1
00:00:07,875 --> 00:00:12,505
I came in search of something
I did not believe existed.

2
00:00:16,149 --> 00:00:18,982
I’ve stayed on now, in spite of myself

3
00:00:19,052 --> 00:00:22,613
In spite of everything I’ve ever held to be true.

4
00:00:26,460 --> 00:00:31,796
I will continue here as long as I can. As long
as you’re beset by the haunting illness

5
00:00:31,865 --> 00:00:35,528
which I saw consume your beautiful mind.

6
00:00:35,636 --> 00:00:41,666
What is this discovery I've made? How
can I reconcile what I see with what I know?

7
00:00:42,576 --> 00:00:47,707
I feel this was meant not for me to find,
but for you to make sense of,

8
00:00:47,814 --> 00:00:51,375
make the connections which can't be ignored.

9
00:00:52,319 --> 00:00:56,813
Connections which, for me,
deny all logic and reason.

10
00:01:01,194 --> 00:01:05,722
What is this source of power
I hold in my hand, this rubbing?

11
00:01:05,832 --> 00:01:10,064
This simple impression
taken from the surface of the craft.

12
00:01:10,170 --> 00:01:13,765
I watched this nibbing
take its undeniable hold on you,

13
00:01:13,907 --> 00:01:17,274
saw you succumb to its spiraling effect.

14
00:01:17,377 --> 00:01:22,246
Now I must work to uncover what
your illness prevents you from finding.

15
00:01:22,349 --> 00:01:26,285
In the source of every illness lies its cure.

16
00:01:42,369 --> 00:01:44,030
Who's there?

17
00:01:44,137 --> 00:01:46,196
Who's there?!

18
00:03:44,725 --> 00:03:50,425
He's been quiet for the last
36 hours, but he doesn't sleep.

19
00:03:50,530 --> 00:03:55,092
There's activity in the temporal lobe
we've just never seen.

20
00:03:55,202 --> 00:03:59,662
It won't allow his brain to rest or shut down.

21
00:04:04,778 --> 00:04:06,769
You can't sedate him?

22
00:04:06,880 --> 00:04:11,943
Yes. We slow him down for short periods
and put him in the neuro ward.

23
00:04:12,085 --> 00:04:15,054
It's the only way we're able to run tests.

24
00:04:15,122 --> 00:04:17,249
But over time...

25
00:04:17,357 --> 00:04:20,258
his brain is going to just die.

26
00:04:33,206 --> 00:04:35,231
Agent Mulder?

27
00:04:47,120 --> 00:04:49,816
Agent Mulder, can you hear me?

28
00:04:53,827 --> 00:04:56,057
Do you know who I am?

29
00:04:57,597 --> 00:05:00,088
It's Skinner. Walter Skinner.

30
00:05:06,006 --> 00:05:09,271
Can we get him outta here
and get him some fresh air at least?

31
00:05:11,144 --> 00:05:14,739
Let him go! He can't breathe!

32
00:05:24,991 --> 00:05:28,927
Let go, Mulder.
I don't want to hurt you.

33
00:05:29,763 --> 00:05:31,822
Come on, let him go.

34
00:05:35,535 --> 00:05:37,526
Stay there, Mr Skinner.

35
00:05:37,637 --> 00:05:40,367
No, it's all right. Just let me get up.

36
00:05:51,952 --> 00:05:54,011
5mg of haloperidol, IM!

37
00:05:54,821 --> 00:05:58,780
- I want him in five-point restraints!
- Yes, sir.

38
00:07:16,903 --> 00:07:18,700
My God.

39
00:07:18,772 --> 00:07:20,865
What happened here?

40
00:07:24,311 --> 00:07:26,609
They said you speak English.

41
00:07:26,713 --> 00:07:31,309
- What do you want?
- I'm sorry. You must wonder who I am.

42
00:07:31,451 --> 00:07:35,444
I am Amina Ngebe.
I've come to see your discovery.

43
00:07:35,588 --> 00:07:40,252
I asked that no one be told about it.
Nor that I'm here.

44
00:07:40,327 --> 00:07:45,287
Yes. Well, it is still a secret,
but a well-known one, I'm afraid.

45
00:07:45,832 --> 00:07:50,769
Dr Merkmallen called it
the African Internet, God rest him.

46
00:07:52,072 --> 00:07:54,506
You knew Dr Merkmallen?

47
00:07:54,607 --> 00:07:57,974
I too am a professor of biology
at the university.

48
00:07:58,078 --> 00:08:02,742
But hardly one qualified to say
what must have gone on here.

49
00:08:04,084 --> 00:08:05,984
Well...

50
00:08:06,086 --> 00:08:12,787
l was working late last night by lamplight
and, uh, I saw a man who vanished...

51
00:08:14,327 --> 00:08:16,989
and then they just swarmed.

52
00:08:19,599 --> 00:08:24,036
You must not let the men know
what happened to you last night -

53
00:08:24,137 --> 00:08:26,605
the vanishing man, none of it.

54
00:08:27,107 --> 00:08:28,665
Why?

55
00:08:28,775 --> 00:08:32,438
They are animists,
believing nature is vengeful.

56
00:08:32,512 --> 00:08:36,949
They'll take this as a sign to leave
what you have found alone, a bad omen.

57
00:08:37,017 --> 00:08:41,181
- Caused by the ship out there?
- Caused by God...

58
00:08:41,988 --> 00:08:47,620
who will be much less helpful than
those men it we are to continue this work.

59
00:09:17,690 --> 00:09:21,148
The truck! He's gotta get to a hospital!

60
00:09:21,227 --> 00:09:22,854
Hospital!

61
00:09:22,996 --> 00:09:24,657
OK?

62
00:09:30,003 --> 00:09:32,904
You see? Another warning.

63
00:10:30,930 --> 00:10:32,989
Agent Mulder.

64
00:10:36,469 --> 00:10:38,767
I wanna help you.

65
00:10:43,409 --> 00:10:46,742
I don't know what to do.
I don't have much time.

66
00:10:54,587 --> 00:10:56,646
Can you write?

67
00:11:17,610 --> 00:11:22,775
I feel you slipping away from me
with every minute I fail here.

68
00:11:24,684 --> 00:11:29,678
What are the elusive meanings
I cannot see that are hidden here?

69
00:11:33,526 --> 00:11:37,292
If I could understand it,
know how it affected you,

70
00:11:37,363 --> 00:11:40,628
learn how to use its power to save you.

71
00:12:22,675 --> 00:12:24,734
What is it?

72
00:12:35,421 --> 00:12:38,754
Look, I'm sorry, I don't speak your language.

73
00:12:47,233 --> 00:12:50,896
- Perhaps you need an interpreter.
- Stay away from me!

74
00:12:51,371 --> 00:12:55,467
Are you gonna hack me up in front of
my driver? You're under suspicion already.

75
00:12:55,575 --> 00:12:58,772
- You're the murderer here.
- Murderer of who?

76
00:12:58,878 --> 00:13:01,972
- Dr Merkmallen!
- I murdered no one.

77
00:13:02,482 --> 00:13:06,714
But I won't be sent away from here.
I know what we've got.

78
00:13:06,819 --> 00:13:10,915
This craft that's come ashore?
Its extraterrestrial origins?

79
00:13:11,057 --> 00:13:15,551
- You don't even believe in that.
- Nor do you. But here we are.

80
00:13:23,069 --> 00:13:25,936
I'm here only to help my partner.

81
00:13:26,005 --> 00:13:28,838
Then let me help you.

82
00:13:28,941 --> 00:13:31,136
To read it.

83
00:13:31,244 --> 00:13:34,077
I've spent my life looking for what's out there,

84
00:13:34,147 --> 00:13:38,811
the answer to what theologians
have pondered for millennia.

85
00:13:38,918 --> 00:13:42,285
The key to everything. To life itself.

86
00:13:43,256 --> 00:13:47,818
I've already been threatened by men
in Washington about what I know.

87
00:13:47,927 --> 00:13:52,330
How long would your secret keep
if you were to send me away?

88
00:14:04,344 --> 00:14:06,437
What is it?

89
00:14:09,716 --> 00:14:12,048
It is a sea of blood.

90
00:15:04,504 --> 00:15:08,406
- Michael Kritschgau.
- It's six o'clock in the morning.

91
00:15:08,508 --> 00:15:11,204
I don't know if you remember me.
My name's Skinner.

92
00:15:11,277 --> 00:15:14,576
- I'm here to talk to you about Fox Mulder.
- I'm listening.

93
00:15:14,714 --> 00:15:18,115
He's in a serious condition, Mr Kritschgau.
He has to talk to you.

94
00:15:18,217 --> 00:15:21,243
I got nothing to say to the man.

95
00:15:22,855 --> 00:15:27,588
You know, I had a job...
with a government pension coming.

96
00:15:27,693 --> 00:15:31,459
And two years ago. Fox Mulder
asked me to do him a favour -

97
00:15:31,564 --> 00:15:35,523
blow the whistle on Uncle Sam's
UFO propaganda mill.

98
00:15:36,402 --> 00:15:39,565
And all it got me was this swanky address.

99
00:15:39,705 --> 00:15:42,538
Look, he doesn't have much time.

100
00:15:44,444 --> 00:15:48,540
Hey, I'm not a doctor.
What is it you think I can do for him?

101
00:15:48,614 --> 00:15:51,412
All I know is that he asked for you.

102
00:15:57,824 --> 00:16:00,384
Can he even recognize me?

103
00:16:01,594 --> 00:16:04,222
To be honest, I don't know.

104
00:16:12,605 --> 00:16:14,470
Agent Mulder?

105
00:16:15,241 --> 00:16:19,575
His brain is on redline. He's on haloperidol
just to stay on the monitors.

106
00:16:19,679 --> 00:16:22,842
- Haloperidol?
- He becomes violently agitated.

107
00:16:22,949 --> 00:16:25,577
He won't speak or sleep
even when he's medicated.

108
00:16:25,651 --> 00:16:30,179
There's activity in part of his brain
they've never seen before.

109
00:16:30,289 --> 00:16:32,519
Was his...?

110
00:16:34,093 --> 00:16:36,152
Was his what?

111
00:16:37,463 --> 00:16:42,264
I started to ask you a question about
his prior mental state, but he anticipated it.

112
00:16:42,335 --> 00:16:44,860
Second time.

113
00:16:48,608 --> 00:16:50,337
Agent Mulder?

114
00:16:55,515 --> 00:16:58,279
He claimed to be hearing voices.

115
00:17:02,955 --> 00:17:06,857
I might know why
Agent Mulder asked for me.

116
00:17:06,959 --> 00:17:11,794
- Doesn't mean I can do anything for him.
- What just happened?

117
00:17:11,864 --> 00:17:15,459
I think he responded
to a question that... I didn't ask.

118
00:17:39,158 --> 00:17:42,992
I don't know how long we can keep him.
We could be held responsible.

119
00:17:43,062 --> 00:17:45,155
You asked me to come down here.

120
00:17:45,231 --> 00:17:50,032
You better be prepared to accept
the responsibility, Mr Skinner.

121
00:17:54,273 --> 00:17:58,004
- You're going to inject him?
- No. You are.

122
00:17:59,512 --> 00:18:02,606
With a thousand milligrams of phenytoin.

123
00:18:02,715 --> 00:18:06,742
I'm not injecting him with anything,
not till after I talk to his doctor.

124
00:18:06,852 --> 00:18:10,117
- He's being given the wrong treatment.
- You're not a doctor.

125
00:18:10,222 --> 00:18:12,782
But I've seen his condition.

126
00:18:14,060 --> 00:18:16,358
Who do you wanna trust?

127
00:18:17,730 --> 00:18:20,426
Seen it where?

128
00:18:20,533 --> 00:18:23,263
In a study.

129
00:18:23,369 --> 00:18:27,567
There's something like ESP
called "remote viewing".

130
00:18:27,640 --> 00:18:31,371
- Whose study?
- The company's. The CIA, Mr Skinner.

131
00:18:31,444 --> 00:18:33,537
Extreme subjects went into arrest,

132
00:18:33,646 --> 00:18:38,242
their minds working harder than their
bodies could sustain. They became all brain.

133
00:18:38,384 --> 00:18:44,254
Phenytoin was the only thing that could slow
the electrical impulses to a normal rate.

134
00:18:47,460 --> 00:18:50,793
Agent Mulder knew about this.

135
00:18:51,263 --> 00:18:54,494
That's why he asked for you.

136
00:19:35,675 --> 00:19:37,700
They're coming.

137
00:19:38,711 --> 00:19:40,770
- Who last saw him?
- I'm looking.

138
00:19:40,846 --> 00:19:44,782
- I find a patient missing, and nobody knew?
- I just came on. Sorry.

139
00:19:44,884 --> 00:19:47,682
Fox Mulder? He's restrained.
He's not in his bed?

140
00:19:47,787 --> 00:19:50,517
No. How many times can I say it?

141
00:19:56,796 --> 00:19:59,390
He's right here.

142
00:19:59,498 --> 00:20:03,958
- He wasn't here when I came in.
- No, I just found him down the hall.

143
00:20:04,036 --> 00:20:06,334
- I just got him back into bed.
- Who are you?

144
00:20:06,472 --> 00:20:08,463
I'm his boss. And hers.

145
00:20:08,541 --> 00:20:11,510
I don't know how he could get up
or pull all this stuff out.

146
00:20:11,577 --> 00:20:15,377
Well, I hope someone's calling a doctor
and making a report on this.

147
00:20:15,481 --> 00:20:19,713
- He has got to remain in this bed.
- I'll stay with him.

148
00:20:21,587 --> 00:20:25,148
Agent Fowley, why don't you
see it you can help her?

149
00:20:26,325 --> 00:20:29,317
That's an order, Agent Fowley.

150
00:20:41,273 --> 00:20:42,865
She knows.

151
00:20:43,008 --> 00:20:45,670
- You can read her mind?
- Yeah.

152
00:20:46,178 --> 00:20:49,011
- We gotta act fast.
- The doctor's on his way.

153
00:20:49,081 --> 00:20:52,107
- No doctors. Get me Scully.
- I don't know where she is.

154
00:20:52,218 --> 00:20:58,919
Look, I know you've been compromised.
I know Krycek is threatening your life.

155
00:20:59,024 --> 00:21:01,083
Blackmailing you.

156
00:21:01,193 --> 00:21:05,459
You don't think I can trust you,
but it's not you that I need.

157
00:21:05,564 --> 00:21:08,124
- Then who?
- Him.

158
00:21:10,302 --> 00:21:13,931
Kritschgau. Ask him to prove it.

159
00:21:14,039 --> 00:21:17,304
- Prove what?
- What's causing this.

160
00:21:17,409 --> 00:21:21,539
It's a brain abnormality.
It's how you're able to read minds.

161
00:21:21,614 --> 00:21:25,573
What's causing this is alien.
That's why my doctors can't help me.

162
00:21:25,718 --> 00:21:28,278
I don't believe in aliens. I think you know that.

163
00:21:28,387 --> 00:21:30,218
I do.

164
00:21:30,289 --> 00:21:32,655
That's why I need you.

165
00:21:37,396 --> 00:21:43,426
The work here is painstaking -
a slow and tedious piecing together.

166
00:21:43,502 --> 00:21:49,304
It appears to be a craft, its skin covered
in the intricate symbols you and I both saw,

167
00:21:49,408 --> 00:21:54,175
but which I now understand
are part of a complex communication.

168
00:21:58,083 --> 00:22:04,079
Dr Barnes has broken some of the symbols
into letters using an ancient Navaho alphabet,

169
00:22:04,156 --> 00:22:07,182
and though it has helped
to uncover some of what's here,

170
00:22:07,293 --> 00:22:10,922
it has also made for greater confusion.

171
00:22:18,337 --> 00:22:24,970
0n the top surface of the craft.
I’m finding words describing human genetics.

172
00:22:29,682 --> 00:22:33,015
Efforts to read the bottom
of the craft have been harder.

173
00:22:33,118 --> 00:22:37,987
Our workers were scared away
by phenomena I admit I can't explain -

174
00:22:38,057 --> 00:22:41,493
a sea of blood, a swarm of insects.

175
00:22:42,862 --> 00:22:45,695
But what little we have found
has been staggering -

176
00:22:45,798 --> 00:22:52,397
passages from the Christian Bible,
from pagan religions, from Ancient Sumeria.

177
00:22:52,504 --> 00:22:55,803
Science and mysticism conjoined.

178
00:22:55,875 --> 00:23:00,403
But more than words,
they are somehow imbued with power.

179
00:23:01,647 --> 00:23:07,381
I've ignored warnings to quit this work,
remaining committed to finding answers,

180
00:23:07,486 --> 00:23:13,516
afraid only that our secret here won't last,
and that I might be too late.

181
00:23:18,731 --> 00:23:22,895
I have something to show you.
More pieces of the puzzle.

182
00:23:26,338 --> 00:23:28,670
I couldn't believe it.

183
00:23:28,741 --> 00:23:33,110
Thought I was making it up in my head,
that it could not be true.

184
00:23:34,179 --> 00:23:36,511
- What?
- What this is.

185
00:23:38,017 --> 00:23:42,750
What the symbols spell out
is a passage from the Koran.

186
00:23:42,855 --> 00:23:47,224
Qiyaamah.
The day of final judgment.

187
00:23:48,861 --> 00:23:53,457
On a spacecraft? Teachings of
the ancient prophet Mohammed?

188
00:23:55,935 --> 00:23:58,028
I found more, too.

189
00:24:02,374 --> 00:24:04,899
24 panels.

190
00:24:04,977 --> 00:24:07,878
One for each human chromosome.

191
00:24:09,214 --> 00:24:15,483
A map of their makeup,
maybe a map of our entire genetic makeup.

192
00:24:16,555 --> 00:24:19,046
A complete human genome.

193
00:24:21,293 --> 00:24:23,784
I mean, it's like...

194
00:24:23,896 --> 00:24:28,094
it's the most beautiful... intricate work of art.

195
00:24:29,835 --> 00:24:32,429
It is the Word of God.

196
00:24:33,272 --> 00:24:35,570
You're wrong.

197
00:24:37,843 --> 00:24:39,902
There is no God.

198
00:24:41,313 --> 00:24:43,577
What's out there on the water

199
00:24:43,682 --> 00:24:48,142
is only what we call "God",
what we call "creation".

200
00:24:48,253 --> 00:24:52,587
The spark that ignited the fire
that cooked the old primordial soup.

201
00:24:52,691 --> 00:24:55,785
Made animate from inanimate. Made us.

202
00:24:56,261 --> 00:24:59,958
- I believe he is mad from the sun.
- Mad?

203
00:25:00,032 --> 00:25:02,466
I'm perfectly sane.

204
00:25:02,601 --> 00:25:05,263
Because today I understand everything -

205
00:25:05,371 --> 00:25:11,332
beginning and end, alpha and omega,
everything in between. It's all been written.

206
00:25:11,443 --> 00:25:16,608
- But the word is "extraterrestrial".
- You're sick, Dr Barnes.

207
00:25:16,682 --> 00:25:20,118
You need to get off your feet, lie down.

208
00:25:22,054 --> 00:25:25,114
You think you're going to take the credit?

209
00:25:25,190 --> 00:25:27,658
This is my discovery.

210
00:25:28,727 --> 00:25:30,888
I'm only here to help my friend.

211
00:25:30,996 --> 00:25:35,296
You can't help him.
You're wasting your time reading it.

212
00:25:37,002 --> 00:25:40,802
- It has power.
- It is power.

213
00:25:40,873 --> 00:25:43,000
The ultimate power.

214
00:25:44,643 --> 00:25:47,737
Your friend just got too close.

215
00:25:57,589 --> 00:26:00,558
No one leaves here before me.

216
00:26:09,535 --> 00:26:14,268
We developed this
to test remote-viewing capabilities.

217
00:26:14,373 --> 00:26:17,001
It works much like a card trick.

218
00:26:17,109 --> 00:26:22,376
Tap the monitor where the saucer appears
when it appears or when you think it does.

219
00:26:22,514 --> 00:26:24,539
All right?

220
00:26:25,017 --> 00:26:27,178
Who ya gonna call?

221
00:26:36,361 --> 00:26:40,593
Now.

222
00:26:40,799 --> 00:26:42,289
Now.

223
00:26:42,534 --> 00:26:44,024
Now.

224
00:26:44,236 --> 00:26:45,066
Now.

225
00:26:45,471 --> 00:26:47,405
Now.

226
00:26:47,606 --> 00:26:49,267
Now.

227
00:26:50,109 --> 00:26:51,133
Now.

228
00:26:51,243 --> 00:26:53,939
All right, Agent Mulder, fine.

229
00:26:54,046 --> 00:26:56,537
You're at about 5% accuracy.

230
00:26:56,615 --> 00:26:58,879
- I'm assuming that's low.
- Yeah.

231
00:26:58,984 --> 00:27:04,422
At the CIA, a high degree of ability
was 20%. 25% was extraordinary.

232
00:27:04,556 --> 00:27:09,391
- But I see them in my head.
- You saw his ability. You pointed it out.

233
00:27:09,461 --> 00:27:13,056
Well, our tests show that some people
have psychic ability, sure -

234
00:27:13,132 --> 00:27:16,795
I mean, ESP, clairvoyance, remote viewing -

235
00:27:16,902 --> 00:27:19,928
but it was never attributed to aliens.

236
00:27:20,072 --> 00:27:22,734
You don't wanna believe.

237
00:27:24,576 --> 00:27:27,101
You're not looking hard enough.

238
00:27:35,754 --> 00:27:38,348
One more time. Faster.

239
00:28:04,850 --> 00:28:08,809
He's ahead of the images.
He's anticipating them.

240
00:29:02,507 --> 00:29:05,237
They've come back!

241
00:29:05,344 --> 00:29:07,209
They were dead!

242
00:29:07,279 --> 00:29:09,839
They've come back to life!

243
00:29:11,116 --> 00:29:14,017
The ship - it brought them back to life!

244
00:29:42,948 --> 00:29:45,974
- We have to get to the police.
- That is where I'm going.

245
00:29:46,084 --> 00:29:48,609
This is the road to Abidjan.

246
00:29:51,056 --> 00:29:52,990
Stop!

247
00:30:00,432 --> 00:30:04,391
That was him.
That was the man I saw in the tent.

248
00:30:04,469 --> 00:30:06,562
In the road.

249
00:30:13,945 --> 00:30:16,675
Some truths are not for you.

250
00:30:26,992 --> 00:30:28,823
Are you all right?

251
00:30:29,628 --> 00:30:31,994
Oh, God. What are you doing?

252
00:30:32,097 --> 00:30:36,193
You were cold. I was just feeling
to see if you were still alive.

253
00:30:36,301 --> 00:30:38,667
- What happened to you?
- To me?

254
00:30:38,770 --> 00:30:41,671
You slammed on the brakes.
There was a man.

255
00:30:41,773 --> 00:30:43,832
- That's right, in the road.
- No.

256
00:30:43,942 --> 00:30:48,879
He was right there,
sitting right where you are, in your seat.

257
00:30:51,016 --> 00:30:54,349
The men were right. This is a bad sign.

258
00:30:55,887 --> 00:30:58,151
A sign to give up.

259
00:31:03,628 --> 00:31:06,620
- Turn us around.
- Not back to the beach.

260
00:31:07,666 --> 00:31:09,657
No.

261
00:31:09,801 --> 00:31:11,860
I'm going home.

262
00:31:14,873 --> 00:31:16,966
Agent Mulder.

263
00:31:19,578 --> 00:31:25,073
Agent Mulder. I don't know if you can hear
me, but we're gonna try to get you outta here.

264
00:31:29,488 --> 00:31:33,254
- AM nurse is on in a minute. We gotta move.
- I don't think he's in any shape.

265
00:31:33,392 --> 00:31:37,488
I'm gonna hit him pretty hard.
Maybe we can get him on his feet.

266
00:31:38,330 --> 00:31:40,594
- What are you doin'?
- I know what you're doing.

267
00:31:40,699 --> 00:31:43,827
- I'm trying to help him.
- No, this isn't about him.

268
00:31:43,902 --> 00:31:47,394
It's about revenge on the government
for destroying your life.

269
00:31:47,506 --> 00:31:52,273
I was destroyed to protect what Mulder knew
all along. Now he's the proof. He's the X-File.

270
00:31:52,377 --> 00:31:55,403
We can't keep shooting him full of drugs.
It's gone too far.

271
00:31:55,514 --> 00:31:59,678
How far should it go?
How far would Mulder go?

272
00:32:33,552 --> 00:32:38,080
- Hey! What's going on here?
- Let me see your hands. Hands!

273
00:32:39,758 --> 00:32:41,783
Step away.

274
00:32:41,893 --> 00:32:45,488
- What the hell do you think you're doing?
- What am I doing?

275
00:32:45,597 --> 00:32:48,157
What are you doing, sir, with this?

276
00:32:50,001 --> 00:32:52,435
I want you to face the wall.

277
00:32:52,504 --> 00:32:55,268
Do you hear me? Face the wall.

278
00:32:57,576 --> 00:33:01,512
- Let me explain.
- What was this man given?

279
00:33:02,347 --> 00:33:04,907
- What was in this syringe?
- Phenytoin.

280
00:33:04,983 --> 00:33:07,110
Let me tell you what it does.

281
00:33:07,252 --> 00:33:09,812
How much did you give him?
What dosage was this?

282
00:33:09,921 --> 00:33:13,118
Let me tell you why we did it.

283
00:33:14,025 --> 00:33:16,823
He's going into seizure.

284
00:33:17,529 --> 00:33:19,861
Watch his head.

285
00:33:19,965 --> 00:33:21,489
Mr Mulder?

286
00:33:23,602 --> 00:33:26,093
Hold him. Hold him.

287
00:33:46,057 --> 00:33:49,151
Dr Barnes!

288
00:33:54,566 --> 00:33:56,625
Dr Barnes?

289
00:34:01,006 --> 00:34:03,065
I'm so sorry.

290
00:34:21,159 --> 00:34:26,927
I know what's happened to you.
I know what you're suffering from.

291
00:34:27,032 --> 00:34:30,024
I've been sitting back and watching.

292
00:34:30,168 --> 00:34:32,830
I know you know.

293
00:34:32,938 --> 00:34:35,873
I know you know about me.

294
00:34:35,941 --> 00:34:40,105
That my loyalties aren't just to you,

295
00:34:40,211 --> 00:34:43,180
but to a man you've grown to despise.

296
00:34:46,918 --> 00:34:53,187
You have your reasons, but as you look
inside me now you know that I have mine.

297
00:34:57,128 --> 00:34:58,857
Fox...

298
00:35:01,199 --> 00:35:03,224
Fox, I love you.

299
00:35:04,536 --> 00:35:07,198
I've loved you for so long.

300
00:35:09,107 --> 00:35:11,803
You know that, too.

301
00:35:11,910 --> 00:35:14,879
And I won't let you die...

302
00:35:15,046 --> 00:35:17,913
to prove what you are,
to prove what's inside you.

303
00:35:17,983 --> 00:35:20,884
There's no need to prove it.

304
00:35:20,952 --> 00:35:23,648
It's been known for so long.

305
00:35:27,225 --> 00:35:29,420
Now we can be together.

306
00:36:26,951 --> 00:36:29,010
Where is he?

307
00:36:30,221 --> 00:36:32,451
Is he still in the hospital?

308
00:36:32,524 --> 00:36:36,483
- Where have you been?
- Is he still at Georgetown Memorial?

309
00:36:36,861 --> 00:36:39,989
- You can't get to him.
- Do you know where he is or don't you?

310
00:36:40,131 --> 00:36:43,692
He's in the neuro-psych ward,
but it's no good. Agent Scully!

311
00:36:43,802 --> 00:36:47,863
I have been on a plane for 22 hours.
I have to see him,

312
00:36:47,972 --> 00:36:53,672
Then I think you should know what you're
gonna see - if you can even get on the ward.

313
00:36:54,979 --> 00:36:57,812
There's been some trouble.

314
00:37:01,219 --> 00:37:04,711
- What kind of trouble?
- I got this man Kritschgau involved.

315
00:37:04,823 --> 00:37:06,916
Kritschgau?

316
00:37:08,560 --> 00:37:11,552
It's a long story, but it ended badly.

317
00:37:11,663 --> 00:37:16,600
They've got Mulder under security now
around the clock. I take full responsibility.

318
00:37:16,701 --> 00:37:21,263
- Responsibility for what?
- He can't even communicate, Agent Scully.

319
00:37:21,372 --> 00:37:26,366
They won't treat him because
they don't know what's wrong with him!

320
00:37:32,117 --> 00:37:35,280
They said he was dying.
I had to do something.

321
00:37:35,386 --> 00:37:39,447
- He's not dying.
- I'm afraid it's true.

322
00:37:39,557 --> 00:37:41,616
He's not dying.

323
00:37:42,527 --> 00:37:47,863
He is more alive than he's ever been.
He's more alive than his body can withstand.

324
00:37:48,533 --> 00:37:53,129
And what's causing it
may be extraterrestrial in origin.

325
00:37:55,373 --> 00:37:57,603
I know.

326
00:38:00,245 --> 00:38:03,544
But there's nothing to be done about it.

327
00:38:11,589 --> 00:38:14,558
They're going to deny you access.

328
00:38:14,659 --> 00:38:19,255
Maybe as his partner, but not as his doctor.

329
00:39:07,946 --> 00:39:09,971
He's alive!

330
00:39:10,849 --> 00:39:12,942
He's come back to life!

331
00:39:14,018 --> 00:39:16,350
Holy Mother of God!

332
00:39:29,634 --> 00:39:31,158
Hello?

333
00:40:24,355 --> 00:40:26,448
Please.

334
00:40:27,525 --> 00:40:29,618
I need to see him.

335
00:40:30,595 --> 00:40:32,529
I’m begging you, please.

336
00:40:35,033 --> 00:40:37,092
Thank you.

337
00:40:49,714 --> 00:40:52,444
Mulder, it's me.

338
00:40:52,550 --> 00:40:55,485
I know that you can hear me.

339
00:40:55,586 --> 00:40:58,885
If you can just give me some sign.

340
00:41:02,894 --> 00:41:05,829
I want you to know where I've been.

341
00:41:06,764 --> 00:41:08,891
What I found.

342
00:41:11,069 --> 00:41:15,938
I think that if you know,
that you could find a way to hold on.

343
00:41:19,110 --> 00:41:21,408
I need you to hold on.

344
00:41:25,583 --> 00:41:28,143
I found a key...

345
00:41:28,252 --> 00:41:30,243
the key...

346
00:41:30,321 --> 00:41:33,654
to every question that has ever been asked.

347
00:41:36,594 --> 00:41:38,653
It's a puzzle...

348
00:41:39,597 --> 00:41:42,930
but the pieces are there for us to put together.

349
00:41:51,609 --> 00:41:53,440
Mulder...

350
00:41:58,883 --> 00:42:00,783
Please.

351
00:42:04,956 --> 00:42:07,015
Hold on.

352
00:43:42,987 --> 00:43:44,784
I made this!
