﻿1
00:01:22,082 --> 00:01:24,584
Så vacker...

2
00:01:26,170 --> 00:01:27,503
Vad var det?

3
00:01:28,464 --> 00:01:31,841
-Kände du nåt?
-Ja, jag känner nåt.

4
00:01:34,678 --> 00:01:36,721
Kom tillbaka.

5
00:01:39,850 --> 00:01:42,226
Höj volymen!

6
00:01:45,272 --> 00:01:47,482
Vi har fest.

7
00:01:48,692 --> 00:01:51,819
Det märks. Båten gungar.

8
00:02:11,173 --> 00:02:12,715
Lyssna.

9
00:02:23,560 --> 00:02:26,145
-Hör ni?
-Vad är det?

10
00:02:34,488 --> 00:02:35,988
Tysta.

11
00:02:38,075 --> 00:02:39,909
Stanna där.

12
00:04:17,132 --> 00:04:19,467
TESTHAJ RYMDE

13
00:04:20,427 --> 00:04:24,639
Vi har haft problem vid anläggningen.

14
00:04:24,806 --> 00:04:28,100
Vi försöker åstadkomma nåt helt nytt.

15
00:04:28,268 --> 00:04:33,272
Vi är så här nära att kunna reaktivera
en mänsklig hjärncell.

16
00:04:33,398 --> 00:04:37,485
De 200 miljoner jag satsat
beror mycket på er forskning.

17
00:04:38,153 --> 00:04:43,115
Men när börsen öppnar...
Trots mitt rykte är jag höjdrädd.

18
00:04:43,283 --> 00:04:48,496
Särskilt när det handlar om att falla.
Tyvärr.

19
00:04:59,049 --> 00:05:04,387
Mr Franklin, har ni känt nån
med Alzheimer?

20
00:05:04,721 --> 00:05:07,431
Nej.

21
00:05:08,433 --> 00:05:12,895
I slutet var det enda min far gjorde
att fråga efter min mor.

22
00:05:13,063 --> 00:05:17,400
Varje gång jag svarade
att hon var död bröt han ihop.

23
00:05:17,567 --> 00:05:21,821
200 000 människor
utvecklar Alzheimer varje år.

24
00:05:22,572 --> 00:05:28,244
Tänk om man kunde sätta stopp
för det med en enda tablett.

25
00:05:29,079 --> 00:05:31,372
Ge mig 48 timmar.

26
00:05:31,581 --> 00:05:36,252
Ni ska få se ett fantastiskt resultat,
annars lägger jag ner.

27
00:05:36,461 --> 00:05:38,921
Ni bestämmer.

28
00:05:53,895 --> 00:05:56,772
Det var ett imponerande tal.

29
00:05:58,191 --> 00:06:02,903
Jag läste artikeln om er.
Det där i Himalaya...

30
00:06:03,071 --> 00:06:04,280
Alperna.

31
00:06:07,284 --> 00:06:13,372
Vi försökte bara hitta på nåt
tillsammans. Ha roligt.

32
00:06:13,540 --> 00:06:15,624
Det gick snett.

33
00:06:16,626 --> 00:06:20,212
-Men ni räddade de där människorna.
-lnte alla.

34
00:06:36,146 --> 00:06:40,107
Marinen byggde den under kriget
för ubåtarna.

35
00:06:41,234 --> 00:06:47,239
När de la den i malpåse köpte vi den
och byggde bassänger och labb.

36
00:06:47,407 --> 00:06:48,991
För era pengar.

37
00:06:51,661 --> 00:06:53,829
Det ser ut som ett flytande fängelse.

38
00:07:27,656 --> 00:07:32,284
Vad tycks? Hon är 3,5 meter.
Så vacker. Hon vill kyssa dig.

39
00:07:32,452 --> 00:07:35,579
Säkert! Hon har en bilskylt i munnen.

40
00:07:35,705 --> 00:07:39,708
-Den ingår i priset.
-Släpp ner henne.

41
00:07:53,890 --> 00:07:58,227
Russell Franklin.
Janice Higgins, marinbiolog.

42
00:07:58,395 --> 00:07:59,895
Jan hjälper er tillrätta.

43
00:08:02,357 --> 00:08:05,484
-Välkommen till vår paradisö.
-Var är Tattoo?

44
00:08:05,610 --> 00:08:07,736
Liten kille.

45
00:08:08,613 --> 00:08:10,573
"Planet, chefen!"

46
00:08:13,910 --> 00:08:16,579
Jag börjar bli gammal.

47
00:08:16,746 --> 00:08:20,416
-Hur mycket vet ni?
-Se mig som en turist.

48
00:08:20,625 --> 00:08:24,503
Jag avskyr turister, men jag gillar nog er.

49
00:09:41,831 --> 00:09:44,500
"Louisiana".

50
00:09:44,668 --> 00:09:51,298
Han kanske köptes i en djuraffär,
åt upp allt i akvariet, inklusive ägaren.

51
00:09:51,466 --> 00:09:56,762
Sen fyllde han killens bil med vatten
och körde ner till Mexiko...

52
00:09:56,930 --> 00:10:00,766
...medan han petade tänderna med skylten.

53
00:10:00,934 --> 00:10:05,229
-Vi måste prata.
-Senare.

54
00:10:07,524 --> 00:10:13,862
Carter Blake. Russell Franklin,
styrelseordförande för Chimera.

55
00:10:14,030 --> 00:10:16,323
Det där var otroligt.

56
00:10:16,491 --> 00:10:19,743
De tycker inte att vi är särskilt goda.

57
00:10:23,665 --> 00:10:28,377
Om de hugger är det för att de tror
att man är en fet säl.

58
00:10:28,545 --> 00:10:30,713
Eller en rik kostymnisse.

59
00:10:36,469 --> 00:10:37,845
Trevligt att träffas.

60
00:10:41,558 --> 00:10:46,478
-Vänligt ställe.
-Han brukar bara nicka åt folk.

61
00:10:48,148 --> 00:10:52,568
Ryktet har gått om varför ni är här.

62
00:10:52,777 --> 00:10:58,574
-Var det den där som rymde?
-Den lilla? Knappast! Den är normal.

63
00:10:58,783 --> 00:11:00,534
De här tre är testhajarna.

64
00:11:04,414 --> 00:11:08,751
Två första generation,
en andra generation, honor.

65
00:11:14,799 --> 00:11:19,511
Under den blanka ytan:
en värld av glidande monster.

66
00:11:23,850 --> 00:11:26,268
Ganska skrämmande.

67
00:11:27,062 --> 00:11:30,105
Ja, det är det.

68
00:11:30,815 --> 00:11:33,609
Tornet till vattentaxin.

69
00:11:33,777 --> 00:11:38,614
Ben, jag ser en elak liten stormby
50 km bort.

70
00:11:38,823 --> 00:11:41,909
Vi klarar oss nog.

71
00:11:48,625 --> 00:11:51,251
Akta dig för regnet.

72
00:11:51,419 --> 00:11:57,800
-Vart ska de? Avskyr de mig också?
-Hem. Helgstyrkan är liten.

73
00:11:57,967 --> 00:12:00,969
Men de avskyr er nog också.

74
00:12:01,137 --> 00:12:05,974
Där är dr Jim Whitlock.
Världens största geni.

75
00:12:06,142 --> 00:12:09,812
Han pissar i motvind.
Hur klyftig är man då?

76
00:12:09,979 --> 00:12:12,648
Ni får väl se.

77
00:12:24,994 --> 00:12:30,374
-Missade du första skottet?
-Två skott krävdes för att hejda den.

78
00:12:30,500 --> 00:12:34,503
-Två skott borde ha dödat den.
-Säg det åt hajen.

79
00:12:34,671 --> 00:12:38,006
Du missade. Bli inte arg på mig för det.

80
00:12:38,174 --> 00:12:41,593
Om du låst bassängen hade jag fått sova.

81
00:12:41,761 --> 00:12:47,015
Jag låste som jag brukar.
Fisken tog sig ut på annat sätt.

82
00:12:47,183 --> 00:12:50,102
Varför tittar du på mig så där?

83
00:12:50,270 --> 00:12:55,190
Vem ska du lita på? Mig.
Du ska lita på mig.

84
00:12:55,400 --> 00:12:58,527
Vet du varför? Jag är pålitlig.

85
00:13:03,950 --> 00:13:07,786
Hur högt är stängslet?

86
00:13:07,954 --> 00:13:12,166
Med ytvariationer och dragspänning...

87
00:13:12,333 --> 00:13:17,713
-Ett kort svar.
-2,50. Plus minus nån centimeter.

88
00:13:23,887 --> 00:13:28,182
Förlåt. Jag får det här
att låta som rena dårhuset.

89
00:13:28,349 --> 00:13:31,685
Nej då. Jo, kanske lite.

90
00:13:31,853 --> 00:13:34,563
Det är det.

91
00:13:34,731 --> 00:13:38,066
Men alla här är mycket kvalificerade.

92
00:13:38,234 --> 00:13:42,988
Det är som att leva i rymden.
Man har inte råd med misstag.

93
00:13:43,156 --> 00:13:48,911
Förutom 800 meter gångbroar
har ni bekostat titanstaket runt burarna.

94
00:13:49,078 --> 00:13:51,955
Det finns tre undervattensnivåer:
Ett: förläggning.

95
00:13:52,081 --> 00:13:57,503
Två: våtlabb och arbetsstationer.
Tre: maskincentral och luftsluss.

96
00:14:04,052 --> 00:14:06,887
Välkommen till Aquatica.

97
00:14:41,506 --> 00:14:43,882
Har Gen 2:an fått serum?

98
00:14:44,050 --> 00:14:50,138
Carter fick ge det. Det borde vara
klart i morgon kväll. Men inte vi.

99
00:14:51,724 --> 00:14:56,979
Två månader för tidigt.
Vi hoppar över tre försöksomgångar.

100
00:14:57,146 --> 00:14:58,397
Vi har inget val.

101
00:15:02,610 --> 00:15:06,780
Man väntar hela livet på ett ögonblick...

102
00:15:06,948 --> 00:15:10,242
...och plötsligt är det i morgon.

103
00:15:17,750 --> 00:15:22,045
Vad gör egentligen en hajskötare?

104
00:15:22,171 --> 00:15:25,007
Ungefär det som namnet säger.

105
00:15:25,174 --> 00:15:31,096
-Hur hamnade ni på Aquatica?
-Jag gillar vatten. Bra betalt.

106
00:15:34,350 --> 00:15:41,523
En AGA-mask. Jag dök efter vrak
med en sån, vid spanska kusten.

107
00:15:41,691 --> 00:15:44,192
Som turist.

108
00:15:44,360 --> 00:15:46,987
Gillar ni vrakdykning?

109
00:15:49,574 --> 00:15:54,870
-Det är väl okej.
-Ni är säkert jättebra på det.

110
00:15:55,079 --> 00:15:59,374
Katt- och råttalek passar inte här i havet.

111
00:16:02,712 --> 00:16:04,129
Ni är väl högsta hönset?

112
00:16:06,966 --> 00:16:09,051
Just det.

113
00:16:09,218 --> 00:16:16,141
-Då har ni min akt. Vad står det?
-Två år. Leavenworth. Smuggling.

114
00:16:18,311 --> 00:16:24,149
Är ni den första rika snubben i historien
med ett fläckfritt förflutet?

115
00:16:24,317 --> 00:16:26,860
Ni förstår väl min oro?

116
00:16:27,028 --> 00:16:32,157
Det här funkar bra för mig.
Jag gör inget väsen av mig.

117
00:16:32,325 --> 00:16:35,202
Jag sköter mig som jag ska.

118
00:16:35,370 --> 00:16:40,874
Jag vill inte förändra världen, som doktorn.
Inte krossa den heller.

119
00:16:52,387 --> 00:16:54,763
Dra, din jävel!

120
00:16:57,350 --> 00:17:00,018
Hörru, dumjävel!

121
00:17:05,149 --> 00:17:07,693
Fetto! Du har en fet häck.

122
00:17:07,860 --> 00:17:15,033
Du går mig på nerverna. Tvinga mig inte
att dränka dig och skaffa katt.

123
00:17:16,411 --> 00:17:19,955
Det var väl gott? Jättegott.

124
00:17:23,459 --> 00:17:25,961
Vilken ful tunga du har.

125
00:17:31,968 --> 00:17:34,469
Matdags.

126
00:17:41,978 --> 00:17:45,564
Jag släpper i tigerhajen om 30 sekunder.

127
00:17:45,732 --> 00:17:47,899
Jag simmar dit.

128
00:17:50,278 --> 00:17:52,696
Är ni hungriga?

129
00:18:31,235 --> 00:18:36,615
Dr McAlester, vi har problem.
Var vänlig och kom till ytnivån.

130
00:18:37,366 --> 00:18:41,828
Dr McAlester, var vänlig kom till ytnivån.

131
00:19:24,789 --> 00:19:27,415
Grattis på födelsedagen!

132
00:19:32,088 --> 00:19:37,092
-Jag hatar den där låten!
-Gillar du musiken, Preach?

133
00:19:41,347 --> 00:19:46,101
Kom, Carter. Scoggs klarar inte av
så mycket kvinna.

134
00:19:46,269 --> 00:19:48,770
Ren vodka.

135
00:19:48,938 --> 00:19:52,774
Maten var förresten utmärkt, broder.

136
00:19:55,570 --> 00:20:00,240
Det var väl ni som råkade ut för en lavin?

137
00:20:00,408 --> 00:20:06,121
Som om svarta inte lever tillräckligt
farligt utan att klättra i berg.

138
00:20:06,330 --> 00:20:09,958
Lämna sånt till de vita, "broder".

139
00:20:15,965 --> 00:20:20,468
-En bra födelsedag?
-Det kan jag svara på i morgon.

140
00:20:22,722 --> 00:20:27,726
-Hur är livet under vattnet?
-Det är mindre komplicerat...

141
00:20:27,894 --> 00:20:32,063
...än livet vid ytan. Det är helt klart.

142
00:20:33,441 --> 00:20:38,695
Snyggt trick med tigerhajen.
En dag får du berätta hur du lärt dig det.

143
00:20:38,821 --> 00:20:43,241
En dag, när jag får bjuda på den där ölen.

144
00:20:43,492 --> 00:20:48,747
För mig är det bara jobbet som gäller.
Men som du sa, "en dag"...

145
00:20:48,915 --> 00:20:54,878
Hajar får inte cancer
eller försämrad hjärnaktivitet med åren.

146
00:20:55,004 --> 00:20:57,923
Till skillnad från vissa...

147
00:20:58,090 --> 00:21:00,967
Hajar är jordens äldsta djurart.

148
00:21:01,135 --> 00:21:05,847
Från tiden då det bara var
kött och tänder som gällde.

149
00:21:06,933 --> 00:21:12,312
Med hjälp av hormoner har vi gjort
honans framhjärna fem gånger större.

150
00:21:12,897 --> 00:21:17,859
-För att få fram mer protein?
-Ja. Ett protein som kan reaktivera...

151
00:21:18,152 --> 00:21:23,198
...kommer att reaktivera mänskliga
hjärnceller, finns i hajens hjärna.

152
00:21:23,407 --> 00:21:28,036
Konstigt att vi kommit så långt
utan genmanipulation.

153
00:21:28,204 --> 00:21:34,042
Manipulation för att förstora hjärnmassan
strider mot genetikfördraget...

154
00:21:34,210 --> 00:21:37,420
...och dessutom Chimeras policy.

155
00:21:37,546 --> 00:21:41,174
De jagar i flock.

156
00:21:41,342 --> 00:21:44,052
Som vildhundar.

157
00:21:44,220 --> 00:21:50,433
-De äter bara andra hajar.
-Du läser in för mycket i det.

158
00:21:50,559 --> 00:21:55,188
Gen 1 :an angrep en åtta meter lång båt.

159
00:21:55,356 --> 00:21:59,567
Läser jag in för mycket i det också?

160
00:21:59,735 --> 00:22:01,736
Har du berättat det för Franklin?

161
00:22:03,155 --> 00:22:09,077
Jag är bara fiskskötare. Men att börja
försöken för tidigt var inte bra.

162
00:22:12,456 --> 00:22:15,542
Trivs du med jobbet?

163
00:22:18,087 --> 00:22:20,088
Hotar du mig?

164
00:22:20,881 --> 00:22:27,470
Nej. Men om vi inte genomför
försöket i morgon åker vi ut allihop.

165
00:22:30,099 --> 00:22:33,268
Du är bra, Carter.

166
00:22:33,477 --> 00:22:36,980
Men med din bakgrund...

167
00:23:02,131 --> 00:23:07,302
-Hur är det med stöddiga fröken?
-Hoppas att hon inte är dum.

168
00:23:07,470 --> 00:23:13,725
-Har du höjt stängslet?
-Ja. Nu tar vi en öl.

169
00:23:23,778 --> 00:23:30,241
Kustbevakningen varnar all trafik
söder om fastlandet, väst om Kalifornien.

170
00:23:30,409 --> 00:23:34,662
Ett tropiskt lågtryck
orsakar kraftiga stormbyar-

171
00:23:34,830 --> 00:23:37,457
-skyfall och vågor på över tio meter.

172
00:23:46,175 --> 00:23:50,428
Om du larvar dig blir det fågel till middag.

173
00:23:50,596 --> 00:23:56,059
-Fetknopp!
-Så blir det. Du kan...bäst du vill.

174
00:24:46,360 --> 00:24:49,654
Välkommen hem till mig.

175
00:24:59,331 --> 00:25:02,876
Det är rätt tjockt här uppe.
Jag ser inte ett smack.

176
00:25:03,169 --> 00:25:08,590
Kolla bur- och lagunmonitorer.
Det är nog dålig sikt där nere.

177
00:25:08,757 --> 00:25:11,134
Carter, hör du?

178
00:25:13,429 --> 00:25:16,681
-Carter?
-Jag närmar mig tunneln.

179
00:25:16,849 --> 00:25:19,642
Elvis har lämnat byggnaden.

180
00:25:19,768 --> 00:25:24,439
-Vi ser dig, men sikten är dålig.
-lnga problem.

181
00:26:08,192 --> 00:26:11,986
Hur länge har de varit synkroniserade?

182
00:26:17,493 --> 00:26:19,410
Jag måste sett fel.

183
00:26:23,791 --> 00:26:28,586
-De kände igen geväret!
-Hajar kan inte simma baklänges!

184
00:26:28,754 --> 00:26:30,505
Ta det lugnt.

185
00:26:36,679 --> 00:26:42,308
-Bilden försvann i Gen 2-bassängen.
-Vänta...

186
00:27:19,471 --> 00:27:26,019
Hör du mig?

187
00:27:36,196 --> 00:27:39,282
Svara, Carter! Hör du mig?

188
00:27:43,912 --> 00:27:45,913
Lägg av, du skräms!

189
00:28:11,899 --> 00:28:15,068
Hissen rör sig. Han har henne.

190
00:28:31,085 --> 00:28:34,087
Vem beställde fisk?

191
00:28:59,988 --> 00:29:04,409
Av alla Guds skapelser...

192
00:29:04,576 --> 00:29:07,620
Inte Hans.

193
00:29:07,788 --> 00:29:09,664
Vår.

194
00:29:21,844 --> 00:29:23,803
Jag skannar.

195
00:29:26,014 --> 00:29:29,767
Överför Gen 2-data till terminalerna.

196
00:29:29,935 --> 00:29:34,689
Vitalparametrar till terminal ett.
Bilder för diagnostik till terminal två.

197
00:29:51,206 --> 00:29:53,040
Allt funkar.

198
00:29:53,208 --> 00:29:58,421
Blodtryck: 67/43. Hjärtfrekvens:
50 slag per minut. Normala värden.

199
00:30:07,681 --> 00:30:10,516
Hon sover gott.

200
00:30:36,585 --> 00:30:39,086
Mardrömmar?

201
00:30:58,232 --> 00:31:01,984
-På plats.
-Vitala funktioner stabila.

202
00:31:39,064 --> 00:31:42,441
-Vitala funktioner?
-Stabila.

203
00:31:42,818 --> 00:31:45,736
Jag drar upp 4,5 cc.

204
00:32:23,108 --> 00:32:26,694
Jag injicerar 2 cc proteinkomplex...

205
00:32:26,862 --> 00:32:31,616
...in i inaktiva CNS-neuroner
från en Alzheimerpatient.

206
00:32:38,582 --> 00:32:42,460
Och nu vill vi se en urladdning.

207
00:32:48,342 --> 00:32:52,887
Proteinet interagerar med nervcellerna.

208
00:32:57,601 --> 00:33:01,520
Nervcellerna blir hyperosmotiska.

209
00:33:04,650 --> 00:33:07,735
Membranstabiliteten ökar.

210
00:33:11,323 --> 00:33:13,991
En urladdning!

211
00:33:14,159 --> 00:33:18,120
-En sekund, två, tre...
-De fortsätter...

212
00:33:19,831 --> 00:33:22,166
6,560 sekunder.

213
00:33:22,334 --> 00:33:24,669
Det var det värsta!

214
00:33:24,836 --> 00:33:30,758
I 6,560 sekunder såg ni det bästa
som kunde hända.

215
00:33:30,926 --> 00:33:33,552
Gratulerar.

216
00:33:38,183 --> 00:33:40,893
-Är ni imponerad?
-Mycket.

217
00:33:48,360 --> 00:33:51,445
Du klarade det.

218
00:34:41,913 --> 00:34:44,457
Är du galen?!

219
00:34:49,254 --> 00:34:52,465
Vi behöver ambulanshelikopter!

220
00:34:52,632 --> 00:34:54,759
Alla frekvenser: SOS.

221
00:34:54,926 --> 00:34:59,513
Det är forskningsstation Aquatica.
Vi behöver läkare omedelbart.

222
00:35:04,019 --> 00:35:05,144
Kom.

223
00:35:12,194 --> 00:35:16,530
XA 2-1 8. Vi lyfter från oljeplattform Chiapa.

224
00:35:21,620 --> 00:35:23,621
Klart.

225
00:35:25,540 --> 00:35:28,334
Han förblöder!

226
00:35:32,547 --> 00:35:39,178
Aquatica, det här är XA 2-1 8.
Vi ser er. Vi flyger in från 060. Kom.

227
00:35:39,304 --> 00:35:40,805
Uppfattat.

228
00:35:40,972 --> 00:35:42,807
Prata med honom.

229
00:35:52,067 --> 00:35:56,403
-Jag är ingen sån här doktor.
-Fortsätt bara.

230
00:36:05,539 --> 00:36:09,708
Var är helikoptern? Tornet!
Var är den, Brenda!

231
00:36:22,305 --> 00:36:24,306
Här!

232
00:36:41,741 --> 00:36:44,201
Längre ner!

233
00:36:44,369 --> 00:36:46,871
Klart. - Det ordnar sig.

234
00:37:07,267 --> 00:37:09,310
Jag älskar dig!

235
00:38:26,846 --> 00:38:29,139
Lyft!

236
00:38:47,909 --> 00:38:53,580
-Förbannat! Jag får ingen bild.
-Tornet, ser du nåt? Kom.

237
00:38:58,586 --> 00:39:02,673
Jag slår över till backup. Nu!

238
00:40:10,075 --> 00:40:13,077
Jag tar det som ett tecken.

239
00:40:23,797 --> 00:40:27,132
Var är han nu? Var är han?!

240
00:40:28,927 --> 00:40:32,471
Hela systemet står stilla.

241
00:40:32,639 --> 00:40:35,432
-Är du där?
-Den är död!

242
00:40:37,644 --> 00:40:41,939
Vill nån vara snäll och tala om
vad det där är.

243
00:41:27,819 --> 00:41:31,738
Ut härifrån. Genast!

244
00:41:33,241 --> 00:41:38,912
-Spring mot dörren!
-Du kan inte hjälpa honom. Kom nu.

245
00:42:22,749 --> 00:42:25,959
-Dörren sitter fast.
-Öppna den!

246
00:42:54,781 --> 00:42:57,282
Vrid om!

247
00:43:07,335 --> 00:43:10,963
Brenda? Tornet, hör du mig?

248
00:43:11,256 --> 00:43:13,507
Är nån där?

249
00:43:25,645 --> 00:43:28,814
Vi måste ta oss upp på däck.

250
00:43:28,982 --> 00:43:32,109
Vi står under vatten.

251
00:43:34,862 --> 00:43:38,490
-Det går ingen annan trappa hit.
-Hissen?

252
00:43:38,658 --> 00:43:46,498
Den sluts automatiskt för att hindra
vattenfyllning. Det finns ingen väg upp.

253
00:44:18,031 --> 00:44:22,659
Om det är en läxa för att jag drack,
så har jag lärt mig den.

254
00:44:22,827 --> 00:44:27,080
Ta inte i så väldigt.
Jag känner till din vrede, Herre.

255
00:44:28,207 --> 00:44:33,086
Om korridor B är torr
tar vi servicestegen ner till nivå tre.

256
00:44:36,049 --> 00:44:39,926
Vi tar ubåten till ytan, två i taget.
Vi går nedåt för att komma upp.

257
00:44:42,430 --> 00:44:44,765
Kom då.

258
00:45:44,158 --> 00:45:48,662
-Det låter som om nån klarat sig.
-Här är vi!

259
00:46:01,384 --> 00:46:06,012
-Vad fan är det?
-Lösa labbdelar kanske.

260
00:46:06,180 --> 00:46:08,974
Knappast.

261
00:46:10,810 --> 00:46:13,478
Vi måste förbi.

262
00:46:35,168 --> 00:46:36,501
Öppna dörren!

263
00:47:10,703 --> 00:47:11,870
Fågel!

264
00:47:15,833 --> 00:47:18,084
Var är du?

265
00:47:23,758 --> 00:47:25,592
Dumjävel!

266
00:47:30,181 --> 00:47:32,766
Fetknopp!

267
00:47:36,979 --> 00:47:40,774
Fågel! - Är det nån här?

268
00:47:43,486 --> 00:47:47,781
Jag vill fråga en sak.
- Jag pratar med honom!

269
00:47:51,869 --> 00:47:57,290
Var det en haj som tog sig
genom dörren? Du tror det?

270
00:48:00,294 --> 00:48:05,465
Är jag den enda jäveln här
som tycker det är lite märkligt?

271
00:48:05,633 --> 00:48:09,636
Kan den ta sig genom ståldörrar?

272
00:48:09,804 --> 00:48:15,225
Jag är ingen expert. Men med
Gen 2:s storlek och lite svängrum...

273
00:48:15,393 --> 00:48:19,813
...kan hon nog lägga
minst ett par ton bakom en stöt.

274
00:48:20,022 --> 00:48:25,068
Det är vad jag tror.
Om hon vill kommer hon igenom.

275
00:48:25,236 --> 00:48:31,408
Hajarna tar sig inte genom dörrar
för nöjes skull, eller hur?

276
00:48:31,576 --> 00:48:33,076
De är ute efter oss.

277
00:48:34,912 --> 00:48:38,665
Vi vet inte vad de håller på med än.

278
00:48:42,503 --> 00:48:46,047
Vad har du gjort med hajarna?

279
00:48:48,342 --> 00:48:54,180
Deras hjärnor var för små för att
få fram tillräcklig mängd protein.

280
00:48:54,348 --> 00:48:58,184
Så vi bröt mot Harvardfördraget.

281
00:48:59,520 --> 00:49:04,190
Vi ökade deras hjärnmassa.
Större hjärna betyder mer protein.

282
00:49:06,193 --> 00:49:09,863
Som bieffekt blev hajarna smartare.

283
00:49:12,658 --> 00:49:14,951
Din urblåsta subba!

284
00:49:22,501 --> 00:49:26,296
Jag ville inte att det skulle hända...

285
00:49:26,464 --> 00:49:31,676
Men vår forskning kan utplåna
degenerativ hjärnsjukdom.

286
00:49:31,844 --> 00:49:34,721
Tänk så många som kan räddas.

287
00:49:34,889 --> 00:49:39,392
Hur mycket dynamit krävs
för att få din hjärna att klarna?

288
00:49:41,062 --> 00:49:45,357
-Du kan inte förstå.
-lnte?

289
00:49:46,651 --> 00:49:51,571
Dumme Carter fattar inte
att du utnyttjade oss?

290
00:49:53,240 --> 00:49:55,742
Utnyttjade mig.

291
00:49:56,702 --> 00:49:59,996
Nån som inte skulle ställa till med nåt.

292
00:50:00,164 --> 00:50:04,209
Nån som höll tyst, för att han hade
så mycket att förlora.

293
00:50:04,502 --> 00:50:06,211
Du förstår inte.

294
00:50:06,337 --> 00:50:09,839
Du har gjort Guds blodtörstigaste
jägare målmedveten.

295
00:50:10,758 --> 00:50:16,721
Du har fått ner oss till botten av
näringskedjan. Det är inget framsteg.

296
00:50:19,892 --> 00:50:26,439
-Vi kommer att rädda människor...
-Jim? Brenda? Oss?

297
00:50:30,736 --> 00:50:33,780
Hajarna kan tänka, klart och tydligt.

298
00:50:34,699 --> 00:50:39,619
Så här lyder gåtan:
En makohaj på fyra ton...

299
00:50:39,787 --> 00:50:45,291
...med en hjärna stor som en V8-motor,
vad tänker den på?

300
00:50:45,459 --> 00:50:49,295
Det vill jag inte veta.

301
00:50:49,463 --> 00:50:55,760
Så här blir det. Hon jävlades med hajarna,
nu jävlas de med oss.

302
00:51:14,405 --> 00:51:17,323
Låt mig komma ut härifrån.

303
00:52:22,515 --> 00:52:25,558
Vad händer om hajarna tar sig ut?

304
00:52:25,768 --> 00:52:30,772
Det gör inget. Staketet är av titan.
Det ger efter, som ett nät.

305
00:52:30,898 --> 00:52:34,067
Vi kan prata om det i ubåten.

306
00:53:47,641 --> 00:53:50,101
Dra, din jävel!

307
00:53:53,772 --> 00:53:57,567
Försiktigt. Kom hit nu... Kom!

308
00:53:59,278 --> 00:54:03,865
Snälla du... Ser du att pappa är glad?

309
00:54:03,991 --> 00:54:07,994
Kom, din fjäderbuske!

310
00:54:42,905 --> 00:54:45,782
-Har den sprängts sönder?
-Nej.

311
00:54:45,908 --> 00:54:50,703
Inget här inne hade kraft nog
att rubba ubåten.

312
00:54:51,413 --> 00:54:53,873
Det är bara skrot kvar.

313
00:54:54,041 --> 00:54:58,336
Vi kan ju dyka i
och se vem som klarar sig upp.

314
00:55:02,049 --> 00:55:05,969
Det är väl i Aquaticas anda, dr Susie?

315
00:55:06,136 --> 00:55:09,222
Dyka i, bara...?

316
00:55:10,641 --> 00:55:14,227
-Du kan börja.
-Han var min bäste vän.

317
00:55:14,436 --> 00:55:18,731
Jag går inte i vattnet.
Aldrig! Hajarna är ju där.

318
00:55:18,941 --> 00:55:23,361
Vi sätter på de här.
De motverkar nedkylning.

319
00:55:23,529 --> 00:55:29,450
Och om nån inte har
nåt bättre förslag får vi simma ut.

320
00:55:48,095 --> 00:55:51,264
Det här kan inte vara sant!

321
00:56:15,080 --> 00:56:18,750
Jag är inte Daniel i lejongropen!

322
00:56:23,255 --> 00:56:27,884
Jag inser ironin i det, Herre!
Kock kokt i egen ugn!

323
00:56:30,429 --> 00:56:34,057
Men det finner jag mig inte i!

324
00:57:11,261 --> 00:57:13,930
Du åt upp min fågel.

325
00:57:25,359 --> 00:57:29,278
-Var det på ytan?
-Nej, det måste ha kommit inifrån.

326
00:57:40,165 --> 00:57:43,376
Gå inte så nära. Bara ett förslag...

327
00:57:43,585 --> 00:57:49,173
-Vattnet är grumligt. Det kan gå.
-Nej, det gör det inte!

328
00:57:51,343 --> 00:57:57,473
Det är 70 meter
från lagunens botten till ytan.

329
00:57:57,641 --> 00:58:03,187
En människa simmar i snitt
60 cm per sekund, en haj 1 5 meter!

330
00:58:03,355 --> 00:58:06,983
Jag vägrar simma!

331
00:58:07,151 --> 00:58:12,405
Det här är en servicestege.
Den leder upp till ytan.

332
00:58:12,614 --> 00:58:14,866
Jag älskar dig!

333
00:58:15,033 --> 00:58:21,080
-Och nu kommer ett "men"...
-Vi vet inte hur det ser ut vid ytan.

334
00:58:21,248 --> 00:58:27,003
Schaktet har luftlås. Men om det har
sprängts sönder vid ytnivån...

335
00:58:27,171 --> 00:58:33,759
-...då kan vi inte hålla trycket här inne.
-Då kommer miljoner ton vatten in.

336
00:58:33,927 --> 00:58:38,764
Då förstörs anläggningen.
Bättre att ta risken med hajarna.

337
00:58:38,932 --> 00:58:43,811
Vill du simma med fiskarna? Varsågod!
Jag tänker klättra ut här!

338
00:58:43,937 --> 00:58:46,647
-l helvete heller!
-Jag jobbar inte för dig längre!

339
00:58:49,276 --> 00:58:52,778
Nu får det vara nog!

340
00:58:56,074 --> 00:59:02,747
Tror ni vatten är snabbt?
Ni skulle se is. Den rör sig så målmedvetet.

341
00:59:02,915 --> 00:59:07,960
Som om den ville sluka jorden än en gång.

342
00:59:08,170 --> 00:59:13,966
När lavinen kom tog det en vecka
för oss att ta oss ut.

343
00:59:14,134 --> 00:59:19,138
Nånstans på vägen förlorade vi hoppet.

344
00:59:19,306 --> 00:59:23,601
Jag vet inte när vi vände oss mot varann...

345
00:59:23,769 --> 00:59:29,106
...men vi var sju som överlevde lavinen...

346
00:59:29,274 --> 00:59:33,569
...och bara fem tog sig ut.

347
00:59:33,737 --> 00:59:38,199
Vi svor en ed som jag bryter mot nu.

348
00:59:38,325 --> 00:59:44,455
Vi svor att säga att snön dödat
de andra två. Så var det inte.

349
00:59:44,623 --> 00:59:50,211
Naturen är livsfarlig,
men den kan inte mäta sig med människan.

350
00:59:53,006 --> 01:00:00,012
Ni har sett hur illa det kan gå,
och hur snabbt. Det kan bli mycket värre.

351
01:00:00,180 --> 01:00:04,684
Så vi ska genast sluta att bråka!

352
01:00:04,851 --> 01:00:10,022
Vi ska hålla ihop och hitta ett sätt
att ta oss ut!

353
01:00:10,941 --> 01:00:13,359
Vi ska spärra av bassängen.

354
01:00:41,263 --> 01:00:44,765
Den åt bara upp honom. Herregud!

355
01:00:46,810 --> 01:00:50,646
Jag tänker inte gå nånstans.
Nån kommer hit.

356
01:00:50,814 --> 01:00:54,400
Nån kommer hit och räddar oss.

357
01:00:54,568 --> 01:00:56,694
Jag går ingenstans.

358
01:00:58,322 --> 01:01:03,701
-Hur mycket tryck klarar Aquatica?
-3 200 ton.

359
01:01:03,869 --> 01:01:09,332
Vad händer när det kommer in
mer än 3 200 ton vatten?

360
01:01:11,793 --> 01:01:17,923
Stödbalkarna ger vika först.
De klarar 7 ton. De går av som tandpetare.

361
01:01:18,091 --> 01:01:23,220
Sen ger väggarna efter.
De klarar bara 1 0 tons tryck.

362
01:01:29,811 --> 01:01:32,813
Vill du vara här då?

363
01:01:39,112 --> 01:01:41,113
Fan heller.

364
01:01:45,035 --> 01:01:48,120
Sanningens ögonblick. lgen.

365
01:03:05,699 --> 01:03:07,658
Det brinner!

366
01:03:14,166 --> 01:03:19,712
Hissen blockerar utgången. Om vi tar oss
till nivå ett, kan vi ta trappan ut.

367
01:03:55,540 --> 01:03:58,167
Ut härifrån!

368
01:04:01,922 --> 01:04:06,091
-Vad gör du?
-Får hajarna upp dörren når de oss.

369
01:04:06,259 --> 01:04:12,765
Om jag öppnar till nivå två
strömmar vattnet dit och ger oss mer tid.

370
01:04:16,228 --> 01:04:18,020
Du är stor.

371
01:04:18,188 --> 01:04:21,774
-Vad menar du?
-Du har mycket stake.

372
01:04:21,942 --> 01:04:23,734
Var försiktig.

373
01:06:15,805 --> 01:06:18,390
Stanna där!

374
01:06:25,231 --> 01:06:28,108
Hjälp mig upp! Jag vill inte dö!

375
01:06:28,234 --> 01:06:31,236
Ta tag i min hand!

376
01:06:31,404 --> 01:06:34,406
Jag kan inte! Jag når inte!

377
01:07:27,585 --> 01:07:32,214
Scoggs... Når du dörren ovanför dig?

378
01:07:34,092 --> 01:07:36,719
Det är för högt upp.

379
01:08:00,243 --> 01:08:02,494
Hajarna har nog vattenfyllt
den nivån också.

380
01:08:35,612 --> 01:08:39,990
Bra att ni tog er hit.
Andra sidan är översvämmad.

381
01:08:40,158 --> 01:08:44,703
-Vi hade inget val.
-Är det bara ni som har klarat er?

382
01:08:50,376 --> 01:08:54,505
Vi klarade det.
Vi kan ta trappan upp till ytan.

383
01:08:54,672 --> 01:08:58,550
-Den står under vatten.
-Är du säker?

384
01:09:00,512 --> 01:09:03,388
Lägg av nu!

385
01:09:14,776 --> 01:09:17,486
Han svarar alltid.

386
01:09:17,654 --> 01:09:22,074
Men man får inte alltid
det svar man vill ha.

387
01:09:25,203 --> 01:09:31,291
Vi är 1 8 meter från ytan.
Det finns väl en nödlucka på den här nivån?

388
01:09:31,417 --> 01:09:34,586
Här finns länspumpar för stormar.

389
01:09:34,754 --> 01:09:39,925
Med hjälp av reservgeneratorerna
kan vi torrlägga en trappa.

390
01:09:40,093 --> 01:09:43,679
-Säkert?
-Vem ska man lita på?

391
01:09:46,599 --> 01:09:49,393
-Dig.
-Just det. På mig.

392
01:09:59,445 --> 01:10:02,531
Vi skulle ha spelat poker i morgon.

393
01:10:02,699 --> 01:10:07,452
-Hon nöjde sig aldrig med säkra kort.
-Stora drömmar.

394
01:10:14,752 --> 01:10:18,714
Även under dödshot har jag vissa krav.

395
01:10:18,882 --> 01:10:23,969
Jan var normal.
Hon måste ha nåt med batterier i.

396
01:10:24,137 --> 01:10:26,263
Bussigt!

397
01:10:26,431 --> 01:10:30,893
-Var kan hon tänkas ha sin...grej?
-Vad är det med dig?

398
01:10:39,402 --> 01:10:45,157
Jag börjar blöda.
Om hajarna känner lukten av blod...

399
01:10:45,325 --> 01:10:47,326
Olja döljer det.

400
01:10:47,493 --> 01:10:51,163
Det du sa där nere...

401
01:10:51,331 --> 01:10:54,499
Du kanske hade rätt.

402
01:10:54,667 --> 01:10:58,462
Allt jag gjort...

403
01:10:58,630 --> 01:11:02,090
Jag hade nog inte klarat det utan dig.

404
01:11:02,258 --> 01:11:07,346
Jag vet, Susan.
Det är det som är problemet.

405
01:11:07,513 --> 01:11:13,685
-Fyra på morgonen.
-En enda natt känns som en vecka.

406
01:11:14,854 --> 01:11:17,189
Relativitet.

407
01:11:18,024 --> 01:11:24,529
Einsteins teori. Tar man i en het stekpanna
känns en sekund som en timme.

408
01:11:24,948 --> 01:11:30,369
Men om man tar i en het kvinna
känns en timme som en sekund.

409
01:11:30,536 --> 01:11:32,871
Allt är relativt.

410
01:11:36,000 --> 01:11:41,463
Jag gick fyra år på Cal Tech,
men du förklarar fysiken bättre.

411
01:11:43,508 --> 01:11:45,384
Den funkar.

412
01:11:46,386 --> 01:11:53,892
Stanna här med doktorn. Scoggs och jag
ska försöka torrlägga trappan.

413
01:11:56,980 --> 01:12:00,899
Preach...

414
01:12:01,067 --> 01:12:04,194
Kan du dra upp?

415
01:12:34,684 --> 01:12:39,604
Två hajar lever, och du och doktorn
vänslas ute på toan.

416
01:12:39,772 --> 01:12:44,276
Finns det medicin mot dina problem?

417
01:12:53,745 --> 01:13:00,500
Jag måste hämta några saker i min hytt.
Testerna fungerade.

418
01:13:00,626 --> 01:13:06,256
Tänker du riskera livet
för några siffrors skull?

419
01:13:06,424 --> 01:13:11,762
Utan dem är det inte bara tragiskt
om alla dör, det är meningslöst.

420
01:13:11,929 --> 01:13:14,723
Döden är alltid meningslös.

421
01:13:25,151 --> 01:13:27,819
Här är det.

422
01:13:32,325 --> 01:13:36,119
Stanna här. Jag kommer alldeles strax.

423
01:14:45,690 --> 01:14:48,525
Vad fan är det?!

424
01:14:49,986 --> 01:14:53,113
Det är ingen fara!

425
01:14:53,239 --> 01:14:57,075
-Vad fan...!
-Det är ingen fara.

426
01:14:59,745 --> 01:15:05,542
-Varför hämtade du mig inte?
-En av monitorerna blockerar.

427
01:15:05,710 --> 01:15:12,841
-Hjälper du mig flytta den?
-Jag tycker vi gör allt tillsammans.

428
01:15:29,859 --> 01:15:32,903
Jag heter Sherman Dudley.

429
01:15:33,070 --> 01:15:37,949
Om ni ser detta är jag död.
Det här lämnar jag efter mig.

430
01:15:38,117 --> 01:15:42,204
Jag har älskat att predika och att dricka.

431
01:15:42,371 --> 01:15:46,124
Jag försökte vara en god make och far.

432
01:15:46,792 --> 01:15:49,294
Jag lyckades inte.

433
01:15:49,629 --> 01:15:53,590
Vad har jag att säga?

434
01:15:53,758 --> 01:15:57,552
Vad lämnar jag till eftervärlden?

435
01:16:01,807 --> 01:16:05,644
Först den perfekta omeletten
på två ägg, inte tre.

436
01:16:05,811 --> 01:16:08,647
Amatörer häller i mjölk. Fel!

437
01:19:34,103 --> 01:19:36,271
För fan, Scoggs...

438
01:19:46,657 --> 01:19:49,159
Var är Susan?

439
01:19:50,786 --> 01:19:55,415
Det är kört för mig.
Svarta klarar sig aldrig ur sånt här. Aldrig!

440
01:23:57,950 --> 01:24:01,661
Gick det? Var är Scoggins?

441
01:24:03,789 --> 01:24:08,292
Förlåt att jag avbryter,
men kan vi kanske sticka nu?

442
01:24:19,722 --> 01:24:25,977
-Är det här enda vägen?
-Allt sjunker. Den här eller ingen.

443
01:24:26,186 --> 01:24:29,105
Och de goda nyheterna...?

444
01:24:29,273 --> 01:24:36,112
Hajar dras mot rörelser och klara färger.
De här distraherar dem nog.

445
01:24:36,280 --> 01:24:38,448
Vi då?

446
01:24:38,615 --> 01:24:43,244
Om man kommer upp för snabbt
sprängs lungorna.

447
01:24:43,412 --> 01:24:47,498
-Du var knappast skolans muntergök.
-Jag gick aldrig dit.

448
01:24:47,708 --> 01:24:50,752
Hur långt är det till ytan? 1 8 meter?

449
01:24:50,919 --> 01:24:56,841
Det är enkelt. Andas ut på vägen upp,
och fort upp ur vattnet.

450
01:24:57,009 --> 01:25:01,512
Jag måste jämna ut trycket
innan vi spränger luftlåset.

451
01:25:01,680 --> 01:25:04,682
Rummet måste vattenfyllas.

452
01:25:04,850 --> 01:25:08,186
Det tar bara några sekunder.

453
01:25:08,353 --> 01:25:12,231
-Är ni beredda?
-Nej.

454
01:25:12,357 --> 01:25:13,524
Inte det minsta.

455
01:25:32,461 --> 01:25:37,381
"Om jag ock vandrar i dödsskuggans
dal fruktar jag intet ont..."

456
01:25:37,549 --> 01:25:41,010
"...ty du är med mig;
din käpp och stav de trösta mig."

457
01:25:41,303 --> 01:25:46,057
"Godhet och nåd skola följa mig
i alla mina livsdagar..."

458
01:25:46,308 --> 01:25:50,186
...för jag har en stor käpp,
och jag är en elak jävel.

459
01:25:50,979 --> 01:25:56,400
Två hajar är döda, en demonfisk kvar.
Får jag höra ett "amen"?

460
01:25:56,568 --> 01:25:59,028
Det hörs inte! Högre!

461
01:26:01,031 --> 01:26:02,698
Var med oss, Herre!

462
01:26:06,411 --> 01:26:10,706
Håll andan när jag räknat till tre.

463
01:27:47,262 --> 01:27:49,764
Simma!

464
01:29:05,757 --> 01:29:09,260
Det är djävulen.

465
01:29:19,021 --> 01:29:22,273
Han klarar sig om vi kommer härifrån.

466
01:29:33,744 --> 01:29:36,620
Ja, jävlar...

467
01:29:36,788 --> 01:29:42,585
Det är titanstängsel under ytan,
men över är det bara stål.

468
01:29:42,753 --> 01:29:49,800
De har tvingat oss dit de vill,
för att vi ska sätta allt under vatten.

469
01:29:51,595 --> 01:29:53,721
Herregud!

470
01:29:53,889 --> 01:29:59,643
Det är svaret på gåtan.
Det är det en haj på fyra ton tänker på.

471
01:29:59,811 --> 01:30:01,979
Frihet.

472
01:30:02,147 --> 01:30:05,649
Det blå djupet.

473
01:30:08,278 --> 01:30:11,447
Vi måste döda henne.

474
01:30:12,407 --> 01:30:16,494
Det är det enda vettiga du sagt i dag.

475
01:30:20,540 --> 01:30:22,625
Då så...

476
01:30:39,184 --> 01:30:40,851
Kom.

477
01:30:51,196 --> 01:30:55,199
Vi får nog ut 2,5 dynamitgubbar
ur nödblossen.

478
01:30:59,579 --> 01:31:03,124
Härifrån ser du nog när jag ljustrar den.

479
01:31:03,291 --> 01:31:09,880
Då sätter du vajern mot den positiva
polen på båtbatteriet. Och pang...

480
01:31:47,043 --> 01:31:50,921
Jag kommer inte åt! För långt borta.

481
01:31:53,216 --> 01:31:56,093
Jag vet hur vi kan ta henne.

482
01:31:58,388 --> 01:32:00,055
Bete.

483
01:32:13,695 --> 01:32:18,908
Hon kanske är smartast av alla djur,
men hon är bara ett djur.

484
01:32:20,118 --> 01:32:23,370
Kom till mamma!

485
01:32:41,139 --> 01:32:43,807
Gör det inte!

486
01:32:59,115 --> 01:33:00,991
Upp!

487
01:34:54,898 --> 01:34:56,607
Då så, Herre...

488
01:34:56,816 --> 01:34:58,192
Skjut!

489
01:34:58,360 --> 01:35:02,738
-För Scoggins...
-Skjut!

490
01:35:15,043 --> 01:35:17,127
Spräng den!

491
01:35:17,295 --> 01:35:20,422
Batteriet! Spräng den!

492
01:35:24,594 --> 01:35:26,470
Gör det nu!

493
01:36:28,408 --> 01:36:31,535
Ta hit lite sushi!

494
01:36:55,518 --> 01:37:00,981
En 14 meter lång haj,
och du träffar mig. Snyggt.

495
01:37:01,149 --> 01:37:05,194
Jag kunde ha låtit den äta upp dig.

496
01:37:11,659 --> 01:37:14,745
Vi sjunker, va?

497
01:37:16,331 --> 01:37:19,750
Får jag fråga en sak...

498
01:37:19,959 --> 01:37:24,338
Var det verkligen bara tre hajar?

499
01:37:33,890 --> 01:37:36,725
Det var bättre.

500
01:37:42,774 --> 01:37:45,108
Nästa skift.

501
01:37:47,278 --> 01:37:50,948
Jag lägger av med det här jobbet.

502
01:37:55,078 --> 01:37:58,580
Jag vill tillbaka till gettot.

