1
00:00:38,580 --> 00:00:40,873
Oh, lonesome night.

2
00:00:41,958 --> 00:00:46,920
And babbits bawling,
the wind biting the bone.

3
00:00:48,757 --> 00:00:50,591
Wind like this...

4
00:00:51,760 --> 00:00:53,385
...full of voices.

5
00:00:55,138 --> 00:00:57,848
Ancestry howling at you...

6
00:00:58,850 --> 00:01:00,851
...yibbering stories...

7
00:01:03,146 --> 00:01:07,816
...all voices tied up into one.

8
00:01:10,612 --> 00:01:12,613
One voice differing...

9
00:01:13,448 --> 00:01:15,032
...one voice...

10
00:01:16,451 --> 00:01:21,413
...whispering out there,
spying from the dark...

11
00:01:23,291 --> 00:01:26,668
...that fangy devil...

12
00:01:28,088 --> 00:01:30,589
...Old Georgie hisself.

13
00:01:31,758 --> 00:01:35,761
Mm. Now you ear up close...

14
00:01:36,638 --> 00:01:40,933
...and I'll yarn you about
the first time we met...

15
00:01:41,476 --> 00:01:43,727
...eye to eye.

16
00:01:47,982 --> 00:01:51,819
EWING: And thus it was that I made
the acquaintance of Dr. Henry Goose...

17
00:01:51,986 --> 00:01:54,947
...the man I hoped might cure me
of my affliction.

18
00:02:06,543 --> 00:02:07,960
Have you lost something?

19
00:02:10,421 --> 00:02:12,131
REY:
Question one:

20
00:02:12,590 --> 00:02:17,928
What secret in Sixsmith's report
would be worth killing him for?

21
00:02:18,930 --> 00:02:20,139
Question two:

22
00:02:20,390 --> 00:02:25,144
Is it reasonable to believe that they
would kill again to protect that secret?

23
00:02:25,603 --> 00:02:30,065
And if so, question three:
What the fuck am I doing here?

24
00:02:33,069 --> 00:02:37,239
CAVENDISH: While my extensive experience
as an editor has led me to a disdain...

25
00:02:37,407 --> 00:02:41,618
...for flashbacks and flash-forwards
and all such tricksy gimmicks...

26
00:02:41,786 --> 00:02:45,831
...I believe that if you, dear reader, can
extend your patience for just a moment...

27
00:02:45,999 --> 00:02:47,207
[TYPEWRITER DINGS]

28
00:02:47,375 --> 00:02:50,878
...you will find there is a method
to this tale of madness.

29
00:02:51,588 --> 00:02:53,505
FROBISHER:
My Dearest Sixsmith:

30
00:02:54,007 --> 00:02:57,092
I shot myself through
the roof of my mouth this morning...

31
00:02:57,260 --> 00:02:59,052
...with Vyvyan Ayrs' Luger.

32
00:03:01,222 --> 00:03:06,518
A true suicide is a paced,
disciplined certainty.

33
00:03:07,812 --> 00:03:11,773
People pontificate,
"Suicide is a coward's act."

34
00:03:12,650 --> 00:03:14,651
Couldn't be further from the truth.

35
00:03:15,695 --> 00:03:17,779
Suicide takes tremendous courage.

36
00:03:21,784 --> 00:03:25,037
MAN: Any problems, you just hit this button.
-Thank you.

37
00:03:29,792 --> 00:03:31,168
[DOOR CLOSES]

38
00:03:31,336 --> 00:03:35,380
On behalf of my ministry
and the future of Unanimity...

39
00:03:35,548 --> 00:03:38,884
...I would like to thank you
for this final interview.

40
00:03:39,761 --> 00:03:41,762
[ALL SHOUTING AND
CHANTING INDISTINCTLY]

41
00:03:48,144 --> 00:03:49,728
REY: Hello.
-Press pass.

42
00:03:51,022 --> 00:03:52,397
Expecting trouble?

43
00:03:52,565 --> 00:03:56,860
I was Dermot Hoggins' publisher,
not his shrink or his astrologer.

44
00:03:57,028 --> 00:03:59,488
And the ruddy, bloody truth is...

45
00:03:59,656 --> 00:04:02,741
...I had no idea what the man
was gonna do that night.

46
00:04:02,992 --> 00:04:06,995
This beach was once
a cannibal's banqueting hall...

47
00:04:07,747 --> 00:04:09,748
...where the strong gorged on the weak.

48
00:04:09,916 --> 00:04:12,501
But the teeth, sir, they spat out...

49
00:04:12,669 --> 00:04:16,380
...like you or I would expel
a cherry stone.

50
00:04:17,715 --> 00:04:21,551
Do you know the price
a quarter pound of these will earn?

51
00:04:22,679 --> 00:04:26,056
Remember, this is not
an interrogation or a trial.

52
00:04:27,517 --> 00:04:30,894
Your version of the truth
is all that matters.

53
00:04:32,397 --> 00:04:34,231
Truth is singular.

54
00:04:36,192 --> 00:04:39,569
Its versions are mistruths.

55
00:04:41,030 --> 00:04:43,573
FROBISHER:
Don't let them say I killed myself for love.

56
00:04:45,034 --> 00:04:47,619
Had my infatuations,
but we both know in our hearts...

57
00:04:47,787 --> 00:04:51,456
...who is the sole love
of my short, bright life.

58
00:05:18,651 --> 00:05:20,652
HORROX:
There you are, Mr. Ewing.

59
00:05:20,945 --> 00:05:23,405
As binding a covenant
there can ever be between men...

60
00:05:24,824 --> 00:05:26,825
...outside the province of scripture.

61
00:05:26,993 --> 00:05:28,577
Thank you, Reverend Horrox.

62
00:05:28,745 --> 00:05:31,788
I know my father-in-law is
profoundly excited about this deal.

63
00:05:31,956 --> 00:05:34,166
Haskell Moore is a great man.

64
00:05:34,667 --> 00:05:37,085
Future generations
depend on men like him...

65
00:05:37,253 --> 00:05:39,796
...men capable of speaking the truth.

66
00:05:40,340 --> 00:05:41,840
Quite.

67
00:05:45,928 --> 00:05:48,263
When I first encountered
Haskell Moore's writing...

68
00:05:48,431 --> 00:05:52,517
...its perspicuity struck me as though
delivered through divine revelation.

69
00:05:52,685 --> 00:05:56,980
The learned doctor and I have spent many
a night debating Mr. Moore's tractus.

70
00:05:57,148 --> 00:05:59,858
I will concede that he makes a compelling
case as to why we are sitting here...

71
00:06:00,026 --> 00:06:01,860
...enjoying this divine lamb...

72
00:06:02,153 --> 00:06:04,237
...while Kupaka stands there...

73
00:06:04,405 --> 00:06:06,365
...content to serve.

74
00:06:06,657 --> 00:06:08,825
HORROX:
Indeed. Well, Kupaka...

75
00:06:09,118 --> 00:06:11,536
...you enjoy your life here with us...

76
00:06:11,704 --> 00:06:14,956
-...do you not?
-Oh, yes, Reverend, sir.

77
00:06:15,124 --> 00:06:16,875
Kupaka very happy here.

78
00:06:17,126 --> 00:06:19,753
You see, this is Moore's
"Ladder of Civilization"...

79
00:06:19,921 --> 00:06:21,838
...the reason behind this natural order.

80
00:06:22,006 --> 00:06:23,423
Please, Giles, do shut up.

81
00:06:23,841 --> 00:06:25,801
I've been listening to this for weeks.

82
00:06:25,968 --> 00:06:29,304
I would love to know what his own
son-in-law has to say about it.

83
00:06:29,680 --> 00:06:31,139
Oh, well, let's see, uh....

84
00:06:32,183 --> 00:06:35,560
It is an inquiry concerning God's will
and the nature of men.

85
00:06:36,020 --> 00:06:38,647
And what does he have to say
about the nature of women?

86
00:06:38,815 --> 00:06:40,107
[HENRY & HORROX CHUCKLING]

87
00:06:40,274 --> 00:06:44,069
I'm afraid that's a subject
he prefers to pass by in silence.

88
00:06:44,570 --> 00:06:45,779
He wouldn't be the first.

89
00:06:46,531 --> 00:06:48,448
Uh, pray, Mr. Ewing, continue.

90
00:06:49,075 --> 00:06:52,494
Well, the question he does pose is...

91
00:06:52,662 --> 00:06:56,456
...if God created the world, how do we
know what things we can change...

92
00:06:56,666 --> 00:07:00,419
...and what things must remain
sacred and inviolable?

93
00:07:00,711 --> 00:07:01,878
[MEN GRUNTING]

94
00:07:02,046 --> 00:07:05,674
KUPAKA: Reverend Horrox
real specific how to run plantation.

95
00:07:05,842 --> 00:07:07,342
Georgian Way, best way, he say.

96
00:07:08,052 --> 00:07:10,512
Oh, God, this heat is unbearable.
How do they take it?

97
00:07:11,055 --> 00:07:15,684
Reverend Horrox say slaves
like camel, bred for desert.

98
00:07:15,935 --> 00:07:19,980
He say they not feel heat
like civilized folk.

99
00:07:20,189 --> 00:07:22,566
Now we should get you out of the sun.

100
00:07:23,985 --> 00:07:25,193
And what...?

101
00:07:25,778 --> 00:07:27,696
What is that noise?

102
00:07:29,282 --> 00:07:31,283
[WHIP CRACKING]

103
00:08:32,470 --> 00:08:34,179
-Oh, there you are.
-What happened?

104
00:08:34,347 --> 00:08:36,306
Ah, ah, ah.

105
00:08:36,474 --> 00:08:39,643
It is as I suspected.
Gusano Coco Cervello...

106
00:08:40,102 --> 00:08:42,145
...better known as
the Polynesian Worm.

107
00:08:42,355 --> 00:08:45,148
I once saw a man's brain
after the worm finished with him.

108
00:08:45,316 --> 00:08:47,108
Maggoty cauliflower. Ugh.

109
00:08:47,276 --> 00:08:49,236
[CHUCKLES]

110
00:08:49,403 --> 00:08:50,445
But have no fear.

111
00:08:50,613 --> 00:08:53,865
This particular devil and I
are well-acquainted.

112
00:08:54,033 --> 00:08:55,158
Here we go.

113
00:08:55,576 --> 00:08:57,118
Ah, yes, yes.

114
00:08:57,286 --> 00:08:59,579
Oh, glug, glug, glug.

115
00:09:01,999 --> 00:09:05,835
I don't know what I would have done
had our paths not crossed.

116
00:09:06,128 --> 00:09:07,796
Well, for starters, you would have died.

117
00:09:07,964 --> 00:09:09,631
[CHUCKLES]

118
00:09:09,924 --> 00:09:12,342
I shall find a way to repay you.

119
00:09:12,510 --> 00:09:15,136
Oh. No, unnecessary, I assure you.

120
00:09:15,346 --> 00:09:17,514
I am a doctor, Adam.

121
00:09:17,848 --> 00:09:20,350
A tiger cannot change its stripes.
Heh-heh-heh.

122
00:09:23,312 --> 00:09:27,941
FROBISHER: Sixsmith, I do hope you will be
able to find it in your heart to forgive me.

123
00:09:28,109 --> 00:09:30,110
[KNOCKING ON DOOR]

124
00:09:30,945 --> 00:09:32,362
MAN:
Mr. Frobisher!

125
00:09:34,448 --> 00:09:36,408
Mr. Robert Frobisher!

126
00:09:39,537 --> 00:09:41,746
Management would like
a word with you, please, sir!

127
00:09:44,584 --> 00:09:45,792
[KNOCKING CONTINUES]

128
00:09:46,836 --> 00:09:49,212
Mr. Frobisher, open this door, please!

129
00:09:50,673 --> 00:09:53,508
We do know you're in there, Mr. Frobisher.
Please comply!

130
00:09:57,972 --> 00:10:00,974
A letter is being drafted
to your father, sir.

131
00:10:11,777 --> 00:10:13,153
Mr. Frobisher!

132
00:10:14,572 --> 00:10:18,575
FROBISHER: Hated leaving you like that.
Wasn't the goodbye I had in mind.

133
00:10:19,076 --> 00:10:21,077
MAN:
Someone's in a hurry.

134
00:10:23,039 --> 00:10:26,583
By the time you read this,
I will be on my way to Edinburgh.

135
00:10:27,001 --> 00:10:29,502
On my way to fame and fortune.

136
00:10:29,920 --> 00:10:32,756
I know you haven't heard of him,
but trust me:

137
00:10:33,007 --> 00:10:36,885
Vyvyan Ayrs is one of the musical greats,
Sixsmith.

138
00:10:37,053 --> 00:10:41,139
The tragedy is that he hasn't produced
any new work in years due to illness.

139
00:10:41,390 --> 00:10:45,894
My scheme is to persuade him
to hire me as his amanuensis...

140
00:10:46,062 --> 00:10:48,521
...and aide him in the creation
of a masterpiece...

141
00:10:48,689 --> 00:10:50,065
-Hey!
-...before shooting up through...

142
00:10:50,232 --> 00:10:51,483
...the musical firmament...

143
00:10:51,651 --> 00:10:56,154
...eventually obliging Pater to admit that,
yes, the son he disinherited...

144
00:10:56,322 --> 00:11:00,950
...is none other than Robert Frobisher,
the greatest British composer of his time.

145
00:11:01,911 --> 00:11:04,162
I know, Sixsmith,
you groan and shake your head...

146
00:11:04,330 --> 00:11:07,624
...but you smile too,
which is why I love you.

147
00:11:09,085 --> 00:11:10,335
P.S.

148
00:11:11,295 --> 00:11:13,046
Thanks for the waistcoat.

149
00:11:14,215 --> 00:11:16,716
I needed something of yours
to keep me company.

150
00:11:18,052 --> 00:11:20,220
AYRS:
St. George and the Dragon.

151
00:11:21,347 --> 00:11:24,474
Reminds me that
composing is a crusade.

152
00:11:24,642 --> 00:11:28,436
Sometimes you slay the dragon,
sometimes...

153
00:11:28,646 --> 00:11:30,647
...the dragon slays you.

154
00:11:32,525 --> 00:11:35,276
All right then. Frobisher, is it?

155
00:11:36,112 --> 00:11:38,988
I trust Mackeras taught you
enough to be useful.

156
00:11:39,949 --> 00:11:43,284
I've had this little melody for viola
rattling about my head for months.

157
00:11:43,452 --> 00:11:44,994
Let's see if you can get it down.

158
00:11:52,503 --> 00:11:54,504
[VOCALIZING]

159
00:11:58,467 --> 00:12:01,010
Subtle grace note before the third.

160
00:12:05,558 --> 00:12:07,392
Soft and simple, got it?

161
00:12:07,560 --> 00:12:09,644
Now it gets interesting.

162
00:12:20,072 --> 00:12:22,615
Good. Play that back.

163
00:12:25,619 --> 00:12:27,162
I'd love to, sir.

164
00:12:29,749 --> 00:12:31,166
Um....

165
00:12:31,333 --> 00:12:32,751
What key are we in?

166
00:12:32,918 --> 00:12:34,002
What key?

167
00:12:34,170 --> 00:12:35,628
G-minor, of course!

168
00:12:35,796 --> 00:12:37,881
And the time signature?

169
00:12:38,424 --> 00:12:41,134
For Christ's sake, did you hear it or not?

170
00:12:41,302 --> 00:12:44,179
-I just need a little more time--
-You need?

171
00:12:44,346 --> 00:12:46,765
My dear boy,
who is working for whom here?

172
00:12:46,932 --> 00:12:49,017
-I apologize, sir--
-Are you an amanuensis or an apologist?

173
00:12:49,185 --> 00:12:50,310
Now pay attention.

174
00:12:50,519 --> 00:12:54,189
3/4 changing to 4/4 on the fourth bar
and back to 3/4 on bar five...

175
00:12:54,356 --> 00:12:56,107
...if you can count that high.

176
00:12:56,275 --> 00:13:01,070
Crotchet G, pause for a quaver, repeat
G quaver, then E flat on the downbeat.

177
00:13:01,238 --> 00:13:03,239
[AYRS VOCALIZING]

178
00:13:03,407 --> 00:13:04,783
And so on.

179
00:13:05,326 --> 00:13:07,619
All right, let me hear it.

180
00:13:35,606 --> 00:13:37,607
Stop! Please, you're hurting me.

181
00:13:37,775 --> 00:13:40,944
You must have misheard me:
I said I had a melody, not a malady!

182
00:13:41,111 --> 00:13:42,195
JOCASTA:
Vyvyan?

183
00:13:42,363 --> 00:13:44,781
Jocasta! Deliver me.

184
00:13:45,324 --> 00:13:46,449
What's going on in here?

185
00:13:46,617 --> 00:13:48,785
AYRS:
An exercise in futility.

186
00:13:48,953 --> 00:13:50,119
Should I be introduced?

187
00:13:50,287 --> 00:13:53,289
There's really no point.
The boy's as useful as the clap.

188
00:13:53,749 --> 00:13:55,959
Fortunately, he'll be much easier
to get rid of.

189
00:13:56,126 --> 00:13:59,420
Would you be a dear
and get Henry to show the boy out?

190
00:13:59,588 --> 00:14:01,130
JOCASTA:
Yes, of course, darling.

191
00:14:01,715 --> 00:14:03,716
[PLAYING PIANO]

192
00:14:18,649 --> 00:14:19,649
It's beautiful.

193
00:14:22,361 --> 00:14:23,361
Yes.

194
00:14:24,613 --> 00:14:25,905
That's it!

195
00:14:26,490 --> 00:14:27,657
That's my melody!

196
00:14:31,245 --> 00:14:33,204
[ROCK MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]

197
00:14:33,372 --> 00:14:36,958
Come on, Luisa!
We're meant to be together.

198
00:14:37,126 --> 00:14:39,335
Please, Luisa come on, come on.
I'm telling you.

199
00:14:39,503 --> 00:14:44,299
I'm telling you, baby, you can't leave me.
It's a past life thing or a future life thing.

200
00:14:44,466 --> 00:14:45,800
It's you and me.

201
00:14:45,968 --> 00:14:47,844
Look, for the last hour...

202
00:14:48,012 --> 00:14:50,805
...all I could think about was
throwing you off your balcony.

203
00:14:50,973 --> 00:14:52,724
Who the hell do you think you are?

204
00:14:52,892 --> 00:14:56,561
You write a bullshit column
for a fucking rag!

205
00:14:56,729 --> 00:14:57,896
Elevator!

206
00:15:01,483 --> 00:15:02,942
Thank you.

207
00:15:04,778 --> 00:15:06,487
[REY SIGHS]

208
00:15:06,655 --> 00:15:09,574
Nice to know the age of chivalry
isn't dead.

209
00:15:16,332 --> 00:15:17,332
[ELEVATOR RUMBLING]

210
00:15:17,499 --> 00:15:19,500
[BOTH GRUNTING]

211
00:15:24,256 --> 00:15:25,548
You okay?

212
00:15:26,300 --> 00:15:28,092
No bones broken, I think.

213
00:15:29,553 --> 00:15:31,679
No, no. You sit, you sit, you sit.

214
00:15:31,847 --> 00:15:33,306
Let me see.

215
00:15:41,857 --> 00:15:44,776
Great. Power outage.

216
00:15:45,486 --> 00:15:49,030
Perfect end to a perfect day.

217
00:15:50,199 --> 00:15:51,991
[SIGHS]

218
00:15:53,369 --> 00:15:55,703
Still glad the age of chivalry isn't dead?

219
00:15:57,831 --> 00:16:01,334
I'd still rather be right here
than back up there.

220
00:16:01,752 --> 00:16:03,920
Guess Mr. Capon
isn't everyone's cup of tea.

221
00:16:04,088 --> 00:16:08,549
Pfft. Guys like that are just
an occupational hazard.

222
00:16:10,511 --> 00:16:11,803
You were interviewing him?

223
00:16:11,971 --> 00:16:14,847
Yeah, for Spyglass Magazine.

224
00:16:16,058 --> 00:16:17,058
Luisa Rey.

225
00:16:18,060 --> 00:16:19,477
Rufus Sixsmith.

226
00:16:20,312 --> 00:16:21,562
Rey?

227
00:16:24,483 --> 00:16:27,986
You wouldn't happen to be related
to the journalist Lester Rey?

228
00:16:28,654 --> 00:16:31,447
Yeah. He was my father.

229
00:16:31,615 --> 00:16:32,865
Really?

230
00:16:33,033 --> 00:16:36,953
He must have been enormously
proud of you, following in his footsteps.

231
00:16:37,371 --> 00:16:38,663
Mm.

232
00:16:40,040 --> 00:16:42,375
SIXSMITH:
That's her. My niece, Megan.

233
00:16:43,252 --> 00:16:44,585
She's lovely.

234
00:16:44,753 --> 00:16:49,424
A born physicist with a better mind
for mathematics than I ever had.

235
00:16:49,842 --> 00:16:53,094
Did her PhD at Cambridge.
A woman at Caius.

236
00:16:53,262 --> 00:16:55,930
Hm. Gives you hope for the world.

237
00:16:56,682 --> 00:16:58,683
[SIGHING]

238
00:16:58,851 --> 00:17:00,268
It's hot.

239
00:17:03,731 --> 00:17:06,065
And we're still here. Heh.

240
00:17:15,284 --> 00:17:17,785
That's a very peculiar birthmark.

241
00:17:19,038 --> 00:17:20,413
Yeah.

242
00:17:20,914 --> 00:17:23,249
My little comet. Heh.

243
00:17:23,417 --> 00:17:25,543
My mother swore it was cancer.

244
00:17:25,711 --> 00:17:30,465
She wanted me to get it removed,
but I don't know, I kind of like it.

245
00:17:31,216 --> 00:17:36,387
I knew someone who had a birthmark
that was similar to that.

246
00:17:36,555 --> 00:17:38,973
Really? Who was it?

247
00:17:40,934 --> 00:17:42,977
Someone I cared about very much.

248
00:17:46,690 --> 00:17:51,611
Uh, a hypothetical question for you,
Ms. Rey.

249
00:17:52,780 --> 00:17:54,489
As a journalist...

250
00:17:55,324 --> 00:17:57,992
...what price would you pay
to protect a source?

251
00:17:58,702 --> 00:17:59,786
Any.

252
00:18:00,746 --> 00:18:01,829
Prison?

253
00:18:03,290 --> 00:18:05,833
If it came to that, yes.

254
00:18:06,585 --> 00:18:10,463
Would you be prepared
to compromise your safety?

255
00:18:15,636 --> 00:18:17,929
REY:
My father braved booby-trapped marshes...

256
00:18:18,097 --> 00:18:21,849
...and the wrath of generals
for his journalistic integrity.

257
00:18:23,102 --> 00:18:27,105
What kind of daughter would I be
if I bailed when things got a little tough?

258
00:18:27,356 --> 00:18:28,856
SIXSMITH:
Hm.

259
00:18:36,365 --> 00:18:37,657
[ELEVATOR CLANGING
AND SQUEAKING]

260
00:18:43,038 --> 00:18:44,497
Saved. Heh.

261
00:18:45,124 --> 00:18:46,124
SIXSMITH:
Taxi!

262
00:18:47,543 --> 00:18:51,045
-You sure you don't need a cab?
-No, I've got my car.

263
00:18:52,631 --> 00:18:56,634
Well, you know, if there's ever
something I can do for you...

264
00:18:57,553 --> 00:18:59,053
...please give me a call.

265
00:18:59,930 --> 00:19:01,222
Thank you, I will.

266
00:19:02,224 --> 00:19:03,224
Bye.

267
00:19:06,520 --> 00:19:08,437
[BAND PLAYING JAZZ MUSIC]

268
00:19:08,605 --> 00:19:11,649
CAVENDISH:
'Twas the Night of the Lemon Prizes...

269
00:19:12,568 --> 00:19:14,485
...and amidst all that forced jollity...

270
00:19:15,612 --> 00:19:18,114
...I recall a moment of introspection.

271
00:19:18,907 --> 00:19:19,907
Why?

272
00:19:20,075 --> 00:19:24,912
Why would anyone in their right mind
choose to be a publisher?

273
00:19:25,372 --> 00:19:28,249
This was the precise moment
that Dermot found me.

274
00:19:28,417 --> 00:19:29,750
Oi! Timothy.

275
00:19:29,918 --> 00:19:30,918
Ah. Hey, Dermot.

276
00:19:31,086 --> 00:19:33,588
Bad news inexorably does.

277
00:19:33,755 --> 00:19:35,923
-Fucking bullshit, it's a fucking waste.
-Ha-ha-ha.

278
00:19:36,175 --> 00:19:39,010
Never forget, Herman Melville
writes a ripping yarn...

279
00:19:39,178 --> 00:19:43,264
...about a big white whale which is
summarily dismissed, and yet today...

280
00:19:43,682 --> 00:19:45,183
...it is lugged around in the backpacks...

281
00:19:45,350 --> 00:19:47,435
...of every serious student
of literature in the world.

282
00:19:47,644 --> 00:19:49,770
I don't give a fuck
what happens when I'm dead.

283
00:19:49,938 --> 00:19:51,981
I want people to buy me book now.

284
00:19:52,441 --> 00:19:55,776
Well, as your publisher,
obviously nothing would make me happier.

285
00:19:55,944 --> 00:19:58,279
But sadly, for whatever reason...

286
00:19:58,447 --> 00:20:00,990
...Knuckle Sandwich
has yet to connect to its audience.

287
00:20:01,158 --> 00:20:04,243
You want a reason?
I'll give you a reason. Right there!

288
00:20:04,411 --> 00:20:06,287
Oh. You mean Mr. Finch?

289
00:20:06,455 --> 00:20:08,289
Felix-fuckin'-Finch!

290
00:20:08,624 --> 00:20:12,960
The cunt that shat all over me book
in his poncy fucking magazine!

291
00:20:13,128 --> 00:20:14,629
CAVENDISH:
It wasn't that bad.

292
00:20:14,796 --> 00:20:16,130
No?

293
00:20:18,926 --> 00:20:21,469
"Mr. Hoggins should apologize
to the trees...

294
00:20:21,637 --> 00:20:25,306
...felled for the making
of his bloated autobio-novel.

295
00:20:25,599 --> 00:20:28,351
400 vainglorious pages expire...

296
00:20:28,518 --> 00:20:32,313
...in an ending that is flat and inane
beyond belief."

297
00:20:33,148 --> 00:20:34,482
CAVENDISH:
Steady now, Dermot.

298
00:20:34,650 --> 00:20:39,445
What is a critic but one
who reads quickly, arrogantly...

299
00:20:39,613 --> 00:20:42,156
...but never wisely?

300
00:20:47,079 --> 00:20:48,329
Fuck him.

301
00:20:49,456 --> 00:20:50,831
Dermot.

302
00:20:54,127 --> 00:20:55,920
[WOMAN SHRIEKS]

303
00:20:58,840 --> 00:21:00,007
[MUSIC STOPS]

304
00:21:00,175 --> 00:21:02,343
Ladies and gentlemen!

305
00:21:02,511 --> 00:21:05,972
We have an additional award tonight,
fellow book faeries...

306
00:21:06,348 --> 00:21:08,891
...an award for Most Eminent Critic!

307
00:21:09,851 --> 00:21:13,479
Mister-- Oh! Beg pardon, "Sir"...

308
00:21:14,189 --> 00:21:17,525
...Felix Finch, O-B and E!

309
00:21:17,693 --> 00:21:19,819
[PEOPLE CHEER]

310
00:21:22,197 --> 00:21:24,740
And what might my prize be,
I wonder?

311
00:21:25,367 --> 00:21:29,120
A signed copy of an unpulped
Knuckle Sandwich?

312
00:21:29,538 --> 00:21:31,497
Can't be many of those left.

313
00:21:31,665 --> 00:21:33,374
[PEOPLE LAUGHING]

314
00:21:35,377 --> 00:21:36,377
Well?

315
00:21:38,297 --> 00:21:42,633
Just what does that lead-less pencil
you call an imagination have in mind...

316
00:21:42,801 --> 00:21:45,219
...to end this scene? Hm?

317
00:21:51,018 --> 00:21:52,852
-I think you're gonna love this.
-Ha-ha-ha.

318
00:21:53,020 --> 00:21:54,729
[GRUNTS]

319
00:21:55,814 --> 00:21:56,939
[ALL SCREAM]

320
00:21:57,107 --> 00:21:58,983
[SCREAMING]

321
00:21:59,151 --> 00:22:01,235
[CAR ALARM WAILING]

322
00:22:03,280 --> 00:22:06,407
Now, that's an ending that is
flat and inane beyond belief.

323
00:22:11,830 --> 00:22:13,414
CAVENDISH:
My thoughts?

324
00:22:13,749 --> 00:22:16,751
If I am honest,
I admit that the obvious emotions...

325
00:22:16,918 --> 00:22:20,421
...like shock and horror,
flew as Finch had, here and gone...

326
00:22:20,589 --> 00:22:22,923
Tequila. Couple of fingers.

327
00:22:23,091 --> 00:22:24,300
...while deep down...

328
00:22:24,468 --> 00:22:29,805
...I experienced a nascent sense
of a silver lining to this most tragic turn.

329
00:22:31,099 --> 00:22:36,437
Overnight, Dermot "Dusty" Hoggins
became a cult hero to the common man.

330
00:22:37,773 --> 00:22:40,483
Grabbed the critic and sent him
plummeting to his death.

331
00:22:40,650 --> 00:22:47,198
CAVENDISH: And Knuckle Sandwich shifted
90,000 copies in less than two months.

332
00:22:47,366 --> 00:22:50,576
I was, for the briefest of moments,
Cinderella...

333
00:22:50,744 --> 00:22:54,121
...and all memory
of past misfortune receded...

334
00:22:54,289 --> 00:22:58,125
...in the rearview mirror
of my dream come true.

335
00:22:58,293 --> 00:22:59,502
[GASPS]

336
00:23:00,462 --> 00:23:04,131
-What the--?!
-Tim-o-tee Cavendish I presume.

337
00:23:04,299 --> 00:23:05,674
Caught with your cacks down!

338
00:23:05,842 --> 00:23:07,093
[ALL LAUGH]

339
00:23:07,260 --> 00:23:09,470
Uh, my office hours are 1 1 to 2.

340
00:23:09,638 --> 00:23:13,224
My secretary would be more than happy to
schedule an appointment, if you so desire.

341
00:23:13,392 --> 00:23:17,019
-Friends like us don't need appointments.
-We like it all cozy like this.

342
00:23:17,187 --> 00:23:18,729
Visited Dermot in the joint.

343
00:23:18,897 --> 00:23:20,856
Our brother's got a question for you.

344
00:23:21,024 --> 00:23:23,484
Where's our fucking money?

345
00:23:25,320 --> 00:23:27,571
Boys, boys, look here.

346
00:23:28,323 --> 00:23:32,827
Dermot signed what we call a copyright
transfer contract, which means that, legally--

347
00:23:32,994 --> 00:23:37,206
Dermot didn't sign no fucking contract
for the event of the fucking season!

348
00:23:37,374 --> 00:23:40,126
[IN MUFFLED VOICE]
Uh, uh.... All right, perhaps, uh...

349
00:23:41,169 --> 00:23:45,339
...we could moot a provisional sum
as a basis for ongoing negotiation.

350
00:23:45,507 --> 00:23:46,507
Okey-dokey.

351
00:23:49,261 --> 00:23:51,554
What sum we gonna moot?

352
00:23:51,847 --> 00:23:54,056
50K would do for starters.

353
00:23:54,349 --> 00:23:56,016
Fifty sounds reasonable.

354
00:23:56,184 --> 00:23:57,476
Tomorrow afternoon.

355
00:23:57,936 --> 00:23:59,854
Tomorrow afternoon?!

356
00:24:00,063 --> 00:24:01,564
Cash. No bollocks.

357
00:24:01,731 --> 00:24:03,691
-No checks.
-Old-fashioned money.

358
00:24:03,984 --> 00:24:06,527
Gentlemen, the law says--

359
00:24:06,695 --> 00:24:07,695
The law?

360
00:24:08,447 --> 00:24:10,448
[ALL LAUGHING]

361
00:24:13,827 --> 00:24:17,329
What'd the law do for
Felix-fucking-Finch?

362
00:24:18,957 --> 00:24:19,999
Mm-hm.

363
00:24:27,090 --> 00:24:31,844
Ordinarily, I begin by asking prisoners
to recall their earliest memories...

364
00:24:32,888 --> 00:24:36,849
...to provide a context for
the corpocratic historians of the future.

365
00:24:37,184 --> 00:24:40,603
Fabricants have no such memories,
Archivist.

366
00:24:41,646 --> 00:24:45,983
One 24-hour cycle in Papa Song's
is identical to every other.

367
00:24:47,194 --> 00:24:49,987
May I say you speak Consumer
surprisingly well.

368
00:24:50,405 --> 00:24:51,697
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]

369
00:24:52,199 --> 00:24:54,408
COMPUTERIZED VOICE:
It is unfortunate that most of Unanimity...

370
00:24:54,576 --> 00:24:55,659
...can only speak one language.

371
00:24:56,369 --> 00:25:00,372
As an officer of Unanimity I am,
of course, restricted from using Subspeak.

372
00:25:00,749 --> 00:25:02,082
Of course.

373
00:25:03,251 --> 00:25:07,046
Please describe a typical
24-hour Papa Song cycle.

374
00:25:09,007 --> 00:25:12,551
SONMI-451 : At hour four,
each server is woken by auto-stimulin.

375
00:25:13,220 --> 00:25:16,013
COMPUTERIZED VOICE:
Sonmi-451 , Yoona-939....

376
00:25:19,351 --> 00:25:21,727
SONMI-451 :
From Revival, we proceed to the hygiener.

377
00:25:26,608 --> 00:25:30,236
After dressing, we file into the dinery.

378
00:25:36,535 --> 00:25:41,372
At hour five, we man our stations
to greet the new day's Consumers.

379
00:25:41,706 --> 00:25:43,582
ALL:
Welcome to Papa Song's.

380
00:25:43,750 --> 00:25:48,671
For the next 19 hours, we input orders,
tray food, vend drinks...

381
00:25:49,172 --> 00:25:52,925
...upstock condiments,
wipe tables, and bin garbage...

382
00:25:53,093 --> 00:25:55,761
...all done in strict adherence
to First Catechism.

383
00:25:56,054 --> 00:25:58,180
MAN:
Ooh! Ha-ha-ha.

384
00:25:58,348 --> 00:26:00,307
What is the First Catechism?

385
00:26:00,892 --> 00:26:02,977
"Honor thy Consumer."

386
00:26:04,604 --> 00:26:08,315
After the final cleaning,
we imbibe one Soapsac...

387
00:26:08,483 --> 00:26:10,818
...then return to our Sleepbox.

388
00:26:11,486 --> 00:26:14,446
That is the blueprint of every single day.

389
00:26:15,699 --> 00:26:18,409
ARCHIVIST:
Did you ever think about the future?

390
00:26:19,494 --> 00:26:23,956
Papa Song servers have
just one possible future.

391
00:26:24,583 --> 00:26:26,166
You mean "Xultation"?

392
00:26:27,419 --> 00:26:30,337
Could you describe
this annual rite of passage?

393
00:26:30,505 --> 00:26:35,342
SONMI-451: On First Day, Seer Rhee
would stamp a star on each of our collars.

394
00:26:35,510 --> 00:26:37,136
[WOMEN SINGING
IN FOREIGN LANGUAGE]

395
00:26:37,304 --> 00:26:39,471
Twelve stars meant an end to our contract.

396
00:26:41,224 --> 00:26:44,685
ARCHIVIST: How did you feel when you
watched one of your sisters Ascend?

397
00:26:44,853 --> 00:26:46,020
SONMI-451 :
Excitement.

398
00:26:46,938 --> 00:26:48,188
I was happy for them.

399
00:26:49,024 --> 00:26:50,524
But envious as well.

400
00:26:51,943 --> 00:26:54,612
ARCHIVIST:
Did your sister servers feel as you did?

401
00:26:56,448 --> 00:26:57,865
SONMI-451 :
Most of them.

402
00:26:59,951 --> 00:27:03,370
ARCHIVIST: I would like to ask
about the infamous Yoona-939.

403
00:27:03,747 --> 00:27:05,623
COMPUTERIZED VOICE:
Sonmi-451 .

404
00:27:05,790 --> 00:27:07,791
[COMPUTERIZED VOICE
SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]

405
00:27:19,095 --> 00:27:21,096
[MAN MOANING]

406
00:27:42,077 --> 00:27:44,036
ARCHIVIST:
If Yoona-939 woke you...

407
00:27:45,330 --> 00:27:46,664
...who woke her?

408
00:27:47,540 --> 00:27:48,707
Seer Rhee.

409
00:27:49,751 --> 00:27:52,252
Why would a Seer wake a Server?

410
00:27:53,171 --> 00:27:56,090
Perhaps you should ask him, Archivist.

411
00:27:56,758 --> 00:27:58,759
[SNORING]

412
00:28:00,512 --> 00:28:02,388
What's wrong with him?

413
00:28:05,225 --> 00:28:07,184
He drinks Soap.

414
00:28:08,103 --> 00:28:10,062
It makes him happy.

415
00:28:12,399 --> 00:28:14,858
Then he sleep like us, in our box.

416
00:28:21,116 --> 00:28:22,950
Do you ever think about...

417
00:28:23,451 --> 00:28:25,369
...what it must be like...

418
00:28:25,787 --> 00:28:28,122
...up there with the Consumers?

419
00:28:29,958 --> 00:28:32,751
Third Catechism forbids such questions.

420
00:28:33,461 --> 00:28:35,963
Yes, it does.

421
00:28:37,424 --> 00:28:40,092
Come. Let me show you a secret.

422
00:28:42,429 --> 00:28:44,888
COMPUTERIZED VOICE:
Accessing storage. Lost and Found.

423
00:28:45,056 --> 00:28:47,057
[COMPUTERIZED VOICE
SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]

424
00:28:53,982 --> 00:28:55,274
[DOOR BLEEPING]

425
00:28:59,487 --> 00:29:00,654
[WHISPERING]
Now...

426
00:29:01,364 --> 00:29:02,656
...Sonmi-ja...

427
00:29:04,993 --> 00:29:07,453
...we are inside a secret.

428
00:29:12,751 --> 00:29:16,628
-[WHISPERING] A kino? We're not allowed.
-Sonmi-ja.

429
00:29:16,796 --> 00:29:18,964
No one will ever know.

430
00:29:19,966 --> 00:29:21,091
Come.

431
00:29:32,896 --> 00:29:37,191
This is a violation
of the ruddy Incarceration Act!

432
00:29:37,358 --> 00:29:41,195
I will not be subjected to criminal abuse!

433
00:29:44,657 --> 00:29:48,786
This is a violation
of the ruddy Incarceration Act!

434
00:29:48,953 --> 00:29:52,539
[IN UNISON WITH MAN]
I will not be subjected to criminal abuse!

435
00:29:54,959 --> 00:29:56,543
You could have been excised.

436
00:29:56,711 --> 00:29:59,213
How did you justify
such a risk to yourself?

437
00:30:00,548 --> 00:30:02,508
She was my friend.

438
00:30:03,968 --> 00:30:08,388
Please describe the events
of September 1 8th, from your perspective.

439
00:30:09,182 --> 00:30:12,059
SONMI-451 :
I was stationed at pedestal one.

440
00:30:12,227 --> 00:30:13,685
Yeah, do it! Ha-ha-ha.

441
00:30:14,062 --> 00:30:15,979
-Go on!
MAN 1 : You know she wants it!

442
00:30:16,147 --> 00:30:17,189
[GRUNTS]

443
00:30:17,357 --> 00:30:19,024
MAN 2:
Give her the shake!

444
00:30:19,192 --> 00:30:21,276
WOMAN:
Whoa. Oh!

445
00:30:21,444 --> 00:30:24,363
MAN 3:
Go! Go!

446
00:30:24,531 --> 00:30:25,906
Oh! Unh.

447
00:30:27,033 --> 00:30:29,034
[ALL GASP]

448
00:30:37,669 --> 00:30:41,004
I will not be subjected to criminal abuse.

449
00:30:50,557 --> 00:30:53,225
[ALL CLAMORING]

450
00:30:55,937 --> 00:30:57,437
[ELEVATOR BEEPS]

451
00:30:58,773 --> 00:31:00,691
[ALARM SOUNDING]

452
00:31:00,859 --> 00:31:01,859
[ELEVATOR BEEPING]

453
00:31:02,026 --> 00:31:03,443
COMPUTERIZED VOICE:
Elevator approaching.

454
00:31:07,282 --> 00:31:08,282
[CHIMES THEN CRACKLES]

455
00:31:08,449 --> 00:31:10,450
[WOMAN SHRIEKING]

456
00:31:20,420 --> 00:31:21,712
GUARD:
Step away.

457
00:31:22,130 --> 00:31:24,298
Code yellow. Area is secure.

458
00:31:31,806 --> 00:31:36,768
ZACHRY: Nay, this life of rotted luck
ain't no smileysome yarnie.

459
00:31:36,936 --> 00:31:41,481
And rares time I ever 'fess
the secret of Sloosha's Hallow.

460
00:31:42,108 --> 00:31:46,945
Adam, my bro'by law, and his son and me
be trekking back from Honokaa Market.

461
00:31:47,238 --> 00:31:53,702
Was Adam's custom to kowtow his
ancestry with offerings and honorings.

462
00:32:01,794 --> 00:32:03,128
Suddenwise...

463
00:32:03,504 --> 00:32:06,965
...that fangy devil's eyes, I felt them.

464
00:32:07,133 --> 00:32:09,134
[MAN SLOWLY EXHALES THEN LAUGHS]

465
00:32:12,138 --> 00:32:13,180
ZACHRY:
Who there?

466
00:32:13,348 --> 00:32:14,973
MAN:
Zachry.

467
00:32:18,353 --> 00:32:20,020
Oh....

468
00:32:20,521 --> 00:32:24,483
A darky spot you're in, friend.

469
00:32:24,651 --> 00:32:25,692
Old Georgie?

470
00:32:25,860 --> 00:32:29,696
Ain't no blade can protect you
from the True-true.

471
00:32:30,031 --> 00:32:31,448
BOY:
Pa!

472
00:32:34,869 --> 00:32:38,413
Jonas! Jonas, go! Go, go!

473
00:32:40,166 --> 00:32:41,375
Zachry!

474
00:32:41,668 --> 00:32:43,794
Zachry? Zachry!

475
00:32:43,962 --> 00:32:45,963
[HORSE NEIGHS]

476
00:32:54,222 --> 00:32:55,889
Stay here.

477
00:32:56,057 --> 00:32:57,724
Safe here.

478
00:32:58,518 --> 00:32:59,518
Zachry!

479
00:33:00,520 --> 00:33:01,645
[GRUNTS]

480
00:33:02,814 --> 00:33:07,067
Kona'll be feasting on Adam
and his boy by sunup.

481
00:33:07,235 --> 00:33:08,443
ADAM:
Zachry!

482
00:33:08,903 --> 00:33:10,237
No! Nay!

483
00:33:10,405 --> 00:33:13,573
Zachry!

484
00:33:13,741 --> 00:33:15,784
You say all'a time, yeah?

485
00:33:16,077 --> 00:33:19,913
"The weak are meat,
the strong do eat"?

486
00:33:20,081 --> 00:33:22,749
Father! Aah! Unh.

487
00:33:22,917 --> 00:33:24,960
No! Jonas!

488
00:33:28,756 --> 00:33:31,049
OLD GEORGIE:
The True-true is what that is.

489
00:33:45,023 --> 00:33:49,943
ZACHRY: Whole Valley whispering about
the blood of Adam and his son on my hands.

490
00:33:50,111 --> 00:33:53,321
But Rose and Catkin never believed
no yibbering, and stood by me.

491
00:33:53,614 --> 00:33:54,948
Uncle Zach, look!

492
00:33:55,366 --> 00:33:57,534
Yeah, I see them.

493
00:33:58,828 --> 00:34:01,705
Prescients come bartering twice a year...

494
00:34:01,873 --> 00:34:04,249
...their ships creep-crawling on waves...

495
00:34:04,417 --> 00:34:07,461
...just floating on
the Smart of the Old Uns.

496
00:34:09,630 --> 00:34:10,964
Barter'll be starting soon.

497
00:34:11,215 --> 00:34:12,424
Yeah.

498
00:34:12,884 --> 00:34:14,760
You must go find your ma.

499
00:34:14,927 --> 00:34:16,928
[SHIP HORN BLARING]

500
00:34:17,930 --> 00:34:19,389
[SIGHS]

501
00:34:23,644 --> 00:34:25,062
What're you doing?

502
00:34:26,773 --> 00:34:29,107
Ma says ya ain't been right
since Sloosha's.

503
00:34:30,985 --> 00:34:33,403
Say I gotta keep eyewise on ya.

504
00:34:35,281 --> 00:34:37,407
You minding me while I mind the goats.

505
00:34:40,286 --> 00:34:41,495
I see.

506
00:34:42,872 --> 00:34:45,791
Stump is, who's gonna mind your ma
at the Barter?

507
00:34:46,250 --> 00:34:48,835
She got no tongue for haggling,
not like you and me.

508
00:34:49,003 --> 00:34:50,170
Sure you're all right?

509
00:34:50,379 --> 00:34:53,090
Swear'by. Be home for supping.

510
00:34:56,094 --> 00:35:00,180
Why words slink'n slide off'a tongue
when we need them most?

511
00:35:00,807 --> 00:35:03,600
If my tongue been more bold...

512
00:35:03,768 --> 00:35:06,978
...could I'a stop all the diresomes
about to happen?

513
00:35:09,023 --> 00:35:10,023
CATKIN:
Uncle Zach!

514
00:35:10,191 --> 00:35:12,025
This my big bro I yarning about.

515
00:35:12,819 --> 00:35:14,194
ZACHRY:
What's what, sis?

516
00:35:14,362 --> 00:35:15,987
Spesh guest hosting.

517
00:35:16,614 --> 00:35:19,407
Thank you for the kindsome host
of my Valley stay.

518
00:35:19,575 --> 00:35:21,493
I ain't yaysoed this, Rose.

519
00:35:21,869 --> 00:35:24,204
Abbess sayso a gift of great honor.

520
00:35:24,372 --> 00:35:25,831
She can be hosting then.

521
00:35:29,502 --> 00:35:31,211
I bring you gift, Zachry.

522
00:35:32,713 --> 00:35:34,422
Need no gift from a stranger.

523
00:35:37,301 --> 00:35:40,178
ZACHRY: Now kin 'n bros 'n half-strangers,
even the Abbess...

524
00:35:40,346 --> 00:35:42,264
...all come knocking...

525
00:35:42,431 --> 00:35:46,601
...to gape in wonderment, like Sonmi herself
were sitting in our kitchen.

526
00:35:47,145 --> 00:35:51,565
Questions about Prescience and their
woahsome ship poured thick 'n fast.

527
00:35:51,732 --> 00:35:54,401
How your ship slide 'n glide
so silentsome?

528
00:35:54,652 --> 00:35:56,695
Fusion engines.

529
00:35:57,655 --> 00:35:59,489
No one queried what
"fusion engines" was...

530
00:35:59,657 --> 00:36:03,160
...because they didn't want to look stupid
front of the gathering.

531
00:36:03,369 --> 00:36:04,911
Fusion engines.

532
00:36:05,663 --> 00:36:08,623
True really was,
Meronym answer the questions...

533
00:36:08,791 --> 00:36:11,585
...but no answer ever quenched
your curio.

534
00:36:11,752 --> 00:36:15,255
All that answering done was teached
everyone to not trust her.

535
00:36:15,423 --> 00:36:17,424
Nay, not a flea.

536
00:36:17,592 --> 00:36:20,010
She a sly one.

537
00:36:21,929 --> 00:36:25,015
Scheming and worming herself in.

538
00:36:25,808 --> 00:36:29,269
Watch her, watch her close.

539
00:36:30,605 --> 00:36:33,940
She's got secrets.

540
00:36:51,125 --> 00:36:53,126
[TOOL BUZZING]

541
00:37:08,309 --> 00:37:09,309
[GRUNTS]

542
00:37:13,648 --> 00:37:15,315
[GASPS THEN PANTING]

543
00:37:18,819 --> 00:37:20,820
[KNOCKING ON DOOR]

544
00:37:21,322 --> 00:37:23,365
-Zachry Bailey!
-Sorrysome for waking you, Abbess.

545
00:37:23,532 --> 00:37:26,159
I dream something
diresome's gonna happen.

546
00:37:26,827 --> 00:37:28,578
Come in, come in.

547
00:37:29,830 --> 00:37:33,291
ABBESS:
Oh, let Sonmi guide your heart.

548
00:37:34,835 --> 00:37:39,339
Oh, I can hear her voice a'prayin' for you.

549
00:37:39,674 --> 00:37:43,885
Oh, Old Georgie's a'hungerin'
for your soul.

550
00:37:44,053 --> 00:37:46,012
Oh. I know'd it.

551
00:37:46,889 --> 00:37:49,933
-Spit'n cuss on your dreams.
-I know'd it.

552
00:37:50,101 --> 00:37:51,685
[GASPS]

553
00:37:57,024 --> 00:37:59,317
"Bridge a'broken', hide below.

554
00:38:00,778 --> 00:38:03,113
Hands'a'bleedin', can't let go.

555
00:38:03,281 --> 00:38:06,491
Enemy's sleeping, don't slit that throat."

556
00:38:06,659 --> 00:38:08,535
[GASPS THEN PANTING]

557
00:38:08,703 --> 00:38:10,328
An auguring.

558
00:38:13,666 --> 00:38:15,166
Oh, Zachry.

559
00:38:16,419 --> 00:38:17,961
Trust Sonmi.

560
00:38:19,797 --> 00:38:24,718
Keep Her warning with you.
Nail it to your memory.

561
00:38:26,721 --> 00:38:29,306
Thank you. Thank you, Abbess.

562
00:38:29,724 --> 00:38:30,724
Thank you.

563
00:38:30,933 --> 00:38:32,851
COMPUTERIZED VOICE:
Sonmi-451 .

564
00:38:33,019 --> 00:38:35,020
[COMPUTERIZED VOICE
SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]

565
00:38:47,908 --> 00:38:49,909
[TOOL WHIRRING AND CLICKING]

566
00:38:53,247 --> 00:38:55,248
[TOOL BLEEPS]

567
00:38:58,002 --> 00:38:59,377
CHANG:
Wait, wait.

568
00:39:00,880 --> 00:39:03,173
There's no reason to hide.

569
00:39:06,093 --> 00:39:10,472
I know you are Sonmi-451 .

570
00:39:12,850 --> 00:39:15,602
My name is Hae-Joo Chang.

571
00:39:16,854 --> 00:39:19,522
What has happened to Seer Rhee?

572
00:39:20,483 --> 00:39:21,775
CHANG:
Soap overdose.

573
00:39:22,610 --> 00:39:26,738
It is unfortunate that it had to happen
with everything going so well...

574
00:39:27,698 --> 00:39:31,117
...because now it is probable that
the Enforcers and the DNA sniffers...

575
00:39:31,285 --> 00:39:32,994
...will find out about you.

576
00:39:33,371 --> 00:39:37,499
And if they do, if they realize
your connection to Yoona-939...

577
00:39:37,666 --> 00:39:39,417
...you will be excised.

578
00:39:40,753 --> 00:39:42,379
But you have a choice:

579
00:39:43,798 --> 00:39:47,634
You can remain here
and risk being discovered...

580
00:39:50,638 --> 00:39:52,347
...or you can come with me.

581
00:39:53,307 --> 00:39:54,891
MOLYNEUX:
The foresail!

582
00:39:55,726 --> 00:39:57,227
OLD SALTY DOG:
Two, six, heave!

583
00:39:57,395 --> 00:39:58,686
Two, six, heave!

584
00:39:58,854 --> 00:40:00,063
MOLYNEUX:
Close the gaskets!

585
00:40:02,441 --> 00:40:04,025
OLD SALTY DOG:
Cape home!

586
00:40:05,194 --> 00:40:06,236
Bear away a point.

587
00:40:06,404 --> 00:40:07,404
Aye, aye, captain!

588
00:40:07,571 --> 00:40:08,655
MAN:
And hurry!

589
00:40:10,866 --> 00:40:14,786
EWING: Friday the 1 5th.
We made sail with the morning tide.

590
00:40:15,663 --> 00:40:18,164
Mr. Boerhaave had my cabin changed.

591
00:40:18,332 --> 00:40:22,252
I have been quarantined to a storeroom
away from the other passengers and crew.

592
00:40:22,753 --> 00:40:26,673
Henry argued in vain that the
Polynesian Worm is not contagious.

593
00:40:26,841 --> 00:40:28,174
Hardly matters.

594
00:40:28,342 --> 00:40:32,470
All I want to do now is return home
and unburden myself of this responsibility.

595
00:40:35,182 --> 00:40:38,601
FROBISHER: My Dear Sixsmith,
I am in desperate need of your help.

596
00:40:39,019 --> 00:40:42,105
After my last letter,
I'm sure you're rushing to pack your bags...

597
00:40:42,273 --> 00:40:43,606
...but you needn't, really...

598
00:40:43,774 --> 00:40:48,570
...unless, of course, you wish to witness
the rebirth of Robert Frobisher.

599
00:40:50,448 --> 00:40:52,824
ls it not miraculous how one's fortune...

600
00:40:52,992 --> 00:40:56,119
...can turn so quickly, so completely?

601
00:40:57,705 --> 00:41:00,206
One moment,
leaping from a hotel window...

602
00:41:00,374 --> 00:41:05,086
...the next, gainfully employed by one
of the world's greatest living composers.

603
00:41:05,838 --> 00:41:10,133
My only problem is that I accidentally
got hooked on a journal written in 1 849...

604
00:41:10,301 --> 00:41:14,929
...by a dying lawyer during the voyage
from a Pacific Isle to San Francisco.

605
00:41:15,306 --> 00:41:19,809
To my great annoyance, the pages cease
mid-sentence. Half the book is missing.

606
00:41:19,977 --> 00:41:21,644
It's completely killing me.

607
00:41:21,812 --> 00:41:22,854
Could you be a mensch...

608
00:41:23,022 --> 00:41:26,232
...and when you're next foraging
at Otto's Books, make an inquiry?

609
00:41:26,525 --> 00:41:31,446
A half-finished book is, after all,
a half-finished love affair.

610
00:41:31,822 --> 00:41:35,408
MAN [ON TV]: --Schuhmann and
Tom Marshall, my chief engineers...

611
00:41:35,576 --> 00:41:38,077
...and then we'll take some questions.

612
00:41:38,245 --> 00:41:41,498
America loves oil.

613
00:41:41,749 --> 00:41:44,834
America is addicted to oil.

614
00:41:45,252 --> 00:41:49,506
Some fantasize about
wind turbines or pig gas.

615
00:41:49,673 --> 00:41:50,840
[CROWD LAUGHS ON TV]

616
00:41:51,008 --> 00:41:56,179
But I'm here today to tell you
that the cure for oil is right here.

617
00:41:56,347 --> 00:42:00,683
The cure is nuclear power.
The cure is Swannekke.

618
00:42:00,851 --> 00:42:02,018
[CROWD APPLAUDING ON TV]

619
00:42:02,186 --> 00:42:04,187
[PHONE RINGING]

620
00:42:08,859 --> 00:42:10,818
-Hello?
SIXSMITH: Hello, Ms. Rey.

621
00:42:10,986 --> 00:42:13,947
I'm frightfully sorry
for calling at this hour.

622
00:42:14,114 --> 00:42:15,782
Dr. Sixsmith?

623
00:42:15,950 --> 00:42:17,408
I need help.

624
00:42:17,785 --> 00:42:19,953
I need 50,000 pounds!

625
00:42:20,120 --> 00:42:22,580
Not two thousand, 50 thousand!

626
00:42:22,790 --> 00:42:25,375
WOMAN: I can go through it again,
Mr. Cavendish, but the total's right.

627
00:42:25,543 --> 00:42:27,794
2,343 pounds and 1 6 pence.

628
00:42:27,962 --> 00:42:31,798
How is this possible?!
The ruddy money was pouring in.

629
00:42:31,966 --> 00:42:34,842
Debts mostly, Mr. Cavendish.
Solvency has its drawbacks.

630
00:42:35,010 --> 00:42:36,427
[SIGHS THEN GRUNTS]

631
00:42:37,721 --> 00:42:39,847
CAVENDISH:
The situation looked dire...

632
00:42:40,307 --> 00:42:44,435
...but I knew that Timothy Cavendish's
capital in this town...

633
00:42:44,603 --> 00:42:47,313
...could not be defined by
an accountant's balance sheet.

634
00:42:47,481 --> 00:42:51,150
McCluskie! Look, how are those
delightful kiddies of yours?

635
00:42:51,318 --> 00:42:53,152
[LINE DISCONNECTS]

636
00:42:53,320 --> 00:42:54,320
[CAVENDISH SPEAKS IN FRENCH]

637
00:42:54,488 --> 00:42:58,741
It's "Cavendish the Ravenous,"
ha-ha-ha, your favorite Timothy.

638
00:42:58,909 --> 00:43:00,368
[LINE DISCONNECTS]

639
00:43:00,536 --> 00:43:01,536
[SPEAKS IN FRENCH]

640
00:43:01,704 --> 00:43:02,704
You heard correctly.

641
00:43:02,871 --> 00:43:07,125
Charles Dickens' own, original,
authentic writing desk for 60,000 pounds.

642
00:43:07,334 --> 00:43:08,376
I think that's very fair.

643
00:43:08,544 --> 00:43:10,837
WOMAN: But our records indicate
that the desk is already accounted for...

644
00:43:11,005 --> 00:43:12,005
...by the Dickens House Museum.

645
00:43:12,339 --> 00:43:14,841
Okay, what about
Sir Arthur Conan Doyle's desk?

646
00:43:15,009 --> 00:43:16,301
[LINE DISCONNECTS]

647
00:43:16,677 --> 00:43:18,678
[SIGHS]

648
00:43:23,142 --> 00:43:26,519
CAVENDISH:
In the darkness, I suddenly saw the light.

649
00:43:27,438 --> 00:43:30,064
Blood has always trumped water.

650
00:43:30,232 --> 00:43:32,984
If the Hogginses brutes wanted
to turn this into a family affair...

651
00:43:33,152 --> 00:43:38,072
...they'd find the Cavendish clan
more than ready for the task at hand.

652
00:43:40,743 --> 00:43:45,371
Oh, Satan's gonads, not again.
Look, just bugger off and leave us in peace.

653
00:43:45,539 --> 00:43:48,124
-I'm only gonna ask you nicely once.
-Good to see you, Denny.

654
00:43:48,292 --> 00:43:52,003
I'm not lending you a ruddy farthing
until you pay back the last lot.

655
00:43:52,171 --> 00:43:54,922
Why should I be forever
giving you handouts?

656
00:43:55,090 --> 00:43:59,385
Denny, I've had a minor run-in
with the wrong sort.

657
00:43:59,553 --> 00:44:04,140
If I don't get my hands on 60,000 pounds,
I'm going to take an awful beating.

658
00:44:04,308 --> 00:44:07,018
Well, get them to video it for us,
would you? Now fuck off.

659
00:44:07,269 --> 00:44:09,020
I'm not joking, Denholme.

660
00:44:09,188 --> 00:44:10,647
Why is this my problem?

661
00:44:10,814 --> 00:44:13,232
Because we're brothers!
Don't you have a conscience?

662
00:44:14,568 --> 00:44:18,154
Couple of my special little pills
and a G & T should set me right.

663
00:44:18,322 --> 00:44:19,405
Denny...

664
00:44:19,740 --> 00:44:20,782
...help.

665
00:44:23,452 --> 00:44:24,702
Please?

666
00:44:26,246 --> 00:44:28,247
Den, who are you talking to?

667
00:44:28,415 --> 00:44:29,916
Hello, Georgette.

668
00:44:30,751 --> 00:44:31,751
Hello, Timothy.

669
00:44:37,299 --> 00:44:40,551
Right. All right. What, 60 grand?

670
00:44:40,719 --> 00:44:43,471
It's gonna take some time,
but in the interim...

671
00:44:43,639 --> 00:44:46,307
...I've got the perfect place
for you to hide.

672
00:44:46,809 --> 00:44:48,101
MAN 1 :
Rise tacks and sheets!

673
00:44:48,268 --> 00:44:52,939
EWING: I have begun to fear I may never
hold my beloved Tilda in my arms again.

674
00:44:53,565 --> 00:44:57,610
The Parasite writhes at night,
igniting spasms of pain...

675
00:44:58,070 --> 00:45:00,988
...while visions and voices,
obscene and monstrous, haunt me.

676
00:45:01,156 --> 00:45:02,740
MAN 2:
Mr. Ewing?

677
00:45:03,492 --> 00:45:06,452
In the name of God! Help, help!

678
00:45:06,745 --> 00:45:10,540
Mr. Ewing, no fear, no harm, no shout...

679
00:45:10,874 --> 00:45:11,874
...please.

680
00:45:12,793 --> 00:45:14,210
My name Autua.

681
00:45:14,378 --> 00:45:17,880
You know I, you seen Maori whip I.

682
00:45:19,133 --> 00:45:20,466
You know I.

683
00:45:23,053 --> 00:45:24,429
What do you want?

684
00:45:24,596 --> 00:45:26,347
You help, Mr. Ewing.

685
00:45:26,974 --> 00:45:29,475
If you no help, I in trouble dead.

686
00:45:30,269 --> 00:45:32,729
Well, you're already very much
in trouble dead.

687
00:45:32,896 --> 00:45:36,983
The Prophetess is a mercantile vessel, not
an underground railroad for escaping slaves.

688
00:45:37,192 --> 00:45:40,236
I able seaman. I earn passage.

689
00:45:40,404 --> 00:45:42,905
Well, then I suggest you surrender
to the captain's mercies forthwith.

690
00:45:43,073 --> 00:45:44,699
No, no!

691
00:45:45,159 --> 00:45:46,409
They no hear I!

692
00:45:47,703 --> 00:45:50,747
They say swim away home, nigger,
and throw I in drink!

693
00:45:50,914 --> 00:45:52,582
But you lawman, aye?

694
00:45:52,750 --> 00:45:55,084
Please, cap'n hear you, Mr. Ewing.

695
00:45:55,252 --> 00:45:56,794
No, I can't help you.

696
00:45:57,421 --> 00:46:01,007
I'm afraid your fate is entirely your own.
I desire no part in it.

697
00:46:03,510 --> 00:46:05,011
Then kill I.

698
00:46:05,429 --> 00:46:07,096
Don't be absurd.

699
00:46:07,514 --> 00:46:12,101
If you no help, you kill I just the same.
It's true, you know it.

700
00:46:12,352 --> 00:46:14,812
I ain't be no fish food, Mr. Ewing.

701
00:46:15,022 --> 00:46:17,732
Die here better. Do it.

702
00:46:19,693 --> 00:46:21,068
Do it quick.

703
00:46:22,321 --> 00:46:24,614
WOMAN:
I found an old Transway marker, captain.

704
00:46:25,866 --> 00:46:27,533
It's got to be the right mountain.

705
00:46:28,827 --> 00:46:30,953
Problem is, the Valley people
are afraid of it.

706
00:46:31,121 --> 00:46:32,747
They think the devil lives up there.

707
00:46:33,332 --> 00:46:36,918
I can't find anybody to guide me
through the Kona territory.

708
00:46:37,085 --> 00:46:38,127
Meronym...

709
00:46:38,295 --> 00:46:39,295
[MAN SPEAKS
IN FOREIGN LANGUAGE]

710
00:46:39,463 --> 00:46:42,507
...every day you are out there,
you increase your RAD levels.

711
00:46:42,674 --> 00:46:45,092
This dream of yours is going to kill you.

712
00:46:45,260 --> 00:46:49,680
And for what? The off-world colonies
may no longer exist.

713
00:46:50,057 --> 00:46:51,057
I gotta go, captain.

714
00:46:54,144 --> 00:46:56,395
Thank you for coming. I'm in 1404.

715
00:46:56,563 --> 00:46:58,064
REY:
I'll be right up.

716
00:47:24,383 --> 00:47:26,384
[SILENCED GUNSHOT]

717
00:47:34,852 --> 00:47:36,394
[KNOCKING ON DOOR]

718
00:47:37,646 --> 00:47:39,146
REY:
Dr. Sixsmith?

719
00:47:48,490 --> 00:47:49,824
Dr. Sixsmith?

720
00:47:52,119 --> 00:47:53,494
It's Luisa.

721
00:48:25,819 --> 00:48:27,820
[DOOR BEEPS]

722
00:48:35,537 --> 00:48:37,538
[BOTH GASP]

723
00:48:40,792 --> 00:48:43,461
Go call the police, right now.
Call the police!

724
00:48:46,798 --> 00:48:48,090
Oh, God.

725
00:49:19,831 --> 00:49:24,126
FROBISHER: My Dear Sixsmith, you alone
could understand how I'm feeling right now.

726
00:49:24,711 --> 00:49:29,590
Today, Ayrs and I presented our first
collaboration to Tadeusz Kesselring...

727
00:49:29,758 --> 00:49:32,760
...Ayrs' favorite conductor,
who arrived from Berlin.

728
00:49:33,720 --> 00:49:36,764
It's called "Eternal Recurrence."
Wish you could hear it.

729
00:49:36,932 --> 00:49:40,226
It's the most accomplished tone poem
I know of written since the war...

730
00:49:40,394 --> 00:49:44,355
...and I tell you, Sixsmith, that more than
a few of its best ideas are mine.

731
00:49:48,819 --> 00:49:55,241
At our time of life, Ayrs, a man
has no right to such daring ideas.

732
00:49:55,409 --> 00:49:56,784
[KESSELRING & AYRS CHUCKLE]

733
00:49:57,536 --> 00:50:03,332
I suppose I've won a rearguard action
or two in my war against decrepitude.

734
00:50:03,625 --> 00:50:06,877
FROBISHER: Dinner of pheasant
and Bordeaux, rich as butter-cream.

735
00:50:07,671 --> 00:50:10,214
How I love to listen to men
of distinguished lives...

736
00:50:10,382 --> 00:50:13,175
...sing of past follies and glories.

737
00:50:13,343 --> 00:50:16,971
The only broken note in the entire
evening was Ayrs' wife, Jocasta...

738
00:50:17,347 --> 00:50:19,348
...excusing herself early.

739
00:50:20,809 --> 00:50:22,101
Sensed a buried bone.

740
00:50:22,811 --> 00:50:24,520
Later I asked Ayrs about it.

741
00:50:24,688 --> 00:50:27,690
He said Kesselring had
introduced Jocasta to him.

742
00:50:27,983 --> 00:50:31,485
I pried, "Had Kesselring
been in love with her?"

743
00:50:31,945 --> 00:50:33,904
The subject was a prickly one.

744
00:50:34,072 --> 00:50:35,781
Jocasta is a Jew.

745
00:50:36,283 --> 00:50:38,617
So obviously,
a relationship was impossible.

746
00:50:39,369 --> 00:50:40,911
Why "obviously"?

747
00:50:42,164 --> 00:50:46,417
Can you really be so ignorant
of what is happening in Germany?

748
00:50:47,669 --> 00:50:50,880
At this point in my life,
all I know, Sixsmith...

749
00:50:51,298 --> 00:50:55,509
...is that this world spins
from the same unseen forces...

750
00:50:55,927 --> 00:50:58,012
...that twist our hearts.

751
00:50:59,056 --> 00:51:00,514
How is it'n, Zachry?

752
00:51:00,891 --> 00:51:02,308
Samewise.

753
00:51:02,809 --> 00:51:04,268
MERONYM:
Mindin' some comp'ny?

754
00:51:04,436 --> 00:51:05,644
ZACHRY:
Nay.

755
00:51:05,896 --> 00:51:10,816
But goats'n surlywise herders
ain't known for our howziting temper.

756
00:51:13,361 --> 00:51:18,324
Feelin' I ownin' you a real kowtow
for 'vadin' y'house with no sayso.

757
00:51:18,825 --> 00:51:20,326
True sorrysome.

758
00:51:21,578 --> 00:51:23,704
Fuggit, done's done.

759
00:51:24,331 --> 00:51:28,125
MERONYM: So, you mindin' a stranger
queryin' 'bout your troddin'?

760
00:51:29,419 --> 00:51:32,254
Swap you, query for query.

761
00:51:34,716 --> 00:51:35,883
Fair'by.

762
00:51:36,343 --> 00:51:40,429
Cog y'ain't come t'learn stitchin'
or milking or herding.

763
00:51:42,349 --> 00:51:43,516
Why you here?

764
00:51:44,851 --> 00:51:46,560
I needing a guide.

765
00:51:47,646 --> 00:51:49,605
Guide? To what?

766
00:51:51,024 --> 00:51:52,650
Mauna Sol.

767
00:52:00,534 --> 00:52:03,327
ABBESS:
"Bridge a'broken, hide below."

768
00:52:05,622 --> 00:52:06,622
What's wrong?

769
00:52:27,727 --> 00:52:29,228
[HORSE NEIGHS]

770
00:52:36,736 --> 00:52:40,739
CAVENDISH: We cross and recross
our old tracks like figure skaters...

771
00:52:40,907 --> 00:52:43,534
...and just as I was reading
a new submission...

772
00:52:43,994 --> 00:52:47,872
...a powerful déjà-vu
ran through my bones.

773
00:52:48,915 --> 00:52:54,670
I had been here before,
another lifetime ago.

774
00:52:55,839 --> 00:52:57,214
Ursula...

775
00:52:58,717 --> 00:53:00,593
...the love of my life?

776
00:53:01,344 --> 00:53:04,138
I could think of no other
serious applicants.

777
00:53:04,973 --> 00:53:06,974
What had happened to her?

778
00:53:07,309 --> 00:53:11,604
And more importantly,
what had happened to the young man...

779
00:53:11,771 --> 00:53:14,982
...who had ridden this same train
composing sonnets...

780
00:53:15,525 --> 00:53:18,402
...to his "Soul Bound Love"?

781
00:53:18,570 --> 00:53:22,740
The auguring come true, Abbess.
Broke bridge just like you say.

782
00:53:22,949 --> 00:53:25,784
Meronym were there yibbering
about trekking up Mauna Sol...

783
00:53:25,952 --> 00:53:29,163
...horses'pess'n, woman come
cussing n'twisting up my life?

784
00:53:29,331 --> 00:53:30,998
Mind the Words o'Sonmi.

785
00:53:34,252 --> 00:53:37,296
"Our lives are not our own.

786
00:53:38,590 --> 00:53:42,343
From womb to tomb,
we are bound to others...

787
00:53:44,054 --> 00:53:45,721
...past and present...

788
00:53:49,142 --> 00:53:51,185
...and by each crime...

789
00:53:53,271 --> 00:53:54,980
...and every kindness...

790
00:53:56,733 --> 00:53:58,525
...we birth our future."

791
00:54:06,993 --> 00:54:09,828
Welcome to Neo Seoul.

792
00:54:13,667 --> 00:54:15,668
[MAN SHOUTING INDISTINCTLY]

793
00:54:22,509 --> 00:54:23,509
Come on, out you come.

794
00:54:26,137 --> 00:54:27,888
This may be the biggest mistake
of my life, but here.

795
00:54:28,056 --> 00:54:30,891
Thank you, Mr. Ewing. Thank you.

796
00:54:33,395 --> 00:54:35,145
Now to tell the truth, I was worried...

797
00:54:35,313 --> 00:54:37,856
...you might try and eat me if you didn't
get something in that stomach.

798
00:54:38,400 --> 00:54:41,902
Well, you safe, Mr. Ewing.
I no like white meat.

799
00:54:43,947 --> 00:54:46,240
-Ha-ha-ha.
-Oh. Right.

800
00:54:47,450 --> 00:54:50,828
But before I decide what
I am going to do with you...

801
00:54:52,789 --> 00:54:55,374
...tell me why you were
being whipped so savagely.

802
00:54:55,709 --> 00:54:57,584
My uncle was a sailor.

803
00:54:58,044 --> 00:55:00,963
He took me on a French whaler
when I was 1 0 years old.

804
00:55:01,298 --> 00:55:03,549
I seen too much of the world.

805
00:55:04,384 --> 00:55:06,176
I no good slave.

806
00:55:07,929 --> 00:55:09,555
Why did you look at me?

807
00:55:11,683 --> 00:55:15,602
Pain strong, aye?
But friend's eye more strong.

808
00:55:17,063 --> 00:55:20,733
Look, you are a runaway slave
and I am a lawyer.

809
00:55:21,651 --> 00:55:24,153
How do you imagine
we could possibly be friends?

810
00:55:29,284 --> 00:55:30,617
All you need.

811
00:55:36,583 --> 00:55:38,584
[DOOR OPENS]

812
00:55:41,504 --> 00:55:45,090
Jesus! Javier Gomez, what did I tell you
about jumping onto my balcony?

813
00:55:45,258 --> 00:55:47,676
Why do you leave the door open
if you don't want me to come in?

814
00:55:47,844 --> 00:55:51,388
Because, smarty-pants, the only thing worse
than having you jump onto my balcony...

815
00:55:51,723 --> 00:55:55,100
...is the idea of you jumping onto
my balcony and being stuck out there.

816
00:55:55,268 --> 00:55:56,769
Okay.

817
00:55:57,812 --> 00:55:58,812
What are you reading?

818
00:56:01,441 --> 00:56:03,650
Just old letters.

819
00:56:04,527 --> 00:56:05,819
FROBISHER:
Sixsmith....

820
00:56:06,404 --> 00:56:09,156
The plot has taken a sensual turn.

821
00:56:10,367 --> 00:56:12,743
Last week,
Jocasta and I became lovers.

822
00:56:13,370 --> 00:56:17,373
But don't alarm yourself. lt is only
a carnal act performed in service.

823
00:56:17,624 --> 00:56:20,250
Not unlike my role as amanuensis.

824
00:56:20,960 --> 00:56:25,964
And I confess, women's hearts,
like their desire, remain a mystery to me.

825
00:56:29,803 --> 00:56:34,056
Afterward she cried and thanked me
for bringing life back into their home...

826
00:56:34,224 --> 00:56:37,768
...making it clear that Vyvyan
had been there the entire night...

827
00:56:37,936 --> 00:56:42,856
...between us like the silence between
notes that holds the key to all music.

828
00:56:46,528 --> 00:56:49,029
P.S. Best news of all:

829
00:56:49,531 --> 00:56:51,532
I've started my own work.

830
00:56:55,161 --> 00:56:56,829
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]

831
00:56:56,996 --> 00:57:01,458
Uh, I called about an old recording...

832
00:57:01,668 --> 00:57:04,962
...written by a man named
Robert Frobisher.

833
00:57:05,255 --> 00:57:07,840
Oops. Uh, busted.

834
00:57:08,258 --> 00:57:09,508
I know I shouldn't be playing it.

835
00:57:09,676 --> 00:57:13,720
I was checking it to make sure
it wasn't scratched.

836
00:57:13,888 --> 00:57:17,683
But, honestly,
I just can't stop listening to it.

837
00:57:18,226 --> 00:57:20,227
This is the "Cloud Atlas Sextet"?

838
00:57:22,272 --> 00:57:24,523
It's the "Symphony."

839
00:57:29,821 --> 00:57:31,238
It's beautiful.

840
00:57:31,906 --> 00:57:34,241
But I think I heard this before.

841
00:57:34,409 --> 00:57:35,868
I can't imagine how.

842
00:57:36,369 --> 00:57:40,414
I doubt there's more than a handful
of copies in all of North America.

843
00:57:40,874 --> 00:57:42,416
But I know it.

844
00:57:44,711 --> 00:57:46,378
I know I know it.

845
00:57:46,796 --> 00:57:50,507
CAVENDISH: Before I realized it,
my feet had borne me back...

846
00:57:50,717 --> 00:57:55,179
...to the Temple of Sacrifice
where I offered up my virginity.

847
00:57:55,346 --> 00:57:57,598
Back to those four days of paradise...

848
00:57:57,765 --> 00:58:04,104
...when Ursula's mater and pater slipped off
to Greece for a long weekend.

849
00:58:07,442 --> 00:58:09,359
Or so we thought.

850
00:58:09,736 --> 00:58:11,236
[ALL GASP]

851
00:58:11,404 --> 00:58:12,738
-Ursula!
-Oh!

852
00:58:15,325 --> 00:58:16,325
[CAT CATERWAULING]

853
00:58:16,493 --> 00:58:19,620
Sir, madam! I assure you
this is completely innocent!

854
00:58:19,787 --> 00:58:21,914
[BOTH SCREAMING]

855
00:58:22,081 --> 00:58:24,249
[BOTH SHRIEK]

856
00:58:24,417 --> 00:58:27,211
Two sprained ankles, one cracked rib.

857
00:58:27,378 --> 00:58:31,965
Official cause of accident listed
on the hospital form, "pussy."

858
00:58:35,887 --> 00:58:39,389
What were the chances that
she still lived in this house?

859
00:58:41,267 --> 00:58:43,101
And yet, there she was.

860
00:58:44,479 --> 00:58:45,854
Ursula.

861
00:58:46,940 --> 00:58:50,192
Why had I never returned
her calls or letters?

862
00:58:50,527 --> 00:58:55,280
Shame. Spinelessness.
Hallmarks of the Cavendish clan.

863
00:58:56,824 --> 00:58:58,450
I realized I had a choice.

864
00:58:59,035 --> 00:59:01,912
I could slink off
and continue as planned...

865
00:59:02,080 --> 00:59:06,875
...or I could go boldly to the door
and discover what hope, if any, lay within.

866
00:59:09,170 --> 00:59:12,047
-Abbess, come quick. It's the Bailey girl.
-Catkin?

867
00:59:12,215 --> 00:59:13,799
Aye. She dying.

868
00:59:17,720 --> 00:59:19,638
-What happened?
ROSE: Zach!

869
00:59:23,142 --> 00:59:25,811
-Sonmi....
-The scorpion fish.

870
00:59:25,979 --> 00:59:28,855
Healer say she be gone by sundown.

871
00:59:29,315 --> 00:59:32,234
Ain't right, ain't fair
but nothing to be done.

872
00:59:41,327 --> 00:59:42,953
OVID:
Be very still.

873
00:59:43,329 --> 00:59:44,997
Termination charge, here.

874
00:59:45,164 --> 00:59:46,498
[BEEPING]

875
00:59:46,666 --> 00:59:49,585
Just enough to blow carotid.

876
00:59:49,752 --> 00:59:51,503
[TOOL WHIRRING]

877
01:00:16,988 --> 01:00:18,572
How does it feel?

878
01:00:20,950 --> 01:00:22,075
Good.

879
01:00:25,997 --> 01:00:27,539
Catkin's dying!

880
01:00:28,249 --> 01:00:30,542
-What?
-Trod on a scorpion fish.

881
01:00:32,378 --> 01:00:35,922
You can save her. You got spesh smarts
in that gearbag what'll save her.

882
01:00:36,090 --> 01:00:37,674
That's the True-true.

883
01:00:37,884 --> 01:00:40,677
Prescient Council swear
by special order...

884
01:00:40,887 --> 01:00:44,139
...say I can't go play Lady Sonmi
for every fate twistin' wrong...

885
01:00:44,307 --> 01:00:45,766
...n' click fingers make right.

886
01:00:46,934 --> 01:00:50,103
I just a stupid goat herder, but I cog
you killin' Catkin by not acting...

887
01:00:50,271 --> 01:00:53,565
...just as if I left you up on that bridge,
you Kona meat.

888
01:00:55,902 --> 01:01:00,113
If a Prescient be laying with poison
melting her heart'n'lungs...

889
01:01:00,406 --> 01:01:02,115
...if it be your kin?

890
01:01:03,660 --> 01:01:06,536
Why's a Prescient's life
worth more'n a Valleysman?

891
01:01:16,172 --> 01:01:17,547
I'll take you to Mauna Sol.

892
01:01:18,591 --> 01:01:20,133
I know the way.

893
01:01:20,718 --> 01:01:22,678
If you save Catkin...

894
01:01:23,638 --> 01:01:27,140
...I will guide you through the devil's door
if that's where you want to go.

895
01:01:32,146 --> 01:01:35,691
CAVENDISH: While the past may call to us
with the enchantment of a siren...

896
01:01:37,110 --> 01:01:41,655
...better, I believed, to stay the course
set by dear brother Denny.

897
01:01:41,823 --> 01:01:43,699
Just sign right here.

898
01:01:44,742 --> 01:01:46,410
[CHUCKLES]

899
01:01:47,036 --> 01:01:51,915
And tomorrow,
life could begin afresh, afresh, afresh.

900
01:01:52,083 --> 01:01:53,333
This way.

901
01:01:57,547 --> 01:01:58,964
Come on. Come.

902
01:02:01,968 --> 01:02:04,594
COMPUTERIZED VOICE:
Welcome to Habitat Mainframe.

903
01:02:05,221 --> 01:02:07,472
Security: maximum.

904
01:02:07,974 --> 01:02:12,018
Accessing Design Database.
Designating skin.

905
01:02:12,186 --> 01:02:13,228
[COMPUTERIZED VOICE
SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]

906
01:02:13,396 --> 01:02:15,063
Designating texture.

907
01:02:27,076 --> 01:02:28,994
CHANG:
That's Old Seoul.

908
01:02:30,204 --> 01:02:32,164
If the tides keep rising
at their present rate...

909
01:02:32,331 --> 01:02:35,709
...Neo Seoul will also be underwater
in a hundred years.

910
01:02:40,173 --> 01:02:42,132
[PEOPLE CHANTING]

911
01:03:06,199 --> 01:03:08,158
[CHIMES]

912
01:03:09,452 --> 01:03:11,703
Your food is in here.

913
01:03:12,413 --> 01:03:15,457
It's not what you are used to,
but I think you will like it.

914
01:03:17,293 --> 01:03:18,877
This is your bed.

915
01:03:20,171 --> 01:03:21,838
These are your clothes.

916
01:03:25,927 --> 01:03:30,055
Mine? But these are Pureblood clothes.

917
01:03:30,431 --> 01:03:32,808
No. They are yours.

918
01:03:33,893 --> 01:03:35,727
ARCHIVIST:
Did you know he was Union?

919
01:03:36,312 --> 01:03:38,438
No, but it wouldn't have mattered.

920
01:03:39,190 --> 01:03:40,315
Why not?

921
01:03:41,108 --> 01:03:46,822
Because it was the first time
a Pureblood had shown me kindness.

922
01:03:46,989 --> 01:03:48,615
[PEOPLE CHANTING]

923
01:03:50,785 --> 01:03:51,785
Mama?

924
01:03:52,912 --> 01:03:53,995
Huh?

925
01:03:54,747 --> 01:03:56,331
I hungry.

926
01:03:56,833 --> 01:03:58,834
[CHUCKLING]

927
01:04:04,507 --> 01:04:05,590
ROSE:
Oh, baby.

928
01:04:21,482 --> 01:04:22,941
Do you like them?

929
01:04:25,611 --> 01:04:27,153
You look lovely.

930
01:04:28,114 --> 01:04:29,114
Here.

931
01:04:31,450 --> 01:04:32,701
Come here.

932
01:04:34,120 --> 01:04:37,998
You know, this used to play viddys
but the chip is corrupted.

933
01:04:38,165 --> 01:04:41,793
Stuck in a loop, so I diggied it
and found the rest of it.

934
01:04:41,961 --> 01:04:43,378
The rest of it?

935
01:04:44,005 --> 01:04:46,006
[UPBEAT ORCHESTRAL MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]

936
01:04:53,014 --> 01:04:55,015
[KEYS JINGLING]

937
01:05:01,814 --> 01:05:04,190
What the ruddy hell
are you doing in my room?

938
01:05:04,358 --> 01:05:08,987
NOAKES: Keys go walkies! Let's give these
to Ms. Judd for safekeeping, shall we?

939
01:05:09,155 --> 01:05:12,449
Leave my things alone,
you pilfering cow!

940
01:05:13,326 --> 01:05:17,203
Because you're new, I shall not make you
eat soap powder, this time.

941
01:05:18,539 --> 01:05:22,292
Be warned, I do not stand for
offensive language in Aurora House.

942
01:05:22,460 --> 01:05:27,380
Not from anyone. And I never make
idle threats, Mr. Cavendish. Never.

943
01:05:27,673 --> 01:05:30,800
I'll talk to you how
I ruddy well like, you thief!

944
01:05:30,968 --> 01:05:34,888
Make me eat soap powder?
I'd like to see you try!

945
01:05:35,056 --> 01:05:37,724
Ooh! Gawd! Bloody hell!

946
01:05:37,892 --> 01:05:40,977
Tsk, tsk, tsk. A disappointing start.

947
01:05:41,687 --> 01:05:44,856
Is this some sort of kinky S & M hotel?

948
01:05:45,524 --> 01:05:50,403
I am Nurse Noakes.
You do not wish to cross me.

949
01:05:55,117 --> 01:05:56,910
[CHATTERING]

950
01:05:57,078 --> 01:06:00,789
HOOKS: I am so sorry to keep you waiting.
Uh, I know it's a Ms...?

951
01:06:00,957 --> 01:06:01,957
REY:
Rey.

952
01:06:02,291 --> 01:06:04,292
Luisa Rey. Spyglass Magazine.

953
01:06:04,460 --> 01:06:05,752
Right. Right.

954
01:06:06,003 --> 01:06:09,547
Luisa, this is Joe Napier,
he's our security chief.

955
01:06:09,715 --> 01:06:11,883
Um, I was surprised to get your query.

956
01:06:12,051 --> 01:06:14,761
I mean, don't get me wrong,
it's a feisty magazine, but, uh....

957
01:06:15,262 --> 01:06:18,098
-Anything you need, sir, just let me know.
HOOKS: Will do.

958
01:06:18,265 --> 01:06:20,684
-Guys, I'm good. Thank you very much.
-Thank you. See you.

959
01:06:20,851 --> 01:06:23,019
Our editor's trying to
spice things up a little bit.

960
01:06:23,229 --> 01:06:25,271
He says the public wants
more substance, so....

961
01:06:25,439 --> 01:06:26,940
Oh. Probably just a fad.

962
01:06:27,108 --> 01:06:28,316
[HOOKS LAUGHS]

963
01:06:28,484 --> 01:06:31,277
Come on, follow me.
Let's start you with the Chicken Ranch.

964
01:06:31,821 --> 01:06:33,780
That is where we keep the Eggheads.

965
01:06:35,366 --> 01:06:38,743
Say hello to Nemo? Okay. Come on.

966
01:06:43,791 --> 01:06:45,291
JUDD:
Hello, Mr. Cavendish.

967
01:06:45,459 --> 01:06:47,085
Feeling super this morning?

968
01:06:47,253 --> 01:06:48,461
No.

969
01:06:48,754 --> 01:06:51,798
I checked in last night believing
that Aurora House was a hotel.

970
01:06:51,966 --> 01:06:55,844
My brother made the booking, you see.
His idea of a practical joke.

971
01:06:56,012 --> 01:07:00,265
But listen, you have a bigger problem
closer to home.

972
01:07:00,933 --> 01:07:03,643
There's some demented bitch
calling herself Noakes...

973
01:07:03,811 --> 01:07:07,313
...rampaging about the place,
impersonating a chambermaid.

974
01:07:08,482 --> 01:07:09,774
But the point is this:

975
01:07:09,942 --> 01:07:13,069
She struck me and she stole my keys.

976
01:07:15,948 --> 01:07:19,117
Right?
I'll need those keys back, straight away.

977
01:07:20,536 --> 01:07:23,163
Aurora House is your home now,
Mr. Cavendish.

978
01:07:23,330 --> 01:07:25,623
Your signature authorizes us to apply--

979
01:07:25,791 --> 01:07:26,791
Signature?

980
01:07:27,001 --> 01:07:30,295
The custody document
you signed last night.

981
01:07:30,463 --> 01:07:32,380
Your residency papers.

982
01:07:32,548 --> 01:07:36,092
No, no, no, no!
That was the hotel register!

983
01:07:36,385 --> 01:07:38,803
Never mind, it's all academic. Oh.

984
01:07:38,971 --> 01:07:42,015
This is gonna make a heck
of a dinner-party story.

985
01:07:42,183 --> 01:07:45,268
Most of our guests get cold feet
on their first mornings.

986
01:07:45,436 --> 01:07:47,062
My keys, please.

987
01:07:47,313 --> 01:07:48,521
Residents are not--

988
01:07:48,689 --> 01:07:51,066
I'm not a ruddy resident!

989
01:07:51,233 --> 01:07:53,943
You'll find temper tantrums
won't help you at Aurora House!

990
01:07:54,111 --> 01:07:56,696
You're breaking the ruddy...

991
01:07:58,324 --> 01:08:02,035
...uh, Anti-Incarceration Act
or some ruddy thing...

992
01:08:02,328 --> 01:08:05,747
...and I will not be subjected
to criminal abuse!

993
01:08:08,084 --> 01:08:12,921
I will not be subjected to criminal abuse.

994
01:08:18,677 --> 01:08:21,346
CAVENDISH LOOK-ALIKE [ON MONITOR]:
Outside, fat snowflakes...

995
01:08:21,514 --> 01:08:23,389
...are falling on slate roofs.

996
01:08:23,891 --> 01:08:26,559
Like Solzhenitsyn laboring in Vermont...

997
01:08:26,727 --> 01:08:29,604
...I shall beaver away in exile.

998
01:08:30,189 --> 01:08:34,025
Unlike Solzhenitsyn, I shan't be alone.

999
01:08:43,577 --> 01:08:45,078
Off somewhere?

1000
01:08:45,412 --> 01:08:48,915
You bet I am! To the land of the living.

1001
01:08:50,584 --> 01:08:53,169
Soylent Green is people!

1002
01:08:53,587 --> 01:08:57,257
Soylent Green is made of people!

1003
01:08:58,551 --> 01:09:00,927
-Ha-ha-ha.
-Oi! Get back here, you!

1004
01:09:03,055 --> 01:09:04,055
Oi!

1005
01:09:04,223 --> 01:09:06,558
You keep away from me
or I'll be forced to name you...

1006
01:09:06,725 --> 01:09:08,560
...in the police report as an accomplice!

1007
01:09:08,727 --> 01:09:10,687
I have better things to do than this!

1008
01:09:10,896 --> 01:09:15,275
Then go ahead and do them,
you bloody sodding soap-dodger!

1009
01:09:16,902 --> 01:09:17,944
Right!

1010
01:09:19,488 --> 01:09:21,656
[GRUNTING]

1011
01:09:21,824 --> 01:09:25,952
Let go of me, you ruddy
cruddy rugger bugger yob!

1012
01:09:26,120 --> 01:09:27,537
Put me down!

1013
01:09:27,705 --> 01:09:32,167
SONMI-451: "You can maintain power over
people as long as you give them something.

1014
01:09:32,918 --> 01:09:37,797
Rob a man of everything and that man
will no longer be in your power."

1015
01:09:38,924 --> 01:09:41,718
ARCHIVIST: Aleksandr Solzhenitsyn,
20th century philosopher...

1016
01:09:41,927 --> 01:09:44,637
...Complete Works
banned by Unanimity.

1017
01:09:45,514 --> 01:09:47,432
How do you know about him?

1018
01:09:48,309 --> 01:09:49,517
Hae-Joo.

1019
01:09:50,978 --> 01:09:52,145
SONMI-451 :
But...

1020
01:09:52,313 --> 01:09:53,313
...Seer Chang--

1021
01:09:53,480 --> 01:09:55,940
Please, you must call me Hae-Joo.

1022
01:09:57,067 --> 01:09:58,318
Hae-Joo...

1023
01:10:00,362 --> 01:10:02,947
...Fabricants can be excised for this.

1024
01:10:04,491 --> 01:10:07,243
Our survival often demands our courage.

1025
01:10:24,803 --> 01:10:26,596
SONMI-451 :
Knowledge is a mirror...

1026
01:10:26,764 --> 01:10:31,726
...and for the first time in my life,
I was allowed to see who I was...

1027
01:10:31,894 --> 01:10:33,895
...and who I might become.

1028
01:10:35,147 --> 01:10:37,148
[MOLYNEUX LAUGHING]

1029
01:10:41,028 --> 01:10:42,153
MOLYNEUX:
Go clean the head.

1030
01:10:44,156 --> 01:10:45,198
Good morning, captain.

1031
01:10:45,366 --> 01:10:49,244
You would help it remain so,
Quillcock, by buggering off.

1032
01:10:49,578 --> 01:10:51,371
I'm afraid I can't do that, sir.

1033
01:10:52,539 --> 01:10:55,458
If I was, I would be unable
to inform you of the stowaway...

1034
01:10:55,626 --> 01:10:57,585
-...that I have discovered in my cabin.
-Stowaway?!

1035
01:10:57,753 --> 01:11:00,004
I assure you that this Moriori
had no choice.

1036
01:11:00,673 --> 01:11:04,092
Now, he has sworn to me that he is
a first class, able-bodied seaman...

1037
01:11:04,260 --> 01:11:06,719
...capable of earning passage,
if only given a chance.

1038
01:11:06,887 --> 01:11:11,516
A stowaway is a stowaway
even if he shits silver nuggets.

1039
01:11:13,227 --> 01:11:16,187
Did he ever explain anything to you?

1040
01:11:16,814 --> 01:11:21,734
He told me their goal was the creation
of a free-willed Fabricant.

1041
01:11:24,363 --> 01:11:26,239
Yoona had failed.

1042
01:11:27,032 --> 01:11:29,242
I was their last hope.

1043
01:11:33,747 --> 01:11:37,125
I have to say, if all lady journalists
looked like you...

1044
01:11:37,293 --> 01:11:41,421
...I might start to take this women's lib
thing more seriously.

1045
01:11:41,714 --> 01:11:44,299
Well, I'm sure they can
use your support.

1046
01:11:44,466 --> 01:11:45,508
[RECORDER CLICKS]

1047
01:11:45,676 --> 01:11:47,093
Nice.

1048
01:11:47,261 --> 01:11:50,513
Okay, you wait here and I will
go and find someone smarter...

1049
01:11:50,681 --> 01:11:53,182
...who can walk you through
the details of some of your questions.

1050
01:11:53,684 --> 01:11:54,684
Great.

1051
01:11:56,687 --> 01:11:58,688
[PHONE RINGING]

1052
01:12:11,035 --> 01:12:12,160
[RINGING CONTINUES]

1053
01:12:13,287 --> 01:12:16,539
[WHISPERS]
Okay, what would Dad do?

1054
01:12:22,254 --> 01:12:24,255
[PHONE RINGING]

1055
01:12:25,382 --> 01:12:28,426
DENHOLME: Who the bloody hell is this?
Have you any idea what time it is?

1056
01:12:28,594 --> 01:12:30,219
Denny? It's me, Tim.

1057
01:12:30,387 --> 01:12:31,596
Timothy?

1058
01:12:32,389 --> 01:12:33,890
Where are you?

1059
01:12:34,099 --> 01:12:36,684
I think you ruddy well
know where I am!

1060
01:12:36,852 --> 01:12:39,145
But residents aren't allowed
access to phones.

1061
01:12:39,313 --> 01:12:41,189
Has someone smuggled one in?

1062
01:12:41,357 --> 01:12:42,648
You know the rules?

1063
01:12:42,816 --> 01:12:44,609
I helped write them, Timmy.

1064
01:12:44,777 --> 01:12:47,904
I have been a principal investor
in Aurora House for 1 2 years.

1065
01:12:48,197 --> 01:12:52,033
It's incredibly lucrative. You can't believe
what people will pay to lock up their parents.

1066
01:12:54,661 --> 01:12:56,537
Look, Den. You've had your fun.

1067
01:12:56,705 --> 01:12:59,916
I think it's high time you put an end
to this little game of yours.

1068
01:13:00,084 --> 01:13:04,337
Ha, ha. No, no, Timmy.
My fun has just begun.

1069
01:13:04,505 --> 01:13:05,963
What are you talking about?

1070
01:13:06,131 --> 01:13:08,633
I'm your brother.
Why are you doing this to me?

1071
01:13:08,801 --> 01:13:11,427
I think a better question
in this instance would be:

1072
01:13:11,637 --> 01:13:13,513
What have you done to deserve this?

1073
01:13:13,680 --> 01:13:15,139
I don't know what you mean.

1074
01:13:15,307 --> 01:13:17,683
Oh, come now, dear brother,
don't insult me.

1075
01:13:17,851 --> 01:13:21,562
You can't think that I didn't know
about you and Georgette!

1076
01:13:22,898 --> 01:13:24,232
Georgette?

1077
01:13:26,860 --> 01:13:31,239
Look, Den, I didn't mean to hurt you.

1078
01:13:31,407 --> 01:13:36,077
I'm afraid your penance has come due,
Timbo. It's time to account for your crimes.

1079
01:13:36,870 --> 01:13:37,870
Denholme...

1080
01:13:38,580 --> 01:13:41,165
...I'm-- I'm so, so sorry.

1081
01:13:41,333 --> 01:13:43,501
No, no, no.
There's no need to apologize.

1082
01:13:43,669 --> 01:13:46,087
Your exile is more
than enough reparation.

1083
01:13:46,255 --> 01:13:50,675
Although, ha, ha, I do have my fingers
crossed for a scenario involving you...

1084
01:13:50,843 --> 01:13:52,760
...Nurse Noakes and a broom handle.

1085
01:13:52,928 --> 01:13:55,304
Cheerio, Timmy. Bye-bye now.

1086
01:13:56,932 --> 01:13:58,474
Sends his love.

1087
01:14:08,986 --> 01:14:11,863
I would like to ask about
the night of your arrest.

1088
01:14:13,407 --> 01:14:16,909
I remember listening to his heart beat.

1089
01:14:18,495 --> 01:14:22,206
Your heart beats much slower than ours.

1090
01:14:22,916 --> 01:14:25,877
There is a gentleness to the sound.

1091
01:14:26,378 --> 01:14:29,547
I find it comforting.

1092
01:14:29,715 --> 01:14:30,715
[HEART BEATING]

1093
01:14:30,883 --> 01:14:31,883
[KNOCKING ON DOOR]

1094
01:14:32,050 --> 01:14:33,301
Vyvyan, what time is it?

1095
01:14:33,469 --> 01:14:35,136
I don't know. Who cares?

1096
01:14:35,429 --> 01:14:38,681
I've heard a melody, boy. For violin.

1097
01:14:38,849 --> 01:14:39,974
Quick.

1098
01:14:40,309 --> 01:14:41,893
Find a pen!

1099
01:14:43,228 --> 01:14:44,979
I heard it in a dream.

1100
01:14:45,147 --> 01:14:47,565
I was in a nightmarish café...

1101
01:14:47,733 --> 01:14:49,609
...blaring, bright light...

1102
01:14:49,776 --> 01:14:52,403
...but underground, and no way out.

1103
01:14:53,989 --> 01:14:55,573
And the waitresses...

1104
01:14:56,116 --> 01:14:57,783
...they all had the same face.

1105
01:14:58,535 --> 01:15:03,456
There was music playing, but unlike
any music I've ever heard in my life.

1106
01:15:07,127 --> 01:15:10,755
It began....

1107
01:15:11,965 --> 01:15:13,090
Wait.

1108
01:15:15,052 --> 01:15:18,888
It was so clear a minute ago.

1109
01:15:19,806 --> 01:15:23,267
Help me, Robert! Help me!
It's slipping away.

1110
01:15:25,687 --> 01:15:27,063
I've lost it.

1111
01:15:28,524 --> 01:15:30,483
It'll come to you, sir.

1112
01:15:30,817 --> 01:15:33,277
The minute you stop trying to find it,
it'll find you.

1113
01:15:33,445 --> 01:15:35,488
You are naïve, Robert.

1114
01:15:38,408 --> 01:15:39,992
I am anything but.

1115
01:15:40,452 --> 01:15:43,412
There is a gulf between these chairs.

1116
01:15:44,122 --> 01:15:46,290
What you want is no different
from what I want.

1117
01:15:47,668 --> 01:15:49,627
The gulf is an illusion.

1118
01:15:50,379 --> 01:15:51,379
[CHUCKLES]

1119
01:15:51,547 --> 01:15:53,631
FROBISHER:
How do I describe that night, Sixsmith?

1120
01:15:54,299 --> 01:15:58,302
What had happened between Vyvyan and I
transcended language.

1121
01:15:59,846 --> 01:16:03,766
It was music that poured from his eyes,
that breathed from his lips.

1122
01:16:03,934 --> 01:16:05,935
[GASPS]

1123
01:16:06,478 --> 01:16:09,230
Music as beautiful
as any I have ever heard.

1124
01:16:09,731 --> 01:16:11,399
[GASPS]

1125
01:16:15,862 --> 01:16:17,655
What are you doing in here?

1126
01:16:19,783 --> 01:16:21,492
[INDISTINCT CHATTER OVER DEVICE]

1127
01:16:21,952 --> 01:16:23,160
They found us.

1128
01:16:28,000 --> 01:16:29,166
[ALARM BUZZING]

1129
01:16:50,856 --> 01:16:54,275
I'll be with you the whole way.
Now focus on me.

1130
01:16:58,989 --> 01:17:00,197
SONMI-451 :
Hae-Joo!

1131
01:17:00,532 --> 01:17:02,366
Stay with me.

1132
01:17:02,868 --> 01:17:05,036
Right here. I won't let you go.

1133
01:17:14,171 --> 01:17:15,755
[SHRIEKS]

1134
01:17:18,467 --> 01:17:20,217
[MAN SHOUTING INDISTINCTLY]

1135
01:17:24,056 --> 01:17:25,431
-Mr. Ewing!
EWING: It's all right.

1136
01:17:25,599 --> 01:17:27,892
I've talked to the captain.
He'll hear your case.

1137
01:17:28,644 --> 01:17:30,227
What's your name, boy?

1138
01:17:31,063 --> 01:17:32,563
Autua, sir.

1139
01:17:33,440 --> 01:17:36,901
This Christian gentleman,
who knows nothing about ships...

1140
01:17:37,069 --> 01:17:39,153
...tells me that you're a first-class sailor.

1141
01:17:39,321 --> 01:17:40,988
[MEN CHUCKLE]

1142
01:17:41,406 --> 01:17:42,490
Very well.

1143
01:17:42,658 --> 01:17:44,950
Let's see you lower the main topsail.

1144
01:17:50,666 --> 01:17:53,125
Mr. Roderick, my bottle is empty.

1145
01:18:03,261 --> 01:18:06,097
Mr. Boerhaave, ready my piece.

1146
01:18:06,264 --> 01:18:10,685
What? Sir, you gave me
your word, captain.

1147
01:18:11,103 --> 01:18:13,354
Please. You can't do this!

1148
01:18:13,522 --> 01:18:16,941
Nobody tells me what I can
and cannot do on my own ship...

1149
01:18:17,109 --> 01:18:19,443
...especially when it concerns
nigger stowaways.

1150
01:18:21,655 --> 01:18:22,655
[MEN SHOUTING]

1151
01:18:22,823 --> 01:18:24,281
MAN 1 :
Get them!

1152
01:18:26,702 --> 01:18:28,119
[SONMI-451 SHRIEKS]

1153
01:18:31,373 --> 01:18:32,415
[MAN 2 GROANS]

1154
01:18:34,459 --> 01:18:36,127
[MEN GROAN]

1155
01:18:45,804 --> 01:18:46,846
OLD SALTY DOG:
Cap'n, look!

1156
01:18:47,013 --> 01:18:49,014
He's got fish-hooks for toes.

1157
01:18:49,182 --> 01:18:52,309
Mr. Boerhaave,
do not make a mess of my deck.

1158
01:19:07,409 --> 01:19:08,868
SONMI-451 :
No!

1159
01:19:16,168 --> 01:19:17,168
Hae-Joo!

1160
01:19:27,679 --> 01:19:29,138
Captain, please.

1161
01:19:32,559 --> 01:19:35,227
Look, if you could
just hear me out, please.

1162
01:19:42,527 --> 01:19:43,944
MAN:
Look!

1163
01:19:51,745 --> 01:19:55,372
Ha-ha-ha.
The darkie's salt as I am!

1164
01:19:58,210 --> 01:19:59,668
Mr. Boerhaave?

1165
01:20:01,046 --> 01:20:04,882
It appears we have an addition
to our crew. Be sure he earns his keep.

1166
01:20:07,677 --> 01:20:08,886
SACHS:
Mr. Hooks!

1167
01:20:10,180 --> 01:20:11,180
Found her.

1168
01:20:11,473 --> 01:20:14,892
She was in the chem labs
looking for the bathroom.

1169
01:20:15,685 --> 01:20:16,727
Ah.

1170
01:20:16,895 --> 01:20:20,314
Well, perfect. Then why don't you
take over from here, Sachs?

1171
01:20:20,732 --> 01:20:23,150
You know, introduce our little tribe...

1172
01:20:23,318 --> 01:20:27,071
...and guide Ms. Rey through the, uh--
Through the tower.

1173
01:20:27,364 --> 01:20:29,907
SACHS: Funny thing is,
I'm not even supposed to be here.

1174
01:20:30,242 --> 01:20:31,784
I was meant to be in Seoul...

1175
01:20:31,952 --> 01:20:34,829
...but the air-traffic-controller strike
screwed everything up...

1176
01:20:34,996 --> 01:20:37,248
...so now I'm on
the pond-jumper tonight.

1177
01:20:37,415 --> 01:20:40,251
You ever think the universe
was against you?

1178
01:20:40,752 --> 01:20:42,253
-All the time.
-Mm.

1179
01:20:43,296 --> 01:20:44,296
You mind?

1180
01:20:45,257 --> 01:20:46,507
I'm cool.

1181
01:20:47,133 --> 01:20:49,134
[REY CHUCKLES]

1182
01:20:55,767 --> 01:20:57,768
[SACHS CHUCKLES]

1183
01:20:59,938 --> 01:21:01,939
You seem nervous, Isaac.

1184
01:21:02,107 --> 01:21:04,149
-Do I make you nervous?
-No.

1185
01:21:05,944 --> 01:21:07,945
Actually, just the opposite.

1186
01:21:15,787 --> 01:21:17,788
[COUGHING]

1187
01:21:19,708 --> 01:21:21,166
[CHUCKLES]

1188
01:21:26,464 --> 01:21:28,757
Are you gonna tell me why
you covered for me?

1189
01:21:32,053 --> 01:21:34,054
[BANGING]

1190
01:21:34,973 --> 01:21:39,643
CAVENDISH: "Freedom, "
the fatuous jingle of our civilization.

1191
01:21:40,896 --> 01:21:45,316
But only those deprived of it have
the barest inkling of what it really is.

1192
01:21:50,614 --> 01:21:51,739
[DOOR OPENS]

1193
01:22:03,376 --> 01:22:07,338
There's much disagreement
on what should be done with you.

1194
01:22:07,797 --> 01:22:11,592
The Corprocrats want you
euthanized as a deviant.

1195
01:22:11,760 --> 01:22:14,094
The Manufacturer is demanding
a period of study.

1196
01:22:14,262 --> 01:22:19,183
The psychogenomicists are screaming
for an immediate cerebral vivisection.

1197
01:22:19,976 --> 01:22:25,189
However, the problem you create
is a political one...

1198
01:22:27,943 --> 01:22:30,527
...which means you're my problem.

1199
01:22:32,364 --> 01:22:35,199
I find it intriguing to imagine that...

1200
01:22:35,408 --> 01:22:39,703
...beneath these perfectly
engineered features...

1201
01:22:39,871 --> 01:22:43,707
...are thoughts that terrify
the whole of Unanimity.

1202
01:22:47,837 --> 01:22:51,799
I'm not afraid of such thoughts
because I do not fear the truth.

1203
01:22:53,510 --> 01:22:57,054
There's a natural order
to this world, Fabricant...

1204
01:22:58,014 --> 01:23:01,725
...and the truth is,
this order must be protected.

1205
01:23:14,531 --> 01:23:18,200
Inform the Archivist
and prepare her for Excisement.

1206
01:23:18,368 --> 01:23:20,202
MAN: Yes, sir.
SONMI-451 : Sir?

1207
01:23:23,540 --> 01:23:26,208
Can you tell me what happened
to Hae-Joo Chang?

1208
01:23:26,960 --> 01:23:29,169
Killed, I was told.

1209
01:23:33,341 --> 01:23:35,342
[DOOR CLOSES]

1210
01:23:51,735 --> 01:23:55,779
GOOSE: All these recent excitements,
really, Adam, it's far too much.

1211
01:23:55,947 --> 01:23:57,948
You need to rest.

1212
01:24:11,963 --> 01:24:15,215
I had a girlfriend once.

1213
01:24:15,550 --> 01:24:19,386
She kept trying to get me
to read Carlos Castaneda.

1214
01:24:20,096 --> 01:24:21,430
You ever read any of that shit?

1215
01:24:21,598 --> 01:24:22,931
Oh, yeah.

1216
01:24:25,268 --> 01:24:27,770
But the relationship was doomed.

1217
01:24:28,021 --> 01:24:31,815
Every time she brought up any
of that karma, past life stuff...

1218
01:24:32,025 --> 01:24:34,318
...I couldn't stop myself from laughing.

1219
01:24:35,945 --> 01:24:37,279
And yet...

1220
01:24:38,656 --> 01:24:40,449
...I can't explain it...

1221
01:24:41,493 --> 01:24:44,411
...but I knew when I opened that door....

1222
01:24:57,550 --> 01:25:00,594
They destroyed most of the copies
of the report.

1223
01:25:02,931 --> 01:25:04,264
Most?

1224
01:25:07,769 --> 01:25:10,104
There's no good choice here, is there?

1225
01:25:10,271 --> 01:25:12,940
If I help you, I could lose my job...

1226
01:25:13,817 --> 01:25:15,192
...or worse.

1227
01:25:17,070 --> 01:25:20,739
If I don't, a lot of people....

1228
01:25:22,992 --> 01:25:25,202
Yeah, it'll be worse than worse.

1229
01:25:27,539 --> 01:25:32,835
You have to do whatever you can't not do.

1230
01:25:35,255 --> 01:25:37,297
[OLD GEORGIE SLOWLY EXHALES
THEN LAUGHING]

1231
01:25:39,134 --> 01:25:41,468
Something praying on you, Zachry?

1232
01:25:42,637 --> 01:25:45,347
You really ain't feary 'bout meetin'
Old Georgie on the summit?

1233
01:25:45,515 --> 01:25:48,725
More scaresome 'bout the weather
than any devil.

1234
01:25:52,397 --> 01:25:54,064
You cog he's real?

1235
01:25:54,816 --> 01:25:57,651
Who tripped the Fall,
if not Old Georgie?

1236
01:25:59,654 --> 01:26:01,321
True-true?

1237
01:26:05,201 --> 01:26:06,618
The Old Uns.

1238
01:26:07,745 --> 01:26:09,621
That's jus' a rope o' smoke.

1239
01:26:09,873 --> 01:26:12,166
Old Uns got the Smart.

1240
01:26:13,251 --> 01:26:15,419
They mastered sick and seeds...

1241
01:26:15,920 --> 01:26:18,088
...mak'd mir'cles 'n fly 'cross the sky.

1242
01:26:18,256 --> 01:26:21,425
True. All true.
But they got somethin' else.

1243
01:26:21,885 --> 01:26:26,263
A hunger'n their hearts,
hunger that's stronger'n all their Smart.

1244
01:26:27,765 --> 01:26:29,683
Hunger? For what?

1245
01:26:31,519 --> 01:26:33,270
A hunger for more.

1246
01:26:34,898 --> 01:26:39,943
SACHS: Belief, like fear or love,
is a force to be understood...

1247
01:26:40,111 --> 01:26:42,571
...as we understand
the Theory of Relativity...

1248
01:26:42,739 --> 01:26:44,448
...and Principles of Uncertainty...

1249
01:26:46,492 --> 01:26:50,204
...phenomena that determine
the course of our lives.

1250
01:26:51,831 --> 01:26:55,626
Yesterday, my life was headed
in one direction.

1251
01:26:59,297 --> 01:27:02,507
Today, it is headed in another.

1252
01:27:03,384 --> 01:27:07,638
Yesterday, I believed I would never
have done what I did today.

1253
01:27:09,349 --> 01:27:12,768
These forces that often remake
time and space...

1254
01:27:13,353 --> 01:27:17,022
...that can shape and alter
who we imagine ourself to be...

1255
01:27:17,190 --> 01:27:21,902
...begin long before we are born
and continue after we perish.

1256
01:27:26,950 --> 01:27:29,534
Our lives and our choices...

1257
01:27:30,119 --> 01:27:32,079
...like quantum trajectories...

1258
01:27:32,247 --> 01:27:35,082
...are understood moment to moment.

1259
01:27:36,000 --> 01:27:37,584
At each point of intersection...

1260
01:27:38,169 --> 01:27:40,128
...each encounter...

1261
01:27:41,047 --> 01:27:44,716
...suggests a new potential direction.

1262
01:27:47,595 --> 01:27:52,516
Proposition: I have fallen
in love with Luisa Rey.

1263
01:27:54,227 --> 01:27:55,852
Is this possible?

1264
01:27:56,688 --> 01:27:59,481
I just met her, and yet...

1265
01:28:00,233 --> 01:28:06,029
...I feel like something important
has happened to me.

1266
01:28:16,582 --> 01:28:17,916
AYRS:
That's it.

1267
01:28:18,793 --> 01:28:21,003
The music from my dream.

1268
01:28:24,007 --> 01:28:26,008
[STREETLIGHT CRACKLING]

1269
01:28:49,073 --> 01:28:51,074
[GRUNTS]

1270
01:29:02,628 --> 01:29:05,756
AYRS: This is from my dream.
That night I came to your room...

1271
01:29:05,923 --> 01:29:06,923
[PLAYING PIANO]

1272
01:29:07,091 --> 01:29:09,634
...this is the music I heard in my head.

1273
01:29:10,136 --> 01:29:11,803
Somehow I gave it to you.

1274
01:29:11,971 --> 01:29:14,639
I've been working on this piece
for weeks now...

1275
01:29:14,807 --> 01:29:18,977
...and I suspect you heard it
and incorporated it into your dream.

1276
01:29:20,188 --> 01:29:22,814
I call it the "Cloud Atlas Sextet."

1277
01:29:26,736 --> 01:29:30,405
This is obviously the result
of our collaboration.

1278
01:29:31,574 --> 01:29:33,492
The "Atlas," I believe...

1279
01:29:34,494 --> 01:29:37,329
...is the only thing I have done
in my life that has value.

1280
01:29:39,415 --> 01:29:41,666
Yet I know I could not have written it...

1281
01:29:43,127 --> 01:29:44,961
...if I hadn't met you.

1282
01:29:45,630 --> 01:29:49,383
There are whole movements in the "Atlas"
that I wrote imagining us...

1283
01:29:49,550 --> 01:29:53,845
...meeting again and again
in different lives, in different ages.

1284
01:29:54,013 --> 01:29:55,180
Yes.

1285
01:29:56,265 --> 01:30:00,685
Something as important as this
cannot be described as yours...

1286
01:30:01,187 --> 01:30:02,562
...or mine.

1287
01:30:03,439 --> 01:30:05,190
It is ours.

1288
01:30:12,240 --> 01:30:14,408
That is exactly how I feel, Vyvyan.

1289
01:30:32,009 --> 01:30:33,885
[LAUGHING]

1290
01:30:35,430 --> 01:30:36,847
I'm sorry, I--

1291
01:30:37,473 --> 01:30:38,557
I thought--

1292
01:30:38,724 --> 01:30:41,101
You thought? You thought what?

1293
01:30:41,352 --> 01:30:46,606
That I might fancy a little buggering
from a fine young dandy like yourself?

1294
01:30:46,774 --> 01:30:48,775
[AYRS LAUGHING]

1295
01:30:50,653 --> 01:30:52,320
I'll pack my bags
and be gone by morning.

1296
01:30:52,488 --> 01:30:55,365
You'll do no such thing.
You'll leave only when I say you can leave.

1297
01:30:55,533 --> 01:30:59,870
You will continue working
on Vyvyan Ayrs' "Cloud Atlas."

1298
01:31:00,037 --> 01:31:03,123
When it is finished,
then I will decide what to do with you.

1299
01:31:03,291 --> 01:31:05,083
You can't keep me here! I'm leaving.

1300
01:31:05,543 --> 01:31:07,085
Good luck with your composing.

1301
01:31:07,253 --> 01:31:09,129
I'm sure a sterile old fuck like yourself...

1302
01:31:09,297 --> 01:31:12,048
...is still capable of something
completely inmemorable.

1303
01:31:12,216 --> 01:31:14,759
I suggest you think about this, Robert.

1304
01:31:14,927 --> 01:31:17,053
Think about reputation.

1305
01:31:18,097 --> 01:31:20,432
Reputation is everything in our society.

1306
01:31:20,600 --> 01:31:25,187
Yours, my disinherited reprobate,
has expired.

1307
01:31:25,563 --> 01:31:29,691
Did you not think that we would inquire
about someone living under our roof?

1308
01:31:29,859 --> 01:31:32,694
Mackerras himself wrote, and I quote:

1309
01:31:32,862 --> 01:31:34,446
"He is a prostitute...

1310
01:31:34,614 --> 01:31:38,867
...whose liaisons with perverts
and sodomites were commonplace...

1311
01:31:39,035 --> 01:31:42,329
...in his brief and forgettable
career at Caius.

1312
01:31:42,497 --> 01:31:46,458
Lock up the silverware." Unquote.

1313
01:31:49,212 --> 01:31:50,253
Be warned:

1314
01:31:50,588 --> 01:31:55,050
Leave here without my consent
and all the musical society will know...

1315
01:31:55,218 --> 01:31:58,470
...of the degenerate Robert Frobisher.

1316
01:31:59,805 --> 01:32:01,223
After that...

1317
01:32:01,891 --> 01:32:06,061
...even if you compose one of
the greatest symphonies ever written...

1318
01:32:06,812 --> 01:32:09,231
...no one will hear it...

1319
01:32:09,398 --> 01:32:13,527
...because no one will want
anything to do with you.

1320
01:32:27,291 --> 01:32:29,292
[BOTH GRUNTING]

1321
01:32:52,858 --> 01:32:54,526
I won't let you go again.

1322
01:33:00,783 --> 01:33:03,159
I told you he'd come.

1323
01:33:03,786 --> 01:33:05,120
FROBISHER:
Two things became clear.

1324
01:33:05,746 --> 01:33:08,081
Hanging myself from
Edinburgh's flagpole was preferable...

1325
01:33:08,249 --> 01:33:11,293
...to letting that parasite
plunder my talents a day longer.

1326
01:33:11,877 --> 01:33:13,920
I must complete my sextet.

1327
01:33:14,088 --> 01:33:17,382
I can't do it here,
so tonight I plan to make my escape.

1328
01:33:29,895 --> 01:33:32,063
COMPUTERIZED VOICE:
Please stand by for vehicle scan.

1329
01:33:32,231 --> 01:33:34,232
[COMPUTERIZED VOICE
SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]

1330
01:33:34,650 --> 01:33:36,443
Clearance granted.

1331
01:33:55,630 --> 01:33:58,173
Any jailbreak's a risky proposition.

1332
01:33:58,633 --> 01:34:03,178
One little cock-up and we're dangling
at Her Majesty's pleasure.

1333
01:34:03,346 --> 01:34:05,430
I know, I know.

1334
01:34:05,640 --> 01:34:07,849
BLACKSMITH:
We could use code names...

1335
01:34:08,017 --> 01:34:11,227
...but truth is, I'd probably be
the first to forget mine.

1336
01:34:12,480 --> 01:34:15,857
So, Mr. Cavendish, Ernie Blacksmith.

1337
01:34:16,525 --> 01:34:21,279
This is Mr. Meeks,
and my girl, Veronica Costello.

1338
01:34:22,490 --> 01:34:25,075
To trust.

1339
01:34:26,369 --> 01:34:28,787
I know, I know.

1340
01:34:30,581 --> 01:34:34,876
What about the parrot, then?
If ever there was a likely songbird.

1341
01:34:35,044 --> 01:34:38,046
Mr. Meeks is a fine
and honorable gentleman.

1342
01:34:38,214 --> 01:34:39,673
He would never betray us.

1343
01:34:39,840 --> 01:34:42,842
Besides, no one's ever heard him
say anything else.

1344
01:34:43,010 --> 01:34:44,803
I know, I know.

1345
01:34:45,596 --> 01:34:47,263
BLACKSMITH:
Question is, old man:

1346
01:34:47,890 --> 01:34:50,058
Think you're up to snuff?

1347
01:34:59,568 --> 01:35:01,569
[MUMBLES INDISTINCTLY]

1348
01:35:05,241 --> 01:35:07,992
MAN [OVER DEVICE]: Unanimity requires
compliance. We have a security code red.

1349
01:35:08,160 --> 01:35:10,120
Prepare to be boarded.

1350
01:35:10,287 --> 01:35:11,830
[WHISPERS]
What are we going to do?

1351
01:35:12,373 --> 01:35:14,666
Stay calm, stay calm.

1352
01:35:15,876 --> 01:35:18,837
FROBISHER:
"lt will end in tears." You warned me.

1353
01:35:19,463 --> 01:35:21,631
I suppose I'm as hopeless
as Adam Ewing...

1354
01:35:21,799 --> 01:35:25,051
...oblivious to all the unspeakable
forms lying in wait...

1355
01:35:25,219 --> 01:35:27,470
...blind to the fact his friend
is poisoning him.

1356
01:35:27,638 --> 01:35:29,472
Henry, please.

1357
01:35:29,640 --> 01:35:32,016
The idea of losing this ring
distresses me beyond measure.

1358
01:35:32,184 --> 01:35:34,352
Don't be a silly puffin, Adam.
I'm sure your wife...

1359
01:35:34,520 --> 01:35:36,813
...would set your health
above a gold loop.

1360
01:35:37,356 --> 01:35:41,276
I have seen the onset for dropsy
and it is not a pretty sight.

1361
01:35:41,944 --> 01:35:43,361
[EWING GRUNTS]

1362
01:35:43,529 --> 01:35:46,990
I know an excellent Spanish goldsmith
who works with such alacrity...

1363
01:35:47,158 --> 01:35:49,826
...that your Tilda may not have
to know this was ever removed.

1364
01:35:51,954 --> 01:35:52,954
CAVENDISH:
Give it to me!

1365
01:35:53,122 --> 01:35:55,331
Get your fuckin' hands off my pudding!

1366
01:35:55,499 --> 01:35:58,251
It's not your pudding,
you Alzheimer's lout!

1367
01:35:58,419 --> 01:36:00,086
You've already eaten your pudding!

1368
01:36:00,504 --> 01:36:01,504
WITHERS:
Stop it!

1369
01:36:01,672 --> 01:36:04,424
CAVENDISH: Give it to me!
BLACKSMITH: Leggo, ya dos cunt!

1370
01:36:04,592 --> 01:36:05,842
CAVENDISH:
Don't you talk to me like that!

1371
01:36:06,010 --> 01:36:08,303
BLACKSMITH: I'll speak to you any way I--
-You better get in here.

1372
01:36:08,471 --> 01:36:11,806
CAVENDISH: lt doesn't mean you can have
two puddings just because you've already--

1373
01:36:11,974 --> 01:36:13,683
WITHERS:
Stop it now! Unh!

1374
01:36:14,977 --> 01:36:16,603
CAVENDISH:
You ruddy idiot!

1375
01:36:16,771 --> 01:36:18,646
You think you can get away with that?

1376
01:36:18,814 --> 01:36:21,483
[CAVENDISH & BLACKSMITH
SHOUTING INDISTINCTLY]

1377
01:36:25,070 --> 01:36:26,070
WITHERS:
Stop it!

1378
01:36:28,240 --> 01:36:29,240
I said, stop it!

1379
01:36:29,408 --> 01:36:30,492
Mr. Cavendish!

1380
01:36:30,659 --> 01:36:32,660
[OBJECT CLATTERING]

1381
01:36:40,169 --> 01:36:42,629
FROBISHER:
The room stank of bitter medicine.

1382
01:36:49,637 --> 01:36:52,347
Curiously heavy things, guns.

1383
01:36:52,807 --> 01:36:54,849
Why did I take it exactly?

1384
01:36:55,309 --> 01:36:56,643
Can't say.

1385
01:36:57,478 --> 01:37:00,647
An intuition, a sense of significance...

1386
01:37:02,191 --> 01:37:04,150
...that from this point on...

1387
01:37:05,653 --> 01:37:07,362
...there was no going back.

1388
01:37:22,503 --> 01:37:23,962
Okay.

1389
01:37:25,506 --> 01:37:28,675
Sussin' them clouds, we run out time.

1390
01:37:32,346 --> 01:37:35,348
Hey, don't need no smart rope.

1391
01:37:35,683 --> 01:37:36,975
Yea.

1392
01:37:37,142 --> 01:37:40,186
See you fall, I catch you.

1393
01:37:57,037 --> 01:37:58,705
MAN 1 :
Hands in the air!

1394
01:37:59,290 --> 01:38:00,665
-Step off the vehicle.
MAN 2: Get down!

1395
01:38:00,833 --> 01:38:01,875
[CHANG SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]

1396
01:38:02,042 --> 01:38:03,710
MAN 1 :
Get down! Now!

1397
01:38:05,462 --> 01:38:06,546
[MAN 3 SHOUTING INDISTINCTLY]

1398
01:38:07,131 --> 01:38:08,506
MAN 1 :
Fucking migrant monkey-talk.

1399
01:38:08,674 --> 01:38:09,716
CHANG [IN ENGLISH]:
It's okay.

1400
01:38:10,050 --> 01:38:12,385
MAN 1 :
Why do they hire these greasy subs?

1401
01:38:13,596 --> 01:38:15,471
MAN 4:
Negative, sir. Definite illegal.

1402
01:38:15,639 --> 01:38:16,973
MAN 1 :
Detain him for now.

1403
01:38:17,349 --> 01:38:19,475
MAN 4: I'm reading a second life form!
MAN 1 : Where?

1404
01:38:19,643 --> 01:38:21,644
MAN 4: ln the truck.
MAN 2: Check it out.

1405
01:38:21,812 --> 01:38:22,812
MAN 4:
Yes, sir.

1406
01:38:24,356 --> 01:38:26,357
[GRUNTING]

1407
01:38:37,745 --> 01:38:38,995
[YELLS]

1408
01:38:41,790 --> 01:38:43,791
[GRUNTS]

1409
01:38:52,384 --> 01:38:53,509
[OLD GEORGIE SLOWLY EXHALES]

1410
01:38:54,845 --> 01:39:01,184
You troddn' on the Devil's ground now,
Vall'ysman.

1411
01:39:03,062 --> 01:39:09,108
I'm sayin' jus' once.
That offlander ain't gettin' to the top.

1412
01:39:10,611 --> 01:39:14,280
Time for you to let go of that rope.

1413
01:39:14,448 --> 01:39:18,910
You trespass, you pay the price.

1414
01:39:20,162 --> 01:39:22,288
Now drop that rope.

1415
01:39:22,665 --> 01:39:26,292
Drop that rope!

1416
01:39:28,128 --> 01:39:29,629
MAN 1 [OVER RADIO]:
ForceCon One entering the truck.

1417
01:39:29,880 --> 01:39:30,880
Roger that.

1418
01:39:31,090 --> 01:39:32,131
MAN 2 [OVER RADIO]:
Maintaining visual.

1419
01:39:32,299 --> 01:39:34,467
[CHANG SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]

1420
01:39:34,635 --> 01:39:36,469
MAN 3: It's her!
-[IN ENGLISH] Everything okay, huh?

1421
01:39:39,598 --> 01:39:40,807
MAN 3:
What?!

1422
01:39:45,145 --> 01:39:46,145
Freeze!

1423
01:39:51,193 --> 01:39:52,235
[DEVICE POWERING UP]

1424
01:39:54,279 --> 01:39:55,655
I.M.E, I.M.E.!

1425
01:40:12,840 --> 01:40:13,840
Who are you?

1426
01:40:14,800 --> 01:40:16,676
Commander Hae-Joo Chang.

1427
01:40:17,553 --> 01:40:20,013
First Science Officer
of the Union Rebellion.

1428
01:40:20,723 --> 01:40:23,182
Why are you doing this?

1429
01:40:23,934 --> 01:40:27,311
Because I believe you have the power
to change this world.

1430
01:40:27,688 --> 01:40:29,522
OLD GEORGIE:
Now drop that rope.

1431
01:40:29,940 --> 01:40:32,817
Let go of that rope! Let go of that rope!

1432
01:40:33,193 --> 01:40:36,029
ABBESS: Hands'a'bleedin', can't let go.
OLD GEORGIE: Let go.

1433
01:40:36,196 --> 01:40:37,238
ZACHRY:
Hands'a'bleedin'...

1434
01:40:37,448 --> 01:40:40,491
ABBESS: Can't let go.
-...don't let go. No.

1435
01:40:40,659 --> 01:40:41,993
[ZACHRY GRUNTING]

1436
01:40:53,547 --> 01:40:55,048
Thank you, Zachry.

1437
01:40:56,717 --> 01:40:58,676
You saving me twicely now.

1438
01:40:59,678 --> 01:41:01,721
You fall, I'll catch you.

1439
01:41:44,765 --> 01:41:46,599
Excessive force confirmed.

1440
01:41:50,104 --> 01:41:51,521
Stop them. Stop them now!

1441
01:42:05,994 --> 01:42:07,620
AYRS:
What are you doing, boy?

1442
01:42:07,788 --> 01:42:09,330
I thought I'd made myself clear.

1443
01:42:09,790 --> 01:42:11,833
Do what you want. I'm leaving.

1444
01:42:12,167 --> 01:42:14,544
Fine, Frobisher. Go.

1445
01:42:14,920 --> 01:42:16,129
But I'll take this.

1446
01:42:17,422 --> 01:42:18,631
-Give that to me!
-It's mine!

1447
01:42:18,799 --> 01:42:19,799
I'm warning you....

1448
01:42:19,967 --> 01:42:22,260
Under the conditions
of this relationship...

1449
01:42:22,427 --> 01:42:25,138
...I'm certainly within my legal rights.

1450
01:42:25,806 --> 01:42:29,809
Give it to me! Give it to me or,
I swear to God, I will kill you as you stand!

1451
01:42:31,478 --> 01:42:32,854
Please.

1452
01:42:33,063 --> 01:42:34,647
You're a coward.

1453
01:42:34,815 --> 01:42:37,275
-I'll do it.
-You won't pull that trigger.

1454
01:42:39,987 --> 01:42:41,779
Your kind never does.

1455
01:42:42,865 --> 01:42:44,866
[AYRS GASPS]

1456
01:42:48,412 --> 01:42:50,037
[AYRS GROANING]

1457
01:43:23,864 --> 01:43:25,865
Yes. Yes, well....

1458
01:43:27,034 --> 01:43:29,869
How fares our worm today, Adam?

1459
01:43:31,622 --> 01:43:33,915
I'm afraid it has taken the best of me.

1460
01:43:34,082 --> 01:43:36,709
Oh, no, no, no. Nonsense. Nonsense.

1461
01:43:36,877 --> 01:43:38,211
You mustn't give up.

1462
01:43:38,629 --> 01:43:40,504
You must think of your beautiful wife.

1463
01:43:40,881 --> 01:43:42,632
You must think of Tilda.

1464
01:44:04,238 --> 01:44:05,905
They're trapped in the damway.
We've got them.

1465
01:44:13,455 --> 01:44:15,081
CHANG:
Come on.

1466
01:44:18,252 --> 01:44:19,252
What are you doing?

1467
01:44:21,588 --> 01:44:22,588
[DEVICE POWERING UP]

1468
01:44:33,392 --> 01:44:35,268
Come on, come on. Hurry!

1469
01:44:43,902 --> 01:44:45,903
[GASPS]

1470
01:44:48,198 --> 01:44:50,199
[SCREAMS]

1471
01:44:51,451 --> 01:44:53,452
[GRUNTS]

1472
01:44:54,329 --> 01:44:56,330
[WHIMPERING]

1473
01:45:01,837 --> 01:45:02,878
[SCREAMS]

1474
01:45:18,812 --> 01:45:21,647
ZACHRY:
Nay, the dead never stay dead.

1475
01:45:25,819 --> 01:45:29,989
Open your ears 'n they never
stop a'yibberin'.

1476
01:45:44,880 --> 01:45:46,130
What is this place?

1477
01:45:47,758 --> 01:45:52,678
Before the Fall,
Old Uns built dwellings...

1478
01:45:53,680 --> 01:45:57,391
...beyond the sky,
among the stars, and...

1479
01:45:58,643 --> 01:46:02,688
...this place joined here with there.

1480
01:46:12,199 --> 01:46:13,699
Sonmi....

1481
01:46:19,873 --> 01:46:21,207
'Tis she.

1482
01:46:22,209 --> 01:46:25,378
The Old Uns prayed to Sonmi
same as Valleysmen?

1483
01:46:26,546 --> 01:46:30,216
Nay, not 'cisely same.

1484
01:46:30,634 --> 01:46:32,551
[CHATTERING]

1485
01:46:40,519 --> 01:46:42,895
MAN 1 :
Move it! Move it. Step aside.

1486
01:46:46,525 --> 01:46:48,109
Over here. This way.

1487
01:46:49,444 --> 01:46:50,903
Get out of my way!

1488
01:46:51,530 --> 01:46:52,530
Come on.

1489
01:46:54,574 --> 01:46:57,451
Now, stay close.
Fabricants get snatched here.

1490
01:47:00,205 --> 01:47:01,205
[WHISPERING]
All clear.

1491
01:47:01,373 --> 01:47:02,373
[WHISPERING]
Thank you.

1492
01:47:02,541 --> 01:47:05,918
No sweat. We're partners.
But you gotta tell me what's happening.

1493
01:47:06,086 --> 01:47:07,920
Let me take off these clothes,
call the cops...

1494
01:47:08,088 --> 01:47:10,714
...and I promise I'll tell you everything
that happened in the morning.

1495
01:47:10,882 --> 01:47:13,717
[IN NORMAL VOICE] Okay, but I hope
you realize you just said exactly...

1496
01:47:13,885 --> 01:47:17,221
...what every character in any decent
mystery says right before they get killed.

1497
01:47:17,389 --> 01:47:18,889
Good night, Javier.

1498
01:47:22,853 --> 01:47:24,854
[SIGHING]

1499
01:47:49,880 --> 01:47:51,881
[BLEEPING]

1500
01:48:02,434 --> 01:48:05,019
What'd you mean down there, 'bout...

1501
01:48:05,187 --> 01:48:09,982
...the Old Uns and Valleysmen
prayin' to Sonmi, not 'cisely the same?

1502
01:48:11,818 --> 01:48:14,820
I mean, they were differing.

1503
01:48:16,781 --> 01:48:17,990
Differing.

1504
01:48:18,658 --> 01:48:19,658
How?

1505
01:48:22,913 --> 01:48:24,663
You want the True-true?

1506
01:48:29,336 --> 01:48:31,337
[DANCE MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]

1507
01:48:38,053 --> 01:48:39,678
This is where you live?

1508
01:48:40,013 --> 01:48:42,932
This is where Union was born.

1509
01:48:51,149 --> 01:48:53,067
MERONYM:
Sonmi weren't no god.

1510
01:48:53,443 --> 01:48:58,322
She died hundreds of years ago
on a faraway pen'sula deadlanded now.

1511
01:48:59,533 --> 01:49:00,533
What?

1512
01:49:01,493 --> 01:49:02,826
I cog Valleysman b'liefs'.

1513
01:49:02,994 --> 01:49:06,997
I know Abbess teach'd you Sonmi was
a mir'cle, birthed o' Darwin God o' Smart...

1514
01:49:07,165 --> 01:49:09,083
...but ain't the True-true.

1515
01:49:09,251 --> 01:49:10,918
OLD GEORGIE:
Lies.

1516
01:49:11,086 --> 01:49:13,212
Her life was sad 'n judased.

1517
01:49:13,380 --> 01:49:15,881
She died tryin' to change
the Old-Uns thinkin'.

1518
01:49:16,049 --> 01:49:20,052
Lies, nothin' but lies.

1519
01:49:21,388 --> 01:49:23,556
Nay, nay, you're lyin'.

1520
01:49:35,527 --> 01:49:38,404
The nature of our immortal lives is
in the consequences of our words....

1521
01:49:38,572 --> 01:49:39,905
Sonmi?

1522
01:49:40,865 --> 01:49:44,076
'Fore she died, she spoke
of her acts 'n' deedins.

1523
01:49:44,244 --> 01:49:48,122
Her words a heartsake blessin'
minder'me what's the True-true.

1524
01:49:48,290 --> 01:49:49,957
How long you lissin t'this?!

1525
01:49:50,125 --> 01:49:53,419
How long you jus' stand there
an' let a stranger...

1526
01:49:53,587 --> 01:49:58,090
...keep fuckin' your b'liefs up 'n down,
and in 'n out?!

1527
01:49:58,258 --> 01:50:00,092
Our lives are not our own.

1528
01:50:01,052 --> 01:50:05,222
From womb to tomb,
we are bound to others.

1529
01:50:06,600 --> 01:50:07,933
MERONYM:
Zachry.

1530
01:50:09,144 --> 01:50:10,519
You o'right?

1531
01:50:11,813 --> 01:50:13,397
Finish your sussin'.

1532
01:50:15,609 --> 01:50:16,942
[SCREAMS THEN MUFFLED GRUNTING]

1533
01:50:17,110 --> 01:50:21,113
Shh, shh! Shh!

1534
01:50:21,531 --> 01:50:23,616
If I wanted to kill you, you'd be dead.

1535
01:50:24,200 --> 01:50:27,911
Now, I'm not gonna hurt you.
I just wanna talk.

1536
01:50:28,622 --> 01:50:30,956
Be cool, all right?

1537
01:50:31,791 --> 01:50:33,792
[GROANING]

1538
01:50:34,336 --> 01:50:37,171
And if I wanted to kill you,
you'd be dead already.

1539
01:50:37,339 --> 01:50:38,339
How's that feel, huh?

1540
01:50:39,466 --> 01:50:41,091
Good conversation starter, isn't it?

1541
01:50:41,468 --> 01:50:43,469
[NAPIER CHUCKLING]

1542
01:50:44,054 --> 01:50:46,764
You are Lester Rey's daughter,
that's for goddamn sure.

1543
01:50:47,682 --> 01:50:49,308
You knew my father?

1544
01:50:49,476 --> 01:50:50,976
Korean War.

1545
01:50:51,686 --> 01:50:53,270
I was in the 21 .

1546
01:50:55,148 --> 01:50:57,941
That's me on the end, next to your dad.

1547
01:50:58,109 --> 01:51:00,861
The mortar landed so close
it could've dropped out of my ass.

1548
01:51:01,154 --> 01:51:04,782
If your father hadn't done what he did,
I wouldn't be here.

1549
01:51:10,372 --> 01:51:12,331
Guess that makes two of us.

1550
01:51:12,874 --> 01:51:14,875
[DEVICE BLEEPING]

1551
01:51:20,006 --> 01:51:26,178
Oh, yeah, you ain't let go that rope
cause you a lustin'...

1552
01:51:26,346 --> 01:51:29,515
...for that darkly, sweet'meat.

1553
01:51:29,849 --> 01:51:31,642
Ah, cog it all now.

1554
01:51:31,810 --> 01:51:35,896
This whore, with her cokeynut skin...

1555
01:51:36,106 --> 01:51:39,525
...'n her slywise mask,
smilin' n wormin' her way...

1556
01:51:39,693 --> 01:51:41,694
...so you trust n bring her here...

1557
01:51:42,112 --> 01:51:46,198
...scavin n sivvin for what?

1558
01:51:46,366 --> 01:51:47,991
For what, fool?

1559
01:51:48,868 --> 01:51:51,870
They want the island.

1560
01:51:52,038 --> 01:51:53,831
Prescients want it all.

1561
01:51:53,998 --> 01:51:59,712
You judasing your kin for a piece of ass.

1562
01:51:59,879 --> 01:52:02,840
She ain't your tribe!
She ain't even your color!

1563
01:52:03,007 --> 01:52:06,093
This Jezebel ignores
your yarns and ways...

1564
01:52:06,261 --> 01:52:10,389
...spinnin' and spoutin' her woahsome lies,
and you lap it up like a dog in heat!

1565
01:52:10,557 --> 01:52:11,557
It ain't true.

1566
01:52:11,725 --> 01:52:13,392
Ain't it? Then do sumthin', stop her!

1567
01:52:13,560 --> 01:52:15,644
Take your spiker and...

1568
01:52:15,812 --> 01:52:17,730
[IN DEEP DISTORTED VOICE]
...slit her throat.

1569
01:52:18,773 --> 01:52:21,734
[IN NORMAL VOICE] Protect your tribe!
Protect your sis and little Catkin!

1570
01:52:21,901 --> 01:52:24,903
Kill her now 'fore it's too late!

1571
01:52:29,659 --> 01:52:31,076
They will kill you.

1572
01:52:31,745 --> 01:52:33,620
You don't know these people like I do.

1573
01:52:33,788 --> 01:52:38,333
Yeah? Well, if that's all you came to tell me,
you're a little bit late.

1574
01:52:39,252 --> 01:52:42,379
Somebody just forced me
off the Swannekkee bridge.

1575
01:52:46,301 --> 01:52:47,968
This is out of control.

1576
01:52:49,596 --> 01:52:50,888
REY:
You know who did it?

1577
01:52:51,055 --> 01:52:53,766
NAPIER:
A contractor. Calls himself Bill Smoke.

1578
01:52:53,933 --> 01:52:55,142
And.... Hm.

1579
01:52:55,310 --> 01:52:56,310
What?

1580
01:52:58,062 --> 01:52:59,229
He got Sachs.

1581
01:53:00,190 --> 01:53:02,941
-Isaac?
-A bomb on his plane.

1582
01:53:04,694 --> 01:53:06,737
The press is blaming the PLO.

1583
01:53:08,573 --> 01:53:13,410
He was a threat, like Sixsmith.
Like...you.

1584
01:53:17,081 --> 01:53:18,916
MAN 1 : They all need to
get in here, so pass behind.

1585
01:53:21,628 --> 01:53:22,628
MAN 2:
Bring them through.

1586
01:53:34,140 --> 01:53:35,641
Sonmi-451 .

1587
01:53:35,975 --> 01:53:38,101
I am most honored to meet you.

1588
01:53:38,269 --> 01:53:41,730
I am General An-Kor Apis,
leader of Union.

1589
01:53:43,650 --> 01:53:45,275
REY:
Who's paying him?

1590
01:53:45,819 --> 01:53:47,736
The same guy that pays me.

1591
01:53:48,446 --> 01:53:49,947
Lloyd Hooks?

1592
01:53:50,323 --> 01:53:52,324
He was in Pikes Consulting.

1593
01:53:53,117 --> 01:53:54,827
Yeah, I heard of them.

1594
01:53:55,286 --> 01:53:58,497
They were, uh, lobbyists for oil companies.

1595
01:53:59,249 --> 01:54:00,249
But...

1596
01:54:01,000 --> 01:54:04,753
...why would Big Oil hire Lloyd Hooks...

1597
01:54:04,921 --> 01:54:08,257
...to run a nuclear reactor?

1598
01:54:10,844 --> 01:54:12,845
You got that same look
your father used to get.

1599
01:54:13,680 --> 01:54:15,264
You see it, don't you?

1600
01:54:16,349 --> 01:54:20,853
Hooks doesn't want the report discovered
because he doesn't want the reactor fixed.

1601
01:54:21,020 --> 01:54:22,855
He wants it to fail.

1602
01:54:23,022 --> 01:54:25,899
This is about the future of energy
in this country.

1603
01:54:26,526 --> 01:54:30,279
They want the explosion,
the chaos and carnage.

1604
01:54:30,530 --> 01:54:33,031
The more deaths, the better.

1605
01:54:37,495 --> 01:54:39,496
[DEVICE BLEEPING]

1606
01:54:44,377 --> 01:54:46,503
Unh! Can't cog it.

1607
01:54:46,671 --> 01:54:50,132
Words and worrins like a wasp's nest
poke'd and prod'd by you!

1608
01:54:50,300 --> 01:54:53,844
You come elbowing in my life,
yibberin' about the True-true...

1609
01:54:54,012 --> 01:54:56,096
...an' never telling the whole true.

1610
01:54:56,306 --> 01:54:58,056
I need to cog what you're doing!

1611
01:54:58,433 --> 01:55:01,727
I told you. I come to send a plea o'help.

1612
01:55:02,061 --> 01:55:03,687
Help, why?

1613
01:55:03,897 --> 01:55:05,439
To steal our land?

1614
01:55:05,607 --> 01:55:07,691
To kill and slave us all?
What you want?!

1615
01:55:18,036 --> 01:55:21,580
Prescients dyin', Zachry.
Jus' like Catkin.

1616
01:55:22,248 --> 01:55:25,250
This world poisoned me and all my kin.

1617
01:55:25,585 --> 01:55:28,754
We get no help,
find no home offland away.

1618
01:55:29,088 --> 01:55:32,966
I sayso truesome, we not s'vive.

1619
01:55:34,093 --> 01:55:35,761
We not s'vive.

1620
01:55:39,557 --> 01:55:41,600
FROBISHER:
Ayrs has the dogs after me.

1621
01:55:42,560 --> 01:55:45,479
The bullet passed through,
killing little more than his appetite...

1622
01:55:45,647 --> 01:55:47,147
...yet he's out for blood.

1623
01:55:47,565 --> 01:55:49,566
Will have to pay the piper.

1624
01:55:50,610 --> 01:55:51,944
I should call the cops.

1625
01:55:52,111 --> 01:55:53,278
Won't help.

1626
01:55:54,405 --> 01:55:56,615
How do I know you're not lying to me?

1627
01:55:56,783 --> 01:56:00,118
Smoke'll be coming for me as soon
as he figures out I'm with you.

1628
01:56:00,787 --> 01:56:05,165
We need that report.
I can't protect you for long without it.

1629
01:56:06,834 --> 01:56:07,834
General Apis--

1630
01:56:08,002 --> 01:56:09,711
You, my dear...

1631
01:56:10,046 --> 01:56:13,256
...are proof our efforts were not in vain.

1632
01:56:13,424 --> 01:56:16,301
But I'm just a dinery server.

1633
01:56:16,511 --> 01:56:19,513
I was not genomed to alter reality.

1634
01:56:19,847 --> 01:56:22,516
No revolutionary ever was.

1635
01:56:26,896 --> 01:56:28,021
I'm sorry.

1636
01:56:29,065 --> 01:56:31,858
I cannot do what you're asking.

1637
01:56:32,735 --> 01:56:34,277
Hm.

1638
01:56:35,154 --> 01:56:38,323
It would be a difficult choice for anyone.

1639
01:56:40,535 --> 01:56:43,829
But before you call your decision final...

1640
01:56:44,330 --> 01:56:47,290
...there is one last thing
I would like you to see...

1641
01:56:47,542 --> 01:56:51,378
...in order to fully understand
what we are fighting for.

1642
01:56:57,051 --> 01:56:59,052
[BLEEPING]

1643
01:57:11,983 --> 01:57:13,692
Cross your fingers and toes.

1644
01:58:03,159 --> 01:58:05,118
If your prayer be answered...

1645
01:58:06,245 --> 01:58:09,039
...will Prescients never return
to the Valley again?

1646
01:58:13,169 --> 01:58:17,130
Those wishin' to come with us
be welcome.

1647
01:58:20,009 --> 01:58:21,676
The Valley is my home.

1648
01:58:26,057 --> 01:58:28,058
[CHATTERING]

1649
01:59:09,517 --> 01:59:10,725
Are you all right?

1650
01:59:12,019 --> 01:59:14,896
I know it is forbidden.

1651
01:59:46,637 --> 01:59:50,891
FROBISHER: Sixsmith, I climb the steps
of the Scott Monument every morning...

1652
01:59:51,726 --> 01:59:53,643
...and all becomes clear.

1653
01:59:54,395 --> 01:59:56,897
Wish I could make you see
this brightness.

1654
01:59:58,065 --> 02:00:00,650
Don't worry, all is well.

1655
02:00:01,277 --> 02:00:04,237
All is so perfectly, damnably well!

1656
02:00:06,532 --> 02:00:08,116
I understand now...

1657
02:00:08,284 --> 02:00:12,871
...that boundaries between noise
and sound are conventions.

1658
02:00:16,500 --> 02:00:18,752
All boundaries are conventions...

1659
02:00:19,128 --> 02:00:21,379
...waiting to be transcended.

1660
02:00:24,383 --> 02:00:30,347
One may transcend any convention
if only one can first conceive of doing so.

1661
02:00:35,811 --> 02:00:37,479
At moments like this...

1662
02:00:38,022 --> 02:00:41,399
...I can feel your heart beating
as clearly as I feel my own...

1663
02:00:42,401 --> 02:00:44,986
...and I know that separation
is an illusion.

1664
02:00:52,245 --> 02:00:55,538
My life extends far beyond
the limitations of me.

1665
02:01:08,135 --> 02:01:09,678
MOLYNEUX:
All hands wear ship!

1666
02:01:09,845 --> 02:01:11,429
MAN:
All hands!

1667
02:01:14,433 --> 02:01:17,644
Storm is coming, Mr. Ewing.
Got to get you down below.

1668
02:01:18,145 --> 02:01:19,646
Yes? Okay.

1669
02:01:20,189 --> 02:01:23,108
I'm not running a fucking charity.
Out with you!

1670
02:01:23,276 --> 02:01:24,609
On you go!

1671
02:01:25,444 --> 02:01:27,070
Oh, Mr. Ewing.

1672
02:01:27,446 --> 02:01:30,156
Uh, uh, oh. Uh, uh, oh. A word, if I may?

1673
02:01:30,700 --> 02:01:33,368
Dangerous times we live in, eh?

1674
02:01:33,995 --> 02:01:35,453
Quite a scandal.

1675
02:01:35,621 --> 02:01:39,666
They say this ruffian, Robert Frobisher,
is a composer.

1676
02:01:40,960 --> 02:01:44,754
You're a composer too,
aren't you, Mr. Ewing?

1677
02:01:45,131 --> 02:01:46,131
What do you want?

1678
02:01:46,382 --> 02:01:49,050
The constable asked
to search my rooms.

1679
02:01:49,343 --> 02:01:52,137
I know how hard you're working,
so I told him...

1680
02:01:52,305 --> 02:01:55,265
...there's no one on the third floor.

1681
02:01:55,474 --> 02:02:00,020
It costs quite a bit of money
to keep an entire floor empty.

1682
02:02:10,031 --> 02:02:12,532
-That's all I have.
-Oh.

1683
02:02:13,659 --> 02:02:14,659
Mm.

1684
02:02:16,996 --> 02:02:19,873
What a beautiful waistcoat.

1685
02:02:22,460 --> 02:02:25,420
JAVIER: If these letters aren't important,
why do you keep reading them?

1686
02:02:25,588 --> 02:02:26,796
I don't know.

1687
02:02:27,590 --> 02:02:31,051
Maybe I'm just trying
to understand something.

1688
02:02:32,595 --> 02:02:33,595
What?

1689
02:02:34,597 --> 02:02:39,559
Why we keep making the same mistakes
over and over.

1690
02:02:40,895 --> 02:02:42,228
JAVIER:
Maybe you should ask...

1691
02:02:42,438 --> 02:02:43,438
...Megan.

1692
02:02:44,315 --> 02:02:45,315
What?

1693
02:02:45,483 --> 02:02:46,649
Do you know a Megan?

1694
02:02:47,193 --> 02:02:48,360
That's his niece.

1695
02:02:48,652 --> 02:02:50,028
How do you know that?

1696
02:02:52,365 --> 02:02:53,865
Looks like he mailed something to her.

1697
02:02:54,533 --> 02:02:57,202
Probably used the envelope
he was keeping the letters in.

1698
02:03:00,247 --> 02:03:01,373
Come on, Luisa.

1699
02:03:01,540 --> 02:03:05,835
First rule of mystery writing:
A good clue always leads to another clue.

1700
02:03:06,504 --> 02:03:11,257
CAVENDISH: When The Ghastly Ordeal
of Timothy Cavendish is turned into a film...

1701
02:03:11,467 --> 02:03:16,388
...I'm thinking for the role of the hero
one part Sir Laurence Olivier...

1702
02:03:16,889 --> 02:03:18,973
...with a dash of Michael Caine.

1703
02:03:19,600 --> 02:03:20,892
Who the hell is this?

1704
02:03:21,060 --> 02:03:23,728
MAN [IN DEEP VOICE]: Dr. Conway,
Aurora House. I'm covering for Dr. Upward.

1705
02:03:23,896 --> 02:03:25,730
Oh, is this about Mother?

1706
02:03:25,898 --> 02:03:28,525
Yes, it is, Mr. Hotchkiss.
I'm afraid you must steel yourself.

1707
02:03:28,692 --> 02:03:30,902
I don't think she's going to last the night.

1708
02:03:31,070 --> 02:03:33,238
Unfortunately,
it isn't a convenient time for us.

1709
02:03:33,406 --> 02:03:35,573
Do we really need to come right now?

1710
02:03:36,117 --> 02:03:39,869
Uh, no, of course not,
but she did ask for you specifically...

1711
02:03:40,037 --> 02:03:42,914
...and she seems quite upset
about her last will.

1712
02:03:46,752 --> 02:03:48,086
We'll be right there.

1713
02:03:48,754 --> 02:03:50,422
MOLYNEUX:
In mizzen up mainsail!

1714
02:03:50,881 --> 02:03:53,383
MAN 1 :
In mizzen up mainsail!

1715
02:03:53,551 --> 02:03:56,428
MAN 2:
In mizzen up mainsail!

1716
02:03:58,431 --> 02:04:01,391
CAVENDISH: The plan was
a series of toppling dominoes...

1717
02:04:01,559 --> 02:04:05,812
...that had commenced with Ernie
announcing my death to Nurse Noakes.

1718
02:04:06,272 --> 02:04:07,272
I know, I know!

1719
02:04:07,440 --> 02:04:08,898
Shh.

1720
02:04:09,066 --> 02:04:13,611
The entire ambush hinged upon
the silence of Mr. Meeks.

1721
02:04:13,779 --> 02:04:16,489
-I know, I know.
-Shh.

1722
02:04:20,619 --> 02:04:22,162
NOAKES:
Mr. Cavendish?

1723
02:04:22,329 --> 02:04:23,371
[KNOCKS ON DOOR]

1724
02:04:23,664 --> 02:04:25,290
Everything all right?

1725
02:04:26,959 --> 02:04:28,501
[KEYS JINGLING]

1726
02:04:28,669 --> 02:04:31,504
-Don't leave me here.
-Shh.

1727
02:04:45,978 --> 02:04:47,645
NOAKES:
Mr. Cavendish?

1728
02:04:51,400 --> 02:04:52,567
You!

1729
02:04:52,860 --> 02:04:54,777
I knew it was too good to be true!

1730
02:04:54,945 --> 02:04:56,279
You cantankerous witch!

1731
02:04:56,655 --> 02:05:00,950
Mr. Hotchkiss, your mother is my
dearest friend here. Do please hurry.

1732
02:05:01,118 --> 02:05:02,327
[GRUNTING]

1733
02:05:02,495 --> 02:05:03,912
[NOAKES SCREAMS]

1734
02:05:05,122 --> 02:05:06,873
And so, adieu!

1735
02:05:07,500 --> 02:05:12,212
Which, translated literally from the French,
means "to commend before...

1736
02:05:12,671 --> 02:05:13,671
...God"!

1737
02:05:14,465 --> 02:05:16,132
[LAUGHS]

1738
02:05:16,300 --> 02:05:18,134
[PHONE BEEPS THEN DIALING]

1739
02:05:18,552 --> 02:05:19,928
Oh.

1740
02:05:20,846 --> 02:05:24,682
WOMAN [OVER PHONE]: I have Joe Napier
on line one, Mr. Hooks. He said he can't wait.

1741
02:05:26,644 --> 02:05:29,145
For God's sake, Joe, I am late already.
What's up?

1742
02:05:29,313 --> 02:05:31,856
NAPIER:
I got a call from that reporter. Rey?

1743
02:05:33,692 --> 02:05:35,818
She was asking about Sixsmith.

1744
02:05:35,986 --> 02:05:39,197
-I see.
-You said she wasn't gonna be a problem.

1745
02:05:41,200 --> 02:05:44,577
Uh, well, some problems
are more resilient than others, Joe.

1746
02:05:46,914 --> 02:05:48,373
Where's the ruddy key?

1747
02:05:48,541 --> 02:05:50,416
Did he not leave it in the ignition?

1748
02:05:50,626 --> 02:05:52,502
His wife was driving! She took it!

1749
02:05:52,670 --> 02:05:55,046
The ruddy female
took the key in with her!

1750
02:05:55,214 --> 02:05:58,091
Sweet Saint Ruddy Jude,
what do we do now?

1751
02:05:58,259 --> 02:06:00,176
Look under the sun flap!

1752
02:06:00,886 --> 02:06:01,886
[COSTELLO CHUCKLES]

1753
02:06:02,054 --> 02:06:03,179
BLACKSMITH & CAVENDISH:
Yes!

1754
02:06:04,557 --> 02:06:07,350
What is it? It's not a key.
What do you do with it?

1755
02:06:07,518 --> 02:06:09,936
-What else could it be?
-Well, how does it work?!

1756
02:06:12,147 --> 02:06:14,566
-Shite!
COSTELLO: Oh, no!

1757
02:06:14,858 --> 02:06:18,278
Well, think of something! You're the genius!
You're the ruddy ruddy genius!

1758
02:06:20,239 --> 02:06:21,531
We're done for.

1759
02:06:29,873 --> 02:06:33,751
Oh, boy. I can't even believe
I agreed to do this.

1760
02:06:34,962 --> 02:06:37,630
REY [OVER RADIO]: Is this thing working?
I mean, is it even on? Can you hear me?

1761
02:06:37,798 --> 02:06:39,424
Just keep walking.

1762
02:06:46,599 --> 02:06:48,391
I think he's behind me.

1763
02:06:48,934 --> 02:06:51,394
Whatever you do, don't look back.

1764
02:06:55,065 --> 02:06:57,150
Get out of my car or I'll sue!

1765
02:06:57,318 --> 02:07:00,153
I'm gonna flay your arse straight into
a coma if you don't open this door!

1766
02:07:00,321 --> 02:07:01,321
You! Out!

1767
02:07:01,488 --> 02:07:03,906
-Get out of my bloody car!
-Cavendish!

1768
02:07:04,742 --> 02:07:07,410
NOAKES: Get out of there, Cavendish!
-What's that button for?

1769
02:07:07,578 --> 02:07:08,661
HOTCHKISS:
Get out of my bloody car!

1770
02:07:08,829 --> 02:07:09,871
[ENGINE STARTS]

1771
02:07:10,039 --> 02:07:11,039
Yes!

1772
02:07:12,124 --> 02:07:14,292
-Yes!
BLACKSMITH: Ha-ha-ha.

1773
02:07:14,460 --> 02:07:16,210
[TIRES SCREECHING]

1774
02:07:19,632 --> 02:07:20,798
Oh, no.

1775
02:07:20,966 --> 02:07:23,760
It's Mr. Meeks. He does want to come.

1776
02:07:23,927 --> 02:07:25,345
Oh, dear.

1777
02:07:26,972 --> 02:07:28,931
Oh, ruddy bloody hell.

1778
02:07:31,143 --> 02:07:33,311
All for one and one for all?

1779
02:07:41,695 --> 02:07:42,737
[ALL YELL]

1780
02:07:48,619 --> 02:07:49,952
The gate!

1781
02:07:51,538 --> 02:07:54,040
Veronica, would you unlock the door
for Mr. Meeks?

1782
02:07:56,502 --> 02:07:59,212
Hello, Mr. Meeks.
We're out for a nighttime drive.

1783
02:07:59,380 --> 02:08:01,339
I know! I know!

1784
02:08:04,009 --> 02:08:05,510
[MEEKS LAUGHS]

1785
02:08:06,553 --> 02:08:08,680
-Ramming speed!
BOTH: Aah!

1786
02:08:08,847 --> 02:08:09,972
How thrilling!

1787
02:08:13,018 --> 02:08:14,060
Oh, no!

1788
02:08:14,228 --> 02:08:16,854
-Foot to the floor, Cavendish!
-Here we go!

1789
02:08:18,273 --> 02:08:19,565
Aah. Aah!

1790
02:08:21,527 --> 02:08:23,528
[ALL LAUGHING]

1791
02:08:31,912 --> 02:08:33,204
Here we go.

1792
02:09:01,775 --> 02:09:03,776
[PEOPLE YELLING AND SCREAMING]

1793
02:09:04,695 --> 02:09:06,070
MOLYNEUX:
Man weather main!

1794
02:09:06,238 --> 02:09:08,614
GOOSE: Come on now,
Adam, handsomely does it.

1795
02:09:09,575 --> 02:09:11,576
Oh, the worm fights back.

1796
02:09:11,827 --> 02:09:14,912
It is always darkest before the dawn.

1797
02:09:15,080 --> 02:09:16,122
Mr. Ewing!

1798
02:09:17,583 --> 02:09:20,626
Mr. Ewing is at a critical juncture
in his treatment.

1799
02:09:20,836 --> 02:09:23,755
The next few hours will determine
if he lives or dies.

1800
02:09:24,256 --> 02:09:25,631
Then I stay here.

1801
02:09:25,841 --> 02:09:27,133
No, no, no, no, you can't.

1802
02:09:27,342 --> 02:09:28,426
I must.

1803
02:09:28,594 --> 02:09:31,596
Mr. Ewing save my life. He my duty.

1804
02:09:34,767 --> 02:09:36,934
Listen to me, you ignorant ape.

1805
02:09:37,644 --> 02:09:41,606
Mr. Ewing doesn't want you around him.
You probably infected him to begin with!

1806
02:09:41,774 --> 02:09:45,151
He begged me, and I quote,
"Keep that dirty nigger away from me."

1807
02:09:45,652 --> 02:09:48,946
So, please, kindly respect his wishes!

1808
02:10:11,428 --> 02:10:13,429
[TRUCK BEEPING]

1809
02:10:19,895 --> 02:10:20,978
Where'd he go?

1810
02:10:21,146 --> 02:10:22,313
I don't know.

1811
02:10:22,523 --> 02:10:24,524
[GUNSHOT]

1812
02:10:26,443 --> 02:10:27,902
-Oh, shit.
-What--?

1813
02:10:45,963 --> 02:10:47,296
To freedom!

1814
02:10:47,631 --> 02:10:49,298
Freedom! Ha-ha-ha.

1815
02:10:51,510 --> 02:10:55,847
ALL [SINGING]:
Your like again, that fought and....

1816
02:11:01,353 --> 02:11:02,478
Oh....

1817
02:11:02,646 --> 02:11:03,980
ALL:
Oh!

1818
02:11:04,147 --> 02:11:05,189
MAN 1 : Fuck!
MAN 2: Bullshit!

1819
02:11:05,357 --> 02:11:07,817
ANNOUNCER [ON TV]:
That's it. England does it again.

1820
02:11:07,985 --> 02:11:12,154
Scotland goes down in flames.
Oh, the embarrassment!

1821
02:11:12,322 --> 02:11:18,244
You are going to be sorry in ways
you cannot even imagine.

1822
02:11:18,453 --> 02:11:20,204
MAN 3:
Fuckin' English bastards!

1823
02:11:21,373 --> 02:11:22,999
H--

1824
02:11:23,250 --> 02:11:28,754
Help!

1825
02:11:36,680 --> 02:11:38,514
[GUNSHOTS]

1826
02:11:57,117 --> 02:11:58,576
[GUN CLICKING]

1827
02:11:59,161 --> 02:12:00,620
-Fuck!
-Joe!

1828
02:12:07,711 --> 02:12:09,879
No illegals here! No illegals here!
Boss away! Boss away!

1829
02:12:10,047 --> 02:12:12,006
Look, I'm not an inspector.
We need your help.

1830
02:12:12,174 --> 02:12:14,425
[WOMAN SPEAKING IN SPANISH]

1831
02:12:14,593 --> 02:12:15,635
NAPIER:
I don't understand.

1832
02:12:15,802 --> 02:12:17,261
[IN SPANISH]

1833
02:12:23,936 --> 02:12:26,729
ANNOUNCER:
Oh, dear, oh, dear, oh, dear.

1834
02:12:27,272 --> 02:12:31,067
Are there no true Scotsmen
in the house?

1835
02:12:32,778 --> 02:12:36,614
Those there English gerunts...

1836
02:12:36,782 --> 02:12:40,326
...are trampling all over
my God-given rights!

1837
02:12:40,494 --> 02:12:42,161
[ALL GRUNT]

1838
02:12:42,537 --> 02:12:44,664
These people are mine.

1839
02:12:44,998 --> 02:12:46,123
[ALL GROWL]

1840
02:12:46,291 --> 02:12:48,626
ANNOUNCER:
A nation weeps....

1841
02:12:48,794 --> 02:12:53,464
They've used me
and my pals most direly...

1842
02:12:54,049 --> 02:12:58,302
...and we're in need of
a wee bit of assistance!

1843
02:12:58,762 --> 02:13:00,137
MAN:
Aye, pal.

1844
02:13:02,808 --> 02:13:04,308
We'll not let you down.

1845
02:13:04,476 --> 02:13:06,477
Now you just look here, you grebo.

1846
02:13:06,645 --> 02:13:08,980
You can go shag your bloody sporran--

1847
02:13:14,152 --> 02:13:16,153
[ALL SCREAMING]

1848
02:13:40,095 --> 02:13:42,096
[SPEAKING IN SPANISH]

1849
02:13:44,016 --> 02:13:46,225
Two people came in here.
Which way did they go?

1850
02:13:46,393 --> 02:13:47,852
We treat workers good!

1851
02:13:48,020 --> 02:13:49,020
[WOMAN SPEAKING IN SPANISH]

1852
02:13:49,187 --> 02:13:50,271
No need union!

1853
02:13:50,439 --> 02:13:51,939
-Which way did they go?
-Aah!

1854
02:13:52,107 --> 02:13:53,190
[DOG BARKING]

1855
02:13:54,693 --> 02:13:56,652
-Shut up!
-My boss has many friends.

1856
02:13:56,820 --> 02:13:58,362
Shut the fuck up!

1857
02:13:59,364 --> 02:14:02,283
Don't make a mistake! Aah!

1858
02:14:03,827 --> 02:14:05,411
Stupid fucking wetback.

1859
02:14:08,040 --> 02:14:09,040
[GROANS]

1860
02:14:09,875 --> 02:14:12,001
What, what, what was that, Adam?

1861
02:14:12,169 --> 02:14:16,338
How shall I comprehend
when you drool and dribble so?

1862
02:14:17,132 --> 02:14:18,382
Oh, let me hazard a guess.

1863
02:14:18,550 --> 02:14:22,595
Something in the key of,
"Oh, Henry, how could you do this to me?

1864
02:14:22,763 --> 02:14:24,221
I thought we were friends."

1865
02:14:24,389 --> 02:14:26,140
Well, unfortunately, you were wrong.

1866
02:14:26,933 --> 02:14:28,184
Wrong.

1867
02:14:28,351 --> 02:14:30,686
Like Horrox and your silly father-in-law.

1868
02:14:31,563 --> 02:14:34,732
There is only one rule
that binds all people...

1869
02:14:34,900 --> 02:14:39,737
...one governing principle that defines
every relationship on God's green earth.

1870
02:14:39,905 --> 02:14:44,325
"The weak are meat
and the strong do eat."

1871
02:14:44,493 --> 02:14:45,534
[THUNDER CLAPS]

1872
02:15:18,777 --> 02:15:19,944
NAPIER:
That way.

1873
02:15:21,404 --> 02:15:23,072
[GUN COCKS]

1874
02:15:25,575 --> 02:15:28,494
I told Hooks
you couldn't be trusted, Joe.

1875
02:15:28,703 --> 02:15:30,621
You'll be next, you son of a bitch.

1876
02:15:31,289 --> 02:15:33,082
Part of the business.

1877
02:15:33,834 --> 02:15:36,210
Enjoy your retirement.

1878
02:15:37,254 --> 02:15:39,255
[GROANS]

1879
02:15:41,800 --> 02:15:43,801
[SHOUTING IN SPANISH]

1880
02:15:49,266 --> 02:15:51,767
And don't call me a fucking wetback.

1881
02:15:52,227 --> 02:15:54,979
MOLYNEUX: Stand by to take in foresail!
MAN: Stand by to take in....

1882
02:15:56,273 --> 02:15:57,940
Why, you ask?

1883
02:15:58,400 --> 02:15:59,984
It's absurdly simple.

1884
02:16:00,152 --> 02:16:03,195
There is gold in your trunk. I want it...

1885
02:16:03,905 --> 02:16:05,990
...so I have killed you for it.

1886
02:16:09,327 --> 02:16:11,328
[BOTH GRUNTING]

1887
02:16:15,625 --> 02:16:17,835
Get away from Mr. Ewing or I kill you.

1888
02:16:18,003 --> 02:16:19,295
You!

1889
02:16:21,756 --> 02:16:23,257
AUTUA:
Mr. Ewing, Mr. Ewing!

1890
02:16:23,425 --> 02:16:24,758
Got to flush you out.

1891
02:16:25,343 --> 02:16:27,678
Come on, Mr. Ewing, come on!

1892
02:16:29,014 --> 02:16:30,890
[BOTH GRUNTING]

1893
02:16:46,364 --> 02:16:48,365
[AUTUA GROANS]

1894
02:16:55,749 --> 02:17:03,547
Die!

1895
02:17:07,594 --> 02:17:09,136
[EWING COUGHING]

1896
02:17:19,064 --> 02:17:22,066
[SCREAMING IN DISTANCE]

1897
02:17:27,739 --> 02:17:29,240
What was that?

1898
02:17:29,407 --> 02:17:31,367
Kona war cry.

1899
02:17:31,868 --> 02:17:33,244
Zachry!

1900
02:17:38,792 --> 02:17:40,292
Oh, no, no, Sonmi, no!

1901
02:17:41,294 --> 02:17:42,670
Zachry!

1902
02:17:49,386 --> 02:17:52,429
This is what the general
wanted me to see?

1903
02:18:03,525 --> 02:18:05,276
FROBISHER:
The end rushes towards me.

1904
02:18:05,610 --> 02:18:07,111
Unable to eat or sleep.

1905
02:18:08,405 --> 02:18:12,241
Like Ewing, the mortal coil
has become a noose.

1906
02:18:12,409 --> 02:18:16,078
[WOMEN SINGING
IN FOREIGN LANGUAGE]

1907
02:18:16,621 --> 02:18:18,831
Would rather become music.

1908
02:18:28,550 --> 02:18:32,094
They believe they are
going to Xultation...

1909
02:18:32,262 --> 02:18:35,264
...but they are not, are they?

1910
02:18:48,653 --> 02:18:49,653
Welcome.

1911
02:18:49,821 --> 02:18:51,822
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]

1912
02:18:52,324 --> 02:18:53,907
Take a seat.

1913
02:18:57,495 --> 02:18:59,455
Just relax.

1914
02:19:00,498 --> 02:19:03,125
This is to remove your collar.

1915
02:19:04,544 --> 02:19:06,003
[BOLT CLICKS]

1916
02:19:51,341 --> 02:19:52,591
Nay.

1917
02:20:12,070 --> 02:20:13,529
No.

1918
02:20:13,696 --> 02:20:15,406
[ZACHRY SOBBING]

1919
02:20:15,573 --> 02:20:16,573
Nay.

1920
02:20:19,369 --> 02:20:22,746
Rose.

1921
02:20:48,189 --> 02:20:50,190
[PERSON SNORING]

1922
02:21:21,431 --> 02:21:24,933
ABBESS:
Enemy's sleeping, don't slit that throat.

1923
02:21:37,155 --> 02:21:39,156
[GRUNTING THEN SCREAMING]

1924
02:22:10,146 --> 02:22:14,525
Their genomics industry demands
a huge quantity of biomatter for wombtanks.

1925
02:22:15,151 --> 02:22:18,820
But more importantly,
to sustain their engineered labor force.

1926
02:22:19,447 --> 02:22:23,200
Recycled Fabricants are
a cheap source of protein.

1927
02:22:24,369 --> 02:22:25,661
Soap.

1928
02:22:28,581 --> 02:22:31,875
They feed us to ourselves.

1929
02:22:42,845 --> 02:22:44,346
That ship....

1930
02:22:47,308 --> 02:22:49,893
That ship must be destroyed.

1931
02:22:52,021 --> 02:22:53,021
Yes.

1932
02:22:53,398 --> 02:22:57,651
The systems that built them
must be torn down.

1933
02:22:59,112 --> 02:23:00,362
Yes.

1934
02:23:01,698 --> 02:23:08,370
No matter if we are born in a tank
or a womb, we are all Pureblood.

1935
02:23:10,498 --> 02:23:11,498
Yes.

1936
02:23:13,876 --> 02:23:16,044
We must all fight...

1937
02:23:17,005 --> 02:23:19,381
...and, if necessary, die...

1938
02:23:20,049 --> 02:23:24,011
...to teach people the truth.

1939
02:23:32,604 --> 02:23:35,188
This is what we have been waiting for.

1940
02:23:41,863 --> 02:23:43,196
FROBISHER:
It's done.

1941
02:23:54,500 --> 02:23:55,542
[GASPS]

1942
02:23:55,710 --> 02:23:58,795
Oh. Oh. Here, here, Catkin.

1943
02:23:59,297 --> 02:24:03,300
Oh. Oh, Catkin. Oh.

1944
02:24:05,470 --> 02:24:07,471
[HORSE NEIGHS]

1945
02:24:07,639 --> 02:24:09,473
[HOOFBEATS APPROACHING]

1946
02:24:10,183 --> 02:24:12,100
-Shh.
-No.

1947
02:24:22,654 --> 02:24:23,695
[WHISTLES]

1948
02:24:52,058 --> 02:24:53,100
[GRUNTS]

1949
02:24:56,104 --> 02:24:57,270
[SCREAMS]

1950
02:25:04,612 --> 02:25:08,657
ARCHIVIST: You were then taken
to a Union-controlled satellite link.

1951
02:25:09,367 --> 02:25:11,702
SONMI-451 :
I broadcast my Revelation...

1952
02:25:11,869 --> 02:25:15,288
...to the Twelve States
and Four Off-World Colonies.

1953
02:25:16,290 --> 02:25:20,293
Eighteen minutes later,
the Enforcers attacked.

1954
02:25:21,212 --> 02:25:22,337
[STATIC CRACKLING]

1955
02:25:22,505 --> 02:25:25,257
SONMI-451 [OVER RADIO]:
To be is to be perceived.

1956
02:25:25,883 --> 02:25:30,804
And so to know thyself is only possible
through the eyes of the other.

1957
02:25:34,225 --> 02:25:38,562
The nature of our immortal lives
is in the consequences of our words...

1958
02:25:39,397 --> 02:25:43,567
...and deeds that go on
apportioning themselves...

1959
02:25:43,776 --> 02:25:45,902
...throughout all time.

1960
02:25:56,748 --> 02:25:58,123
[KONAS YELLING]

1961
02:26:13,431 --> 02:26:15,891
Zachry.

1962
02:26:18,227 --> 02:26:19,269
[LAUGHING]

1963
02:26:19,437 --> 02:26:20,437
CATKIN:
Unc'a Zach!

1964
02:26:28,529 --> 02:26:30,572
ZACHRY:
Hide, hide!

1965
02:26:50,635 --> 02:26:51,802
ADAM:
Zachry!

1966
02:26:52,220 --> 02:26:54,638
No! No! No!

1967
02:26:57,475 --> 02:27:00,393
You kill chief. Now you meat.

1968
02:27:09,237 --> 02:27:10,570
[BOTH GROAN]

1969
02:27:13,991 --> 02:27:15,408
[GROANS]

1970
02:27:22,333 --> 02:27:24,000
[CHOKING]

1971
02:27:30,800 --> 02:27:32,509
[YELLING]

1972
02:27:33,219 --> 02:27:34,553
[MERONYM YELLS]

1973
02:27:41,686 --> 02:27:43,019
[ZACHRY GRUNTS]

1974
02:27:43,396 --> 02:27:45,105
[GROANS]

1975
02:27:47,316 --> 02:27:49,401
[BOTH YELLING]

1976
02:27:53,698 --> 02:27:58,410
[PANTING]

1977
02:28:02,999 --> 02:28:04,124
ZACHRY:
Catkin.

1978
02:28:04,542 --> 02:28:06,334
-Safe now.
CATKIN: Unc'a Zach!

1979
02:28:06,544 --> 02:28:08,670
Safe, safe now.

1980
02:28:13,175 --> 02:28:14,634
Thank Sonmi.

1981
02:28:15,136 --> 02:28:17,554
No, thank you.

1982
02:28:26,939 --> 02:28:29,816
Come on, Mr. Ewing, one more.

1983
02:28:31,235 --> 02:28:32,527
One more.

1984
02:28:32,695 --> 02:28:34,821
Salt clean out your stomach.

1985
02:28:37,867 --> 02:28:39,492
Good, good.

1986
02:28:39,660 --> 02:28:42,495
Come on, Mr. Ewing, come on. Come on.

1987
02:28:46,375 --> 02:28:49,753
See where we are?
See where we are? Stay here.

1988
02:28:52,673 --> 02:28:55,842
Home.

1989
02:29:00,765 --> 02:29:02,098
Megan Sixsmith?

1990
02:29:13,235 --> 02:29:14,277
Make them pay.

1991
02:29:19,200 --> 02:29:20,992
You can count on it.

1992
02:29:30,544 --> 02:29:31,544
Thank you.

1993
02:29:35,883 --> 02:29:41,805
My uncle was a scientist,
but he believed that love was real...

1994
02:29:42,807 --> 02:29:46,309
...a kind of natural phenomenon.

1995
02:29:49,146 --> 02:29:50,647
He believed that...

1996
02:29:50,815 --> 02:29:53,441
...love could outlive death.

1997
02:29:57,655 --> 02:30:01,616
FROBISHER: Finished in a frenzy that
reminded me of our last night in Cambridge.

1998
02:30:03,035 --> 02:30:07,080
Watched my final sunrise,
enjoyed a last cigarette.

1999
02:30:07,665 --> 02:30:09,833
Didn't think the view
could be any more perfect...

2000
02:30:10,292 --> 02:30:12,085
...until I saw that beat-up trilby.

2001
02:30:14,463 --> 02:30:18,258
Honestly, Sixsmith, as ridiculous
as that thing makes you look...

2002
02:30:18,843 --> 02:30:21,511
...I don't believe I've ever seen
anything more beautiful.

2003
02:30:28,352 --> 02:30:30,687
Watched you for as long as I dared.

2004
02:30:33,274 --> 02:30:37,277
I don't believe it was a fluke
that I saw you first.

2005
02:30:40,656 --> 02:30:42,615
-Okay.
MERONYM: Thank you.

2006
02:30:44,618 --> 02:30:46,119
DUOPHYSITE:
Corporal, update the log book...

2007
02:30:46,287 --> 02:30:49,622
-...and make sure there is a cabin....
-Captain say-soed take you with us.

2008
02:30:49,957 --> 02:30:51,499
I wanna go with Meronym.

2009
02:30:51,667 --> 02:30:53,293
Go where?

2010
02:30:54,336 --> 02:30:56,796
Prescients n'same boat as us.

2011
02:30:56,964 --> 02:30:59,049
Got no home neitherwise.

2012
02:31:00,718 --> 02:31:03,803
Nay...not yet.

2013
02:31:05,598 --> 02:31:10,226
You think someone going to hear
your prayer, come down from the sky?

2014
02:31:11,479 --> 02:31:14,397
P'haps. P'haps one day.

2015
02:31:14,565 --> 02:31:17,233
Heh. One day ain't but a flea o' hope.

2016
02:31:18,110 --> 02:31:20,653
Yay, and fleas ain't so easy to rid.

2017
02:31:22,406 --> 02:31:24,407
ZACHRY:
Hm.

2018
02:31:34,627 --> 02:31:38,004
FROBISHER: I believe there is
another world waiting for us, Sixsmith.

2019
02:31:38,255 --> 02:31:39,672
A better world...

2020
02:31:40,591 --> 02:31:42,550
...and I'll be waiting for you there.

2021
02:31:45,262 --> 02:31:46,846
May I help you, sir?

2022
02:31:47,014 --> 02:31:50,141
Yes, thank you, I'm looking for
a friend who came to Edin...

2023
02:31:50,434 --> 02:31:51,434
...burgh.

2024
02:31:56,732 --> 02:31:59,359
FROBISHER:
I believe we do not stay dead long.

2025
02:32:01,153 --> 02:32:04,864
Find me beneath the Corsican stars
where we first kissed.

2026
02:32:06,283 --> 02:32:10,036
Yours eternally, R.F.

2027
02:32:32,810 --> 02:32:34,811
[GUNSHOT]

2028
02:32:52,538 --> 02:32:53,663
No!

2029
02:33:03,966 --> 02:33:05,008
God!

2030
02:33:07,011 --> 02:33:08,011
No!

2031
02:33:11,515 --> 02:33:13,516
[SOBBING]

2032
02:33:19,273 --> 02:33:22,609
The report said Commander Chang
was killed in the assault.

2033
02:33:24,028 --> 02:33:25,695
That is correct.

2034
02:33:27,364 --> 02:33:29,407
Would you say that you loved him?

2035
02:33:31,118 --> 02:33:32,535
Yes, I do.

2036
02:33:33,913 --> 02:33:36,748
Do you mean you are
still in love with him?

2037
02:33:37,791 --> 02:33:40,376
I mean that I will always be.

2038
02:33:43,714 --> 02:33:46,549
Our lives are not our own.

2039
02:33:48,052 --> 02:33:50,553
From womb to tomb...

2040
02:33:51,138 --> 02:33:53,431
...we are bound to others...

2041
02:33:55,893 --> 02:33:57,518
...past and present...

2042
02:34:06,528 --> 02:34:10,406
...and by each crime
and every kindness...

2043
02:34:11,742 --> 02:34:14,410
...we birth our future.

2044
02:34:16,830 --> 02:34:18,831
[EXPLOSION]

2045
02:34:25,339 --> 02:34:27,340
[SOBBING]

2046
02:34:38,686 --> 02:34:42,313
In your Revelation, you spoke of
the consequences of an individual's life...

2047
02:34:42,481 --> 02:34:45,108
...rippling throughout eternity.

2048
02:34:48,779 --> 02:34:51,614
Does this mean that you believe
in an afterlife?

2049
02:34:52,783 --> 02:34:55,118
In a heaven or a hell?

2050
02:34:57,788 --> 02:35:02,208
I believe death is only a door.

2051
02:35:03,794 --> 02:35:07,213
When it closes, another opens.

2052
02:35:09,633 --> 02:35:11,968
If I cared to imagine a heaven...

2053
02:35:12,720 --> 02:35:15,096
...I would imagine a door opening...

2054
02:35:17,141 --> 02:35:18,725
...and behind it...

2055
02:35:20,185 --> 02:35:22,228
...I would find him there...

2056
02:35:22,646 --> 02:35:24,314
...waiting for me.

2057
02:35:27,901 --> 02:35:29,569
-Oh!
-Oh, Tilda!

2058
02:35:33,907 --> 02:35:36,159
I'm home. I'm home.

2059
02:35:36,869 --> 02:35:38,328
I'm home.

2060
02:35:41,248 --> 02:35:43,666
Oh, God, I missed you so much!

2061
02:35:50,716 --> 02:35:52,008
MAN:
Thank you, sir.

2062
02:35:54,053 --> 02:35:56,679
If I may ask one last question:

2063
02:35:57,431 --> 02:36:00,266
You had to know this Union scheme
was doomed to fail.

2064
02:36:01,018 --> 02:36:02,060
Yes.

2065
02:36:02,269 --> 02:36:04,395
Then why did you agree to it?

2066
02:36:05,105 --> 02:36:08,483
This is what General Apis asked of me.

2067
02:36:09,026 --> 02:36:11,069
What, to be executed?

2068
02:36:11,612 --> 02:36:16,240
If I had remained invisible,
the truth would stay hidden.

2069
02:36:16,533 --> 02:36:18,534
I couldn't allow that.

2070
02:36:20,954 --> 02:36:24,582
And what if no one believes this truth?

2071
02:36:27,336 --> 02:36:29,462
Someone already does.

2072
02:36:33,592 --> 02:36:35,093
[HANDCUFFS CRACKLE THEN CLANG]

2073
02:36:42,893 --> 02:36:44,560
[DOOR CLOSES]

2074
02:36:44,895 --> 02:36:46,896
[ALL CHUCKLING]

2075
02:36:49,066 --> 02:36:50,691
Adam? Good God!

2076
02:36:50,859 --> 02:36:54,404
I have just been recounting
your astonishing adventure.

2077
02:36:54,738 --> 02:36:55,905
Please join us.

2078
02:36:56,073 --> 02:36:57,073
Get him a chair.

2079
02:36:57,241 --> 02:36:59,826
No, no, thank you. I cannot stay.

2080
02:37:00,077 --> 02:37:01,661
Well, what are you doing here?

2081
02:37:01,829 --> 02:37:04,539
I thought the doctor said
at least three weeks in bed.

2082
02:37:04,748 --> 02:37:07,291
He did, but this couldn't wait.

2083
02:37:08,627 --> 02:37:11,045
I need to speak with you, sir. Privately.

2084
02:37:11,255 --> 02:37:12,588
Of course.

2085
02:37:13,590 --> 02:37:14,799
Excuse me.

2086
02:37:21,098 --> 02:37:24,100
Is that the contract from
Reverend Horrox?

2087
02:37:25,519 --> 02:37:26,561
It is indeed.

2088
02:37:26,770 --> 02:37:28,938
Well, you know, I could have sent a boy.

2089
02:37:34,570 --> 02:37:36,612
Are you insane?!

2090
02:37:36,780 --> 02:37:40,158
I owe my life to a self-freed slave.

2091
02:37:41,994 --> 02:37:47,081
And I cannot in good conscience participate
in this kind of business any longer.

2092
02:37:49,084 --> 02:37:51,210
JAVIER:
This would make such a good book.

2093
02:37:51,628 --> 02:37:53,004
I'll drink to that.

2094
02:37:55,132 --> 02:37:57,133
[BOTH IMITATE GLASSES CLINKING]

2095
02:38:03,140 --> 02:38:08,936
CAVENDISH: Outside, fat snowflakes
are falling on slate roofs and granite walls.

2096
02:38:09,104 --> 02:38:10,104
[TYPEWRITER CLACKING]

2097
02:38:10,272 --> 02:38:14,567
Like Solzhenitsyn laboring in Vermont,
I shall beaver away in exile.

2098
02:38:15,652 --> 02:38:19,363
Unlike Solzhenitsyn, I shan't be alone.

2099
02:38:31,710 --> 02:38:36,422
Goddamn you, sir.
If you were not my daughter's husband--

2100
02:38:36,590 --> 02:38:38,341
TILDA:
Hello, Father.

2101
02:38:38,717 --> 02:38:39,884
MOORE:
Tilda?

2102
02:38:42,930 --> 02:38:44,263
What is going on?

2103
02:38:44,973 --> 02:38:46,641
I've come to say goodbye.

2104
02:38:46,850 --> 02:38:48,768
Goodbye? Where are you going?

2105
02:38:49,520 --> 02:38:53,064
We're moving back East
to work with the Abolitionists.

2106
02:38:53,565 --> 02:38:54,690
What?

2107
02:38:55,859 --> 02:38:59,612
That poison has rotted your brain.

2108
02:39:00,072 --> 02:39:02,698
Well, if it has, I highly recommend it.

2109
02:39:02,908 --> 02:39:04,700
I've not felt this good in years.

2110
02:39:05,160 --> 02:39:08,496
Tilda, I forbid you from going anywhere
with this madman.

2111
02:39:09,665 --> 02:39:12,458
I've been afraid of you
my whole life, Father.

2112
02:39:15,546 --> 02:39:17,672
I'm going with my husband.

2113
02:39:22,886 --> 02:39:23,886
Adam!

2114
02:39:27,975 --> 02:39:29,517
Listen to me.

2115
02:39:30,185 --> 02:39:33,437
For the sake of my grandson,
if not your own.

2116
02:39:33,939 --> 02:39:36,816
There is a natural order to this world...

2117
02:39:36,984 --> 02:39:40,778
...and those who try to upend it
do not fare well.

2118
02:39:42,406 --> 02:39:45,116
This movement will never survive.

2119
02:39:45,909 --> 02:39:49,996
If you join them, you and your
entire family will be shunned.

2120
02:39:50,497 --> 02:39:54,667
At best, you'll exist as pariah
to be spat on and beaten.

2121
02:39:55,752 --> 02:39:59,046
At worst, lynched or crucified.

2122
02:40:16,982 --> 02:40:18,649
And for what?

2123
02:40:20,444 --> 02:40:21,819
For what?

2124
02:40:22,112 --> 02:40:23,779
No matter what you do...

2125
02:40:23,947 --> 02:40:28,576
...it will never amount to anything more
than a single drop in a limitless ocean.

2126
02:40:29,953 --> 02:40:33,831
But what is an ocean
but a multitude of drops?

2127
02:40:46,678 --> 02:40:48,512
Well, firey dyin'.

2128
02:40:49,973 --> 02:40:52,808
Mm. Just as well. My yarning is done.

2129
02:40:52,976 --> 02:40:54,810
CHILDREN:
No! Please!

2130
02:40:54,978 --> 02:40:56,312
BOY:
Tell us one more!

2131
02:40:56,480 --> 02:40:57,855
[CHILDREN SPEAKING INDISTINCTLY]

2132
02:40:58,023 --> 02:41:00,650
MERONYM: Come on in here,
you little buggers! Come on, it's gettin' cold!

2133
02:41:00,817 --> 02:41:04,487
Uh, now, you heard your Grammy.
Go on. Get on with ya. Come on.

2134
02:41:04,655 --> 02:41:06,030
Eh? Eh?

2135
02:41:06,198 --> 02:41:08,199
[CHILDREN GIGGLING]

2136
02:41:15,916 --> 02:41:18,626
You like it out here, don'tcha, Grampy?

2137
02:41:19,419 --> 02:41:23,172
Supposin' it minders me
of my Valley, huh?

2138
02:41:23,757 --> 02:41:25,257
Which is Earth?

2139
02:41:26,593 --> 02:41:28,344
Uh.... There.

2140
02:41:28,637 --> 02:41:31,514
That one there. That blue shimmerer.

2141
02:41:32,307 --> 02:41:33,724
Yeah.

2142
02:41:36,895 --> 02:41:39,021
Now, help your Grampy up.

2143
02:41:40,315 --> 02:41:41,649
Oh, yeah.

2144
02:41:43,193 --> 02:41:44,944
Are you gonna tell us
'bout the woahsome ship...

2145
02:41:45,112 --> 02:41:48,239
...and the big sleep
and all the nex'nexs?

2146
02:41:48,407 --> 02:41:52,201
ZACHRY: No, your grammy tells
the nex'nexs way better than me.

2147
02:41:53,787 --> 02:41:55,413
Do you still love Grammy?

2148
02:41:58,542 --> 02:42:02,920
Your grammy is the best thing
that ever happened to me.

2149
02:42:08,009 --> 02:42:11,262
ZACHRY: Mm.
MERONYM: Come on here, Grampy.

2150
02:42:11,596 --> 02:42:13,723
Lemme warm them old bones.

2151
02:42:13,890 --> 02:42:16,225
[BOTH CHUCKLING]

