﻿0
00:00:00,000 --> 00:00:05,006
<font color="#0080ff"><i><b>Fixed & Synced By MoUsTaFa ZaKi </b></i></font>

1
00:00:05,040 --> 00:00:07,122
Doggett!

2
00:01:14,320 --> 00:01:18,041
- I'm sorry I'm late.
- Have a seat, Agent Reyes.

3
00:01:25,920 --> 00:01:30,244
Agent Reyes, I thought
we might have a little chat.

4
00:01:33,440 --> 00:01:37,411
Mr Skinner here has been trying
to help me put together

5
00:01:37,480 --> 00:01:40,563
the pieces of your X-Files investigation.

6
00:01:40,640 --> 00:01:42,529
Can we cut the crap?

7
00:01:42,600 --> 00:01:45,490
Can we? There's a lot of crap to cut through.

8
00:01:45,600 --> 00:01:50,606
Agent Reyes, you probably want to zip it
and try to cooperate.

9
00:01:51,440 --> 00:01:55,206
Like it or not, I'm now charged
with the task of reining you in.

10
00:01:55,280 --> 00:01:58,170
Reining us in? For what?

11
00:01:58,240 --> 00:02:03,280
Unauthorised autopsies, breaking
and entering into a state water facility,

12
00:02:03,400 --> 00:02:05,368
wilful misuse of your positions.

13
00:02:05,440 --> 00:02:08,444
I don't wanna go into any of this
without my partner.

14
00:02:08,520 --> 00:02:14,801
Your partner. Your so-called partner, who's
running this circus, is nowhere to be found.

15
00:02:14,880 --> 00:02:17,121
What are you doing, Brad?

16
00:02:17,240 --> 00:02:19,891
Giving you and Mr Skinner the chance

17
00:02:19,960 --> 00:02:23,328
to put a nice spin on this mess
that Doggett's made.

18
00:02:23,400 --> 00:02:26,483
Agent Reyes, if you're not gonna zip it,

19
00:02:26,600 --> 00:02:32,130
at least recognise that
he's the only one who can help you.

20
00:02:36,320 --> 00:02:40,962
We were given a tip we believe
leads to a larger conspiracy.

21
00:02:41,480 --> 00:02:45,246
Conspiracy? Involving the FBI?

22
00:02:45,320 --> 00:02:49,530
John Doggett and I are running
a legitimate investigation into the FBI.

23
00:02:49,640 --> 00:02:51,961
- Neither one of us feels...
- Agent Reyes.

24
00:02:53,200 --> 00:02:57,444
I'm trying to help you keep your job.

25
00:02:57,520 --> 00:03:03,448
But that's not gonna happen if you insist
on chasing shadows, chasing conspiracies.

26
00:03:03,520 --> 00:03:06,683
How do you know there isn't one?

27
00:03:06,760 --> 00:03:12,688
You're taking on
the entire FBI here, Monica.

28
00:03:14,760 --> 00:03:23,362
This witch-hunt isn't going
to expose anything but you.

29
00:03:24,360 --> 00:03:29,127
That is, unless you distance yourself
from John Doggett.

30
00:03:38,760 --> 00:03:40,922
What are you doing?

31
00:03:41,000 --> 00:03:46,404
I'm distancing myself, Brad.
From you. From your political games.

32
00:03:46,520 --> 00:03:51,162
- You just wanna get John Doggett.
- You're making a big mistake here.

33
00:03:51,240 --> 00:03:55,006
Yeah. I seem to make one
every time I walk in your door.

34
00:04:13,360 --> 00:04:15,522
Lie back, John. It's OK.

35
00:04:15,600 --> 00:04:18,331
What the hell's this?

36
00:04:18,400 --> 00:04:21,529
It's Shannon, Shannon IVlclVlahon.

37
00:04:21,600 --> 00:04:25,002
We were together
in Bravo Company, USMC.

38
00:04:25,080 --> 00:04:27,731
You tried to contact me.

39
00:04:27,800 --> 00:04:30,963
What the hell are you doing here now?

40
00:04:35,040 --> 00:04:37,771
Your lungs were full of water.

41
00:04:40,240 --> 00:04:44,165
- Pulled me under.
- I did what I had to.

42
00:04:44,240 --> 00:04:47,847
- You held me down. I remember.
- They would have caught you.

43
00:04:47,960 --> 00:04:52,249
They might have figured it out,
what you've started to figure out.

44
00:04:53,800 --> 00:04:56,246
What are you?

45
00:04:56,320 --> 00:04:59,051
You know what I am.

46
00:05:00,480 --> 00:05:04,246
I'm the product of
50 years of military science,

47
00:05:04,320 --> 00:05:07,767
the programme your old friend
Knowle Rohrer told you about.

48
00:05:11,280 --> 00:05:14,329
I'm a bioengineered combat unit.

49
00:05:14,400 --> 00:05:18,485
I have no weaknesses. I don't sleep.

50
00:05:18,600 --> 00:05:24,289
I can breathe undervvater_
That's how I saved your life, John.

51
00:05:26,560 --> 00:05:30,042
How do you know what I know?
What Knowle Rohrer told me?

52
00:05:30,120 --> 00:05:34,603
Knowle Rohrer and I were drafted
right out of Bravo Company together.

53
00:05:34,680 --> 00:05:37,126
We were...

54
00:05:37,200 --> 00:05:39,441
Adam and Eve.

55
00:05:39,520 --> 00:05:43,650
The programmes first.
There are many more now.

56
00:05:43,720 --> 00:05:45,643
Knowle Rohrer is dead.

57
00:05:46,360 --> 00:05:49,045
You can't kill us. We can't be killed.

58
00:05:50,720 --> 00:05:54,327
Knowle Rohrer and I
are alike in almost every way.

59
00:05:56,040 --> 00:05:59,123
The difference is, I hate what I am.

60
00:06:00,400 --> 00:06:03,290
Why are you here telling me this?

61
00:06:03,360 --> 00:06:08,526
The programmes expanding
in ways no one ever dreamed of.

62
00:06:08,680 --> 00:06:11,889
I need your help to stop it, John.

63
00:06:11,960 --> 00:06:16,284
You need my help? What can I do?

64
00:06:16,360 --> 00:06:21,685
Expose the deaths of those two men I killed,
what they were doing.

65
00:06:21,760 --> 00:06:25,890
- What were they doing?
- Preparing the water supply.

66
00:06:27,120 --> 00:06:29,566
Preparing it for what?

67
00:06:42,000 --> 00:06:44,207
What are you doing, Captain?

68
00:06:44,280 --> 00:06:48,205
Where are you going?
We're under strict orders not to leave ship.

69
00:06:48,280 --> 00:06:50,203
Look at us.

70
00:06:50,280 --> 00:06:54,922
They've got us tied up
at a civilian clock in Baltimore. Why?

71
00:06:56,240 --> 00:06:58,481
I think they may be onto us.

72
00:06:58,560 --> 00:07:02,485
You're only drawing suspicion if they're not.
You can't leave.

73
00:07:02,560 --> 00:07:07,327
We can't risk waiting.
We can't risk not making contact now.

74
00:07:10,520 --> 00:07:13,000
I'll be back.

75
00:07:23,600 --> 00:07:25,682
(knock at door)

76
00:07:33,640 --> 00:07:35,927
Hi. Sorry about the hour.

77
00:07:37,040 --> 00:07:40,249
I just put him down.

78
00:07:42,160 --> 00:07:44,766
I couldn't talk on the phone.

79
00:07:48,920 --> 00:07:50,570
What is it?

80
00:07:50,640 --> 00:07:54,611
I was told to leave this alone.

81
00:07:56,400 --> 00:08:01,964
You and Mulder asked me to leave it be,
to let Mulder disappear.

82
00:08:02,040 --> 00:08:06,250
We were concerned for the safety
of the baby, and for Mulder.

83
00:08:07,280 --> 00:08:11,604
Why am I risking that now?
Why are you?

84
00:08:12,320 --> 00:08:15,767
Why are you getting mixed up
with Doggett's investigation?

85
00:08:15,840 --> 00:08:18,446
Something happened...

86
00:08:19,480 --> 00:08:21,767
With my baby.

87
00:08:21,840 --> 00:08:23,569
What?

88
00:08:26,680 --> 00:08:28,648
I can't explain it.

89
00:08:31,000 --> 00:08:32,604
It's, uh...

90
00:08:33,840 --> 00:08:36,889
It's unexplainable.

91
00:08:37,000 --> 00:08:41,085
It's, uh... it's not normal.

92
00:08:41,200 --> 00:08:47,048
Whatever it is,
I think you've made a terrible mistake.

93
00:08:49,440 --> 00:08:54,128
Letting Doggett pull you into this.
I mean, he's hellbent.

94
00:08:54,240 --> 00:08:57,926
And Agent Reyes is following
right in his tracks.

95
00:08:58,040 --> 00:09:00,725
I need answers.

96
00:09:00,840 --> 00:09:06,563
I need to know.
I can't just sit around wondering.

97
00:09:08,480 --> 00:09:13,646
If you can't tell me, then get to Mulder.
Tell him what happened.

98
00:09:13,720 --> 00:09:16,849
No. Mulder can't know.

99
00:09:19,120 --> 00:09:24,286
He can't be brought back into this.
He can't be brought back to the FBI.

100
00:09:24,360 --> 00:09:27,489
It's just too dangerous for him right now.

101
00:09:33,960 --> 00:09:37,089
It's too dangerous for everyone.

102
00:09:50,440 --> 00:09:52,522
(phone rings)

103
00:09:54,440 --> 00:10:00,049
(woman) The EPA employee you are trying
to reach, Carl Wormus, is not available.

104
00:10:00,160 --> 00:10:04,370
If you want to leave a voice mail,
stay on the line.

105
00:10:30,520 --> 00:10:32,602
Something's wrong.

106
00:10:34,080 --> 00:10:36,321
Very wrong.

107
00:10:36,400 --> 00:10:37,447
Sir?

108
00:10:40,680 --> 00:10:44,730
What is this? Where's Banford?

109
00:10:44,800 --> 00:10:49,727
Chief Petty Officer Benford
has been relieved of his post, sir.

110
00:10:49,800 --> 00:10:52,451
I'm your new second in command.

111
00:11:18,920 --> 00:11:21,002
(phone rings)

112
00:11:28,760 --> 00:11:30,524
- Hello?
- Dana.

113
00:11:30,600 --> 00:11:33,001
I'm sorry if I woke you.
it's Monica Reyes.

114
00:11:33,600 --> 00:11:35,523
Dana...

115
00:11:37,480 --> 00:11:41,883
There's something I think you need to be
aware of, something you need to hear.

116
00:11:41,960 --> 00:11:45,601
Something I'm not sure I believe.

117
00:11:45,720 --> 00:11:47,324
I'm listening.

118
00:11:47,400 --> 00:11:50,563
It's not me you need to hear it from.

119
00:11:53,720 --> 00:11:55,802
Agent Scully...

120
00:11:57,360 --> 00:12:01,524
We may have some answers for you,
about your baby.

121
00:12:03,640 --> 00:12:06,246
(knock at door)

122
00:12:16,520 --> 00:12:19,205
Dana, this is Shannon IVlclVlahon.

123
00:12:23,240 --> 00:12:25,129
Hi.

124
00:12:32,920 --> 00:12:35,890
Let's start with the water.

125
00:12:35,960 --> 00:12:39,567
You're a scientist,
you'll appreciate the science involved.

126
00:12:40,280 --> 00:12:44,649
A new additive is being put in
the water supply. It's called chloramine.

127
00:12:44,760 --> 00:12:49,607
It's not news. Or let me say, it's been
reported but no one's asking questions yet.

128
00:12:49,680 --> 00:12:51,569
What should they be asking?

129
00:12:51,640 --> 00:12:54,610
To deliver something
to everyone's home in America,

130
00:12:54,680 --> 00:12:57,524
what better way than through water?

131
00:12:57,600 --> 00:13:00,649
I've had my fair share
of conspiracy theories.

132
00:13:00,800 --> 00:13:05,089
So cut the mystery crap
and get to the science.

133
00:13:05,160 --> 00:13:08,482
Chloramine is just a substitute for chlorine.

134
00:13:08,640 --> 00:13:11,962
You can drink it and it's harmless.

135
00:13:12,040 --> 00:13:16,602
Unless someone were to quietly go
and change its molecular makeup.

136
00:13:19,240 --> 00:13:23,086
Who? And how?

137
00:13:24,240 --> 00:13:27,562
I think you'd be more interested in why.

138
00:13:27,640 --> 00:13:29,961
Au right, then. why?

139
00:13:30,040 --> 00:13:34,125
To prime a population to breed
a generation of super-soldiers.

140
00:13:34,200 --> 00:13:37,443
By adding something to our water?

141
00:13:37,520 --> 00:13:43,926
Something which promotes the mutation
of offspring and fertilisation and pregnancy.

142
00:13:44,000 --> 00:13:46,162
What you're saying is absurd.

143
00:13:46,240 --> 00:13:49,323
Is it? No more absurd than I am.

144
00:13:50,080 --> 00:13:52,651
I am a first-generation prototype.

145
00:13:53,280 --> 00:13:57,490
Now they're seven stages advanced
on the science which created me,

146
00:13:57,560 --> 00:14:03,681
to the point where now they have given
birth to a super-soldier from a mutated egg.

147
00:14:12,880 --> 00:14:16,851
How can we trust any of this?

148
00:14:17,640 --> 00:14:20,291
Or you?

149
00:14:20,360 --> 00:14:23,284
What you say you are?

150
00:14:26,520 --> 00:14:29,729
We all have a standard mutation.

151
00:14:46,800 --> 00:14:49,724
(Captain) What are you looking at?

152
00:14:52,200 --> 00:14:54,771
Ship's logs.

153
00:14:54,880 --> 00:14:57,611
Those logs are classified.

154
00:15:00,160 --> 00:15:04,324
As second in command,
I'm supposed to know the ship, sir.

155
00:15:04,400 --> 00:15:06,971
In case something should happen to you.

156
00:15:11,760 --> 00:15:17,369
What is the greater mission of this ship?
If I may ask. Sir?

157
00:15:20,200 --> 00:15:22,202
I don't ask.

158
00:15:23,320 --> 00:15:25,448
We don't ask.

159
00:15:25,560 --> 00:15:27,608
(klaxon)

160
00:15:36,640 --> 00:15:39,450
What's going on?

161
00:15:56,400 --> 00:15:59,563
(man) It's Banforcl, sir. Officer Benford.

162
00:16:26,120 --> 00:16:28,248
It doesn't make any sense.

163
00:16:28,320 --> 00:16:31,563
It doesn't hold up to
any argument either, does it?

164
00:16:31,640 --> 00:16:34,723
She drowned that man from the EPA.
She's drowned two men.

165
00:16:34,840 --> 00:16:38,925
She says they're part of the programme,
working to spike Maryland's water.

166
00:16:39,040 --> 00:16:42,761
So she killed them as a way of
contacting you? You believe that?

167
00:16:42,840 --> 00:16:46,083
You saw that thing on her neck.
You said you saw it before.

168
00:16:46,160 --> 00:16:51,803
I think we're on to something. it's freaky,
it's mind-blowing, but you gotta admit that.

169
00:16:51,880 --> 00:16:57,046
I'm not doubting what she is,
only what she says she's doing.

170
00:16:59,880 --> 00:17:03,123
- What? What'd you find?
- Nothing.

171
00:17:03,200 --> 00:17:05,931
Nothing more than
a small deformity of the spine.

172
00:17:06,040 --> 00:17:11,251
Physically, she seems absolutely normal,
as normal as you or I.

173
00:17:14,720 --> 00:17:17,405
I don't believe this.

174
00:17:19,320 --> 00:17:22,767
What don't you believe, Agent Doggett?

175
00:17:22,880 --> 00:17:25,884
I just examined her.

176
00:17:25,960 --> 00:17:30,170
That I'm here with both of you telling me
that you don't see what's in front of us.

177
00:17:30,240 --> 00:17:33,687
She's the key to everything in this case,
right to the FBI.

178
00:17:33,760 --> 00:17:36,047
For your sake, I hope so.

179
00:17:37,520 --> 00:17:40,683
But I hope not for mine.

180
00:17:43,080 --> 00:17:45,162
(phone rings)

181
00:17:47,400 --> 00:17:49,084
John Doggett.

182
00:17:49,160 --> 00:17:54,166
Agent Doggett, I don't wanna be making
this call, I really don't, but I'm forced to.

183
00:17:54,240 --> 00:17:56,720
What are you talking about?

184
00:17:57,520 --> 00:18:00,967
You wanna turf me now?
You gonna take my badge and gun?

185
00:18:01,080 --> 00:18:03,686
Agent Doggett, you just can't burst in here.

186
00:18:03,760 --> 00:18:09,324
How's it gonna look, you suspending me
right before I nail you as a co-conspirator?

187
00:18:09,440 --> 00:18:14,924
Glad you dropped in, IVIr Doggett.
Assistant Director Follmer_

188
00:18:17,320 --> 00:18:18,606
You're Brad Follmer_

189
00:18:18,680 --> 00:18:22,730
I was just explaining to the deputy director
why you are being suspended,

190
00:18:22,800 --> 00:18:27,601
but I think your actions here
speak for themselves.

191
00:18:31,120 --> 00:18:35,887
I see what this is.
This is just a little bureaucratic pimp job.

192
00:18:35,960 --> 00:18:38,122
I'd watch your mouth, John.

193
00:18:38,200 --> 00:18:40,123
What this is,

194
00:18:40,200 --> 00:18:43,124
is a testament
to your gross insubordination

195
00:18:43,200 --> 00:18:45,806
and reckless disregard for the FBI.

196
00:18:46,960 --> 00:18:50,965
The orders start here and then
they come out your wishy-washy mouth?

197
00:18:55,720 --> 00:18:58,644
Paranoia must go with the job.

198
00:18:58,720 --> 00:19:03,169
You're starting to sound
just like Fox Mulder, IVIr Doggett.

199
00:19:03,240 --> 00:19:06,289
Don't you "Mr Doggett" me.

200
00:19:06,360 --> 00:19:09,648
I don't answer to you.
I answer to AD Skinner.

201
00:19:12,360 --> 00:19:16,206
The job suspension stands, Mr Doggett.

202
00:19:18,000 --> 00:19:20,401
Try and stop me.

203
00:19:43,840 --> 00:19:45,490
(knock at door)

204
00:19:45,560 --> 00:19:48,803
You just never know
who's gonna come a-knocking, do you?

205
00:19:48,880 --> 00:19:52,805
- How'd you get in?
- Through the front door. How'd you get in?

206
00:19:52,920 --> 00:19:55,048
Through a security checkpoint.

207
00:19:56,040 --> 00:19:57,644
Kids' stuff.

208
00:19:59,440 --> 00:20:03,445
- What are you doing here?
- You sent us hacking on this investigation,

209
00:20:03,520 --> 00:20:06,000
only we had a small funding fiasco.

210
00:20:06,080 --> 00:20:08,128
They cut our Internet service.

211
00:20:08,240 --> 00:20:11,642
Don't tell me you breached FBI security
just to log on.

212
00:20:11,720 --> 00:20:14,326
I think you wanna see this.

213
00:20:20,040 --> 00:20:22,646
Agn! uh...

214
00:20:22,720 --> 00:20:24,848
Not this.

215
00:20:26,560 --> 00:20:29,484
(Frohike) OK, this is what
we meant to show you.

216
00:20:29,560 --> 00:20:32,643
We are live in the EPA phone system.

217
00:20:32,720 --> 00:20:37,089
The numbers in red are calls
to Deputy Administrator Carl Wormus

218
00:20:37,160 --> 00:20:39,162
after he drowned.

219
00:20:40,080 --> 00:20:43,846
Who'd be calling him after it's
front-page news that he's dead?

220
00:20:43,920 --> 00:20:48,369
- Someone who doesn't know it.
- (dialling tone)

221
00:20:48,440 --> 00:20:53,526
Whoever it is, they're calling him again
as we speak. Langly, hook up a patch cord.

222
00:20:53,600 --> 00:20:55,170
Hurry!

223
00:20:56,440 --> 00:20:58,522
(phone rings)

224
00:21:00,320 --> 00:21:02,926
- Pick up the phone.
- What?

225
00:21:06,480 --> 00:21:08,562
C-Carl Wormus_

226
00:21:09,400 --> 00:21:13,405
(Captain) I've been trying to reach you.
They've ordered us to port.

227
00:21:14,680 --> 00:21:18,765
One of my men is dead.
I think they suspect what we're up to.

228
00:21:18,880 --> 00:21:21,884
Uh, right. Uh...

229
00:21:21,960 --> 00:21:25,567
What's it you need from us - me -
on this end?

230
00:21:26,920 --> 00:21:30,686
Just like we talked about
You're going to call the FBI.

231
00:21:33,800 --> 00:21:35,165
Right.

232
00:21:35,280 --> 00:21:40,605
I've gotta get to the FBI, tell them
about the lab they've got on board,

233
00:21:40,680 --> 00:21:43,047
about the horrors and the inhumanity_

234
00:21:43,120 --> 00:21:46,329
Expose these people for what they are.

235
00:22:01,640 --> 00:22:05,361
- I need to talk to you.
- I have an appointment.

236
00:22:05,840 --> 00:22:09,322
Don't do this to me, Brad.

237
00:22:14,080 --> 00:22:16,606
Give me two minutes.

238
00:22:20,080 --> 00:22:23,448
Here you are again, Monica,
walking through my door.

239
00:22:24,360 --> 00:22:28,126
- I need your help.
- I tried to help you.

240
00:22:29,320 --> 00:22:31,926
I'm asking you again.

241
00:22:33,600 --> 00:22:35,841
OK. I'm listening.

242
00:22:35,920 --> 00:22:40,209
There's a woman working at the
Department of Justice, Shannon IVIclVIahon.

243
00:22:40,280 --> 00:22:42,248
I need her case files.

244
00:22:42,320 --> 00:22:45,767
You say that like
it's something I can just do. It's not.

245
00:22:46,960 --> 00:22:48,883
It's important to me.

246
00:22:48,960 --> 00:22:52,043
Important to you and to Agent Doggett,
in other words.

247
00:22:52,120 --> 00:22:55,249
You're on the wrong side of this fight.
I can show you.

248
00:22:55,320 --> 00:22:59,564
Trust me, I had it illustrated
by IVIr Doggett himself today.

249
00:22:59,720 --> 00:23:02,644
Would you listen to me?

250
00:23:03,200 --> 00:23:08,889
People's lives are in danger here.
He's being set up. We're being set up.

251
00:23:08,960 --> 00:23:11,247
By who? The Justice Department?

252
00:23:11,320 --> 00:23:13,766
It's why I need those files.

253
00:23:18,760 --> 00:23:25,405
I'd ask you to just do this for me...
but he's a good man.

254
00:23:26,400 --> 00:23:29,244
He believes he's in the right.

255
00:23:30,120 --> 00:23:34,682
And you? You always are?

256
00:23:46,920 --> 00:23:50,402
- Where's Shannon McMahon?
- She's back at my house. Why?

257
00:23:50,480 --> 00:23:54,041
She's lying to you.
She's not who you think.

258
00:23:54,160 --> 00:23:56,606
- Where are you getting this?
- Everywhere I look.

259
00:23:56,680 --> 00:23:58,682
She works for the Department of Justice.

260
00:23:58,760 --> 00:24:01,969
Did you know that?
I got a peek at her case files.

261
00:24:02,040 --> 00:24:06,841
Those two men she killed? They'd
contacted her at DOJ, as whistle-blowers.

262
00:24:06,960 --> 00:24:09,930
She said they were part of the programme.

263
00:24:10,000 --> 00:24:13,891
They were killed because
they wanted to expose the programme.

264
00:24:13,960 --> 00:24:15,769
Why come to me?

265
00:24:15,840 --> 00:24:19,845
There's one man she can't pinpoint
and she wants you to lead her to him.

266
00:24:19,960 --> 00:24:21,962
I don't know who you're talking about.

267
00:24:22,040 --> 00:24:25,203
He's captain of a navy ship
that spends all year at sea.

268
00:24:25,280 --> 00:24:29,205
He'd been in contact with both
dead men about a secret lab on that snip.

269
00:24:29,320 --> 00:24:32,244
Shannon IVIclVIahon's
the only sure thing we have.

270
00:24:32,320 --> 00:24:35,529
We go to this ship,
we risk coming out with both hands empty.

271
00:24:35,600 --> 00:24:38,285
If this is true about this ship and this lab,

272
00:24:38,360 --> 00:24:43,491
there may be answers there
that I can't risk not knowing.

273
00:25:00,160 --> 00:25:02,049
(intercom beeps)

274
00:25:15,440 --> 00:25:18,011
(man) Dr Nordlinger, a message for you, sir.

275
00:25:35,040 --> 00:25:41,924
I want every hard drive, all the data you've
got in this butcher shop you're running here.

276
00:26:06,520 --> 00:26:08,841
Where's this captain supposed to be?

277
00:26:08,960 --> 00:26:13,409
We're supposed to meet him at
a phone booth at 1am. It's ten to.

278
00:26:13,480 --> 00:26:16,051
Somebody's already there.

279
00:26:17,320 --> 00:26:19,687
Is he calling or meeting you?

280
00:26:19,760 --> 00:26:22,923
I don't know. It wasn't clear.

281
00:26:23,040 --> 00:26:25,361
HS SSSS US.

282
00:26:26,840 --> 00:26:29,844
Hold up there.

283
00:26:34,720 --> 00:26:37,326
I said, hold up there.

284
00:26:42,360 --> 00:26:44,442
This ain't no captain.

285
00:26:45,560 --> 00:26:47,767
Who is it?

286
00:26:48,960 --> 00:26:51,327
Knowle Rohrer. Run.

287
00:26:52,560 --> 00:26:53,891
Now.

288
00:27:49,760 --> 00:27:52,001
You didn't trust me.

289
00:29:11,280 --> 00:29:13,965
- You see anybody?
- Nobody.

290
00:29:18,120 --> 00:29:20,521
This can't be right.

291
00:29:20,600 --> 00:29:23,126
What happened to the captain?

292
00:29:53,600 --> 00:29:56,809
(Reyes) I think we found the captain.

293
00:30:25,600 --> 00:30:27,728
(beeping)

294
00:30:39,120 --> 00:30:41,771
They're scuttling the ship.

295
00:30:41,840 --> 00:30:44,684
Agent Scully. Agent Reyes!

296
00:30:56,360 --> 00:30:58,806
This must be it.

297
00:31:03,040 --> 00:31:04,963
Monica!

298
00:31:07,080 --> 00:31:09,003
Dana!

299
00:31:17,640 --> 00:31:21,042
(Doggett) Agent Scully! Agent Reyes!

300
00:31:21,160 --> 00:31:23,049
In here.

301
00:31:23,520 --> 00:31:26,171
- Move out. We gotta go.
- You see what this is?

302
00:31:26,280 --> 00:31:30,365
Agent Scully, we gotta go!
The ship's gonna blow, Agent Scully!

303
00:31:30,440 --> 00:31:34,445
They're manipulating ova -
female eggs for transplantation.

304
00:31:39,680 --> 00:31:41,921
Look at these names.

305
00:31:42,000 --> 00:31:45,527
These are test subjects.

306
00:31:45,640 --> 00:31:48,041
Grab her. We got less than a minute.

307
00:31:48,120 --> 00:31:50,851
- Give me a second.
- We got no time!

308
00:31:50,920 --> 00:31:55,289
No, let go. Let me do this, OK?
I have to see if I'm here.

309
00:31:57,120 --> 00:31:59,771
My name. My baby's name.

310
00:32:03,520 --> 00:32:07,844
You wanna see your baby again?
We got no time, Dana.

311
00:32:09,800 --> 00:32:12,451
We'll find another way.

312
00:33:04,840 --> 00:33:07,002
Deputy Director.

313
00:33:07,800 --> 00:33:11,327
My sources tell me you've
wrapped up your investigation.

314
00:33:12,000 --> 00:33:14,480
I have my report ready, sir, yes.

315
00:33:19,680 --> 00:33:21,523
How do I come out?

316
00:33:35,520 --> 00:33:38,285
"Super-soldiers, a navy ship,

317
00:33:38,360 --> 00:33:42,922
and a woman at the Department of Justice
who drowned two men,

318
00:33:43,040 --> 00:33:44,280
all disappeared now,

319
00:33:44,360 --> 00:33:50,891
but which constitute a conspiracy
like a cancer in the US government."

320
00:33:56,840 --> 00:33:59,730
Not a mention of my name, John.

321
00:33:59,840 --> 00:34:03,811
No, sir. I found nothing on you.

322
00:34:03,880 --> 00:34:07,566
Nothing damning I could honestly include
in my report, let me say.

323
00:34:09,040 --> 00:34:12,044
And cos I got nothing to lose,

324
00:34:12,120 --> 00:34:17,331
let me say that I know your hands
are dirty on this thing, sir. Filthy.

325
00:34:17,400 --> 00:34:22,611
That's why you're here -
take a last wild punch before the bell.

326
00:34:24,080 --> 00:34:27,402
There's one thing I can't figure,
and then I'll be on my way.

327
00:34:29,440 --> 00:34:32,364
Is why you slipped
that obituary under my door.

328
00:34:32,440 --> 00:34:35,603
You think I did that?

329
00:34:35,680 --> 00:34:41,005
Over and over in my mind. It had to be you.
You're the only one that had a reason.

330
00:34:41,080 --> 00:34:42,889
What's my reason?

331
00:34:42,960 --> 00:34:47,602
You tell me. You looking
just to get me fired or get me killed?

332
00:34:54,480 --> 00:34:58,451
- You ever hear of King George III?
- You answer my question!

333
00:34:59,480 --> 00:35:04,611
He was King of England when
America declared independence in 1776.

334
00:35:04,680 --> 00:35:06,921
King George III kept a diary.

335
00:35:07,040 --> 00:35:11,602
On July 4, 1776, he made an entry in it.

336
00:35:13,960 --> 00:35:17,282
"Nothing important happened today."

337
00:35:18,600 --> 00:35:22,207
What the hell does that got to do with me?

338
00:35:22,280 --> 00:35:24,760
Revolutions start,

339
00:35:24,880 --> 00:35:27,804
things that change the world forever,

340
00:35:27,920 --> 00:35:32,130
and even kings can miss them
if they're not paying attention.

341
00:35:35,880 --> 00:35:40,602
Are you saying you left
that obituary to help me?

342
00:35:40,680 --> 00:35:44,162
To help me find the things that I found?

343
00:35:44,280 --> 00:35:47,090
Uh-uh.

344
00:35:47,160 --> 00:35:49,527
Why would I believe that you'd help me?

345
00:35:49,640 --> 00:35:51,608
Agent Mulder believed me.

346
00:35:51,680 --> 00:35:54,445
Mulder?

347
00:35:54,520 --> 00:35:57,967
What the hell are you talking about?
Mulder's long gone.

348
00:35:58,040 --> 00:36:02,364
Say I told Mulder that
he would be killed if he stayed.

349
00:36:02,480 --> 00:36:06,963
Same people who threatened to kill me if
I didn't go along. Would you believe that?

350
00:36:07,040 --> 00:36:11,602
No. Mulder wouldn't hear it,
not from you, not from anybody.

351
00:36:11,680 --> 00:36:14,809
I said I told him to go.

352
00:36:14,920 --> 00:36:17,685
I didn't say I persuaded him.

353
00:36:21,520 --> 00:36:23,568
Holy God.

354
00:36:24,600 --> 00:36:26,204
It was Scully.

355
00:36:29,480 --> 00:36:32,802
Scully made him go. That's it, isn't it?

356
00:36:59,200 --> 00:37:01,328
You want the basement?

357
00:37:05,240 --> 00:37:09,404
Heard you got a stay of execution.
Congratulations.

358
00:37:10,440 --> 00:37:12,363
I'm sure you don't mean that.

359
00:37:12,440 --> 00:37:17,651
No. I'm sure the deputy director
has you just where he wants you.

360
00:37:19,160 --> 00:37:23,802
Don't get me wrong.
I'm a friend to the X-Files.

361
00:37:25,520 --> 00:37:28,410
It's kind of a comfort,
having you down there...

362
00:37:29,520 --> 00:37:31,409
Mr Doggett.

363
00:37:36,200 --> 00:37:38,248
- Hi.
- Hi.

364
00:37:41,480 --> 00:37:44,882
Just so long as you know
where to reach us...

365
00:37:45,000 --> 00:37:47,446
Mr Follmer.

366
00:38:18,800 --> 00:38:20,848
(baby whimpers)

367
00:38:38,400 --> 00:38:40,641
Everything's gonna be OK.

368
00:38:41,320 --> 00:38:44,483
Go back to sleep.

369
00:39:29,160 --> 00:39:31,242
(mobile creaks)

370
00:40:14,760 --> 00:40:16,1710
<font color="#0080ff"><i><b>Fixed & Synced By MoUsTaFa ZaKi </b></i></font>

