1
00:01:44,233 --> 00:01:45,573
It's almost new.

2
00:01:48,003 --> 00:01:50,082
Three hundred cartridges.

3
00:01:53,879 --> 00:01:55,981
The guy who
gave it to me said...

4
00:01:55,981 --> 00:02:01,430
you can hit
as far as three kilometers.

5
00:02:08,327 --> 00:02:10,067
How much are you asking
for all of this?

6
00:02:10,396 --> 00:02:12,102
One thousand dirhams.

7
00:02:12,431 --> 00:02:14,137
One thousand dirhams?

8
00:02:18,237 --> 00:02:20,444
I'll give you five hundred.

9
00:02:25,144 --> 00:02:26,315
And a goat.

10
00:02:35,387 --> 00:02:40,768
With this rifle, your sons
will kill plenty of jackals.

11
00:02:46,198 --> 00:02:48,439
Here, let one of your boys try.

12
00:02:48,600 --> 00:02:49,908
Let Yussef shoot.

13
00:02:50,402 --> 00:02:51,778
Dad, I want to shoot first.

14
00:03:00,612 --> 00:03:04,059
This is the safety.
Push it in when you're ready.

15
00:03:08,087 --> 00:03:11,898
If he doesn't hit the jackals,
at least he'll scare the shit out of them.

16
00:03:12,091 --> 00:03:13,467
Your turn Yussef.

17
00:03:27,106 --> 00:03:29,745
He shoots better than you.

18
00:03:37,983 --> 00:03:39,384
Good luck,
have a good day.

19
00:03:39,384 --> 00:03:40,486
God bless you.

20
00:03:40,486 --> 00:03:43,489
Kill at least three jackals.

21
00:03:44,323 --> 00:03:48,927
Make sure no one
sees you with the rifle...

22
00:03:48,927 --> 00:03:52,840
if you see someone coming, hide it.

23
00:04:31,837 --> 00:04:33,077
What are you doing?

24
00:04:35,541 --> 00:04:37,176
I told you,
don't spy on her.

25
00:04:37,176 --> 00:04:38,844
What do you care?

26
00:04:38,844 --> 00:04:40,550
Move it.

27
00:05:01,867 --> 00:05:03,641
Five to two.

28
00:05:05,604 --> 00:05:06,939
There's a jackal.

29
00:05:06,939 --> 00:05:07,940
Where?

30
00:05:08,740 --> 00:05:09,775
Over there.

31
00:05:14,580 --> 00:05:16,992
What are you doing,
you idiot?

32
00:05:35,734 --> 00:05:37,611
Zohra doesn't mind.

33
00:05:38,237 --> 00:05:40,944
She doesn't, but I do.

34
00:05:42,741 --> 00:05:45,744
This is between her and me.

35
00:05:47,112 --> 00:05:52,118
You're both pigs.
Next time I'm going to tell Dad.

36
00:05:52,517 --> 00:05:54,186
Stay out of this.

37
00:05:54,186 --> 00:05:57,758
If you want me to stay out of it,
don't do it.

38
00:06:58,350 --> 00:06:59,556
What are you doing?

39
00:07:01,953 --> 00:07:04,797
Hassan said this bullet
could reach three kilometers.

40
00:07:05,357 --> 00:07:07,359
That rock didn't move.

41
00:07:07,359 --> 00:07:09,805
You don't know how to shoot.
Give me the rifle.

42
00:07:18,236 --> 00:07:19,338
See.

43
00:07:19,338 --> 00:07:22,114
Yeah, but that's not
three kilometers.

44
00:07:35,220 --> 00:07:37,757
I bet the bullet
can't hit that far.

45
00:07:41,760 --> 00:07:43,603
These bullets are lame.

46
00:07:44,429 --> 00:07:46,135
You're not aiming right.

47
00:07:49,468 --> 00:07:51,914
What'll you give me
if I hit that car?

48
00:07:53,038 --> 00:07:54,448
I'll shoot.

49
00:08:00,579 --> 00:08:02,681
You see? Nothing.

50
00:08:02,681 --> 00:08:03,989
Let me shoot.

51
00:08:06,284 --> 00:08:07,888
Shoot at it.

52
00:08:22,768 --> 00:08:25,009
See... nothing.

53
00:08:26,938 --> 00:08:28,542
You're right, they're useless.

54
00:08:50,829 --> 00:08:53,775
Where are these kids?

55
00:08:53,999 --> 00:08:56,570
Where are you?

56
00:08:57,135 --> 00:08:59,638
I'm coming to get you...

57
00:09:02,841 --> 00:09:04,877
You win.

58
00:10:11,910 --> 00:10:13,684
Did you brush your teeth?

59
00:10:24,556 --> 00:10:26,763
Sleep with angels, my darling.

60
00:10:29,027 --> 00:10:30,801
Sleep well, sweetie.

61
00:10:50,115 --> 00:10:51,983
You are already sharing a room...

62
00:10:51,983 --> 00:10:55,225
didn't we agree
to sleep with the lights off?

63
00:10:56,721 --> 00:10:58,757
There's nothing to be scared of.

64
00:11:04,596 --> 00:11:08,339
No, that won't happen to you.

65
00:12:37,088 --> 00:12:39,932
How can I be
in two places at once?

66
00:12:40,058 --> 00:12:42,936
I'm just asking you
to take them for today.

67
00:12:43,762 --> 00:12:46,538
I can't, the mister is still home.

68
00:12:46,665 --> 00:12:48,266
And they aren't going out?

69
00:12:48,266 --> 00:12:50,268
No, I don't think so.

70
00:12:51,536 --> 00:12:54,949
Okay, I'll talk to you later.

71
00:12:59,444 --> 00:13:00,820
I can't Amelia.

72
00:13:00,979 --> 00:13:02,651
Please, it's my son's wedding.

73
00:13:03,114 --> 00:13:06,885
Just for the day, Lucia.
I'll be back for them tonight.

74
00:13:06,885 --> 00:13:09,160
And what do I say to Mrs. Catherine?

75
00:13:10,221 --> 00:13:13,992
I don't know.
Tell her they're your nephews.

76
00:13:13,992 --> 00:13:16,161
Right, because they look
so much like me...

77
00:13:16,161 --> 00:13:18,163
with my American looking face!

78
00:13:41,386 --> 00:13:42,660
What's up?

79
00:13:43,655 --> 00:13:44,889
Hi Auntie.

80
00:13:44,889 --> 00:13:46,868
Great to see you, Santiago.

81
00:13:54,165 --> 00:13:55,939
They're really shy.

82
00:13:56,067 --> 00:13:57,969
What? These kids
are coming with us?

83
00:13:57,969 --> 00:14:00,210
I couldn't find anyone to watch them.

84
00:14:00,405 --> 00:14:02,207
Their parents won't return tonight.

85
00:14:02,207 --> 00:14:04,209
Why bring them?
They'll drive you crazy.

86
00:14:04,209 --> 00:14:06,450
Don't worry,
they're very good kids.

87
00:14:07,312 --> 00:14:09,848
Don't you want to
leave them with somebody?

88
00:14:09,848 --> 00:14:11,316
I know a girl who
can take care of them.

89
00:14:11,316 --> 00:14:14,219
Are you crazy?
I have to take them with me.

90
00:14:14,219 --> 00:14:15,993
I can't leave them
with just anybody.

91
00:14:17,922 --> 00:14:18,991
Are you sure, Auntie?

92
00:20:15,513 --> 00:20:17,219
The ball was out.

93
00:20:22,019 --> 00:20:23,190
That was out.

94
00:20:23,554 --> 00:20:25,055
No, it was good.

95
00:20:25,256 --> 00:20:26,257
That was out.

96
00:20:29,560 --> 00:20:31,630
I'm deaf, not blind.

97
00:20:32,930 --> 00:20:34,067
You're out.

98
00:20:53,184 --> 00:20:58,292
You shouldn't have lost your temper.
We lost the game.

99
00:20:58,689 --> 00:21:01,135
It wasn't my fault,
it was the ref.

100
00:21:02,360 --> 00:21:06,831
If you hadn't been thrown out,
we would've won the game.

101
00:21:09,433 --> 00:21:11,572
Why are you
in a bad mood?

102
00:21:12,870 --> 00:21:16,715
She's always in a bad mood
because nobody's fucked her yet.

103
00:21:17,742 --> 00:21:20,722
I'm gonna fuck your dad
to get rid of my mood.

104
00:21:29,187 --> 00:21:30,893
I'll see you at the J-Pop.

105
00:21:48,172 --> 00:21:50,675
What do you want to eat?

106
00:21:52,276 --> 00:21:55,621
I said I'd meet my friends
from the team at J-Pop.

107
00:21:56,614 --> 00:22:00,152
Didn't you tell me
we would have lunch together?

108
00:22:00,284 --> 00:22:02,957
Dad, I told you I was
going to eat with them.

109
00:22:03,221 --> 00:22:05,928
You never pay attention to me.

110
00:22:15,466 --> 00:22:19,175
My mother always
paid attention to me.

111
00:22:24,342 --> 00:22:27,948
Why do you want to fight?

112
00:22:33,384 --> 00:22:38,959
I miss your mother too.

113
00:22:46,097 --> 00:22:49,510
I'm doing the best I can.

114
00:23:07,351 --> 00:23:10,263
Don't forget
the dentist at three.

115
00:23:15,393 --> 00:23:16,769
Take care.

116
00:23:50,895 --> 00:23:52,101
Do you have a table?

117
00:24:05,543 --> 00:24:07,784
Why all the way in the corner?

118
00:24:11,115 --> 00:24:12,924
Isn't the view nice?

119
00:24:28,099 --> 00:24:30,044
Do you like him?

120
00:25:04,635 --> 00:25:05,875
Hello.

121
00:25:10,941 --> 00:25:12,147
Hello.

122
00:25:18,149 --> 00:25:19,525
Can I play with you?

123
00:25:21,118 --> 00:25:23,154
Or you can
have a drink with us?

124
00:25:25,856 --> 00:25:27,699
Tell him to speak slowly.

125
00:25:28,192 --> 00:25:31,138
Can you say that
a little slower?

126
00:25:45,543 --> 00:25:48,250
You assholes,
how embarrassing.

127
00:26:08,833 --> 00:26:10,175
What's the matter?

128
00:26:11,836 --> 00:26:15,172
They look at us
like we're monsters.

129
00:26:15,172 --> 00:26:16,946
Oh, come off it.

130
00:26:31,922 --> 00:26:33,230
What are you doing?

131
00:26:33,524 --> 00:26:36,698
Now they're going to meet
the real hairy monster.

132
00:27:33,183 --> 00:27:35,560
<i>Don't forget your appointment
with the dentist. Papa.</i>

133
00:27:36,320 --> 00:27:37,755
I have to go.

134
00:27:37,755 --> 00:27:39,564
I'll see you at your place, then.

135
00:28:21,165 --> 00:28:22,541
What are you doing here?

136
00:28:23,334 --> 00:28:25,404
Something we ate
gave us a stomach ache.

137
00:28:25,636 --> 00:28:27,938
The goats will die
if they don't eat.

138
00:28:27,938 --> 00:28:30,074
Wash your face
and take them out again.

139
00:28:30,074 --> 00:28:31,553
My stomach hurts.

140
00:28:31,775 --> 00:28:34,278
There are other
chores to do then.

141
00:28:34,278 --> 00:28:36,758
Move it. Let's go.

142
00:29:07,778 --> 00:29:10,121
God bless. Bye, bye.

143
00:29:12,616 --> 00:29:15,062
Thank you,
I'll see you tomorrow.

144
00:29:17,688 --> 00:29:19,724
Tell your mother
to prepare dinner.

145
00:29:38,609 --> 00:29:40,554
Did you kill any jackals?

146
00:29:40,844 --> 00:29:44,018
We shot at them,
but didn't hit any.

147
00:29:44,448 --> 00:29:47,758
You have to kill them.
If not, they're going to eat all the goats.

148
00:29:48,118 --> 00:29:49,824
Why did you come home late?

149
00:29:50,788 --> 00:29:54,098
They closed the road,
we took the long way.

150
00:29:56,360 --> 00:30:00,103
Apparently some terrorists
killed an American tourist.

151
00:30:00,597 --> 00:30:01,973
An American?

152
00:30:02,166 --> 00:30:04,839
Yes, the terrorists attacked
a tour bus on the road.

153
00:30:06,203 --> 00:30:08,512
No, there aren't any terrorists here.

154
00:30:09,606 --> 00:30:10,641
You never know.

155
00:30:16,447 --> 00:30:18,348
How do you know
the American died?

156
00:30:18,348 --> 00:30:22,796
That's what they were saying.
The police are looking for the culprits.

157
00:31:25,682 --> 00:31:27,388
Yes, this is Mexico.

158
00:31:30,888 --> 00:31:33,757
Yeah... it's full of Mexicans.

159
00:31:33,757 --> 00:31:35,065
Don't talk like that.

160
00:31:35,692 --> 00:31:36,795
It's not true.

161
00:33:16,660 --> 00:33:21,108
How wonderful, you made it.

162
00:33:21,932 --> 00:33:23,843
You decided to bring them?

163
00:33:24,034 --> 00:33:25,308
Hey, what's up?

164
00:33:28,772 --> 00:33:32,048
Oh, son, look how handsome.

165
00:33:32,476 --> 00:33:34,711
You look like Julio Preciado.

166
00:33:34,711 --> 00:33:38,715
Forget Julio Preciado,
he looks like Luis Miguel.

167
00:33:42,986 --> 00:33:45,122
These are the kids
I take care of.

168
00:33:45,122 --> 00:33:46,657
Say hi to Luis.

169
00:33:48,225 --> 00:33:50,160
Lucio, come here.

170
00:33:50,160 --> 00:33:52,469
This is Mike and Debbie.

171
00:33:55,165 --> 00:33:57,406
Take them to play.

172
00:34:05,976 --> 00:34:09,746
Mom, I don't know how you did it,
but it zipped up perfectly.

173
00:34:09,746 --> 00:34:12,021
And it's been 15 years
since I wore this dress.

174
00:34:12,449 --> 00:34:14,384
You haven't changed a bit, Ma.

175
00:34:14,384 --> 00:34:17,763
Working dear, hard work...
that's what keeps you young.

176
00:34:19,856 --> 00:34:21,325
What are you guys laughing about?

177
00:34:21,325 --> 00:34:23,065
Nothing Ma, nothing.

178
00:34:38,408 --> 00:34:41,912
I'll give a buck to the first
who catches a chicken.

179
00:34:43,714 --> 00:34:45,887
Careful with the 'huevos.'

180
00:34:55,058 --> 00:34:56,730
Very good, Debbie got one.

181
00:34:59,930 --> 00:35:01,231
Debbie's the winner.

182
00:35:01,231 --> 00:35:03,500
Okay, now we need another five.

183
00:35:03,500 --> 00:35:05,411
So we have five chickens here.

184
00:35:05,769 --> 00:35:07,748
Okay, now who's going to help me?

185
00:35:09,239 --> 00:35:11,412
You? Okay, come.

186
00:35:11,775 --> 00:35:13,447
Hold it tight, like this.

187
00:35:13,977 --> 00:35:15,353
Grab it right.

188
00:35:19,416 --> 00:35:24,194
Everyone back up...
give me some room.

189
00:40:43,973 --> 00:40:46,453
I need your phone.
I will pay.

190
00:42:52,068 --> 00:42:54,138
The bullet didn't
touch her spine.

191
00:42:54,838 --> 00:42:59,150
If she stays like this,
she will bleed to death.

192
00:43:12,956 --> 00:43:14,824
Is there anything
we can do?

193
00:43:14,824 --> 00:43:17,304
I have to stitch up the wound
to stop the bleeding.

194
00:43:33,243 --> 00:43:35,814
And tell him
her clavicle is broken.

195
00:43:49,359 --> 00:43:51,498
We have to
hold her down.

196
00:44:49,819 --> 00:44:51,491
Here are the sterilized drill bits.

197
00:44:55,258 --> 00:44:57,499
You have cavities
in two molars.

198
00:45:22,485 --> 00:45:23,759
What are you doing?

199
00:45:35,131 --> 00:45:36,200
What's wrong with you?

200
00:45:48,311 --> 00:45:49,346
Get out.

201
00:45:54,651 --> 00:45:56,460
Get out right now.

202
00:46:35,692 --> 00:46:37,671
Yes, I'll let him know.

203
00:46:40,763 --> 00:46:43,368
That's Mr. Wataya's daughter.

204
00:46:43,900 --> 00:46:45,242
Thank you.

205
00:46:49,872 --> 00:46:52,614
Are you Yasujiro Wataya's daughter?

206
00:46:53,209 --> 00:46:56,053
She's deaf-mute...

207
00:46:56,179 --> 00:47:01,060
Face her when you speak
so she can read your lips.

208
00:47:03,886 --> 00:47:06,229
Are you Yasujiro Wataya's daughter?

209
00:47:08,925 --> 00:47:14,670
We are Yoshjo Hamano and Kenji
Mamiya of the Metropolitan Police.

210
00:47:17,166 --> 00:47:19,270
We would like
to see your father.

211
00:47:31,914 --> 00:47:38,626
No, it's nothing bad.
We just want to talk to him.

212
00:47:38,921 --> 00:47:41,094
Do you know
where he is?

213
00:47:43,359 --> 00:47:47,272
Please tell him to call.

214
00:47:49,999 --> 00:47:53,275
Don't be scared.
We just want to talk to him.

215
00:47:56,939 --> 00:47:58,008
Thank you.

216
00:48:08,417 --> 00:48:12,922
<i>Chieko, I waited for you.
I have a meeting so I'll be back late.</i>

217
00:48:12,922 --> 00:48:14,366
<i>I left you a bento box. Papa.</i>

218
00:48:20,129 --> 00:48:24,168
<i>I'm on my way to your place.</i>

219
00:48:24,901 --> 00:48:26,778
Where are you?

220
00:48:29,906 --> 00:48:31,476
Hurry up!

221
00:48:50,293 --> 00:48:53,663
<i>Moroccan officials
are investigating suspects...</i>

222
00:48:53,663 --> 00:48:56,432
<i>in the shooting of
an American tourist.</i>

223
00:48:56,432 --> 00:49:00,277
<i>Officials said the shooting
took place...</i>

224
00:49:09,579 --> 00:49:10,648
Are you ready?

225
00:49:10,780 --> 00:49:12,486
Yeah, I'm just going to get my bag.

226
00:49:19,255 --> 00:49:20,927
The cops came again?

227
00:49:21,591 --> 00:49:25,094
Yeah. They hadn't come in nine months.
But these were different cops.

228
00:49:25,094 --> 00:49:27,335
Did they come to ask
about your mother's death?

229
00:49:27,563 --> 00:49:31,734
No, but they're probably going
to ask my dad about the same things.

230
00:49:31,734 --> 00:49:33,645
They're just not convinced,
are they?

231
00:49:40,676 --> 00:49:43,884
Believe it or not,
I liked one of the cops.

232
00:49:45,581 --> 00:49:46,616
Idiot.

233
00:49:47,216 --> 00:49:49,195
Did you put on some panties?

234
00:50:52,415 --> 00:50:54,053
Are you sure
it was here?

235
00:50:54,550 --> 00:50:57,053
An American stopped me.

236
00:50:57,053 --> 00:51:01,399
I was scared.
He was covered in blood.

237
00:51:02,959 --> 00:51:04,393
Where was the bus stopped?

238
00:51:04,393 --> 00:51:05,564
Over there.

239
00:51:06,329 --> 00:51:08,706
<i>Captain Alarid... Captain Alarid.</i>

240
00:51:09,966 --> 00:51:11,001
<i>I found cartridges.</i>

241
00:51:17,273 --> 00:51:20,185
We found four.
Here's one.

242
00:51:28,250 --> 00:51:29,421
Did you search all over?

243
00:51:29,719 --> 00:51:30,959
Yes, the whole mountain.

244
00:51:50,406 --> 00:51:51,646
They're from around here.

245
00:51:52,875 --> 00:51:54,979
Find out who has
a .270 caliber rifle.

246
00:52:22,271 --> 00:52:23,406
Hassan Ibrahim?

247
00:52:23,406 --> 00:52:24,874
-Yes.
-Drop your weapon.

248
00:52:24,874 --> 00:52:26,008
I don't have a weapon.

249
00:52:26,008 --> 00:52:27,109
Drop it now.

250
00:52:27,109 --> 00:52:28,310
I told you to drop
your weapon.

251
00:52:28,310 --> 00:52:29,447
This is just my knife.

252
00:52:30,579 --> 00:52:31,647
Get on the ground.

253
00:52:31,647 --> 00:52:32,748
What did we do?

254
00:52:32,748 --> 00:52:34,124
Get down on the ground...
face down.

255
00:52:36,719 --> 00:52:37,822
Don't look at me.

256
00:52:38,888 --> 00:52:40,230
What did we do?

257
00:52:45,795 --> 00:52:49,037
Take these skins to Najib,
see if he wants to buy them.

258
00:53:06,382 --> 00:53:08,054
Why did you shoot at the bus?

259
00:53:11,854 --> 00:53:14,129
I didn't shoot at anyone.

260
00:53:15,357 --> 00:53:16,528
Then who?

261
00:53:23,766 --> 00:53:25,506
It wasn't me.

262
00:53:29,805 --> 00:53:31,648
That was your rifle.

263
00:53:35,678 --> 00:53:37,623
I sold it yesterday.

264
00:53:38,581 --> 00:53:40,025
Who did you sell it to?

265
00:54:09,678 --> 00:54:12,215
Do you know where
Abdullah Adboum lives?

266
00:54:13,482 --> 00:54:15,017
Yes.

267
00:54:15,217 --> 00:54:17,526
You have to go over those mountains.

268
00:54:22,291 --> 00:54:23,959
Who lives
in this area?

269
00:54:23,959 --> 00:54:27,338
We live here with our mother.
Abdullah lives on the other side.

270
00:54:31,000 --> 00:54:36,305
If you're lying, I'm going to
come back and cut your balls off.

271
00:54:36,305 --> 00:54:38,614
You can come back
anytime you like.

272
00:54:47,683 --> 00:54:49,719
Don't walk
between the graves.

273
00:55:12,408 --> 00:55:14,043
Papa... Papa...

274
00:55:14,043 --> 00:55:15,211
What happened?

275
00:55:15,211 --> 00:55:17,413
The police...
they're looking for you.

276
00:55:17,413 --> 00:55:18,653
Me? Why?

277
00:55:18,881 --> 00:55:21,383
No, not for you...
they're looking for us.

278
00:55:21,383 --> 00:55:22,759
Looking for you?
Why?

279
00:55:23,519 --> 00:55:25,293
Because of the tourist.

280
00:55:25,754 --> 00:55:26,956
What tourist?

281
00:55:26,956 --> 00:55:28,765
The American...
Yussef killed her.

282
00:55:28,891 --> 00:55:29,994
Liar, we both did.

283
00:55:30,292 --> 00:55:31,498
What are you saying?

284
00:55:31,660 --> 00:55:33,537
Yussef started shooting
at the cars...

285
00:55:33,862 --> 00:55:35,431
because Hassan said
that the bullet could go far.

286
00:55:35,431 --> 00:55:37,399
Liar, you started shooting at the cars.

287
00:55:37,399 --> 00:55:38,534
But you killed her.

288
00:55:38,534 --> 00:55:40,002
What are you saying?

289
00:55:40,002 --> 00:55:42,938
Yussef killed the American
and he spies on Zohra naked...

290
00:55:42,938 --> 00:55:44,781
and Zohra lets him watch her.

291
00:55:45,074 --> 00:55:46,280
That's garbage.

292
00:55:46,575 --> 00:55:49,885
It's not garbage.
She's a street girl and he spies on her.

293
00:55:57,486 --> 00:55:59,659
Time to drink!

294
00:56:26,949 --> 00:56:31,520
This song is dedicated
from Luis to Patricia...

295
00:56:31,520 --> 00:56:33,522
the most beautiful bride
in the world.

296
00:57:07,222 --> 00:57:12,194
I think Aunt Amelia has to dance.

297
00:58:00,776 --> 00:58:03,381
Amelia, can I have this dance?

298
00:58:04,246 --> 00:58:06,615
I don't think your wife
would like that.

299
00:58:06,615 --> 00:58:11,393
Ohh, she passed away 10 years ago.
Come on Amelia.

300
01:00:57,819 --> 01:01:01,523
Let's go dance... You have
something white on your face.

301
01:01:01,523 --> 01:01:03,798
Don't get excited,
it's only cake.

302
01:01:16,738 --> 01:01:20,609
<i>Today, near Tazarine,
there was an incident.</i>

303
01:01:20,609 --> 01:01:22,477
<i>An American was shot.</i>

304
01:01:22,477 --> 01:01:27,449
<i>Authorities say it
could have been a robbery.</i>

305
01:01:27,449 --> 01:01:31,320
<i>But, the American government was
quick to suggest a terrorist link.</i>

306
01:01:31,320 --> 01:01:33,622
<i>Minister Hassan Hazal
has said...</i>

307
01:01:33,622 --> 01:01:38,160
<i>that terrorist cells have been
eradicated in our country...</i>

308
01:01:38,160 --> 01:01:41,496
<i>and one act
of vulgar banditry...</i>

309
01:01:41,496 --> 01:01:46,468
<i>followed by superficial evaluations
the U.S. places on it...</i>

310
01:01:46,468 --> 01:01:48,811
<i>cannot ruin our image
or the economy.</i>

311
01:03:53,395 --> 01:03:57,165
You have to turn on the
air-conditioning, my husband is ill.

312
01:03:57,165 --> 01:04:00,335
No air-conditioning,
no gasoline near. I'm sorry.

313
01:04:00,335 --> 01:04:04,305
Please, it's too hot.
We can get dehydrated.

314
01:05:44,039 --> 01:05:45,415
Who are they?

315
01:05:46,208 --> 01:05:47,642
My cousins.

316
01:05:47,642 --> 01:05:49,144
Is he deaf-mute
like us?

317
01:05:49,144 --> 01:05:51,248
No, but he understands some.

318
01:05:57,352 --> 01:05:59,263
What is your name?

319
01:06:08,530 --> 01:06:10,009
Chieko.

320
01:06:10,866 --> 01:06:13,676
My name's Haruki.

321
01:06:30,752 --> 01:06:32,856
It's whiskey.

322
01:06:47,903 --> 01:06:51,248
Do the cops come around here?

323
01:06:52,474 --> 01:06:53,975
Sometimes.

324
01:09:29,664 --> 01:09:31,165
You smell good.

325
01:14:32,433 --> 01:14:35,072
Welcome home... may I help you?

326
01:14:45,380 --> 01:14:49,157
Are you sure
you want him to come now?

327
01:15:04,766 --> 01:15:07,508
Is this Detective Mamiya?

328
01:15:08,803 --> 01:15:13,174
The deaf-mute girl you met this
afternoon asked me to call.

329
01:15:13,174 --> 01:15:15,443
Yes, her.

330
01:15:15,443 --> 01:15:21,825
She says she needs to talk to you,
alone... about her father.

331
01:15:23,751 --> 01:15:25,127
Why did you do this?

332
01:15:26,487 --> 01:15:27,897
Why did you do this?

333
01:15:30,758 --> 01:15:31,998
Answer me, damn it!

334
01:15:33,761 --> 01:15:35,604
We were testing the rifle.

335
01:15:36,964 --> 01:15:38,773
Are you idiots?

336
01:15:39,133 --> 01:15:41,670
You killed a woman.

337
01:15:42,870 --> 01:15:44,280
And you....

338
01:15:45,039 --> 01:15:47,382
You got naked
so your brother could watch?

339
01:15:49,377 --> 01:15:52,448
Zohra got naked lots of times
so Yussef could watch her.

340
01:15:52,647 --> 01:15:54,148
Is it true or not?

341
01:15:58,419 --> 01:15:59,954
Is it true or not?

342
01:16:15,403 --> 01:16:17,473
Why did you do this to us?

343
01:16:19,440 --> 01:16:21,010
Where's the rifle?

344
01:16:22,944 --> 01:16:24,081
Where's the rifle?

345
01:16:24,879 --> 01:16:26,983
I told you,
a hunter gave it to me.

346
01:16:27,582 --> 01:16:28,651
What hunter?

347
01:16:30,885 --> 01:16:37,165
A Japanese hunter...
gave it to me.

348
01:16:37,558 --> 01:16:41,733
I've got a picture.
She can get it.

349
01:16:42,163 --> 01:16:43,300
Go get it.

350
01:17:07,655 --> 01:17:12,035
He's holding the rifle
he gave me.

351
01:17:37,919 --> 01:17:39,487
We're going to Najib's house.

352
01:17:39,487 --> 01:17:42,593
If the cops come,
tell them we went south.

353
01:18:01,142 --> 01:18:03,744
This Abdullah doesn't live
in the area you told us.

354
01:18:03,744 --> 01:18:04,779
Are you playing with us?

355
01:18:05,980 --> 01:18:08,316
He lives in the area
he told you.

356
01:18:08,316 --> 01:18:10,352
He lives there?

357
01:18:10,785 --> 01:18:13,288
You're going to take us.

358
01:18:52,393 --> 01:18:54,065
They're over there.

359
01:18:57,598 --> 01:18:59,975
The police, the police.

360
01:19:00,368 --> 01:19:01,744
Run... run.

361
01:19:28,529 --> 01:19:29,632
Get down.

362
01:20:38,032 --> 01:20:39,433
Mom, stay here tonight.

363
01:20:39,433 --> 01:20:43,437
I can't, I have to get these kids home.
It's almost dawn.

364
01:20:43,604 --> 01:20:45,640
But this fucking guy
is really drunk.

365
01:20:45,840 --> 01:20:50,118
Drunk my ass. I'm fine.
I'll be right back.

366
01:20:50,544 --> 01:20:52,847
Stay a little while,
the party's just starting.

367
01:20:52,847 --> 01:20:55,983
I would like to, but these kids
have soccer practice tomorrow.

368
01:20:55,983 --> 01:20:57,184
See you soon, Son.

369
01:20:57,184 --> 01:20:59,288
Congratulations, my darling.

370
01:21:01,388 --> 01:21:04,358
Take care of my grandchild.
I'm dying to be a grandmother.

371
01:21:04,358 --> 01:21:05,860
Seriously, you're not drunk man?

372
01:21:05,860 --> 01:21:09,430
Drunk my ass.
I'm fine. I'll be back.

373
01:21:09,430 --> 01:21:13,434
Remember, they got you once already
and you got in a lot of trouble.

374
01:21:14,335 --> 01:21:15,736
Bye, Ma...

375
01:21:15,736 --> 01:21:19,342
If things don't work here,
I'll meet you with the 'gringos.'

376
01:21:51,572 --> 01:21:53,312
Hey, be careful.

377
01:21:59,180 --> 01:22:02,817
I'll cross the border
through Tecate...

378
01:22:02,817 --> 01:22:05,661
that will get us to
San Diego super fast.

379
01:23:41,649 --> 01:23:44,720
Don't say anything.
Let me do the talking.

380
01:23:44,985 --> 01:23:47,121
But you're provoking him.

381
01:23:47,121 --> 01:23:48,930
I was just kidding.

382
01:25:13,007 --> 01:25:16,784
What now?
Motherfucker...

383
01:25:32,192 --> 01:25:33,762
What's that?

384
01:26:29,817 --> 01:26:32,490
I heard you... stop shouting.

385
01:26:34,488 --> 01:26:35,659
Don't shout at me.

386
01:26:38,625 --> 01:26:40,126
Stop shouting at me.

387
01:26:42,763 --> 01:26:44,674
Easy Santiago, please.

388
01:27:10,390 --> 01:27:11,527
What are you doing?

389
01:27:20,400 --> 01:27:23,203
What are you doing, Santiago?
What are you doing!

390
01:27:23,203 --> 01:27:26,573
See, I told you!
You shouldn't have brought them.

391
01:27:26,573 --> 01:27:30,213
Santiago, stop acting like a
madman and stop the car.

392
01:27:31,211 --> 01:27:32,348
Please, Santiago, stop!

393
01:27:32,713 --> 01:27:35,489
Shut those kids up!
Shut them up!

394
01:28:03,544 --> 01:28:05,717
Please stop, Santiago.

395
01:28:11,084 --> 01:28:16,363
Motherfuckers, fucking gringo assholes,
here they come.

396
01:29:01,134 --> 01:29:02,269
Get out. Get out.

397
01:29:02,269 --> 01:29:03,604
Are you crazy? Where?

398
01:29:03,604 --> 01:29:07,007
Get out. If they catch us,
we're all screwed...

399
01:29:07,007 --> 01:29:09,676
I'll lose them,
then come back for you.

400
01:29:09,676 --> 01:29:10,882
Get out, for Christ sake!

401
01:29:12,112 --> 01:29:13,215
Santiago, calm down.

402
01:29:13,580 --> 01:29:18,119
Aunt Amelia, get out...
for the love of God!

403
01:29:41,408 --> 01:29:44,344
Santiago is going to
come back soon and...

404
01:29:44,344 --> 01:29:46,949
the sun is going to rise.

405
01:32:15,695 --> 01:32:17,597
Why can't you call
another ambulance?

406
01:32:17,597 --> 01:32:20,100
They just told me
the ambulance isn't coming.

407
01:32:20,100 --> 01:32:22,477
And you know we don't
have another ambulance.

408
01:32:32,312 --> 01:32:34,714
He wants to know how
he will get his wife out of here.

409
01:32:34,714 --> 01:32:37,694
Tell him they said
his embassy will deal with it.

410
01:32:43,590 --> 01:32:46,426
The Americans
stopped the ambulance.

411
01:32:46,426 --> 01:32:49,338
They want to send a helicopter,
but there are problems.

412
01:35:09,169 --> 01:35:10,370
Good evening.

413
01:35:10,370 --> 01:35:13,612
The doorman called to say
you wanted to talk to me.

414
01:35:13,773 --> 01:35:14,874
I don't understand.

415
01:35:14,874 --> 01:35:17,445
Could you speak slowly?

416
01:35:19,412 --> 01:35:20,481
I'm sorry.

417
01:35:21,948 --> 01:35:25,418
What was it
you wanted to tell me?

418
01:35:40,200 --> 01:35:42,441
Do you have tea?

419
01:36:13,667 --> 01:36:17,342
<i>"My father had nothing to do
with my mother's death."</i>

420
01:36:20,740 --> 01:36:21,911
What's this?

421
01:36:42,062 --> 01:36:47,443
When your mother jumped off the
balcony, your father was asleep?

422
01:37:37,851 --> 01:37:39,193
You saw her jump?

423
01:37:48,528 --> 01:37:50,632
You've already told the other officers?

424
01:38:04,944 --> 01:38:06,855
What are you talking about?

425
01:38:52,058 --> 01:38:55,505
Does your father still hunt?

426
01:39:12,245 --> 01:39:16,750
There was an incident involving a rifle
in your father's name.

427
01:39:17,250 --> 01:39:20,663
That's why we want to talk to him.
Understand?

428
01:40:01,861 --> 01:40:08,608
Your father isn't going to jail.
We just need to talk to him.

429
01:40:17,310 --> 01:40:18,550
I have to go.

430
01:40:22,015 --> 01:40:23,516
I really have to go.

431
01:41:31,684 --> 01:41:33,390
What are you doing?

432
01:41:44,964 --> 01:41:46,704
What are you doing?

433
01:41:55,641 --> 01:41:56,710
Please stop.

434
01:41:58,644 --> 01:42:02,387
No, this is wrong.
You're just a girl.

435
01:42:08,888 --> 01:42:10,458
Enough, stop it!

436
01:42:58,871 --> 01:43:00,273
Give me that rifle.

437
01:43:00,273 --> 01:43:01,308
They're going to kill us.

438
01:43:05,912 --> 01:43:07,152
They're going to kill us.

439
01:44:14,180 --> 01:44:19,561
I killed the American. I was the
only one who shot at you.

440
01:44:24,924 --> 01:44:28,132
They did nothing... nothing.

441
01:44:32,832 --> 01:44:39,044
Kill me, but save my brother, he did
nothing... nothing.

442
01:44:48,481 --> 01:44:52,429
Save my brother...
he did nothing.

443
01:51:53,672 --> 01:51:56,675
They're alone.

444
01:51:58,444 --> 01:52:01,083
They are children,
they will die.

445
01:57:30,609 --> 01:57:32,918
There's no need to apologize.

446
02:09:06,204 --> 02:09:11,483
Mr. Wataya, this officer
has been looking for you.

447
02:09:15,079 --> 02:09:19,527
Good evening, I'm Lieutenant Mamiya.

448
02:09:20,485 --> 02:09:22,726
Good evening, how can I help you?

449
02:09:25,323 --> 02:09:28,201
Sir, there was an incident and...

450
02:09:29,360 --> 02:09:31,305
I'm sorry to bother you, but...

451
02:09:31,429 --> 02:09:35,138
do you own a .270 caliber
Winchester M70 rifle?

452
02:09:36,467 --> 02:09:38,310
Registration number...

453
02:09:40,805 --> 02:09:43,251
UK-9023.

454
02:09:44,008 --> 02:09:47,546
I don't remember the number,
but I did have a rifle like that.

455
02:09:48,312 --> 02:09:51,282
Is it true that you gave that rifle
to a Mr. Hassan Ibrahim...

456
02:09:51,282 --> 02:09:52,954
who lives in Morocco?

457
02:09:53,217 --> 02:09:54,286
Hassan Ibrahim?

458
02:09:56,154 --> 02:09:58,861
He says he was
your guide in a hunt.

459
02:09:59,090 --> 02:10:01,225
Hassan? Yes,
I remember him well.

460
02:10:01,225 --> 02:10:06,936
He was a good guide and a very
good man, I gave him the rifle in thanks.

461
02:10:09,100 --> 02:10:10,601
Did anything happen?

462
02:10:11,769 --> 02:10:15,073
That rifle was used
in an attempted murder...

463
02:10:15,073 --> 02:10:19,243
and the Moroccan police want
to confirm it's not off the black market.

464
02:10:19,243 --> 02:10:21,848
No, I gave it to him.

465
02:10:23,681 --> 02:10:26,218
Is Hassan ok?

466
02:10:27,652 --> 02:10:29,495
I don't know about that.

467
02:10:33,925 --> 02:10:36,132
Am I legally involved?

468
02:10:36,461 --> 02:10:41,603
Not for the moment, but can you
come down to the station tomorrow?

469
02:10:41,799 --> 02:10:43,471
I have a few questions.

470
02:10:45,636 --> 02:10:46,705
Can I leave now?

471
02:10:47,939 --> 02:10:49,474
Good night.

472
02:10:53,611 --> 02:10:54,782
Excuse me.

473
02:10:56,748 --> 02:11:01,697
I heard from your daughter...
about your wife on the balcony.

474
02:11:02,820 --> 02:11:04,230
I'm very sorry.

475
02:11:05,056 --> 02:11:06,466
What balcony?

476
02:11:08,326 --> 02:11:12,296
About how your wife killed herself
by jumping off the balcony.

477
02:11:20,204 --> 02:11:24,909
My wife never jumped off a balcony.
She shot herself in the head.

478
02:11:24,909 --> 02:11:27,150
My daughter was the first to find her.

479
02:11:29,147 --> 02:11:31,854
I've explained it
to the police many times.

480
02:11:33,651 --> 02:11:36,154
Don't bother us with that anymore.

481
02:11:37,255 --> 02:11:39,928
I'm very sorry sir, we won't
bother you anymore.

482
02:11:40,291 --> 02:11:41,531
Good night.

483
02:12:34,078 --> 02:12:35,716
Another shochu.

484
02:13:13,985 --> 02:13:17,154
<i>Susan Jones, who was wounded
in a terrorist attack in Morocco...</i>

485
02:13:17,154 --> 02:13:21,124
<i>was discharged from a Casablanca
hospital this morning, local time.</i>

486
02:13:21,259 --> 02:13:25,129
<i>The American people finally have
a happy ending, after five days...</i>

487
02:13:25,129 --> 02:13:28,439
<i>of frantic phone calls
and hand wringing.</i>

488
02:13:29,500 --> 02:13:31,070
<i>In other news...</i>

