1
00:00:36,453 --> 00:00:39,706
... rocked New Mexico.
Centred under the desert...

2
00:00:39,790 --> 00:00:43,961
...the 5.6 tremor was felt as far away
south as Corona and Roswell.

3
00:00:44,044 --> 00:00:47,506
- Where are you going?
- Riding. I'll be back in a few hours.

4
00:00:47,589 --> 00:00:49,675
Eric.

5
00:00:50,634 --> 00:00:53,762
Leave the snakes alone today.

6
00:00:53,846 --> 00:00:57,349
They'll be angry and afraid.

7
00:02:28,524 --> 00:02:31,610
I found something. You better come see.

8
00:02:37,950 --> 00:02:40,369
Robert, come home right now!

9
00:02:44,373 --> 00:02:46,500
What do you think it is?

10
00:02:46,583 --> 00:02:49,044
I don't know.

11
00:02:49,127 --> 00:02:51,213
(speaks Navajo)

12
00:02:59,888 --> 00:03:01,974
What did he say?

13
00:03:02,057 --> 00:03:04,560
He said it should be returned.

14
00:03:06,186 --> 00:03:08,272
They will be coming.

15
00:04:26,058 --> 00:04:28,143
You bitch!

16
00:04:32,523 --> 00:04:34,608
Beautiful!

17
00:04:50,582 --> 00:04:52,251
Avanti.

18
00:05:35,252 --> 00:05:35,919
Yes?

19
00:05:38,547 --> 00:05:40,215
Ja.

20
00:05:42,009 --> 00:05:43,343
Gut.

21
00:05:46,054 --> 00:05:50,601
Gentlemen... That was
the phone call I never wanted to get.

22
00:05:52,269 --> 00:05:55,564
- Check the bedroom.
- Clear!

23
00:06:18,378 --> 00:06:21,173
- What are you doing here?
- Can we talk inside?

24
00:06:21,256 --> 00:06:25,552
I'm not feeling well. I didn't sleep last night.

25
00:06:25,636 --> 00:06:29,598
Really not in the mood for the Three Stooges.

26
00:06:29,681 --> 00:06:32,809
- I don't think we've been followed.
- Who would follow you?

27
00:06:32,893 --> 00:06:35,771
A multinational black ops unit,
code-named Garnet.

28
00:06:35,854 --> 00:06:38,857
Trained killers,
School of the Americas alumni.

29
00:06:38,941 --> 00:06:41,527
Have you been defacing library books again?

30
00:06:41,610 --> 00:06:43,695
They don't want us.

31
00:06:45,030 --> 00:06:48,200
- They want him.
- Kenneth Soona?

32
00:06:48,283 --> 00:06:52,246
- We think that's his real name.
- You've heard us call him "The Thinker".

33
00:06:52,329 --> 00:06:53,789
What did he do?

34
00:06:53,872 --> 00:06:57,709
Hacked into the Defense Department
computer system.

35
00:06:58,752 --> 00:07:02,422
- Why?
- The Thinker's an anarchist and a snoop.

36
00:07:02,506 --> 00:07:05,342
Whatever he got into has
made him a very wanted man.

37
00:07:05,425 --> 00:07:10,264
Customs and Immigration are on full alert.
Every port of egress is closed.

38
00:07:10,347 --> 00:07:13,100
- Why are you coming to me?
- In his last communiqué...

39
00:07:13,183 --> 00:07:17,104
...the Thinker named a meeting place
and a three-hour time window.

40
00:07:17,187 --> 00:07:20,440
He asked specifically for you.

41
00:07:20,524 --> 00:07:22,860
The problem is he may already be dead.

42
00:07:32,327 --> 00:07:36,039
- What happened?
- She shot her husband. Married 30 years.

43
00:07:36,123 --> 00:07:39,418
- Like she went crazy.
- OK, go back to your apartments.

44
00:07:39,501 --> 00:07:42,004
We'll handle this. Excuse me, sir.

45
00:07:48,468 --> 00:07:50,846
Weirdness.

46
00:08:23,378 --> 00:08:28,342
I don't want you to know my real name.
I don't think it's that important that you know.

47
00:08:28,425 --> 00:08:30,636
Sounds like a line I used in a bar once.

48
00:08:30,719 --> 00:08:34,556
I'm sorry about the wait,
but I got this ninja party shagging my butt.

49
00:08:34,640 --> 00:08:36,600
Why? What have you got?

50
00:08:36,683 --> 00:08:41,605
If I'm correct, I got the original Defense
Department's UFO intelligence files.

51
00:08:41,688 --> 00:08:45,984
- Everything from 1940s and up.
- Everything?

52
00:08:46,068 --> 00:08:49,780
- Everything. Roswell, MJ12, and beyond.
- You've read them?

53
00:08:50,030 --> 00:08:53,283
Not entirely. I downloaded
all I could and then I split.

54
00:08:53,367 --> 00:08:55,827
I knew these guys were gonna be after me.

55
00:08:55,911 --> 00:08:58,330
What makes you think
they know who you are?

56
00:08:58,413 --> 00:09:04,211
I didn't take any precautions.
I mean, I didn't even expect to get inside!

57
00:09:04,753 --> 00:09:09,633
They've always denied that these files
even existed. What do you want from me?

58
00:09:09,716 --> 00:09:15,764
I want the truth. And I want you to promise
that those rat bastards answer to the people.

59
00:09:37,619 --> 00:09:42,416
- Mulder, Skinner's looking for you.
- Come in and lock the door.

60
00:09:42,499 --> 00:09:46,295
- Why? What's going on?
- Do you know the Ten Commandments?

61
00:09:46,378 --> 00:09:50,465
- You want me to recite them?
- Just the one about obeying the Sabbath.

62
00:09:50,549 --> 00:09:54,970
God made heaven and earth, but didn't
tell anybody about his side projects.

63
00:09:55,053 --> 00:09:58,473
- What are you talking about?
- The biggest lie of all.

64
00:10:02,102 --> 00:10:04,229
- What is this?
- The holy grail.

65
00:10:04,313 --> 00:10:06,523
The original Defense Department files.

66
00:10:06,607 --> 00:10:11,403
Evidence that the government has known
about extraterrestrials for 50 years.

67
00:10:11,486 --> 00:10:17,326
- Where did you get this?
- Your friendly neighbourhood anarchist.

68
00:10:21,455 --> 00:10:23,832
No. I don't believe this.

69
00:10:25,000 --> 00:10:27,503
This is just gibberish.

70
00:10:30,756 --> 00:10:34,384
Dammit! I'm so sick of this crap!

71
00:10:34,843 --> 00:10:37,221
BS and double talk.

72
00:10:38,972 --> 00:10:41,475
I can't believe this.

73
00:10:44,603 --> 00:10:48,857
- Mulder, this may not be gibberish.
- It's a joke, Scully. It's a bad joke!

74
00:10:48,941 --> 00:10:53,612
I think it's just encrypted
and I think I recognise it.

75
00:10:53,695 --> 00:10:57,157
It looks like Navajo.
It was used during World War II.

76
00:10:57,241 --> 00:11:00,077
It was the only code
the Japanese couldn't break.

77
00:11:00,160 --> 00:11:04,414
- I remember the long strings of consonants.
- Well, can you find out?

78
00:11:04,498 --> 00:11:08,836
- Only a handful of people can decipher it.
- Then find one of them.

79
00:11:09,920 --> 00:11:12,172
Mulder.

80
00:11:13,465 --> 00:11:17,886
- Are you OK?
- Yeah. I just haven't been sleeping.

81
00:11:26,937 --> 00:11:29,022
Sir?

82
00:11:29,690 --> 00:11:30,190
- Agent Mulder, I need to speak with you.
- About?

83
00:11:30,190 --> 00:11:32,818
- Agent Mulder, I need to speak with you.
- About?

84
00:11:33,902 --> 00:11:36,864
- In my office.
- Why? Is it another jerk-off assignment...

85
00:11:36,947 --> 00:11:40,742
...where I end up doing
the government's dirty work?

86
00:11:40,826 --> 00:11:44,830
It's about a rumour that you may be
in receipt of some sensitive files.

87
00:11:44,913 --> 00:11:48,333
- I don't know anything about that.
- Agent Mulder, listen...

88
00:11:48,417 --> 00:11:49,877
I'm talking to you...

89
00:11:57,843 --> 00:12:00,554
Are we finished, Agent Mulder?

90
00:12:00,637 --> 00:12:02,723
Are we done?

91
00:12:06,894 --> 00:12:09,188
We're done.

92
00:12:29,041 --> 00:12:34,171
- You wanted to see me, sir?
- Yes, Agent Scully. Please have a seat.

93
00:12:40,719 --> 00:12:42,930
Agent Scully?

94
00:12:43,013 --> 00:12:47,184
You heard about the incident
here in the hallway yesterday?

95
00:12:47,267 --> 00:12:48,393
Yes, sir.

96
00:12:48,477 --> 00:12:52,898
Do you have any explanation as to
Agent Mulder's bizarre behaviour?

97
00:12:52,981 --> 00:12:55,275
No, sir.

98
00:12:55,359 --> 00:12:58,612
Agent Mulder told me
he was having trouble sleeping.

99
00:12:58,695 --> 00:13:02,366
Do you think Agent Mulder
confides in you, Agent Scully?

100
00:13:02,449 --> 00:13:05,869
- Of course. He's my partner.
- Your partner?

101
00:13:05,953 --> 00:13:09,373
Weren't you assigned to Agent Mulder
to debunk his work?

102
00:13:09,456 --> 00:13:11,792
Yes, sir. A year and a half ago.

103
00:13:11,875 --> 00:13:17,005
I've been writing reports stating the validity
of Agent Mulder's work on the X-Files.

104
00:13:17,089 --> 00:13:20,968
- Would you lie to protect him?
- Am I being accused of lying?

105
00:13:21,051 --> 00:13:24,888
Agent Mulder has been notified
of a disciplinary hearing.

106
00:13:24,972 --> 00:13:29,101
If there's something we learn then
that you haven't stated here today...

107
00:13:29,184 --> 00:13:31,854
...you may be subject
to the same summary action.

108
00:13:31,937 --> 00:13:34,439
What action is that?

109
00:13:34,523 --> 00:13:37,651
Dismissal without chance of reinstatement.

110
00:13:39,695 --> 00:13:41,989
Is that all, sir?

111
00:13:42,072 --> 00:13:44,366
Yes, Agent Scully. Thank you.

112
00:14:20,861 --> 00:14:22,946
Hello, Bill.

113
00:14:25,949 --> 00:14:31,079
- What are you doing here?
- I've come on some pressing business.

114
00:14:31,163 --> 00:14:34,416
- We had agreed you would never...
- That was a long time ago.

115
00:14:34,500 --> 00:14:36,585
There have been unforeseen events.

116
00:14:40,380 --> 00:14:42,716
No one was supposed to know.

117
00:14:43,759 --> 00:14:46,803
Who could have predicted the future, Bill?

118
00:14:46,887 --> 00:14:50,849
That the computers you and I only
dreamed of would be home appliances...

119
00:14:50,933 --> 00:14:55,312
...capable of technical espionage.
- The files should have been destroyed.

120
00:14:55,395 --> 00:15:01,026
They should have, but they weren't.
Regret is an inevitable consequence of life.

121
00:15:02,986 --> 00:15:05,489
How do you know my son has them?

122
00:15:06,615 --> 00:15:09,368
The man who stole them has come forward.

123
00:15:10,369 --> 00:15:12,079
Oh, God.

124
00:15:13,413 --> 00:15:16,542
As always, we maintain plausible denial.

125
00:15:16,625 --> 00:15:20,796
The files are only as real as
their possible authentication.

126
00:15:22,047 --> 00:15:25,300
- My name is in those files.
- The files have been encrypted.

127
00:15:25,384 --> 00:15:28,679
We have a certain luxury of time.

128
00:15:28,762 --> 00:15:32,933
We endeavoured to prevent
that fact from ever coming to light.

129
00:15:35,519 --> 00:15:40,023
You wouldn't... harm him?

130
00:15:40,607 --> 00:15:43,235
I've protected him this long, haven't I?

131
00:15:46,613 --> 00:15:49,575
He's been provident in
the alliances he's created.

132
00:15:49,658 --> 00:15:53,203
The last thing we need
is a martyr or a crusade.

133
00:15:54,496 --> 00:15:59,168
But if he should... learn of my involvement?

134
00:15:59,918 --> 00:16:03,463
You're your own man, Bill.
You always have been.

135
00:16:05,340 --> 00:16:09,511
But I strongly encourage you in that event...

136
00:16:09,595 --> 00:16:12,097
...to deny everything.

137
00:16:17,811 --> 00:16:20,105
It's good to see you again, Bill.

138
00:16:20,606 --> 00:16:22,691
You look well.

139
00:16:50,260 --> 00:16:52,346
You didn't answer your door.

140
00:16:56,308 --> 00:16:59,061
I took a pill.

141
00:16:59,144 --> 00:17:03,106
- I couldn't find you at work. I was worried.
- I came home.

142
00:17:04,525 --> 00:17:07,027
I must be running a fever.

143
00:17:07,986 --> 00:17:11,740
Maybe it's the threat
of being burned at the stake.

144
00:17:13,659 --> 00:17:15,619
They called me in today.

145
00:17:18,789 --> 00:17:22,543
- What did you tell them?
- That nothing was wrong.

146
00:17:23,919 --> 00:17:26,004
You told them the truth, then.

147
00:17:26,088 --> 00:17:29,758
You opened the door for them.
They're just looking for a reason.

148
00:17:29,842 --> 00:17:31,927
OK. I'll say I'm sorry.

149
00:17:35,138 --> 00:17:39,101
Mulder, these files, um...
Who knows you have them?

150
00:17:40,185 --> 00:17:43,480
- Why?
- Because I had to lie today.

151
00:17:43,564 --> 00:17:46,567
And I put my job in jeopardy
in order to do so.

152
00:17:46,650 --> 00:17:49,319
- If they find out...
- How would they find out?

153
00:17:49,403 --> 00:17:51,655
Maybe they already know.

154
00:17:51,738 --> 00:17:55,075
The question is... is it worth it?

155
00:17:55,158 --> 00:17:59,204
- Is it worth risking everything?
- I'll tell you when I know what's on it.

156
00:17:59,288 --> 00:18:02,833
Now just tell me who I can talk to
about breaking that code.

157
00:18:05,043 --> 00:18:08,213
I'm meeting with somebody in an hour.

158
00:18:08,297 --> 00:18:11,675
I might know something later tonight.

159
00:18:11,758 --> 00:18:17,222
I just need some kind of assurance that
they won't let us hang ourselves with this.

160
00:18:17,306 --> 00:18:19,808
That I'm doing the right thing.

161
00:18:29,651 --> 00:18:31,737
I'll try to find out.

162
00:18:36,742 --> 00:18:39,244
I need to know one more thing, Mulder.

163
00:18:41,163 --> 00:18:43,665
Why did you attack Skinner?

164
00:18:49,796 --> 00:18:52,090
I've thought about that, Scully.

165
00:18:54,718 --> 00:18:56,929
I honestly can't say.

166
00:19:14,029 --> 00:19:15,948
- This is all you have?
- Currently.

167
00:19:18,283 --> 00:19:23,330
There are words I recognise, but you'll need
a code talker to make any sense of this.

168
00:19:23,413 --> 00:19:26,625
I know a man who might help.
I can have him contact you.

169
00:19:26,708 --> 00:19:30,796
Yeah, thank you. Could you tell me
which words you do recognise?

170
00:19:34,633 --> 00:19:38,762
This word... it means goods, merchandise.

171
00:19:39,638 --> 00:19:42,182
And this one means vaccination.

172
00:19:43,725 --> 00:19:47,688
They're both modern words,
which is why they stand out.

173
00:19:48,856 --> 00:19:51,733
Thank you. You've been very helpful.

174
00:20:02,369 --> 00:20:04,454
Mulder.

175
00:20:05,164 --> 00:20:09,418
Fox, this is your father.
I need to see you right away.

176
00:20:11,295 --> 00:20:15,465
- Where are you?
- I'm at home. How soon can you be here?

177
00:20:19,136 --> 00:20:22,055
Fox, it's very important.

178
00:20:28,687 --> 00:20:30,772
Mulder?

179
00:21:18,946 --> 00:21:20,864
- Fox.
- Dad.

180
00:21:25,035 --> 00:21:27,329
What is it, Dad?

181
00:21:28,455 --> 00:21:30,541
Come in.

182
00:21:37,714 --> 00:21:39,800
It's...

183
00:21:42,344 --> 00:21:46,306
It's so clear now. Simple.

184
00:21:48,976 --> 00:21:51,478
It was so complicated then.

185
00:21:52,563 --> 00:21:55,482
The choices that needed to be made.

186
00:22:00,696 --> 00:22:03,240
What choices, Dad?

187
00:22:05,159 --> 00:22:07,661
You're a smart boy, Fox.

188
00:22:09,788 --> 00:22:12,791
You're smarter than I ever was.

189
00:22:14,293 --> 00:22:17,004
About what?

190
00:22:17,087 --> 00:22:19,464
Your politics are yours.

191
00:22:19,548 --> 00:22:22,259
You have never thrown in.

192
00:22:22,342 --> 00:22:26,096
The minute you do that,
their doctrines become yours.

193
00:22:26,180 --> 00:22:28,307
And you can be held responsible.

194
00:22:28,390 --> 00:22:34,813
- You're talking about the State Department.
- You're going to learn of things, Fox.

195
00:22:34,897 --> 00:22:37,399
You're going to hear the words.

196
00:22:40,402 --> 00:22:42,946
And they'll come to make sense to you.

197
00:22:45,657 --> 00:22:48,243
What words?

198
00:22:48,327 --> 00:22:50,120
The merchandise.

199
00:22:56,960 --> 00:22:59,922
Look, I, um...

200
00:23:00,005 --> 00:23:02,216
I've been taking some medication.

201
00:23:05,511 --> 00:23:08,222
You'll have to excuse me for a moment.

202
00:23:30,828 --> 00:23:32,621
Dad?

203
00:23:34,206 --> 00:23:36,291
Dad!

204
00:23:37,084 --> 00:23:39,378
Dad.

205
00:23:42,965 --> 00:23:45,217
Oh, Dad.

206
00:23:50,806 --> 00:23:53,267
Forgive me.

207
00:24:33,140 --> 00:24:35,142
Hello?

208
00:24:35,225 --> 00:24:38,103
My father's dead, Scully.

209
00:24:38,187 --> 00:24:40,397
Where are you?

210
00:24:40,480 --> 00:24:44,401
They shot him... and he's dead.

211
00:24:45,527 --> 00:24:49,072
Mulder, where are you?
Just tell me where you are.

212
00:24:52,242 --> 00:24:54,328
I'm on the Vineyard.

213
00:24:54,411 --> 00:24:56,663
Who shot him, Mulder?

214
00:24:56,747 --> 00:24:58,957
I don't know.

215
00:24:59,041 --> 00:25:01,668
Mulder, were you arguing?

216
00:25:01,752 --> 00:25:05,464
I didn't do it, Scully.
He was trying to tell me something.

217
00:25:05,547 --> 00:25:09,134
- Mulder, listen to me.
- You've gotta believe me, Scully.

218
00:25:09,218 --> 00:25:11,720
Mulder, I believe you. Just listen to me.

219
00:25:11,803 --> 00:25:14,806
You've got to get out of there.
Leave immediately.

220
00:25:14,890 --> 00:25:19,311
I can't leave the crime scene.
It'll look like I'm running.

221
00:25:19,394 --> 00:25:22,356
- Like I'm guilty.
- They'll suspect you anyway.

222
00:25:22,814 --> 00:25:27,694
You've got no ID on the shooter.
Your behaviour has been irrational lately.

223
00:25:27,778 --> 00:25:32,366
Mulder, can't you see that
everything is pointing directly at you?

224
00:25:33,283 --> 00:25:36,703
- It was somebody else's weapon.
- Mulder, you're an FBI agent!

225
00:25:36,787 --> 00:25:39,915
You have access to weapons
other than your own.

226
00:25:41,083 --> 00:25:44,002
- All right, meet me back at my apartment.
- No.

227
00:25:44,878 --> 00:25:49,591
You can't come home. Someone shot through
your window tonight. Almost killed me.

228
00:25:49,675 --> 00:25:52,636
They may be trying to kill you.

229
00:25:55,264 --> 00:25:57,349
Oh, Mulder.

230
00:25:58,183 --> 00:26:00,894
My God! Look at you, you're sick.

231
00:26:02,396 --> 00:26:06,441
- I'm all right. I'm OK.
- No, come on. I want you to lie down.

232
00:26:06,525 --> 00:26:09,403
No, come on. I want you to lie down.

233
00:26:09,486 --> 00:26:11,989
Let me take your coat off.

234
00:26:12,072 --> 00:26:14,575
We gotta find him, Scully.

235
00:26:15,909 --> 00:26:18,829
No, you have to lie down. Over here.

236
00:26:35,762 --> 00:26:38,682
We gotta find out who killed my father.

237
00:26:40,058 --> 00:26:43,103
Right now you need to rest, OK?

238
00:26:43,854 --> 00:26:45,939
Just rest.

239
00:26:47,774 --> 00:26:50,068
There. It's OK.

240
00:26:51,904 --> 00:26:53,989
It's OK.

241
00:27:06,043 --> 00:27:08,128
Scully?

242
00:27:32,945 --> 00:27:36,281
I'll compare them
when I get the bullet from the victim.

243
00:27:36,365 --> 00:27:38,992
How long will it take
to see if they're a match?

244
00:27:39,076 --> 00:27:43,372
They're both .9mm rounds.
Run the specs. Compare the strike.

245
00:27:43,455 --> 00:27:46,166
We should know pretty much right away.

246
00:27:58,762 --> 00:28:01,306
- Scully.
- You took my gun.

247
00:28:02,933 --> 00:28:07,563
- You think I did it, don't you?
- I ran it through Ballistics to try to clear you.

248
00:28:07,855 --> 00:28:11,441
- Why didn't you ask me?
- You had a temperature of 102 last night.

249
00:28:11,525 --> 00:28:14,695
- I didn't wanna wake you.
- Afraid I'd shoot you too?

250
00:28:14,778 --> 00:28:19,241
I'm being called to Skinner's office today.
I need to give them some answers.

251
00:28:19,324 --> 00:28:21,827
To clear your conscience and your name?!

252
00:28:21,910 --> 00:28:25,372
You've been making reports on me
since the beginning, Scully!

253
00:28:25,455 --> 00:28:30,127
You're sick. You're not thinking straight.
I'm on your side. You know that.

254
00:28:30,210 --> 00:28:33,797
Look. You have my files
and you have my gun.

255
00:28:33,881 --> 00:28:36,216
Don't ask me for my trust.

256
00:28:36,300 --> 00:28:38,385
Mul...

257
00:30:49,266 --> 00:30:51,351
Damn.

258
00:31:19,296 --> 00:31:22,925
I'm gonna kill you anyway, Krycek,
so just tell me the truth.

259
00:31:23,008 --> 00:31:25,511
Did you kill my father?

260
00:31:26,386 --> 00:31:29,097
Did you kill him? Answer me!

261
00:31:40,025 --> 00:31:45,322
- Mulder! Don't shoot him. Just back away.
- He killed my father, Scully.

262
00:31:45,405 --> 00:31:48,242
- I have him, Mulder.
- No, Scully!

263
00:31:59,962 --> 00:32:03,090
Oh, my God!
Somebody call the police!

264
00:32:09,763 --> 00:32:11,849
He's awake.

265
00:32:16,311 --> 00:32:18,939
Mulder?

266
00:32:19,022 --> 00:32:21,900
Mulder, it's me.

267
00:32:21,984 --> 00:32:26,738
Here, drink some of that.
You haven't had any water in over 36 hours.

268
00:32:31,410 --> 00:32:35,455
Your shoulder will be fine.
The round went through nice and clean.

269
00:32:35,539 --> 00:32:38,625
- You shot me.
- Yes, I did.

270
00:32:38,709 --> 00:32:40,919
You didn't give me much choice.

271
00:32:41,003 --> 00:32:44,256
- You were about to kill Krycek.
- Why shoot me? He's the one.

272
00:32:44,339 --> 00:32:47,634
If he is, his weapon is
the one that killed your father.

273
00:32:47,926 --> 00:32:51,096
- What do you mean?
- If you killed Krycek with that weapon...

274
00:32:51,180 --> 00:32:55,767
...there would have been no way
to prove that you didn't kill your father.

275
00:32:57,728 --> 00:33:02,524
I'm sorry about your father, Mulder.
I haven't been able to tell you.

276
00:33:05,402 --> 00:33:07,738
How did you know it was Krycek?

277
00:33:08,864 --> 00:33:13,702
I didn't. I went back to your apartment
to pull the slug from the wall.

278
00:33:13,785 --> 00:33:18,040
But I noticed an unmarked van
delivering soft water.

279
00:33:19,791 --> 00:33:23,462
And I found this in one of the tanks
servicing your building.

280
00:33:23,545 --> 00:33:26,256
- What is it?
- It's a dialysis filter.

281
00:33:26,340 --> 00:33:30,552
It's a device used in the transmission
of substances to solution.

282
00:33:30,636 --> 00:33:35,182
Considering the level of psychosis
you experienced, it was possibly LSD...

283
00:33:35,265 --> 00:33:39,102
...amphetamines, or some kind
of exotic dopamine agonist.

284
00:33:39,186 --> 00:33:41,730
Oh, my God.

285
00:33:41,813 --> 00:33:47,694
- There was a murder at my building.
- Well, it wasn't an exercise in subtlety.

286
00:33:47,945 --> 00:33:51,323
These men are possibly
the same ones who killed your father...

287
00:33:51,406 --> 00:33:56,954
...and who systematically tried to destroy you,
turning everyone you could trust against you.

288
00:33:57,037 --> 00:33:59,748
I don't think I have to tell you why.

289
00:33:59,832 --> 00:34:02,918
I'd gotten too close to the truth.

290
00:34:06,004 --> 00:34:09,675
- Where are we?
- We're in Farmington, New Mexico.

291
00:34:09,758 --> 00:34:12,427
- New Mexico?
- We drove two days across country.

292
00:34:12,511 --> 00:34:15,222
I put you out to let
the effects of the psychosis abate.

293
00:34:16,515 --> 00:34:21,019
This is Albert Hosteen.
He's been translating your files.

294
00:34:21,103 --> 00:34:23,605
You're lucky she's a good shot.

295
00:34:25,190 --> 00:34:27,276
Or a bad one.

296
00:34:28,652 --> 00:34:32,114
Albert was a Navajo code talker
during World War II.

297
00:34:32,197 --> 00:34:34,992
He helped encode the original documents.

298
00:34:35,075 --> 00:34:37,202
How did you find him?

299
00:34:37,286 --> 00:34:39,788
Through a woman in Washington.

300
00:34:39,872 --> 00:34:43,250
But he claims that he knew you were coming.

301
00:34:43,333 --> 00:34:45,752
Last week we had an omen.

302
00:34:52,176 --> 00:34:57,723
Most files are written in jargon, but there
was an international conspiracy of silence...

303
00:34:57,806 --> 00:34:59,933
...dating back to the 1940s.

304
00:35:00,225 --> 00:35:05,272
Albert says that evidence of these secrets
are buried on a Navajo reservation near here.

305
00:35:05,355 --> 00:35:08,859
He says that he'll take you
as soon as you're able.

306
00:35:17,117 --> 00:35:19,411
What about you?

307
00:35:19,495 --> 00:35:22,414
I'm afraid you're on your own with this.

308
00:35:22,498 --> 00:35:26,084
I didn't show up for a meeting
with Skinner day before yesterday.

309
00:35:26,168 --> 00:35:29,171
I don't know what the repercussions will be.

310
00:35:29,254 --> 00:35:31,757
You've taken a big risk.

311
00:35:32,925 --> 00:35:36,094
I was certain
they would have killed you, Mulder.

312
00:35:44,895 --> 00:35:46,980
Thank you.

313
00:35:48,732 --> 00:35:51,443
Thank you for taking care of me.

314
00:35:51,527 --> 00:35:54,029
There's something else.

315
00:35:55,614 --> 00:35:58,534
My name is in those files.

316
00:35:58,617 --> 00:36:03,121
- It's in the latest entries with Duane Barry's.
- In what context?

317
00:36:03,205 --> 00:36:07,000
It's not clear, but it has
something to do with a test.

318
00:36:08,293 --> 00:36:10,879
I want you to find out, Mulder.

319
00:36:10,963 --> 00:36:13,715
I need you to.

320
00:36:21,348 --> 00:36:26,562
- You said you knew I was coming.
- In the desert, things find a way to survive.

321
00:36:26,645 --> 00:36:28,772
Secrets are like this too.

322
00:36:28,856 --> 00:36:33,819
They push their way up through the sands
of deception, so men can know them.

323
00:36:34,862 --> 00:36:37,156
Here. This is my house.

324
00:36:45,998 --> 00:36:48,000
But why me?

325
00:36:48,083 --> 00:36:53,505
You are prepared to accept the truth,
aren't you? To sacrifice yourself to it?

326
00:36:53,589 --> 00:36:56,175
I don't understand.

327
00:36:56,258 --> 00:37:00,637
There was a tribe of Indians who
lived here more than 600 years ago.

328
00:37:00,721 --> 00:37:04,933
Their name was Anasazi.
It means the ancient aliens.

329
00:37:06,143 --> 00:37:08,770
No evidence of their fate exists.

330
00:37:08,854 --> 00:37:12,941
Historians say
they disappeared without a trace.

331
00:37:13,025 --> 00:37:18,489
They say that because they will not
sacrifice themselves to the truth.

332
00:37:18,572 --> 00:37:20,866
And what is the truth?

333
00:37:21,992 --> 00:37:24,661
Nothing disappears without a trace.

334
00:37:26,580 --> 00:37:28,790
You think they were abducted?

335
00:37:28,874 --> 00:37:31,502
By visitors who come here still.

336
00:37:50,479 --> 00:37:54,733
- What's buried out there?
- Lies. You will see for yourself.

337
00:38:27,766 --> 00:38:30,227
It's through those rocks.

338
00:38:40,279 --> 00:38:42,406
It's down there.

339
00:39:16,064 --> 00:39:19,526
- Mulder.
- You're a hard man to reach.

340
00:39:19,610 --> 00:39:23,071
- Not hard enough, apparently.
- Where are you?

341
00:39:23,572 --> 00:39:26,200
I'm at the Betty Ford Center.
Where are you?

342
00:39:26,283 --> 00:39:31,413
I need to talk to you, Mr Mulder.
In person. There are things to explain.

343
00:39:31,497 --> 00:39:35,584
I'll save the government the plane fare.
But which government is it?

344
00:39:35,667 --> 00:39:41,715
Your father may have told you things. I warn
you against taking those things at face value.

345
00:39:41,798 --> 00:39:43,884
Which things are those?

346
00:39:43,967 --> 00:39:47,930
He was never an opponent of the project.
In fact, he authorised it.

347
00:39:48,263 --> 00:39:52,392
- That's what he couldn't live with.
- No. It's because you had him killed.

348
00:39:52,809 --> 00:39:56,146
- We weren't involved in that.
- You black-lunged son of a bitch.

349
00:39:56,230 --> 00:39:58,982
I'll expose you and your project.
Your time is up.

350
00:39:59,149 --> 00:40:02,110
Expose anything and
you only expose your father.

351
00:40:16,750 --> 00:40:20,128
- Sir, we got a coordinate. We're ready to go.
- Let's go.

352
00:40:27,094 --> 00:40:29,179
Take her up!

353
00:41:03,505 --> 00:41:05,591
Over here.

354
00:41:08,886 --> 00:41:11,763
- This is a boxcar.
- Refrigeration car.

355
00:41:30,991 --> 00:41:33,452
- Scully.
- Yeah, it's me.

356
00:41:34,161 --> 00:41:36,413
Where are you?

357
00:41:36,497 --> 00:41:39,291
Nowhere I ever expected.

358
00:41:39,374 --> 00:41:41,376
What do you mean?

359
00:41:41,460 --> 00:41:44,796
I'm in a boxcar buried inside a quarry.

360
00:41:46,548 --> 00:41:48,800
There are bodies everywhere.

361
00:41:48,884 --> 00:41:52,596
- Bodies?
- Stacked floor to ceiling.

362
00:41:52,679 --> 00:41:55,724
- What happened to them?
- I don't know.

363
00:41:57,017 --> 00:42:03,565
Mulder, in these files I found references to
experiments that were conducted in the US...

364
00:42:03,649 --> 00:42:08,362
...by Axis-power scientists
who were given amnesty after the war.

365
00:42:08,445 --> 00:42:12,825
- What kind of experiments?
- Some kind of tests on humans.

366
00:42:12,908 --> 00:42:15,828
But they're referred to as merchandise.

367
00:42:18,872 --> 00:42:21,375
But these aren't humans, Scully.

368
00:42:22,584 --> 00:42:25,504
From the look of it, I'd say they were alien.

369
00:42:25,587 --> 00:42:28,924
- Are you sure?
- I'm pretty damn sure.

370
00:42:33,804 --> 00:42:35,722
Wait a second.

371
00:42:43,146 --> 00:42:47,401
This one has a smallpox vaccination scar.

372
00:42:50,279 --> 00:42:54,241
- Mulder...
- Oh, my God, Scully. What have they done?

373
00:42:58,620 --> 00:43:02,416
Mulder? Mulder, what happened?

374
00:43:21,894 --> 00:43:25,731
Move out! Get away from there! You go back!

375
00:43:26,815 --> 00:43:28,775
Cover us. We're going in!

376
00:43:28,859 --> 00:43:30,944
Clear! Go!

377
00:43:36,492 --> 00:43:39,453
What's your name, boy?

378
00:43:41,330 --> 00:43:43,832
He's not here.

379
00:43:43,916 --> 00:43:46,835
Where's Mulder?

380
00:43:48,170 --> 00:43:50,339
- He's here.
- No, sir.

381
00:43:50,422 --> 00:43:52,883
If he was, he's vanished without a trace.

382
00:43:52,966 --> 00:43:56,970
Nothing vanishes without a trace. Burn it!

383
00:44:05,312 --> 00:44:08,023
- Clear out!
- It's done.

384
00:44:09,566 --> 00:44:11,860
Move it! Move it! Move it!

385
00:44:44,393 --> 00:44:48,230
Visiontext subtitles: David Van-Cauter

386
00:45:09,668 --> 00:45:11,295
I made this!

387
00:45:12,462 --> 00:45:14,548
ENGLISH SDH

