1
00:00:26,193 --> 00:00:30,321
KAZAKSTANS INFORMATIONS-
MINISTERIUM PRESENTERAR

2
00:00:33,367 --> 00:00:36,577
EN KAZAKISK TV-PRODUKTION

3
00:00:40,916 --> 00:00:43,084
I SAMARBETE MED
BAGATOV FILM

4
00:01:18,787 --> 00:01:21,789
Jag heta Borat.

5
00:01:21,957 --> 00:01:27,795
Jag gillar er. Jag gillar sex.
Det är trevligt.

6
00:01:27,963 --> 00:01:30,798
Detta är mitt land, Kazakstan-

7
00:01:30,883 --> 00:01:31,007
KAZAKSTAN

8
00:01:32,926 --> 00:01:33,885
KAZAKSTAN
TAJIKISTAN

9
00:01:33,886 --> 00:01:34,177
KAZAKSTAN

10
00:01:34,178 --> 00:01:35,470
KAZAKSTAN
KYRGYZSTAN

11
00:01:35,471 --> 00:01:35,762
KAZAKSTAN

12
00:01:35,763 --> 00:01:37,388
KAZAKSTAN
UZBEKISTAN

13
00:01:37,514 --> 00:01:40,475
Här min hemstad Kuzcek.

14
00:01:40,642 --> 00:01:45,646
Här Urkin, stadens våldtäktsman.
Aja baja!

15
00:01:46,690 --> 00:01:50,401
Här borta stadens dagis.

16
00:01:50,569 --> 00:01:56,908
Och här bor Mukhtar Sakanov,
vår mekaniker och abortläkare.

17
00:01:58,076 --> 00:02:00,828
Här mitt hus. Kliva på!

18
00:02:00,996 --> 00:02:06,709
Min granne, Nursultan Tulyakbay.
Han stor finne i rövarna.

19
00:02:06,877 --> 00:02:10,379
Jag skaffa glasfönster,
han måste också.

20
00:02:10,547 --> 00:02:13,257
Jag skaffa trappa, han måste också.

21
00:02:13,425 --> 00:02:18,596
Jag skaffa klockradio,
han inte ha råd. Stor framgång.

22
00:02:18,764 --> 00:02:21,849
Här är Natalya.

23
00:02:26,855 --> 00:02:29,232
Hon min syster.

24
00:02:29,399 --> 00:02:34,946
Nummer fyra prostituerad
i hela Kazakstan. Trevlig.

25
00:02:35,113 --> 00:02:41,118
Här min mamma.
Äldsta kvinnan i hela Kuzcek.

26
00:02:41,286 --> 00:02:45,915
Hon 43 år. Jag älskar henne.

27
00:02:46,083 --> 00:02:50,837
Här min fru, Oksana. Hon tråkig.

28
00:02:50,921 --> 00:02:53,756
-Vad säger du, klenfjolla?
-lnte nu...

29
00:02:54,341 --> 00:02:55,424
Gör nåt nyttigt
och gräv en grav åt din morsa.

30
00:02:57,761 --> 00:03:01,639
Här bo jag.
Min säng.

31
00:03:01,807 --> 00:03:06,644
Här VCR-spelare.

32
00:03:06,812 --> 00:03:09,772
Här bandkassetter.

33
00:03:09,940 --> 00:03:13,734
Nu jag ska visa utsida från hus.

34
00:03:14,820 --> 00:03:17,572
Mina hobby. Pingpong.

35
00:03:30,919 --> 00:03:33,588
Solning.

36
00:03:38,302 --> 00:03:40,970
Diskodans.

37
00:03:43,265 --> 00:03:50,271
På helger åker jag till huvudstad
och tittar på tanter som gör toalett.

38
00:03:52,774 --> 00:03:53,816
Mitt yrke

39
00:03:53,901 --> 00:03:54,901
KAZAKSTANSK TELEVlSlON
PRESENTERAR

40
00:03:54,985 --> 00:03:55,985
BORATS
TELEVlSlONSPROGRAM

41
00:03:56,069 --> 00:03:57,820
är televisionsreporter för Kazakstan.

42
00:03:57,946 --> 00:04:01,157
Varsågod, se.

43
00:04:01,742 --> 00:04:04,410
JUDERUSNlNGEN 2004

44
00:04:06,246 --> 00:04:08,789
Här kommer juden!

45
00:04:10,834 --> 00:04:12,293
Den är stor i år.

46
00:04:18,133 --> 00:04:20,176
Ojoj... Där tog han nästan stålarna!

47
00:04:21,470 --> 00:04:23,304
Här kommer fru Jude.

48
00:04:27,517 --> 00:04:31,854
Hon stannar...
Kommer hon att...?

49
00:04:32,105 --> 00:04:34,357
Här kommer det.

50
00:04:34,524 --> 00:04:37,026
Hon har lagt ett judeägg!

51
00:04:40,280 --> 00:04:43,199
Ungar! Krossa judekycklingen
innan den kläcks!

52
00:04:44,826 --> 00:04:50,039
Trots att Kazakstan härligt land,
det finns problem också.

53
00:04:50,207 --> 00:04:53,417
Ekonomiska, sociala och jude.

54
00:04:53,585 --> 00:04:59,215
Därför tänker informationsministeriet
skicka mig till US och A-

55
00:04:59,383 --> 00:05:04,261
-världens bästa land,
för att lära läxor för Kazakstan.

56
00:05:04,429 --> 00:05:10,935
Jag reser med vördnadsvärd
producent, Azamat Bagatov.

57
00:05:11,311 --> 00:05:12,853
Nej, filma inte mig! Filma honom.

58
00:05:44,344 --> 00:05:46,595
lnte för mycket våldtäkt nu.
Och bara människor.

59
00:05:51,560 --> 00:05:53,853
Jag ska ordna en ny arm i Amerika.

60
00:05:54,062 --> 00:05:57,440
Jag åka till Amerika!

61
00:06:07,451 --> 00:06:09,618
Säg adjö till din klockradio,
din pitt!

62
00:06:16,626 --> 00:06:20,546


63
00:06:23,550 --> 00:06:26,385


64
00:06:28,388 --> 00:06:31,223
KAMERAMASKlNANSVARlG:
AZAMAT BAGATOV

65
00:06:33,226 --> 00:06:36,062
REPORTERlNG:
BORAT SAGDlYEV

66
00:06:46,323 --> 00:06:48,908
FLYGPLATSEN JFK
New York City

67
00:06:48,992 --> 00:06:53,037
Jag kom tiII Amerika
med kläder, dollar-

68
00:06:53,121 --> 00:06:57,083
-och en burk med zigenartårar
som skulle skydda mot AlDS.

69
00:07:06,510 --> 00:07:10,012
Hejsan, jag heta Borat.

70
00:07:10,180 --> 00:07:15,684
Jag inte amerikan. Ny i stad.
Trevlig träffas.

71
00:07:15,852 --> 00:07:18,062
Hej, trevlig träffas.

72
00:07:18,230 --> 00:07:22,691
-Hej, vad heta du?
-Jag heter "Sköt dig själv för fan".

73
00:07:26,530 --> 00:07:30,825
Hej, trevlig träffas.
Jag heta Borat.

74
00:07:30,992 --> 00:07:36,038
Vad vill du?
Pys innan jag knäcker käken på dig.

75
00:07:36,206 --> 00:07:39,375
Försvinn härifrån.
Du muckar med fel snubbe.

76
00:07:39,543 --> 00:07:41,919
Okej, förlåt.

77
00:07:43,213 --> 00:07:45,714
Tusan också!

78
00:07:45,882 --> 00:07:50,594
-Jag fånga den, lugna bara.
-Akta, han bits!

79
00:07:50,762 --> 00:07:53,931
-Vad sysslar du med?!
-Lugna bara.

80
00:07:57,269 --> 00:07:59,895
Okej, lugna.

81
00:08:00,063 --> 00:08:02,565
Okej, vänta.

82
00:08:02,732 --> 00:08:07,069
lnga problem. Förlåt.

83
00:08:11,408 --> 00:08:14,451
Välkommen till Wellington Hotel.
Vill ni betala för vistelsen redan nu?

84
00:08:14,536 --> 00:08:15,619
GUY BORGES
Hotellchef Wellington Hotel

85
00:08:15,704 --> 00:08:23,377
-Jag betala för en natt. Hur mycket?
-117 dollar och 13 cent.

86
00:08:23,545 --> 00:08:27,715
-Vi säger 85.
-Nej, vi säger 117.

87
00:08:27,883 --> 00:08:29,967
Jag håller upp dörren.

88
00:08:36,725 --> 00:08:38,934
Mycket trevlig rum.

89
00:08:39,102 --> 00:08:41,478
Vi är inte rummet än, sir.

90
00:08:41,646 --> 00:08:44,607
Ni får packa igen, ni flyttar snart.

91
00:08:44,774 --> 00:08:49,612
-Jag vill inte ha mindre rum.
-Jag följer er till ert rum, sir.

92
00:08:49,779 --> 00:08:53,490


93
00:09:02,292 --> 00:09:05,628
Kungen i slottet.

94
00:09:05,795 --> 00:09:09,131
"Jag har en stol."

95
00:09:09,299 --> 00:09:12,134
"Gör så. Gör så."
Kungen i slottet.

96
00:09:22,479 --> 00:09:25,940
Trevlig träffas. Jag heta Borat.
Ny i stad.

97
00:09:26,107 --> 00:09:28,692
-Lägg av! Vad gör du?!
-Bara liten kyss hejsan.

98
00:09:47,504 --> 00:09:49,129
Den anlände.

99
00:09:49,297 --> 00:09:51,674
Hej, jag heta Borat.
Ny i stad.

100
00:09:51,841 --> 00:09:56,220
-Jag säga hejsan och...
-Rör mig inte.

101
00:09:56,388 --> 00:09:57,805
Jag kyssa dig.

102
00:09:57,973 --> 00:10:01,392
-Försök, så sparkar jag in kulorna.
-Vad betyda "kulorna"?

103
00:10:01,559 --> 00:10:04,353
Trevlig...

104
00:10:10,735 --> 00:10:12,653
Mycket fin. Hur mycket?

105
00:10:12,821 --> 00:10:16,198
Hej, trevlig träffas.
Jag heta Borat.

106
00:10:17,534 --> 00:10:20,869
-Vad gör du?
-Jag vill säga hejsan!

107
00:10:21,037 --> 00:10:23,497
Vad är problem?

108
00:10:32,048 --> 00:10:35,342
Det här IyckIigaste dagen
i mitt Iiv.

109
00:10:35,510 --> 00:10:38,178
Mycket hetsad över
att börja reportera.

110
00:10:38,847 --> 00:10:41,390
Amerika är känt för sin humor.

111
00:10:41,808 --> 00:10:44,143
Enligt FN har Kazakstan 98:e
sämsta humorn. Vi måste bli bättre.

112
00:10:49,399 --> 00:10:50,482
Rappa på...

113
00:10:51,568 --> 00:10:54,695
Torka bara, inget handmys.

114
00:10:57,699 --> 00:11:01,035
-Hur är min bakfitta?
-lnte så illa. Lite fuktig.

115
00:11:01,202 --> 00:11:04,913
-Hur dags är intervjun?
-Snart, min vän.

116
00:11:12,047 --> 00:11:13,213
Försiktigt.

117
00:11:16,092 --> 00:11:17,092
Det räcker!

118
00:11:18,053 --> 00:11:20,304
Goddag, jag heter Pat Haggerty.

119
00:11:20,513 --> 00:11:23,724
PAT HAGGERTY -
HUMORKONSULT

120
00:11:24,100 --> 00:11:26,935
Ska jag skoja om svärmor?

121
00:11:27,103 --> 00:11:30,773
Ja, det går hem i USA.
Kan du nåt svärmorsskämt?

122
00:11:32,233 --> 00:11:36,653
Jag har haft sexstund med svärmor.

123
00:11:36,821 --> 00:11:38,739
-Vad för stund?
-Sexstund.

124
00:11:38,907 --> 00:11:41,450
Jag har haft sexstund med svärmor.

125
00:11:41,618 --> 00:11:44,286
Har du haft sex med din svärmor?

126
00:11:44,454 --> 00:11:49,583
-Det går nog inte hem här i USA.
-Det var inget skämt.

127
00:11:49,751 --> 00:11:54,671
-Det var ju humor vi skulle diskutera.
-Ja, och du frågade om svärmor.

128
00:11:54,839 --> 00:12:01,637
-Har du nåt skämt om svärmödrar?
-Nej, varför skämta med svärmor?

129
00:12:01,805 --> 00:12:05,474
Skrattar ni ofta åt handikapp?

130
00:12:05,642 --> 00:12:12,856
l USA försöker vi att inte skämta
om sånt som folk inte väljer själva.

131
00:12:13,024 --> 00:12:18,779
Du kanske inte har sett någon
med väldigt roligt handikapp.

132
00:12:18,947 --> 00:12:24,827
Min bror, Bilo,
har mycket roligt handikapp.

133
00:12:24,994 --> 00:12:30,165
Utvecklingsstörningar kan vara
mycket svåra för många familjer.

134
00:12:30,333 --> 00:12:35,712
lbland min syster visa vazhinen
för Bilo och säga:

135
00:12:35,880 --> 00:12:39,508
"Den här får du aldrig,
na-na-na-na-na!"

136
00:12:39,676 --> 00:12:44,972
Han stå i bur, galen galen.
Alla skratta! "Den här får du aldrig!"

137
00:12:45,140 --> 00:12:49,476
Men en gång han bröt sig ut
och fick den.

138
00:12:49,644 --> 00:12:52,563
Då alla skratta! High five!

139
00:12:59,028 --> 00:13:02,489
Det vore inte roligt i USA. Okej?

140
00:13:02,657 --> 00:13:06,410
Vad är ett "inte-skämt"?

141
00:13:06,578 --> 00:13:09,580
Det är när man vill skämta om nåt-

142
00:13:09,747 --> 00:13:13,876
-genom att göra ett påstående
vi låtsas är sant-

143
00:13:14,043 --> 00:13:17,546
-men till sist säger vi "inte",
och alltså är det inte sant.

144
00:13:17,714 --> 00:13:20,507
-Lär mig.
-Okej, vilken färg har din kostym?

145
00:13:20,675 --> 00:13:23,844
-Den är grå.
-Jag skulle nog säga blå.

146
00:13:24,012 --> 00:13:28,098
-Den är grå.
-Okej, blågrå. Men absolut inte svart.

147
00:13:28,266 --> 00:13:31,894
-Vi säger att den är grå...
-Det är den.

148
00:13:32,061 --> 00:13:34,438
Okej, ett "inte-skämt":

149
00:13:34,606 --> 00:13:37,232
"Den där kostymen är svart. lnte!"

150
00:13:37,400 --> 00:13:41,069
Den här kostymen är inte svart.

151
00:13:41,237 --> 00:13:44,031
Nej, "inte" måste komma på slutet.

152
00:13:44,199 --> 00:13:46,408
Den här kostymen är svart inte.

153
00:13:46,576 --> 00:13:50,037
"Den här kostymen är svart." Paus.
Vet du vad en paus är?

154
00:13:50,205 --> 00:13:52,206
"Den här kostymen är svart. lnte."

155
00:13:52,373 --> 00:13:55,459
Den här kostymen är svart.
Paus. lnte.

156
00:13:55,627 --> 00:13:58,128
Nej, man säger inte "paus".

157
00:13:58,296 --> 00:14:01,089
Den här kostymen är svart.

158
00:14:01,257 --> 00:14:03,592
Det där var en paus.
lnte!

159
00:14:03,760 --> 00:14:06,470
Den här kostymen är svart.

160
00:14:09,432 --> 00:14:11,850
-Jag tror att...
-lnte!

161
00:14:17,106 --> 00:14:22,110
Alla säga att amerikansk TV är bättre,
men det här likadant i tre timmar.

162
00:14:22,237 --> 00:14:23,320
Ta gärna del av vår omtalade frukost
som ingår i vistelsen

163
00:14:23,404 --> 00:14:26,782
Där är fjärrkontrollen,
man byter kanal med pilarna.

164
00:14:26,908 --> 00:14:29,451
Jag har honom!

165
00:14:31,579 --> 00:14:34,623
Kom, det finns nåt annat
jag viII begrava.

166
00:14:38,127 --> 00:14:41,964
-Jag äIskar dig.
-Och jag äIskar dig, Jamie.

167
00:15:02,777 --> 00:15:06,655
-Tror ni på troIIdom, fröken...?
-Parker. C.J.

168
00:15:06,823 --> 00:15:10,325
TrevIigt att träffas, C.J.

169
00:15:13,288 --> 00:15:16,373
Var försiktig, C.J !

170
00:15:16,541 --> 00:15:21,169
Denna C.J. var inte
som kazakiska kvinnor.

171
00:15:21,337 --> 00:15:26,508
Hon hade guIdhår,
tänder som pärIor...

172
00:15:26,676 --> 00:15:30,304
...och rövhåI som en sjuåring.

173
00:15:30,471 --> 00:15:35,309
För första gången i mitt Iiv
varjag kär.

174
00:15:40,023 --> 00:15:43,817
Upp med dig!
Varför är du inte klar?

175
00:15:43,985 --> 00:15:46,653
Vi har intervjuer att göra!

176
00:15:47,530 --> 00:15:49,823
Lär dig vad du kan
av kvinnogruppen.

177
00:15:50,283 --> 00:15:53,035
-Och min frisyr?
-Jättetjusig, oroa dig inte.

178
00:15:54,412 --> 00:16:00,542
l Kazakstan får inte fler
än fem kvinna vara på samma plats-

179
00:16:00,710 --> 00:16:03,253
-annat än på bordell och i grav.

180
00:16:03,421 --> 00:16:07,591
l US och A träffas många kvinnor
i en grupp som heter Feministerna.

181
00:16:07,759 --> 00:16:11,094
Jag ta reda på mer.

182
00:16:11,721 --> 00:16:12,804
AMERlKAS ERFARNA FEMlNlSTER

183
00:16:12,889 --> 00:16:14,806
Vad betyder det med feminism?

184
00:16:14,932 --> 00:16:19,394
Det är åsikten att kvinnor
bör vara jämställda män-

185
00:16:19,562 --> 00:16:22,898
-såväl ekonomiskt som socialt...

186
00:16:23,066 --> 00:16:27,194
Nu skrattar du.
Det är det som är problemet.

187
00:16:27,362 --> 00:16:30,864
-Så kvinnor ska få utbildning?
-Definitivt.

188
00:16:31,032 --> 00:16:35,952


189
00:16:36,120 --> 00:16:41,249
Vår regeringsforskare dr Yamuk
har visat att den är som ekorres.

190
00:16:41,417 --> 00:16:44,294
-Er "regeringsforskare"?
-Ja, dr Yamuk.

191
00:16:44,462 --> 00:16:45,754
Han har fel.

192
00:16:45,922 --> 00:16:52,427
-Ett leende, baby. Varför sura min?
-Du är faktiskt väldigt nedlåtande.

193
00:16:52,595 --> 00:16:55,722
-Vet du vad "nedlåtande" betyder?
-Nej.

194
00:16:55,890 --> 00:16:57,599
Vi säger till dig...

195
00:16:57,767 --> 00:17:01,436
Jag kunde inte koncentrera
på gubben.

196
00:17:02,772 --> 00:17:07,776
AIIt jag kunde tänka på var kvinnan
i röda badtrosorna.

197
00:17:07,944 --> 00:17:09,986
Vem var denna C.J?

198
00:17:10,154 --> 00:17:17,411
l går på hotellrum
jag såg en kvinna kallad C.J. på TV.

199
00:17:17,578 --> 00:17:19,329
-Känner ni henne?
-Nej.

200
00:17:19,497 --> 00:17:22,666
Hon från staden Baywatches.

201
00:17:22,834 --> 00:17:25,627
-Hon är bara en tv-figur.
-Hon heter Pamela.

202
00:17:25,795 --> 00:17:28,755
-Hon bo här i New York?
-Nej, i Kalifornien.

203
00:17:28,923 --> 00:17:31,466
-l Kalifornien.
-Han tänker söka upp henne...

204
00:17:31,634 --> 00:17:34,636
-Kan vi sluta nu?
-Le lite nu, kissemiss.

205
00:17:34,804 --> 00:17:38,473
-Nu räcker det.
-lntervjun är avslutad.

206
00:17:40,309 --> 00:17:45,147
Jag var besatt av C.J.,
men kunde inte söka upp henne-

207
00:17:45,314 --> 00:17:49,985
-för då skulle min fru
sIita kuken av mig.

208
00:17:53,322 --> 00:17:55,824
Mr Sagdiyev...?

209
00:17:55,992 --> 00:17:58,493
Jag har ett telegram till er.

210
00:17:58,661 --> 00:18:01,997
-Kan du läsa?
-Ja...

211
00:18:02,165 --> 00:18:04,166
"Käre Borat Sagdiyev."

212
00:18:04,333 --> 00:18:07,210
"Er fru Oksna"-

213
00:18:07,378 --> 00:18:12,841
-"promenerade med er
efterblivne Bilo i skogen"-

214
00:18:13,009 --> 00:18:16,511
-"när en björn anföll och skändade
och hade sönder henne."

215
00:18:16,679 --> 00:18:18,305
"Hon är nu död."

216
00:18:18,473 --> 00:18:22,350
Menar du att min fru är död?

217
00:18:22,518 --> 00:18:25,520
Det är vad som...

218
00:18:32,028 --> 00:18:35,864
Jag beklagar,
men det är vad det står.

219
00:18:37,700 --> 00:18:40,035
High five!

220
00:18:54,842 --> 00:19:00,222
Kalifornien?
Vi ska ju filma i New York.

221
00:19:00,890 --> 00:19:03,558
Men vi måste hitta äkta Amerika.

222
00:19:03,726 --> 00:19:07,020
Rodeo, cowboys.
Det blir bättre för dokumentären.

223
00:19:07,814 --> 00:19:09,481
Men varför Kalifornien?

224
00:19:11,901 --> 00:19:14,361
Pearl Harbor finns där. Och Texas.

225
00:19:14,445 --> 00:19:19,241
TiII sist jag övertyga Azamat
att vi åka till Kalifornien-

226
00:19:19,408 --> 00:19:22,118
-och göra reporteringar Iängs vägen.

227
00:19:22,286 --> 00:19:28,291
Han viIIe inte fIyga, ifaII judarna
göra om 9/11-attackerna.

228
00:19:28,751 --> 00:19:31,586
Låt gå, vi hittar ett annat färdmedel.

229
00:19:32,088 --> 00:19:34,464
Mike, din körlärare.
Välkommen till vårt land.

230
00:19:34,549 --> 00:19:36,049
MlCHAEL PSENlCSKA
Perry Halls bilskola

231
00:19:37,260 --> 00:19:40,220
lnget jag är van vid,
men det går bra.

232
00:19:42,265 --> 00:19:46,268
-Så du kan köra lite grann?
-Ja.

233
00:19:46,435 --> 00:19:48,436
-Lägg i D.
-Va?

234
00:19:48,604 --> 00:19:49,521
"Drive".

235
00:19:53,150 --> 00:19:57,028
Vänta lite nu...
Har du nånsin kört tidigare?

236
00:19:57,113 --> 00:19:58,780
Ja, många gånger.

237
00:19:59,282 --> 00:20:01,908
Den här vägen.
Du får ju inte köra på nån.

238
00:20:02,076 --> 00:20:06,621
-Använd båda händerna.
-Va?

239
00:20:06,789 --> 00:20:10,166
Det ser ut som att jag håller
en zigenare som suger min chram.

240
00:20:10,334 --> 00:20:13,461
Det struntar jag i,
använd båda händerna.

241
00:20:20,845 --> 00:20:23,763
-Se upp med barnen.
-Visst.

242
00:20:23,931 --> 00:20:25,974
Du får inte köra på dem!

243
00:20:26,142 --> 00:20:32,480
Titta, en kvinna i bilen!
Kan vi följa efter och ha sexstund?

244
00:20:33,608 --> 00:20:38,486
-Varför inte?
-En kvinna väljer själv sina partners.

245
00:20:38,654 --> 00:20:41,823
Va?! Du skämtar!

246
00:20:41,991 --> 00:20:46,620
Det måste ske i samförstånd.
Det är väl bra?

247
00:20:46,787 --> 00:20:48,955
lnte bra för mig.

248
00:20:49,123 --> 00:20:51,124
Styr bilen...

249
00:20:51,292 --> 00:20:56,838
-Vill du ha en sup?
-Man får inte dricka vid ratten.

250
00:20:59,050 --> 00:21:02,886
-Vem är den bil som följer oss?
-Jag vet inte.

251
00:21:03,054 --> 00:21:05,513
Vi kanske kan skaka av.

252
00:21:06,682 --> 00:21:09,684
Titta inte på mig!
Ät mina tuttar!

253
00:21:09,852 --> 00:21:12,020
Högersväng här framme.

254
00:21:12,188 --> 00:21:14,898
Titta inte, jag äter skiten av dig!

255
00:21:15,066 --> 00:21:18,193
Du knullar min mamma!
- Det var han som började.

256
00:21:18,361 --> 00:21:24,699
-De slänger oss i fängelse båda två.
-Varför? Han tittade på mig.

257
00:21:24,867 --> 00:21:27,243
Du får inte säga så.

258
00:21:27,411 --> 00:21:30,497
-Jag gilla dig, du gilla mig?
-Javisst.

259
00:21:30,665 --> 00:21:33,375
-Du är min vän?
-Ja, du är trevlig.

260
00:21:33,542 --> 00:21:36,419
-Vill du bli pojkvän?
-Nja...

261
00:21:36,587 --> 00:21:41,216
-Varför inte? lnte gilla mig?
-Okej, låt gå för pojkvän.

262
00:21:42,718 --> 00:21:47,597
Stor framgång. Nu dags
att göra inköp av motorbiI.

263
00:21:47,765 --> 00:21:52,060
Jag vill ha en bil som lockar kvinna
med rakning där nere.

264
00:21:52,895 --> 00:21:54,938
En Corvette eller en Hummer.
Vi försöker hitta på nåt.

265
00:21:55,022 --> 00:21:56,231
JlM SELL
GM-ÅTERFÖRSÄLJARE

266
00:21:59,735 --> 00:22:05,740
lgår sa någon att jag
måste köpa bil med fittmagnet.

267
00:22:05,908 --> 00:22:09,744
-En bil som tjejer gillar.
-Ja, men var ska placera magnet?

268
00:22:09,912 --> 00:22:13,915
lngen magnet, han menade bilen.
Kvinnor älskar Hummers.

269
00:22:14,083 --> 00:22:18,420
-Har den fittmagnet?
-Nej, själva bilen är magneten.

270
00:22:18,587 --> 00:22:23,925
Om jag betala bra,
ni kan sätta in fittmagnet?

271
00:22:24,093 --> 00:22:27,929
Det finns inte någon sådan magnet
i hela landet.

272
00:22:28,097 --> 00:22:34,060
Om bilen kör in i grupp zigenare,
tar den skada?

273
00:22:34,228 --> 00:22:37,647
-Det beror på hur fort man kör.
-Fort!

274
00:22:37,815 --> 00:22:41,943
Om nån rullar upp på vindrutan
kan den ta skada.

275
00:22:42,111 --> 00:22:45,238
Hur snabbt för att garanterat döda?

276
00:22:45,406 --> 00:22:50,952
Ja du... Med den här
räcker det med 50-60 km/h.

277
00:22:51,120 --> 00:22:54,998
När jag köpte min fru-

278
00:22:55,166 --> 00:23:01,588
-hon lagade god mat, hade
bra vazhine och stark med plogen.

279
00:23:01,756 --> 00:23:07,469
Men efter tre år,
hon bli femton och svag.

280
00:23:07,636 --> 00:23:10,680
Hon fick djup röst. "Borat, Borat"...

281
00:23:10,848 --> 00:23:17,854
Hon fick hår på bröst,
och vazhine hänga som trollkarlsärm.

282
00:23:20,524 --> 00:23:25,445
Hur vet jag att det inte hända
med denna bil?

283
00:23:25,613 --> 00:23:27,655
Chevrolet ger garanti.

284
00:23:27,823 --> 00:23:33,286
-Hur mycket denna Hummers?
-52 000 dollar.

285
00:23:33,454 --> 00:23:40,627
Jag leta efter nåt
mellan 600 och 650.

286
00:23:40,795 --> 00:23:43,505
Vi har inga bilar till det priset.

287
00:23:43,672 --> 00:23:48,968
Du kanske kan få en bil
med många mil utan garanti för 700.

288
00:24:01,857 --> 00:24:04,692
Kalifornien, här komma jag!

289
00:24:14,411 --> 00:24:17,872
Första anhaIt på resa
var Washington DC-

290
00:24:18,040 --> 00:24:21,334
-hem tiII stor krigsherre,
premiär Bush.

291
00:24:22,545 --> 00:24:24,379
Titta där!
Uzbekistans ambassad!

292
00:24:24,547 --> 00:24:26,548
Dra åt helvete, era svin!

293
00:24:28,050 --> 00:24:32,011
Vi komma hit
för att Iära av amerikansk poIitik.

294
00:24:32,179 --> 00:24:35,849
Azamat ordnade intervju med
partifunktionär från styrande regim.

295
00:24:35,933 --> 00:24:37,100
BOB BARR
Före detta kongressledamot

296
00:24:37,184 --> 00:24:41,062
-Vi är bra vänner med Bob Barr?
-Jag hoppas det.

297
00:24:41,230 --> 00:24:46,442
Det är tradition
att man äter ost i starten.

298
00:24:49,363 --> 00:24:54,075
-Min fru göra denna ost.
-Vad trevligt.

299
00:24:54,243 --> 00:24:56,911
Hon göra den med mjölk från tutte.

300
00:25:05,588 --> 00:25:11,134
Efter intervju, jag fick se
traditioneII gatufestivaI.

301
00:25:12,178 --> 00:25:15,346
GAY PRlDEPARADEN

302
00:25:17,266 --> 00:25:21,269
FoIk här mycket mer vänIiga
än i New York.

303
00:25:27,776 --> 00:25:33,072
Nästa morgon, jag intervjua
poIitiker som är äkta chokIadnyIIe.

304
00:25:33,240 --> 00:25:34,949
Inget smink.

305
00:25:35,075 --> 00:25:36,284
ALAN KEYES
Tvåfaldig presidentkandidat

306
00:25:36,368 --> 00:25:40,455
På söndag jag kom till Washington,
där det var parad.

307
00:25:40,623 --> 00:25:43,625
Jag fick två vänner på parad.

308
00:25:43,792 --> 00:25:46,920
Jag bjöd dem med till hotellrum.

309
00:25:47,087 --> 00:25:52,508
Vi dricka som normaIt i Kazakstan.
Vi brottas som normaIt i Kazakstan.

310
00:25:52,676 --> 00:25:57,013
Sen de säga "Jag ska duscha dig",
och gjorde det.

311
00:25:57,181 --> 00:26:02,101
Det verkar som du träffade på några
från gaykulturen.

312
00:26:02,269 --> 00:26:06,022
-Vad betyda "gay"?
-Homosexuell.

313
00:26:06,190 --> 00:26:09,525
Homosexuell? Du menar...?

314
00:26:13,155 --> 00:26:19,535
Menar du att han som ville köra upp
gumminäve i anus var homosexuell?

315
00:26:25,125 --> 00:26:27,794


316
00:26:27,962 --> 00:26:32,006
-visste jag att resten av färd
skuIIe bIi stor framgång.

317
00:26:32,174 --> 00:26:35,969
Vi Iämnade Washington
och fortsatte mot KaIifornien.

318
00:26:36,136 --> 00:26:37,553
Howdy, vänner!

319
00:26:37,763 --> 00:26:38,805
PANTBANK

320
00:26:38,973 --> 00:26:41,766
Ja, herr minister,
vi håller schemat.

321
00:26:42,601 --> 00:26:45,019
Ja, jag står mitt på Times Square.

322
00:26:45,854 --> 00:26:48,356
Snart dags för tv-framträdandet.

323
00:26:48,524 --> 00:26:51,818
Glöm inte att berätta att du ska
framföra nationalsången på rodeon.

324
00:26:51,986 --> 00:26:53,778
Oroa dig inte, jag är proffs.

325
00:26:53,988 --> 00:26:59,117
Vår station utgår från dig.
Här är WAPT, News This Morning-

326
00:26:59,201 --> 00:27:00,660
16 WAPT NEWS
BYGGER KANALEN RUNT ER

327
00:27:00,744 --> 00:27:04,080
-utnämnt tiII deIstatens
bästa nyhetsprogram.

328
00:27:04,248 --> 00:27:07,166
ldag har vi en speciell gäst
i studion.

329
00:27:07,334 --> 00:27:09,377
Det här är Borhat Sagadiyev.

330
00:27:09,545 --> 00:27:15,216
Han reser runt för att lära känna USA,
och har varit i vårt område några dar.

331
00:27:15,384 --> 00:27:20,555
-Godmorgon på dig.
-Hejsan, jag heta Borat.

332
00:27:21,682 --> 00:27:24,809
lnnan vi börja
vill jag kasta uriner.

333
00:27:24,893 --> 00:27:26,060
Borat Sagdiyev
PÅ RESA GENOM USA

334
00:27:26,145 --> 00:27:31,733
Sen jag komma tillbaka hit,
och du säger till innan vi börjar.

335
00:27:31,900 --> 00:27:35,611
Vi har faktiskt redan börjat.

336
00:27:35,779 --> 00:27:38,364
Det var hetsande!

337
00:27:38,532 --> 00:27:41,242
Hejsan, US och A!

338
00:27:41,410 --> 00:27:45,204
Jag är mycket hetsad
över att vara här!

339
00:27:45,372 --> 00:27:49,584
-Hejsan !
-Hej på dig.

340
00:27:49,752 --> 00:27:57,258
-Så vad gör du här i vår land?
-Jag vill lära av US och A!

341
00:27:57,426 --> 00:28:04,265
Er kultur, att förstå
hur saker händer-

342
00:28:04,433 --> 00:28:07,268
-och ta med mig den läxan hem.

343
00:28:07,436 --> 00:28:09,937
-Vill du slå dig ner?
-Ja.

344
00:28:10,105 --> 00:28:12,774
Varsågod och sitt.

345
00:28:12,941 --> 00:28:17,820
-En av sakerna du har gillat. . .
-Kan jag få mikrofon så folk hör mig?

346
00:28:17,988 --> 00:28:21,991
De hör dig nu.
Den där lilla grejen är micken.

347
00:28:22,159 --> 00:28:25,411
Hejsan ! Trevlig att träffas!

348
00:28:25,579 --> 00:28:29,290
Välkommen till USA.
Tack för att du ville vara med.

349
00:28:29,458 --> 00:28:34,087
När du kommer till Kazakstan,
du får bo hos mig.

350
00:28:34,254 --> 00:28:37,799
-Sova mitt hus, använda min syster.
-Tack för inbjudan.

351
00:28:37,966 --> 00:28:42,970
Ken Johnson har det senaste
om ovädret Emily efter pausen.

352
00:28:45,641 --> 00:28:49,477
Du tittarpå News This Morning. . .

353
00:28:49,645 --> 00:28:53,648
Trafiken flyter lugnt på väg 55.
Torrt på vägarna.

354
00:28:53,816 --> 00:28:57,693
Men ska du upp mot Attala
så väntar regn.

355
00:28:57,861 --> 00:29:00,613
Kolla själv på vår Doppler-radar.

356
00:29:00,781 --> 00:29:05,660
Trevlig att ni tar emot mig.
Vad heta du?

357
00:29:05,828 --> 00:29:08,955
-Vi sänder vädret nu. . .
-Vad heta du?

358
00:29:09,123 --> 00:29:14,168
Vi sänder vädret nu.
Gå bort till Adrian, hon vinkar.

359
00:29:14,336 --> 00:29:17,004


360
00:29:17,172 --> 00:29:19,382
Gå dit och. . .

361
00:29:21,343 --> 00:29:24,804
-Vad gör du?
-Jag är väderkillen.

362
00:29:30,185 --> 00:29:37,400
Vädret alltså. På radarn just nu
syns regnskurar och oväder i norr. . .

363
00:29:37,568 --> 00:29:40,153
Okej, får jag. . .

364
00:29:40,320 --> 00:29:41,737
Trevligt att träffas.

365
00:29:41,905 --> 00:29:45,199
Regnskurar och oväder
norr om Yazoo City och. . .

366
00:29:49,037 --> 00:29:53,374
Du sjunger på en rodeo ikväll !
Varför sa du inget?

367
00:29:53,625 --> 00:29:56,127
De var oproffsiga.

368
00:29:57,212 --> 00:30:01,048


369
00:30:03,260 --> 00:30:08,848
VäIkomna tiII 30:e årIiga rodeon
i Kroger, VaIIeydaIe!

370
00:30:30,662 --> 00:30:33,414
Alla bilder vi får av terrorister
och så. . .

371
00:30:33,499 --> 00:30:34,665
BOBBY ROWE
Chef för lmperial Rodeo

372
00:30:37,461 --> 00:30:42,131
Muslimer. . . De ser ut som du.
Svart hår och mustasch.

373
00:30:42,299 --> 00:30:46,385
Raka av den där jäkla mustaschen
så du ser mindre skum ut.

374
00:30:46,553 --> 00:30:52,558
Så att du ser ut som
en italienare eller nåt.

375
00:30:52,726 --> 00:30:58,940
Jag ser såna där och tänker: "Muslim.
Han har väl en bomb på sig."

376
00:30:59,107 --> 00:31:04,445
-Du kanske inte ens är muslim.
-Nej, jag är kazak. Jag följer Höken.

377
00:31:04,613 --> 00:31:06,489
Men du ser ut som dem.

378
00:31:06,657 --> 00:31:10,785
När vi har vunnit
och spöat dem därborta-

379
00:31:10,953 --> 00:31:14,121
-och de hänger från galgen allihop. . .

380
00:31:14,289 --> 00:31:19,669
Vid det laget kommer folk förstå,
då blir du accepterad.

381
00:31:19,836 --> 00:31:22,129
Jag tänker inte kyssa dig !

382
00:31:22,297 --> 00:31:25,758
De som kysser i vårt land
är såna här. . .

383
00:31:25,926 --> 00:31:30,972


384
00:31:31,139 --> 00:31:36,477
l mitt land låser vi in dem
och gör slut på dem.

385
00:31:36,645 --> 00:31:39,855
-Så vill vi ha det här också.
-High five!

386
00:31:40,023 --> 00:31:42,316
Invånare i SaIem, Virginia...

387
00:31:42,484 --> 00:31:48,823
Ge ett amerikanskt väIkomnande
till en man ända från Kazakstan-

388
00:31:48,991 --> 00:31:52,618
-som ska hedra oss
med att sjunga vår nationaIsång.

389
00:31:52,786 --> 00:31:55,663
Mitt herrskap, Borat Sagdiyev.

390
00:32:05,549 --> 00:32:08,843
Jag heta Borat.
Jag komma från Kazakstan.

391
00:32:09,011 --> 00:32:14,348
Får jag säga först
att vi stödjer ert terrorkrig !

392
00:32:18,228 --> 00:32:22,898
Vi visar stöd
till våra grabbar i lrak!

393
00:32:24,026 --> 00:32:30,406
Må US och A döda
varenda terrorist!

394
00:32:33,869 --> 00:32:40,499
Må George Bush dricka blod från
varje man, kvinna och barn i lrak!

395
00:32:43,837 --> 00:32:47,882
Må ni ödelägga deras land
så att under tusen år-

396
00:32:48,050 --> 00:32:52,553
-inte ens en ödla
kan överleva i deras öken !

397
00:32:53,722 --> 00:32:58,934
För att visa vår vänskap ska jag
sjunga Kazakstans nationalsång-

398
00:32:59,102 --> 00:33:02,772
-med melodin från er egen.

399
00:33:02,939 --> 00:33:05,900
Res er.

400
00:33:56,451 --> 00:33:59,954
Vi blev nästan dödade.
Det vilar en förbannelse över resan.

401
00:34:00,414 --> 00:34:02,248
Vi borde ha stannat i New York.

402
00:34:02,457 --> 00:34:06,752
Jag bIev Iedsen.
RodeofoIket giIIade mig inte.

403
00:34:06,920 --> 00:34:09,171
Tänk om Pamela också
inte giIIade mig?

404
00:34:09,381 --> 00:34:10,381


405
00:34:10,465 --> 00:34:13,300
Vi behövde vända på Iyckan.

406
00:34:13,385 --> 00:34:15,136
Titta, en zigenarby.

407
00:34:16,304 --> 00:34:19,724
Vi skaffar lite av deras tårar
så försvinner förbannelsen.

408
00:34:19,933 --> 00:34:23,018
Frukta inte, zigenare.
Jag vill bara ha dina tårar.

409
00:34:23,186 --> 00:34:26,814
Ge dem till mig, annars tar jag dem.

410
00:34:26,982 --> 00:34:32,027
Jag är inte zigenare,
jag är helamerikansk bonddotter.

411
00:34:32,195 --> 00:34:35,030
Vem har ni rövat era skatter från?

412
00:34:35,198 --> 00:34:40,953
-Vi har inte rövat, det är våra saker.
-Jag ska titta på dina skatter.

413
00:34:41,121 --> 00:34:45,666
Begriper du? Jag ska titta på dem.

414
00:34:49,171 --> 00:34:54,008
Vem är kvinnan ni har krympt?
Förra ägaren till huset?

415
00:34:54,176 --> 00:34:56,802
Nej. Det finns fler dockor.

416
00:34:56,970 --> 00:35:00,014
Försök inte förminska mig, zigenare.

417
00:35:00,182 --> 00:35:02,558


418
00:35:02,726 --> 00:35:05,478
The MiIIionaire Mindset är bra.

419
00:35:08,523 --> 00:35:10,649
-Baywatch.
-Baywatch?

420
00:35:16,907 --> 00:35:19,658
Det betyder att hon älska mig.

421
00:35:24,498 --> 00:35:26,707
Azamat! Stor framgång,
jag har tårarna.

422
00:35:26,875 --> 00:35:28,125
Mot Kalifornien !

423
00:35:28,543 --> 00:35:30,044
Nu kör vi !

424
00:35:30,337 --> 00:35:33,380
-Vad har du där?
-lngenting.

425
00:35:47,354 --> 00:35:49,522


426
00:35:49,731 --> 00:35:52,525
-Vet inte, kartan är från 1917.
-Var fan är vi?

427
00:35:52,609 --> 00:35:55,152
Martin Luther King Jr. Blvd.
VÄST - ÖST

428
00:35:57,322 --> 00:35:59,323
Stanna bilen !

429
00:35:59,449 --> 00:36:03,285
Vill du hitta på nåt, sötnos?

430
00:36:07,707 --> 00:36:13,254
-Jag stannar och frågar efter vägen.
-Nej, kör vidare!

431
00:36:16,383 --> 00:36:20,970
-Jag behöver vägen till Kalifornien.
-Då är du långt hemifrån. . .

432
00:36:21,137 --> 00:36:23,597
Vem är din polare?

433
00:36:23,765 --> 00:36:27,726
Jag reser med vän, Azamat Bagatov,
över hela landet.

434
00:36:27,894 --> 00:36:32,064
Skippa det där tugget,
här måste du snacka engelska.

435
00:36:32,232 --> 00:36:35,776
Du ser ut som Michael Jackson.
Beat It.

436
00:36:38,780 --> 00:36:44,910
Jag gillar er folk!
Kan ni lära mig hur man ska klä sig?

437
00:36:45,078 --> 00:36:48,330
-Knäpp upp bältet, ner med jeansen.
-Dra ner?

438
00:36:48,498 --> 00:36:52,126
-lnte hela vägen.
-Hurdå?

439
00:36:52,294 --> 00:36:56,922
-Så här?
-Ja, men visa inte blöjorna.

440
00:36:57,090 --> 00:37:02,094
-Ett fisknät?
-Nej, det är mina antibyxor.

441
00:37:02,262 --> 00:37:08,684
-Vad lyssnar du på för musik?
-Jag gillar Corky Bucek. Har ni hört?

442
00:37:15,275 --> 00:37:20,946
Kan ni lära mig tala som er?
Hur säger man: "Hur står det till?"

443
00:37:21,114 --> 00:37:23,866
-"Hur är läget?"
-"Hur läget?"

444
00:37:25,619 --> 00:37:27,661
Vi försöker få ett rum här.

445
00:37:35,170 --> 00:37:42,009
Läget, vaniljnylle? Jag och Azamat
parkade just våra wheels härute.

446
00:37:43,053 --> 00:37:46,555
Vi behöver nånstans
att vila våra svarta arslen.

447
00:37:46,723 --> 00:37:52,353
Bang-bang, skeet-skeet, nigga.
Bara två pimps, inga bitches.

448
00:37:52,520 --> 00:37:57,316
Ni måste lämna lokalen.
Annars ringer vi polisen.

449
00:37:58,109 --> 00:38:02,571
Vi kan inte bo här,
de är "player haters".

450
00:38:03,031 --> 00:38:06,617
BED & BREAKFAST,
NÄSTA VÄNSTER

451
00:38:10,372 --> 00:38:14,541
-Hejsan. . .
-Tack. Har ni rum för i natt?

452
00:38:14,709 --> 00:38:18,212
Kom in.

453
00:38:18,380 --> 00:38:21,757
Din vän också.

454
00:38:21,925 --> 00:38:27,012
-Ett vackert hus.
-Tavlorna har jag målat.

455
00:38:27,180 --> 00:38:29,223
Vem är det här?

456
00:38:29,391 --> 00:38:34,186
En yemenitisk jude
som gör smycken.

457
00:38:34,354 --> 00:38:38,607
Yemeniterna var goda finsmeder.

458
00:38:38,775 --> 00:38:43,237
-Varför har du bild av jude?
-Jag är judinna.

459
00:38:43,405 --> 00:38:47,449
Jag har massor av bilder av judar.

460
00:38:52,622 --> 00:38:55,708
Här är rummet.

461
00:38:56,876 --> 00:39:00,921
-Behöver ni två kuddar?
-Ja.

462
00:39:01,089 --> 00:39:04,425
Fint, tack. Härligt ställe.

463
00:39:06,678 --> 00:39:08,929
-De är judar.
-Jag har förstått det.

464
00:39:09,431 --> 00:39:11,098
De tänker mörda oss, vi måste fly.

465
00:39:24,612 --> 00:39:27,740
Vänta lite. . .

466
00:39:31,661 --> 00:39:35,789
Hur går det?
Börjar ni komma tillrätta?

467
00:39:35,957 --> 00:39:38,292
Här får du en specialmacka.

468
00:39:38,460 --> 00:39:43,338
Jag inte så hungrig, han kan äta.

469
00:39:43,506 --> 00:39:46,091
-Här, fett.
-Nej. . .

470
00:39:46,259 --> 00:39:51,472
Du måste smaka.
Ta en halva, så förstår du.

471
00:39:51,639 --> 00:39:54,767
-lnte så hungrig.
-Ta en liten bit.

472
00:40:00,148 --> 00:40:04,318
-Du är hungrig, och du är vår gäst.
-Ja.

473
00:40:12,368 --> 00:40:15,954
Jag vill inte se er gå hungriga.

474
00:40:16,122 --> 00:40:18,832
Vad är det där för målning?

475
00:40:27,175 --> 00:40:32,221
Den är tre på morgonen,
och jag är i ett judenäste.

476
00:40:32,388 --> 00:40:34,890
Listigt nog har de bytt skepnad.

477
00:40:35,058 --> 00:40:39,686
En har tagit formen av
en liten gumma.

478
00:40:39,854 --> 00:40:43,232
Man ser knappt hornen.

479
00:40:43,399 --> 00:40:46,693
Hon har redan försökt förgifta mig.

480
00:40:46,861 --> 00:40:49,530
De är listiga, de råttorna.

481
00:40:56,371 --> 00:40:57,955
Kolla, judarna har bytt skepnad.

482
00:41:00,208 --> 00:41:04,711
-Hur mycket ska jag ge dem?
-Vet inte. . .

483
00:41:06,381 --> 00:41:07,798
Ge dem mer.

484
00:41:11,136 --> 00:41:12,553
Nu !

485
00:41:27,902 --> 00:41:30,154
Vi åker tillbaka till New York.
Där finns inga judar.

486
00:41:30,363 --> 00:41:31,905
Lugn, vi fortsätter till Kalifornien.

487
00:41:32,157 --> 00:41:33,866
Varför Kalifornien?

488
00:41:34,075 --> 00:41:36,577
-Vad är det med Kalifornien?
-Ska vi dö på vägen?!

489
00:41:37,412 --> 00:41:41,498
Lugn, Azamat. Jag ordnar beskydd.

490
00:41:41,708 --> 00:41:43,375
VAPEN

491
00:41:43,459 --> 00:41:47,754
Vilket vapen
ger bäst skydd mot judar?

492
00:41:50,258 --> 00:41:54,595
Jag rekommenderar en niomillimeters
eller en fyrtiofemma.

493
00:41:56,890 --> 00:42:00,601
Trevlig.

494
00:42:00,768 --> 00:42:05,898
Som filmstjärna, Dirty Harold.

495
00:42:06,065 --> 00:42:08,817
"Rädda min dag, jude."

496
00:42:08,985 --> 00:42:14,114
Men han sålde inte,
jag var inte amerikan.

497
00:42:14,282 --> 00:42:16,325
Jag fick söka annat skydd.

498
00:42:17,285 --> 00:42:19,620
MUNCH RANCH
DJURHANDLARE

499
00:42:19,787 --> 00:42:23,624
-Vad är det här för hund?
-Det är en sköldpadda.

500
00:42:23,791 --> 00:42:28,462


501
00:42:30,089 --> 00:42:35,135
Jag behöver ett djur som kan skydda.
Vad har du?

502
00:42:38,598 --> 00:42:41,099
Läsk & glass

503
00:42:48,983 --> 00:42:50,442
BARN FÅR lNTE BADA I POOLEN
UTAN SÄLLSKAP AV VUXNA

504
00:43:00,662 --> 00:43:03,163
Vi är säkra. Mot Kalifornien.

505
00:43:04,165 --> 00:43:07,042
High five! Härlig ! Trevlig !

506
00:43:14,759 --> 00:43:16,468
ANNA
Mogen, erfaren latinamerikanska

507
00:43:22,016 --> 00:43:25,102
Stäng av! Det är otroligt irriterande.

508
00:43:40,576 --> 00:43:45,247
GIada dagar. Vi var trygga
och på väg tiII PameIa.

509
00:43:45,415 --> 00:43:47,708
Dags att börja jobba igen.

510
00:43:49,377 --> 00:43:54,548
Kazakstan måste lära sig
om amerikanska finmiddagar.

511
00:43:55,883 --> 00:43:59,303
-Först får du lära dig etikett.
-Hur länge?

512
00:43:59,470 --> 00:44:02,681
En timme. Sen äter du middag
med societeten.

513
00:44:06,185 --> 00:44:10,522
-Hejsan, trevlig att träffas.
-Verkligen. Välkommen till USA.

514
00:44:10,606 --> 00:44:11,857
KATHlE B. MARTlN
Etikettrådgivare

515
00:44:11,941 --> 00:44:17,195
Kan du lära mig att äta
som gentleman?

516
00:44:17,405 --> 00:44:19,448
Gärna det.

517
00:44:19,657 --> 00:44:21,742
SECESSlON DR
PRlVAT VÄG

518
00:44:22,035 --> 00:44:24,828


519
00:44:24,912 --> 00:44:25,996
THE MAGNOLlA MANSlON
Matsällskapet

520
00:44:26,080 --> 00:44:27,414
Ja, det är det.

521
00:44:27,498 --> 00:44:31,793
Jag ska presentera dig.
- Säg vad ni heter.

522
00:44:31,919 --> 00:44:34,087
Mike Jared.

523
00:44:35,548 --> 00:44:38,467
Bethany Weston.
Trevligt att träffas.

524
00:44:38,634 --> 00:44:42,429
-Trevlig. Hur står det till?
-Jag heter Ben.

525
00:44:44,766 --> 00:44:50,771
Ska man visa intresset
för folk runt bordet?

526
00:44:50,938 --> 00:44:55,650
Ja. Och är det ett stort,
långt bord-

527
00:44:55,818 --> 00:45:02,074
-kan du begränsa konversationen
till bordsgrannarna.

528
00:45:02,241 --> 00:45:05,077
Så du slipper hojta.

529
00:45:07,747 --> 00:45:12,918
-Vad sysslar ni med?
-Jag är pastor.

530
00:45:13,086 --> 00:45:17,339
-Och ni?
-Jag har jobbat i byggbranschen.

531
00:45:17,507 --> 00:45:20,008
Nu är jag pensionerad.

532
00:45:20,176 --> 00:45:22,594
-Retarderad?
-Ja.

533
00:45:26,808 --> 00:45:31,770
lnte retarderad.
Jag har slutat jobba.

534
00:45:31,938 --> 00:45:35,857
Det är fint av er
att låta en retarderad-

535
00:45:36,025 --> 00:45:39,653
-sitta tillsammans med er
vid bordet.

536
00:45:39,821 --> 00:45:42,489
Det var inte vad han sa.

537
00:45:42,657 --> 00:45:47,327
Den här mannen är inte
vad man skulle kalla retarderad.

538
00:45:51,666 --> 00:45:55,043
-Har ni telefon i er by?
-Givetvis.

539
00:46:02,218 --> 00:46:07,848
-Ska jag visa bilder av familj?
-Har du familjefoton? Underbart!

540
00:46:09,559 --> 00:46:12,185
Min favoritson, Huey Lewis.

541
00:46:12,353 --> 00:46:16,148
-Han ser glad ut.
-Ja.

542
00:46:18,025 --> 00:46:23,363
-Han väldigt stark.
-Är det dig han håller? Jösses!

543
00:46:23,531 --> 00:46:29,661
Han har växt tre centimeter.
Nu sjutton centimeter lång.

544
00:46:29,829 --> 00:46:34,541
Du kanske inte ska visa bilder
av honom utan kläder.

545
00:46:34,709 --> 00:46:39,254
Ska jag ge komplimanger åt folket?

546
00:46:39,422 --> 00:46:44,384
Ja, men bara om du menar det.

547
00:46:44,552 --> 00:46:51,516
Du har ett väldigt vänligt ansikte
och en erotisk fysik.

548
00:46:52,727 --> 00:46:56,438
Det var en bra observation.

549
00:46:56,606 --> 00:47:00,108


550
00:47:00,276 --> 00:47:06,573
l mitt land skulle de bli galna
i de här två.

551
00:47:06,741 --> 00:47:09,201
lnte så mycket i henne.

552
00:47:14,415 --> 00:47:18,752
Vad säger man
om man måste gå på skithålet?

553
00:47:18,920 --> 00:47:24,466
Du menar herrarnas?
Badrummet.

554
00:47:24,634 --> 00:47:27,594
Nej, inte bada.
Brun smuts från anus.

555
00:47:27,762 --> 00:47:29,304
Toaletten.

556
00:47:29,472 --> 00:47:35,227
Där man gör ful sak med rumpan.

557
00:47:35,394 --> 00:47:41,149
Då säger du: "Ursäkta,
jag måste gå på herrarnas."

558
00:47:41,317 --> 00:47:47,822
Ursäkta, är det möjligt att gå och. . .
Ni vet. . .

559
00:47:47,990 --> 00:47:51,117
-Hur säger man. . .?
-På övervåningen.

560
00:47:51,285 --> 00:47:53,078
Säg bara: "Ursäkta en stund."

561
00:47:53,246 --> 00:47:56,164
-Jag måste gå. Hur säger man. . .?
-Det räcker så.

562
00:47:56,332 --> 00:47:59,668
-Hittar du upp?
-Ja tack.

563
00:47:59,835 --> 00:48:05,340
De kulturella skillnaderna är enorma.

564
00:48:05,508 --> 00:48:07,968
Men han är en underbar människa-

565
00:48:08,135 --> 00:48:14,975
-som nog snart skulle integreras
i vår kultur.

566
00:48:15,142 --> 00:48:20,814
Tack, det var skönt.
Var lägger jag det här?

567
00:48:25,027 --> 00:48:28,321
Kanske i andra badrummet här nere.

568
00:48:29,949 --> 00:48:33,618
Ursäkta mig en stund.

569
00:48:33,786 --> 00:48:37,706
Man rullar av det så här. . .

570
00:48:37,873 --> 00:48:40,834
. . .och torkar sig i stjärten med det.

571
00:48:41,002 --> 00:48:45,547
-Du torka mig?
-Nej, du själv. Det är mycket privat.

572
00:48:45,715 --> 00:48:47,716
Gör värden rent gästens anus?

573
00:48:47,883 --> 00:48:51,886
Nej, nej. lngen rör dig
utom du själv.

574
00:48:52,054 --> 00:48:55,390
Får jag ta med en gäst?

575
00:48:55,558 --> 00:49:00,020
Om du är inbjuden till en bjudning-

576
00:49:00,187 --> 00:49:05,984
-är det acceptabelt att
ta med sällskap om man frågar först.

577
00:49:07,987 --> 00:49:09,738
Det är nog min vän.

578
00:49:09,905 --> 00:49:13,700
-Hejsan?
-Jag söker Borat.

579
00:49:13,868 --> 00:49:18,913
-Hej, sötnos. Luenell.
-Trevlig att träffas.

580
00:49:19,081 --> 00:49:23,543
Här min vän, Luenell.

581
00:49:25,671 --> 00:49:31,259
-Ni har en bjudning.
-Vi hade det, men jag tror. . .

582
00:49:31,427 --> 00:49:33,720
Det börjar bli väldigt sent.

583
00:49:33,888 --> 00:49:36,556
Du får ursäkta, Borat,
men jag måste hem.

584
00:49:36,724 --> 00:49:38,391
Det börjar bli väldigt sent-

585
00:49:38,559 --> 00:49:45,065
-och det är hög tid
att börja avrunda.

586
00:49:45,232 --> 00:49:50,737
-Får hon ingen efterrätt?
-Nej, och inte du heller.

587
00:49:50,905 --> 00:49:53,865
Sheriffen och polisen är på väg.

588
00:49:55,076 --> 00:49:58,411
Varför ringa polis?
Har den retarderade rymt?

589
00:50:01,582 --> 00:50:05,210
Jag väldigt ledsen för
hur de behandlade dig.

590
00:50:06,754 --> 00:50:13,968
Jag kanske kunde ta ledigt,
så kan vi gå ut och göra nåt kul.

591
00:50:15,221 --> 00:50:18,598
-Vill du följa med?
-Skit på dig !

592
00:50:29,610 --> 00:50:36,783
Jag heta Borat. Min vän, Luenell.
Hon är prostituerad.

593
00:50:54,635 --> 00:50:59,431
Du var rolig på tjuren.
Nästan alla såg dina underbyxor.

594
00:50:59,598 --> 00:51:02,517
Jag har aldrig ridit på en tjur förut.

595
00:51:06,105 --> 00:51:08,815
Vill du följa med in?

596
00:51:10,109 --> 00:51:16,322
Jag skulle vilja mycket,
men jag är kär i kvinna från Malibu.

597
00:51:16,490 --> 00:51:19,325
Det vore inte snällt av mig att. . .

598
00:51:19,493 --> 00:51:23,830
Kommer du förbi igen,
så hör av dig.

599
00:51:23,998 --> 00:51:29,461
Om jag nånsin kommer till stad igen,
betalar jag gärna för sex.

600
00:51:32,214 --> 00:51:36,301
-Godnatt, Luenells.
-Godnatt, Borat.

601
00:51:43,893 --> 00:51:47,020
Du sa mitt namn rätt.

602
00:51:47,188 --> 00:51:50,023
Folk säger Borak, Billy eller Bob.

603
00:52:03,913 --> 00:52:09,709
"Pamela Lee är en enkel flicka,
har hon nyligen sagt."

604
00:52:09,877 --> 00:52:14,672
"Det finns inte
så mycket logik i mitt liv."

605
00:52:14,840 --> 00:52:17,550
"Jag är väldigt spontan."

606
00:52:17,718 --> 00:52:20,929
Jag är också spontan !

607
00:52:39,740 --> 00:52:46,246
Jag behövde gåva tiII PameIa
för att komma in i hennes vazhine-

608
00:52:46,413 --> 00:52:52,752
-så jag övertygade Azamat
att fiIma i amerikansk affär.

609
00:52:53,546 --> 00:52:56,714
lnte mer än tre dollar.

610
00:52:56,924 --> 00:52:59,050
FÖREMÅL
FRÅN lNBÖRDESKRlGET

611
00:52:59,260 --> 00:53:02,095
-Det här din butik?
-Ja, min antikvitetshandel.

612
00:53:02,263 --> 00:53:07,809
-Varför har du så mycket flagga?
-Vi hedrar vår historia.

613
00:53:07,977 --> 00:53:13,982
-Vad finns här inne?
-Ett antal samlingsobjekt.

614
00:53:14,149 --> 00:53:17,777
Här är en lampa
man kan använda i hemmet.

615
00:53:17,945 --> 00:53:20,822
En kinesisk cloissonné-klocka. . .

616
00:53:20,990 --> 00:53:25,326
Och en liten prydnadsanka.

617
00:53:25,494 --> 00:53:29,289
Och tror du att. . .

618
00:53:39,633 --> 00:53:43,511
-Vi behöver hjälp, älskling.
-Nej, det gå bra.

619
00:53:45,139 --> 00:53:46,681
Förlåt.

620
00:53:50,436 --> 00:53:53,271
Jag ska reparera alltihop.

621
00:53:53,439 --> 00:53:58,359
Min kompis kan göra lim, och. . .

622
00:53:58,527 --> 00:54:02,030
Det där kan du inte limma ihop.
Du får nog betala.

623
00:54:02,197 --> 00:54:07,785
Jag har en klocka från framtiden.
Du ska få. Värd mer än alltihop.

624
00:54:07,953 --> 00:54:10,788
Du har haft sönder för 425 dollar.

625
00:54:10,956 --> 00:54:15,001
160, 170, 180. . .

626
00:54:16,003 --> 00:54:17,837
Det räcker inte.

627
00:54:18,005 --> 00:54:20,673
-Vill du ha hår?
-Nej, inget jävla hår!

628
00:54:20,841 --> 00:54:24,510
Bästa hår i hela Kazakstan.
Känn vilken kvalitet.

629
00:54:24,678 --> 00:54:28,348
Hår från pubes. Jag kan ordna
2 000 påsar till nästa fredag.

630
00:54:28,515 --> 00:54:30,391
Vi använder inte sånt här!

631
00:54:31,310 --> 00:54:34,979
-Har du erbjudit dem pubeshår?
-Ja!

632
00:54:35,147 --> 00:54:36,731
Ge mig 20 till, så är vi kvitt.

633
00:54:37,149 --> 00:54:38,191
Det var ett misstag,
jag såg inte leksaksbilen.

634
00:54:38,359 --> 00:54:39,442
Du klantade dig igen !

635
00:54:39,610 --> 00:54:40,777
Jag såg inte leksaksbilen.

636
00:54:40,945 --> 00:54:42,528
Jag halkade på den.

637
00:54:42,696 --> 00:54:44,614
Bara en idiot skulle göra nåt sånt.

638
00:54:44,823 --> 00:54:48,034
Gå nu !

639
00:54:52,957 --> 00:54:55,375
Du har förstört dokumentären
och vår ekonomi.

640
00:54:55,542 --> 00:55:01,130
-Ring ministeriet om mer pengar.
-Va?! De skulle låta avrätta oss.

641
00:55:01,966 --> 00:55:06,135
Bäst att Kalifornien är suveränt,
annars är det klippt.

642
00:55:27,491 --> 00:55:30,743
Ditt svin !

643
00:55:31,078 --> 00:55:34,247
Hur kan du göra handlajbans
över Pamela?

644
00:55:34,415 --> 00:55:38,918
-Vad bryr du dig om det?
-Jag älskar denna kvinna.

645
00:55:39,086 --> 00:55:42,213
Det är för hennes skull
vi reser till Kalifornien.

646
00:55:42,381 --> 00:55:46,050
Då har du ljugit för mig !

647
00:56:42,608 --> 00:56:45,818
Ät mitt rövhål !

648
00:57:17,643 --> 00:57:20,728
Milda tid. . . !

649
00:57:47,422 --> 00:57:49,674
Vi har en särskild gäst ikväll:
Ruth Painter.

650
00:57:49,758 --> 00:57:51,259
LÅNEMÄKLARNAS
ÅRLlGA GALAMlDDAG

651
00:58:17,369 --> 00:58:19,745
Ni ska härifrån !

652
00:58:30,799 --> 00:58:36,888
Dåliga nyheter.
Azamat har stickit.

653
00:58:37,055 --> 00:58:39,473
Jag vakna, han borta.

654
00:58:39,641 --> 00:58:45,813
Han ta med sig Oksana,
min björn. Vår björn.

655
00:58:47,149 --> 00:58:52,612
Han också besluta att ta alla pengar
och mitt pass.

656
00:58:55,949 --> 00:59:00,244
Han lämnade mig. . .

657
00:59:01,622 --> 00:59:05,750
. . .med bara den här väskan,
med honom i. . .

658
00:59:07,794 --> 00:59:14,342
. . .och biljett till Kazakstan.

659
00:59:15,427 --> 00:59:17,970
Men inget pass.

660
00:59:19,306 --> 00:59:25,436
Men han var i alla fall
karl nog att lämna kvar. . .

661
00:59:32,027 --> 00:59:35,279
. . .min sköna. . .

662
00:59:35,447 --> 00:59:40,117
. . .som jag har tvättat sen igår.

663
00:59:43,163 --> 00:59:45,873
Jag har beslutat. . .

664
00:59:46,041 --> 00:59:50,503
. . .att fortsätta med dokumentär.

665
00:59:50,671 --> 00:59:53,339
Utan Azamat.

666
00:59:53,507 --> 00:59:59,178
Jag tror den bli bättre,
större framgång utan honom.

667
01:00:35,048 --> 01:00:38,426
För 17 cent, tack.

668
01:01:03,368 --> 01:01:07,079
Jag hade ingen biI,
pengar eIIer Azamat.

669
01:01:07,247 --> 01:01:13,419
Det enda som höII mig uppe var
drömmen om att omfamna PameIa-

670
01:01:13,587 --> 01:01:17,256
-och göra romantisk expIosion
på hennes mage.

671
01:01:17,758 --> 01:01:20,343


672
01:01:24,723 --> 01:01:27,600
TiII sist fick jag Iifta Iift-

673
01:01:27,768 --> 01:01:31,979
-av en grupp unga Iärda
som också färdades genom Iandet.

674
01:01:32,189 --> 01:01:33,689


675
01:01:33,774 --> 01:01:36,192
-High five!
-Hur är läget?!

676
01:01:36,276 --> 01:01:39,945
-Var fan kommer du ifrån, baby?
-Jag från Kazakstan.

677
01:01:42,491 --> 01:01:46,786
-Vad heter du?
-Anthony.

678
01:01:47,913 --> 01:01:50,790
Och Justin.

679
01:01:50,957 --> 01:01:54,627
-Och David.
-David. Väldigt trevlig.

680
01:01:54,795 --> 01:01:57,296
-Kan du öppna den här?
-Visst.

681
01:01:59,299 --> 01:02:01,133
Tack så mycket.

682
01:02:01,301 --> 01:02:05,679
Har ni några grymma bitches
i gamla Ryssland då?

683
01:02:05,847 --> 01:02:09,141
-Vad?
-Bitches. Kvinnor.

684
01:02:09,309 --> 01:02:12,144
Slamporna! Brudarna, för helvete!

685
01:02:12,312 --> 01:02:15,815
De man knullar och aldrig ringer igen !

686
01:02:15,982 --> 01:02:19,819
Varför inte ringa?
De inte ha telefon?

687
01:02:19,986 --> 01:02:23,989
-Nej, inte därför.
-Man respekterar dem inte, du vet.

688
01:02:24,157 --> 01:02:26,325
Vad gör du här?

689
01:02:26,493 --> 01:02:31,330
De filma min resa genom US och A. . .

690
01:02:31,498 --> 01:02:34,959
Jag fattar inte, men det är lugnt!

691
01:02:35,127 --> 01:02:39,004
-Vi super!
-Ja! High five!

692
01:02:43,510 --> 01:02:45,803
Det här är USA på flaska.

693
01:02:47,013 --> 01:02:49,014
Oh, baby!

694
01:02:50,851 --> 01:02:53,811
-Borat, säg det. "Oh, baby!"
-Det baby!

695
01:02:53,979 --> 01:02:56,355
Sug, sug, sug !

696
01:03:01,987 --> 01:03:05,156
Jag ska berätta om lek vi leka.

697
01:03:05,323 --> 01:03:08,868
Vi leker lek: "När ormen åt grisen."

698
01:03:09,035 --> 01:03:12,037
-När ormen åt vad?
-När ormen åt grisen.

699
01:03:12,205 --> 01:03:14,373
Man skaffar en liten mus. . .

700
01:03:14,583 --> 01:03:22,882
. . .och pillar in lite ost i sin chram,
så att den går in.

701
01:03:23,508 --> 01:03:26,510
Jag gör det! Jag bryr mig inte!

702
01:03:26,678 --> 01:03:29,221
Får jag fråga en sak?

703
01:03:29,389 --> 01:03:32,850


704
01:03:33,018 --> 01:03:37,438
-Nej. Har ni slavar här?
-Tyvärr. . .

705
01:03:37,606 --> 01:03:40,608
-Det var synd.
-Väldigt synd.

706
01:03:40,775 --> 01:03:45,446
-Det vore ett bättre land om. . .
-Ja, vi borde ha slavar.

707
01:03:45,614 --> 01:03:49,241
Minoriteterna har faktiskt
mer makt här.

708
01:03:49,409 --> 01:03:53,537
Alla som tillhör en minoritet
har övertaget.

709
01:03:53,705 --> 01:03:57,875
Som judarna.
Alla som går emot strömmen.

710
01:03:58,043 --> 01:04:00,961
-Vill ni se min nya fru?
-Ja!

711
01:04:01,129 --> 01:04:02,796
-Här är hon.
-Pamela!

712
01:04:02,881 --> 01:04:04,215
PAMELA
SEXlG

713
01:04:04,716 --> 01:04:07,426
-Känner ni henne?
-Jag vet vem hon är.

714
01:04:07,594 --> 01:04:11,931
Jag ska ta hennes oskyldighet.

715
01:04:12,098 --> 01:04:15,142
Borat. . . Vi har mycket att prata om.

716
01:04:15,310 --> 01:04:18,896
Jag ta oskyldighet.
Hon ska avkorkas.

717
01:04:19,064 --> 01:04:20,606
Hon är inte oskuld.

718
01:04:20,774 --> 01:04:24,068
lnte sant. lnte sant!

719
01:04:24,236 --> 01:04:27,071
-Lögnare! Lögnare som suger tutte!
-Håll käften !

720
01:04:28,657 --> 01:04:31,325
Liten jacuzzi på en Iiten yacht.

721
01:04:31,493 --> 01:04:36,455
-Vad gör hon?
-Hon suger kuk, kompis.

722
01:04:36,623 --> 01:04:42,294
-Det är inte hon.
-Det kommer mer, ta det lugnt.

723
01:04:42,462 --> 01:04:45,464
Det är hon, Borat. Beklagar.

724
01:04:45,632 --> 01:04:49,802
-Det är inte hon.
-Jo, tyvärr.

725
01:04:49,970 --> 01:04:53,138
-Jag går.
-Nej, nej.

726
01:04:53,306 --> 01:04:56,976
Kom här. . . Du är min polare.

727
01:04:58,645 --> 01:05:02,314
Håll ut, Borat.

728
01:05:02,482 --> 01:05:05,943
Vi kommer alltid att minnas dig.

729
01:05:07,612 --> 01:05:11,782
Du är i USA nu.
Du kommer att fixa det här.

730
01:05:11,950 --> 01:05:14,827
Du är större än en kvinna.

731
01:05:14,995 --> 01:05:16,829
Jag åka tillbaka till New York.

732
01:05:16,997 --> 01:05:22,876
Låt dig aldrig någonsin
definieras av en kvinna.

733
01:05:23,044 --> 01:05:26,297
Farväl, min vän.

734
01:05:52,282 --> 01:05:55,367
PAMELA
SEXlG

735
01:06:04,878 --> 01:06:06,920
Min biljett!

736
01:06:11,051 --> 01:06:14,053
Hur ska jag nu komma hem?

737
01:06:23,563 --> 01:06:26,023
Jag är ledsen, min vän. . .

738
01:06:34,741 --> 01:06:36,367
Gå.

739
01:06:39,245 --> 01:06:41,914
Spring ut i friheten.

740
01:06:42,082 --> 01:06:45,542
Gå! Lev ditt liv!

741
01:07:40,098 --> 01:07:41,849
Vad härligt att vara här.

742
01:07:42,142 --> 01:07:43,517
CHARLES "CHlP" PlCKERlNG
Amerikansk kongressledamot

743
01:07:43,601 --> 01:07:47,479
Det är mitt tionde pingstmöte.
Ett decennium.

744
01:07:48,606 --> 01:07:51,650
Det viktiga är att vi är
en kristen nation i vardande nu-

745
01:07:51,735 --> 01:07:52,901
JlM SMlTH
Ordförande i Högsta domstolen

746
01:07:54,779 --> 01:07:59,616
-och vi kommer att vara det
tills Herren återvänder. Amen.

747
01:08:01,953 --> 01:08:07,499
Jag har inte utvecklats ur nån apa
eller nåt grodyngel. Jag är jag.

748
01:08:09,294 --> 01:08:15,507
Bibeln säger att Gud
var manifest i kroppen !

749
01:08:15,675 --> 01:08:20,679
Jag har goda nyheter.
Jesus är Gud förkroppsligad !

750
01:08:26,686 --> 01:08:29,980
Jag struntar i vad Djävulen
har gjort med er.

751
01:08:30,148 --> 01:08:34,902
Allt ni måste göra
är att komma fram till altaret här.

752
01:08:35,069 --> 01:08:40,908
Vi gör som på den gamla goda tiden.
Jag vill ha nån som ber med mig.

753
01:08:41,075 --> 01:08:45,037
Min nästas blod !
Jag blöder för min kyrka!

754
01:08:47,040 --> 01:08:49,416
Jag vill ha hjälp. Fräls mig !

755
01:08:49,584 --> 01:08:55,005
Kära församling. . . Mannen
som står här heter Bolak.

756
01:08:55,173 --> 01:09:00,052
Kan ni välkomna honom
med att säga Jesus namn?

757
01:09:02,722 --> 01:09:07,684
Jag har inga vänner, jag är ensam.
lngen gilla mig.

758
01:09:07,852 --> 01:09:13,065
Min enda vän Azamat
ta mina pengar och björn.

759
01:09:13,233 --> 01:09:15,859
lnte nog med det.

760
01:09:16,027 --> 01:09:19,738
Kvinnan jag älskar,
skälet till min resa-

761
01:09:19,906 --> 01:09:26,453
-har gjort nånting vidrigt på en båt,
och nu kan jag aldrig förlåta henne.

762
01:09:26,621 --> 01:09:30,290
-Kan någon hjälpa mig?
-Ja.

763
01:09:30,458 --> 01:09:33,460
Du kan få hjälp
av den vi predikat om.

764
01:09:33,628 --> 01:09:38,257
-Jesus gilla mig?
-Absolut. Jesus älskar dig.

765
01:09:38,424 --> 01:09:43,428
-Jesus gilla mina söner?
-Jesus älskar dina söner.

766
01:09:43,596 --> 01:09:47,891
-Jesus gilla min efterblivna bror?
-Han älskar din bror.

767
01:09:48,059 --> 01:09:52,229
Jesus gilla min granne,
Nursultan Tulyakbay?

768
01:09:52,397 --> 01:09:56,650
-Han älskar alla!
-lngen älskar Nursultan Tulyakbay.

769
01:09:58,570 --> 01:10:02,573
Jesus kan läka smärta i hjärta?

770
01:10:02,740 --> 01:10:05,158
Jesus kan läka smärtan i ditt hjärta!

771
01:10:05,326 --> 01:10:08,120
Gör så att han läker smärta i hjärta!

772
01:10:08,288 --> 01:10:10,664
Lyft dina händer och dyrka Honom.

773
01:10:10,832 --> 01:10:14,418
Lyfter ni era händer med oss
i vår bön?

774
01:10:14,586 --> 01:10:18,589
Gud, förlåt mig mina synder.
Rena mig.

775
01:10:18,756 --> 01:10:21,967
-Rena mig.
-Rena mig i Jesus namn.

776
01:10:23,803 --> 01:10:27,639
Släpp tungan fri.
Vi ska tala i tungor. Släpp taget.

777
01:10:31,352 --> 01:10:33,312
Ja, Gud !

778
01:11:00,506 --> 01:11:03,175
Jag förlåter Pamela
och reser till Kalifornien.

779
01:11:03,343 --> 01:11:08,180
Jag tar med min vän mr Jesus.
Tillsammans ska vi ta henne!

780
01:11:14,729 --> 01:11:19,524
Jag tog en buss tiII Los AngeIes
med mr Jesus vänner.

781
01:11:19,692 --> 01:11:21,109
TiII sIut var jag framme.

782
01:11:21,194 --> 01:11:22,194
HOLLYWOOD,
Kalifornien

783
01:11:23,196 --> 01:11:24,863
GIada tider.

784
01:11:41,214 --> 01:11:43,215
Marilyn.

785
01:11:49,889 --> 01:11:51,223
Azamat?

786
01:11:51,724 --> 01:11:54,559
-Förrädare!
-Jag kan förklara.

787
01:11:54,727 --> 01:11:57,729
Du angrep mig ! Min mustasch
smakar fortfarande pung.

788
01:11:57,897 --> 01:11:59,064
Lugna ner dig. Jag kan förklara.

789
01:11:59,232 --> 01:12:03,485
-Vad har du gjort med björnen?
-Hon har rymt. Förlåt.

790
01:12:03,695 --> 01:12:05,862
Dra åt helvete, Döden !

791
01:12:06,072 --> 01:12:09,408
Du måste lugna ner dig !

792
01:12:13,413 --> 01:12:16,748
Nu har du minsann
ställt till det för mig igen !

793
01:12:19,419 --> 01:12:23,255
Jag kom inte hit för att sIåss
mot nån maskerad-Hitler.

794
01:12:24,924 --> 01:12:28,927
Jag kom hit
för att ta PameIa tiII fru.

795
01:12:29,095 --> 01:12:30,929
Så jag förIät Azamat.

796
01:12:31,764 --> 01:12:34,224
Jag visste att du skulle ta dig hit.

797
01:12:35,768 --> 01:12:38,895
Jag hade så dåligt samvete
att jag ordnade den här.

798
01:12:41,607 --> 01:12:44,943
Det är allt jag har hittat om Pamela.

799
01:12:45,778 --> 01:12:51,783
l fredags talade hon för en grupp
som är emot grymhet mot djur.

800
01:12:52,535 --> 01:12:54,119
Emot grymhet mot djur?

801
01:13:01,544 --> 01:13:06,798
lmorgon ska hon signera.
Hon har skrivit en bok.

802
01:13:10,553 --> 01:13:12,137
En kvinna som har skrivit en bok?

803
01:13:14,474 --> 01:13:16,975
-Dr Yamak skulle inte tro sina öron.
-Jag vet.

804
01:13:19,812 --> 01:13:21,938
Vi besöker denna historiska händelse.

805
01:13:22,106 --> 01:13:27,277
Där ska jag gifta mig med Pamela,
på traditionellt kazakiskt vis.

806
01:13:28,571 --> 01:13:30,489
Kom, så gör vi ordning
bröllopssäcken.

807
01:13:32,241 --> 01:13:34,326
Så du förlåter mig?

808
01:13:35,828 --> 01:13:36,995
Ja.

809
01:13:49,884 --> 01:13:52,677
Jag har lärt flera läxor
i US och A-

810
01:13:52,845 --> 01:13:57,516
-och nu ska jag lära dem
hur ett kazakiskt bröllop ser ut.

811
01:13:57,683 --> 01:14:00,894
Ni få reda på mer.

812
01:14:07,485 --> 01:14:10,529
PAMELA ANDERSON
BOKSlGNERlNG

813
01:14:19,872 --> 01:14:22,916
Jag är mycket hetsad. . .

814
01:14:41,894 --> 01:14:45,730
Jag älskar dig.
Det är jag - Borat.

815
01:14:45,898 --> 01:14:48,233
Tack för att ni kom.

816
01:14:55,700 --> 01:14:59,369
Jag älskar Pamela Anderson.

817
01:15:06,794 --> 01:15:09,296
Hejsan. Ska jag tillägna den någon?

818
01:15:09,463 --> 01:15:12,048
Jag heta Borat Sagdiyev.

819
01:15:12,216 --> 01:15:16,428
Son till Asimbala Sagdiyev
och Boltak, våldtäktsmannen.

820
01:15:16,596 --> 01:15:19,639
Jag exmake till Oksana Sagdiyev-

821
01:15:19,807 --> 01:15:24,644
-dotter till Miriam Tulyakbay
och Boltak, våldtäktsmannen.

822
01:15:24,812 --> 01:15:26,771
Jag har gjort denna åt dig.

823
01:15:26,939 --> 01:15:32,986
Den bära våra namn.

824
01:15:33,154 --> 01:15:36,948
Pamela Anderson och
Borat Sagdiyev, och dagens datum.

825
01:15:37,116 --> 01:15:41,244
Det betyder att idag
är det vårt bröllop.

826
01:15:41,412 --> 01:15:46,124
Silke på insidan.
Vill du gifta dig med mig?

827
01:15:46,292 --> 01:15:50,253
-Nej tack.
-Samtycke inte nödvändigt.

828
01:16:03,476 --> 01:16:06,603
Skaffa en egen fru !

829
01:16:10,650 --> 01:16:13,443
Oroa dig inte, jag är också nervös!

830
01:16:13,611 --> 01:16:17,822
Vänta, Pamela!
Du ska få en egen plog !

831
01:16:27,166 --> 01:16:29,960
Händerna på ryggen.

832
01:16:30,127 --> 01:16:34,047
-Pamela. . .
-Vi tänker ställa dig upp.

833
01:16:36,008 --> 01:16:40,512
Pamela!
Du attraherar mig inte längre!

834
01:16:41,681 --> 01:16:43,848
lnte!

835
01:16:45,017 --> 01:16:46,017


836
01:16:51,065 --> 01:16:52,899
Jag bIev förödmjukad.

837
01:16:53,067 --> 01:16:55,860
Det var dags att återvända
tiII New York-

838
01:16:56,028 --> 01:17:00,198
-där en biljett väntade på
att fIyga hem mig.

839
01:17:00,366 --> 01:17:04,828
Medan jag satt på bussen
tänkte jag på min färd.

840
01:17:05,997 --> 01:17:07,998
De härIiga tiderna.

841
01:17:08,165 --> 01:17:10,542
De goda tiderna.

842
01:17:10,710 --> 01:17:12,919
Och de skitusIa tiderna.

843
01:17:13,087 --> 01:17:15,547
För det mesta var tiderna skitusIa.

844
01:17:15,715 --> 01:17:20,051
Jag hade kommit för att Iära Iäxor
åt Kazakstan.

845
01:17:20,219 --> 01:17:22,554
Men vad hade jag sjäIv Iärt mig?

846
01:17:24,515 --> 01:17:27,392
PIötsIigt insåg jag...

847
01:17:30,062 --> 01:17:33,565
...att om man jagar en dröm...

848
01:17:33,733 --> 01:17:36,026
...specieIIt en med pIastbröst...

849
01:17:36,193 --> 01:17:42,741
...så kan man missa verkIig skönhet
rakt framför ögonen.

850
01:17:46,287 --> 01:17:48,079
Hej. . .

851
01:17:49,874 --> 01:17:52,709
8 MÅNADER SENARE

852
01:17:55,087 --> 01:17:57,797
Välkomna tillbaka
till min stad Kuzcek.

853
01:17:57,965 --> 01:18:01,801
Sen jag återvände,
vi har förbättrat mycket.

854
01:18:01,969 --> 01:18:06,306
Vi har inte längre juderusning.
Det är grymt.

855
01:18:06,474 --> 01:18:08,099
Vi är kristna nu.

856
01:18:12,938 --> 01:18:20,111
Doltan har också förbättrats.
- High five, Doltan !

857
01:18:20,279 --> 01:18:22,322
Kom mitt hus.

858
01:18:24,658 --> 01:18:29,621
Där är Nursultan Tulyakbay.
Han fortfarande rövhål.

859
01:18:29,789 --> 01:18:33,416
Jag skaffa iPod.
Han bara skaffa iPod Mini.

860
01:18:33,584 --> 01:18:37,670
Alla vet den för flickor!

861
01:18:40,132 --> 01:18:42,967
Här min vackra fru.

862
01:18:45,471 --> 01:18:49,265
Tack för titta på min film.
Hoppas ni gillade den.

863
01:18:57,942 --> 01:18:59,150


864
01:19:04,240 --> 01:19:06,825
RES ER FÖR NATlONALSÅNGEN

865
01:23:39,598 --> 01:23:44,936
KAZAKSTANSKA FlLMCENSUREN
Ej lämplig för barn under 3 år.

866
01:23:45,020 --> 01:23:46,020
Swedish

