01:19,450 --> 01:01:20,450
What's this?

745
01:02:33,250 --> 01:02:34,380
Where are you going?

746
01:02:35,350 --> 01:02:36,510
I'm going home.

747
01:02:36,750 --> 01:02:40,410
I'll drop you off. Let's eat dinner before you go.

748
01:02:40,410 --> 01:02:42,050
Dinner?

749
01:02:42,280 --> 01:02:43,450
I'm not sure.

750
01:02:44,980 --> 01:02:47,050
Gosh. Why are you playing hard to get?

751
01:02:48,350 --> 01:02:50,850
Let's go. I know a good noodle place.

752
01:02:51,050 --> 01:02:52,510
It's fantastic. Let's go.

753
01:02:52,750 --> 01:02:55,310
- No holding hands.
- All right then.

754
01:02:55,950 --> 01:02:57,150
We'll go like this instead.

755
01:02:58,010 --> 01:02:59,450
Quiet down.

756
01:02:59,480 --> 01:03:00,950
- You can go now.
- Okay.

757
01:03:02,680 --> 01:03:03,680
Welcome back.

758
01:03:04,110 --> 01:03:05,850
- Is your shift over now?
- Yes.

759
01:03:06,210 --> 01:03:07,880
It's very dark out. Get home safely.

760
01:03:07,880 --> 01:03:09,310
All right. I'll get going now.

761
01:03:09,310 --> 01:03:10,750
Okay. Thank you for the hard work.

762
01:03:10,750 --> 01:03:13,180
She lives pretty far, so come earlier next time.

763
01:03:13,180 --> 01:03:14,850
We should send her home earlier.

764
01:03:15,050 --> 01:03:18,080
There's no need to worry. She's not even skinny.

765
01:03:18,080 --> 01:03:19,310
Good grief.

766
01:03:19,310 --> 01:03:20,880
- Hand me the money.
- Where's Bong Soon?

767
01:03:20,880 --> 01:03:22,750
You really shouldn't worry about her.

768
01:03:24,380 --> 01:03:27,050
- This is it?
- My gosh.

769
01:03:27,450 --> 01:03:28,880
Here you go.

770
01:03:44,850 --> 01:03:47,410
Do you think he got wind of what's going on?

771
01:03:47,750 --> 01:03:49,110
Something is off, don't you think?

772
01:03:49,650 --> 01:03:52,950
He went in this morning and didn't go anywhere.

773
01:04:06,550 --> 01:04:08,180
I think he has escaped.

774
01:04:08,180 --> 01:04:09,650
Goodness. This jerk.

775
01:04:09,650 --> 01:04:11,950
There must be another exit at the junkyard.

776
01:04:11,950 --> 01:04:13,110
I think so too.

777
01:04:13,410 --> 01:04:16,510
You said that he told you personally not to chase him.

778
01:04:16,510 --> 01:04:18,480
He's always two steps ahead of us.

779
01:04:18,480 --> 01:04:20,710
A detective is protecting Cho Hee Ji, right?

780
01:04:20,710 --> 01:04:22,550
- Yes.
- Then...

781
01:04:23,610 --> 01:04:25,080
Do you see this part?

782
01:04:25,080 --> 01:04:27,750
Starting from here, why don't you protect her?

783
01:04:27,980 --> 01:04:30,350
When you do... Do you see this alley?

784
01:04:30,350 --> 01:04:32,110
Let's lure him in to this alley.

785
01:04:32,110 --> 01:04:33,750
The rest of you will be at the end of the alley.

786
01:04:33,750 --> 01:04:34,750
Yes, sir.

787
01:04:34,750 --> 01:04:37,350
He's clever.

788
01:04:37,450 --> 01:04:39,650
- Pull yourselves together.
- Yes, sir.

789
01:04:52,210 --> 01:04:53,310
I have eyes on Route A.

790
01:05:06,880 --> 01:05:08,710
I am on Route B.

791
01:05:20,780 --> 01:05:23,210
Cho Hee Ji has entered Route C.

792
01:05:27,950 --> 01:05:28,980
He's on to her.

793
01:05:28,980 --> 01:05:30,010
I'll get him.

794
01:05:42,760 --> 01:05:44,200
He took the bait.

795
01:05:44,560 --> 01:05:45,630
That scum.

796
01:06:36,160 --> 01:06:39,960
(SEARCH FOR THE SOUNDTRACK "DID I FALL IN LOVE?" BY VROMANCE.)

797
01:06:44,984 --> 01:06:56,984
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by VIU

798
01:06:57,930 --> 01:06:59,370
(STRONG GIRL BONG SOON)

799
01:06:59,630 --> 01:07:03,730
Even if you're strong and special, you're a girl I want to protect.

800
01:07:03,730 --> 01:07:05,630
That's my specialty.

801
01:07:05,630 --> 01:07:08,690
The culprit has been apprehended, but why don't I feel safe?

802
01:07:08,710 --> 01:07:10,980
You were relieved because you thought your friend saved you?

803
01:07:11,010 --> 01:07:13,370
Why did you come here? You can't ever come here alone.

804
01:07:13,390 --> 01:07:14,690
Don't report to the police.

805
01:07:14,720 --> 01:07:16,880
If you do, you will die right away.

806
01:07:16,910 --> 01:07:19,670
If you touch a strand of her hair, I won't let you off easy.

807
01:07:19,690 --> 01:07:21,230
I really want to see her.

808
01:07:21,800 --> 01:07:24,230
Sometimes, even when I close my eyes, I can't recall her face.

809
01:07:25,270 --> 01:07:26,730
When that happens, I am really sad.

810
01:07:27,030 --> 01:07:28,500
Let me just look at you for a while.

811
01:07:30,330 --> 01:07:32,160
Please help me.

