﻿1
00:00:31,823 --> 00:00:36,827
♪ Lord,
I want to be like Jesus ♪

2
00:00:36,953 --> 00:00:41,874
♪ In my heart, in my heart ♪

3
00:00:41,958 --> 00:00:47,004
♪ Lord, I want to be
like Jesus ♪

4
00:00:47,088 --> 00:00:50,174
♪ In my heart ♪

5
00:00:50,633 --> 00:00:55,929
♪ In my heart, ♪

6
00:00:56,014 --> 00:01:01,435
♪ In my heart ♪

7
00:01:02,228 --> 00:01:07,232
♪ Lord, I want to
be like Jesus ♪

8
00:01:12,197 --> 00:01:17,201
♪ Lord, I want to be more holy ♪

9
00:01:17,702 --> 00:01:22,706
♪ In my heart, in my heart ♪

10
00:01:22,791 --> 00:01:27,795
♪ Lord, I want to be
more holy ♪

11
00:01:27,879 --> 00:01:31,507
♪ in my heart ♪

12
00:01:32,008 --> 00:01:37,012
♪ In my heart ♪

13
00:01:37,263 --> 00:01:41,892
♪ in my heart ♪

14
00:01:43,436 --> 00:01:48,440
♪ Lord,
I want to be a Christian ♪

15
00:01:49,651 --> 00:01:54,655
♪ Mm, in my heart ♪

16
00:01:59,619 --> 00:02:03,705
Don't be scared,
Randy, it's only love.

17
00:02:04,290 --> 00:02:08,252
♪ (gospel music plays) ♪

18
00:02:35,113 --> 00:02:38,574
Lord, forgive your
servant his weakness.

19
00:02:40,034 --> 00:02:42,411
Purge me, Father, of my sins,

20
00:02:42,996 --> 00:02:47,291
and please, please
take these dreams away.

21
00:02:48,751 --> 00:02:52,254
(sobs)

22
00:02:55,466 --> 00:03:01,138
♪ Last night I had
a dream that you ♪

23
00:03:02,056 --> 00:03:07,477
♪ Were holding me so dear ♪

24
00:03:08,688 --> 00:03:14,943
♪ You took away
my doubting heart ♪

25
00:03:15,278 --> 00:03:20,282
♪ You took away my fear ♪

26
00:03:22,285 --> 00:03:29,249
♪ I love you, boy,
you're mine alone ♪

27
00:03:29,626 --> 00:03:34,630
♪ And I am yours to take ♪

28
00:03:36,090 --> 00:03:40,510
♪ I promise you one day ♪

29
00:03:41,471 --> 00:03:47,935
♪ That we will mend
every mistake ♪

30
00:03:50,605 --> 00:03:53,857
Randy: " The Lord is my
shepherd, I shall not want."

31
00:03:53,942 --> 00:03:55,067
Mom?

32
00:03:55,151 --> 00:03:58,487
Randy: " I will fear no evil,
for You are with me."

33
00:03:58,738 --> 00:04:01,823
(soft singing)

34
00:04:01,908 --> 00:04:03,158
Mom.

35
00:04:07,914 --> 00:04:09,623
Were you up all night?

36
00:04:09,916 --> 00:04:12,918
(humming)

37
00:04:14,212 --> 00:04:16,630
- Did you eat yet?
- Did you pray yet?

38
00:04:24,514 --> 00:04:29,518
They used to put the
pictures on the milk cartons.

39
00:04:30,853 --> 00:04:35,190
Little lost ones, stolen
babies, stray lambs.

40
00:04:35,275 --> 00:04:37,567
They would have their
pictures right there

41
00:04:37,652 --> 00:04:39,861
on that milk carton.

42
00:04:40,905 --> 00:04:43,115
They would let the world know.

43
00:04:45,368 --> 00:04:46,910
When did they stop?

44
00:04:47,787 --> 00:04:49,788
Jesus listens, you know.

45
00:04:50,206 --> 00:04:53,792
And maybe sometime the
mail just pile up a little high,

46
00:04:53,876 --> 00:04:57,296
but he opens every
prayer in the end.

47
00:04:57,380 --> 00:05:00,841
More letters you send,
the better your chances.

48
00:05:02,885 --> 00:05:04,344
I'll be back in one minute.

49
00:05:08,725 --> 00:05:10,976
Lord, me again.

50
00:05:11,060 --> 00:05:15,022
I am so selfish,
so steep in my own sin

51
00:05:15,106 --> 00:05:18,150
I forgot to ask for the
one thing I wanted most.

52
00:05:18,234 --> 00:05:20,152
Lord, I know you
would have never done

53
00:05:20,236 --> 00:05:21,862
anything to Chrissie.

54
00:05:21,946 --> 00:05:23,697
She's just a little girl.

55
00:05:23,781 --> 00:05:25,157
And, Lord, I know
you have a plan,

56
00:05:25,241 --> 00:05:26,491
and whatever it may be,
I would never

57
00:05:26,576 --> 00:05:29,578
question that, I would
never dare question.

58
00:05:29,954 --> 00:05:32,289
But if you find the time
to get to this letter,

59
00:05:32,373 --> 00:05:34,499
then please, Lord,
please consider

60
00:05:34,584 --> 00:05:36,168
sending my sister home now.

61
00:05:37,086 --> 00:05:39,671
It's been six years, Lord.

62
00:05:40,423 --> 00:05:41,757
Six years.

63
00:05:52,602 --> 00:05:54,770
(laughing)
More dirty sheets, Randy?

64
00:05:54,854 --> 00:05:55,979
This is getting regular.

65
00:05:56,647 --> 00:05:59,066
Morning, Ms. Rousseau,
looking chipper today.

66
00:05:59,150 --> 00:06:01,026
I think that robe's my favorite.

67
00:06:01,110 --> 00:06:03,987
Ooh, you done with that?

68
00:06:06,115 --> 00:06:08,241
- Efrem.
- What?

69
00:06:08,326 --> 00:06:09,368
My dad's on the road
this week, I ain't

70
00:06:09,452 --> 00:06:11,286
had time to get to the store.

71
00:06:11,371 --> 00:06:14,998
(Ms. Rousseau humming)

72
00:06:16,918 --> 00:06:18,210
What?

73
00:06:18,294 --> 00:06:21,004
♪ Hey little boy, now
bring me some water ♪

74
00:06:21,089 --> 00:06:24,716
♪ I'm tired,
I'm tired, I'm old. ♪

75
00:06:26,052 --> 00:06:28,804
♪ Hey little boy, now
come to your father. ♪

76
00:06:28,888 --> 00:06:30,389
Efrem: Randy.

77
00:06:31,015 --> 00:06:32,224
Randy!

78
00:06:34,102 --> 00:06:35,352
Hey!

79
00:06:36,604 --> 00:06:39,064
Okay, it's ignore Efrem
week again already?

80
00:06:39,148 --> 00:06:42,192
♪ And if you don't repay
the error of your ways ♪

81
00:06:42,276 --> 00:06:45,278
♪ Your ma and I
will love you still ♪

82
00:06:45,363 --> 00:06:47,739
♪ Love you still ♪

83
00:06:49,033 --> 00:06:52,244
♪ Hey little boy,
best watch your behavior ♪

84
00:06:52,328 --> 00:06:55,831
♪ And all the words
that you speak ♪

85
00:07:06,092 --> 00:07:08,552
Efram: So, what's going on
with these sheets, man?

86
00:07:08,636 --> 00:07:11,221
Have you, please God,
resumed jerking off

87
00:07:11,305 --> 00:07:13,765
like a normal teenage sex fiend?

88
00:07:14,600 --> 00:07:15,684
Come on.

89
00:07:15,768 --> 00:07:17,644
It's not gay to talk
about sex, Randy.

90
00:07:17,728 --> 00:07:20,522
Straight guys never talk
about anything else.

91
00:07:21,315 --> 00:07:24,609
So how long has it been
since you choked the chicken?

92
00:07:24,694 --> 00:07:26,027
Almost a year.

93
00:07:26,112 --> 00:07:27,737
Good God.

94
00:07:28,364 --> 00:07:29,448
It's been hard.

95
00:07:29,532 --> 00:07:31,408
Permanently hard,
I should think.

96
00:07:31,492 --> 00:07:33,201
No wonder you so uptight.

97
00:07:34,287 --> 00:07:35,871
How the hell do you do it?

98
00:07:35,955 --> 00:07:37,289
I pray a lot.

99
00:07:37,373 --> 00:07:40,167
Ah, the power of prayer.

100
00:07:40,251 --> 00:07:41,668
Prayer works, Efrem.

101
00:07:41,752 --> 00:07:42,878
Okay.

102
00:07:45,047 --> 00:07:46,965
I've been getting
these dreams.

103
00:07:47,049 --> 00:07:48,133
Aha!

104
00:07:48,217 --> 00:07:51,553
I mean, how do you
control what you dream?

105
00:07:51,637 --> 00:07:55,223
I wake up in, in,
I'm soaked in...

106
00:07:55,308 --> 00:07:56,475
In?

107
00:07:56,559 --> 00:07:57,601
Say it.

108
00:07:57,685 --> 00:07:58,768
Sin.

109
00:07:58,853 --> 00:08:00,228
Someone say my name?

110
00:08:00,313 --> 00:08:02,814
(laughing)

111
00:08:03,232 --> 00:08:05,233
Hey, Randy. Hey, loser.

112
00:08:05,318 --> 00:08:06,902
Hey, freak.

113
00:08:07,778 --> 00:08:09,321
Hey, Crystal, what
are you doing here?

114
00:08:09,405 --> 00:08:11,698
I came to shoo you guys
along in case you forgot.

115
00:08:11,782 --> 00:08:13,325
- Oh, my God.
- Oh, shit.

116
00:08:13,409 --> 00:08:14,659
I'm meeting with Mr. Brock
about the play.

117
00:08:14,744 --> 00:08:15,827
Is that today?

118
00:08:15,912 --> 00:08:17,329
Oh, my God, I can't
believe you guys.

119
00:08:17,413 --> 00:08:19,331
It's totally today
in like 20 minutes.

120
00:08:19,415 --> 00:08:20,832
Want to hit this?

121
00:08:20,917 --> 00:08:23,251
I don't know why y'all do that.

122
00:08:23,336 --> 00:08:25,378
Y'all know Jesus is not pleased.

123
00:08:25,463 --> 00:08:26,922
Actually, we had a little convo

124
00:08:27,006 --> 00:08:29,174
and my Jesus is very pleased.

125
00:08:29,258 --> 00:08:30,592
Oh, really?

126
00:08:30,676 --> 00:08:32,844
You had a conversation
with Jesus?

127
00:08:32,929 --> 00:08:34,638
Sure did.

128
00:08:34,722 --> 00:08:36,598
You ain't the only
one with a main line.

129
00:08:36,682 --> 00:08:38,642
♪ Jesus is on the main line ♪

130
00:08:38,726 --> 00:08:41,228
♪ Tell Him what you want, baby ♪

131
00:08:41,312 --> 00:08:43,355
♪ Jesus is on the main line ♪

132
00:08:43,439 --> 00:08:45,941
♪ Tell Him what you want, hey ♪

133
00:08:46,025 --> 00:08:48,109
♪ Jesus is one the main line ♪

134
00:08:48,194 --> 00:08:50,278
♪ Tell Him what you want ♪

135
00:08:50,363 --> 00:08:54,157
♪ Just call him up and
tell him what you want ♪

136
00:08:55,952 --> 00:08:58,787
♪ Jesus is on the main line,
tell him what you want ♪

137
00:08:58,871 --> 00:08:59,913
Crystal: Which sin?

138
00:08:59,997 --> 00:09:00,997
Huh?

139
00:09:01,082 --> 00:09:03,041
Which sin were you guys
talking about when I walked up?

140
00:09:03,125 --> 00:09:04,834
Hopefully one of my favorites.

141
00:09:04,919 --> 00:09:07,504
It's not a real
sin, it's a Randy sin.

142
00:09:07,588 --> 00:09:09,673
He's having nocturnal emissions.

143
00:09:09,757 --> 00:09:10,799
Efrem.

144
00:09:10,883 --> 00:09:12,717
Wet dreams about what?

145
00:09:12,802 --> 00:09:14,553
That's a good question.

146
00:09:14,637 --> 00:09:16,221
Randy?

147
00:09:16,722 --> 00:09:18,139
Randy?

148
00:09:22,395 --> 00:09:25,146
Or should that be who?

149
00:09:30,152 --> 00:09:32,028
Hey there, beautiful.

150
00:09:33,072 --> 00:09:35,282
- Huh?
- Hey there, beautiful.

151
00:09:40,329 --> 00:09:42,706
Love, so high school.

152
00:09:42,790 --> 00:09:45,041
Hello, we are in high school.

153
00:09:45,793 --> 00:09:48,169
You may be in high
school, but some of us

154
00:09:48,254 --> 00:09:50,922
are looking at the stars.

155
00:09:51,007 --> 00:09:54,634
(bell ringing)

156
00:09:57,805 --> 00:10:00,098
I say we do a musical.
I mean, we all sing.

157
00:10:00,182 --> 00:10:01,308
(scoffs)

158
00:10:01,392 --> 00:10:03,768
- Randy sings.
- I do harmonies.

159
00:10:03,853 --> 00:10:05,687
Efrem sort of raps or
whatever that is he does.

160
00:10:05,771 --> 00:10:06,896
Leslie: I do harmonies.

161
00:10:06,981 --> 00:10:08,523
I dance and Todd
plays the guitar.

162
00:10:08,608 --> 00:10:10,025
- I...
- Leslie does harmonies.

163
00:10:10,109 --> 00:10:11,109
Between us we--

164
00:10:11,193 --> 00:10:12,944
Almost make up one
whole talented person?

165
00:10:13,029 --> 00:10:14,779
Would you shut your mouth?

166
00:10:14,864 --> 00:10:16,531
Randy, what do you
think we should do?

167
00:10:16,616 --> 00:10:18,783
You'll probably direct
and star in everything.

168
00:10:18,868 --> 00:10:22,329
Uh, maybe Jesus
Christ Superstar.

169
00:10:22,413 --> 00:10:24,581
- Uh-uh, negative.
- It's a good show.

170
00:10:24,665 --> 00:10:26,541
It's just... it
might be nice to take

171
00:10:26,626 --> 00:10:28,293
a break from Jesus for a while.

172
00:10:28,377 --> 00:10:30,962
Oh, my God, what kind of
preacher's daughter are you?

173
00:10:31,047 --> 00:10:33,506
Don't get me wrong,
I love Jesus, of course,

174
00:10:33,591 --> 00:10:36,635
but He's there in
everything we do.

175
00:10:36,719 --> 00:10:39,054
He's not so vain He needs
constant name checks.

176
00:10:39,138 --> 00:10:42,265
Actually, I was thinking
maybe we could do Rent.

177
00:10:42,350 --> 00:10:45,268
- It's high school theater.
- Really?

178
00:10:45,353 --> 00:10:46,853
Mr. Brock is not
going to be down with

179
00:10:46,937 --> 00:10:50,190
drag queens, hustlers,
drugs, and swear words.

180
00:10:50,274 --> 00:10:52,442
Then Mr. Brock can kiss my--

181
00:10:52,526 --> 00:10:53,943
Mr. Brock!

182
00:10:54,862 --> 00:10:57,238
Well, young people.

183
00:10:57,323 --> 00:11:00,575
I don't know whether to
applaud your initiative

184
00:11:00,660 --> 00:11:03,620
or be insulted by
your determination to

185
00:11:03,704 --> 00:11:05,830
strike out without me.

186
00:11:05,915 --> 00:11:07,374
It's your fault.

187
00:11:07,458 --> 00:11:10,210
For inspiring us, sir.

188
00:11:10,294 --> 00:11:13,338
What are you thinking of
doing for your first production?

189
00:11:13,422 --> 00:11:15,131
A modern day musical.

190
00:11:15,216 --> 00:11:16,341
Indeed.

191
00:11:16,425 --> 00:11:17,801
Tells the tale of poor,
young artists

192
00:11:17,885 --> 00:11:20,387
struggling to make it
in contemporary society.

193
00:11:21,055 --> 00:11:22,222
I see.

194
00:11:22,306 --> 00:11:25,558
And what is the title
of this inspiring opus?

195
00:11:25,643 --> 00:11:28,228
- It's actually--
- Jesus Christ Superstar.

196
00:11:28,312 --> 00:11:33,316
Oh, boy, it's a little rich
for our small town blood,

197
00:11:33,484 --> 00:11:34,818
don't you think?

198
00:11:34,902 --> 00:11:37,320
The good Lord
singing rock n' roll,

199
00:11:37,405 --> 00:11:39,823
lifting his skirts and hoofing.

200
00:11:39,907 --> 00:11:42,617
Well, I did anticipate
this problem,

201
00:11:42,993 --> 00:11:45,286
which is why I sharing
in your enthusiasm

202
00:11:45,371 --> 00:11:47,539
for the British theater,
and making it

203
00:11:47,623 --> 00:11:50,834
a condition that your
maiden production be.

204
00:11:53,254 --> 00:11:55,505
(school bell ringing)

205
00:11:55,589 --> 00:11:58,174
Romeo and fucking Juliet.

206
00:11:58,259 --> 00:12:00,885
Romeo and goddamn
motherfucking Juliet.

207
00:12:00,970 --> 00:12:02,637
That tired ass, cock sucking...

208
00:12:02,722 --> 00:12:04,973
Come on, Efrem.
What did you expect?

209
00:12:05,057 --> 00:12:06,599
Vampire lesbians of Sodom?

210
00:12:06,684 --> 00:12:08,643
It's actually not bad,
it's kind of steamy.

211
00:12:08,728 --> 00:12:10,270
I love the movie.

212
00:12:10,354 --> 00:12:12,731
- Oh, my gosh, me too.
- It did kind of rock.

213
00:12:12,815 --> 00:12:14,733
Yeah, it also had a budget
of like a zillion dollars.

214
00:12:14,817 --> 00:12:16,067
So, we have Randy.

215
00:12:16,152 --> 00:12:17,610
What am I going to do?

216
00:12:17,695 --> 00:12:20,029
Be your genius self
and come up with stuff.

217
00:12:20,114 --> 00:12:22,031
Imagination has no price.

218
00:12:22,116 --> 00:12:23,575
Well what can we do
to make Romeo and Juliet

219
00:12:23,659 --> 00:12:25,535
fucked up enough to
keep Effie happy?

220
00:12:25,619 --> 00:12:26,786
Effie?

221
00:12:27,705 --> 00:12:30,081
Black Romeo and white Juliet.

222
00:12:30,166 --> 00:12:32,083
The school administration
should be fine with that.

223
00:12:32,168 --> 00:12:33,585
Screw that, man.

224
00:12:33,669 --> 00:12:34,753
What would freak
those fuckheads out?

225
00:12:34,837 --> 00:12:36,713
It's our last year,
for Christ's sake.

226
00:12:36,797 --> 00:12:38,673
These teachers must be shafted.

227
00:12:38,758 --> 00:12:40,592
What about like a
white trash version?

228
00:12:40,676 --> 00:12:42,218
Tale of two trailer parks.

229
00:12:42,303 --> 00:12:43,595
We ain't white, honey.

230
00:12:43,679 --> 00:12:45,096
Yeah, but we're actors,
we can play anything.

231
00:12:45,181 --> 00:12:47,474
How about a gay version?

232
00:12:47,558 --> 00:12:49,517
What's with you today,
are you high?

233
00:12:49,602 --> 00:12:50,935
Oh, my God.

234
00:12:51,020 --> 00:12:53,062
Romeo and Julian.

235
00:12:53,147 --> 00:12:55,690
My girl, you totally rule.

236
00:12:56,442 --> 00:12:57,776
It's brilliant.

237
00:12:57,860 --> 00:12:59,819
Romeo and Julian,
I actually kind of dig that.

238
00:12:59,904 --> 00:13:01,362
Who knew?

239
00:13:02,490 --> 00:13:04,574
- Randy, you should play Romeo.
- What?

240
00:13:04,658 --> 00:13:05,784
Why not, dude?

241
00:13:05,868 --> 00:13:07,911
I'll be your Julian
if you'll be my Romeo.

242
00:13:07,995 --> 00:13:09,496
Everybody thinks I'm gay anyway

243
00:13:09,580 --> 00:13:11,706
for hanging out with
y'all, but I'm still the

244
00:13:11,791 --> 00:13:14,250
fastest boy in the football
field, so fuck 'em.

245
00:13:14,335 --> 00:13:15,877
Leslie, you'd
be cool with that?

246
00:13:15,961 --> 00:13:17,295
Are you kidding?

247
00:13:17,379 --> 00:13:18,797
I think boys together are
like the hottest thing

248
00:13:18,881 --> 00:13:20,799
on Earth like ever.

249
00:13:20,883 --> 00:13:22,801
Damn, the preacher's
kid's a freak.

250
00:13:22,885 --> 00:13:25,762
Oh, my God, everybody's
going to flip out.

251
00:13:25,888 --> 00:13:27,722
(drumming)

252
00:13:27,807 --> 00:13:29,057
Efrem!

253
00:13:29,558 --> 00:13:30,892
Squares.

254
00:13:30,976 --> 00:13:32,227
You know this Shakespeare guy

255
00:13:32,311 --> 00:13:34,229
kind of really knew his stuff.

256
00:13:34,313 --> 00:13:37,524
So, Randy, do you
mind me directing?

257
00:13:38,150 --> 00:13:39,317
Randy?

258
00:13:42,822 --> 00:13:44,155
You learned it already?

259
00:13:45,908 --> 00:13:47,242
Enough.

260
00:13:48,035 --> 00:13:49,744
Doesn't sound as good
as your keyboard, but...

261
00:13:50,871 --> 00:13:53,873
I think I just about
got all the chords down.

262
00:14:00,756 --> 00:14:05,301
♪ You suck but in the
most distracting way ♪

263
00:14:05,386 --> 00:14:07,512
♪ You're beautiful ♪

264
00:14:07,596 --> 00:14:10,056
♪ And there ain't
nothing more to say ♪

265
00:14:10,140 --> 00:14:13,017
♪ I get excited by
the thought of you ♪

266
00:14:13,102 --> 00:14:15,353
♪ It brightens up my day ♪

267
00:14:15,437 --> 00:14:20,233
♪ So you suck in the
most distracting way ♪

268
00:14:23,362 --> 00:14:25,864
♪ When we fight,
I was not right ♪

269
00:14:25,948 --> 00:14:28,324
♪ I'm feeling like a clown ♪

270
00:14:28,409 --> 00:14:30,785
♪ I dig my heels
and stand my ground ♪

271
00:14:30,870 --> 00:14:33,538
♪ 'Til reason can be found ♪

272
00:14:33,622 --> 00:14:35,790
♪ But when I'm
faced with possibly ♪

273
00:14:35,875 --> 00:14:39,168
♪ Not having you around ♪

274
00:14:39,795 --> 00:14:42,338
♪ I'll do my best
to work it out ♪

275
00:14:42,423 --> 00:14:47,427
♪ I'll puff my chest,
I'll scream and shout ♪

276
00:14:50,097 --> 00:14:52,640
♪ You ♪

277
00:14:54,810 --> 00:14:56,185
♪ Suck ♪

278
00:14:57,313 --> 00:15:01,733
♪ But in the most distracting
way, you're beautiful ♪

279
00:15:01,817 --> 00:15:04,652
♪ I love you 'til my dying day ♪

280
00:15:04,737 --> 00:15:07,488
♪ I get excited by
the thought of you ♪

281
00:15:07,573 --> 00:15:09,741
♪ it brightens up my day ♪

282
00:15:09,825 --> 00:15:14,120
♪ So you suck but in
the most distracting way ♪

283
00:15:14,204 --> 00:15:19,208
♪ I said you suck, because
you take my breath away ♪

284
00:15:29,053 --> 00:15:30,720
Todd: Randy.

285
00:15:32,348 --> 00:15:33,598
Randy.

286
00:15:34,683 --> 00:15:36,225
Randy.

287
00:15:45,444 --> 00:15:47,445
(water running)

288
00:15:47,529 --> 00:15:49,030
- (bell ringing)
- See y'all Sunday.

289
00:15:49,114 --> 00:15:50,782
Catch you later, Romeo.

290
00:15:50,866 --> 00:15:52,116
Wherefore art thou!

291
00:15:52,201 --> 00:15:54,118
- Later, guys.
- Bye y'all.

292
00:15:54,203 --> 00:15:55,870
Fuck off.

293
00:15:57,831 --> 00:15:59,040
She was dead?

294
00:15:59,124 --> 00:16:01,042
I swear it looked so real.

295
00:16:01,126 --> 00:16:02,627
What does it mean, Crystal?

296
00:16:02,711 --> 00:16:04,170
Why do I keep having
these, I don't know what

297
00:16:04,254 --> 00:16:05,922
they are, visions?

298
00:16:06,006 --> 00:16:07,548
Or premonitions?

299
00:16:07,633 --> 00:16:09,092
What are you saying?

300
00:16:09,176 --> 00:16:11,094
She's saying you
got the shining, dude.

301
00:16:11,178 --> 00:16:12,512
Maybe it has
something to do with

302
00:16:12,596 --> 00:16:14,639
- you being, you know.
- Uh, oh.

303
00:16:14,723 --> 00:16:16,349
With me being what?

304
00:16:16,433 --> 00:16:17,892
You know.

305
00:16:17,977 --> 00:16:19,519
No really, what?

306
00:16:21,605 --> 00:16:23,314
Yeah right, not even.

307
00:16:23,399 --> 00:16:24,482
Randy.

308
00:16:24,566 --> 00:16:26,359
We're your friends,
you can trust us.

309
00:16:26,443 --> 00:16:28,152
Crystal, I'm not gay.

310
00:16:28,237 --> 00:16:29,278
How do you know?

311
00:16:29,363 --> 00:16:30,905
What kind of question is that?

312
00:16:30,990 --> 00:16:32,073
You're still a virgin, right?

313
00:16:32,157 --> 00:16:33,157
So are you.

314
00:16:33,242 --> 00:16:34,534
Yeah, don't remind me.

315
00:16:34,618 --> 00:16:36,035
So how do you
know you're not gay?

316
00:16:36,120 --> 00:16:38,121
Because when I masturbate,
I think about boys.

317
00:16:38,205 --> 00:16:39,330
Crystal!

318
00:16:39,415 --> 00:16:40,623
Just like you.

319
00:16:40,708 --> 00:16:42,166
Crystal, for gosh sakes.

320
00:16:42,251 --> 00:16:44,168
Randy, who do you think about?

321
00:16:44,253 --> 00:16:46,421
- That's none of your--
- I think we know.

322
00:16:47,297 --> 00:16:48,548
Oh, do we?

323
00:16:48,632 --> 00:16:50,174
Dude, I think everyone knows.

324
00:16:50,342 --> 00:16:51,342
Oh, do they?

325
00:16:51,427 --> 00:16:52,677
Yeah, I mean, you heard Todd.

326
00:16:52,761 --> 00:16:53,886
For gosh sakes.

327
00:16:53,971 --> 00:16:55,513
Everyone thinks
we're all gay anyway.

328
00:16:55,597 --> 00:16:57,515
That's not about me,
that's about you.

329
00:16:57,599 --> 00:16:58,933
Me?

330
00:16:59,435 --> 00:17:00,560
Okay, right.

331
00:17:00,644 --> 00:17:03,229
See, you and your smart mouth.

332
00:17:03,313 --> 00:17:05,440
Acting all bitchy.

333
00:17:05,524 --> 00:17:07,275
I'm not like you.

334
00:17:07,359 --> 00:17:08,526
I'm in the choir.

335
00:17:08,610 --> 00:17:10,028
Now, that's butch.

336
00:17:10,112 --> 00:17:11,779
Almost as butch as you
staring into Todd's

337
00:17:11,864 --> 00:17:14,240
eyes singing love duets in
front of the entire school.

338
00:17:14,324 --> 00:17:16,284
I was singing to both of them.

339
00:17:16,368 --> 00:17:17,910
Jerking off to
the both of them?

340
00:17:17,995 --> 00:17:19,537
See, you're a bitch.

341
00:17:19,621 --> 00:17:20,830
What about you, Efrem?

342
00:17:20,914 --> 00:17:22,040
Are you gay?

343
00:17:22,124 --> 00:17:23,499
God, I hope so.

344
00:17:23,584 --> 00:17:24,709
What else am I
going to do with all

345
00:17:24,793 --> 00:17:25,960
these Lady Gaga CDs?

346
00:17:26,045 --> 00:17:27,211
But you're a skateboarder.

347
00:17:27,296 --> 00:17:28,504
I know, right?

348
00:17:28,589 --> 00:17:29,797
Isn't it fabulous?

349
00:17:29,882 --> 00:17:31,215
Efrem, it's a sin.

350
00:17:31,300 --> 00:17:32,759
And so's lying.

351
00:17:32,843 --> 00:17:34,135
Give in to yourself.

352
00:17:36,055 --> 00:17:38,097
- Randy.
- Don't touch me.

353
00:17:38,182 --> 00:17:39,599
Dude, it's okay, she's a girl.

354
00:17:39,683 --> 00:17:41,184
Both of you can go to hell.

355
00:17:41,268 --> 00:17:42,393
Efrem: Okay, see you there!

356
00:17:42,478 --> 00:17:43,644
Crystal: Efrem.

357
00:17:49,485 --> 00:17:50,985
What do you want?

358
00:17:52,821 --> 00:17:54,113
To see you.

359
00:17:54,198 --> 00:17:55,948
You can see me at home.

360
00:17:56,033 --> 00:17:57,408
Well, I think your mom may have

361
00:17:57,493 --> 00:17:58,910
something to say about that.

362
00:17:58,994 --> 00:18:01,496
Mom doesn't have much to say
since you lit out on her.

363
00:18:01,580 --> 00:18:03,456
She didn't have too much
to say before I left neither.

364
00:18:03,540 --> 00:18:04,749
Well sorry if losing
her only daughter

365
00:18:04,833 --> 00:18:06,292
took some of her
attention off of you.

366
00:18:06,376 --> 00:18:08,795
Randy, come on man,
we went over all this.

367
00:18:08,879 --> 00:18:10,254
So, what are you doing here?

368
00:18:10,339 --> 00:18:11,422
Why aren't you
somewhere out there

369
00:18:11,548 --> 00:18:12,632
looking for your daughter?

370
00:18:12,716 --> 00:18:14,258
You don't think I've looked?

371
00:18:15,427 --> 00:18:17,095
You don't think
I'm still looking?

372
00:18:17,179 --> 00:18:19,680
I'm here because I have
more than one child.

373
00:18:20,808 --> 00:18:22,517
I came here to see
how you're doing.

374
00:18:22,601 --> 00:18:25,186
Well, here's how I'm doing,
how all teenagers

375
00:18:25,270 --> 00:18:27,146
with deadbeat dads are doing.

376
00:18:27,231 --> 00:18:28,648
Satisfied, Pops?

377
00:18:28,732 --> 00:18:30,691
Who the hell you
think you're talking to?

378
00:18:30,776 --> 00:18:33,111
I don't know,
it's been a while.

379
00:18:33,195 --> 00:18:35,196
Who the fuck are you?

380
00:18:35,280 --> 00:18:36,948
What did you just
say "fuck" to me?

381
00:18:37,032 --> 00:18:39,826
Randy!
What did you just say...

382
00:18:41,120 --> 00:18:42,453
Oh, my God.

383
00:18:42,538 --> 00:18:43,996
Fuck?

384
00:18:49,253 --> 00:18:52,213
Randy: "And call no
man your father on Earth,

385
00:18:52,297 --> 00:18:56,175
for you have one father
who is in heaven."

386
00:19:11,400 --> 00:19:12,567
Mom?

387
00:19:24,788 --> 00:19:25,997
Mom?

388
00:19:36,091 --> 00:19:38,593
Mom, you are so corny sometimes.

389
00:19:46,101 --> 00:19:47,727
(knocking on door)

390
00:19:51,940 --> 00:19:53,024
Hey, Justine.

391
00:19:53,108 --> 00:19:54,650
Randy, you need to
come down to the market.

392
00:19:57,613 --> 00:20:00,323
Hey Randy, she's in
the back by frozen foods.

393
00:20:05,787 --> 00:20:07,038
Just something
for you to remember

394
00:20:07,122 --> 00:20:09,040
to never forget, okay?

395
00:20:09,124 --> 00:20:10,833
Thank you, baby, here.

396
00:20:11,627 --> 00:20:14,503
Here you go, sis, okay?

397
00:20:14,588 --> 00:20:15,713
Look closely, ma'am.

398
00:20:15,797 --> 00:20:17,757
You could have saw her
this very morning, okay?

399
00:20:17,841 --> 00:20:19,800
You never know, you never know.

400
00:20:19,885 --> 00:20:22,303
Okay, I just need you to look,
just try to do your best.

401
00:20:22,387 --> 00:20:24,931
Here you go,
sister, here you go.

402
00:20:25,015 --> 00:20:27,099
Think real hard,
okay, 'cause she's a

403
00:20:27,184 --> 00:20:29,518
beautiful little girl,
beautiful little girl.

404
00:20:29,603 --> 00:20:31,229
Will you hear me,
my baby's strong.

405
00:20:31,313 --> 00:20:32,688
Here's one for you.

406
00:20:32,773 --> 00:20:35,733
Hey, hey, this here, this
here's her brother, you know?

407
00:20:35,817 --> 00:20:37,777
She looked just like him.

408
00:20:37,861 --> 00:20:40,321
Yeah, she worships him.

409
00:20:41,156 --> 00:20:42,323
Always did.

410
00:20:42,407 --> 00:20:43,824
I'm ready to go home now.

411
00:20:43,909 --> 00:20:46,911
Okay, come on, come on,
let's go home little one.

412
00:20:46,995 --> 00:20:49,038
Don't stop, don't stop,
don't stop.

413
00:20:49,122 --> 00:20:51,249
Thank you so much,
here, don't forget.

414
00:20:51,333 --> 00:20:54,335
Don't forget, don't let
them forget, never forget.

415
00:20:59,258 --> 00:21:01,509
It's okay, it's okay.

416
00:21:04,304 --> 00:21:06,264
You hold onto mama's hand, okay?

417
00:21:06,348 --> 00:21:08,015
Good and tight.

418
00:21:09,351 --> 00:21:11,602
And don't you be sad,
little baby boy.

419
00:21:11,687 --> 00:21:13,437
Mama's got you.

420
00:21:13,522 --> 00:21:14,981
You're safe.

421
00:21:17,150 --> 00:21:20,319
Would you like for me to
sing you a song, baby?

422
00:21:21,405 --> 00:21:26,409
♪ Jesus loves me, this I know ♪

423
00:21:26,493 --> 00:21:31,455
♪ For the Bible tells me so ♪

424
00:21:32,374 --> 00:21:37,378
♪ Little ones to him belong ♪

425
00:21:37,546 --> 00:21:42,550
♪ They are weak,
but he is strong ♪

426
00:21:42,759 --> 00:21:47,763
♪ Yes, Jesus loves me ♪

427
00:21:48,473 --> 00:21:53,477
♪ Yes, Jesus loves me ♪

428
00:21:54,229 --> 00:21:58,733
♪ Yes, Jesus loves me ♪

429
00:21:58,817 --> 00:22:03,738
♪ For the Bible tells me so ♪

430
00:22:09,286 --> 00:22:10,828
Ooh, home.

431
00:22:12,831 --> 00:22:14,165
Well baby, you go
ahead and get washed up

432
00:22:14,249 --> 00:22:16,042
and I'm going to fix you
something special, you hear me?

433
00:22:16,126 --> 00:22:18,169
- Yes ma'am.
- Okay.

434
00:22:27,012 --> 00:22:29,180
Oh, gosh, she's here, Randy!

435
00:22:29,264 --> 00:22:31,599
Oh, God, Randy, Randy, Randy!

436
00:22:31,683 --> 00:22:33,309
In here!

437
00:22:35,103 --> 00:22:37,772
Randy, Randy baby, she
was here, she was here.

438
00:22:37,856 --> 00:22:39,023
She was here.

439
00:22:39,107 --> 00:22:40,816
She read the note, she
ate a piece of pie.

440
00:22:40,901 --> 00:22:42,193
She was here and I
wasn't here for it.

441
00:22:42,277 --> 00:22:43,652
I missed her.

442
00:22:43,737 --> 00:22:45,363
She might be still here,
she might be still here hiding.

443
00:22:45,447 --> 00:22:48,032
Chrissie, Chrissie,
Chrissie baby!

444
00:22:48,116 --> 00:22:49,200
Chrissie, it's okay!

445
00:22:49,284 --> 00:22:50,451
She's not here.

446
00:22:50,535 --> 00:22:51,619
How do you know?

447
00:22:51,703 --> 00:22:52,995
You are not even looking, Randy.

448
00:22:53,080 --> 00:22:54,872
Help Chrissie, mommy's here!

449
00:22:54,956 --> 00:22:56,749
I ate the pie.

450
00:22:57,626 --> 00:22:59,293
I ate the pie.

451
00:22:59,378 --> 00:23:00,795
I thought it was for me.

452
00:23:04,091 --> 00:23:06,217
Go to your room, Randy.

453
00:23:06,301 --> 00:23:08,010
Go to your room!

454
00:23:08,804 --> 00:23:11,639
(breathing heavily)

455
00:23:18,146 --> 00:23:22,233
(sobs)

456
00:23:49,219 --> 00:23:50,636
(knocking on door)

457
00:23:50,720 --> 00:23:51,929
Mom?

458
00:23:59,855 --> 00:24:01,856
(sighs)

459
00:24:07,988 --> 00:24:12,283
(dance music plays)

460
00:24:20,417 --> 00:24:22,126
(tapping on window)

461
00:24:22,210 --> 00:24:23,878
Mom?

462
00:24:26,548 --> 00:24:31,051
♪ (gospel music plays) ♪

463
00:24:33,805 --> 00:24:35,431
- Todd?
- Hey.

464
00:24:35,515 --> 00:24:36,640
Hey.

465
00:24:36,725 --> 00:24:38,142
Sorry, are you in the
middle of something?

466
00:24:38,226 --> 00:24:39,518
I can come back.

467
00:24:39,603 --> 00:24:41,187
Oh, no, that's cool.

468
00:24:41,271 --> 00:24:42,646
Cool.

469
00:24:49,613 --> 00:24:50,654
Shit.

470
00:24:50,739 --> 00:24:52,448
Now I'm here I feel stupid.

471
00:24:52,532 --> 00:24:54,492
It's okay, Todd.
What's going on?

472
00:24:54,576 --> 00:24:56,202
It's just you're
the only one I can

473
00:24:56,286 --> 00:24:58,037
come to with this, you know?

474
00:24:58,997 --> 00:25:00,289
With what?

475
00:25:00,373 --> 00:25:04,001
Well, I read that
the average age

476
00:25:04,085 --> 00:25:08,005
to lose your virginity
is 17.5 for boys

477
00:25:08,089 --> 00:25:12,343
and 17.2 for girls, and
I'm 17.5 and Leslie's 17.2

478
00:25:12,427 --> 00:25:14,595
and we're both totally
ready, you know?

479
00:25:14,679 --> 00:25:16,138
And we just don't
want it to be like

480
00:25:16,223 --> 00:25:18,390
in the back of a car
or something, so,

481
00:25:18,475 --> 00:25:21,268
we were wondering if
maybe Sunday after

482
00:25:21,353 --> 00:25:22,728
church service while
you and your mom

483
00:25:22,812 --> 00:25:27,483
are at Bible group we
could maybe use your bed.

484
00:25:27,859 --> 00:25:29,485
Oh.

485
00:25:30,779 --> 00:25:32,446
You mad at me?

486
00:25:33,240 --> 00:25:34,240
No.

487
00:25:34,324 --> 00:25:36,116
For real?

488
00:25:37,869 --> 00:25:38,953
Cool.

489
00:25:39,037 --> 00:25:40,704
Thanks, man.

490
00:25:40,789 --> 00:25:42,873
You're a really, really
good friend, you know that?

491
00:25:42,958 --> 00:25:44,708
I didn't say yes.

492
00:25:44,793 --> 00:25:46,627
But you didn't say no either.

493
00:25:53,385 --> 00:25:54,927
Thanks, Randy.

494
00:26:04,187 --> 00:26:07,189
♪ (gospel music plays) ♪

495
00:26:14,698 --> 00:26:19,285
♪ One soul saved,
one soul saved ♪

496
00:26:23,498 --> 00:26:27,585
♪ Amazing grace,
how sweet the sound ♪

497
00:26:27,669 --> 00:26:31,880
♪ That saved a wretch like me ♪

498
00:26:32,382 --> 00:26:36,760
♪ I once was lost,
but now I'm found ♪

499
00:26:36,845 --> 00:26:39,847
♪ Was blind but now I see ♪

500
00:26:39,931 --> 00:26:43,183
♪ Oh, yeah ♪

501
00:26:43,310 --> 00:26:46,228
♪ One soul saved, yeah ♪

502
00:26:48,231 --> 00:26:52,067
♪ One soul saved,
one soul saved ♪

503
00:26:52,152 --> 00:26:57,114
♪ One soul saved,
all the angels rejoice ♪

504
00:26:57,198 --> 00:26:59,742
♪ When there's one soul saved ♪

505
00:26:59,826 --> 00:27:04,747
♪ Hallelujah,
Hallelujah, Hallelujah ♪

506
00:27:08,209 --> 00:27:12,880
♪ Oh, hallelujah,
hallelujah, hallelujah ♪

507
00:27:15,050 --> 00:27:19,428
♪ Oh, hallelujah,
Lord, hallelujah ♪

508
00:27:19,512 --> 00:27:23,641
♪ Oh, Lord, hallelujah, yeah ♪

509
00:27:24,309 --> 00:27:29,313
♪ When there's one
soul saved, yeah ♪

510
00:27:33,735 --> 00:27:35,361
Since Leslie's not
feeling well today,

511
00:27:35,445 --> 00:27:36,987
Randy would you start us off?

512
00:27:37,530 --> 00:27:40,157
"But he said unto him,
if the case of a man

513
00:27:40,241 --> 00:27:44,203
be so with his wife,
then it is not good to marry."

514
00:27:50,168 --> 00:27:51,794
Randolph?

515
00:27:51,878 --> 00:27:53,879
Randolph?

516
00:27:55,215 --> 00:27:57,716
"But he said unto
them, all men cannot

517
00:27:57,801 --> 00:27:59,385
receive the same.

518
00:27:59,469 --> 00:28:01,679
Save they to whom it is given."

519
00:28:01,763 --> 00:28:03,889
Praise God.

520
00:28:08,561 --> 00:28:11,271
(knocks)

521
00:29:03,116 --> 00:29:04,908
It's just me.

522
00:29:04,993 --> 00:29:07,494
I just came around
to say thank you.

523
00:29:08,788 --> 00:29:10,247
And I owe you one.

524
00:29:12,083 --> 00:29:16,003
I'm sorry, Todd,
but I'm really not gay.

525
00:29:17,005 --> 00:29:18,672
It's okay, dude.

526
00:29:18,757 --> 00:29:20,466
Neither am I.

527
00:29:33,313 --> 00:29:36,315
(heavy breathing)

528
00:29:37,609 --> 00:29:39,401
(gasps)

529
00:29:54,876 --> 00:29:56,043
Finally.

530
00:29:59,130 --> 00:30:00,380
Check it out.

531
00:30:08,181 --> 00:30:09,848
Randy: "No temptation
has seized you

532
00:30:09,933 --> 00:30:12,267
except what is common to man.

533
00:30:12,352 --> 00:30:13,936
And God is faithful.

534
00:30:14,020 --> 00:30:17,189
He would not let you be tempted
beyond what you can bear.

535
00:30:17,273 --> 00:30:20,484
But when you are
tempted, He will also

536
00:30:20,568 --> 00:30:24,363
provide a way out so that
you can stand up under it."

537
00:30:43,216 --> 00:30:44,925
(phone ringing)

538
00:30:45,009 --> 00:30:46,260
Hey.

539
00:30:47,971 --> 00:30:49,513
Hey.

540
00:30:49,931 --> 00:30:51,181
Where you headed?

541
00:30:51,266 --> 00:30:52,975
None of your business.

542
00:30:53,434 --> 00:30:54,810
Want me to help
speed up that business

543
00:30:54,894 --> 00:30:56,061
and give you a lift?

544
00:31:05,780 --> 00:31:07,322
It wasn't that hard.

545
00:31:10,326 --> 00:31:11,702
Lance: How's your mama?

546
00:31:11,786 --> 00:31:14,538
She's, you know.

547
00:31:25,300 --> 00:31:27,885
She got a doctor's
appointment coming up.

548
00:31:27,969 --> 00:31:29,803
You should take her.

549
00:31:30,555 --> 00:31:32,014
I'd love to if she'd let me.

550
00:31:34,726 --> 00:31:36,435
She still sing to you?

551
00:31:37,312 --> 00:31:41,315
Sometimes, not often anymore.

552
00:31:43,943 --> 00:31:45,777
Well, sometimes
you got to swim down

553
00:31:45,862 --> 00:31:47,529
from the surface to
keep from drowning.

554
00:31:51,618 --> 00:31:53,577
Sometimes you gotta
get away so you

555
00:31:53,661 --> 00:31:55,245
can come back stronger.

556
00:31:57,540 --> 00:31:58,790
So you can survive.

557
00:31:59,834 --> 00:32:01,877
Um, you can let
me off up here.

558
00:32:03,338 --> 00:32:07,591
♪ 'Cause I know who I am ♪

559
00:32:07,884 --> 00:32:12,888
♪ And you know who you are ♪

560
00:32:15,183 --> 00:32:19,978
♪ 'Cause all it takes, love,
is a little bit more love ♪

561
00:32:20,188 --> 00:32:24,816
♪ And what we dream
of isn't just made up ♪

562
00:32:25,109 --> 00:32:29,821
♪ And we'll break free from
the land of impossibilities ♪

563
00:32:38,873 --> 00:32:40,540
(sighs)

564
00:32:40,917 --> 00:32:42,584
(gasps)

565
00:32:43,294 --> 00:32:44,503
You lost?

566
00:32:44,587 --> 00:32:46,672
Um, no.

567
00:32:46,756 --> 00:32:50,133
Well, I'm looking for the...

568
00:32:50,718 --> 00:32:52,970
Yeah, a little lost.

569
00:32:53,054 --> 00:32:54,972
Maybe I can steer you
in the right direction.

570
00:32:56,140 --> 00:32:59,226
I'm here to audition for
the student film project.

571
00:32:59,310 --> 00:33:01,603
Would you happen
to know where the

572
00:33:01,688 --> 00:33:03,814
performing arts
building might be?

573
00:33:03,898 --> 00:33:05,440
Well guess where I'm heading?

574
00:33:24,419 --> 00:33:27,004
You stay away from me
or I'll scream, I mean it.

575
00:33:27,088 --> 00:33:29,506
This place is deserted.

576
00:33:30,174 --> 00:33:31,675
Scream all you want.

577
00:33:31,759 --> 00:33:33,635
No, please, stop.

578
00:33:33,720 --> 00:33:37,180
Please stop, stop, please stop.

579
00:33:37,265 --> 00:33:38,932
Please stop.

580
00:33:39,017 --> 00:33:40,809
Relax.

581
00:33:41,269 --> 00:33:43,061
It'll be over
before you know it.

582
00:33:43,146 --> 00:33:45,564
Stop, somebody help!

583
00:33:45,648 --> 00:33:47,524
Help please, stop!

584
00:33:47,608 --> 00:33:49,026
Libby: And cut!

585
00:33:49,360 --> 00:33:52,362
You guys, that was great.

586
00:33:54,073 --> 00:33:55,824
You okay?

587
00:33:55,908 --> 00:33:57,868
I didn't hurt you, did I?

588
00:33:57,952 --> 00:34:01,038
No, just a little breathless.

589
00:34:01,122 --> 00:34:02,539
Oh, you're breathless?

590
00:34:02,623 --> 00:34:04,666
I am blown away.

591
00:34:04,751 --> 00:34:06,752
Randy, needless to say,
if you want this part,

592
00:34:06,836 --> 00:34:08,211
you more than got it.

593
00:34:08,296 --> 00:34:09,671
Please say you want it.

594
00:34:09,756 --> 00:34:11,673
Of course he wants it, Libby.

595
00:34:11,758 --> 00:34:13,550
You want it, don't you Randy?

596
00:34:13,634 --> 00:34:17,220
Okay, Marshall, let's
not scare our star away.

597
00:34:17,305 --> 00:34:20,557
Randy, do you need a little
time to think this over?

598
00:34:21,768 --> 00:34:23,602
Can I have a word with you?

599
00:34:24,103 --> 00:34:25,312
Sure.

600
00:34:27,565 --> 00:34:29,983
What's on your mind, Randy?

601
00:34:31,736 --> 00:34:34,071
The script seems really good,

602
00:34:34,155 --> 00:34:36,156
and you all seem really nice.

603
00:34:36,240 --> 00:34:37,866
But?

604
00:34:37,950 --> 00:34:40,952
But I'm not gay.

605
00:34:42,080 --> 00:34:43,872
You're not gay.

606
00:34:43,956 --> 00:34:46,541
Marshall's not a rapist.

607
00:34:46,626 --> 00:34:48,335
You're actors, Randy.

608
00:34:48,419 --> 00:34:50,545
Fabulous actors.

609
00:34:50,630 --> 00:34:52,297
And you two were
made for each other.

610
00:34:52,381 --> 00:34:53,840
Just say yes.

611
00:34:53,925 --> 00:34:55,425
Say yes.

612
00:34:55,510 --> 00:34:57,928
Say yes, Libby,
I will be your star.

613
00:34:58,012 --> 00:34:59,179
(laughs)

614
00:34:59,263 --> 00:35:00,263
Yes.

615
00:35:00,389 --> 00:35:02,349
Yes, yes, Randy!

616
00:35:02,433 --> 00:35:05,185
Here are the directions
and a form for your mama

617
00:35:05,269 --> 00:35:07,646
to sign so she knows
you're gonna get raped.

618
00:35:07,730 --> 00:35:10,398
But it's all in the
name of art, okay?

619
00:35:10,483 --> 00:35:12,734
Okay, yes, Randy.

620
00:35:12,819 --> 00:35:14,945
Oh, Marshall, I was thinking.

621
00:35:15,029 --> 00:35:18,490
What about... (whispering).

622
00:35:26,165 --> 00:35:28,041
Marshall: Need a lift?

623
00:35:28,126 --> 00:35:29,876
Uh no, I'm cool.

624
00:35:29,961 --> 00:35:31,586
The bus should be
here any minute.

625
00:35:31,671 --> 00:35:33,421
I promise not to
molest you again.

626
00:35:34,382 --> 00:35:37,175
It's gonna rain.

627
00:35:37,260 --> 00:35:39,553
In that case, shouldn't
you let your roof up?

628
00:35:50,940 --> 00:35:51,982
I wasn't nervous.

629
00:35:52,066 --> 00:35:53,525
Just freaked out?

630
00:35:53,943 --> 00:35:55,944
But the further away
from you the role is,

631
00:35:56,028 --> 00:35:57,904
the greater the
challenge, right?

632
00:35:57,989 --> 00:36:00,282
Like you don't mind
playing a gay rapist.

633
00:36:00,366 --> 00:36:02,075
And you're not a gay rapist.

634
00:36:02,160 --> 00:36:04,244
Well, not a rapist.

635
00:36:04,328 --> 00:36:05,412
Huh?

636
00:36:05,746 --> 00:36:07,164
Oh.

637
00:36:07,248 --> 00:36:08,498
Yep.

638
00:36:08,916 --> 00:36:10,167
Oh.

639
00:36:11,002 --> 00:36:14,212
Can you work with an actor
who isn't totally acting?

640
00:36:16,090 --> 00:36:17,424
Sure.

641
00:36:18,426 --> 00:36:20,886
We do have a love scene.

642
00:36:20,970 --> 00:36:22,637
We're going to be getting
up close and personal.

643
00:36:24,640 --> 00:36:25,640
Can you handle the idea that

644
00:36:25,725 --> 00:36:28,226
I might be involuntarily
responsive?

645
00:36:31,022 --> 00:36:32,606
Okay.

646
00:36:33,065 --> 00:36:34,691
You know what,
just tell me to shut up.

647
00:36:34,775 --> 00:36:36,151
Okay, shut up.

648
00:36:36,235 --> 00:36:38,361
But first, let me assure
you that I am a professional

649
00:36:38,446 --> 00:36:40,614
and while we are
rehearsing and shooting

650
00:36:40,698 --> 00:36:42,866
you're totally safe with me.

651
00:36:42,950 --> 00:36:45,160
You might as well be a girl.

652
00:36:46,913 --> 00:36:48,830
Now tell me to shut up.

653
00:36:48,915 --> 00:36:50,624
Shut up.

654
00:36:51,459 --> 00:36:55,128
You younguns, No respect.

655
00:37:01,469 --> 00:37:04,095
Cool tree, I like the ribbons.

656
00:37:04,180 --> 00:37:06,473
We're waiting for someone.

657
00:37:06,557 --> 00:37:07,641
I hear that.

658
00:37:09,352 --> 00:37:11,061
Thanks for the ride.

659
00:37:11,145 --> 00:37:13,063
Do you say that
to all the guys?

660
00:37:13,147 --> 00:37:15,482
(train whistling)

661
00:37:18,152 --> 00:37:20,070
Just say that
wherever Randolph may be

662
00:37:20,154 --> 00:37:23,615
right now that you send
Randolph home safe.

663
00:37:29,080 --> 00:37:30,455
Hi, mom.

664
00:37:30,539 --> 00:37:33,333
Hey, Pastor Crandall.

665
00:37:35,169 --> 00:37:36,586
It's ten o'clock.

666
00:37:39,757 --> 00:37:41,925
You could have called,
Randolph.

667
00:37:42,009 --> 00:37:44,261
I'm sorry, I rode
into evening class

668
00:37:44,345 --> 00:37:46,096
and just got a talking
with the tutor.

669
00:37:46,180 --> 00:37:47,264
Well, you do understand
how your mother

670
00:37:47,348 --> 00:37:49,474
feels considering
the circumstances.

671
00:37:49,558 --> 00:37:51,226
I'm sorry.

672
00:37:52,645 --> 00:37:54,562
Well, I'll leave
you two in peace.

673
00:37:55,189 --> 00:37:56,856
Thank you so much, pastor.

674
00:37:56,941 --> 00:37:58,066
Any time.

675
00:37:58,150 --> 00:38:00,151
- God bless you.
- God bless you.

676
00:38:00,236 --> 00:38:02,904
And I'll see you in choir
rehearsal, Randolph.

677
00:38:04,740 --> 00:38:08,034
Pastor Crandall, thank you.

678
00:38:08,953 --> 00:38:10,245
Come here.

679
00:38:20,840 --> 00:38:22,716
I really am sorry, mom.

680
00:38:24,719 --> 00:38:26,052
Are you tired?

681
00:38:27,346 --> 00:38:28,888
What?

682
00:38:30,725 --> 00:38:32,517
Are you getting
bored with God?

683
00:38:34,562 --> 00:38:36,021
Mom, please.

684
00:38:36,105 --> 00:38:37,522
It's okay.

685
00:38:39,275 --> 00:38:40,942
I understand.

686
00:38:42,737 --> 00:38:45,947
I've dreamed of
releasing myself.

687
00:38:47,575 --> 00:38:52,579
And I find myself wishing...

688
00:38:54,123 --> 00:38:57,625
they would just tell me
that she dead...

689
00:38:58,794 --> 00:39:01,463
and bring me my baby's body

690
00:39:02,089 --> 00:39:03,631
so I can kill myself.

691
00:39:04,925 --> 00:39:06,384
But I can't give up.

692
00:39:08,179 --> 00:39:09,888
I can't let go.

693
00:39:11,098 --> 00:39:12,974
Mom, please don't cry.

694
00:39:13,059 --> 00:39:16,478
I'll never stop crying, Randy.

695
00:39:16,562 --> 00:39:18,605
I never stop praying,

696
00:39:19,440 --> 00:39:23,360
waiting 'til they find my baby

697
00:39:23,444 --> 00:39:26,071
or at least find out
why we being punished.

698
00:39:28,115 --> 00:39:33,119
So if you stay here or
fly away like your daddy,

699
00:39:33,496 --> 00:39:35,705
I'll still be
right here waiting.

700
00:39:38,042 --> 00:39:40,126
I may not be a wife anymore,

701
00:39:41,962 --> 00:39:44,672
I may not even be
a woman anymore,

702
00:39:47,676 --> 00:39:53,515
but I'll never stop
being a mother.

703
00:39:55,601 --> 00:40:00,605
I will never stop
being a mother.

704
00:40:05,820 --> 00:40:07,362
I love you, mom.

705
00:40:09,824 --> 00:40:11,241
Go to bed, Randy.

706
00:40:12,368 --> 00:40:14,077
Just go to bed.

707
00:40:20,709 --> 00:40:22,252
Go to bed.

708
00:40:43,649 --> 00:40:45,024
(tapping at window)

709
00:40:49,155 --> 00:40:50,572
Marshall?

710
00:40:53,200 --> 00:40:54,617
I'm worried about you.

711
00:40:55,411 --> 00:40:57,120
I just wanted to check you out.

712
00:40:57,913 --> 00:40:59,581
I'm fine.

713
00:40:59,665 --> 00:41:01,583
You're fine, all right.

714
00:41:03,377 --> 00:41:05,003
So fine.

715
00:41:05,087 --> 00:41:06,796
(tapping at window)

716
00:41:06,881 --> 00:41:08,423
Hey y'all.

717
00:41:09,091 --> 00:41:12,385
Is this a gay party or can a
dirty straight boy join in?

718
00:41:16,056 --> 00:41:18,224
Relax, Randy.

719
00:41:18,893 --> 00:41:22,395
If it feels this good,
it couldn't be a sin.

720
00:41:30,988 --> 00:41:32,822
(gasps)

721
00:41:37,453 --> 00:41:39,329
Randy: "Watch and
pray that you may not

722
00:41:39,413 --> 00:41:41,623
enter into temptation.

723
00:41:41,707 --> 00:41:46,628
The spirit indeed is willing,
but the flesh is weak."

724
00:41:46,712 --> 00:41:50,089
And palm to palm is
holy palmers' kiss.

725
00:41:50,174 --> 00:41:54,010
Have not saints lips
and holy palmers too?

726
00:41:54,094 --> 00:41:57,222
Ay, pilgrim, lips that
they must use in prayer.

727
00:41:57,306 --> 00:42:01,601
O then, dear saint,
let lips do what hands do.

728
00:42:03,270 --> 00:42:07,482
Saints do not move,
though grant for prayers' sake.

729
00:42:07,566 --> 00:42:11,361
Then move not while my
prayer's effect I take.

730
00:42:12,029 --> 00:42:16,366
Thus far from my lips, by yours,
my sin is purged.

731
00:42:17,952 --> 00:42:22,163
Then have my lips
the sin that they have took.

732
00:42:22,248 --> 00:42:27,252
Sin from thy lips?
O trespass sweetly urged.

733
00:42:27,962 --> 00:42:29,337
Give me my sin again.

734
00:42:33,467 --> 00:42:34,926
(laughing)

735
00:42:35,010 --> 00:42:36,761
(screams and applauds)

736
00:42:36,845 --> 00:42:38,680
Bravo, bravo!

737
00:42:38,764 --> 00:42:40,223
You kiss by the book.

738
00:42:44,770 --> 00:42:46,729
What kind of girl likes
seeing her boyfriend

739
00:42:46,814 --> 00:42:48,439
get it on with other dudes?

740
00:42:48,524 --> 00:42:50,900
- Me.
- You don't count, freak.

741
00:42:51,902 --> 00:42:53,444
I want to run
an idea past you.

742
00:42:53,529 --> 00:42:54,904
I think we should
sleep together.

743
00:42:54,989 --> 00:42:56,864
- Sleep together?
- Have sex.

744
00:42:56,949 --> 00:42:58,032
Fuck.

745
00:42:58,117 --> 00:42:59,951
My virginity, your confusion.

746
00:43:00,035 --> 00:43:02,412
- Two bitches, one stone.
- One stop shopping.

747
00:43:02,496 --> 00:43:04,497
Crystal, we can't sleep
together, we're friends.

748
00:43:04,582 --> 00:43:06,833
(laughs) And friends
help each other out.

749
00:43:06,917 --> 00:43:09,502
My virginity is
nothing but a curse.

750
00:43:10,129 --> 00:43:12,297
But don't you want to
save it for someone special?

751
00:43:12,381 --> 00:43:14,716
- Men are never special.
- Thanks.

752
00:43:14,800 --> 00:43:17,176
You don't count, you're
not a man, you're a Randy.

753
00:43:17,595 --> 00:43:19,095
Why'd I want to save
my precious virginity

754
00:43:19,179 --> 00:43:21,347
for some drunken frat
boy to brag about?

755
00:43:21,432 --> 00:43:22,807
Not even, I'd rather
give it to someone

756
00:43:22,891 --> 00:43:24,601
who would at least
find it useful.

757
00:43:24,685 --> 00:43:26,060
Crystal, I can't sleep with you.

758
00:43:26,145 --> 00:43:27,145
Why not?

759
00:43:27,229 --> 00:43:29,731
- Because he's so not gay.
- Because you're Crystal.

760
00:43:29,815 --> 00:43:32,108
And hot, thank you.
I thought you were straight.

761
00:43:32,192 --> 00:43:34,319
You're the only boy in school
who doesn't want to fuck me.

762
00:43:34,403 --> 00:43:35,778
Dude, even I want to fuck her.

763
00:43:35,863 --> 00:43:37,697
See, gayer than
a school gay boy.

764
00:43:37,781 --> 00:43:39,741
I'm not about to
have sex with anybody.

765
00:43:39,825 --> 00:43:41,534
I don't need to prove
anything to anyone.

766
00:43:41,619 --> 00:43:42,744
Got it?

767
00:43:42,828 --> 00:43:44,245
Subject closed.

768
00:43:44,330 --> 00:43:45,580
Closed!

769
00:43:46,707 --> 00:43:48,374
- Gay.
- I heard that.

770
00:43:57,635 --> 00:44:00,428
- What the heck are you doing?
- Shooting

771
00:44:00,554 --> 00:44:01,763
You're nuts.

772
00:44:02,681 --> 00:44:04,182
- Do something.
- What?

773
00:44:04,642 --> 00:44:06,309
Do something crazy
for the camera.

774
00:44:06,977 --> 00:44:08,269
Be spontaneous.

775
00:44:09,021 --> 00:44:10,438
Be nuts.

776
00:44:10,898 --> 00:44:12,190
Say hey.

777
00:44:12,274 --> 00:44:13,524
What are you talking about?

778
00:44:14,234 --> 00:44:16,402
I love that you said heck.

779
00:44:16,487 --> 00:44:18,154
Love that you never curse.

780
00:44:18,906 --> 00:44:21,991
Love that you're
so ripe and crisp.

781
00:44:23,077 --> 00:44:24,786
You love a lot, don't you?

782
00:44:24,870 --> 00:44:26,245
Dude.

783
00:44:26,330 --> 00:44:28,956
You have no idea.

784
00:44:45,432 --> 00:44:49,394
Uh, it's not going
to get any greener.

785
00:44:49,478 --> 00:44:50,937
Sorry.

786
00:44:55,818 --> 00:44:58,528
So, how long you
wanted to be an actor?

787
00:44:58,612 --> 00:45:00,446
Since freshman
year, when I started

788
00:45:00,531 --> 00:45:02,490
taking drama in course.

789
00:45:02,574 --> 00:45:04,367
What kind of movies
do you want to make?

790
00:45:04,451 --> 00:45:07,036
Not movies, films.

791
00:45:07,830 --> 00:45:09,080
What's the difference?

792
00:45:09,164 --> 00:45:12,166
Movies are about dreams.

793
00:45:12,251 --> 00:45:13,668
Films are about truth.

794
00:45:13,752 --> 00:45:15,962
What's wrong with
the occasional dream?

795
00:45:16,922 --> 00:45:19,132
I don't know, maybe nothing.

796
00:45:20,300 --> 00:45:22,427
So, who's your
favorite director?

797
00:45:22,511 --> 00:45:24,429
John Cassavetes.

798
00:45:24,513 --> 00:45:25,722
Who?

799
00:45:25,806 --> 00:45:28,349
The father of American
independent cinema.

800
00:45:29,810 --> 00:45:31,978
He used his success
as an actor to make

801
00:45:32,062 --> 00:45:34,397
small personal films,
a lot of them with his wife,

802
00:45:34,481 --> 00:45:36,190
Gina Rowlands.

803
00:45:36,275 --> 00:45:40,069
They were like this fierce
pioneering Hollywood couple.

804
00:45:40,154 --> 00:45:42,572
Like Brad Pitt
and Angelina Jolie.

805
00:45:43,157 --> 00:45:45,408
You are so cute.

806
00:45:45,617 --> 00:45:47,577
(laughing)

807
00:45:47,828 --> 00:45:49,829
So how come you're
not macking out

808
00:45:49,913 --> 00:45:52,373
in some big city film school?

809
00:45:54,126 --> 00:45:56,377
Not everybody can afford
the big city prices.

810
00:45:57,838 --> 00:45:59,130
What about your folks?

811
00:45:59,673 --> 00:46:01,090
What about them?

812
00:46:03,427 --> 00:46:04,886
You got a little time?

813
00:46:05,888 --> 00:46:07,346
I need to show you
something, okay?

814
00:46:19,067 --> 00:46:20,568
Randy: Okay.

815
00:46:21,403 --> 00:46:22,779
What are we looking at?

816
00:46:24,072 --> 00:46:25,323
Where I'm from.

817
00:46:26,408 --> 00:46:27,700
Oh.

818
00:46:28,702 --> 00:46:29,952
Okay.

819
00:46:31,038 --> 00:46:32,288
Not all the white
boys around here

820
00:46:32,372 --> 00:46:33,664
come from money, you know?

821
00:46:34,166 --> 00:46:35,374
I guess.

822
00:46:35,876 --> 00:46:38,711
You just don't look
or sound like...

823
00:46:39,338 --> 00:46:40,755
Trailer trash?

824
00:46:42,216 --> 00:46:43,508
You still live here?

825
00:46:44,176 --> 00:46:45,593
Still at home at 21.

826
00:46:46,178 --> 00:46:47,512
You're 21?

827
00:46:47,596 --> 00:46:49,639
You say in a way that
kind of makes me feel old.

828
00:46:49,723 --> 00:46:50,973
Go right ahead.

829
00:46:51,058 --> 00:46:53,976
No, I just mean you act so...

830
00:46:54,770 --> 00:46:56,103
You look so young.

831
00:46:56,563 --> 00:46:59,148
I didn't mean anything
by it, God bless.

832
00:46:59,233 --> 00:47:00,775
God bless?

833
00:47:02,069 --> 00:47:04,195
I bet you're in the choir,
aren't you?

834
00:47:04,279 --> 00:47:05,738
Yeah.

835
00:47:08,951 --> 00:47:10,743
I'm so going to hell.

836
00:47:11,578 --> 00:47:12,787
Why?

837
00:47:15,207 --> 00:47:18,584
'Cause I have the hots
for an underage choir boy.

838
00:47:20,170 --> 00:47:21,462
Maybe this is hell.

839
00:47:22,422 --> 00:47:24,966
I turn 18 this summer.

840
00:47:25,717 --> 00:47:27,134
But you're straight.

841
00:47:27,761 --> 00:47:29,387
Right.

842
00:47:31,390 --> 00:47:33,724
God, I so want to
kiss you right now.

843
00:47:33,809 --> 00:47:35,476
Right outside your house?

844
00:47:37,855 --> 00:47:40,982
You're right, it'd be
even more fun inside.

845
00:47:41,066 --> 00:47:42,525
Yeah, right.

846
00:47:42,609 --> 00:47:44,360
Your parents would love that.

847
00:47:44,444 --> 00:47:45,778
They're cool.

848
00:47:45,863 --> 00:47:47,321
Rather that I was doing it
in the safety of my room

849
00:47:47,406 --> 00:47:49,532
than get busted by a
cop up on the hill.

850
00:47:49,616 --> 00:47:51,117
The hill?

851
00:47:51,994 --> 00:47:54,245
Don't they teach you
straight boys nothing?

852
00:47:59,710 --> 00:48:01,419
Randy: What is this place?

853
00:48:02,588 --> 00:48:04,005
Who are all these guys?

854
00:48:06,884 --> 00:48:08,301
Welcome to Booty Hill.

855
00:48:08,635 --> 00:48:11,178
Is this some kind
of lover's lane?

856
00:48:11,263 --> 00:48:12,471
Kinda.

857
00:48:12,723 --> 00:48:15,057
Most of these lovers will
pass each other on the street

858
00:48:15,142 --> 00:48:18,019
tomorrow without a word
like strangers in the light.

859
00:48:18,103 --> 00:48:19,228
Really?

860
00:48:19,313 --> 00:48:20,521
It's a small town.

861
00:48:22,482 --> 00:48:25,401
Most of these guys are
married or on the low.

862
00:48:25,485 --> 00:48:28,029
And this is
where you hang out?

863
00:48:30,282 --> 00:48:33,367
Back when I was
young and dumb and...

864
00:48:34,828 --> 00:48:37,747
small town lonely, looking
for a lover's lane.

865
00:48:43,879 --> 00:48:48,215
Got to admit, the stars up
here sure are something.

866
00:48:48,300 --> 00:48:50,676
(train whistle blares)

867
00:48:50,761 --> 00:48:52,094
Wow.

868
00:48:52,846 --> 00:48:54,096
Yeah.

869
00:48:55,265 --> 00:48:56,641
Wow.

870
00:48:58,685 --> 00:49:00,102
Get off me, man.

871
00:49:02,731 --> 00:49:06,776
Dude, what part of no
didn't you understand?

872
00:49:07,945 --> 00:49:09,195
Fucking tease.

873
00:49:29,508 --> 00:49:30,841
You all right?

874
00:49:32,552 --> 00:49:33,970
Let's get you home, all right?

875
00:49:42,437 --> 00:49:43,813
Marshall: Guess you've gotten
quite an education tonight,

876
00:49:43,897 --> 00:49:45,272
huh, choir boy?

877
00:49:45,899 --> 00:49:47,274
I guess so.

878
00:49:47,985 --> 00:49:51,237
You probably don't even
go to church, do you?

879
00:49:51,321 --> 00:49:54,240
In this burg, we all do.

880
00:49:54,783 --> 00:49:56,617
It's a fucking town ordinance.

881
00:49:57,452 --> 00:50:00,496
Got to go to church,
got to believe.

882
00:50:01,331 --> 00:50:03,582
Do you believe?

883
00:50:04,334 --> 00:50:06,836
Am I allowed to
believe and still be gay?

884
00:50:06,920 --> 00:50:08,295
It's kind of a sin.

885
00:50:08,380 --> 00:50:09,755
Is that what the
preacher told you?

886
00:50:10,590 --> 00:50:12,258
Ever try asking God yourself?

887
00:50:13,844 --> 00:50:15,136
Have you?

888
00:50:15,220 --> 00:50:16,512
Yep.

889
00:50:16,972 --> 00:50:20,391
He said, "Marshall,
you're all right."

890
00:50:20,475 --> 00:50:21,809
I said, "Are you sure?

891
00:50:22,352 --> 00:50:23,686
I have these weird feelings

892
00:50:23,770 --> 00:50:25,104
when I sit in college
with cute boys."

893
00:50:25,897 --> 00:50:29,608
God's like, "Who do you
think made cute boys?"

894
00:50:29,693 --> 00:50:32,319
I'm all, "You, right?"

895
00:50:34,156 --> 00:50:39,160
And He said, "To break the
hearts of boys like you."

896
00:50:41,788 --> 00:50:44,623
So you do believe in God?

897
00:50:46,251 --> 00:50:47,501
I do when I'm with you.

898
00:50:52,174 --> 00:50:53,215
Sing.

899
00:50:53,300 --> 00:50:54,300
What?

900
00:50:54,384 --> 00:50:56,385
Sing, Randy.

901
00:50:58,138 --> 00:50:59,555
Give me something
to remember you by.

902
00:51:02,809 --> 00:51:04,602
So years from now when
you're fat and married

903
00:51:04,686 --> 00:51:07,480
with six screaming kids
that think daddy's God,

904
00:51:08,857 --> 00:51:10,357
and I'm up on Booty Hill
paying some desperate kid

905
00:51:10,442 --> 00:51:16,238
$20 for a bad blowjob,
that same song pop in my head.

906
00:51:16,782 --> 00:51:20,076
I'll remember the night we went
riding on a spring evening.

907
00:51:21,244 --> 00:51:23,537
A lonely gay guy and
a straight boy with

908
00:51:23,622 --> 00:51:25,122
a voice that broke my heart.

909
00:51:33,757 --> 00:51:37,968
♪ Sweet hour of prayer ♪

910
00:51:38,053 --> 00:51:41,680
♪ Sweet hour of prayer ♪

911
00:51:42,766 --> 00:51:46,811
♪ The joy I feel ♪

912
00:51:47,312 --> 00:51:50,856
♪ The bliss I share ♪

913
00:51:51,858 --> 00:51:58,823
♪ Of those whose
anxious spirits burn ♪

914
00:51:59,616 --> 00:52:03,369
♪ With strong desires ♪

915
00:52:03,703 --> 00:52:07,748
♪ For thy return ♪

916
00:52:09,042 --> 00:52:15,923
♪ With such I
hasten to the place ♪

917
00:52:16,716 --> 00:52:21,637
♪ Where God my Savior ♪

918
00:52:21,721 --> 00:52:25,933
♪ Chose his fate ♪

919
00:52:26,309 --> 00:52:32,982
♪ And gladly take
my station there ♪

920
00:52:35,652 --> 00:52:40,072
♪ And wait for thee ♪

921
00:52:40,282 --> 00:52:45,619
♪ Sweet hour of prayer ♪

922
00:52:52,919 --> 00:52:55,045
Wow. Like,

923
00:52:56,047 --> 00:52:59,633
officially, wow.

924
00:53:00,343 --> 00:53:01,594
Thanks.

925
00:53:02,846 --> 00:53:04,889
(sighing)

926
00:53:06,725 --> 00:53:08,601
"Parting is such sweet sorrow.

927
00:53:12,022 --> 00:53:13,814
I shall say goodnight,

928
00:53:15,775 --> 00:53:17,151
'Til there be a morrow."

929
00:53:18,695 --> 00:53:23,365
"Sleep dwell upon thine eyes,
peace in thy breasts.

930
00:53:23,450 --> 00:53:29,163
Would I were peace and
sleep, so sweet to rest."

931
00:53:31,124 --> 00:53:32,708
Damn.

932
00:53:33,793 --> 00:53:35,169
Straight to hell.

933
00:53:49,351 --> 00:53:50,893
Crystal.

934
00:53:51,228 --> 00:53:54,521
My house, Sunday after church.

935
00:54:21,508 --> 00:54:23,008
Come on.

936
00:54:46,533 --> 00:54:48,575
What do we have here?

937
00:54:57,502 --> 00:55:00,754
(phone ringing)

938
00:55:02,716 --> 00:55:03,966
Well?

939
00:55:04,050 --> 00:55:06,552
Crystal: Well, we're
not virgins anymore.

940
00:55:06,636 --> 00:55:08,470
Oh, my God, you skanks.

941
00:55:08,555 --> 00:55:10,055
Hey, Randy,
how's it feel to be a

942
00:55:10,140 --> 00:55:12,308
card carrying hetero?

943
00:55:12,392 --> 00:55:13,892
(Randy crying)

944
00:55:13,977 --> 00:55:17,730
Crystal: Randy, oh, Randy.
Shh.

945
00:55:18,732 --> 00:55:20,024
Randy?

946
00:55:20,108 --> 00:55:21,108
(sobbing)

947
00:55:21,192 --> 00:55:24,695
Randy, shh.

948
00:55:25,989 --> 00:55:27,740
Honey, it's okay.

949
00:55:27,824 --> 00:55:29,491
Shh.

950
00:55:30,368 --> 00:55:31,827
It's okay.

951
00:55:32,412 --> 00:55:33,954
Come here.

952
00:55:34,748 --> 00:55:36,373
I got you, I got you.

953
00:55:46,509 --> 00:55:49,887
♪ They say when
you're falling in love ♪

954
00:55:50,096 --> 00:55:53,265
♪ You feel like
it's sent from above ♪

955
00:55:53,433 --> 00:55:56,393
♪ But no one can
tell you just what ♪

956
00:55:56,728 --> 00:56:00,064
♪ You feel when
you're falling in love ♪

957
00:56:00,315 --> 00:56:03,233
♪ I'm totally feeling confused ♪

958
00:56:03,401 --> 00:56:06,570
♪ But when I don't
know what to do ♪

959
00:56:06,863 --> 00:56:08,947
♪ I pray to the heavens above ♪

960
00:56:09,115 --> 00:56:12,951
♪ I say, what is this feeling? ♪

961
00:56:13,244 --> 00:56:16,413
♪ Am I falling in love? ♪

962
00:56:16,623 --> 00:56:19,666
♪ It's got me reeling ♪

963
00:56:19,834 --> 00:56:22,878
♪ I just can't get enough ♪

964
00:56:23,129 --> 00:56:26,215
♪ Lord,
I'm trying to resist it ♪

965
00:56:26,466 --> 00:56:29,301
♪ But it's so damn insistent ♪

966
00:56:30,095 --> 00:56:35,099
♪ What is this feeling? Oh ♪

967
00:56:37,811 --> 00:56:41,188
♪ Trying to embrace the
word like my mother did ♪

968
00:56:41,439 --> 00:56:44,024
♪ Or do I just kiss the
wind like my father did ♪

969
00:56:44,150 --> 00:56:46,485
♪ What is this feeling? ♪

970
00:56:46,653 --> 00:56:49,571
♪ Am I falling in love? ♪

971
00:56:49,823 --> 00:56:54,576
♪ Am I falling in love? ♪

972
00:56:55,328 --> 00:56:58,080
O, wilt thou
leave me so unsatisfied?

973
00:56:58,665 --> 00:57:01,500
And what satisfaction
canst thou have tonight?

974
00:57:01,960 --> 00:57:06,964
The exchange of thy love's
faithful vow for mine.

975
00:57:07,465 --> 00:57:10,592
I gave thee mine
before thou didst request it:

976
00:57:11,386 --> 00:57:15,347
And yet I would
it were to give again.

977
00:57:15,432 --> 00:57:17,099
Randy: Wouldst thou withdraw it?

978
00:57:17,475 --> 00:57:19,893
For what purpose, love?

979
00:57:20,353 --> 00:57:23,480
But to be frank,
and give it thee again.

980
00:57:23,565 --> 00:57:26,358
And yet I wish
but for the thing I have.

981
00:57:27,026 --> 00:57:30,028
My bounty
is as boundless as the sea,

982
00:57:30,947 --> 00:57:33,782
My love as deep;
the more I give to thee,

983
00:57:33,867 --> 00:57:36,368
The more I have,

984
00:57:37,704 --> 00:57:40,622
for both are infinite

985
00:57:45,712 --> 00:57:47,379
Baby!

986
00:57:49,966 --> 00:57:52,092
Well I guess that
beard started to itch.

987
00:57:53,636 --> 00:57:57,014
Oh, my God, Leslie's pregnant.

988
00:58:04,063 --> 00:58:05,856
(knocking on door)

989
00:58:18,244 --> 00:58:19,536
Hey.

990
00:58:20,246 --> 00:58:21,914
I brought your school homework.

991
00:58:23,708 --> 00:58:26,752
My father is driving me
to Atlanta in the morning.

992
00:58:29,964 --> 00:58:31,131
Can you believe?

993
00:58:32,217 --> 00:58:35,177
There's not a single
place in the entire

994
00:58:35,261 --> 00:58:38,639
state of Mississippi
where a woman can get a...

995
00:58:40,683 --> 00:58:41,975
procedure.

996
00:58:45,939 --> 00:58:47,022
There's a note.

997
00:58:49,734 --> 00:58:51,193
It's from Todd.

998
00:58:51,569 --> 00:58:54,905
Is there anything you
want me to tell him?

999
00:58:54,989 --> 00:58:56,698
(indistinct speech)

1000
00:58:57,325 --> 00:58:58,784
What?

1001
00:58:59,827 --> 00:59:04,790
As boundless as the sea,
my love as deep,

1002
00:59:05,500 --> 00:59:10,504
the more I give, the more
I have, for both are infinite.

1003
00:59:12,340 --> 00:59:13,715
Tell him?

1004
00:59:13,800 --> 00:59:15,133
I promise.

1005
00:59:15,677 --> 00:59:17,219
I promise.

1006
00:59:17,303 --> 00:59:18,845
Every day.

1007
00:59:30,650 --> 00:59:32,192
Did she say anything else?

1008
00:59:33,486 --> 00:59:35,529
Did she say that
she wants to do it?

1009
00:59:36,781 --> 00:59:38,574
She wants the abortion?

1010
00:59:38,658 --> 00:59:40,200
She didn't say she didn't.

1011
00:59:41,786 --> 00:59:44,454
As boundless as the sea--

1012
00:59:44,539 --> 00:59:48,917
All right, let's take it
from Friar Lawrence's exit.

1013
00:59:51,879 --> 00:59:53,338
Action.

1014
00:59:54,507 --> 00:59:55,841
What's here?

1015
00:59:56,301 --> 00:59:59,469
A cup closed in my
true love's hand?

1016
01:00:02,140 --> 01:00:04,933
Poison I see has been
his timeless end.

1017
01:00:06,144 --> 01:00:10,647
O churl! drunk all,
and left no friendly drop

1018
01:00:10,732 --> 01:00:12,691
to help me after?

1019
01:00:12,775 --> 01:00:14,276
I will kiss thy lips.

1020
01:00:14,360 --> 01:00:17,279
Haply some poison
yet doth hang on them

1021
01:00:17,363 --> 01:00:20,616
to make me die with
the restorative.

1022
01:00:24,203 --> 01:00:26,121
(clears throat)

1023
01:00:28,207 --> 01:00:29,541
Oh, shit.

1024
01:00:30,752 --> 01:00:32,461
A word, young people.

1025
01:00:45,475 --> 01:00:47,100
Randy: "Blessed
is the man who remains

1026
01:00:47,185 --> 01:00:49,978
steadfast under trial,
for when he has stood

1027
01:00:50,063 --> 01:00:53,482
the tests, he will
receive the crown of life

1028
01:00:53,566 --> 01:00:56,902
which God has promised
to those who love Him."

1029
01:00:57,278 --> 01:00:58,820
Todd: Leslie!

1030
01:00:58,905 --> 01:01:00,656
Leslie?

1031
01:01:01,074 --> 01:01:02,658
Leslie, baby, we need to talk.

1032
01:01:02,742 --> 01:01:04,576
Todd, Todd, oh.

1033
01:01:05,828 --> 01:01:06,995
Mother: Where you going?

1034
01:01:07,080 --> 01:01:08,705
Get back in this house.

1035
01:01:08,790 --> 01:01:11,083
(all yelling)

1036
01:01:11,167 --> 01:01:12,751
I love you baby.

1037
01:01:14,295 --> 01:01:16,004
Get off my property!

1038
01:01:16,964 --> 01:01:20,050
Sir, I need to speak
with you, please.

1039
01:01:20,843 --> 01:01:22,678
What you need to do
is get on your knees

1040
01:01:22,762 --> 01:01:24,721
and pray for you soul, boy.

1041
01:01:24,806 --> 01:01:26,348
Will you pray with me?

1042
01:01:26,432 --> 01:01:29,059
Come on, please, please.

1043
01:01:36,359 --> 01:01:37,734
This is fucked up!

1044
01:01:38,361 --> 01:01:40,612
Fucked up bullshit!

1045
01:01:42,240 --> 01:01:45,784
Fucked up, fucked up,
fucked up bullshit!

1046
01:01:48,287 --> 01:01:50,080
They hate me, man.

1047
01:01:50,164 --> 01:01:52,124
Her dad hates me,
her whole family hates me

1048
01:01:52,208 --> 01:01:53,583
and soon enough the
whole congregations

1049
01:01:53,668 --> 01:01:55,127
going to fucking hate me.

1050
01:01:55,211 --> 01:01:56,378
Todd, whether or
not they like you,

1051
01:01:56,462 --> 01:01:58,004
you're the father of the baby.

1052
01:01:58,089 --> 01:01:59,798
They're going to have to
talk to you eventually.

1053
01:01:59,882 --> 01:02:02,050
Even if it only is
at the shotgun wedding.

1054
01:02:02,135 --> 01:02:03,593
I've already proposed.

1055
01:02:04,345 --> 01:02:07,264
Wrote her family a
letter and not a word.

1056
01:02:08,683 --> 01:02:10,600
God, I hate this fucking town.

1057
01:02:10,685 --> 01:02:12,477
Todd, Todd, wait up.

1058
01:02:15,064 --> 01:02:16,314
Efram: Wow.

1059
01:02:16,649 --> 01:02:17,983
Heteros.

1060
01:02:18,151 --> 01:02:19,526
So fucking dramatic.

1061
01:02:20,653 --> 01:02:21,987
Efrem.

1062
01:02:24,031 --> 01:02:25,115
Is everything okay?

1063
01:02:25,199 --> 01:02:27,576
Yeah, peachy keen,
why do you ask?

1064
01:02:28,995 --> 01:02:30,412
Is there anything
you want to tell me?

1065
01:02:33,291 --> 01:02:34,624
Now that you mention it.

1066
01:02:37,170 --> 01:02:39,671
Would you take a look at my
penis and tell me if it's okay?

1067
01:02:39,756 --> 01:02:40,964
Your what?

1068
01:02:41,048 --> 01:02:42,924
Efrem, I'm sure it's fine.

1069
01:02:43,009 --> 01:02:44,384
Would you just look?

1070
01:02:46,429 --> 01:02:47,846
What is that?

1071
01:02:48,723 --> 01:02:50,098
Help.

1072
01:02:56,522 --> 01:03:01,485
♪ Fantasy, I think
you lost your mind ♪

1073
01:03:03,029 --> 01:03:07,324
♪ Regardless of the
outcome, so did I. ♪

1074
01:03:08,284 --> 01:03:12,120
So, how long you
two been friends?

1075
01:03:13,498 --> 01:03:15,248
Only all our lives.

1076
01:03:15,666 --> 01:03:17,167
I know that.

1077
01:03:17,251 --> 01:03:18,710
I was there, remember?

1078
01:03:18,795 --> 01:03:22,255
I meant friends.

1079
01:03:23,549 --> 01:03:26,384
Dad, we're not friends.

1080
01:03:27,261 --> 01:03:28,845
Randy's not gay.

1081
01:03:28,930 --> 01:03:31,681
Oh, okay.

1082
01:03:33,392 --> 01:03:35,352
What do you mean "okay"?

1083
01:03:35,436 --> 01:03:37,437
I mean if you were, I'm cool.

1084
01:03:37,522 --> 01:03:39,648
Oh, Dad, please.

1085
01:03:39,732 --> 01:03:41,233
Efrem Zimbliss Johnson?

1086
01:03:42,276 --> 01:03:43,693
Bingo.

1087
01:03:44,445 --> 01:03:46,112
Don't wait up, boys.

1088
01:03:49,826 --> 01:03:51,618
Do we need to
get you tested too?

1089
01:03:52,995 --> 01:03:54,663
God, Dad.

1090
01:03:54,747 --> 01:03:57,332
I know, I know, I know,
you're not gay.

1091
01:03:59,210 --> 01:04:02,254
But I know how it is,
kids experiment, you know.

1092
01:04:02,547 --> 01:04:05,507
I mean, you ain't never
kissed or anything?

1093
01:04:05,591 --> 01:04:07,008
Dad, gross.

1094
01:04:07,093 --> 01:04:09,427
Okay, well, I just gotta ask.

1095
01:04:12,098 --> 01:04:13,807
I kissed a boy once.

1096
01:04:14,767 --> 01:04:16,017
What?

1097
01:04:16,102 --> 01:04:17,435
Yeah, tongues and everything.

1098
01:04:17,520 --> 01:04:19,354
What are you
talking about, when?

1099
01:04:19,438 --> 01:04:22,274
Before you were born,
man, playing truth or dare.

1100
01:04:23,025 --> 01:04:24,484
Little Asian dude.

1101
01:04:25,903 --> 01:04:27,153
Kind of cute, actually.

1102
01:04:28,573 --> 01:04:31,950
I thought this is going
to taste everything bad

1103
01:04:32,034 --> 01:04:33,660
about a man, you know?

1104
01:04:34,036 --> 01:04:35,954
Car oil, sweat, chewing tobacco.

1105
01:04:37,874 --> 01:04:39,416
Thought it would be
flat out strange.

1106
01:04:39,917 --> 01:04:41,251
Matter of fact, it
wasn't strange at all.

1107
01:04:42,295 --> 01:04:45,046
Kind of firmer than
what I was used to,

1108
01:04:45,131 --> 01:04:47,215
but softer than I expected.

1109
01:04:47,842 --> 01:04:49,092
It was okay.

1110
01:04:49,176 --> 01:04:51,136
I never felt the
urge to do it again,

1111
01:04:51,220 --> 01:04:52,596
but then again, I had
your mom in my life,

1112
01:04:52,680 --> 01:04:53,930
so I don't know.

1113
01:04:54,015 --> 01:04:56,057
Heck, imagine if mom knew.

1114
01:04:56,976 --> 01:04:58,518
She was the one that dared me.

1115
01:04:59,437 --> 01:05:02,063
Yeah, she'll say
she don't remember,

1116
01:05:02,565 --> 01:05:05,233
but I recall her face
like it was yesterday.

1117
01:05:05,318 --> 01:05:07,903
She was standing there
laughing and all shocked.

1118
01:05:07,987 --> 01:05:09,529
She was into it.

1119
01:05:10,948 --> 01:05:14,034
Boy, God, your momma, man.
That girl could laugh.

1120
01:05:17,079 --> 01:05:20,874
Mom watching you
make out with a man?

1121
01:05:20,958 --> 01:05:22,208
Yeah.

1122
01:05:22,919 --> 01:05:24,502
Now I got the mental image.

1123
01:05:26,839 --> 01:05:28,715
I know I'll never
make out with a guy.

1124
01:05:32,053 --> 01:05:35,096
So, do we have a little
Something, something

1125
01:05:35,181 --> 01:05:37,891
going on with a girl
at this time, what?

1126
01:05:37,975 --> 01:05:39,100
Crystal?

1127
01:05:39,185 --> 01:05:41,603
- No.
- Well, you should.

1128
01:05:41,687 --> 01:05:43,146
Fine boy like you
should have a whole lot

1129
01:05:43,230 --> 01:05:45,649
of something,
something going on.

1130
01:05:45,733 --> 01:05:50,403
I know, you don't wanna
talk to me about this.

1131
01:05:51,238 --> 01:05:54,199
I just want you to
remember that God

1132
01:05:54,283 --> 01:05:57,869
made no mistakes making
you, even if I did.

1133
01:05:59,705 --> 01:06:04,668
Never disrespect God by
being ashamed of His work.

1134
01:06:06,963 --> 01:06:08,672
What are you saying, Dad?

1135
01:06:10,091 --> 01:06:15,095
I am saying that you
got a father you got, son,

1136
01:06:15,680 --> 01:06:17,263
and be your own man.

1137
01:06:19,225 --> 01:06:21,184
Ain't no preacher, your
mama, me, can say what

1138
01:06:21,268 --> 01:06:24,646
it is to be a man,
that's between you and God.

1139
01:06:25,773 --> 01:06:27,857
How am I supposed to
know what God wants?

1140
01:06:28,275 --> 01:06:30,318
I keep asking and
asking it's just like...

1141
01:06:30,403 --> 01:06:33,196
Well have you been
listening and listening?

1142
01:06:33,698 --> 01:06:35,365
Or you been doing
all the talking?

1143
01:06:41,998 --> 01:06:43,581
By the way, thank you.

1144
01:06:44,792 --> 01:06:46,292
For what?

1145
01:06:46,377 --> 01:06:48,253
Dragging you halfway
across the state

1146
01:06:48,337 --> 01:06:51,172
on behalf of my diseased friend?

1147
01:06:53,551 --> 01:06:54,884
For calling me Dad.

1148
01:06:57,179 --> 01:06:58,805
I really miss hearing that.

1149
01:07:06,939 --> 01:07:09,983
Well, they gave
me a jab in the ass,

1150
01:07:10,067 --> 01:07:14,112
not nearly as fun as it
sounds, some antibiotics.

1151
01:07:14,196 --> 01:07:16,448
They gave you an
HIV test, right?

1152
01:07:17,408 --> 01:07:20,076
All clear.
Who knew?

1153
01:07:20,828 --> 01:07:24,289
Then you do know
about safe sex, right?

1154
01:07:24,373 --> 01:07:27,167
Oh, yes, it's all my fault.

1155
01:07:27,251 --> 01:07:28,585
Efrem.

1156
01:07:28,669 --> 01:07:31,379
Hey, look here, I've known
your dad a long time, man,

1157
01:07:31,464 --> 01:07:32,881
you want me to talk to him?

1158
01:07:35,468 --> 01:07:38,219
He thinks I'm being
gay just to annoy him.

1159
01:07:40,139 --> 01:07:41,639
He's probably right.

1160
01:07:46,312 --> 01:07:47,604
Are you okay?

1161
01:07:47,688 --> 01:07:50,398
I wish you would quit
fucking asking me that, man.

1162
01:07:50,483 --> 01:07:52,150
I'm running out of punchlines.

1163
01:07:56,947 --> 01:07:58,782
Don't forget your seatbelt.

1164
01:08:06,665 --> 01:08:10,460
- (sobbing)
- (train whistle blares)

1165
01:08:18,969 --> 01:08:21,471
Lance: Okay,
let's get that boy home.

1166
01:08:23,265 --> 01:08:24,432
Okay.

1167
01:08:28,896 --> 01:08:33,900
♪ I spit in your drink
and expect you to think ♪

1168
01:08:34,902 --> 01:08:41,324
♪ Roads from here to
hereafter may be frozen ♪

1169
01:08:45,037 --> 01:08:46,663
(school bell rings)

1170
01:08:46,789 --> 01:08:48,540
♪ The burning sensation,
the revelation ♪

1171
01:08:48,707 --> 01:08:53,670
♪ Don't be fooled,
I've been here before ♪

1172
01:08:53,754 --> 01:08:58,716
♪ I've done my part and
you're gonna miss your cue ♪

1173
01:09:01,262 --> 01:09:03,555
- Hey.
- Hey.

1174
01:09:07,476 --> 01:09:09,978
(cheers and applause)

1175
01:09:10,062 --> 01:09:11,980
Welcome to the third
annual Forrest County,

1176
01:09:12,064 --> 01:09:15,316
Junior College, Student Film
Festival, where our aspiring

1177
01:09:15,401 --> 01:09:18,695
artists get to air their sick,
twisted visions of life

1178
01:09:18,779 --> 01:09:21,489
to their hopefully
appreciative and equally

1179
01:09:21,574 --> 01:09:22,991
sick and twisted peer group.

1180
01:09:23,075 --> 01:09:24,325
That's y'all.

1181
01:09:24,410 --> 01:09:26,786
(cheers and applause)

1182
01:09:26,871 --> 01:09:28,788
Now, allow me to sit
down with you

1183
01:09:28,873 --> 01:09:31,040
and puke with jealousy,
as we watch our first

1184
01:09:31,125 --> 01:09:33,334
fledgling visionaries
piece of shit.

1185
01:09:33,419 --> 01:09:36,504
Work of art together, whatever.

1186
01:09:36,589 --> 01:09:38,298
Just roll the damn film.

1187
01:09:38,382 --> 01:09:41,426
(applause)

1188
01:09:47,099 --> 01:09:49,100
♪ ("Never Be That Tough"
by Simone White plays) ♪

1189
01:09:49,226 --> 01:09:51,811
♪ When I first met
you back in December ♪

1190
01:09:53,814 --> 01:09:58,818
♪ I think I thought
I knew, I knew better ♪

1191
01:10:01,780 --> 01:10:06,784
♪ But now spring is around us ♪

1192
01:10:08,829 --> 01:10:12,749
♪ Feels like a change
is really happening ♪

1193
01:10:12,958 --> 01:10:18,296
♪ and everything is
possible, as you know by now ♪

1194
01:10:19,840 --> 01:10:23,218
♪ you have to surrender ♪

1195
01:10:24,261 --> 01:10:31,267
♪ Someday young
friend, maybe this time ♪

1196
01:10:31,435 --> 01:10:34,687
♪ You could lose everything ♪

1197
01:10:34,939 --> 01:10:39,859
♪ And it will still
be all right ♪

1198
01:10:45,532 --> 01:10:50,536
♪ Don't turn your back on love ♪

1199
01:10:53,123 --> 01:10:58,127
♪ Don't turn your back on love ♪

1200
01:11:00,005 --> 01:11:04,968
♪ 'cause you can't
turn back time ♪

1201
01:11:07,263 --> 01:11:09,681
Marshall MacNeil,
you get your ass up here.

1202
01:11:09,765 --> 01:11:13,476
(cheers and applause)

1203
01:11:26,615 --> 01:11:28,408
What is this place?

1204
01:11:28,993 --> 01:11:31,119
It's where people like
me come to be around

1205
01:11:31,203 --> 01:11:36,207
other people like me,
where we can just be.

1206
01:11:36,917 --> 01:11:38,293
Be what?

1207
01:11:39,420 --> 01:11:41,296
Ourselves.

1208
01:11:41,547 --> 01:11:43,506
Singer:
♪ Try not to wonder ♪

1209
01:11:43,590 --> 01:11:45,550
♪ Where you are ♪

1210
01:11:45,634 --> 01:11:50,638
♪ Running on empty
since we've been apart ♪

1211
01:11:53,976 --> 01:11:57,979
♪ So I'm writing to reach you ♪

1212
01:11:58,063 --> 01:12:03,026
♪ In the hope that my
words might melt your heart ♪

1213
01:12:03,235 --> 01:12:04,694
May I have this dance?

1214
01:12:10,743 --> 01:12:14,662
♪ You love me and I love you ♪

1215
01:12:14,747 --> 01:12:19,125
♪ Please just tell me
what to do ♪

1216
01:12:19,209 --> 01:12:23,087
♪ I would give my
life to prove that ♪

1217
01:12:23,172 --> 01:12:27,216
♪ I won't break your heart ♪

1218
01:12:27,885 --> 01:12:32,472
♪ Don't you know,
can't you see ♪

1219
01:12:32,556 --> 01:12:36,809
♪ This could be our destiny ♪

1220
01:12:36,894 --> 01:12:41,898
♪ 'Cause together you and me,
we'd be unstoppable ♪

1221
01:12:51,700 --> 01:12:53,159
Can I ask you a question?

1222
01:12:54,953 --> 01:12:56,204
Are you gay yet?

1223
01:12:56,789 --> 01:13:01,000
Because tonight was awesome.

1224
01:13:02,002 --> 01:13:04,379
But I'm going out of
my freaking mind here.

1225
01:13:04,797 --> 01:13:06,839
So, are you?

1226
01:13:07,549 --> 01:13:09,467
Gay, I mean?

1227
01:13:10,177 --> 01:13:12,303
I know I'm not straight yet.

1228
01:13:13,097 --> 01:13:14,555
That's a start.

1229
01:13:15,224 --> 01:13:16,391
How?

1230
01:13:16,475 --> 01:13:17,934
I had sex.

1231
01:13:18,560 --> 01:13:19,727
With a girl.

1232
01:13:19,812 --> 01:13:21,104
Sex?

1233
01:13:21,897 --> 01:13:24,565
Maybe she wasn't the right girl.

1234
01:13:24,942 --> 01:13:28,069
If there's a right girl,
she's it.

1235
01:13:30,781 --> 01:13:32,407
Were you this confused?

1236
01:13:32,658 --> 01:13:34,033
At your age?

1237
01:13:34,118 --> 01:13:35,493
Worse.

1238
01:13:35,661 --> 01:13:37,954
It was only a few years back.

1239
01:13:38,247 --> 01:13:39,789
What changed things for you?

1240
01:13:39,873 --> 01:13:41,249
The right guy.

1241
01:13:43,001 --> 01:13:44,710
What did the right guy do?

1242
01:13:45,546 --> 01:13:47,046
What I'm going to do to you.

1243
01:13:51,760 --> 01:13:53,177
What's that?

1244
01:13:54,179 --> 01:13:55,513
You really want to know?

1245
01:13:56,432 --> 01:13:57,723
Yes.

1246
01:13:58,851 --> 01:14:00,393
What I'm going to do is...

1247
01:14:12,072 --> 01:14:13,322
I'm sorry.

1248
01:14:14,199 --> 01:14:15,491
Sorry.

1249
01:14:24,543 --> 01:14:27,086
Randy: Kiss me. Kiss me.

1250
01:14:31,758 --> 01:14:33,593
Oh, God, let me touch you.

1251
01:15:13,175 --> 01:15:14,550
(crash)

1252
01:15:14,635 --> 01:15:16,302
Get your ass out of that car.

1253
01:15:16,386 --> 01:15:18,846
Mom!
Mom, it's not what you think!

1254
01:15:18,931 --> 01:15:21,390
Shut up, what do you
mean it's not what I think?

1255
01:15:21,558 --> 01:15:22,850
I should murder your nasty ass.

1256
01:15:22,893 --> 01:15:25,061
You're going to
the bottom of hell.

1257
01:15:25,145 --> 01:15:27,688
Randy, when I get you,
I swear to God, you out here

1258
01:15:27,773 --> 01:15:30,358
doing that like that. You still
going to try to see him?

1259
01:15:30,442 --> 01:15:32,693
Get in that house,
get in that house.

1260
01:15:32,778 --> 01:15:34,987
You will not be out
here with that sickness,

1261
01:15:35,072 --> 01:15:37,073
acting like no damn priest.

1262
01:15:42,120 --> 01:15:43,955
So, now we know.

1263
01:15:44,456 --> 01:15:46,999
Now we know why
we're being punished.

1264
01:15:47,084 --> 01:15:49,752
Chrissie is the price
we pay for your sin,

1265
01:15:49,836 --> 01:15:51,587
for your sin and your weakness.

1266
01:15:51,672 --> 01:15:53,130
Randy, how could you?

1267
01:15:53,215 --> 01:15:55,174
How could you be so selfish?

1268
01:15:55,259 --> 01:15:56,926
And you know the
Lord is watching us.

1269
01:15:57,010 --> 01:15:58,719
You know we being tested.

1270
01:15:58,804 --> 01:16:00,221
But so what, so what?

1271
01:16:00,305 --> 01:16:01,973
You still indulge
in your depravity.

1272
01:16:02,057 --> 01:16:03,474
I'm ashamed of you, Randy.

1273
01:16:03,559 --> 01:16:05,768
Before God you have shamed us.

1274
01:16:05,852 --> 01:16:08,229
I cannot believe you
crawl forth from my body

1275
01:16:08,313 --> 01:16:10,565
into this Earth to
fornicate frivolously

1276
01:16:10,649 --> 01:16:12,233
like a craven beast.

1277
01:16:12,651 --> 01:16:14,110
Am I to have no children.

1278
01:16:14,194 --> 01:16:16,404
Is that my fate,
to lose the both of you?

1279
01:16:16,488 --> 01:16:17,572
Mom, I'm sorry.

1280
01:16:17,656 --> 01:16:18,739
Don't you do that.

1281
01:16:18,824 --> 01:16:20,199
Don't you do that,
don't you tell me

1282
01:16:20,284 --> 01:16:22,034
you sorry when you not.

1283
01:16:22,244 --> 01:16:25,496
When you standing there
still stinking of him

1284
01:16:25,581 --> 01:16:29,000
and thinking of him, wondering
is he thinking of you.

1285
01:16:29,084 --> 01:16:31,419
Trying to figure out
when you're going

1286
01:16:31,503 --> 01:16:33,421
to see him next, aren't you?

1287
01:16:33,505 --> 01:16:34,922
Aren't you?

1288
01:16:35,007 --> 01:16:36,549
Yes.
(gasps)

1289
01:16:40,012 --> 01:16:41,762
You disgust me.

1290
01:16:42,180 --> 01:16:47,184
But you will never, never
make me give up my family.

1291
01:16:49,354 --> 01:16:51,397
And you gonna
stand there and cry

1292
01:16:51,481 --> 01:16:53,065
like a fucking punk?

1293
01:16:54,735 --> 01:16:57,945
You are the reason
why they took my baby.

1294
01:17:04,077 --> 01:17:06,162
God, please just tell
me, just tell me.

1295
01:17:06,246 --> 01:17:10,458
Just tell me, tell me
what you need me to do.

1296
01:17:10,542 --> 01:17:13,210
Tell me what you
need me to do, God,

1297
01:17:13,295 --> 01:17:15,796
because no,
he can't even beat it.

1298
01:17:15,881 --> 01:17:17,798
He can't beat it,
he can't beat it.

1299
01:17:17,883 --> 01:17:20,051
God, he can't beat it.

1300
01:17:20,135 --> 01:17:22,553
Please, my baby, please.

1301
01:17:22,638 --> 01:17:26,223
(sobbing)

1302
01:17:39,279 --> 01:17:42,281
(phone vibrating)

1303
01:17:55,420 --> 01:17:56,921
One second, Mom.

1304
01:18:05,180 --> 01:18:06,681
Hello, Randolph.

1305
01:18:06,765 --> 01:18:08,516
Pastor Crandall.

1306
01:18:08,600 --> 01:18:09,892
May I come in?

1307
01:18:14,940 --> 01:18:16,315
Interesting room.

1308
01:18:17,693 --> 01:18:19,318
Very creative.

1309
01:18:21,530 --> 01:18:22,947
I like the colors.

1310
01:18:23,031 --> 01:18:24,198
Thanks.

1311
01:18:24,282 --> 01:18:25,950
Mom and Dad gave
me free reign to

1312
01:18:26,034 --> 01:18:28,160
decorate up here how I like.

1313
01:18:29,329 --> 01:18:31,122
The blue reminds me of the sky.

1314
01:18:31,998 --> 01:18:34,542
Sometimes when I'm
lying down looking up,

1315
01:18:35,168 --> 01:18:36,961
it's like I can imagine
what it must really

1316
01:18:37,129 --> 01:18:38,295
feel like to fly.

1317
01:18:39,131 --> 01:18:40,464
Tell me.

1318
01:18:43,927 --> 01:18:45,553
How long have you
been struggling?

1319
01:18:46,388 --> 01:18:47,805
Struggling?

1320
01:18:48,140 --> 01:18:49,849
With these unnatural desires.

1321
01:18:52,144 --> 01:18:53,894
I don't know, sir.

1322
01:18:54,771 --> 01:18:56,105
All my life.

1323
01:18:56,189 --> 01:18:57,648
As long as I can remember.

1324
01:18:58,567 --> 01:19:01,652
I thought I could
ignore it, bury it.

1325
01:19:02,154 --> 01:19:06,240
But I get these dreams.

1326
01:19:07,325 --> 01:19:08,743
Dreams.

1327
01:19:12,873 --> 01:19:15,416
Do you want to be normal,
Randolph?

1328
01:19:15,500 --> 01:19:17,543
Yes, yes I do.

1329
01:19:18,128 --> 01:19:19,587
Now, only the Lord
can cast out these

1330
01:19:19,671 --> 01:19:22,506
unclean spirits, these demons.

1331
01:19:23,675 --> 01:19:26,093
You think I'm possessed?

1332
01:19:26,178 --> 01:19:27,762
I believe there's
something lurking in you.

1333
01:19:30,098 --> 01:19:32,308
Are you talking
about exorcism?

1334
01:19:32,392 --> 01:19:34,643
He's talking
about deliverance.

1335
01:19:36,813 --> 01:19:39,482
Are you ready for
deliverance, Randolph?

1336
01:19:39,566 --> 01:19:42,067
Yes, yes I am.

1337
01:19:42,152 --> 01:19:44,195
Please, save me.

1338
01:19:45,572 --> 01:19:48,741
(sobbing)

1339
01:19:58,335 --> 01:20:01,754
Lord Jesus, we
pray for your power,

1340
01:20:01,838 --> 01:20:04,590
for your great healing power.

1341
01:20:04,674 --> 01:20:08,219
Lord God, we are prepared
to stay as long as it takes

1342
01:20:08,303 --> 01:20:10,930
to cleanse this young child.

1343
01:20:11,014 --> 01:20:12,807
- Oh, please, Heavenly Father.
- Almighty God.

1344
01:20:14,559 --> 01:20:18,479
Look down upon this
your child and heal him.

1345
01:20:18,563 --> 01:20:19,939
Claire: Heal my Randy, Father

1346
01:20:20,023 --> 01:20:22,149
Cleanse him, almighty God.

1347
01:20:22,234 --> 01:20:25,444
Deliver him from the
ungodly sinful forces

1348
01:20:25,529 --> 01:20:28,072
that have held him
captive, that have

1349
01:20:28,156 --> 01:20:32,201
held him in bondage against
these unnatural desires.

1350
01:20:32,327 --> 01:20:33,744
Claire: Oh, please, Father.

1351
01:20:33,829 --> 01:20:37,915
Deliver this,
your poor sinful soul

1352
01:20:38,416 --> 01:20:42,253
from the bondages of
unclean spirits.

1353
01:20:42,921 --> 01:20:46,173
Deliver him, this is
your child, Father God.

1354
01:20:46,258 --> 01:20:48,551
This poor sinful
servant from the bonds

1355
01:20:48,635 --> 01:20:51,470
of unnatural feelings.

1356
01:20:51,847 --> 01:20:54,765
Look down upon this your
child and have mercy.

1357
01:20:54,850 --> 01:20:57,309
Claire: Mercy Lord,
mercy, please.

1358
01:20:57,394 --> 01:20:59,144
Pastor: Remove this sin.

1359
01:20:59,229 --> 01:21:04,149
As boundless as the
sea, my love as deep.

1360
01:21:04,568 --> 01:21:09,572
The more I give, the more
I have, for both are infinite.

1361
01:21:10,907 --> 01:21:14,201
(screaming)

1362
01:21:14,828 --> 01:21:17,955
Pastor: Save him, Lord,
save him.

1363
01:21:18,039 --> 01:21:20,082
Oh, thank you, Jesus.

1364
01:21:20,166 --> 01:21:21,333
Claire: Yes, God.

1365
01:21:21,418 --> 01:21:23,210
Lord God.

1366
01:21:23,503 --> 01:21:26,213
(hysterical panting)

1367
01:21:26,298 --> 01:21:27,840
Where's Leslie?

1368
01:21:29,217 --> 01:21:30,634
Where's Leslie?

1369
01:21:32,971 --> 01:21:36,223
(distant yelling)

1370
01:21:39,853 --> 01:21:44,106
(struggling)
Oh, my God!

1371
01:21:44,691 --> 01:21:47,526
Oh, my God, baby, no!

1372
01:21:48,153 --> 01:21:50,613
Oh, my God, what happened?

1373
01:21:50,697 --> 01:21:53,073
Oh, my God.

1374
01:22:11,259 --> 01:22:14,011
Randy: " Trust in the
Lord with all your heart

1375
01:22:14,095 --> 01:22:16,972
and lean not on your
own understanding."

1376
01:22:57,889 --> 01:23:02,851
♪ I dream these dreams from
the darkness in between ♪

1377
01:23:03,895 --> 01:23:08,899
♪ But I hope that I
am not the only one ♪

1378
01:23:11,236 --> 01:23:12,486
Hi.

1379
01:23:13,071 --> 01:23:14,446
Is Marshall here?

1380
01:23:17,742 --> 01:23:19,076
It's okay, Mom.

1381
01:23:20,286 --> 01:23:22,079
This is the guy
I was telling you about.

1382
01:23:23,289 --> 01:23:24,957
This is Randy.

1383
01:24:00,994 --> 01:24:04,204
♪ Take my dark, take my light ♪

1384
01:24:04,289 --> 01:24:07,541
♪ Take my freedom
and my flight ♪

1385
01:24:07,625 --> 01:24:10,294
♪ Take out all
my reasons wrong ♪

1386
01:24:10,378 --> 01:24:13,714
♪ And make them right ♪

1387
01:24:14,132 --> 01:24:16,884
♪ Take my night, take my day ♪

1388
01:24:16,968 --> 01:24:20,304
♪ Take my cold and bitter ways ♪

1389
01:24:20,388 --> 01:24:25,392
♪ Take it all from me, just
promise that you'll stay ♪

1390
01:24:28,021 --> 01:24:32,566
♪ Oh, ♪

1391
01:24:54,130 --> 01:24:55,672
I love you.

1392
01:24:57,509 --> 01:24:58,884
Wait.

1393
01:25:03,765 --> 01:25:05,265
He says, "It's okay."

1394
01:25:10,980 --> 01:25:12,689
God's here?

1395
01:25:15,652 --> 01:25:17,236
God's here.

1396
01:25:18,947 --> 01:25:22,366
(laughing)

1397
01:25:34,254 --> 01:25:37,589
Randy: " Whoever does
not love does not know God,

1398
01:25:37,674 --> 01:25:40,634
because God is love."

1399
01:25:56,693 --> 01:25:58,110
Mom?

1400
01:26:01,948 --> 01:26:03,157
Mom?

1401
01:26:03,241 --> 01:26:04,700
It's okay, Randy.

1402
01:26:04,784 --> 01:26:06,785
Everything is okay.
They found her.

1403
01:26:06,870 --> 01:26:08,036
She's coming home.

1404
01:26:08,121 --> 01:26:09,746
She's coming home.

1405
01:26:10,665 --> 01:26:12,082
My baby's coming home.

1406
01:26:12,709 --> 01:26:14,126
Chrissie?

1407
01:26:25,430 --> 01:26:28,140
Mom, Dad.

1408
01:26:31,895 --> 01:26:34,104
This is Marshall.

1409
01:26:36,232 --> 01:26:39,776
My... my boyfriend.

1410
01:26:46,117 --> 01:26:47,451
Sir.

1411
01:26:50,914 --> 01:26:52,539
Good to meet you, man.

1412
01:26:52,999 --> 01:26:54,374
Great to meet you.

1413
01:26:58,046 --> 01:26:59,421
Ma'am.

1414
01:27:11,309 --> 01:27:12,893
They're here.

1415
01:27:53,518 --> 01:27:54,810
Chrissie.

1416
01:27:56,020 --> 01:27:57,312
Chrissie.

1417
01:27:58,064 --> 01:27:59,523
Chrissie.

1418
01:28:08,408 --> 01:28:12,202
(sobbing)
Chrissie.

1419
01:28:14,038 --> 01:28:15,789
All right, all right.

1420
01:28:25,174 --> 01:28:26,883
Thank you, God.

1421
01:28:27,427 --> 01:28:31,388
(sobbing)

1422
01:28:32,056 --> 01:28:33,348
Randy: Turns out
Chrissie had been living

1423
01:28:33,433 --> 01:28:36,101
with a family in
Arkansas the whole time.

1424
01:28:36,185 --> 01:28:38,312
Some woman who couldn't
have kids snatched her

1425
01:28:38,396 --> 01:28:40,981
and was raising her as her own.

1426
01:28:41,065 --> 01:28:42,983
Mom says since God
brought Chrissie back

1427
01:28:43,067 --> 01:28:46,820
home to us, it wasn't
my fault after all.

1428
01:28:46,904 --> 01:28:49,614
"God is love," she said.

1429
01:28:50,450 --> 01:28:51,825
"God is love."

1430
01:28:57,498 --> 01:28:59,291
(tapping on window)

1431
01:29:09,552 --> 01:29:11,386
- Hey.
- Hey.

1432
01:29:11,471 --> 01:29:13,221
What's up, dude?

1433
01:29:13,306 --> 01:29:14,973
Todd, what's going on?

1434
01:29:15,058 --> 01:29:16,975
Just came around
to say goodbye.

1435
01:29:17,060 --> 01:29:18,477
Goodbye?

1436
01:29:18,561 --> 01:29:20,729
And thank you for being a
good Christian brother to me.

1437
01:29:20,813 --> 01:29:22,689
Todd, where are you going?

1438
01:29:22,774 --> 01:29:24,358
How's it going with Marshall?

1439
01:29:26,110 --> 01:29:27,486
Marshall?

1440
01:29:27,570 --> 01:29:29,696
Seems like a totally cool guy.

1441
01:29:29,781 --> 01:29:32,240
You've never met Marshall, Todd.

1442
01:29:32,325 --> 01:29:35,952
Sometimes I'm kind
of jealous of him.

1443
01:29:36,579 --> 01:29:37,996
Jealous?

1444
01:29:38,289 --> 01:29:40,540
Would have been kind
of cool, wouldn't it?

1445
01:29:40,625 --> 01:29:42,584
I could have loved
you the way he does.

1446
01:29:42,668 --> 01:29:44,044
I know that's what you wanted.

1447
01:29:45,546 --> 01:29:49,800
I kind of wanted it
too, but it was Leslie.

1448
01:29:51,969 --> 01:29:53,178
Leslie.

1449
01:29:54,055 --> 01:29:55,347
So beautiful.

1450
01:29:56,766 --> 01:29:58,809
I'm so sorry, Todd.

1451
01:29:59,310 --> 01:30:01,311
You don't have nothing
to be sorry for, dude.

1452
01:30:01,854 --> 01:30:03,397
You must miss her so much.

1453
01:30:04,107 --> 01:30:07,150
I used to. It was hard.

1454
01:30:07,402 --> 01:30:08,735
But it's okay now.

1455
01:30:09,654 --> 01:30:10,737
I should go.

1456
01:30:11,322 --> 01:30:12,781
Where you going?

1457
01:30:12,990 --> 01:30:14,533
You know where, dude.

1458
01:30:14,992 --> 01:30:16,451
I have to get back to Leslie.

1459
01:30:17,161 --> 01:30:19,996
- She's waiting for me.
- Todd!

1460
01:30:21,082 --> 01:30:23,208
- Shh, you'll wake yourself.
- (train whistle blares)

1461
01:30:24,460 --> 01:30:26,086
That's Marshall.

1462
01:30:26,379 --> 01:30:28,130
Dude, I know your
parents like the guy,

1463
01:30:28,214 --> 01:30:29,840
but he ain't sleeping over yet.

1464
01:30:31,008 --> 01:30:32,592
I don't get this.

1465
01:30:34,011 --> 01:30:35,971
It's only been a couple
months since they met him.

1466
01:30:36,681 --> 01:30:38,640
I don't get this.

1467
01:30:38,724 --> 01:30:40,225
What is this?

1468
01:30:41,978 --> 01:30:44,312
You know what this is, dude.

1469
01:30:44,397 --> 01:30:46,606
You don't want to
know, but you know.

1470
01:30:47,525 --> 01:30:48,817
This has been the
same dream you've had

1471
01:30:48,901 --> 01:30:50,402
for the past two months.

1472
01:30:52,530 --> 01:30:54,197
Remember?

1473
01:30:54,490 --> 01:30:55,740
I drove my bike under the train

1474
01:30:55,825 --> 01:30:57,242
the week after Leslie died.

1475
01:30:58,202 --> 01:31:00,328
You sang at the funeral,
it was beautiful.

1476
01:31:01,539 --> 01:31:03,457
Your sister ran away twice.

1477
01:31:03,875 --> 01:31:06,084
But she's starting
to settle down now.

1478
01:31:06,878 --> 01:31:08,962
Your dad moved back home again,

1479
01:31:09,046 --> 01:31:10,672
and it's not working
out too well right now,

1480
01:31:10,756 --> 01:31:13,258
but it'll be okay eventually.

1481
01:31:13,342 --> 01:31:14,634
They'll make it.

1482
01:31:15,219 --> 01:31:17,429
You'll move to Los Angeles
with Marshall.

1483
01:31:17,930 --> 01:31:20,182
You'll both fall in
love with other people.

1484
01:31:20,266 --> 01:31:22,184
You'll remain lifelong
friends who everybody

1485
01:31:22,268 --> 01:31:23,768
knows should be together.

1486
01:31:24,520 --> 01:31:28,064
Crystal will move to New York
and you'll lose touch.

1487
01:31:28,149 --> 01:31:32,068
Efrem will move to LA,
go through tattoos,

1488
01:31:32,153 --> 01:31:35,822
steroids, and a
crystal meth addiction.

1489
01:31:35,907 --> 01:31:37,407
And he'll admit on
his deathbed that he's

1490
01:31:37,492 --> 01:31:39,201
always been in love with you.

1491
01:31:41,746 --> 01:31:46,750
One day you'll write a
movie about all of this.

1492
01:31:47,251 --> 01:31:49,461
Marshall will direct
it and you'll watch

1493
01:31:49,545 --> 01:31:52,297
your memories on
screen and realize...

1494
01:31:53,758 --> 01:31:58,345
"Wow, we were so young."

1495
01:31:59,764 --> 01:32:01,223
And you'll be right.

1496
01:32:03,100 --> 01:32:04,684
We were.

1497
01:32:06,437 --> 01:32:09,523
You should get back to sleep
now, before you wake up.

1498
01:32:09,607 --> 01:32:11,399
You've got a crazy
big life ahead of you

1499
01:32:11,484 --> 01:32:13,527
and you're going to need
all the rest you can get.

1500
01:32:13,611 --> 01:32:15,278
It's okay.

1501
01:32:15,363 --> 01:32:16,655
Marshall's still there.

1502
01:32:17,156 --> 01:32:18,365
Hey.

1503
01:32:18,449 --> 01:32:21,034
Want me to come lie
down with you a while?

1504
01:32:21,744 --> 01:32:23,620
Just 'til you fall asleep?

1505
01:32:25,122 --> 01:32:26,540
Would you?

1506
01:32:27,500 --> 01:32:29,251
This is your dream, dude.

1507
01:32:31,837 --> 01:32:38,426
♪ But now my heart
is on its way ♪

1508
01:32:38,844 --> 01:32:45,392
♪ And so I feel
that I should say ♪

1509
01:32:45,977 --> 01:32:54,401
♪ That you could
be my only fate ♪

1510
01:33:00,157 --> 01:33:03,410
Claire: Randy, boy get
your black behind down here.

1511
01:33:03,494 --> 01:33:05,370
You're going to miss breakfast.

1512
01:33:19,885 --> 01:33:20,969
(laughing)

1513
01:33:21,053 --> 01:33:22,762
Just let him know
I don't like him.

1514
01:33:22,847 --> 01:33:23,888
You want another pancake?

1515
01:33:23,973 --> 01:33:26,516
- Yes please.
- There you go.

1516
01:33:27,685 --> 01:33:31,354
Ah, nice of you to join us,
sleeping beauty.

1517
01:33:31,939 --> 01:33:35,525
Is it too much to ask to have my
family at the table all at once?

1518
01:33:36,402 --> 01:33:39,279
Randy: "Love is patient,
love is kind,

1519
01:33:39,363 --> 01:33:44,367
it does not envy, it does
not boast, it is not proud,

1520
01:33:44,452 --> 01:33:48,663
it is not self seeking,
it is not easily angered.

1521
01:33:48,748 --> 01:33:50,790
It keeps no record of wrongs.

1522
01:33:51,542 --> 01:33:55,378
Love does not delight in evil
but rejoices with the truth.

1523
01:33:55,463 --> 01:34:00,425
It always protects, always
trusts, always hopes,

1524
01:34:00,926 --> 01:34:03,470
always perseveres.

1525
01:34:03,554 --> 01:34:06,556
Love bears all things,
believes all things,

1526
01:34:06,641 --> 01:34:10,143
hopes all things,
endures all things.

1527
01:34:10,227 --> 01:34:12,646
Love never ends."

1528
01:34:17,360 --> 01:34:18,943
(horn honking)

1529
01:34:19,028 --> 01:34:20,528
Tell that white
boy to stop blowing

1530
01:34:20,613 --> 01:34:22,364
that horn in front of my house.

1531
01:34:22,448 --> 01:34:24,157
This ain't the projects.

1532
01:34:27,995 --> 01:34:29,537
Efram: Later, Mr. Rousseau.

1533
01:34:29,622 --> 01:34:31,456
Bye, Dad.

1534
01:34:32,458 --> 01:34:33,917
Bye, Dad.

1535
01:34:40,591 --> 01:34:42,133
Move, freak.

1536
01:35:02,738 --> 01:35:10,912
♪ There is light at
the end of this tunnel ♪

1537
01:35:11,122 --> 01:35:19,212
♪ And the rain
will cease to fall ♪

1538
01:35:21,924 --> 01:35:30,682
♪ Moving right along might
be right or should be wrong ♪

1539
01:35:31,142 --> 01:35:37,814
♪ And my soul
will cease to fall ♪

1540
01:35:41,193 --> 01:35:49,409
♪ There is light at
the end of this tunnel ♪

1541
01:35:51,162 --> 01:35:58,585
♪ And my soul will
cease to fall ♪

1542
01:36:05,342 --> 01:36:08,845
♪ It feels like a
pleasant surprise ♪

1543
01:36:09,138 --> 01:36:12,182
♪ Whenever I look in your eyes ♪

1544
01:36:12,433 --> 01:36:15,518
♪ I know what I want it to be ♪

1545
01:36:15,686 --> 01:36:17,604
♪ Whenever you look at me ♪

1546
01:36:17,813 --> 01:36:21,941
♪ I say there's something
so special in you ♪

1547
01:36:22,109 --> 01:36:25,236
♪ I feel like you're
feeling it too ♪

1548
01:36:25,446 --> 01:36:28,740
♪ now I want to
know what's in store ♪

1549
01:36:28,866 --> 01:36:31,409
♪ I never knew love before you ♪

1550
01:36:31,619 --> 01:36:35,538
♪ Say you're totally
crushing on me ♪

1551
01:36:35,748 --> 01:36:38,082
♪ Well I got a crush
on you too ♪

1552
01:36:38,209 --> 01:36:42,378
♪ You know it's true
my baby got me saying ♪

1553
01:36:42,588 --> 01:36:45,465
♪ What is this feeling ♪

1554
01:36:45,633 --> 01:36:48,510
♪ Am I falling in love ♪

1555
01:36:48,761 --> 01:36:51,805
♪ It's got me reeling ♪

1556
01:36:52,014 --> 01:36:55,058
♪ I just can't get enough ♪

1557
01:36:55,434 --> 01:36:58,603
♪ Lord,
I'm trying to resist it ♪

1558
01:36:58,729 --> 01:37:01,940
♪ But it's so damn insistent ♪

1559
01:37:02,191 --> 01:37:06,945
♪ What is this feeling, Oh, ♪

1560
01:37:11,408 --> 01:37:16,079
♪ Don't know anything
about love ♪

1561
01:37:16,372 --> 01:37:21,376
♪ But I'm trying to find
out what you're made of ♪

1562
01:37:21,794 --> 01:37:26,798
♪ When you say
that you love me ♪

1563
01:37:29,093 --> 01:37:31,970
♪ What is this feeling ♪

1564
01:37:32,137 --> 01:37:35,431
♪ Am I falling in love ♪

1565
01:37:35,641 --> 01:37:38,768
♪ It's got me reeling ♪

1566
01:37:38,853 --> 01:37:41,855
♪ I just can't get enough ♪

1567
01:37:42,064 --> 01:37:45,400
♪ Lord I'm trying to resist it ♪

1568
01:37:45,484 --> 01:37:48,778
♪ But it's so damn insistent ♪

1569
01:37:48,904 --> 01:37:53,783
♪ What is this feeling, Oh, ♪

1570
01:37:56,120 --> 01:37:58,663
♪ What is this feeling ♪

1571
01:37:58,789 --> 01:38:01,416
♪ Am I falling in love ♪

1572
01:38:02,251 --> 01:38:06,045
♪ It's got me reeling, yeah ♪

1573
01:38:06,171 --> 01:38:08,506
♪ I can't get enough ♪

1574
01:38:08,674 --> 01:38:11,926
♪ Lord,
I'm trying to resist it ♪

1575
01:38:12,136 --> 01:38:15,638
♪ But it's so damn insistent ♪

1576
01:38:15,848 --> 01:38:20,059
♪ What is this feeling ♪

1577
01:38:20,311 --> 01:38:23,980
♪ What ♪

1578
01:38:31,447 --> 01:38:34,532
♪ I don't know ♪

1579
01:38:34,700 --> 01:38:38,661
♪ Which way to go ♪

1580
01:38:39,914 --> 01:38:44,918
♪ I can't resist
wanting your kiss ♪

1581
01:38:45,753 --> 01:38:50,757
♪ What is this feeling, Oh, ♪

1582
01:38:56,972 --> 01:38:59,766
♪ I don't know ♪

1583
01:39:00,225 --> 01:39:03,353
♪ I don't know ♪

1584
01:39:03,520 --> 01:39:06,689
♪ Trying to embrace the
word like my mother did ♪

1585
01:39:06,899 --> 01:39:09,525
♪ Or do I just kiss the
wind like my father did ♪

1586
01:39:09,693 --> 01:39:12,236
♪ What is this feeling ♪

1587
01:39:12,321 --> 01:39:15,323
♪ Am I falling in love ♪

1588
01:39:15,574 --> 01:39:20,578
♪ Am I falling in love ♪

