1
00:03:59,407 --> 00:04:00,533
<i>Caesar...</i>

2
00:04:00,825 --> 00:04:02,201
They are close.

3
00:04:04,787 --> 00:04:06,664
Koba!

4
00:04:26,809 --> 00:04:28,853
Now, father?

5
00:05:32,208 --> 00:05:34,919
<i>Son, stay...</i>

6
00:06:51,746 --> 00:06:53,998
<i>Thank you, Kobe.</i>

7
00:07:15,853 --> 00:07:18,689
Think before you act, son.

8
00:08:23,254 --> 00:08:25,298
Don't feel bod, Blue Eyes...

9
00:08:28,718 --> 00:08:31,762
Scars make you strong.

10
00:10:48,733 --> 00:10:51,819
Come meet your new brother.

11
00:11:07,877 --> 00:11:09,253
Another son.

12
00:11:13,799 --> 00:11:17,928
Makes me think how for we've come,
Maurice.

13
00:11:20,973 --> 00:11:24,935
Seems long ago.

14
00:11:28,522 --> 00:11:31,108
Still think about them?

15
00:11:32,026 --> 00:11:33,611
Humans?

16
00:11:36,530 --> 00:11:38,032
Sometimes.

17
00:11:41,077 --> 00:11:43,788
Didn't know them like you did.

18
00:11:44,955 --> 00:11:48,376
Only <i>sow</i> their bod side.

19
00:11:49,085 --> 00:11:53,130
Good, bod... doesn't matter now.

20
00:11:54,757 --> 00:11:56,967
Humans destroyed each other.

21
00:11:57,885 --> 00:11:59,804
Apes fight foo.

22
00:12:00,638 --> 00:12:02,807
But we are family.

23
00:12:09,105 --> 00:12:12,900
Wonder if they're really all gone.

24
00:12:13,776 --> 00:12:15,361
<i>Ten winters now...</i>

25
00:12:15,486 --> 00:12:19,156
<i>Lost two... no sign</i> of <i>them.</i>

26
00:12:20,199 --> 00:12:22,159
They must be gone.

27
00:12:54,024 --> 00:12:56,902
Thai bear wouldn't get me Blue Eyes. I'm quick!

28
00:12:57,319 --> 00:12:59,113
Shut up, Ash!

29
00:14:31,038 --> 00:14:33,958
They shot Ash! Shot my son!

30
00:14:34,833 --> 00:14:37,127
<i>Rocket , we“ ...</i>

31
00:16:09,970 --> 00:16:11,138
Koba!

32
00:16:13,098 --> 00:16:14,308
Follow!

33
00:19:38,303 --> 00:19:39,930
Must attack them now!

34
00:19:40,264 --> 00:19:42,140
Before they attack us!

35
00:19:42,891 --> 00:19:44,852
We don'? know how many There care.

36
00:19:45,227 --> 00:19:47,354
How many guns they have?

37
00:19:48,438 --> 00:19:51,441
Or why they come up here?

38
00:19:58,532 --> 00:20:01,368
They shot your son, Rocket!

39
00:20:01,910 --> 00:20:03,328
Don't you want to fight?

40
00:20:04,538 --> 00:20:07,291
I follow Caesar.

41
00:20:09,376 --> 00:20:10,878
Koba's right!

42
00:20:12,629 --> 00:20:14,798
They almost killed you, Ash!

43
00:20:26,393 --> 00:20:28,812
If we go to war...

44
00:20:29,021 --> 00:20:32,649
We could lose all we've built...

45
00:20:57,215 --> 00:21:00,218
I will decide by morning.

46
00:21:19,321 --> 00:21:22,282
For years I was c: prisoner in their lob...

47
00:21:22,824 --> 00:21:24,284
<i>They cut me...</i>

48
00:21:24,493 --> 00:21:25,702
Tortured me.

49
00:21:27,913 --> 00:21:29,706
You freed me.

50
00:21:31,917 --> 00:21:34,044
I would do anything you ask.

51
00:21:37,089 --> 00:21:38,882
But we must show strength!

52
00:21:41,426 --> 00:21:43,887
We will, Koba.

53
00:39:22,236 --> 00:39:25,322
It they get power, they'll be more dangerous!

54
00:39:25,740 --> 00:39:27,324
Why help them?!

55
00:39:27,575 --> 00:39:29,660
They seem desperate...

56
00:39:30,453 --> 00:39:33,122
If we make them go, they'll attack.

57
00:39:35,583 --> 00:39:39,003
We'll destroy them while they're weak.

58
00:39:40,046 --> 00:39:43,049
And how many apes will die?

59
00:39:45,551 --> 00:39:48,637
We have one chance for peace...

60
00:39:49,221 --> 00:39:52,183
Let them do their human work. Then they'll go.

61
00:40:47,613 --> 00:40:49,031
<i>Kobe soy...</i>

62
00:40:49,281 --> 00:40:51,367
Apes should hate humans...

63
00:40:51,534 --> 00:40:52,368
Enough!

64
00:40:52,910 --> 00:40:55,037
From humans Koba learned hate...

65
00:40:55,371 --> 00:40:56,997
But nothing else.

66
00:43:43,998 --> 00:43:48,127
You sound sick... You ok?

67
00:43:50,546 --> 00:43:52,214
Just need rest.

68
00:43:59,346 --> 00:44:02,891
You worry about the humans...

69
00:45:03,118 --> 00:45:04,828
Where's Kobe?

70
00:45:05,245 --> 00:45:08,791
Still angry.

71
00:45:10,209 --> 00:45:13,462
Said he was going hunting...

72
00:45:21,053 --> 00:45:23,138
Look, humans below!

73
00:45:36,318 --> 00:45:37,986
Why are we here?

74
00:45:38,529 --> 00:45:41,156
<i>Caesar trusts humans...</i>

75
00:45:41,740 --> 00:45:43,826
<i>Kobe does not.</i>

76
00:48:03,298 --> 00:48:05,717
Enough guns here To kill every cape...

77
00:48:06,635 --> 00:48:08,220
Must warn Caesar.

78
00:48:08,220 --> 00:48:10,514
Who knows who? humans are really doing up there?

79
00:56:23,506 --> 00:56:25,008
<i>Father, no...!</i>

80
00:56:37,854 --> 00:56:40,732
I will not help!

81
00:57:30,198 --> 00:57:33,118
Just come from the city. Humans very dangerous!

82
00:57:33,660 --> 00:57:35,537
Where is Caesar?

83
00:57:39,374 --> 00:57:42,210
With the humans...

84
01:01:25,475 --> 01:01:27,769
You are my son...

85
01:01:29,228 --> 01:01:31,647
<i>I need you to listen...</i>

86
01:01:43,618 --> 01:01:47,455
You didn't fell Caesar about the guns we found?

87
01:01:50,249 --> 01:01:52,794
Neither will you.

88
01:02:04,555 --> 01:02:08,559
Your father doesn't trust me now.

89
01:02:09,727 --> 01:02:12,563
You need  to protect him.

90
01:02:12,939 --> 01:02:15,650
His love for humans...

91
01:02:16,234 --> 01:02:18,069
Makes him blind.

92
01:02:18,194 --> 01:02:19,987
<i>I know...</i>

93
01:02:20,863 --> 01:02:24,867
As long as they are here...

94
01:02:26,828 --> 01:02:30,748
I fear for Caesar's life.

95
01:10:35,691 --> 01:10:37,818
Feeling better?

96
01:11:14,647 --> 01:11:17,733
Mother. . .?

97
01:12:28,637 --> 01:12:30,597
Human gun!

98
01:13:11,930 --> 01:13:13,807
Go! Get them!

99
01:13:28,781 --> 01:13:30,908
Females and young stay in woods...

100
01:13:30,908 --> 01:13:32,493
We go to the city!

101
01:13:41,293 --> 01:13:44,338
We will avenge your father's death!

102
01:23:17,577 --> 01:23:20,455
Humans escaping! Capture them!

103
01:26:23,721 --> 01:26:26,474
Followed the humans here. Hiding everywhere!

104
01:26:27,058 --> 01:26:29,602
We must catch them all!

105
01:26:56,254 --> 01:26:58,464
Go ahead Ash...

106
01:26:58,882 --> 01:27:01,676
...make humans pay.

107
01:27:05,179 --> 01:27:08,474
Caesar wouldn't want this.

108
01:30:20,458 --> 01:30:22,418
Maurice... <i>3</i>

109
01:30:23,169 --> 01:30:25,088
Koba said...

110
01:30:25,797 --> 01:30:28,674
...we're too loyal to your father.

111
01:30:31,219 --> 01:30:34,847
Protect yourself.

112
01:34:05,474 --> 01:34:07,560
For now.

113
01:36:18,023 --> 01:36:20,067
<i>I'm so sorry...</i>

114
01:36:20,985 --> 01:36:22,528
For everything.

115
01:36:35,332 --> 01:36:37,543
<i>But Kobe betrayed you.</i>

116
01:37:14,997 --> 01:37:17,249
<i>On the human tower...</i>

117
01:37:18,459 --> 01:37:20,586
Loyal apes around him.

118
01:37:24,757 --> 01:37:26,634
Prisoners.

119
01:37:27,968 --> 01:37:29,345
Maurice.

120
01:37:30,012 --> 01:37:31,430
Rocket.

121
01:37:35,684 --> 01:37:37,978
Koba killed Ash.

122
01:37:44,443 --> 01:37:46,487
Fear makes others follow.

123
01:37:49,031 --> 01:37:50,783
But when they see you olive...

124
01:37:52,368 --> 01:37:55,329
They will turn from Koba.

125
01:43:55,314 --> 01:43:58,525
Kobe: sent for the females and young.

126
01:43:58,734 --> 01:44:01,236
They're on their way.

127
01:44:01,612 --> 01:44:03,030
Mother foo.

