1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:00:45,582 --> 00:00:49,582
www.titlovi.com

3
00:00:52,582 --> 00:00:55,350
<i>A man is born into
a civilized world...</i>

4
00:00:55,352 --> 00:01:00,755
<i>and that is all a mask that
hides him from who he really is...</i>

5
00:01:02,390 --> 00:01:04,491
...animals.

6
00:01:04,493 --> 00:01:07,560
<i>Fucking hunters and killers.</i>

7
00:01:07,562 --> 00:01:10,563
<i>That's what nature
designed you to be.</i>

8
00:01:10,565 --> 00:01:12,765
<i>For the next 45 minutes...</i>

9
00:01:12,767 --> 00:01:16,802
<i>you have got to be your
perfect animal selves.</i>

10
00:01:21,540 --> 00:01:23,807
<i>This isn't a fucking game.</i>

11
00:01:23,809 --> 00:01:26,709
<i>This is life.</i>

12
00:01:26,711 --> 00:01:29,445
<i>It isn't about win or lose...</i>

13
00:01:29,447 --> 00:01:32,347
<i>it's about live or die.</i>

14
00:01:46,862 --> 00:01:48,829
Congratulations, Coach.
-Thank you.

15
00:01:48,830 --> 00:01:52,231
All right, all right.

16
00:01:52,233 --> 00:01:56,268
You guys did it. Come on now,
you're a team, you did it.

17
00:01:58,704 --> 00:02:00,985
Oh, my God, I can hardly
wait to get home.

18
00:02:10,481 --> 00:02:12,548
What?

19
00:02:12,550 --> 00:02:14,683
I'm glad you made it.

20
00:02:14,685 --> 00:02:16,552
I know you're always
busy with work.

21
00:02:16,553 --> 00:02:18,686
Mom and Dad's anniversary?
Of course, I'd be here.

22
00:02:18,688 --> 00:02:21,355
You know, I didn't forget
as bad as you think.

23
00:02:21,357 --> 00:02:23,790
I was gonna get you flowers but
they're not permitted on the plane...

24
00:02:23,791 --> 00:02:26,190
so I got you this instead.

25
00:02:27,725 --> 00:02:30,359
Well, go ahead... smell them.

26
00:02:32,529 --> 00:02:35,429
Happy anniversary.
Happy anniversary.

27
00:02:47,407 --> 00:02:48,708
Is it true what they say?

28
00:02:48,709 --> 00:02:51,276
That Dad has a policy?

29
00:02:51,278 --> 00:02:52,845
The policy?

30
00:02:52,846 --> 00:02:54,846
Abstinence.

31
00:02:57,749 --> 00:02:59,517
Eva, you're an adult now.

32
00:02:59,518 --> 00:03:03,353
Just say you want to know
if they can fuck. Ssh.

33
00:03:03,355 --> 00:03:05,421
Come on, just say it
with me... fuck.

34
00:03:05,423 --> 00:03:07,157
I can't.

35
00:03:07,158 --> 00:03:10,592
Then how does Dad enforce
something like that?

36
00:03:11,694 --> 00:03:14,295
Poorly.

37
00:03:14,297 --> 00:03:15,563
You didn't.

38
00:03:15,564 --> 00:03:18,498
Hey, I don't play soccer.

39
00:03:18,500 --> 00:03:21,601
Wait, hold on, so you're saying
that you just don't believe in condoms?

40
00:03:21,603 --> 00:03:23,170
Wait, I don't get it.

41
00:03:23,171 --> 00:03:25,504
I'm not fucking delusional,
that's not what I said.

42
00:03:25,506 --> 00:03:27,772
I don't use Trojans,
it's a principle.

43
00:03:27,774 --> 00:03:29,708
Why?

44
00:03:29,709 --> 00:03:34,711
Historical fact, Greeks are
notorious for penetrating Trojan defenses.

45
00:03:34,713 --> 00:03:36,946
Oh, my God.

46
00:03:36,948 --> 00:03:39,515
Hey, you're Greek,
do you agree with your brother?

47
00:03:39,517 --> 00:03:42,851
I am Greek, but I'm not stupid.

48
00:04:13,448 --> 00:04:17,283
Just relax. Stay cool.

49
00:04:18,985 --> 00:04:22,887
Wow. How many yellow cards did
you have this season?

50
00:04:22,889 --> 00:04:25,656
On the low.

51
00:04:25,658 --> 00:04:28,624
Yeah, on the low.

52
00:04:30,360 --> 00:04:32,360
Fucking planes, man.

53
00:04:34,830 --> 00:04:37,865
You know what I would
do if I were you?

54
00:04:37,867 --> 00:04:42,402
Close your eyes.
Seriously, close your eyes.

55
00:04:46,773 --> 00:04:53,773
Take a deep breath...
and take a nap.

56
00:04:53,780 --> 00:04:57,447
I'll wake you up as soon
as the plane hits the ground.

57
00:04:57,449 --> 00:04:58,882
Really?

58
00:04:58,883 --> 00:05:00,016
What?

59
00:05:00,017 --> 00:05:02,250
I gotta take a piss.

60
00:05:12,427 --> 00:05:15,462
You see this? What?

61
00:05:15,464 --> 00:05:17,298
There's an article on the team.

62
00:05:17,299 --> 00:05:19,499
I know, I read it.

63
00:05:19,501 --> 00:05:22,001
What the fuck, right?

64
00:05:22,003 --> 00:05:23,670
You're gonna have
to be more specific.

65
00:05:23,671 --> 00:05:26,571
Well, they only profiled
Felix and Slim.

66
00:05:28,740 --> 00:05:30,641
Felix leads the league in saves.

67
00:05:30,642 --> 00:05:32,609
Yeah, then Slim?

68
00:05:32,610 --> 00:05:34,977
Slim scored the clincher
against the Turks.

69
00:05:34,979 --> 00:05:36,813
They credited me the assist, no?

70
00:05:36,814 --> 00:05:40,615
It's a fucking assist? It was
a shot on goal. It was your...

71
00:05:40,617 --> 00:05:44,285
It just didn't matter.
That's your captain.

72
00:05:45,820 --> 00:05:48,888
It's bullshit...
and if you asked me...

73
00:05:48,890 --> 00:05:51,523
Nobody asked you.

74
00:06:23,889 --> 00:06:26,023
Hey. Hey.

75
00:06:26,025 --> 00:06:28,025
How are you holding up?

76
00:06:29,627 --> 00:06:32,962
It's less dangerous
than a highway.

77
00:06:32,964 --> 00:06:35,931
You say that every time,
but somehow it never makes it easier.

78
00:06:35,933 --> 00:06:38,366
I've got an idea.

79
00:06:38,368 --> 00:06:40,368
Your dad is like 30 feet away.

80
00:06:40,370 --> 00:06:44,004
I know... I love how much he
terrifies you.

81
00:06:45,539 --> 00:06:48,841
Well, if your nerves are still
getting the best of you...

82
00:06:48,843 --> 00:06:54,079
in an hour, we are at mile high.

83
00:06:54,081 --> 00:06:55,614
I'll keep that in mind.

84
00:06:55,615 --> 00:06:57,648
You should.

85
00:07:06,957 --> 00:07:08,458
Keep what in mind?

86
00:07:08,459 --> 00:07:09,659
Nothing.

87
00:07:09,660 --> 00:07:11,660
Nothing. Nope.

88
00:07:21,636 --> 00:07:24,537
Hey, you think you'll make it?

89
00:07:24,539 --> 00:07:26,739
What? Practice Monday.

90
00:07:26,741 --> 00:07:28,741
You gonna make it?

91
00:07:30,075 --> 00:07:32,676
Yeah, I'll keep the bench warm.

92
00:07:37,949 --> 00:07:40,649
You good?

93
00:07:40,651 --> 00:07:42,485
Yeah.

94
00:07:42,486 --> 00:07:45,753
Man, you don't look good.
Come on, have a seat.

95
00:07:58,132 --> 00:07:59,633
What are these?

96
00:07:59,634 --> 00:08:01,468
Well, you don't like flying.

97
00:08:01,469 --> 00:08:03,469
These make you like flying.

98
00:08:10,041 --> 00:08:12,976
I thought you were a trainer,
not a pharmacist.

99
00:08:12,978 --> 00:08:14,978
Thanks.

100
00:08:17,581 --> 00:08:19,581
Sleep tight.

101
00:08:36,065 --> 00:08:38,699
<i>The captain has turned on
the seat belt sign.</i>

102
00:08:38,701 --> 00:08:42,069
<i>Please return to your seats
and fasten...</i>

103
00:09:32,918 --> 00:09:34,918
Somebody help!

104
00:09:55,703 --> 00:09:57,804
Eva!

105
00:09:57,806 --> 00:09:59,173
Breathe!

106
00:09:59,174 --> 00:10:01,174
Breathe!

107
00:10:04,144 --> 00:10:06,545
You got her!

108
00:10:08,548 --> 00:10:10,548
He's got you! I got him!

109
00:11:33,295 --> 00:11:35,662
Hey, Connie.

110
00:11:38,165 --> 00:11:41,834
That's 22 dead so far.

111
00:11:41,836 --> 00:11:44,336
Is Sevy gonna make it?

112
00:11:50,776 --> 00:11:53,144
I'm just a trainer.

113
00:11:55,447 --> 00:11:58,882
He needs a hospital,
he needs real doctors.

114
00:12:01,418 --> 00:12:03,418
You okay?

115
00:12:06,489 --> 00:12:08,890
Who else is alive?

116
00:12:08,892 --> 00:12:10,892
Slim.

117
00:12:12,094 --> 00:12:14,895
Felix.

118
00:12:14,897 --> 00:12:16,464
Arnie.

119
00:12:16,465 --> 00:12:20,066
And Markese, Patton, McKenna...

120
00:12:22,102 --> 00:12:26,271
my brother, Elena and Eva.

121
00:12:27,373 --> 00:12:29,974
Just 15 of us.

122
00:12:31,509 --> 00:12:33,509
What do we do now?

123
00:12:35,011 --> 00:12:37,812
I don't know.

124
00:12:37,814 --> 00:12:39,980
Figure out how to survive.

125
00:12:58,831 --> 00:13:01,032
I saw something.

126
00:13:01,034 --> 00:13:03,099
I think I saw my dad.

127
00:13:05,836 --> 00:13:07,836
Wait here.

128
00:13:30,425 --> 00:13:32,425
There's nothing down there.

129
00:13:49,042 --> 00:13:51,042
No fucking way.

130
00:13:52,945 --> 00:13:55,385
And I was just starting
to think there was no God.

131
00:14:12,062 --> 00:14:14,062
Whoa.

132
00:14:16,499 --> 00:14:19,100
That's my mother's.

133
00:14:27,609 --> 00:14:29,609
Sorry.

134
00:14:35,147 --> 00:14:37,082
Take it off, it's Buteri's. So.

135
00:14:37,083 --> 00:14:39,283
So, if you don't take it off,
I'm gonna smash your neck!

136
00:14:39,285 --> 00:14:40,518
Relax... what?

137
00:14:40,519 --> 00:14:42,519
He's wearing Buteri's jersey.

138
00:14:45,922 --> 00:14:50,191
Hey... Buteri's gone, man.

139
00:14:53,295 --> 00:14:55,295
Okay.

140
00:15:19,586 --> 00:15:22,387
See what you can do with this.

141
00:15:22,389 --> 00:15:24,389
My hero.

142
00:15:32,329 --> 00:15:33,596
What are you doing?

143
00:15:33,597 --> 00:15:36,397
Check this out.

144
00:15:36,399 --> 00:15:38,299
It didn't even get that wet.

145
00:15:38,300 --> 00:15:40,900
I'll wait a while
before I try it.

146
00:15:40,902 --> 00:15:43,902
I'm gonna get this thing
to turn on, the GPS...

147
00:15:46,372 --> 00:15:51,375
I don't see any cell towers
around here.

148
00:15:51,377 --> 00:15:54,578
The team's not doing too good.

149
00:15:54,580 --> 00:15:57,447
Slim, we need a real plan here.

150
00:16:01,685 --> 00:16:05,520
That's no way to be a captain.
Don't fucking lecture me, all right?

151
00:16:05,522 --> 00:16:07,289
I didn't ask for this.

152
00:16:07,290 --> 00:16:09,290
Any of it.

153
00:16:11,925 --> 00:16:13,293
What? What!

154
00:16:13,294 --> 00:16:15,294
Are you all right? I'm fine!

155
00:16:23,367 --> 00:16:25,367
Connie!

156
00:16:27,170 --> 00:16:28,304
What happened?

157
00:16:28,305 --> 00:16:29,471
Did you hit him?

158
00:16:29,472 --> 00:16:31,239
No, I didn't hit him!

159
00:16:31,240 --> 00:16:32,607
One second he's talking, the next
he's bleeding and on the ground!

160
00:16:32,608 --> 00:16:35,108
Could be some kind of
decompression sickness.

161
00:16:35,110 --> 00:16:37,210
Is this gonna happen to us?

162
00:16:37,212 --> 00:16:39,579
I don't know... maybe.

163
00:16:39,581 --> 00:16:41,581
But we need to stay hydrated
or it's gonna get worse.

164
00:16:41,583 --> 00:16:43,583
How much worse?

165
00:16:45,618 --> 00:16:47,553
I need you to keep
an eye on him, okay?

166
00:16:47,554 --> 00:16:49,054
Yeah.

167
00:16:49,055 --> 00:16:51,955
How about we get
the First Aid kit.

168
00:18:14,436 --> 00:18:16,436
How much do we have?

169
00:18:21,108 --> 00:18:23,142
Not enough.

170
00:18:30,249 --> 00:18:34,418
I can't bend the rules.
Not even for you, Georgie.

171
00:19:13,824 --> 00:19:15,824
Hey!

172
00:19:17,426 --> 00:19:18,794
Come on!

173
00:19:18,795 --> 00:19:20,462
I'm coming!

174
00:19:20,463 --> 00:19:22,463
This'll feed us for a week!

175
00:19:24,132 --> 00:19:26,867
We're gonna go look for more!
Don't move!

176
00:19:26,869 --> 00:19:28,736
Don't move and don't fucking
lose it!

177
00:19:28,737 --> 00:19:29,870
Don't be a fucking idiot!
I got it!

178
00:19:29,871 --> 00:19:31,871
Let's go.

179
00:20:02,265 --> 00:20:04,299
Kenne! Kenne!

180
00:20:04,301 --> 00:20:06,634
Fuck is he going?
What the fuck, Kenne!

181
00:20:12,239 --> 00:20:15,574
No, no, no, no! Fuck.

182
00:20:20,913 --> 00:20:22,680
All right, listen to
me, okay? I didn't just

183
00:20:22,681 --> 00:20:24,448
drop the food. There
was a shark out there!

184
00:20:24,450 --> 00:20:26,184
What shark?
There is, dude, I left...

185
00:20:26,185 --> 00:20:27,552
That's bullshit, Arnie!
Take it easy, man!

186
00:20:27,553 --> 00:20:30,453
He's got a fucking pussy! Hey!

187
00:20:30,455 --> 00:20:32,455
Wait a minute!

188
00:20:37,492 --> 00:20:38,626
Get the fuck off me!

189
00:20:38,627 --> 00:20:40,860
Control yourself.

190
00:20:45,532 --> 00:20:48,599
Kenne says he saw a shark.
I did see a shark!

191
00:20:48,601 --> 00:20:51,234
Oh, fucking bullshit!
He didn't see a fucking shark!

192
00:20:51,236 --> 00:20:52,803
He got scared,
now he's making up excuses.

193
00:20:52,804 --> 00:20:54,304
Ask him what he did
with the food.

194
00:20:54,305 --> 00:20:55,638
What food?

195
00:20:55,639 --> 00:20:58,606
We emptied a meal cart,
two bags full.

196
00:20:58,608 --> 00:21:01,709
Now the current's just carried
them out to sea.

197
00:21:01,711 --> 00:21:07,814
I could barely swim, and there
was a shark, so I had to get away.

198
00:21:07,816 --> 00:21:11,484
But I can make that up.
You're gonna make it up!

199
00:21:11,486 --> 00:21:13,819
No more food or water
for the rest of the day.

200
00:21:13,821 --> 00:21:15,254
Whoa, man...

201
00:21:15,255 --> 00:21:17,355
Anyone take issue with that?

202
00:21:24,629 --> 00:21:26,763
The same goes for you.

203
00:21:26,765 --> 00:21:28,665
Me? For what?

204
00:21:28,666 --> 00:21:30,666
Fighting.

205
00:21:31,901 --> 00:21:33,202
You can't fucking do that.

206
00:21:33,203 --> 00:21:35,336
No?

207
00:21:35,338 --> 00:21:38,639
This is still a team!

208
00:21:38,641 --> 00:21:44,511
We have to start thinking
about the group and not just ourselves.

209
00:22:03,964 --> 00:22:05,632
Do you believe him?

210
00:22:05,633 --> 00:22:10,268
Kennefick? I don't know,
I didn't see any shark.

211
00:22:26,251 --> 00:22:28,251
Whoa...

212
00:22:28,686 --> 00:22:31,720
<i>Companero! Como estas?</i>

213
00:22:33,289 --> 00:22:34,990
<i>Asi, asi.</i>

214
00:22:34,991 --> 00:22:37,658
You've been in and out
for about two days.

215
00:22:37,660 --> 00:22:38,993
Elena been looking after you.

216
00:22:38,994 --> 00:22:40,527
I'm so glad you're okay.

217
00:22:40,528 --> 00:22:42,528
Hey.
Back to the land of the living.

218
00:22:43,896 --> 00:22:48,899
Yeah? I can't tell.
I think I need some water.

219
00:22:48,901 --> 00:22:51,268
You may have to wait
a few hours.

220
00:22:51,270 --> 00:22:53,504
Rationing?

221
00:22:53,506 --> 00:22:55,373
Says who?

222
00:22:55,374 --> 00:22:58,708
My brother, he's been handling
things while you caught up on sleep.

223
00:22:59,509 --> 00:23:02,443
There he is!

224
00:23:03,578 --> 00:23:04,912
How you feeling, brother?

225
00:23:04,913 --> 00:23:07,146
A little light-headed.

226
00:23:08,516 --> 00:23:13,018
Dude, your head looked like it
was about to fucking pop.

227
00:23:16,655 --> 00:23:18,655
Let's talk.

228
00:23:27,998 --> 00:23:30,933
We're low.

229
00:23:30,935 --> 00:23:34,002
Real low.

230
00:23:34,004 --> 00:23:36,904
The food I'm not as worried
about. We can make it stretch.

231
00:23:39,741 --> 00:23:42,141
It's the water
I'm worried about.

232
00:23:43,910 --> 00:23:45,578
For what we have right now...

233
00:23:45,579 --> 00:23:49,480
we've got three,
maybe four days left.

234
00:23:49,482 --> 00:23:53,116
After that, we start
dropping like flies.

235
00:23:53,118 --> 00:23:54,985
So, we've just given up
on the fact that there's

236
00:23:54,986 --> 00:23:56,853
a rescue party looking
for us right now?

237
00:23:56,855 --> 00:23:58,622
A rescue party
that may never find us.

238
00:23:58,623 --> 00:24:00,656
It may find us. It may not.

239
00:24:01,924 --> 00:24:03,725
You're talking like
it's the end of the world.

240
00:24:03,726 --> 00:24:05,892
Fucking doomsday preppers
or something.

241
00:24:05,894 --> 00:24:12,030
Planes crash, people survive.
They get rescued... all right?

242
00:24:12,032 --> 00:24:13,999
Our job is to stay positive.

243
00:24:14,000 --> 00:24:18,502
Exactly, and there are people that are
injured that need our help surviving...

244
00:24:18,504 --> 00:24:20,570
until help comes, all right?

245
00:24:20,572 --> 00:24:22,572
They need us to be optimistic.

246
00:24:24,875 --> 00:24:27,395
That's the other thing
I wanted to talk about.

247
00:24:30,980 --> 00:24:35,149
Why do I feel like I don't want to talk
about this and I don't want to hear it.

248
00:24:35,151 --> 00:24:37,151
Because you don't.

249
00:24:43,090 --> 00:24:48,494
Two injured, one is way out.

250
00:24:48,496 --> 00:24:53,031
People are going to start
questioning whether we're wasting rations.

251
00:24:53,033 --> 00:24:55,099
Where are you with that?

252
00:24:55,101 --> 00:25:00,036
If it's a choice between someone who's
dying or the rest of the team...

253
00:25:00,038 --> 00:25:02,771
it's not much of a choice.

254
00:25:04,206 --> 00:25:07,107
Take Sevy.
Sevy has a broken leg, we know that.

255
00:25:07,109 --> 00:25:09,109
Broken and severely infected.

256
00:25:13,046 --> 00:25:18,884
I'm not saying we do anything,
I'm just commenting objectively.

257
00:25:18,886 --> 00:25:21,887
Every time he eats and drinks,
he hurts the group.

258
00:25:21,889 --> 00:25:24,823
That's the reality.

259
00:25:24,825 --> 00:25:30,795
It sounds crazy, I know, but at some
point I'm low, and that's a fact.

260
00:25:34,099 --> 00:25:35,916
You do realize that
we take away his water,

261
00:25:35,917 --> 00:25:37,734
we'd just be letting
him die, right?

262
00:25:37,736 --> 00:25:40,670
Then we let him.

263
00:25:40,672 --> 00:25:44,873
People will die...
that's not a question.

264
00:25:46,809 --> 00:25:48,843
The question is how many.

265
00:25:58,620 --> 00:26:00,620
Everything okay?

266
00:26:02,723 --> 00:26:07,126
Yeah, he was... he was just
catching me up on some stuff.

267
00:26:07,128 --> 00:26:11,195
So, what up, Slim?

268
00:26:11,197 --> 00:26:13,630
Yeah, yeah, yeah,<i> mis a mi.</i>

269
00:26:13,632 --> 00:26:15,632
Okay.

270
00:26:25,241 --> 00:26:27,241
Okay.

271
00:26:32,814 --> 00:26:35,115
How bad?

272
00:26:35,117 --> 00:26:40,319
I just gotta clean the wound.
I need some more water.

273
00:26:40,321 --> 00:26:42,321
We can't spare the water.

274
00:26:44,722 --> 00:26:49,024
I'm sorry, Sev, we agreed no
more until tonight.

275
00:26:49,026 --> 00:26:51,026
Is he serious?

276
00:26:55,763 --> 00:26:57,763
Use my share.

277
00:26:59,899 --> 00:27:01,899
I can go a night.

278
00:27:23,888 --> 00:27:27,824
I'm saying it's the only way
to make what we have last a little longer.

279
00:27:27,826 --> 00:27:29,393
Yeah, I know what
you're saying, and I'm

280
00:27:29,394 --> 00:27:30,960
saying that you're
being fucking ridiculous.

281
00:27:30,962 --> 00:27:36,231
So let me get this straight,
we're talking about killing our friends.

282
00:27:36,233 --> 00:27:38,299
Keep your voices down,
they can probably hear us.

283
00:27:38,301 --> 00:27:41,602
No, the answer is no.

284
00:27:41,604 --> 00:27:44,171
It's not that simple, Connie!

285
00:27:44,173 --> 00:27:46,173
We're running out of water!

286
00:27:46,175 --> 00:27:49,910
On top of that, we're short.
Wait, we're short?

287
00:27:49,912 --> 00:27:52,812
How do you know?
Because I've been keeping track.

288
00:27:52,814 --> 00:27:55,714
There's food missing, too, which means
someone's been taking from the pile.

289
00:27:55,716 --> 00:27:58,750
Looks like we don't have
much of a choice now.

290
00:27:58,752 --> 00:28:01,219
So, cut off their food
and water?

291
00:28:01,221 --> 00:28:04,855
Wait, guys, who are we
talking about exactly?

292
00:28:04,857 --> 00:28:05,957
Sevy and Stephan.

293
00:28:05,958 --> 00:28:07,892
Why not add Slim to the list...

294
00:28:07,893 --> 00:28:10,393
or does a nose bleed
not qualify?

295
00:28:10,395 --> 00:28:11,728
Eva, stop!

296
00:28:11,729 --> 00:28:13,629
Why are we even
talking about this?

297
00:28:13,630 --> 00:28:16,950
Because half the people here have
already come up to me and suggested it.

298
00:28:21,702 --> 00:28:25,905
It's not like we have much
of a choice now.

299
00:28:25,907 --> 00:28:29,108
It's cruel you could let them
live this long, these guys are suffering.

300
00:28:29,110 --> 00:28:30,777
They should die in peace.

301
00:28:30,778 --> 00:28:32,778
Wow, how noble of you.

302
00:28:32,780 --> 00:28:35,147
Yeah, they're real lucky
to have you on their side.

303
00:28:35,149 --> 00:28:37,116
And you do remember
saving Sevy, don't you?

304
00:28:37,117 --> 00:28:40,017
If I knew you guys were gonna
put this forward...

305
00:28:40,019 --> 00:28:42,019
I wouldn't have wasted my time
taking care of them.

306
00:28:42,021 --> 00:28:46,757
Hey, remember you weren't
breathing, but I brought you back to life?

307
00:28:46,759 --> 00:28:48,892
Yeah, that was just so
we could starve you to death.

308
00:28:48,894 --> 00:28:50,394
I'm not doing this.

309
00:28:50,395 --> 00:28:54,397
Put it to a vote.

310
00:28:54,399 --> 00:29:00,001
It's the only way to do it,
right? Everyone gets a voice.

311
00:29:00,003 --> 00:29:03,104
I'll go first.

312
00:29:03,106 --> 00:29:05,006
I vote we cut them off. I agree.

313
00:29:05,007 --> 00:29:06,173
Of course, yes.

314
00:29:06,174 --> 00:29:08,440
Yes.

315
00:29:08,442 --> 00:29:09,875
No.

316
00:29:09,876 --> 00:29:12,743
Yes. Absolutely not.

317
00:29:12,745 --> 00:29:14,778
No. Yes.

318
00:29:14,780 --> 00:29:16,013
Okay.

319
00:29:16,014 --> 00:29:18,381
Eva?

320
00:29:18,383 --> 00:29:20,283
No.

321
00:29:20,284 --> 00:29:23,418
That's even.

322
00:29:23,420 --> 00:29:25,420
It's on you, Slim.

323
00:29:38,765 --> 00:29:40,765
Yes.

324
00:29:52,278 --> 00:29:54,278
That's that.

325
00:30:13,397 --> 00:30:17,266
Hey... mind if I sit?

326
00:30:18,968 --> 00:30:20,968
Yeah.

327
00:30:28,142 --> 00:30:30,743
What's that?

328
00:30:30,745 --> 00:30:34,313
My dad gave them to my mom
when she was pregnant.

329
00:30:37,216 --> 00:30:39,316
They survived the wreck.

330
00:30:41,752 --> 00:30:43,953
Can you believe that?

331
00:30:54,830 --> 00:30:56,830
Don't.

332
00:30:59,165 --> 00:31:01,533
It doesn't feel right.

333
00:31:41,505 --> 00:31:43,806
It's gonna be okay.

334
00:31:45,875 --> 00:31:48,109
It's gonna be okay.

335
00:31:51,847 --> 00:31:54,548
It's just a dream.

336
00:31:57,018 --> 00:32:00,053
You're going to go home
real soon.

337
00:32:00,055 --> 00:32:02,555
You promise?

338
00:32:39,191 --> 00:32:41,559
Stephan's dead.

339
00:34:22,291 --> 00:34:24,291
What?

340
00:34:32,265 --> 00:34:34,632
How did we not see this before?

341
00:34:36,668 --> 00:34:40,269
There could be food, water
there, right?

342
00:34:40,271 --> 00:34:41,671
How far is it?

343
00:34:41,672 --> 00:34:43,672
I'd say about a mile.

344
00:34:43,674 --> 00:34:45,441
Yeah, I agree.

345
00:34:45,442 --> 00:34:48,609
I'll take Markese,
Arnie and Elena.

346
00:34:48,611 --> 00:34:50,144
Why Elena?

347
00:34:50,145 --> 00:34:52,378
The channel's a mile long,
she's the best swimmer.

348
00:34:52,380 --> 00:34:54,747
Why aren't you taking me?

349
00:34:54,749 --> 00:34:57,416
Two days ago you were
damn near in a coma.

350
00:34:57,418 --> 00:34:59,252
Your body shuts down
again on the way over...

351
00:34:59,253 --> 00:35:00,853
Okay, understood.

352
00:35:00,854 --> 00:35:07,591
Besides, I don't trust the
others alone with the rations.

353
00:35:07,593 --> 00:35:09,527
What about me?

354
00:35:09,528 --> 00:35:13,129
If something goes wrong
and we don't make it back...

355
00:35:13,131 --> 00:35:16,198
I need you to back Slim.

356
00:35:16,200 --> 00:35:18,333
We split up all the time
in practice, right?

357
00:35:18,335 --> 00:35:19,768
Just think of it as a scrimmage.

358
00:35:19,769 --> 00:35:22,436
In a scrimmage,
we take turns, yeah?

359
00:35:32,880 --> 00:35:34,448
Hey, I just thought
of something.

360
00:35:34,449 --> 00:35:37,583
Dude, you were the one that said Kenne
was full of shit to begin with.

361
00:35:37,585 --> 00:35:40,185
I know, I'm saying, "What if?"

362
00:35:52,865 --> 00:35:54,865
Don't!

363
00:35:55,300 --> 00:35:57,300
You scared me.

364
00:36:01,872 --> 00:36:03,872
A tree that bleeds.

365
00:36:05,241 --> 00:36:06,475
It's not blood.

366
00:36:06,476 --> 00:36:08,476
What is it?

367
00:36:31,766 --> 00:36:33,701
That's resin.

368
00:36:33,702 --> 00:36:35,702
Resin.

369
00:37:49,739 --> 00:37:53,441
Please let there be food
here! God!

370
00:37:58,613 --> 00:37:59,847
And this island is just
more of the same.

371
00:37:59,848 --> 00:38:01,848
There's nothing here, either.

372
00:38:14,794 --> 00:38:17,762
We can make rope out of this.

373
00:38:19,397 --> 00:38:23,999
There's enough here to make
nets... traps if we need to.

374
00:38:25,801 --> 00:38:30,537
Wow... you didn't strike me
as the Boy Scout.

375
00:38:30,539 --> 00:38:34,907
Eagle Scout... actually.

376
00:38:34,909 --> 00:38:38,977
You're swooning.
I know, it happens.

377
00:39:00,897 --> 00:39:02,897
Hey.

378
00:39:04,666 --> 00:39:07,067
What are you doing?

379
00:39:07,069 --> 00:39:09,736
Oh, I'm just keeping an eye out.

380
00:39:13,574 --> 00:39:15,675
Have you seen Connie?

381
00:39:15,677 --> 00:39:18,477
He, uh, took off up a trail.

382
00:39:18,479 --> 00:39:20,512
All right.

383
00:39:20,514 --> 00:39:22,747
I'll be back.
Watch the stuff, yeah?

384
00:39:22,749 --> 00:39:24,749
Okay.

385
00:39:52,676 --> 00:39:55,477
Are you afraid of heights?
Mm-mm.

386
00:39:55,479 --> 00:39:59,814
I'm not afraid...
I just don't like them.

387
00:40:06,988 --> 00:40:09,889
You know, as much
as I try to fight it...

388
00:40:09,891 --> 00:40:14,125
I can't help but think that...

389
00:40:14,127 --> 00:40:16,127
this is it.

390
00:40:17,595 --> 00:40:19,762
No one's coming.

391
00:40:25,501 --> 00:40:28,469
You know, I'm not afraid
I'll never leave.

392
00:40:31,940 --> 00:40:34,908
I'm afraid when this is all
over, I won't want to.

393
00:40:40,581 --> 00:40:43,549
See these berries?

394
00:40:43,551 --> 00:40:46,618
They're all over this island.

395
00:40:48,787 --> 00:40:51,822
Just can't eat 'em.

396
00:40:51,824 --> 00:40:54,423
Poison.

397
00:40:56,692 --> 00:40:58,992
Nothing lives on this island.

398
00:41:01,862 --> 00:41:04,096
It's just a matter of time.

399
00:41:15,473 --> 00:41:20,176
The idea I am here...
is not yet present.

400
00:41:24,647 --> 00:41:26,914
I think it's a nightmare.

401
00:41:29,684 --> 00:41:35,755
I think some moment...
I'm gonna still wake up.

402
00:41:40,994 --> 00:41:42,994
Yeah.

403
00:41:47,466 --> 00:41:53,604
Well, if you do, be sure
and wake me up, too.

404
00:41:55,206 --> 00:41:57,473
Sleep tight.

405
00:42:05,648 --> 00:42:08,650
Oh, no, no, no! Connie!

406
00:42:25,099 --> 00:42:27,467
Movies on an island.

407
00:42:27,469 --> 00:42:29,836
Uh, Castaway?

408
00:42:29,838 --> 00:42:32,805
Uh, The Beach.

409
00:42:32,807 --> 00:42:34,907
Pirates of the Caribbean?

410
00:42:34,909 --> 00:42:37,109
Okay, sort of. Yeah, yeah.

411
00:42:37,111 --> 00:42:40,712
Uh... The Beach. Did I say that?

412
00:42:40,714 --> 00:42:41,847
Yeah, I think you did.

413
00:42:41,848 --> 00:42:44,882
Uh, The Island. Whoa! Doug!

414
00:42:48,686 --> 00:42:51,087
Doug!

415
00:42:51,089 --> 00:42:53,089
Jesus!

416
00:43:00,896 --> 00:43:04,198
Doug? Doug! Doug. Jesus!

417
00:43:04,200 --> 00:43:06,867
Look at me and just
calm down, don't move.

418
00:43:06,869 --> 00:43:08,869
I got you.

419
00:43:13,206 --> 00:43:14,740
Georgie.

420
00:43:14,741 --> 00:43:15,907
What?

421
00:43:15,908 --> 00:43:17,908
Georgie.

422
00:43:20,510 --> 00:43:23,070
Looks like we're not
the first ones here.

423
00:43:25,147 --> 00:43:27,281
Focus on me.

424
00:43:31,718 --> 00:43:34,286
Don't look at it, I got you.

425
00:43:37,724 --> 00:43:41,258
How come I look like his and you
don't have a scratch on you?

426
00:43:55,170 --> 00:43:57,170
Georgie! Agh!

427
00:43:58,873 --> 00:44:00,708
Find Connie! Go now!

428
00:44:00,709 --> 00:44:02,709
Connie!

429
00:44:05,112 --> 00:44:07,112
Connie!

430
00:44:09,782 --> 00:44:11,782
Connie!

431
00:45:04,833 --> 00:45:07,467
The question...

432
00:45:11,071 --> 00:45:15,074
I think with everything
that's happened today...

433
00:45:15,076 --> 00:45:18,596
some people might feel
differently about the food rationing.

434
00:45:19,712 --> 00:45:22,280
I thinking we should
put it to another vote.

435
00:45:22,282 --> 00:45:25,116
There's not gonna be
another vote.

436
00:45:25,118 --> 00:45:30,454
We voted... a decision was made.

437
00:45:33,991 --> 00:45:35,991
We're sticking with it.

438
00:45:47,301 --> 00:45:50,436
Shit.

439
00:47:59,293 --> 00:48:01,426
Why do you think it'll work.

440
00:48:04,029 --> 00:48:06,029
Slim!

441
00:48:09,900 --> 00:48:14,169
Eva had an idea... might help
our water situation.

442
00:48:15,571 --> 00:48:18,940
I think we can use the raft
to make a condensation rig.

443
00:48:18,942 --> 00:48:22,143
If we find a way
to suspend it at an angle...

444
00:48:22,145 --> 00:48:25,546
we could create a water trap.

445
00:48:25,548 --> 00:48:27,415
What's going on?

446
00:48:27,416 --> 00:48:29,216
Will that really work?

447
00:48:29,217 --> 00:48:32,251
Yeah, it should.

448
00:48:32,253 --> 00:48:33,486
Well, what are we talking about?

449
00:48:33,487 --> 00:48:35,587
You ever done it before?

450
00:48:35,589 --> 00:48:37,622
Personally, no.

451
00:48:37,624 --> 00:48:39,890
Hello? Am I invisible?

452
00:48:39,892 --> 00:48:42,492
We'd have to cut the raft.
Cut the raft?

453
00:48:42,494 --> 00:48:43,961
Are you fucking insane?

454
00:48:43,962 --> 00:48:45,896
It's not yours to cut up.
Who says it's yours?

455
00:48:45,897 --> 00:48:47,464
I saved it.
And I saved most of the food.

456
00:48:47,465 --> 00:48:52,668
Hey, listen, we're talking about
destroying our only way off this island.

457
00:48:52,670 --> 00:48:58,173
Slim, man, listen, please, we're
almost out of food and water...

458
00:48:58,175 --> 00:49:01,442
and this raft,
it's our only hope.

459
00:49:01,444 --> 00:49:04,077
And even if by some miracle
she manages to make this thing work...

460
00:49:04,079 --> 00:49:05,746
maybe some of us
don't like the idea of

461
00:49:05,747 --> 00:49:07,413
spending the rest of
our lives on this island.

462
00:49:07,415 --> 00:49:09,581
Isn't Connie proof of that?

463
00:49:09,583 --> 00:49:11,950
Nobody's cutting this raft up.
Since when do you have a say?

464
00:49:11,952 --> 00:49:13,952
Since when the fuck do you?

465
00:49:15,388 --> 00:49:18,222
Hey! Felix, please?

466
00:49:23,561 --> 00:49:26,496
Make the rig... okay?

467
00:51:58,076 --> 00:52:01,144
Guys! Doug and McKenna
are leaving with the raft!

468
00:52:01,146 --> 00:52:02,846
Guys, come on! Hey! Hey!

469
00:52:02,847 --> 00:52:06,148
Guys! The raft! Come on!

470
00:52:06,150 --> 00:52:09,450
Felix! Hey!

471
00:52:10,785 --> 00:52:12,785
Come on! Row! Row! Row!

472
00:52:24,229 --> 00:52:26,229
Get him off!

473
00:52:29,499 --> 00:52:31,533
Oh, shit!

474
00:52:31,535 --> 00:52:33,535
He's got my paddle!

475
00:52:38,572 --> 00:52:40,572
Get the fuck out of here!

476
00:52:46,312 --> 00:52:48,312
Go, go, row, row!

477
00:53:04,328 --> 00:53:06,196
What happened?

478
00:53:06,197 --> 00:53:08,131
Are you fucking serious?

479
00:53:08,132 --> 00:53:09,265
Where were you, huh?

480
00:53:09,266 --> 00:53:11,266
Taking a piss.

481
00:53:12,634 --> 00:53:14,535
Why do they have the boat?

482
00:53:14,536 --> 00:53:17,169
It's my fault.

483
00:53:17,171 --> 00:53:20,905
I told Eva she could cut the
raft and they freaked.

484
00:53:20,907 --> 00:53:22,907
I should have saw it coming.

485
00:53:23,775 --> 00:53:27,244
So them acting weird
didn't raise a red flag?

486
00:53:27,246 --> 00:53:29,446
Didn't I fucking
just say it was my fault?

487
00:53:30,314 --> 00:53:32,182
I'm sure you
hammering home the idea...

488
00:53:32,183 --> 00:53:35,150
we'd never gonna get off this
island, didn't help, either.

489
00:53:37,453 --> 00:53:39,687
What are we gonna do now?

490
00:54:29,304 --> 00:54:31,304
Can I see that?

491
00:55:15,449 --> 00:55:19,385
What are you doing?
What are you doing?

492
00:55:23,323 --> 00:55:27,526
Taking a shit... that okay?

493
00:55:39,905 --> 00:55:41,905
What the hell?

494
00:55:43,907 --> 00:55:46,842
What a fucking piece of shit!

495
00:55:46,844 --> 00:55:49,744
Doug! Get Kennefick!
He's stealing!

496
00:55:49,746 --> 00:55:52,680
Get him! Grab him! Doug!

497
00:56:06,793 --> 00:56:08,793
You fucking pussy, Kenne!

498
00:56:19,772 --> 00:56:21,972
Where the fuck are you, Kenne?

499
00:56:23,975 --> 00:56:27,877
Kenne! Where the fuck is he?

500
00:56:27,879 --> 00:56:28,912
Kenne!

501
00:56:28,913 --> 00:56:31,513
Goddamn it, Kenne!
Where are you?

502
00:56:38,620 --> 00:56:40,620
Pick him up!

503
00:56:46,994 --> 00:56:48,528
Don't you fucking touch me!

504
00:56:48,529 --> 00:56:51,329
Yeah, the fucking leach!
Back up! Back up!

505
00:56:51,331 --> 00:56:55,866
This motherfucker was stealing,
that's what happened.

506
00:56:55,868 --> 00:56:58,001
I found a whole stash
buried in the woods!

507
00:56:58,003 --> 00:57:01,004
I'm sorry! Okay? I'm sorry!

508
00:57:09,847 --> 00:57:12,514
Ande... if I could
give it back, I would.

509
00:57:14,083 --> 00:57:17,452
Yes. Ande?

510
00:57:17,454 --> 00:57:20,021
Give it back. What?

511
00:57:20,023 --> 00:57:22,790
All of it. Ande.

512
00:57:22,792 --> 00:57:26,993
Give it back now! No!

513
00:57:26,995 --> 00:57:30,529
No, no, no, stop!
Give it back, Kenne!

514
00:57:30,531 --> 00:57:32,697
No! Hey! Hey!

515
00:57:32,699 --> 00:57:35,066
Give it back! Let's just do him!

516
00:57:35,068 --> 00:57:37,068
Let's do it!

517
00:57:41,805 --> 00:57:43,706
You're a fucking...

518
00:57:43,707 --> 00:57:46,074
That's it! Just fucking stop!
Stop! Stop!

519
00:57:49,945 --> 00:57:55,882
While we were all starving, even
while my brother was starving!

520
00:57:55,884 --> 00:57:58,551
I'm not the only one!

521
00:57:58,553 --> 00:58:01,687
Slim was giving Sevy water!

522
00:58:01,689 --> 00:58:03,955
This is the piece of shit
you're trying to save!

523
00:58:03,957 --> 00:58:05,757
He's right! He's right.

524
00:58:05,758 --> 00:58:08,859
Me and Eva, too, taking turns,
giving him our rations.

525
00:58:08,861 --> 00:58:11,761
Are you going to hurt us, too?

526
00:58:11,763 --> 00:58:14,497
Because of him,
we never had a chance.

527
00:58:14,499 --> 00:58:17,032
Don't do this.

528
00:58:17,034 --> 00:58:20,535
What happens in a game
when you don't perform?

529
00:58:20,537 --> 00:58:21,803
Ande, this is not a game.

530
00:58:21,804 --> 00:58:24,771
What happens when you
let the team down?

531
00:58:24,773 --> 00:58:26,773
Ande, please?

532
00:58:30,142 --> 00:58:31,877
You get cut.

533
00:58:31,878 --> 00:58:35,412
Ande... Ande, come on.

534
00:58:35,414 --> 00:58:38,114
No! Go! No! No!

535
00:58:43,186 --> 00:58:44,587
Stop it!

536
00:58:44,588 --> 00:58:47,855
Felix!
-Slim, stop it!

537
00:58:47,857 --> 00:58:51,091
Get the knife out of his hand!
No, no, no, no, no!

538
00:58:52,259 --> 00:58:54,259
Felix, do something!

539
00:59:01,100 --> 00:59:04,001
Stop it! No, no, no, no!

540
01:01:30,743 --> 01:01:34,345
I'm going across the channel
to the second island.

541
01:01:35,947 --> 01:01:37,947
Starting over.

542
01:01:40,416 --> 01:01:42,576
I'm taking whoever
wants to come.

543
01:02:09,177 --> 01:02:12,078
Elena! No!

544
01:02:24,758 --> 01:02:28,026
I'm taking the supplies.

545
01:02:33,131 --> 01:02:35,131
Half.

546
01:02:37,167 --> 01:02:39,167
Half.

547
01:02:42,437 --> 01:02:44,437
You're on your own.

548
01:04:03,884 --> 01:04:06,986
Who's still here?

549
01:04:06,988 --> 01:04:11,323
Eva, Sevy...

550
01:04:11,325 --> 01:04:13,558
And me.

551
01:04:20,065 --> 01:04:22,065
Yeah...

552
01:04:23,000 --> 01:04:25,000
and you.

553
01:04:47,390 --> 01:04:49,858
About Felix...

554
01:04:56,198 --> 01:04:58,198
I didn't mean to.

555
01:04:58,466 --> 01:05:00,500
I know.

556
01:05:05,539 --> 01:05:07,640
If you've changed your mind
about being here...

557
01:05:07,642 --> 01:05:10,009
I haven't.

558
01:05:19,285 --> 01:05:21,285
Andreas!

559
01:07:17,634 --> 01:07:24,506
The night we crashed,
who was the guy in the water?

560
01:07:30,346 --> 01:07:33,514
It was too dark to see
exactly who he was...

561
01:07:33,516 --> 01:07:37,751
but he was drowning.

562
01:07:40,154 --> 01:07:42,154
He was right in front of me.

563
01:07:49,128 --> 01:07:51,128
And I could have helped him...

564
01:07:56,400 --> 01:07:59,402
but I swam right past.

565
01:08:03,406 --> 01:08:05,440
I didn't even look back.

566
01:08:10,412 --> 01:08:17,184
I think... we're all
here for a reason.

567
01:08:19,787 --> 01:08:22,522
Even you.

568
01:09:10,302 --> 01:09:12,302
All set!

569
01:09:27,648 --> 01:09:29,648
Come on.

570
01:09:52,304 --> 01:09:54,672
You got one of those for me?

571
01:10:17,595 --> 01:10:19,595
Eva.

572
01:10:20,897 --> 01:10:23,431
I can't believe it worked.

573
01:10:23,433 --> 01:10:25,433
Cool, right?

574
01:10:45,919 --> 01:10:47,919
Anything?

575
01:10:49,222 --> 01:10:51,722
I'll tell you
when there's anything.

576
01:10:53,524 --> 01:10:57,293
Markese... stop it!

577
01:11:14,810 --> 01:11:16,810
You okay?

578
01:12:56,409 --> 01:12:58,977
How long since you've eaten?

579
01:13:06,584 --> 01:13:09,485
You could come back.

580
01:13:09,487 --> 01:13:11,620
There's food.

581
01:13:15,359 --> 01:13:20,828
I know what you're saying...
and I know what it means.

582
01:13:22,397 --> 01:13:25,866
But it's not going to happen.

583
01:13:25,868 --> 01:13:27,934
Not like you think.

584
01:13:31,338 --> 01:13:35,073
Elena... is she safe?

585
01:13:36,742 --> 01:13:38,742
She's where she needs to be.

586
01:13:42,079 --> 01:13:45,948
Someone came to our camp
last night.

587
01:13:45,950 --> 01:13:50,585
Left some tracks...
took some things.

588
01:13:50,587 --> 01:13:52,387
Things.

589
01:13:52,388 --> 01:13:54,488
Water.

590
01:14:12,406 --> 01:14:15,608
What was the final score
in the game?

591
01:14:19,479 --> 01:14:22,481
I don't remember.

592
01:14:46,739 --> 01:14:48,806
Slim! Everything all right?

593
01:14:50,775 --> 01:14:52,909
How'd it go?

594
01:14:56,479 --> 01:14:58,646
What's wrong?

595
01:14:58,648 --> 01:15:01,548
I think they're coming back.

596
01:15:01,550 --> 01:15:03,716
To join us?

597
01:15:04,818 --> 01:15:06,818
No.

598
01:15:07,787 --> 01:15:10,088
This is my fault.

599
01:15:30,975 --> 01:15:37,513
Brother... it's them or us.

600
01:15:38,848 --> 01:15:41,115
It can't be both.

601
01:16:31,965 --> 01:16:34,766
Ssh, it's okay, it's okay.

602
01:16:34,768 --> 01:16:37,001
It's just me.

603
01:16:48,212 --> 01:16:50,246
Ow! Bitch!

604
01:17:10,733 --> 01:17:13,000
Arnie, don't!

605
01:17:13,002 --> 01:17:16,802
It's okay, it's just me.
It's just me.

606
01:17:16,804 --> 01:17:18,771
No, stop!

607
01:17:18,772 --> 01:17:21,773
No! You bastar...

608
01:17:21,775 --> 01:17:23,775
You fucking whore!

609
01:17:36,688 --> 01:17:38,855
Elena?

610
01:17:40,257 --> 01:17:42,257
Elena.

611
01:17:56,171 --> 01:17:58,171
Get back here!

612
01:18:08,014 --> 01:18:11,749
Did you see what
Kenne did to Elena?

613
01:18:14,252 --> 01:18:16,252
You saw that, right?

614
01:18:18,755 --> 01:18:21,889
You saw that, right?

615
01:18:24,225 --> 01:18:30,029
Yeah, it's okay...
I'm gonna get him.

616
01:18:32,899 --> 01:18:34,767
Kenne, what the fuck
were you thinking, man!

617
01:18:34,768 --> 01:18:39,370
I thought if I went over there,
maybe I could fix all of this...

618
01:18:39,372 --> 01:18:41,805
but I couldn't, I'm sorry.

619
01:18:42,840 --> 01:18:44,408
What's wrong, you hurt?

620
01:18:44,409 --> 01:18:48,243
No, I'm fine... but Elena...

621
01:18:49,979 --> 01:18:52,714
Elena, what?

622
01:18:52,716 --> 01:18:55,116
Elena, what!

623
01:18:55,118 --> 01:18:59,119
I don't know...
she wasn't moving.

624
01:19:00,387 --> 01:19:01,821
Andreas?

625
01:19:01,822 --> 01:19:03,756
No, he wasn't there.

626
01:19:03,757 --> 01:19:06,090
Slim, I keep fucking it up.
It's not your fault.

627
01:19:06,092 --> 01:19:08,812
If you wouldn't have gone,
we wouldn't know she was hurt, right?

628
01:19:15,199 --> 01:19:17,466
I'll go see, I'll...

629
01:19:19,402 --> 01:19:21,403
They're gonna come for me,
aren't they?

630
01:19:26,975 --> 01:19:28,776
They're gonna come for us.

631
01:19:28,777 --> 01:19:31,243
Stay out of sight
until I get back.

632
01:20:00,037 --> 01:20:02,237
And then?

633
01:20:04,974 --> 01:20:07,175
And then he ran.

634
01:20:50,351 --> 01:20:53,051
Elena, it's me.

635
01:20:53,053 --> 01:20:55,553
I know you're hurt...
but we gotta get back.

636
01:21:56,079 --> 01:21:58,014
Just stay here until I get back.

637
01:21:58,015 --> 01:22:00,015
All right? I won't be gone long.

638
01:22:38,653 --> 01:22:41,488
Hey! Hey! Over here!

639
01:22:41,490 --> 01:22:43,490
Hey!

640
01:22:47,294 --> 01:22:50,629
Hey, Slim, how you been?

641
01:22:53,566 --> 01:22:58,102
I fucking got him.
Time's up, Slim.

642
01:22:59,404 --> 01:23:02,005
Slim, get out of here.

643
01:23:05,075 --> 01:23:07,509
I know it was you!

644
01:24:01,695 --> 01:24:04,196
Ssh.

645
01:24:27,519 --> 01:24:29,087
You guys okay?

646
01:24:29,088 --> 01:24:30,555
Did you find Elena?

647
01:24:30,556 --> 01:24:32,556
She's alive and safe.

648
01:24:32,558 --> 01:24:34,492
What now?

649
01:24:34,493 --> 01:24:36,260
Well, there's three of them
left and they're coming.

650
01:24:36,261 --> 01:24:41,063
We've got one chance of
surviving... we gotta attack.

651
01:24:41,065 --> 01:24:43,065
There's no way.

652
01:24:43,067 --> 01:24:45,100
We got no choice, Kenne...

653
01:24:45,102 --> 01:24:47,435
unless you have some idea.

654
01:24:47,437 --> 01:24:49,237
There was three of them.

655
01:24:49,238 --> 01:24:51,238
We have just one.

656
01:24:51,240 --> 01:24:54,774
Well, we got more than one,
open your eyes.

657
01:24:54,776 --> 01:24:59,178
Kenne! Can I count on you?

658
01:25:03,182 --> 01:25:04,616
Yeah.

659
01:25:04,617 --> 01:25:08,718
Okay... here's what
we're gonna do.

660
01:25:49,390 --> 01:25:51,858
Arnie!

661
01:25:51,860 --> 01:25:53,860
Arnie!

662
01:25:55,395 --> 01:25:57,395
Arnie!

663
01:26:31,530 --> 01:26:35,399
Hey, Slim... I'm sorry, Slim.
I'm sorry, plea...

664
01:26:37,568 --> 01:26:39,568
Slim...

665
01:26:53,516 --> 01:26:55,650
Elena!

666
01:26:58,421 --> 01:27:01,588
Are you okay? Oh, my God.

667
01:27:32,517 --> 01:27:34,751
You know what you are, Kenne?

668
01:27:34,753 --> 01:27:36,852
Yeah, I know what I am.

669
01:27:39,655 --> 01:27:41,688
Bait.

670
01:28:18,756 --> 01:28:21,423
Kenne.

671
01:28:22,358 --> 01:28:24,358
Let's go.

672
01:28:45,480 --> 01:28:47,480
Elena.

673
01:28:58,458 --> 01:29:00,792
Ande!

674
01:30:45,427 --> 01:30:47,461
Slim, turn around!

675
01:31:52,924 --> 01:31:59,161
We found survivors in a raft,
two of your teammates.

676
01:32:09,705 --> 01:32:11,772
Is there anyone else?

677
01:32:13,708 --> 01:32:15,708
No.

678
01:32:18,708 --> 01:32:22,708
Preuzeto sa www.titlovi.com

679
01:32:23,305 --> 01:32:29,826
Please rate this subtitle at www.osdb.link/46are
Help other users to choose the best subtitles