1
00:01:19,788 --> 00:01:21,914
(HELICOPTER APPROACHING)

2
00:01:30,299 --> 00:01:35,887
MALE DISPATCHER:
We have India 114,
116, and 260 in position.

3
00:01:40,142 --> 00:01:43,978
Flight 104 is
500 yards in trail,
waiting for your go.

4
00:01:44,146 --> 00:01:47,315
That's it, right there.
There's our guy.

5
00:01:48,150 --> 00:01:49,942
Begin your final
approach to the target.

6
00:01:50,110 --> 00:01:51,944
PILOT ON RADIO:
Flight 104, copy that.

7
00:02:15,844 --> 00:02:16,844
ANDY: Shit!

8
00:02:18,639 --> 00:02:20,139
Walter, wake up. Customs.

9
00:02:20,224 --> 00:02:21,224
What? Who?

10
00:02:21,308 --> 00:02:23,559
We need the fucking bag.
Where the fuck is the key?

11
00:02:25,020 --> 00:02:27,438
CBP OFFICER:
Tighten that line.
Now secure the other side.

12
00:02:27,606 --> 00:02:29,148
Easy, easy up.

13
00:02:29,274 --> 00:02:30,441
Okay, okay.

14
00:02:30,901 --> 00:02:33,903
Hurry up. Come on,
put it in the bag.

15
00:02:34,112 --> 00:02:35,404
Come on!

16
00:02:38,575 --> 00:02:42,453
CBP OFFICER: Pull this up.
Come on, come on. Let's go!

17
00:02:44,957 --> 00:02:46,123
WALTER: Go, Andy.

18
00:02:53,382 --> 00:02:55,132
CBP OFFICER: Stop!
Federal officer! Don't move!

19
00:02:55,342 --> 00:02:56,467
(DOG BARKING)

20
00:03:33,130 --> 00:03:35,965
Excuse me. Excuse me,
y'all. Can I have
everybody's attention?

21
00:03:36,133 --> 00:03:39,051
I want to do a quick toast
to the bride and groom,
Danny and Shelly.

22
00:03:39,136 --> 00:03:40,386
Congratulations.

23
00:03:40,679 --> 00:03:41,888
(ALL CHEERING)

24
00:03:44,725 --> 00:03:47,977
I can't believe it, man.
I'm fucking married, Chris.

25
00:03:48,145 --> 00:03:51,814
Danny, I know.
I was standing
right there with you.

26
00:03:51,982 --> 00:03:53,649
Look, what about
this fucking guy?

27
00:03:53,817 --> 00:03:55,902
He's my best friend,
best man at my wedding.

28
00:03:55,986 --> 00:03:58,237
He doesn't even remember
that this is where
my reception was.

29
00:03:58,322 --> 00:03:59,488
Thank God he's sober.

30
00:03:59,573 --> 00:04:00,573
You don't remember?

31
00:04:00,657 --> 00:04:02,241
I remember throwing up
on Kate's shoes.

32
00:04:02,326 --> 00:04:04,160
Yeah, I remember, too.

33
00:04:04,286 --> 00:04:05,411
I apologized for that.

34
00:04:05,495 --> 00:04:07,830
(PLAYING UPBEAT MUSIC)

35
00:04:07,915 --> 00:04:09,916
Everybody,
do it like this.

36
00:04:10,000 --> 00:04:11,167
(VOCALIZING)

37
00:04:14,671 --> 00:04:18,132
TOMMY: I mean, you were
like the Lennon and
McCartney of smuggling.

38
00:04:18,300 --> 00:04:21,260
How do you smuggle
a fucking Ferrari?
Where do you hide it?

39
00:04:21,345 --> 00:04:22,345
CHRIS: We didn't.

40
00:04:23,013 --> 00:04:24,597
We let customs
seize it in port.

41
00:04:24,681 --> 00:04:26,140
Give me your phone.

42
00:04:26,308 --> 00:04:27,600
SEBASTIAN:
You take the guts out.

43
00:04:27,684 --> 00:04:30,353
The transmission,
the wiring system.

44
00:04:30,520 --> 00:04:32,980
Take all that shit out,
hide it inside
other containers.

45
00:04:33,065 --> 00:04:35,149
So, when customs
auctions off the car,

46
00:04:35,233 --> 00:04:37,443
he gets himself
a Ferrari
for next to nothing.

47
00:04:37,527 --> 00:04:39,070
He just bought
the empty shell?

48
00:04:39,196 --> 00:04:42,365
Yes, he got the empty
shell at the auction.

49
00:04:43,033 --> 00:04:44,075
And then we...

50
00:04:44,201 --> 00:04:45,910
Sell him the missing parts.
...sold him back the guts.

51
00:04:47,537 --> 00:04:49,038
And he's got himself
a new Ferrari

52
00:04:49,164 --> 00:04:51,374
for less than
you paid for that
piece-of-shit Honda.

53
00:04:51,541 --> 00:04:52,583
It's a nice Honda.

54
00:04:52,709 --> 00:04:53,960
Yeah, that's
why you live
in it, right?

55
00:04:54,044 --> 00:04:55,294
Because it's a
nice fucking Honda.

56
00:04:55,379 --> 00:04:56,504
Can I dance
with my wife?

57
00:04:59,841 --> 00:05:01,676
Hey, what's up, buddy?

58
00:05:02,844 --> 00:05:04,845
Can I get another one
of these when you
get a chance?

59
00:05:04,930 --> 00:05:06,389
Hey, Chris.

60
00:05:06,556 --> 00:05:07,556
Church, hey.

61
00:05:07,724 --> 00:05:08,849
How are you doing, man?

62
00:05:08,934 --> 00:05:10,434
Long time, no see.
Where you been?

63
00:05:10,978 --> 00:05:13,646
Well, I'm living
out in Algiers now.

64
00:05:13,855 --> 00:05:16,065
The fuck are you
doing out there?

65
00:05:16,817 --> 00:05:17,984
It's nice,
I like it out there.

66
00:05:18,068 --> 00:05:19,568
It's good for the family.

67
00:05:19,736 --> 00:05:22,321
A guy like you
don't belong
in Algiers, Chris.

68
00:05:23,073 --> 00:05:24,824
What are you
doing for work?

69
00:05:25,867 --> 00:05:28,744
I started my own business,
setting up alarm systems.

70
00:05:32,082 --> 00:05:33,749
Fill that up, will you?

71
00:05:36,753 --> 00:05:39,463
Your old man
getting jailed
freak you out? Huh?

72
00:05:41,842 --> 00:05:43,175
I guess.

73
00:05:43,260 --> 00:05:46,595
That, and having
a wife and two little
boys, you know?

74
00:05:48,015 --> 00:05:49,181
Yeah.

75
00:05:49,516 --> 00:05:52,601
You've got to stick to
what you're good at,
though, Chris.

76
00:05:55,063 --> 00:05:59,734
Listen, I offered
to take care of that
ship captain for your dad.

77
00:06:01,069 --> 00:06:02,445
He said no.

78
00:06:03,613 --> 00:06:06,782
Anyway, Chris,
if you're ever thinking
of getting back in,

79
00:06:06,867 --> 00:06:08,868
let me know, okay?

80
00:06:09,619 --> 00:06:10,745
Yeah?

81
00:06:10,912 --> 00:06:11,996
Yeah.
Good.

82
00:06:17,127 --> 00:06:20,629
I don't even know
why we're doing this
in the first place.

83
00:06:21,715 --> 00:06:25,426
Just trust me, okay?
It will be cool.

84
00:06:26,428 --> 00:06:29,221
If we try to run,
it will make it worse.

85
00:06:38,815 --> 00:06:40,149
(SHIP HORN BLOWING)

86
00:06:46,573 --> 00:06:48,616
Where are these guys?

87
00:06:54,664 --> 00:06:56,415
Here we go,
here we go.

88
00:07:07,010 --> 00:07:08,344
Be cool, now.

89
00:07:13,100 --> 00:07:14,308
(WHISPERS) Here we go,
here we go.

90
00:07:17,646 --> 00:07:19,146
ANDY: Hey, man.

91
00:07:20,190 --> 00:07:23,317
Customs boarded us,
we had to dump the package.

92
00:07:26,613 --> 00:07:27,863
You did?

93
00:07:29,366 --> 00:07:30,658
We had no choice.

94
00:07:32,994 --> 00:07:34,120
Right?

95
00:07:34,996 --> 00:07:36,997
Nothing we could do, man.

96
00:07:49,761 --> 00:07:51,387
That's it.

97
00:07:52,514 --> 00:07:54,598
What did I say?
I told you it was cool.

98
00:07:54,683 --> 00:07:56,892
WALTER: Come on, man,
let's get the fuck
out of here.

99
00:07:57,144 --> 00:07:58,269
(BOTH SCREAMING)

100
00:08:01,273 --> 00:08:03,941
(PLAYING SLOW MUSIC)

101
00:08:09,322 --> 00:08:10,573
(CELL PHONE RINGING)

102
00:08:13,743 --> 00:08:15,286
Hello?

103
00:08:17,497 --> 00:08:18,539
It's my brother.

104
00:08:19,124 --> 00:08:20,749
What happened?
Is he okay?

105
00:08:20,917 --> 00:08:23,335
No. We've got to go now.

106
00:08:23,420 --> 00:08:24,587
What?

107
00:08:28,592 --> 00:08:30,259
(SIREN WAILING)

108
00:08:34,598 --> 00:08:35,806
CHRIS: Walter
is in surgery.

109
00:08:36,057 --> 00:08:37,558
What the fuck
happened, Andy?

110
00:08:42,022 --> 00:08:43,189
It was an accident.

111
00:08:43,273 --> 00:08:46,358
You know what?
You're a shitty liar,
so don't even fucking try.

112
00:08:46,526 --> 00:08:48,652
Look at me when
I'm talking to you.

113
00:08:50,071 --> 00:08:52,072
I was running something.

114
00:08:54,242 --> 00:08:57,369
We got boarded,
and I dumped it.

115
00:08:57,913 --> 00:08:59,830
You dumped what?

116
00:09:01,249 --> 00:09:02,291
The coke.

117
00:09:02,542 --> 00:09:03,626
KATE: Oh, fuck.

118
00:09:03,710 --> 00:09:05,085
ANDY: It was
over 10 pounds.

119
00:09:07,756 --> 00:09:08,756
For who?

120
00:09:08,924 --> 00:09:10,633
For Tim Briggs

121
00:09:11,384 --> 00:09:12,968
and those guys.

122
00:09:13,053 --> 00:09:14,136
They're going to kill me.

123
00:09:14,930 --> 00:09:16,889
Andy, they're not
going to kill you.

124
00:09:17,724 --> 00:09:19,058
ANDY: It was a lot of stuff.

125
00:09:21,645 --> 00:09:23,020
I'm sorry.

126
00:09:24,105 --> 00:09:26,523
You should be
fucking sorry.

127
00:09:28,360 --> 00:09:29,401
Is he all right?

128
00:09:29,486 --> 00:09:31,070
No, the little fuckhead
was running something

129
00:09:31,154 --> 00:09:32,738
and he dumped it.
Now he owes.

130
00:09:32,822 --> 00:09:34,406
Who? Who does he owe?

131
00:09:34,491 --> 00:09:35,741
Tim Briggs.

132
00:09:35,825 --> 00:09:37,910
Ask around,
see what you can
find out, all right?

133
00:09:38,203 --> 00:09:39,662
How is Kate?

134
00:09:39,746 --> 00:09:41,080
Not good.

135
00:09:44,334 --> 00:09:46,168
CHRIS: I can't believe
he did that.

136
00:09:46,753 --> 00:09:49,380
When I quit,
I told him to stay
away from these guys.

137
00:09:49,547 --> 00:09:52,132
Please, if you had
anything to do with this,
just tell me right now.

138
00:09:52,217 --> 00:09:53,259
I just told you.

139
00:09:53,468 --> 00:09:54,593
Okay.

140
00:09:58,848 --> 00:10:00,349
He's my little brother.

141
00:10:00,517 --> 00:10:03,143
I know. I'm going to
take care of it.

142
00:10:25,041 --> 00:10:26,292
I got you.

143
00:10:31,298 --> 00:10:32,381
KATE: I'll call you
in the morning.

144
00:10:32,465 --> 00:10:34,049
JEANIE: Okay, no problem.

145
00:10:34,134 --> 00:10:35,426
Good night.

146
00:11:08,835 --> 00:11:10,753
CHRIS: So you said
King Security
put the system in?

147
00:11:10,837 --> 00:11:13,255
That's right.
A lot of good it did.

148
00:11:13,423 --> 00:11:15,841
It's a decent system,
but your locks are a joke.

149
00:11:15,925 --> 00:11:18,177
Anybody who knows
the response time

150
00:11:18,261 --> 00:11:19,845
is going to be able
to get in and out.

151
00:11:20,305 --> 00:11:21,305
(CELL PHONE RINGS)

152
00:11:21,431 --> 00:11:22,973
Can you excuse me
for one second, sir?

153
00:11:23,058 --> 00:11:24,016
Yes.

154
00:11:24,142 --> 00:11:26,101
What's going on?
SEBASTIAN: It's about Briggs,
Kyle's brother.

155
00:11:26,186 --> 00:11:27,186
Yeah, and?

156
00:11:27,270 --> 00:11:28,687
I don't know, hold on.

157
00:11:28,855 --> 00:11:32,066
Guys! Guys!
How are we doing today?

158
00:11:32,233 --> 00:11:35,611
Is my office still going
to be done last week?

159
00:11:35,695 --> 00:11:37,363
You having a nice morning?
(WORKERS AGREEING)

160
00:11:37,530 --> 00:11:38,530
Good!

161
00:11:38,698 --> 00:11:40,741
Briggs got out of
prison two months ago.

162
00:11:40,825 --> 00:11:42,326
He hangs out
at the Old Point Bar.

163
00:11:42,410 --> 00:11:44,995
I'll pop over there
after I'm done work and
see if I can talk to him.

164
00:11:45,997 --> 00:11:47,247
Sorry about that, sir.

165
00:11:47,832 --> 00:11:49,291
The cameras are
nice and small,

166
00:11:49,376 --> 00:11:50,793
they'll fit right up
there in the corner.

167
00:12:13,650 --> 00:12:15,317
(FUNKY MUSIC PLAYING)

168
00:12:22,033 --> 00:12:24,993
Oh, shit! (LAUGHS)

169
00:12:25,078 --> 00:12:29,164
Chris Farraday, back from
the dead, man! Yeah!

170
00:12:29,541 --> 00:12:31,750
Good to see you, man.

171
00:12:32,210 --> 00:12:35,295
Oh, shit. This man was
a world-class smuggler here.

172
00:12:35,463 --> 00:12:37,798
You were fucking
Houdini, man.

173
00:12:38,341 --> 00:12:42,261
Yeah, he used to
run with my brother,
God rest his miserable soul.

174
00:12:43,179 --> 00:12:45,639
Too bad your skill
didn't rub off

175
00:12:45,723 --> 00:12:47,182
on your shithead
brother-in-law.

176
00:12:47,267 --> 00:12:48,642
No, I know,
he's a fuck-up.

177
00:12:48,726 --> 00:12:50,686
Mmm.
But he's my wife's
little brother.

178
00:12:51,271 --> 00:12:52,604
I was hoping you
understand it's family,

179
00:12:52,689 --> 00:12:54,022
maybe we could
work something out.

180
00:12:54,107 --> 00:12:56,108
Well, I don't know.
What do you want to work out?

181
00:12:56,192 --> 00:12:57,943
You want to work out
something with me?

182
00:12:58,069 --> 00:13:00,028
I can figure out
a way to pay you back
the buy money.

183
00:13:01,322 --> 00:13:03,282
No, that's worth
700 grand to me.

184
00:13:03,450 --> 00:13:05,117
Oh, come on, man.
No, come on, man.

185
00:13:05,201 --> 00:13:07,578
You're going to try to
charge me full freight
for a bad run?

186
00:13:07,662 --> 00:13:10,456
Customs boards the boat,
you dump that shit.
You know how it goes.

187
00:13:11,166 --> 00:13:13,083
You know how many passes
I gave your brother
in his day?

188
00:13:13,209 --> 00:13:14,835
Yeah, I hated my brother.

189
00:13:15,628 --> 00:13:17,546
What do you want to do,
a payment plan?

190
00:13:18,047 --> 00:13:19,089
What, do I look like
a bank to you?

191
00:13:19,174 --> 00:13:21,341
No, I was just hoping
you could be
fucking reasonable, here.

192
00:13:21,426 --> 00:13:23,635
Hey! This ain't your
world anymore, man!

193
00:13:24,137 --> 00:13:27,473
You're a tourist,
you can't trade on
status you don't have.

194
00:13:27,640 --> 00:13:29,766
I got bills to pay.

195
00:13:29,851 --> 00:13:32,644
You know, when people
fuck that up, that's
their fucking problem.

196
00:13:32,729 --> 00:13:35,731
You think that's funny?
You got bills?

197
00:13:42,572 --> 00:13:44,281
I like your outfit.

198
00:13:45,492 --> 00:13:47,326
I liked your brother.

199
00:13:50,914 --> 00:13:53,749
MAN: We're here today,
that's the important thing.

200
00:13:54,042 --> 00:13:56,668
So, you know, learning to
let go and let God

201
00:13:56,753 --> 00:13:59,338
is what's been pulling me
through all of this.

202
00:14:02,509 --> 00:14:05,511
You're going to have to
talk me down before
I fucking kill Briggs.

203
00:14:06,054 --> 00:14:07,554
Probably be better off.

204
00:14:07,639 --> 00:14:09,348
I'm one drink away
from the worst day
of my life.

205
00:14:10,266 --> 00:14:11,517
What should I do?

206
00:14:11,601 --> 00:14:14,269
MAN: Sitting in
this circle that's had
that same thought, right?

207
00:14:15,271 --> 00:14:16,813
That's all you gotta do,
is work the steps.

208
00:14:16,898 --> 00:14:18,815
CHRIS: I'm not
doing another run.

209
00:14:19,192 --> 00:14:20,651
No fucking way.

210
00:14:21,694 --> 00:14:23,987
I could probably get us
the buy money, no problem.

211
00:14:24,072 --> 00:14:25,322
No, I finally got
something going.

212
00:14:25,406 --> 00:14:27,241
I'm not going to
chance fucking it up.

213
00:14:28,910 --> 00:14:31,286
It's not going away, Chris.

214
00:14:31,871 --> 00:14:34,039
MAN: Does somebody
want to share?

215
00:14:34,207 --> 00:14:36,166
Sebastian? Want to share
a little bit with us?

216
00:14:36,251 --> 00:14:38,001
Okay.
Oh, yeah.

217
00:14:38,086 --> 00:14:39,086
Go do your thing.

218
00:14:39,921 --> 00:14:41,255
You don't want
to stick around?

219
00:14:41,339 --> 00:14:43,757
No, I get
far too emotional
hearing that story.

220
00:14:43,883 --> 00:14:45,801
Hey, everyone, I'm Sebastian.
ALL: How are
you doing, Sebastian?

221
00:14:54,060 --> 00:14:55,269
What the hell happened?

222
00:14:55,728 --> 00:14:57,646
Walter died last night.

223
00:14:59,482 --> 00:15:01,316
Briggs came to the hospital.

224
00:15:01,943 --> 00:15:03,485
He said it was all on me.

225
00:15:04,904 --> 00:15:06,196
I keep
getting calls, Chris,

226
00:15:06,281 --> 00:15:09,741
and they're talking about
how they're going to
fucking torture me.

227
00:15:09,826 --> 00:15:12,995
I'm shipping out in
the next couple of days.
I'm not coming back.

228
00:15:14,122 --> 00:15:17,958
Do me a favor,
and don't tell Kate.
Not until I'm gone.

229
00:15:18,042 --> 00:15:19,543
When I stopped
doing runs,

230
00:15:19,627 --> 00:15:21,086
you promised me
you were gonna
stay out of this shit.

231
00:15:21,170 --> 00:15:22,337
What do you want me
to say, man?

232
00:15:22,422 --> 00:15:23,463
Not a fucking word!

233
00:15:25,133 --> 00:15:28,677
I didn't have
anybody to tell me
I was fucking up. You do!

234
00:15:29,679 --> 00:15:31,680
And you put your sister
and the boys in this shit?

235
00:15:31,806 --> 00:15:33,515
What the fuck is
wrong with you?

236
00:15:52,201 --> 00:15:54,036
(RAP MUSIC PLAYING)

237
00:16:21,898 --> 00:16:22,898
Whoa.

238
00:16:23,358 --> 00:16:25,984
You don't come
to my fucking place.

239
00:16:26,069 --> 00:16:27,277
I just came to tell you

240
00:16:27,362 --> 00:16:28,528
that I'm going to have
your money within a month.

241
00:16:28,613 --> 00:16:29,655
Just stay away from Andy.

242
00:16:29,739 --> 00:16:31,073
I ain't waiting that long.

243
00:16:32,241 --> 00:16:34,242
Well, I ain't paying
if he's dead.

244
00:16:35,912 --> 00:16:37,287
If a guy dies
owing something,

245
00:16:37,372 --> 00:16:38,789
his family inherits
the debt.

246
00:16:38,915 --> 00:16:40,832
So I'll give you
two weeks.

247
00:16:40,917 --> 00:16:43,877
If not,
I'm going to come
after the both of you.

248
00:16:44,045 --> 00:16:45,170
Then, all the way
down the line.

249
00:16:45,254 --> 00:16:47,631
I'll come asking
your wife for it,
your kids...

250
00:16:48,049 --> 00:16:49,341
(GRUNTING)

251
00:16:54,597 --> 00:16:57,349
Do you think
you're the only guy
with a fucking gun?

252
00:16:57,475 --> 00:16:59,059
You'll get your
fucking money.

253
00:16:59,143 --> 00:17:00,936
But if you ever
mention my wife

254
00:17:01,020 --> 00:17:02,854
and my kids again,
you're done.

255
00:17:03,022 --> 00:17:05,982
You hear me?
You are fucking done!

256
00:17:06,150 --> 00:17:07,442
GIRL: Daddy.

257
00:17:08,111 --> 00:17:10,570
BRIGGS: It's okay, sweetie.
Go back inside.

258
00:17:10,655 --> 00:17:13,490
It's okay, sweetie.
Daddy and I were
just playing, okay?

259
00:17:13,616 --> 00:17:15,283
It's okay.
Yeah, we're just playing.

260
00:17:15,368 --> 00:17:17,661
Yeah, me and Daddy
were just fucking playing.

261
00:17:17,787 --> 00:17:18,954
Get up there.

262
00:17:20,790 --> 00:17:21,790
Yeah, we'll play again.

263
00:17:22,291 --> 00:17:23,291
Daddy is okay.

264
00:17:24,127 --> 00:17:25,669
It's all right.

265
00:17:27,630 --> 00:17:29,715
What the fuck
are you looking at?

266
00:17:32,552 --> 00:17:33,969
(SHIP HORN BLOWING)

267
00:17:53,531 --> 00:17:55,490
CHRIS: You stay in the car,
I'll go talk to her.

268
00:17:55,658 --> 00:17:56,700
ANDY: Okay.

269
00:18:07,295 --> 00:18:08,754
JEANIE: Hey, Chris.
Hey, how are you?

270
00:18:09,881 --> 00:18:10,881
Hi.

271
00:18:10,965 --> 00:18:12,048
Hey.

272
00:18:12,133 --> 00:18:13,508
Everything okay?

273
00:18:13,676 --> 00:18:15,761
Yeah, I just wanted to
talk to you for a minute.

274
00:18:15,845 --> 00:18:16,845
Okay.

275
00:18:21,267 --> 00:18:22,267
(SIGHS)

276
00:18:26,689 --> 00:18:29,107
I got to get on
the ship with Andy
and try to fix this.

277
00:18:29,192 --> 00:18:31,276
Are you fucking kidding?

278
00:18:31,360 --> 00:18:32,819
What am I going to do,
let him go alone?

279
00:18:32,904 --> 00:18:34,404
No, we're going to
think of something else.

280
00:18:34,530 --> 00:18:36,490
There's nothing
else to do, okay?

281
00:18:36,574 --> 00:18:37,699
I hate to tell you,

282
00:18:37,784 --> 00:18:39,618
but that little
dumb fuck has put us

283
00:18:39,702 --> 00:18:41,536
in the worst
possible position, okay?

284
00:18:41,621 --> 00:18:44,164
And if they don't
get the money from him,
they're coming after us.

285
00:18:44,248 --> 00:18:45,457
So what else
do you want me to do?

286
00:18:45,541 --> 00:18:46,833
You know what
I don't want to do?

287
00:18:46,918 --> 00:18:49,753
I don't want to fucking
visit you in jail like
we're visiting your dad,

288
00:18:49,837 --> 00:18:51,046
and raising
those kids on my own.

289
00:18:51,130 --> 00:18:52,547
So it's my...

290
00:18:54,217 --> 00:18:56,384
I don't want to
fight with you
about this, okay?

291
00:18:56,511 --> 00:18:59,429
I know what I'm doing,
all right?

292
00:18:59,514 --> 00:19:01,473
Will you just trust me?

293
00:19:02,642 --> 00:19:04,184
Please?

294
00:19:05,311 --> 00:19:07,270
Nothing is going to happen.

295
00:19:07,897 --> 00:19:09,940
All right? I promise.
Mmm.

296
00:19:18,157 --> 00:19:20,033
(INMATES TALKING INDISTINCTLY)

297
00:19:25,289 --> 00:19:28,083
BUD: That shitbag
Briggs was here
for a couple of years.

298
00:19:28,751 --> 00:19:31,920
He tried to smash
some guy's head in
with a cinder block.

299
00:19:32,088 --> 00:19:34,130
Look, I mentioned
this to Sebastian.

300
00:19:34,632 --> 00:19:36,716
We're doing another run.

301
00:19:36,801 --> 00:19:38,301
Can you get me
on your old boat?

302
00:19:38,761 --> 00:19:40,595
You mean the Borden?

303
00:19:41,556 --> 00:19:43,849
(CHUCKLES) Remember
when you were little,
you and Sebastian,

304
00:19:44,350 --> 00:19:46,852
you broke into
McTier's warehouse,

305
00:19:46,936 --> 00:19:49,104
stole all that
Mardi Gras jewelry,

306
00:19:49,689 --> 00:19:52,482
and you came back
to the house with a great
big box of them beads?

307
00:19:52,859 --> 00:19:54,776
You thought
they were diamonds.

308
00:19:54,902 --> 00:19:58,780
(LAUGHING) You were
grinning like you just
won the fucking lottery.

309
00:20:00,032 --> 00:20:01,783
And you said,

310
00:20:01,951 --> 00:20:04,953
"You don't have to work
on that boat no more."

311
00:20:08,124 --> 00:20:10,292
I always think about that.

312
00:20:12,628 --> 00:20:16,506
The proudest day of my life
was when you turned legit,

313
00:20:17,425 --> 00:20:21,303
and you started your own
business, and you got
out of the life.

314
00:20:23,639 --> 00:20:26,808
I know you got to do
what you got to do.

315
00:20:27,560 --> 00:20:28,768
I got it.

316
00:20:31,606 --> 00:20:33,565
Family is family.

317
00:20:34,233 --> 00:20:36,401
I'll get you on the boat.

318
00:20:36,485 --> 00:20:38,945
But you get in,

319
00:20:40,823 --> 00:20:42,866
you got to get back out.

320
00:20:44,160 --> 00:20:46,077
CHRIS: Me and Andy are
shipping out to Panama
with the Borden.

321
00:20:46,162 --> 00:20:47,162
SEBASTIAN:
The old man's boat?

322
00:20:47,288 --> 00:20:48,246
Yeah, he got us on.

323
00:20:48,331 --> 00:20:49,497
What about Captain Camp?

324
00:20:49,624 --> 00:20:51,249
I know. I know.
Don't worry about it.

325
00:20:54,587 --> 00:20:55,587
What's this?

326
00:20:55,671 --> 00:20:56,671
What's what?

327
00:20:56,797 --> 00:20:58,924
Every time I come here,
you got new shit.

328
00:20:59,008 --> 00:21:01,509
I'm getting it together,
I'm getting the place ready.

329
00:21:01,594 --> 00:21:03,178
It's a bad-ass coffee table.

330
00:21:03,304 --> 00:21:05,096
That is not for shoes.

331
00:21:05,181 --> 00:21:07,349
I must be out of touch.
I don't know
what's bad-ass anymore

332
00:21:07,475 --> 00:21:09,434
because this looks
cheap-ass.

333
00:21:09,518 --> 00:21:11,061
You're turning
into The Birdcage.

334
00:21:11,145 --> 00:21:12,145
(LAUGHING)
I mean...

335
00:21:14,315 --> 00:21:15,732
So who do we know
in Panama?

336
00:21:16,359 --> 00:21:18,401
Are you going to
go see Ruben?

337
00:21:18,861 --> 00:21:20,070
Dude, no drugs.

338
00:21:20,947 --> 00:21:22,530
What else has that
kind of profit margin?

339
00:21:23,199 --> 00:21:24,240
Edwin is in Panama.

340
00:21:24,325 --> 00:21:25,533
Currency?

341
00:21:25,618 --> 00:21:28,119
We have to bring back
a shit-ton to make it
worth our while.

342
00:21:28,204 --> 00:21:30,288
All right, so I'll
bring back a shit-ton.

343
00:21:30,373 --> 00:21:33,625
Okay, 15 million on
four stacks this big.

344
00:21:33,709 --> 00:21:35,293
It's like the size
of a Mini Cooper.

345
00:21:35,378 --> 00:21:36,461
Where are you
going to hide it?

346
00:21:36,545 --> 00:21:38,004
That's my problem.

347
00:21:38,214 --> 00:21:39,714
I need the Borden's
crew manifest.

348
00:21:43,844 --> 00:21:46,846
Oh, God. You got to be
kidding me.

349
00:21:48,516 --> 00:21:51,893
Oh, I like Tarik Mortin.
He's a horrible chef,
but he's great on runs.

350
00:21:52,395 --> 00:21:54,229
Le Cloud's a fucking drunk.

351
00:21:55,564 --> 00:21:56,648
Newlywed?

352
00:21:56,732 --> 00:21:59,067
He's not great on runs,
but we've known him
a long time.

353
00:21:59,777 --> 00:22:02,737
Olaf's solid,
we need somebody
in the engine room.

354
00:22:03,489 --> 00:22:05,615
Well, it's no A-Team,
but it's the best we can do.

355
00:22:05,700 --> 00:22:09,035
Come on, work your magic.
Make the call,
get me a TWIC card.

356
00:22:14,417 --> 00:22:15,417
Hi, sweet pea.

357
00:22:15,584 --> 00:22:18,253
I need you to
push through a TWIC card
for Chris Farraday.

358
00:22:22,216 --> 00:22:24,926
I got your message.
It only took you
three years to call me?

359
00:22:25,302 --> 00:22:26,428
Are you back in business?

360
00:22:26,512 --> 00:22:27,554
No, no, no, no, no.

361
00:22:27,638 --> 00:22:28,805
I need something, though.

362
00:22:28,889 --> 00:22:31,099
Remember our last run?
The funny money?

363
00:22:31,809 --> 00:22:34,436
I need that exact
same shit by next week,
but a lot more.

364
00:22:34,562 --> 00:22:36,187
Four times as much.

365
00:22:36,272 --> 00:22:37,564
And we need a van big enough
to transport it, okay?

366
00:22:38,065 --> 00:22:40,275
Okay. I'll be here.

367
00:22:41,277 --> 00:22:42,610
Come on, Mikey!

368
00:22:42,778 --> 00:22:43,820
What's funny money?

369
00:22:43,904 --> 00:22:46,573
Huh? Nothing.
That's just
work stuff for Dad.

370
00:22:47,324 --> 00:22:50,243
Have you ever been
convicted of espionage?

371
00:22:51,245 --> 00:22:53,413
Just answer yes or no,
we'll get through this
really quickly.

372
00:22:53,497 --> 00:22:54,539
No.

373
00:22:54,623 --> 00:22:59,127
Sedition, or conspiracy
to commit espionage,
sedition, treason?

374
00:22:59,295 --> 00:23:00,462
Together?

375
00:23:01,630 --> 00:23:04,382
I received your
shipping application, Mr...

376
00:23:04,467 --> 00:23:05,633
Lakowski.

377
00:23:05,801 --> 00:23:07,594
Mr. Lakowski.

378
00:23:07,678 --> 00:23:11,931
Señor Lakowski,
I'm getting you
a 20-foot standard dry.

379
00:23:12,266 --> 00:23:13,558
Would you like us to load it?

380
00:23:13,642 --> 00:23:16,269
No, I've got somebody
to take care of that.
I just need the container.

381
00:23:16,479 --> 00:23:17,604
Okay, we'll leave
the container

382
00:23:17,688 --> 00:23:19,439
standing by for you
at the port of Panama.

383
00:23:19,523 --> 00:23:20,732
And what are you shipping?

384
00:23:20,816 --> 00:23:21,983
A van.

385
00:23:40,669 --> 00:23:42,003
Here you go.

386
00:23:45,966 --> 00:23:48,384
It takes money
to make money, baby.

387
00:23:54,225 --> 00:23:55,225
Thank you.

388
00:24:04,151 --> 00:24:05,193
Don't sink, Daddy.

389
00:24:05,319 --> 00:24:06,528
Okay, buddy.

390
00:24:07,696 --> 00:24:09,447
You're going to
miss my playoff game.

391
00:24:09,532 --> 00:24:11,699
I know. I'm sorry.

392
00:24:11,826 --> 00:24:14,327
Your mom is going
to take lots of
pictures for me, okay?

393
00:24:14,411 --> 00:24:16,621
You guys are in charge
till I get back.

394
00:24:16,747 --> 00:24:18,581
I love you, guys.

395
00:24:24,421 --> 00:24:26,339
Just come home, okay?

396
00:24:28,050 --> 00:24:29,592
Thank you for
doing this, Chris.

397
00:24:29,677 --> 00:24:31,344
I love you.
Love you, too.

398
00:24:31,512 --> 00:24:33,221
It's going to be okay.

399
00:24:35,724 --> 00:24:39,018
ID, please.
Finger on the scanner.

400
00:25:18,767 --> 00:25:20,310
Captain Camp.
Get the trunk.

401
00:25:22,229 --> 00:25:24,939
Get that Captain's
carpet cleaner
up to the bridge.

402
00:25:25,024 --> 00:25:27,233
LONGSHOREMAN: John,
you want to give me a hand?

403
00:25:43,459 --> 00:25:44,751
Hey!

404
00:25:45,336 --> 00:25:46,711
You're up top.
I get the bottom bunk.

405
00:25:46,795 --> 00:25:48,296
Yeah, no kidding.

406
00:26:00,267 --> 00:26:01,976
Don't act like
you don't like this shit.

407
00:26:03,646 --> 00:26:05,605
Why, is it that obvious?

408
00:26:06,273 --> 00:26:07,982
I love it, but don't
tell your sister.

409
00:26:11,487 --> 00:26:14,197
All right, come on.
You can get your beauty
rest later, let's go.

410
00:26:14,323 --> 00:26:15,323
My arm, my arm.

411
00:26:15,491 --> 00:26:16,783
(SHIP HORN BLOWING)

412
00:26:24,500 --> 00:26:26,000
Keep an eye out.

413
00:26:36,845 --> 00:26:38,888
(WHISPERS)
Hey, someone's coming.

414
00:26:58,867 --> 00:27:00,034
MAN 1: What's up, Chris?

415
00:27:00,202 --> 00:27:01,327
MAN 2: Hi, Chris.

416
00:27:01,412 --> 00:27:02,829
(EXCLAIMS) Chris.

417
00:27:03,080 --> 00:27:05,123
TARIK: Look at
this motherfucker.

418
00:27:06,333 --> 00:27:08,167
Olaf.
Good to see you, man.

419
00:27:08,252 --> 00:27:09,377
What's up, Tarik?
You okay?

420
00:27:09,461 --> 00:27:10,461
What's up, man?

421
00:27:10,921 --> 00:27:12,797
How's your folks?
Everybody's good?
Good, good.

422
00:27:12,881 --> 00:27:14,173
That's a hungry
man's appetite.

423
00:27:14,258 --> 00:27:15,300
This is real good.

424
00:27:15,384 --> 00:27:16,384
How you doing, buddy?

425
00:27:21,223 --> 00:27:23,433
What the fuck are
you doing on my ship?

426
00:27:23,559 --> 00:27:25,560
Did you even check
the goddamn crew manifest?

427
00:27:25,644 --> 00:27:27,979
How the fuck do you
let Bud Farraday's
spawn aboard my ship?

428
00:27:28,063 --> 00:27:30,064
DHS cleared him.
He was added at
the last minute.

429
00:27:30,149 --> 00:27:31,399
All right,
I'm demoting him
to ship's boy.

430
00:27:31,483 --> 00:27:32,483
Yes, sir.

431
00:27:32,901 --> 00:27:35,903
CAMP: You scrub dirt
and stay the fuck
out of my sight.

432
00:27:35,988 --> 00:27:37,822
Otherwise you might
have an accident,

433
00:27:37,906 --> 00:27:39,324
and wind up in the drink.

434
00:27:41,910 --> 00:27:43,161
Show him where
the carpet cleaner is.

435
00:27:43,245 --> 00:27:44,495
Yes, sir.

436
00:27:44,580 --> 00:27:46,247
DANNY: (CHUCKLING)
Oh, man, carpet cleaner.

437
00:27:47,041 --> 00:27:48,833
(ALL LAUGHING)

438
00:27:49,168 --> 00:27:50,793
Let's go, Rug Doctor.

439
00:27:52,212 --> 00:27:55,173
Oh, you got promoted?
They gave you some
new stripes on there.

440
00:27:55,257 --> 00:27:57,508
I'll be ship's boy.
You're still
Captain's bitch boy.

441
00:27:57,593 --> 00:27:58,593
Yeah, yeah.

442
00:28:00,095 --> 00:28:01,429
(ALARM BEEPING)

443
00:28:33,462 --> 00:28:34,629
(BOTH CHATTERING)

444
00:28:41,929 --> 00:28:42,887
Okay.

445
00:28:42,971 --> 00:28:44,305
Yes, sir.

446
00:29:21,009 --> 00:29:24,011
Everybody's drinking
tall boys, and nobody's
fucking working.

447
00:29:24,346 --> 00:29:25,304
TARIK: What's up, man?

448
00:29:25,389 --> 00:29:26,639
Are you bringing
the Captain in
on this or what?

449
00:29:26,723 --> 00:29:27,723
Fuck, no.

450
00:29:28,183 --> 00:29:31,352
Well, I remember
talking to your pops
in this same room.

451
00:29:31,520 --> 00:29:34,021
He said that same shit.
We know how that turned out.

452
00:29:34,148 --> 00:29:35,523
Do you trust me or not?

453
00:29:35,691 --> 00:29:37,817
I do. I do.

454
00:29:37,985 --> 00:29:39,110
So what are we running?

455
00:29:39,194 --> 00:29:43,531
A shipping pallet
loaded up with 5,000
uncut sheets of super notes.

456
00:29:43,615 --> 00:29:45,116
Best counterfeit
money can buy.

457
00:29:45,200 --> 00:29:47,535
And just how the hell
do you think we're going
to stow that much shit?

458
00:29:47,703 --> 00:29:49,787
You worried, buddy?
I mean, where is the faith?

459
00:29:49,872 --> 00:29:50,913
(CHUCKLING)

460
00:29:50,998 --> 00:29:52,582
What, I lost my stripes?
Now I got to
start from scratch?

461
00:29:52,666 --> 00:29:54,333
DANNY: Exactly,
that shit's void.

462
00:29:54,418 --> 00:29:55,418
No problem.

463
00:29:55,502 --> 00:29:57,712
Come on, I'll show you.

464
00:30:07,723 --> 00:30:08,806
CHRIS: What do you think?

465
00:30:08,891 --> 00:30:11,058
Looks good. Chris,
you're a crazy fucker.

466
00:30:11,143 --> 00:30:13,895
Not bad? Huh?
Sixty cubic feet.

467
00:30:14,021 --> 00:30:17,648
No fucking way.
No, it's bigger than 60.

468
00:30:17,816 --> 00:30:20,193
Ah, shit! Yeah, man,
this is much bigger than 60.

469
00:30:20,277 --> 00:30:21,360
(WHISPERS)
We got company.

470
00:30:22,070 --> 00:30:23,070
Quick, quick, quick!

471
00:30:23,238 --> 00:30:24,780
ANDY: Hey,
what are you doing?
Chris, stop!

472
00:30:24,865 --> 00:30:26,240
CHRIS: Andy,
be quiet in there.

473
00:30:31,330 --> 00:30:32,580
Come on, come on!

474
00:30:33,499 --> 00:30:34,916
What the hell
are you doing in here?

475
00:30:35,000 --> 00:30:37,335
I needed a scraper.
We noticed some mold
in the lower hull.

476
00:30:37,419 --> 00:30:38,878
The bleach wasn't
cutting it, so...

477
00:30:41,006 --> 00:30:43,716
Well, you shouldn't be
dicking around in here.
Get going.

478
00:30:43,884 --> 00:30:45,927
I was just trying
to keep it clean
for you, boss.

479
00:31:11,245 --> 00:31:13,955
(WHISPERING)
Hey, Chris! Chris!

480
00:31:17,960 --> 00:31:20,795
CHRIS: Bring it
right back up!
Come on, you got it!

481
00:31:20,921 --> 00:31:22,505
You got it, come on!

482
00:31:22,798 --> 00:31:24,173
(DANNY GRUNTS)

483
00:31:25,300 --> 00:31:26,384
I can't do it.

484
00:31:26,468 --> 00:31:27,468
TARIK: God damn.

485
00:31:30,472 --> 00:31:31,681
Are you getting on?

486
00:31:31,765 --> 00:31:32,848
No.

487
00:31:32,933 --> 00:31:34,308
Do you want me to
put you back in the box?

488
00:31:34,434 --> 00:31:36,018
That's not funny.

489
00:31:36,103 --> 00:31:37,853
I could have
suffocated in that box.

490
00:31:37,938 --> 00:31:38,938
"I really could have..."

491
00:31:39,398 --> 00:31:40,898
Leave the kid alone, man.

492
00:31:40,983 --> 00:31:42,316
How are you going to
pull this shit off?

493
00:31:43,569 --> 00:31:45,403
We're delivering
300 or so containers.
Yeah.

494
00:31:45,487 --> 00:31:48,406
We're picking up 500 or more.
We're not going to be
in port that long.

495
00:31:48,490 --> 00:31:51,534
So we got to drive out
to Chorrillo, see Edwin,
load up the bills,

496
00:31:51,618 --> 00:31:53,411
and then drive back
to the boat during rush hour.

497
00:31:53,495 --> 00:31:54,912
It's going to be tight,
but we're going to be good.

498
00:31:54,997 --> 00:31:56,581
It's going to be too tight.
We're cutting it close.

499
00:31:56,665 --> 00:31:58,457
Might not have enough time.

500
00:31:59,418 --> 00:32:01,002
We'll buy more time.

501
00:32:01,503 --> 00:32:02,670
Controllable pitch propeller.

502
00:32:02,754 --> 00:32:05,089
Oh, yeah.
Pitch propeller.

503
00:32:05,173 --> 00:32:06,465
Can you drain
the oil supply?

504
00:32:07,175 --> 00:32:08,467
The hydraulic chamber
won't work.

505
00:32:08,802 --> 00:32:10,011
That's the point,
stupid ass.

506
00:32:10,887 --> 00:32:11,971
CHRIS: Look.

507
00:32:12,764 --> 00:32:14,432
We can do it
while being towed
through the locks.

508
00:32:14,516 --> 00:32:15,766
It will buy us
a couple of hours.

509
00:32:15,851 --> 00:32:17,685
Okay?
I don't know.

510
00:32:17,769 --> 00:32:19,270
I hate when we fuck
with the boat.

511
00:32:19,354 --> 00:32:20,605
What?

512
00:32:20,689 --> 00:32:23,107
I said, I hate
when we fuck with the boat.

513
00:32:23,191 --> 00:32:24,191
CHRIS: Take it easy,
big bear.

514
00:32:24,276 --> 00:32:25,443
Olaf, fuck with the boat.

515
00:32:25,527 --> 00:32:28,404
Take it easy. Easy.

516
00:32:28,488 --> 00:32:29,488
What the fuck?

517
00:32:29,573 --> 00:32:32,408
Tarik. That motherfucker
will eat you.

518
00:32:37,539 --> 00:32:39,540
Okay, out you come.

519
00:32:41,084 --> 00:32:43,002
Do you want to get
any of these for me?
Do we have to?

520
00:32:43,086 --> 00:32:44,086
Yes, Mom.

521
00:32:44,171 --> 00:32:45,338
Yeah? Okay.

522
00:32:46,632 --> 00:32:48,215
(CONTINUE CHATTERING)

523
00:33:28,382 --> 00:33:29,674
KATE: Hello?

524
00:33:31,176 --> 00:33:32,385
Can I help you?

525
00:33:35,806 --> 00:33:37,348
You're pretty.

526
00:33:38,058 --> 00:33:39,684
Do you want to play?

527
00:33:39,851 --> 00:33:40,976
Okay. Bye, asshole.

528
00:33:41,937 --> 00:33:42,937
(SCREAMS)

529
00:33:45,148 --> 00:33:46,482
BRIGGS: Pay the money,
just like you owe me.

530
00:33:46,566 --> 00:33:47,858
DESMOND: What the fuck
are you all looking at?

531
00:33:47,943 --> 00:33:49,235
BRIGGS: Yeah, you like that?

532
00:33:49,319 --> 00:33:50,361
KATE: Get your
fucking hands off me!

533
00:33:53,198 --> 00:33:56,534
BRIGGS: Come on,
put the knife down.
Put the knife down.

534
00:33:56,618 --> 00:33:58,285
Put the knife down.

535
00:33:58,453 --> 00:33:59,495
Leave my mommy alone!

536
00:33:59,579 --> 00:34:02,206
Get the fuck back over there!
Sit your fucking ass down!

537
00:34:02,290 --> 00:34:04,125
It's okay,
I'm just playing, now.

538
00:34:04,209 --> 00:34:05,793
(SOBBING)
I'm just playing.

539
00:34:05,877 --> 00:34:07,128
Yeah, don't cry.

540
00:34:07,629 --> 00:34:10,297
DESMOND: You seen
a gun before?
You want it?

541
00:34:10,382 --> 00:34:12,508
There ain't going to be
no playing when
I come back next week.

542
00:34:12,592 --> 00:34:14,176
You can tell
your husband that.

543
00:34:14,261 --> 00:34:15,886
You want this?
Get out!

544
00:34:18,807 --> 00:34:20,141
No!
MARCUS: What the fuck?

545
00:34:21,184 --> 00:34:24,186
Get the fuck out of my house!
Get the fuck out of my house!

546
00:34:24,271 --> 00:34:26,147
Put that thing down, man!

547
00:34:26,231 --> 00:34:28,107
You don't think
the police are going
to be coming now?

548
00:34:28,191 --> 00:34:29,483
Get the fuck out of here!

549
00:34:29,568 --> 00:34:31,819
DESMOND: I didn't
mean to shoot at him.
The little shit hit the gun.

550
00:34:31,903 --> 00:34:34,113
You want to send me
back to the farm,
you stupid bitch?

551
00:34:34,197 --> 00:34:36,657
Oh, God.
Oh, God. Oh, God.

552
00:34:54,634 --> 00:34:56,010
All right, careful.
Not too much.

553
00:34:56,094 --> 00:34:57,970
We don't want to jam it.
I got it.

554
00:34:58,054 --> 00:34:59,305
CHIEF MATE ON RADIO:
Chris Farraday,
to the bridge.

555
00:34:59,389 --> 00:35:00,681
Here.

556
00:35:01,349 --> 00:35:02,558
He's on his way.

557
00:35:05,771 --> 00:35:07,062
Not too much.

558
00:35:07,230 --> 00:35:08,272
DANNY: All right.

559
00:35:09,775 --> 00:35:11,942
KATE: I wasn't getting
reception on your cell.

560
00:35:12,068 --> 00:35:14,904
Chris, these guys
came to the house.
They had guns.

561
00:35:15,071 --> 00:35:17,740
Jesus, are you okay?
Are the boys okay?

562
00:35:18,074 --> 00:35:20,075
Yeah, we're okay.
We're freaked out.

563
00:35:20,535 --> 00:35:24,079
I think one of them
was Tim Briggs,
Kyle's brother.

564
00:35:24,164 --> 00:35:26,415
I didn't call the police,
I don't want them
here asking questions.

565
00:35:26,500 --> 00:35:27,541
Call Sebastian, okay?

566
00:35:29,544 --> 00:35:30,961
Yeah, okay, I will.

567
00:35:33,465 --> 00:35:35,633
All right, I love you.
Call him.

568
00:35:36,176 --> 00:35:38,594
Trouble with
the missus, Farraday?

569
00:35:39,638 --> 00:35:41,555
Do you want me
to talk to her for you?

570
00:35:44,935 --> 00:35:46,685
(HORN BLOWING)

571
00:35:51,900 --> 00:35:53,818
SEBASTIAN:
Hey, guys, you okay?
You had a scary day?

572
00:35:53,902 --> 00:35:54,902
BOTH: Mmm-hmm.

573
00:35:56,613 --> 00:35:57,863
You know what?
Why don't you guys

574
00:35:57,948 --> 00:35:59,281
just come and
stay at my place?

575
00:35:59,449 --> 00:36:01,492
They're not going to
be back, but just for
my own peace of mind.

576
00:36:01,576 --> 00:36:02,576
You think?

577
00:36:04,746 --> 00:36:06,080
Really? Okay.

578
00:36:11,086 --> 00:36:12,169
CAMP: Slow ahead.

579
00:36:14,381 --> 00:36:16,382
I said, slow ahead!
Reduce to half speed!

580
00:36:22,180 --> 00:36:23,472
Why are we not slowing down?

581
00:36:25,267 --> 00:36:26,684
Oil pressure's down.

582
00:36:26,768 --> 00:36:28,602
CREW MEMBER:
All right. Keep an eye
on that temperature.

583
00:36:28,687 --> 00:36:29,770
Full astern!

584
00:36:29,855 --> 00:36:31,564
CHIEF MATE:
Full astern, Captain.

585
00:36:31,690 --> 00:36:32,898
(BUZZING)

586
00:36:33,608 --> 00:36:34,817
Yeah, Captain?
Full astern!

587
00:36:34,901 --> 00:36:36,068
We're going to hit
the fucking dock!

588
00:36:36,152 --> 00:36:38,863
I'm trying,
but I got no pitch control.
The fucking prop is jammed!

589
00:36:41,491 --> 00:36:44,201
You drained too much oil
out! I didn't want you
to crash the boat!

590
00:36:44,286 --> 00:36:45,286
What?

591
00:36:48,582 --> 00:36:51,667
OLAF: Come on!
I'm not getting
any oil pressure!

592
00:36:54,462 --> 00:36:55,462
(ALARM BLARING)

593
00:36:57,299 --> 00:36:58,841
Let go the port anchor!

594
00:37:02,429 --> 00:37:03,679
Jesus, fucking...

595
00:37:03,763 --> 00:37:04,972
Let go the fucking
port anchor!

596
00:37:07,309 --> 00:37:09,101
It's not moving!
DANNY: Did you
release the brake?

597
00:37:09,853 --> 00:37:11,395
Get out of the way!
Move!

598
00:37:14,566 --> 00:37:15,649
Turn starboard!

599
00:37:15,734 --> 00:37:18,319
CAMP: It's too late!
Hard to port, Luke!
Hard to port!

600
00:37:19,905 --> 00:37:21,196
(HORN BLOWING)

601
00:37:26,453 --> 00:37:28,162
OLAF: I'm going to have
to kill the engine!

602
00:37:36,838 --> 00:37:38,088
Fucking...

603
00:37:52,812 --> 00:37:53,812
We're going to hit!

604
00:38:07,118 --> 00:38:09,286
What the fuck is
going on around here?

605
00:38:13,375 --> 00:38:14,416
What the fuck happened?

606
00:38:14,501 --> 00:38:15,542
Propeller jam.

607
00:38:16,544 --> 00:38:17,878
Someone tampered with it.

608
00:38:17,963 --> 00:38:19,254
I don't think so.

609
00:38:20,215 --> 00:38:22,132
Someone tampered with it.

610
00:38:36,898 --> 00:38:38,148
(WOMAN SPEAKING SPANISH)

611
00:38:41,653 --> 00:38:42,653
(SPEAKING SPANISH)

612
00:39:04,843 --> 00:39:06,176
Sorry about that oil thing.

613
00:39:06,261 --> 00:39:07,845
Don't worry about it.

614
00:39:08,388 --> 00:39:09,638
It will buy us
a little more time.

615
00:39:14,102 --> 00:39:17,271
EDDIE: Hey, Michael,
look. It's like
a spaceship over here.

616
00:39:17,439 --> 00:39:19,565
Wow, Sebastian,
it's amazing in here.

617
00:39:19,649 --> 00:39:21,150
Yeah?
It's coming along, right?

618
00:39:21,276 --> 00:39:22,860
I forgot
you haven't been here
since the renovation.

619
00:39:22,944 --> 00:39:24,778
Hey, don't touch that.

620
00:39:26,656 --> 00:39:30,117
Fellas, you hang on
to this.

621
00:39:30,285 --> 00:39:32,202
Okay, that's good.

622
00:39:33,204 --> 00:39:34,371
(CELL PHONE RINGS)

623
00:39:35,832 --> 00:39:36,832
Good aim.

624
00:39:39,294 --> 00:39:40,711
CHRIS: Hey, everything okay?

625
00:39:40,795 --> 00:39:42,046
KATE: Yeah
we're at Sebastian's.

626
00:39:42,297 --> 00:39:43,380
Are the boys okay?

627
00:39:43,465 --> 00:39:45,799
Yeah. Are you
in Panama already?

628
00:39:45,884 --> 00:39:47,593
Yeah. Keep
your phone on you.

629
00:39:47,677 --> 00:39:48,677
I love you.

630
00:39:48,803 --> 00:39:51,513
I love you, too.
I'll call you
on my way back.

631
00:39:52,182 --> 00:39:53,307
(SIGHS)

632
00:39:54,392 --> 00:39:55,851
We're almost there.

633
00:39:58,897 --> 00:40:00,481
(VEHICLE HORNS HONKING)

634
00:40:34,557 --> 00:40:35,724
(MAN SPEAKS SPANISH)

635
00:40:38,520 --> 00:40:39,812
EDWIN: Hey!
Whoa!

636
00:40:40,188 --> 00:40:41,730
You got a lot of
pussy in here.

637
00:40:41,815 --> 00:40:43,148
Good to
see you, man.

638
00:40:43,399 --> 00:40:44,858
Everything good?
Yeah.

639
00:40:44,943 --> 00:40:46,235
Good, you got
the cash, the van?

640
00:40:46,402 --> 00:40:47,653
Sí, sí.
Cool.

641
00:40:47,821 --> 00:40:48,821
Yeah.

642
00:40:51,741 --> 00:40:53,117
(EDWIN SPEAKING SPANISH)

643
00:41:06,714 --> 00:41:07,714
DANNY: Whoa.

644
00:41:19,602 --> 00:41:21,145
What, you don't trust me?

645
00:41:21,312 --> 00:41:22,771
Oh, I trust you.

646
00:41:30,905 --> 00:41:31,905
¿Está bueno?

647
00:41:34,784 --> 00:41:36,451
No, it's no fucking bueno.

648
00:41:36,619 --> 00:41:38,912
Andy, wait here.
Danny, come on.

649
00:41:48,756 --> 00:41:50,549
Hey, what is it?
What are you doing?

650
00:41:50,633 --> 00:41:51,842
I need some iodine.

651
00:41:51,926 --> 00:41:53,135
The ink is OVI,
the layers are right,

652
00:41:53,219 --> 00:41:54,219
but that paper
felt different.

653
00:41:54,304 --> 00:41:55,846
Hey, ¿qué pasa?
What's going on?

654
00:41:55,930 --> 00:41:57,097
You better hope I'm wrong.

655
00:42:13,448 --> 00:42:16,158
You fucking idiots
didn't print this
on starch-free paper.

656
00:42:16,242 --> 00:42:17,868
I'm sorry, man.
This is the best I have.

657
00:42:17,952 --> 00:42:19,077
I don't have time for this.

658
00:42:19,162 --> 00:42:20,746
I told you on the phone,

659
00:42:20,830 --> 00:42:22,831
I needed exactly
what you
sold me last time.

660
00:42:23,291 --> 00:42:26,501
Gonzalo.
Gonzalo has it
at the warehouse.

661
00:42:26,586 --> 00:42:28,587
Gonzalo?
That little shithead
who works for Jesus?

662
00:42:28,671 --> 00:42:31,048
No. There's no more Jesus.

663
00:42:31,507 --> 00:42:32,633
Gonzalo is
running things now.

664
00:42:32,926 --> 00:42:34,718
Why didn't you
send me to him
in the first place?

665
00:42:34,802 --> 00:42:37,387
Are you fucking
playing games with me?
Are you fucking playing...

666
00:42:37,472 --> 00:42:40,766
I tried!
But he doesn't want
anybody going there!

667
00:42:40,850 --> 00:42:41,934
No, no, no.

668
00:42:42,018 --> 00:42:43,018
We're going to
the warehouse.
Let's go.

669
00:42:43,102 --> 00:42:44,102
No, no, no, no, no.

670
00:42:44,187 --> 00:42:45,187
Chris.

671
00:42:45,271 --> 00:42:47,814
EDWIN: Hey, Chris, man,
look, take the van,
man. I'm sorry.

672
00:42:47,982 --> 00:42:49,650
KATE: Come on, Mikey!

673
00:42:52,278 --> 00:42:53,737
Man, the sun's
really killing me.

674
00:42:53,821 --> 00:42:55,739
That kid is big.
He is.
Number 11 is a big kid.

675
00:42:55,823 --> 00:42:57,157
(CELL PHONE RINGS)
Hold on, I got to take this.

676
00:42:57,283 --> 00:42:58,325
Okay.

677
00:43:00,662 --> 00:43:02,079
Hey, man, what's up?

678
00:43:02,622 --> 00:43:03,664
He didn't have them.

679
00:43:03,748 --> 00:43:04,831
All right.

680
00:43:05,833 --> 00:43:08,168
Well, I guess
you're going to have to
bring in some candy.

681
00:43:08,670 --> 00:43:09,836
I'm not bringing in drugs.

682
00:43:09,921 --> 00:43:10,921
Just go and see Ruben.

683
00:43:11,005 --> 00:43:13,590
I told you, I'm not
bringing in drugs. Okay.
It's not an option.

684
00:43:13,675 --> 00:43:15,509
Chris, Chris, Chris,
I'm begging you. Please.

685
00:43:15,593 --> 00:43:17,636
Chris? Yeah, Chris?

686
00:43:17,971 --> 00:43:19,346
Put him in the fucking van.

687
00:43:20,265 --> 00:43:21,723
You know,
you come back empty-handed,

688
00:43:21,808 --> 00:43:23,183
Andy's going to
get fucking hit,

689
00:43:23,268 --> 00:43:25,143
and you're still
gonna have to come up
with the goddamn money.

690
00:43:25,520 --> 00:43:27,521
Look, I'll figure
it out, okay?

691
00:43:27,689 --> 00:43:29,356
Just keep Briggs
away from my family, please.

692
00:43:29,440 --> 00:43:30,774
Yeah, of course.

693
00:43:34,612 --> 00:43:36,947
Hey, I got
a little problem at work
I got to take care of.

694
00:43:37,532 --> 00:43:38,615
See you later, buddy.

695
00:43:38,700 --> 00:43:39,741
Bye, Sebastian.
Everything okay?

696
00:43:39,826 --> 00:43:41,326
Yeah, everything's fine.
You got your key?

697
00:43:41,411 --> 00:43:42,452
Yeah.

698
00:43:46,082 --> 00:43:49,167
I'm telling you, man.
Stay away from Gonzalo.

699
00:43:49,252 --> 00:43:52,462
He's been acting
crazy lately, since
he became a boss.

700
00:43:53,172 --> 00:43:54,589
Stay away from him.

701
00:43:58,386 --> 00:43:59,761
DANNY: Chris, we should
have listened to him.

702
00:43:59,846 --> 00:44:02,597
We got less than an hour
to get back to the boat.
It ain't going to work.

703
00:44:02,682 --> 00:44:03,807
It will work.

704
00:44:04,934 --> 00:44:07,019
I mean, do you even know
where Gonzalo's warehouse is?

705
00:44:07,353 --> 00:44:08,645
We're in fucking
Chorrillo right now.

706
00:44:08,730 --> 00:44:10,439
I'm looking for
something to remind me.

707
00:44:11,649 --> 00:44:13,483
We're going to find it.

708
00:44:14,360 --> 00:44:16,486
Here we go. Here we go.
Look, right here! Here!

709
00:44:21,534 --> 00:44:22,826
CAMP: Mortin.
Yeah, Cap?

710
00:44:22,910 --> 00:44:24,202
Where the hell is Farraday?

711
00:44:24,287 --> 00:44:25,370
I don't know, Cap.

712
00:44:25,455 --> 00:44:28,123
I didn't know
I had to babysit him today.
I didn't get the memo.

713
00:44:28,207 --> 00:44:29,499
Don't piss me off, Mortin.

714
00:44:29,584 --> 00:44:30,959
You'll be flipping
shit-burgers at McDonald's

715
00:44:31,044 --> 00:44:32,461
before you can say
"minimum wage."

716
00:44:32,879 --> 00:44:35,172
I'm sorry, Cap. Sorry.

717
00:44:41,763 --> 00:44:43,764
(KNOCKING ON DOOR)

718
00:44:55,860 --> 00:44:58,362
That little visit
you paid Kate,
the kids, Chris' family?

719
00:44:58,446 --> 00:44:59,613
That's my family.

720
00:44:59,739 --> 00:45:02,783
You stay away from them.
Are we clear?

721
00:45:14,879 --> 00:45:15,962
Hi, Sadie.

722
00:45:16,547 --> 00:45:17,547
Hi.

723
00:45:19,801 --> 00:45:22,677
You know, if you had
hired a real smuggler
instead of Andy,

724
00:45:22,762 --> 00:45:24,888
our package
would have come in
when it was supposed to.

725
00:45:24,972 --> 00:45:27,474
You know,
I'm really sorry about that.

726
00:45:28,017 --> 00:45:30,143
Do you know how fucked up
things are for me right now?

727
00:45:30,228 --> 00:45:31,561
I know.
He said he knew
what he was doing.

728
00:45:31,646 --> 00:45:35,399
I didn't know
he was his brother-in-law.

729
00:45:42,865 --> 00:45:44,324
(CELL PHONE RINGING)

730
00:45:53,709 --> 00:45:54,918
(KIDS TALKING INDISTINCTLY)

731
00:46:11,561 --> 00:46:13,270
DANNY: Hey, man,
this is way more high-risk

732
00:46:13,354 --> 00:46:14,813
than I originally
anticipated.

733
00:46:14,897 --> 00:46:17,149
I got a wife now.
I like my wife.

734
00:46:17,358 --> 00:46:18,775
Yeah, I got a wife,
too, okay?

735
00:46:19,152 --> 00:46:21,027
And don't worry
about Gonzalo.

736
00:46:21,112 --> 00:46:23,029
I know him,
he's a little fucking punk.
Don't worry about it.

737
00:46:23,114 --> 00:46:25,031
Oh, yeah? I heard
stories about this dude

738
00:46:25,116 --> 00:46:26,616
cutting people's
heads off and shit.

739
00:46:26,701 --> 00:46:27,701
(CELL PHONE BEEPS)

740
00:46:39,464 --> 00:46:40,797
I'm looking for Gonzalo.

741
00:46:57,815 --> 00:46:59,107
(SPEAKS SPANISH)

742
00:47:03,279 --> 00:47:05,572
Andy, stay in the van
with the bag.

743
00:47:11,412 --> 00:47:14,289
Danny, it's all good.
I know this guy, come on.

744
00:47:30,848 --> 00:47:32,807
VOICEMAIL:
You have one new message.

745
00:47:34,310 --> 00:47:37,145
BRIGGS: Hey, fuckhead,
I'm watching your
sister's kid play soccer.

746
00:47:37,230 --> 00:47:38,188
You don't call me back,

747
00:47:38,272 --> 00:47:41,775
I'm gonna walk out
on that field and put
a bullet in his head.

748
00:47:42,610 --> 00:47:44,361
(KINKOS SPEAKING SPANISH)
(BARKING)

749
00:47:46,906 --> 00:47:48,031
(GONZALO SPEAKING SPANISH
ON PHONE)

750
00:48:02,797 --> 00:48:03,797
Chris.

751
00:48:03,881 --> 00:48:05,257
ANDY: Don't...
Stop talking.

752
00:48:05,341 --> 00:48:06,800
Like I said,
I want you to take

753
00:48:06,884 --> 00:48:08,468
the buy money
and go to that address,

754
00:48:08,553 --> 00:48:10,428
and talk to
a gentleman named Ruben.

755
00:48:10,513 --> 00:48:12,514
If you ever want to see
your little nephew again,

756
00:48:12,598 --> 00:48:15,475
you take the package
and you bring it back,
all right?

757
00:48:24,151 --> 00:48:25,277
(DOG BARKING)

758
00:48:25,361 --> 00:48:26,361
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)

759
00:48:37,582 --> 00:48:38,748
(SNARLING)

760
00:48:39,417 --> 00:48:40,709
DANNY: Hey, is that a wolf?

761
00:48:40,793 --> 00:48:42,210
That ain't no fucking dog.

762
00:48:44,964 --> 00:48:47,090
Excuse me, señor.
Do you mind?

763
00:48:55,975 --> 00:48:57,100
Where is he?

764
00:48:57,310 --> 00:48:58,810
Where is my
old friend Farraday?

765
00:48:59,687 --> 00:49:00,854
Bring the van around.

766
00:49:00,938 --> 00:49:02,606
Sorry for showing up
unannounced.

767
00:49:02,690 --> 00:49:04,357
Edwin was trying to
play games with me.

768
00:49:04,442 --> 00:49:05,859
Where's
my buddy Jesus?

769
00:49:06,027 --> 00:49:07,360
We fed him
to the wolves.

770
00:49:08,821 --> 00:49:09,821
What, literally?

771
00:49:10,990 --> 00:49:13,533
I am the new Jesus, cabrón.

772
00:49:15,536 --> 00:49:16,953
(LAUGHS)
It's good to see you.

773
00:49:17,038 --> 00:49:18,204
You, too.

774
00:49:20,499 --> 00:49:21,499
What do you think?

775
00:49:22,877 --> 00:49:24,461
It's all mine, motherfucker.

776
00:49:24,879 --> 00:49:27,339
All those assholes
who thought I was shit?

777
00:49:27,423 --> 00:49:28,715
They're dead por culeros.

778
00:49:32,219 --> 00:49:34,387
We're taking down a truck.

779
00:49:34,722 --> 00:49:36,890
It's a big one.
An armored truck.

780
00:49:37,308 --> 00:49:38,475
Do you want to
join us? Huh?

781
00:49:38,559 --> 00:49:39,809
Are you serious?

782
00:49:44,815 --> 00:49:46,066
Andy?

783
00:49:47,568 --> 00:49:48,902
Andy!

784
00:49:50,821 --> 00:49:52,280
Oh, fuck.

785
00:49:52,698 --> 00:49:53,907
Andy!

786
00:50:14,303 --> 00:50:15,512
MICHAEL: He charges...

787
00:50:15,596 --> 00:50:18,098
Michael, not in the house.
We're guests.

788
00:50:19,934 --> 00:50:21,267
Look at young Daddy.

789
00:50:21,435 --> 00:50:22,769
MICHAEL: He shoots!

790
00:50:22,937 --> 00:50:24,270
He scores!

791
00:50:30,403 --> 00:50:31,653
Go find your mom.

792
00:50:37,076 --> 00:50:39,369
You ain't fucking around,
huh? Looks like you're
ready for anything.

793
00:50:39,453 --> 00:50:41,413
Are you going to
war or something?

794
00:50:41,789 --> 00:50:45,333
I told you.
We're taking down a truck.
Fucking rock and roll.

795
00:50:45,960 --> 00:50:47,544
CHRIS: No shit.
You got all these guys.

796
00:50:47,628 --> 00:50:49,045
What the fuck is
in that truck, man?

797
00:50:49,130 --> 00:50:50,130
You want to know?

798
00:50:50,214 --> 00:50:52,340
Then maybe you should
show these assholes
how it's done.

799
00:50:52,425 --> 00:50:53,383
No, look...

800
00:50:53,467 --> 00:50:55,176
I'll give you
the super notes for free.

801
00:50:55,261 --> 00:50:57,971
Yeah, thanks anyway.
But I got a boat
to catch, so...

802
00:50:58,139 --> 00:51:00,473
Come on. Don't tell me
you don't miss this shit.

803
00:51:00,599 --> 00:51:03,685
I got two kids now,
man, you know?
My cowboy days are over.

804
00:51:03,978 --> 00:51:05,270
Come on, Danny!

805
00:51:08,482 --> 00:51:09,774
The money's gone.

806
00:51:10,276 --> 00:51:11,901
And Andy.

807
00:51:11,986 --> 00:51:12,986
What?

808
00:51:13,154 --> 00:51:15,029
What the fuck
are you talking about?

809
00:51:30,463 --> 00:51:32,505
You come in here
and treat me
like an asshole?

810
00:51:33,090 --> 00:51:35,425
No, primo,
I wouldn't do that, man.

811
00:51:36,093 --> 00:51:37,260
(SCOFFS)

812
00:51:42,641 --> 00:51:45,268
I should fucking
blow your brains out.

813
00:51:53,652 --> 00:51:55,528
Does that offer still stand?

814
00:51:55,613 --> 00:51:59,199
We ride with you,
I get the super
notes for free?

815
00:52:05,790 --> 00:52:09,042
Yeah, there's something
you can do for us.

816
00:52:09,794 --> 00:52:11,669
Grab their wallets.

817
00:52:11,879 --> 00:52:13,129
Give him your wallet.

818
00:52:13,214 --> 00:52:14,798
Give me their IDs.

819
00:52:18,594 --> 00:52:21,429
We're being fined
every minute longer
we sit here, Captain.

820
00:52:21,514 --> 00:52:22,639
Yep.

821
00:52:22,723 --> 00:52:23,973
We got to take that...

822
00:52:24,058 --> 00:52:25,350
(RADIO BUZZING)

823
00:52:27,603 --> 00:52:28,812
Captain.
CAMP: What's the status?

824
00:52:28,896 --> 00:52:31,481
Pitch propeller overheated.
It needs oil.
We're working on it.

825
00:52:31,607 --> 00:52:32,941
You got 10 minutes!

826
00:52:41,826 --> 00:52:42,909
(CELL PHONE RINGING)

827
00:52:43,410 --> 00:52:44,452
It's Olaf.

828
00:52:44,829 --> 00:52:46,162
Chris, you have
got 10 minutes.

829
00:52:46,705 --> 00:52:48,164
That's not long enough.

830
00:52:48,249 --> 00:52:49,707
Have Tarik delay
the loading.

831
00:52:49,792 --> 00:52:51,709
Just stall them for as
long as you can, okay?

832
00:52:51,794 --> 00:52:53,837
Get here.
I'll do what I can.

833
00:52:58,843 --> 00:53:02,595
See, Chris?
This is exactly what
I didn't want to happen.

834
00:53:03,138 --> 00:53:04,389
Exactly.

835
00:53:05,766 --> 00:53:07,642
I mean, what are we
supposed to be doing here?

836
00:53:07,726 --> 00:53:09,185
Blocking the truck.

837
00:53:09,520 --> 00:53:11,563
Right. That's awesome.

838
00:53:11,647 --> 00:53:14,023
We're blocking the truck.

839
00:53:14,316 --> 00:53:16,359
Like human speed bumps.

840
00:53:19,029 --> 00:53:20,154
Tell my wife that...

841
00:53:20,239 --> 00:53:21,948
Will you shut the fuck up?

842
00:53:22,283 --> 00:53:24,951
Look, we're going to
get through this, okay?

843
00:53:25,035 --> 00:53:27,036
I'm not telling
your wife shit!

844
00:53:27,538 --> 00:53:28,538
(SIGHS)

845
00:53:32,251 --> 00:53:33,501
(CELL PHONE RINGS)

846
00:53:35,504 --> 00:53:37,797
GONZALO: Okay, ready.
They're coming.

847
00:53:45,890 --> 00:53:46,973
CHRIS: Put your seatbelt on.

848
00:53:47,641 --> 00:53:49,475
He's coming down.
Here we go.

849
00:53:54,481 --> 00:53:55,481
Fuck.

850
00:54:08,037 --> 00:54:09,078
DANNY: Is he going
to slow down?

851
00:54:09,163 --> 00:54:10,330
CHRIS: Yeah, he's going
to slow down.

852
00:54:10,372 --> 00:54:11,998
You said he's
going to slow down!
He's gonna slow down.

853
00:54:12,082 --> 00:54:13,082
He's not slowing down!

854
00:54:13,167 --> 00:54:14,626
Shit!

855
00:54:16,712 --> 00:54:18,004
(BOTH SCREAMING)

856
00:54:19,256 --> 00:54:20,506
Fuck!

857
00:54:23,636 --> 00:54:24,677
Are you all right?

858
00:54:24,762 --> 00:54:25,762
(WHIMPERING)

859
00:54:28,432 --> 00:54:29,515
(SPEAKING SPANISH)

860
00:54:31,352 --> 00:54:32,518
(BEEPING)

861
00:54:38,359 --> 00:54:39,609
(YELLS)

862
00:54:40,152 --> 00:54:41,235
(SHOUTING)

863
00:54:43,697 --> 00:54:45,365
Oh, my God.

864
00:54:56,460 --> 00:54:57,460
CHRIS: Oh, fuck!

865
00:55:00,297 --> 00:55:01,297
Get down!

866
00:55:11,058 --> 00:55:12,308
Danny, are you okay?

867
00:55:12,393 --> 00:55:13,393
(GROANS)

868
00:55:15,270 --> 00:55:16,813
(MEN SPEAKING SPANISH)

869
00:55:29,618 --> 00:55:32,829
I need you to hold
containers D, E and F,
until I say so.

870
00:55:32,913 --> 00:55:34,330
I'm going to pay you
$100, yeah?

871
00:55:45,759 --> 00:55:47,260
(SPEAKING SPANISH)

872
00:55:47,469 --> 00:55:48,678
(POLICE SIRENS WAILING)
Fuck!

873
00:55:50,806 --> 00:55:52,098
You got to be
fucking kidding me!

874
00:56:14,830 --> 00:56:15,830
Fuck!

875
00:56:21,795 --> 00:56:22,962
DANNY: Get down, Chris!

876
00:56:23,047 --> 00:56:24,047
Fuck!

877
00:56:28,385 --> 00:56:29,802
(SPEAKING SPANISH)

878
00:56:37,686 --> 00:56:38,686
Hold on.

879
00:56:38,812 --> 00:56:40,146
What the fuck
are we doing, dude?

880
00:56:40,230 --> 00:56:41,272
Wait, wait, wait!

881
00:56:41,356 --> 00:56:43,024
(GONZALO SPEAKING SPANISH)

882
00:56:51,492 --> 00:56:52,658
CHRIS: Come on!

883
00:56:55,704 --> 00:56:56,913
Shit!

884
00:57:01,335 --> 00:57:03,669
(OFFICER SPEAKING SPANISH)

885
00:57:14,681 --> 00:57:16,599
Shit! Danny,
come on, we're going!

886
00:57:17,351 --> 00:57:18,893
Come on, Danny,
let's go! Shit!

887
00:57:24,191 --> 00:57:26,526
(IN SPANISH)

888
00:57:33,242 --> 00:57:34,534
Fuck! (GROANS)

889
00:57:40,415 --> 00:57:41,415
What now?

890
00:57:50,843 --> 00:57:51,843
CHRIS: Fuck!

891
00:57:54,888 --> 00:57:56,472
(BUS HORN HONKING)

892
00:58:00,018 --> 00:58:02,436
(ROSA SPEAK SPANISH)

893
00:58:02,521 --> 00:58:03,771
(IN SPANISH)

894
00:58:13,866 --> 00:58:15,575
Andy, where's Chris?

895
00:58:15,826 --> 00:58:16,951
Andy!

896
00:58:17,744 --> 00:58:19,162
(GUARD SPEAKING SPANISH)

897
00:58:31,091 --> 00:58:33,342
Come on,
we got to move!

898
00:58:38,807 --> 00:58:39,891
DANNY: What
are you doing?

899
00:58:47,191 --> 00:58:48,191
(SIRENS WAILING)

900
00:58:49,526 --> 00:58:51,194
We got to get our IDs.

901
00:58:51,361 --> 00:58:52,695
Hospital.
CHRIS: Oh, shit!

902
00:58:53,655 --> 00:58:55,615
Take me to
the fucking hospital.

903
00:58:55,824 --> 00:58:58,034
Oh, shit. Danny, help.

904
00:58:58,202 --> 00:58:59,660
Come on, lay down.

905
00:59:02,289 --> 00:59:03,414
Hold him, hold him!

906
00:59:09,254 --> 00:59:11,130
(GUARD SHOUTING ORDERS)

907
00:59:19,806 --> 00:59:22,558
(MAN SPEAKING SPANISH)

908
00:59:28,774 --> 00:59:31,025
Oh, shit!
Is he dead?

909
00:59:31,109 --> 00:59:32,109
He's dead!

910
00:59:32,194 --> 00:59:34,070
If he's fucking dead,
throw him out the van.

911
00:59:34,154 --> 00:59:36,113
Wait, wait!
Get our IDs!

912
00:59:36,740 --> 00:59:37,823
You got them?
Yeah.

913
00:59:37,908 --> 00:59:39,408
Toss him out!

914
00:59:43,372 --> 00:59:45,581
Okay, boys,
let's warm her up.

915
00:59:48,543 --> 00:59:50,169
(WHIRRING)

916
00:59:57,803 --> 00:59:59,095
DANNY: How much time
do you think we have?

917
00:59:59,596 --> 01:00:00,846
CHRIS: No time.

918
01:00:03,642 --> 01:00:07,228
SECOND MATE ON RADIO:
Get those containers aboard
or we're leaving without them.

919
01:00:07,479 --> 01:00:09,563
TARIK: Chris, where
the fuck are you, man?
The ship's leaving.

920
01:00:09,648 --> 01:00:10,815
CHRIS: Just hold the ship,
we're coming.

921
01:00:10,899 --> 01:00:11,983
Just get your ass over here!

922
01:00:12,067 --> 01:00:13,234
All right.

923
01:00:14,653 --> 01:00:16,153
Any crew member
hasn't come aboard yet,

924
01:00:16,238 --> 01:00:17,280
you make sure
they get searched

925
01:00:17,364 --> 01:00:18,406
before you let them on,
you got me?

926
01:00:20,158 --> 01:00:22,034
All right, come on,
it's going to open up.

927
01:00:23,161 --> 01:00:24,328
DANNY: Are
we going to make it?

928
01:00:24,413 --> 01:00:25,871
Yeah, he's holding
the container for us.

929
01:00:25,956 --> 01:00:28,124
Come on. Go, go, go!

930
01:00:37,134 --> 01:00:38,843
CHRIS: I'm coming.
Open the container.

931
01:00:38,927 --> 01:00:41,721
When you come to let us out,
bring something to
clean up a bit of a mess.

932
01:00:41,805 --> 01:00:43,556
Don't forget the seals!
Okay.

933
01:00:43,640 --> 01:00:44,849
Shit.

934
01:00:47,686 --> 01:00:49,312
Yeah, yeah. Here we go.

935
01:00:52,107 --> 01:00:53,899
CHRIS: Get the fuck
out of the way!

936
01:00:57,070 --> 01:00:58,738
Come on,
get your ass in here!

937
01:00:59,573 --> 01:01:00,906
Fuck!
Fuck!

938
01:01:00,991 --> 01:01:01,991
Shit!

939
01:01:07,914 --> 01:01:09,582
Wait, stop!

940
01:01:09,666 --> 01:01:10,958
Come on!

941
01:01:13,253 --> 01:01:14,587
The fucking doors are open!

942
01:01:14,671 --> 01:01:15,671
Oh, fuck!

943
01:01:19,634 --> 01:01:20,760
I got it.

944
01:01:27,059 --> 01:01:28,559
(YELPS)

945
01:01:28,643 --> 01:01:29,977
Oh, fuck!

946
01:01:44,284 --> 01:01:45,284
Hold up.
What's the rush?

947
01:01:45,369 --> 01:01:46,410
Come on.

948
01:01:46,495 --> 01:01:48,662
I just left some
food on, you know?
Come on, Jack.

949
01:01:48,789 --> 01:01:51,123
Captain has got us
searching everybody
that got off.

950
01:01:52,334 --> 01:01:53,542
(DOOR CREAKING)

951
01:02:09,309 --> 01:02:10,643
Hey, where are you going?

952
01:02:10,811 --> 01:02:12,395
I just stowed
some decent beef.

953
01:02:12,479 --> 01:02:13,687
Ooh! Thank God.

954
01:02:13,814 --> 01:02:15,856
That shit you made
last night was
like chewing ass.

955
01:02:15,941 --> 01:02:16,941
Yeah, you would know.

956
01:02:17,025 --> 01:02:18,317
DECKHAND: Fuck you, Tarik.

957
01:02:19,486 --> 01:02:20,444
Come on.

958
01:02:20,529 --> 01:02:21,862
CHRIS: You got
the cleaning stuff?
Yeah.

959
01:02:21,988 --> 01:02:23,114
You got the seals?
Yeah.

960
01:02:23,198 --> 01:02:26,075
All right, we got on late.
They're definitely
going to check this.

961
01:02:27,327 --> 01:02:28,452
Holy shit!

962
01:02:28,537 --> 01:02:29,912
Let's go, baby.

963
01:02:35,544 --> 01:02:36,669
Will do.

964
01:02:37,504 --> 01:02:39,422
Customs and Border
Protection, Captain.

965
01:02:39,506 --> 01:02:43,050
They want us to take
a look at some containers
that were loaded late.

966
01:02:43,176 --> 01:02:45,177
All right, let's go.

967
01:02:45,262 --> 01:02:46,262
Call in the Second.

968
01:03:10,370 --> 01:03:12,288
Let's go, Danny.
Let's go.

969
01:03:12,372 --> 01:03:13,456
CAMP: Where are
we looking, Chief?

970
01:03:13,540 --> 01:03:15,916
The container
right up here, Captain.

971
01:03:21,715 --> 01:03:23,799
CHIEF MATE: 812504.

972
01:03:23,884 --> 01:03:25,718
812...

973
01:03:26,136 --> 01:03:27,219
Sorry, Captain.

974
01:03:34,227 --> 01:03:35,227
Next.

975
01:03:36,897 --> 01:03:37,897
DANNY: Oh, shit.

976
01:03:39,608 --> 01:03:41,525
MAN: I'm gonna check
the heating coils...
Wait, wait!

977
01:03:41,610 --> 01:03:42,860
...I'm gonna need
a couple of minutes.

978
01:03:42,944 --> 01:03:44,069
Come on, let's go.

979
01:03:45,572 --> 01:03:47,907
CHIEF MATE: 2727.

980
01:03:47,991 --> 01:03:50,242
812729.

981
01:03:52,787 --> 01:03:53,996
(RATS SQUEAKING)

982
01:03:54,080 --> 01:03:55,164
CHIEF MATE: Oh! Shit, rats!

983
01:03:55,248 --> 01:03:56,332
Shut it!

984
01:03:57,417 --> 01:03:58,626
Watch your hand.

985
01:04:01,463 --> 01:04:02,755
Yo, yo, yo!

986
01:04:02,839 --> 01:04:05,508
We got a sewage leak.
Call Brody, all right?

987
01:04:08,678 --> 01:04:10,095
All right, let's go.

988
01:04:22,609 --> 01:04:24,610
SECOND MATE:
We got two more
containers up here.

989
01:04:36,164 --> 01:04:39,416
Nathan-812552,

990
01:04:39,501 --> 01:04:41,961
812553.

991
01:04:42,045 --> 01:04:43,796
CHIEF MATE:
That's it, open it.

992
01:05:01,982 --> 01:05:05,025
SECOND MATE: 525524.

993
01:05:06,027 --> 01:05:08,571
That's the last container
that was boarded.

994
01:05:09,656 --> 01:05:10,864
Go on.

995
01:05:18,331 --> 01:05:19,665
Anything?

996
01:05:20,375 --> 01:05:22,918
No, sir. Smells like
it was just cleaned.

997
01:05:23,086 --> 01:05:25,004
All right, seal it up.
(CHUCKLES)

998
01:05:25,380 --> 01:05:27,840
Customs will take it apart
when we get back home.

999
01:05:44,566 --> 01:05:45,649
I need to tell you...

1000
01:05:45,734 --> 01:05:47,693
Are you out of
your fucking mind?

1001
01:05:47,777 --> 01:05:49,403
Are you fucking crazy?

1002
01:05:49,529 --> 01:05:51,322
Where's the money?
Where is it?

1003
01:05:51,406 --> 01:05:52,823
It's gone!
I had to use it.

1004
01:05:52,907 --> 01:05:54,700
It's what?
Where's the money?

1005
01:05:54,784 --> 01:05:56,201
What are you trying to...

1006
01:05:56,369 --> 01:05:57,494
What did you just
say to me?

1007
01:05:57,579 --> 01:05:58,621
I had to use it.

1008
01:05:58,705 --> 01:05:59,663
You what?

1009
01:05:59,748 --> 01:06:01,749
I had to use it.

1010
01:06:02,417 --> 01:06:04,043
It's in the ceiling.

1011
01:06:05,253 --> 01:06:07,087
No, you fucking...

1012
01:06:12,969 --> 01:06:14,803
How fucking stupid
are you?

1013
01:06:14,888 --> 01:06:17,765
I came out here to help you,
to risk my fucking freedom

1014
01:06:17,891 --> 01:06:20,851
and my wife
and my children for this?

1015
01:06:20,935 --> 01:06:22,770
Motherfucker.

1016
01:06:22,896 --> 01:06:26,565
What the fuck
am I supposed to do
with all that?

1017
01:06:26,650 --> 01:06:28,067
You got to be the dumbest
motherfucker...

1018
01:06:28,151 --> 01:06:30,110
He said he was
going to kill Michael.

1019
01:06:31,321 --> 01:06:32,363
CHRIS: What?

1020
01:06:32,447 --> 01:06:34,323
VOICEMAIL:
You have one saved message.

1021
01:06:34,407 --> 01:06:37,159
BRIGGS: Hey, fuckhead,
I'm watching your
sister's kid play soccer.

1022
01:06:37,243 --> 01:06:38,369
You don't call me back,

1023
01:06:38,453 --> 01:06:40,829
I'm gonna walk out
on that field and put
a bullet in his head.

1024
01:06:43,249 --> 01:06:45,084
(BREATHING HEAVILY)

1025
01:06:50,090 --> 01:06:51,423
Get the bag.

1026
01:06:53,259 --> 01:06:54,385
Are you all right?
Yeah.

1027
01:06:54,469 --> 01:06:55,469
You all right?
You all right?

1028
01:06:55,553 --> 01:06:56,595
Yeah, yeah.
I'm fine.

1029
01:06:56,680 --> 01:06:58,931
I'm sorry.
Calm down, calm down.

1030
01:07:12,195 --> 01:07:13,362
(CELL PHONE RINGING)

1031
01:07:16,991 --> 01:07:18,283
Chris.
CHRIS: Hey.

1032
01:07:18,368 --> 01:07:19,576
Everything okay?
Boys all right?

1033
01:07:20,120 --> 01:07:21,453
Yeah, they're sleeping.

1034
01:07:21,538 --> 01:07:24,081
What's up?
Is everything okay?
Is Andy okay?

1035
01:07:24,165 --> 01:07:27,292
Yeah. Don't worry
about it.
Is Sebastian there?

1036
01:07:28,461 --> 01:07:30,421
KATE: Yeah, he is.
Do you want me to
get him for you?

1037
01:07:30,505 --> 01:07:31,797
No, no.

1038
01:07:31,881 --> 01:07:34,133
No, it's okay.
Go back to sleep.

1039
01:07:34,217 --> 01:07:35,426
I'll call you in the morning.

1040
01:07:35,510 --> 01:07:37,302
KATE: Okay. I love you.

1041
01:07:37,387 --> 01:07:39,221
I love you, too.

1042
01:07:58,491 --> 01:07:59,491
SEBASTIAN: Chris?

1043
01:08:00,493 --> 01:08:02,119
Chris, I've been
trying to call you.
What's going on?

1044
01:08:02,203 --> 01:08:03,412
Andy picked something up.

1045
01:08:03,496 --> 01:08:05,581
Really? I thought
we weren't doing that.

1046
01:08:05,665 --> 01:08:06,623
I didn't have a choice.

1047
01:08:06,708 --> 01:08:09,460
Thank God for Andy
taking the initiative,
though, huh?

1048
01:08:09,544 --> 01:08:10,961
Too bad I'm not
bringing it in.

1049
01:08:12,255 --> 01:08:13,756
I'm thinking of dumping
it in the sea, actually.

1050
01:08:14,174 --> 01:08:15,758
Why would you do that?

1051
01:08:15,842 --> 01:08:17,885
Then we would
all be fucked!

1052
01:08:18,011 --> 01:08:19,553
Take it on faith.

1053
01:08:27,353 --> 01:08:29,062
I need to talk to you.

1054
01:08:40,366 --> 01:08:41,700
SEBASTIAN:
Is something wrong?

1055
01:08:44,329 --> 01:08:46,622
I told you I would
call you with an update.

1056
01:08:46,831 --> 01:08:49,374
You've got
a few more days left

1057
01:08:50,168 --> 01:08:52,878
before I cut your head off
and stick it up your ass.

1058
01:08:52,962 --> 01:08:55,547
And you're asking me,
"Is there anything wrong?"

1059
01:08:58,218 --> 01:09:00,052
Well, I got
something coming in.

1060
01:09:04,265 --> 01:09:05,599
You don't sound so sure.

1061
01:09:05,683 --> 01:09:07,226
I'm sure.
It's coming in.

1062
01:09:07,852 --> 01:09:10,270
Flying solo ain't
for sidekicks, Abney.

1063
01:09:12,273 --> 01:09:14,733
I fucking warned you.

1064
01:09:15,568 --> 01:09:17,861
When you first
came to me for help

1065
01:09:17,946 --> 01:09:19,947
in keeping your
little business afloat,

1066
01:09:20,031 --> 01:09:22,324
I fucking warned you.

1067
01:09:22,534 --> 01:09:25,536
I said, "You've got to
know your limitations.

1068
01:09:25,829 --> 01:09:28,455
"Don't live beyond
your fucking means!"

1069
01:09:31,793 --> 01:09:33,919
I don't normally
do this fucking shit.

1070
01:09:35,046 --> 01:09:37,506
Telling you
what's going to happen
when you don't pay.

1071
01:09:37,590 --> 01:09:40,467
What's the fucking point?
You know the rules, right?

1072
01:09:41,511 --> 01:09:42,761
Right.

1073
01:09:51,604 --> 01:09:53,272
You take care, Abney.

1074
01:09:58,236 --> 01:09:59,278
(DOOR SLAMS)

1075
01:10:44,908 --> 01:10:46,325
Jack, neat.

1076
01:10:53,291 --> 01:10:55,500
Somebody's off the wagon.

1077
01:11:01,758 --> 01:11:04,134
I want you to go see Kate.

1078
01:11:04,677 --> 01:11:07,012
Man, I thought
she was your family.

1079
01:11:07,513 --> 01:11:10,265
You know, if you
want to fuck his wife,
you fuck his wife.

1080
01:11:10,350 --> 01:11:12,601
But don't waste my time
so you can play hero.

1081
01:11:12,685 --> 01:11:14,436
Chris is falling apart
out there.

1082
01:11:14,520 --> 01:11:16,271
He's going to
dump the package.

1083
01:11:16,439 --> 01:11:19,149
Don't touch her.
Just get her attention.

1084
01:11:21,986 --> 01:11:23,153
All right.

1085
01:11:33,039 --> 01:11:34,164
Yeah.

1086
01:11:54,936 --> 01:11:56,186
Oh, man.

1087
01:11:57,730 --> 01:11:58,772
Do you think
it's going to work?

1088
01:11:58,898 --> 01:12:00,732
It's going to work.
You think so?

1089
01:12:00,900 --> 01:12:02,442
Did you take science
in school, Tarik?

1090
01:12:02,568 --> 01:12:03,610
Yeah.

1091
01:12:03,695 --> 01:12:06,446
Then you should know
salt dissolves
in water, bitch.

1092
01:12:07,365 --> 01:12:08,615
Are you leaving soon?

1093
01:12:08,825 --> 01:12:10,534
Yeah, Sebastian is
dropping the boys off.

1094
01:12:10,743 --> 01:12:11,952
We're going home.

1095
01:12:12,745 --> 01:12:14,746
Oh, that's right.
Chris is coming home.

1096
01:12:15,039 --> 01:12:16,039
Yeah.

1097
01:12:16,124 --> 01:12:17,624
So, you'll be
all smiles
in the morning?

1098
01:12:17,709 --> 01:12:19,209
I hope so.

1099
01:12:20,211 --> 01:12:21,753
You get out of here,
I got it.

1100
01:12:21,921 --> 01:12:23,130
Good night.

1101
01:12:25,091 --> 01:12:26,800
Good night.
Good night, baby.

1102
01:12:26,926 --> 01:12:27,968
I'll lock the door.

1103
01:12:28,052 --> 01:12:29,094
Thanks.

1104
01:13:03,713 --> 01:13:04,880
Oh, my God!

1105
01:13:06,883 --> 01:13:08,633
Get the fuck away from me!

1106
01:13:08,718 --> 01:13:10,635
My friend will be here,
he'll kick your...

1107
01:13:14,682 --> 01:13:17,476
I'm going to be
perfectly fucking clear.

1108
01:13:17,560 --> 01:13:21,438
You call your husband
and you tell him not to
dump it in the water!

1109
01:13:21,522 --> 01:13:26,151
You tell him that you,
Michael and Eddie
are all depending on him.

1110
01:13:26,319 --> 01:13:35,660
Do you understand me?

1111
01:13:37,830 --> 01:13:39,331
Stay away from my kids!

1112
01:13:41,918 --> 01:13:43,001
He's got a gun!

1113
01:13:43,086 --> 01:13:45,587
Whoa! What
are you doing?

1114
01:14:02,230 --> 01:14:03,313
Hey.

1115
01:14:10,321 --> 01:14:11,905
Are you all right?

1116
01:14:12,031 --> 01:14:15,117
Honey, I want you
to get in the truck
with me.

1117
01:14:15,201 --> 01:14:16,993
The kids are inside,
all right?

1118
01:14:17,078 --> 01:14:18,829
You smell like alcohol.

1119
01:14:19,914 --> 01:14:21,331
Yeah, I had a drink.

1120
01:14:21,415 --> 01:14:23,875
You're driving
my kids around drunk?
Are you fucking kidding me?

1121
01:14:24,001 --> 01:14:25,168
Relax. What did
he say to you?

1122
01:14:29,549 --> 01:14:32,092
Come on, get out.
We're going in my car.
Let's go.

1123
01:14:32,218 --> 01:14:34,511
SEBASTIAN: Kate! Guys,
get back in the car.

1124
01:14:34,679 --> 01:14:36,888
Kate, what are you doing?

1125
01:14:38,057 --> 01:14:41,518
Kate! Kate!
Get in the truck.

1126
01:14:42,353 --> 01:14:43,353
Fuck.

1127
01:14:44,063 --> 01:14:45,313
KATE ON PHONE: He knew
the kids' names.

1128
01:14:45,439 --> 01:14:48,150
Hold on,
you're breaking up, okay?
Let me go outside.

1129
01:14:48,234 --> 01:14:49,526
Oh, fuck.

1130
01:14:49,610 --> 01:14:52,946
Cell service sucks
here on the river.
Hold on, I'm going outside.

1131
01:14:54,240 --> 01:14:56,283
Hello? He told me
to tell you...

1132
01:14:56,367 --> 01:14:58,118
No, hold on.
I can't hear you.

1133
01:14:58,202 --> 01:14:59,828
He told me to tell you
not to dump it in...

1134
01:14:59,912 --> 01:15:01,288
He told me to tell
you not to dump it.

1135
01:15:01,414 --> 01:15:02,372
Who did?

1136
01:15:02,456 --> 01:15:04,249
Who? The asshole
who came to the house!

1137
01:15:04,584 --> 01:15:05,584
Who the fuck told him?

1138
01:15:05,710 --> 01:15:06,668
What?

1139
01:15:06,752 --> 01:15:08,295
(DOOR RATTLES)
Are the boys okay?

1140
01:15:08,754 --> 01:15:09,880
They're here.
We're at Jeanie's.

1141
01:15:09,964 --> 01:15:11,756
Kate? Hello?

1142
01:15:12,592 --> 01:15:14,593
Chris, please come home.

1143
01:15:16,554 --> 01:15:19,848
Chris?

1144
01:15:20,516 --> 01:15:21,516
(SIGHS)

1145
01:15:23,060 --> 01:15:24,269
Hey, how did it go?

1146
01:15:24,395 --> 01:15:26,188
We boarded up
the front window.

1147
01:15:26,272 --> 01:15:29,191
The cops took a report.
They're looking for the guy.

1148
01:15:29,275 --> 01:15:30,317
All right.

1149
01:15:30,401 --> 01:15:31,443
They want to talk to you.

1150
01:15:33,446 --> 01:15:36,406
Yeah. I'm going to
go by in the morning.

1151
01:15:36,490 --> 01:15:38,491
They want to
talk to you now.

1152
01:15:38,618 --> 01:15:42,829
But we have no stuff.
I've got to go to
Sebastian's to get our stuff.

1153
01:15:42,955 --> 01:15:44,789
Would you mind
watching the boys
for a second?

1154
01:15:44,874 --> 01:15:46,208
Look at your forehead.

1155
01:15:46,292 --> 01:15:48,210
Are you sure you don't
need me to take you
to the hospital?

1156
01:15:48,294 --> 01:15:51,630
No, it's just...
It looks worse than it is.

1157
01:15:51,797 --> 01:15:54,966
It just hurts.
Like a bruise, you know?

1158
01:15:55,843 --> 01:15:59,429
I think I should
go now before I can't.
You know what I mean?

1159
01:15:59,972 --> 01:16:01,014
I'll see you
in a little bit.

1160
01:16:01,140 --> 01:16:02,557
Goodbye, Mom.
I love you.

1161
01:16:02,642 --> 01:16:03,642
Be good boys.

1162
01:16:19,700 --> 01:16:20,700
(BUZZING)

1163
01:16:25,164 --> 01:16:26,164
Sebastian?

1164
01:16:35,967 --> 01:16:38,635
Did you tell Briggs
I was going to dump it?

1165
01:16:38,719 --> 01:16:41,179
No. I didn't
tell nobody.

1166
01:16:41,347 --> 01:16:42,347
Don't lie to me.

1167
01:16:42,473 --> 01:16:44,891
Chris, I'm not
fucking lying to you.
I didn't say shit.

1168
01:16:46,477 --> 01:16:48,353
Where did you get the drugs?

1169
01:16:48,479 --> 01:16:50,689
From a guy called Ruben.

1170
01:16:55,069 --> 01:16:56,194
KATE: Sebastian?

1171
01:17:36,027 --> 01:17:37,193
Hey.

1172
01:17:37,361 --> 01:17:39,404
Hi. I'm just
getting our stuff.

1173
01:17:39,572 --> 01:17:41,865
Are you hungry?
Let me make you some food.

1174
01:17:42,033 --> 01:17:43,074
No, I can't.

1175
01:17:44,035 --> 01:17:45,660
The boat's not coming in.
I got to get back
to the boys.

1176
01:17:45,745 --> 01:17:46,828
Chris will be back tonight.

1177
01:17:46,912 --> 01:17:48,580
No, he's not. He's not
coming home tonight.

1178
01:17:48,664 --> 01:17:51,124
I mean, the boat's
not coming in for, like,
I don't know, tomorrow.

1179
01:17:51,208 --> 01:17:53,084
Chris told me that
I had to take care of you,

1180
01:17:53,169 --> 01:17:54,169
so I'm going to
take care of you.

1181
01:17:54,253 --> 01:17:56,087
Sebastian,
are you not hearing me?
We'll be fine, okay?

1182
01:17:56,172 --> 01:17:57,172
Yeah, we're fine.

1183
01:17:57,256 --> 01:17:58,340
Okay, good.
All right. Good.

1184
01:17:58,424 --> 01:17:59,591
Give me a hug.

1185
01:18:03,679 --> 01:18:05,096
Okay.
Okay.

1186
01:18:05,264 --> 01:18:06,348
It's been such a big day.

1187
01:18:06,432 --> 01:18:07,474
What the fuck are you doing?

1188
01:18:08,100 --> 01:18:09,351
Nothing.
I'm not doing anything.

1189
01:18:09,435 --> 01:18:12,854
I'm trying to give
my friend a fucking kiss.
What's your problem?

1190
01:18:12,938 --> 01:18:14,522
What's your problem?
Kate, come on.

1191
01:18:14,607 --> 01:18:17,359
Look, I mean,
did you even see this?

1192
01:18:17,443 --> 01:18:18,443
Stop it.

1193
01:18:18,527 --> 01:18:19,569
Kate.

1194
01:18:21,739 --> 01:18:22,947
How long have we
known each other?

1195
01:18:23,115 --> 01:18:25,617
You know what?
Get your hands off me!

1196
01:18:25,785 --> 01:18:28,078
Kate? Kate!

1197
01:18:28,245 --> 01:18:29,788
Leave me the fuck alone!

1198
01:18:30,623 --> 01:18:31,706
SEBASTIAN: Kate!

1199
01:18:32,541 --> 01:18:33,708
Kate!

1200
01:18:33,793 --> 01:18:35,794
Jesus Christ. Kate!

1201
01:18:36,462 --> 01:18:38,088
I'm trying to have
a conversation with you,

1202
01:18:38,172 --> 01:18:39,798
and you're acting
like a fucking child.

1203
01:18:40,091 --> 01:18:41,758
Okay. Good.
Why don't you just
walk away from the door,

1204
01:18:41,842 --> 01:18:42,842
and let me get out of here.

1205
01:18:42,927 --> 01:18:46,221
An ungrateful child.
A little fucking brat,
who's not grateful for...

1206
01:18:46,305 --> 01:18:48,890
Do you want to talk
to Chris about what
a fucking bitch I am?

1207
01:18:48,974 --> 01:18:50,809
I'm going to
fucking call him
on the phone right now!

1208
01:18:50,893 --> 01:18:52,310
Don't call Chris.

1209
01:18:53,979 --> 01:18:55,480
Sweetheart, I love you,
but open the door.

1210
01:18:55,564 --> 01:18:56,564
I'm calling Chris!

1211
01:18:56,649 --> 01:18:57,649
Don't mess with
his head now!

1212
01:18:57,733 --> 01:18:58,983
Why don't you
fucking tell him?

1213
01:19:00,986 --> 01:19:02,028
Shit!

1214
01:19:02,113 --> 01:19:04,280
Honey, I'm sorry.
Are you okay?

1215
01:19:04,532 --> 01:19:05,740
Kate?

1216
01:19:05,825 --> 01:19:08,451
(RINGING)
Kate, it's not funny.
Stop fucking around.

1217
01:19:09,954 --> 01:19:11,162
Fuck.

1218
01:19:17,002 --> 01:19:19,671
You're going to be okay.
You're going to be okay.

1219
01:19:21,507 --> 01:19:22,757
Shit.

1220
01:19:25,469 --> 01:19:26,511
Kate?

1221
01:19:26,595 --> 01:19:28,012
Kate! Kate!

1222
01:19:36,313 --> 01:19:37,313
(RETCHING)

1223
01:19:45,823 --> 01:19:47,240
(CELL PHONE RINGING)

1224
01:19:55,708 --> 01:19:56,708
Hey.

1225
01:19:56,834 --> 01:19:58,501
I know what you did.

1226
01:19:58,836 --> 01:20:00,211
I know Briggs works for you.

1227
01:20:00,296 --> 01:20:02,714
You stay the fuck
away from my family,
or I'm going to kill you.

1228
01:20:02,798 --> 01:20:04,132
You hear me?

1229
01:20:05,050 --> 01:20:06,968
Just bring in
the package. Everything's
going to be fine.

1230
01:20:09,430 --> 01:20:10,805
I'm not bringing in shit.

1231
01:20:11,390 --> 01:20:13,433
You'll never see
that fucking package.

1232
01:20:13,517 --> 01:20:14,767
You know,
I didn't know about...

1233
01:20:14,852 --> 01:20:17,395
I can't believe you.
You fucking played me.

1234
01:20:17,480 --> 01:20:18,813
I'm not playing you.

1235
01:20:18,898 --> 01:20:21,900
I'm coming.
I'm coming for you.

1236
01:20:23,068 --> 01:20:24,068
Okay.

1237
01:20:29,450 --> 01:20:30,658
(PHONE RINGING)

1238
01:20:31,368 --> 01:20:32,452
Captain Camp.

1239
01:20:32,536 --> 01:20:33,495
Sebastian.

1240
01:20:33,579 --> 01:20:35,330
What do you want, Abney?

1241
01:20:36,332 --> 01:20:37,749
Chris Farraday
is running shit.

1242
01:20:39,585 --> 01:20:40,752
Okay.

1243
01:20:41,378 --> 01:20:42,504
He's going to
dump the package.

1244
01:20:42,588 --> 01:20:44,964
If you make sure he doesn't,
I will give you his share.

1245
01:20:47,259 --> 01:20:50,345
Jesus, Abney.
You are one cold rat bastard.

1246
01:20:52,681 --> 01:20:54,098
All right.

1247
01:20:54,183 --> 01:20:55,308
But if Farraday
don't give it up,

1248
01:20:55,392 --> 01:20:57,519
I'm going to call in
the dogs, and your package
is getting seized.

1249
01:20:57,603 --> 01:21:01,105
No, he'll tell you
where it is.
He won't risk doing time.

1250
01:21:01,190 --> 01:21:02,524
CAMP: Next time you want
to run shit on my ship,

1251
01:21:02,608 --> 01:21:04,776
you do it right
and pay a fare
like everybody else.

1252
01:21:21,961 --> 01:21:23,753
CAMP: Where is it?
Where's what?

1253
01:21:24,755 --> 01:21:26,839
You're running something.
I know you're
running something.

1254
01:21:26,924 --> 01:21:28,508
I'm not running
anything, Captain.

1255
01:21:28,592 --> 01:21:30,134
You want to play that way?
Check.

1256
01:21:30,302 --> 01:21:31,386
This is your one chance.

1257
01:21:31,470 --> 01:21:33,638
You give it up now,
or you want me to call CBP?

1258
01:21:33,722 --> 01:21:34,806
I'm not running anything.

1259
01:21:34,890 --> 01:21:36,683
Your wife asked me
to bring some
Panamanian dog shit home

1260
01:21:36,767 --> 01:21:38,184
for her to eat and rub
in her fucking cunt...

1261
01:21:38,269 --> 01:21:39,727
Fuck you, you piece of shit.
But I didn't have time.

1262
01:21:39,812 --> 01:21:41,563
You dumb-ass motherfucker!
This is how you want it?

1263
01:21:41,647 --> 01:21:42,730
Yeah, this is how I want it.

1264
01:21:42,815 --> 01:21:44,399
You want to go down
just like your
dumb-ass daddy,

1265
01:21:44,483 --> 01:21:45,984
you piece of shit mick?

1266
01:21:46,068 --> 01:21:47,068
Fuck this.

1267
01:21:47,152 --> 01:21:48,236
You made it now,
motherfucker.

1268
01:21:48,320 --> 01:21:49,320
Right?

1269
01:21:49,989 --> 01:21:53,157
Whatever it is,
CBP is going to find it.

1270
01:21:57,871 --> 01:21:59,163
Yeah, he's in the cafeteria.

1271
01:21:59,665 --> 01:22:00,790
You're clear.

1272
01:22:34,116 --> 01:22:35,825
Come on, come on.

1273
01:22:36,744 --> 01:22:38,995
Shit!
Pick up the phone, buddy.

1274
01:22:49,089 --> 01:22:50,298
(CELL PHONE VIBRATING)

1275
01:22:59,266 --> 01:23:00,558
(PHONE RINGING)

1276
01:23:02,227 --> 01:23:05,188
Customs and
Border Protection,
Port of New Orleans.

1277
01:23:06,815 --> 01:23:08,566
It's Redmond, line two.

1278
01:23:11,236 --> 01:23:12,320
Redmond.

1279
01:23:12,404 --> 01:23:14,739
Yeah, John,
I've got a good tip.

1280
01:23:15,074 --> 01:23:16,616
Somebody's making
a run on my ship.

1281
01:23:16,700 --> 01:23:17,742
Really?

1282
01:23:17,826 --> 01:23:19,118
All right, listen up,
guys and gals,

1283
01:23:19,203 --> 01:23:22,914
I want an interdiction team
ready for deployment
in 20 minutes.

1284
01:23:23,040 --> 01:23:24,082
Let's go.

1285
01:23:31,131 --> 01:23:33,800
MALE DISPATCHER:
Flight 104, copy that.
Three minutes to contact.

1286
01:23:41,767 --> 01:23:42,934
(WHIRRING)

1287
01:24:13,298 --> 01:24:14,507
Ready. Standing by.

1288
01:24:20,013 --> 01:24:21,431
Holy shit!

1289
01:24:24,101 --> 01:24:25,476
Well, it was good
while it lasted.

1290
01:24:34,319 --> 01:24:36,028
Who the fuck
called the cavalry in?

1291
01:24:44,788 --> 01:24:46,122
SECOND MATE:
Inspection, please!

1292
01:24:46,206 --> 01:24:48,833
All crew. Everybody.

1293
01:24:50,002 --> 01:24:51,043
Who's in here?

1294
01:25:35,214 --> 01:25:36,547
(ALL TALKING INDISTINCTLY)

1295
01:25:38,550 --> 01:25:40,051
Welcome aboard.

1296
01:25:46,892 --> 01:25:48,935
All right, gentlemen,
sit down.

1297
01:25:49,061 --> 01:25:50,728
What the fuck
is going on?

1298
01:25:55,150 --> 01:25:56,150
(DOG BARKING)

1299
01:26:01,907 --> 01:26:03,741
Larry, check the ceiling.

1300
01:26:09,414 --> 01:26:10,581
Take it down.

1301
01:26:12,084 --> 01:26:13,918
Wow! Look at this.

1302
01:26:18,090 --> 01:26:19,090
CBP OFFICER:
There's nothing in there.

1303
01:26:19,174 --> 01:26:20,216
There's nothing
in there?

1304
01:26:21,051 --> 01:26:22,176
Shit!

1305
01:26:24,012 --> 01:26:25,513
SECOND MATE: That's enough.

1306
01:26:29,685 --> 01:26:30,685
A tarp.

1307
01:26:32,771 --> 01:26:34,146
Tool box with
nothing in it.

1308
01:26:35,941 --> 01:26:37,358
You said you thought
it smelled funny, right?

1309
01:26:37,442 --> 01:26:38,401
Yes, Captain.

1310
01:26:38,485 --> 01:26:41,487
Maybe it's
just been cleaned.
That's about it.

1311
01:26:41,780 --> 01:26:43,614
Could be covering up
something, maybe?

1312
01:26:43,699 --> 01:26:44,782
Could be.

1313
01:26:57,212 --> 01:26:58,546
SECOND MATE:
Watch your step.

1314
01:26:58,714 --> 01:27:00,756
Just put the carpet
cleaner in the trunk.

1315
01:27:04,636 --> 01:27:05,970
You got it?

1316
01:27:06,972 --> 01:27:08,097
Just put it right there,
that's fine.

1317
01:27:52,225 --> 01:27:53,225
Fuck.

1318
01:27:53,936 --> 01:27:55,561
Oh, shit.

1319
01:28:01,401 --> 01:28:02,693
DAVIS: The van in D-7.

1320
01:28:02,861 --> 01:28:04,028
What about it?

1321
01:28:04,112 --> 01:28:05,947
We're taking it apart now.

1322
01:28:06,114 --> 01:28:10,201
But you can just
save us the trouble,
and tell us what's in it.

1323
01:28:10,327 --> 01:28:11,327
I would love to help you,

1324
01:28:11,411 --> 01:28:12,745
but I don't know
what the fuck
you're talking about.

1325
01:28:13,872 --> 01:28:15,081
Do you think we're stupid?

1326
01:28:19,670 --> 01:28:20,836
LAIRD: And who is
Jib Lakowski?

1327
01:28:22,547 --> 01:28:24,548
It says right there,
he's the guy
shipping the van,

1328
01:28:24,633 --> 01:28:26,342
so maybe you
should talk to him.

1329
01:28:26,760 --> 01:28:28,260
He died in 2004.

1330
01:28:28,345 --> 01:28:31,389
Then I guess he's not
going to need the van. Huh?

1331
01:29:17,185 --> 01:29:18,602
What's up, Houdini?

1332
01:29:18,687 --> 01:29:20,938
You got something for me?

1333
01:29:21,440 --> 01:29:22,440
What are you talking about?

1334
01:29:22,816 --> 01:29:25,985
Come on, man.
Just give it to him.

1335
01:29:26,069 --> 01:29:27,194
What the fuck
are you talking about?

1336
01:29:27,279 --> 01:29:28,362
Come on, man!

1337
01:29:28,447 --> 01:29:31,115
Yeah, I didn't think so.
Say goodbye to Andy.

1338
01:29:31,199 --> 01:29:32,658
Chris! Chris!
MARCUS: Shut the fuck up!

1339
01:29:32,784 --> 01:29:34,702
ANDY: Don't fuck me, man!

1340
01:29:34,786 --> 01:29:35,995
What are you doing?

1341
01:29:36,246 --> 01:29:37,538
(GRUNTING)

1342
01:29:42,794 --> 01:29:43,753
ANDY: Chris!

1343
01:29:43,837 --> 01:29:45,337
Run, Andy!

1344
01:29:49,968 --> 01:29:51,177
Fuck, Briggs.

1345
01:29:54,222 --> 01:29:56,140
Pull the
fucking trigger!

1346
01:29:56,308 --> 01:29:57,892
You don't get
your dope if I'm dead.

1347
01:30:23,043 --> 01:30:24,043
Here.

1348
01:30:25,003 --> 01:30:26,170
This is it right here.

1349
01:30:27,672 --> 01:30:29,006
Right here?

1350
01:30:29,091 --> 01:30:30,257
Yeah.

1351
01:30:30,342 --> 01:30:33,135
What, you got
your grandma
selling cocaine?

1352
01:30:33,220 --> 01:30:35,012
It's my friend's place.

1353
01:30:35,889 --> 01:30:37,098
(GROANS)

1354
01:30:44,856 --> 01:30:46,649
BRIGGS: You better not
be messing around,

1355
01:30:46,733 --> 01:30:48,526
I'll put a bullet
in your face.

1356
01:30:49,903 --> 01:30:51,946
CHRIS: All right,
take it easy. Come on.

1357
01:30:54,032 --> 01:30:55,616
DESMOND: Is your friend home?
CHRIS: Quiet.

1358
01:30:55,700 --> 01:30:57,868
Trust me,
you don't want to
wake this fucker up.

1359
01:30:57,953 --> 01:30:59,453
MALE DISPATCHER: One,
state your position, please.

1360
01:30:59,538 --> 01:31:00,913
211, responding.

1361
01:31:01,039 --> 01:31:04,875
We have a home security alarm
triggered at 452 King Drive.

1362
01:31:10,423 --> 01:31:13,134
BRIGGS: Hey, you got
some rich friends, man.

1363
01:31:15,887 --> 01:31:16,887
Come on.

1364
01:31:19,307 --> 01:31:20,724
Shut that door.

1365
01:31:47,460 --> 01:31:48,627
(LAUGHING)

1366
01:31:49,504 --> 01:31:52,673
Whoo! That's some
world-class smuggling
right there, man.

1367
01:31:53,592 --> 01:31:54,758
Yeah!

1368
01:31:54,843 --> 01:31:56,010
(SIRENS WAILING)

1369
01:31:58,680 --> 01:32:00,598
MARCUS: We got it now, man.

1370
01:32:01,016 --> 01:32:02,016
Check this out.

1371
01:32:04,019 --> 01:32:05,853
This is
the shit, man.

1372
01:32:06,688 --> 01:32:07,938
Check this out.

1373
01:32:08,106 --> 01:32:09,148
Yeah.

1374
01:32:13,612 --> 01:32:15,821
Oh, that's some real
booger-sugar right there.

1375
01:32:15,947 --> 01:32:16,947
Mmm-hmm.
Yeah.

1376
01:32:17,657 --> 01:32:18,657
It's good?

1377
01:32:18,783 --> 01:32:19,742
Yeah, yeah.

1378
01:32:19,826 --> 01:32:21,202
Great. I'm going
to take a piss,

1379
01:32:21,286 --> 01:32:22,620
I've been holding it
since I got off the boat.

1380
01:32:22,704 --> 01:32:24,496
All right, you do that.

1381
01:32:37,969 --> 01:32:39,470
It doesn't want
to come out, man.

1382
01:32:40,138 --> 01:32:41,347
They make it
stubborn...

1383
01:32:41,473 --> 01:32:42,806
Who the hell are you?

1384
01:32:42,891 --> 01:32:45,309
What the fuck
are you doing
in my goddamn house?

1385
01:32:46,269 --> 01:32:47,895
BRIGGS: (LAUGHS)
Go back to bed, old man.

1386
01:32:49,981 --> 01:32:50,981
MARCUS: Shit, it's Five-O!

1387
01:32:51,066 --> 01:32:53,359
Get the fuck out!
Pack that shit up, man.

1388
01:32:57,906 --> 01:32:59,073
Dumbshit.

1389
01:33:00,158 --> 01:33:02,743
Jeanie, is Kate there?
She's not
picking up her phone.

1390
01:33:02,827 --> 01:33:04,078
Are the boys with you?

1391
01:33:04,162 --> 01:33:06,497
Yeah, the boys are here.
She left a while ago.

1392
01:33:06,581 --> 01:33:08,290
Said she was
going to Sebastian's
to get their stuff.

1393
01:33:08,375 --> 01:33:11,085
Listen, if she calls you,
tell her to
call me right away.

1394
01:33:14,214 --> 01:33:16,590
CAMP: Absolutely
fucking ridiculous.

1395
01:33:16,675 --> 01:33:18,717
I've never seen these
idiots before in my life.

1396
01:33:19,427 --> 01:33:22,179
That one dumbshit
right there is bleeding
all over my couch,

1397
01:33:22,264 --> 01:33:23,555
and they're
cutting up their drugs.

1398
01:33:28,186 --> 01:33:29,603
(TIRES SCREECHING)

1399
01:33:41,366 --> 01:33:42,366
CHRIS: Kate?

1400
01:33:45,412 --> 01:33:46,412
Kate!

1401
01:34:46,056 --> 01:34:47,222
(DOORBELL BUZZING)

1402
01:34:47,682 --> 01:34:48,682
Sebastian!

1403
01:35:39,734 --> 01:35:40,984
(HORN HONKING)

1404
01:35:51,371 --> 01:35:54,081
I want you guys
to pour the cement
on the south corner first.

1405
01:35:54,165 --> 01:35:55,791
Can we start on
the south corner first?

1406
01:35:56,835 --> 01:35:59,503
WOMAN ON RADIO:
We're set up for the
other side. No, we can't.

1407
01:35:59,629 --> 01:36:01,630
South corner first,
hurry the hell up.

1408
01:36:01,714 --> 01:36:04,299
You guys have milked
this fucking job long enough!

1409
01:36:09,556 --> 01:36:10,556
Hold it!

1410
01:36:10,682 --> 01:36:14,059
MAN: We're pouring over
on the south corner.
Take it over there.

1411
01:36:25,488 --> 01:36:28,198
What the hell's going on
here? I thought we were
doing the other side.

1412
01:36:34,456 --> 01:36:35,789
Why are you moving
the cement truck?

1413
01:36:36,416 --> 01:36:38,542
You're blocking
the fucking trucks.

1414
01:36:46,885 --> 01:36:48,260
You send guys
to my house?

1415
01:36:48,595 --> 01:36:51,680
Huh? I trusted you with
my wife and my kids.

1416
01:36:52,056 --> 01:36:54,850
And I fucking loved you
like a brother.

1417
01:36:55,018 --> 01:36:56,518
Where is Kate?

1418
01:36:58,771 --> 01:37:01,899
Where the fuck is Kate?

1419
01:37:02,025 --> 01:37:05,903
One more fucking time.
Where's Kate?

1420
01:37:06,571 --> 01:37:07,571
She's gone.

1421
01:37:10,658 --> 01:37:11,909
Are you okay, Seb?

1422
01:37:12,869 --> 01:37:13,869
(PANTING)

1423
01:37:38,269 --> 01:37:39,770
(CELL PHONE RINGING)

1424
01:37:47,946 --> 01:37:49,404
MAN: Whose phone is this?

1425
01:37:50,114 --> 01:37:51,615
Who left their phone here?

1426
01:37:55,411 --> 01:37:56,828
(RINGING CONTINUES)

1427
01:38:00,959 --> 01:38:03,293
Turn that fucking
thing off, now!

1428
01:38:07,298 --> 01:38:08,465
(MIXER POWERING DOWN)

1429
01:38:10,969 --> 01:38:12,135
Chris?

1430
01:38:13,555 --> 01:38:14,680
(RINGING CONTINUES)

1431
01:38:20,645 --> 01:38:21,645
Oh, my God!

1432
01:38:21,729 --> 01:38:23,730
Turn that fucking thing off!

1433
01:38:37,787 --> 01:38:38,996
Call an ambulance!

1434
01:38:39,664 --> 01:38:41,290
Oh, fuck.

1435
01:38:41,916 --> 01:38:43,333
Call an ambulance!

1436
01:38:43,418 --> 01:38:45,544
Call a fucking
ambulance, now!

1437
01:38:46,212 --> 01:38:47,296
MAN: Yeah,
I need an ambulance...

1438
01:38:47,463 --> 01:38:48,589
CHRIS: Oh, shit.

1439
01:38:48,673 --> 01:38:51,133
...at West Bank
Trucking Company.
Yeah, right away.

1440
01:39:01,269 --> 01:39:02,686
(HEART MONITOR BEEPING)

1441
01:39:26,044 --> 01:39:28,003
Are you sure this
is the right place?

1442
01:39:28,546 --> 01:39:29,630
Yeah.

1443
01:39:29,714 --> 01:39:31,798
These are the coordinates
Chris gave me
when he dropped it.

1444
01:39:31,883 --> 01:39:33,800
We're definitely
in the right place.

1445
01:39:37,680 --> 01:39:38,722
(EXHALES)

1446
01:39:46,230 --> 01:39:47,648
Chris.

1447
01:39:54,238 --> 01:39:57,532
I'm sorry.
I'm so sorry.

1448
01:40:23,267 --> 01:40:24,267
I got that.
And you got one.

1449
01:40:24,352 --> 01:40:26,978
You cheated.
It's mine.

1450
01:40:33,277 --> 01:40:34,277
DANNY: Oh!

1451
01:40:35,113 --> 01:40:36,113
Yeah!

1452
01:40:36,197 --> 01:40:37,322
(BOTH LAUGHING)

1453
01:40:39,242 --> 01:40:41,159
DANNY: Oh, man!
I can't believe it.

1454
01:40:41,244 --> 01:40:42,327
A sea full of money!

1455
01:40:42,412 --> 01:40:43,453
We got to get in.

1456
01:40:43,788 --> 01:40:45,080
Get it in here.
Yeah.

1457
01:40:46,249 --> 01:40:48,959
Pull it in. Be careful,
it's slippery right there.

1458
01:40:49,127 --> 01:40:50,127
Whoa!

1459
01:40:51,754 --> 01:40:53,004
(TARIK LAUGHING)

1460
01:40:53,089 --> 01:40:54,131
Are you all right?

1461
01:40:54,716 --> 01:40:56,091
Yeah, I'm all right.

1462
01:41:20,700 --> 01:41:21,700
Bud?

1463
01:41:27,248 --> 01:41:28,915
AUCTIONEER:
And I have sold it.

1464
01:41:29,000 --> 01:41:31,793
4,500, number 106.
Next one.

1465
01:41:31,878 --> 01:41:34,212
Call lot number 122.
Come bid 300.

1466
01:41:34,297 --> 01:41:36,339
A high of 300,
I have to get 400.

1467
01:41:36,424 --> 01:41:38,967
Got 400, got a $500 bid.
Five-and-a-half?

1468
01:41:39,051 --> 01:41:40,802
Five to six-and-a-half.

1469
01:41:40,887 --> 01:41:43,346
I'm going to seven,
going to seven-and-a-half.

1470
01:41:43,431 --> 01:41:44,973
Can I have an $800 bid?
Get an 800?

1471
01:41:45,057 --> 01:41:47,559
And I have sold it.

1472
01:41:47,643 --> 01:41:51,480
Seven-and-a-half to
number 77. Thank you,
sir. Next one.

1473
01:42:10,875 --> 01:42:14,002
CHURCH: I'll take it off
your hands for 2.5.

1474
01:42:15,505 --> 01:42:17,464
CHRIS: I'm not taking
any less than three.

1475
01:42:21,844 --> 01:42:22,928
Okay, three.

1476
01:42:24,889 --> 01:42:25,889
Come on.

1477
01:42:30,520 --> 01:42:34,356
So you were down
in Panama, were you?

1478
01:42:35,525 --> 01:42:36,650
Yeah.

1479
01:42:37,485 --> 01:42:41,238
Did you hear about
that famous painting
by Jackson Pollock?

1480
01:42:43,699 --> 01:42:45,909
It got ripped off
in Panama.

1481
01:42:47,620 --> 01:42:50,247
Come on, it's been
all over the news.

1482
01:42:51,457 --> 01:42:53,708
No. No idea.

1483
01:42:55,169 --> 01:42:56,670
What's that thing
worth, anyway?

1484
01:42:56,754 --> 01:42:58,839
About 140 million.

1485
01:42:59,882 --> 01:43:02,425
What's that,
20 on the black market?

1486
01:43:03,302 --> 01:43:04,636
At least.

1487
01:43:06,055 --> 01:43:08,390
I'm in the wrong
business, huh?

1488
01:43:25,950 --> 01:43:27,450
Get in, get in.

1489
01:43:27,618 --> 01:43:28,910
Hurry up!

1490
01:43:30,037 --> 01:43:31,037
Whoo!

1491
01:43:33,374 --> 01:43:35,417
Wow. Whoo!

1492
01:43:35,543 --> 01:43:36,668
Twenty.

1493
01:43:37,753 --> 01:43:39,713
Twenty! It's twenty!

1494
01:43:40,089 --> 01:43:41,089
(WHOOPING)

1495
01:43:42,341 --> 01:43:43,383
CHRIS: Twenty million.

1496
01:43:43,801 --> 01:43:44,801
(DANNY WHOOPING)

1497
01:43:45,803 --> 01:43:46,928
DANNY: Yes!

