1
00:00:46,213 --> 00:00:48,007
<i>MK". Somebody told me once...</i>

2
00:00:48,174 --> 00:00:50,968
<i>that if you stand still
in the forest long enough...</i>

3
00:00:51,343 --> 00:00:53,846
<i>you'll see signs of
a hidden struggle.</i>

4
00:00:54,555 --> 00:00:57,683
<i>Raging between
forces of life and decay.</i>

5
00:00:58,517 --> 00:01:02,313
<i>That the survival of the forest
itself depends on the outcome.</i>

6
00:01:03,064 --> 00:01:05,983
<i>And that the good guys need
all the help they can get.</i>

7
00:01:06,150 --> 00:01:10,154
<i>And that if you don't believe
it, take a close look.</i>

8
00:01:10,821 --> 00:01:14,492
<i>And if you still don't,
look closer.</i>

9
00:01:15,618 --> 00:01:17,036
(SQUAWKING)

10
00:01:28,923 --> 00:01:30,674
(DEVICE BEEPING)
BOMBAI Oh! Oh!

11
00:01:31,342 --> 00:01:33,719
Mmm-hmm. (HUMMING)

12
00:01:35,304 --> 00:01:36,764
(GROANING)

13
00:01:38,140 --> 00:01:39,433
Ah! Oh, Oh, Oh!

14
00:01:41,977 --> 00:01:43,395
Whoa! I... (PANTING)

15
00:01:45,022 --> 00:01:46,107
(GROANS)

16
00:01:46,190 --> 00:01:47,399
(CHUCKLES)

17
00:01:48,567 --> 00:01:50,236
(SQUAWKING CONTINUES)

18
00:01:52,863 --> 00:01:54,198
(BOMBA PANTING)

19
00:01:55,991 --> 00:01:57,368
(GASPING)

20
00:01:58,119 --> 00:01:59,620
Oh!

21
00:02:00,579 --> 00:02:03,165
(GASPS)
(SCREECHING)

22
00:02:05,126 --> 00:02:06,252
(GROANS)

23
00:02:10,089 --> 00:02:11,257
(CHIRPS)

24
00:02:11,423 --> 00:02:12,675
(GASPS)

25
00:02:39,577 --> 00:02:41,078
(CAWING)

26
00:02:43,205 --> 00:02:44,707
(GRUNTING)

27
00:02:48,085 --> 00:02:49,253
(GASPS)

28
00:02:53,757 --> 00:02:54,884
(GROANS)

29
00:03:09,231 --> 00:03:10,900
(SCREAMING)

30
00:03:14,778 --> 00:03:15,946
(WAVERING GROANS)

31
00:03:17,448 --> 00:03:18,532
Whoa!

32
00:03:32,046 --> 00:03:33,297
Need a lift?

33
00:03:33,464 --> 00:03:35,007
I don't need your help!

34
00:03:35,174 --> 00:03:36,967
You're running out of
branch there, buddy.

35
00:03:37,134 --> 00:03:38,844
Still don't need
your help. (GASPS)

36
00:03:39,094 --> 00:03:40,221
(SCREAMS)

37
00:03:45,809 --> 00:03:47,061
Whoa! Oh!

38
00:03:47,519 --> 00:03:48,687
(SCREECHING)

39
00:03:53,817 --> 00:03:54,985
(ROARS)

40
00:03:55,819 --> 00:03:56,904
(GRUNTING)

41
00:04:03,160 --> 00:04:04,328
Why aren't you
with your group?

42
00:04:04,495 --> 00:04:05,871
What? I fly
faster alone!

43
00:04:06,038 --> 00:04:07,164
How do you
not get this?

44
00:04:07,331 --> 00:04:08,832
You're not the only one
on this team, you know.

45
00:04:08,999 --> 00:04:10,584
So yell at one of them
for a change.

46
00:04:11,669 --> 00:04:14,672
You hear that? What am I
supposed to do with this kid?

47
00:04:14,838 --> 00:04:16,882
(GROWLS)
Ah, you're right. (GRUNTING)

48
00:04:17,007 --> 00:04:19,176
You've got your own problems.
(SCREAMING)

49
00:04:22,805 --> 00:04:25,766
You're a Leaf man. You know
how important today is.

50
00:04:25,933 --> 00:04:28,936
You know what? I'm thinking maybe
I'm just not cut out for this.

51
00:04:29,103 --> 00:04:31,438
That's the problem.
You are cut out for it.

52
00:04:31,605 --> 00:04:33,440
But I'm tired of waiting
for you to prove it.

53
00:04:33,607 --> 00:04:36,777
Get a bird and get back to
Moonhaven, or you're done.

54
00:04:36,944 --> 00:04:39,196
What, you're not
going to help me now?

55
00:04:39,530 --> 00:04:41,073
I just did.

56
00:04:42,658 --> 00:04:43,659
That's cool!

57
00:04:43,826 --> 00:04:45,744
I could probably
justjump from here!

58
00:04:45,911 --> 00:04:48,038
Just follow
that last guy down!

59
00:04:53,544 --> 00:04:56,297
Whoa! Incoming.
(LAUGHING)

60
00:04:56,380 --> 00:04:58,799
Bet they didn't have bugs
like that in the city.

61
00:04:58,966 --> 00:05:00,926
Yeah. I miss it already.

62
00:05:01,093 --> 00:05:02,386
She talks!

63
00:05:02,553 --> 00:05:04,430
Something on
your mind, kid?

64
00:05:04,596 --> 00:05:06,557
(SIGHS) What do you say
to a total stranger?

65
00:05:06,724 --> 00:05:09,393
Stranger? You and I go
back twenty minutes.

66
00:05:09,560 --> 00:05:12,646
Not you... Larry.

67
00:05:12,813 --> 00:05:14,356
I mean the person
I'm visiting.

68
00:05:14,523 --> 00:05:17,192
I'm leaving you out here
with someone you don't know?

69
00:05:17,568 --> 00:05:21,322
(CHUCKLES) It's okay, Lar.
We weren't always strangers.

70
00:05:21,655 --> 00:05:24,616
Maybe now things
will be different.

71
00:05:24,742 --> 00:05:26,327
<i>WOMAN: (SINGING)
And everyone says</i>

72
00:05:26,410 --> 00:05:29,621
<i>This love will change you</i>

73
00:05:29,705 --> 00:05:31,290
<i>Well, I ask</i>

74
00:05:31,373 --> 00:05:34,168
<i>Does anything ever
stay the same?</i>

75
00:05:34,293 --> 00:05:37,838
<i>No, no, no</i>

76
00:05:37,921 --> 00:05:41,967
<i>It's strange changes</i>

77
00:05:44,678 --> 00:05:48,849
That's not a house, that's termites
holding hands. No offense.

78
00:05:49,016 --> 00:05:50,267
Don't worry, Lar. I'll
be-- (TIRES SCREECHING)

79
00:05:50,434 --> 00:05:52,811
Call if you need
a quick getaway, kid!

80
00:05:52,978 --> 00:05:54,855
Fine.

81
00:06:04,031 --> 00:06:05,115
(SIGHS)

82
00:06:18,921 --> 00:06:20,214
Hello?

83
00:06:22,549 --> 00:06:24,301
Anyone home?

84
00:06:30,808 --> 00:06:32,267
(FAINT BEEPING)

85
00:06:35,312 --> 00:06:36,688
Hello?

86
00:06:45,030 --> 00:06:46,573
(DOOR CLOSING)

87
00:06:47,157 --> 00:06:49,243
Okay. No, actually, you know what?
I should check this bee.

88
00:06:49,910 --> 00:06:52,454
No, that's (CHUCKLES)
right there. Uh...

89
00:06:52,621 --> 00:06:55,499
Do we have-- I had it
we-- Oh, no, it's over here.

90
00:06:55,666 --> 00:06:57,668
Okay. Yeah.
Uh, let's see.

91
00:06:58,085 --> 00:06:59,128
Uh...

92
00:06:59,211 --> 00:07:00,921
Made of--
Oh, gosh!

93
00:07:01,088 --> 00:07:02,840
I don't know,
polished acorn shell

94
00:07:03,006 --> 00:07:04,758
and thin leather?
Perhaps mouse hide.

95
00:07:04,967 --> 00:07:06,093
Pardon me,
excuse me, sorry.

96
00:07:06,260 --> 00:07:08,846
Correction: not mouse hide.
Shrew, perhaps.

97
00:07:09,012 --> 00:07:12,057
Or, you know what,
actually, it could be vole.

98
00:07:12,224 --> 00:07:13,517
Hi, Dad.
Oh!

99
00:07:15,853 --> 00:07:16,854
Mary Katherine!

100
00:07:17,020 --> 00:07:18,063
Yeah.

101
00:07:18,230 --> 00:07:20,149
You're here! Mmm!

102
00:07:20,649 --> 00:07:21,650
Yeah.

103
00:07:21,733 --> 00:07:23,986
I didn't realize
today was today.

104
00:07:24,820 --> 00:07:26,655
It always is.

105
00:07:26,905 --> 00:07:29,533
Hey, let me
look at you! Oh...

106
00:07:29,616 --> 00:07:32,786
You lookjust like your mother.
Like she did.

107
00:07:32,870 --> 00:07:34,163
(STAMMERING)

108
00:07:34,246 --> 00:07:36,165
You would, if you know
what I mean... Dad.

109
00:07:36,331 --> 00:07:38,083
Do you want to talk
about it, if that's--

110
00:07:38,250 --> 00:07:41,920
Thanks, but I've been reading
up on the five stages of grief.

111
00:07:42,087 --> 00:07:43,922
I'm working
through them myself.

112
00:07:44,381 --> 00:07:46,467
I'm good like that.
(SIGHS)

113
00:07:46,633 --> 00:07:48,260
There actually
are a few things

114
00:07:48,343 --> 00:07:49,678
I would like to talk about.
(DOG BARKS)

115
00:07:50,387 --> 00:07:52,097
Oh, oh, oh! Ozzy!

116
00:07:53,682 --> 00:07:54,766
Look who's back!

117
00:07:54,933 --> 00:07:57,853
Ozzy? (GASPS)
He's still alive?

118
00:07:58,103 --> 00:07:59,605
Well, you know,
most of him.

119
00:07:59,771 --> 00:08:01,732
He may be down to three legs, but
he'll make a break for it...

120
00:08:01,899 --> 00:08:03,442
the first chance
he gets. (LAUGHS)

121
00:08:03,609 --> 00:08:07,112
Ozzy, go say hi.

122
00:08:07,279 --> 00:08:08,780
(BARKING)
Here, boy!

123
00:08:08,947 --> 00:08:10,449
BOMBA:
Ah, there he goes.

124
00:08:10,657 --> 00:08:12,367
His depth perception's
a little off...

125
00:08:12,534 --> 00:08:14,745
and he has a tendency
to run in circles.

126
00:08:14,912 --> 00:08:16,622
Hey, but that was closer
than usual, you know?

127
00:08:16,747 --> 00:08:19,124
(LAUGHS) He remembers you!
(GLASS SHATTERING)

128
00:08:19,583 --> 00:08:20,584
(OZZY BARKING)

129
00:08:21,877 --> 00:08:25,255
So,lhave a little
surprise for you up here.

130
00:08:25,422 --> 00:08:27,382
Just follow me,
take a look.

131
00:08:28,592 --> 00:08:31,261
Ozzy! No. No kisses.

132
00:08:31,428 --> 00:08:33,305
Well, here we are.

133
00:08:33,764 --> 00:08:35,307
Welcome home.

134
00:08:37,309 --> 00:08:39,353
It's like
I never left.

135
00:08:39,520 --> 00:08:42,773
All your things are here,
you got your dolls and...

136
00:08:42,940 --> 00:08:45,275
your pictures,
your turtle.

137
00:08:45,943 --> 00:08:47,110
Oh, dear.

138
00:08:47,778 --> 00:08:50,989
(STAMMERS) Well, it's good to
have you back, Mary Katherine.

139
00:08:51,365 --> 00:08:54,159
Actually,
I go by MK now.

140
00:08:54,326 --> 00:08:55,953
Oh! MK.

141
00:08:56,119 --> 00:08:59,248
I like that.
It's more grown-up.

142
00:08:59,331 --> 00:09:01,291
(DEVICE BEEPING)
Oh! Um... Hmm.

143
00:09:01,792 --> 00:09:02,793
Do you have
to get that?

144
00:09:02,960 --> 00:09:05,796
Oh, no. No. That was just
one of my sensors.

145
00:09:05,963 --> 00:09:07,506
I got a lot
going on right now.

146
00:09:07,673 --> 00:09:09,633
Today is actually
a highly unusual day.

147
00:09:09,800 --> 00:09:12,135
There is both a full moon tonight
and the summer solstice...

148
00:09:12,302 --> 00:09:14,805
which only coincide
every hundred years or so.

149
00:09:14,972 --> 00:09:17,015
You can imagine, it's
just crazy over here.

150
00:09:17,474 --> 00:09:18,600
Hey! Uh...

151
00:09:18,684 --> 00:09:21,395
You probably want
some time to settle in.

152
00:09:21,562 --> 00:09:24,481
I'm just going to let you make
yourself at home, Mary Kather--

153
00:09:24,648 --> 00:09:28,026
Oh! No, who's Mary Katherine?
MK, I mean.

154
00:09:28,986 --> 00:09:30,696
(FOOTSTEPS DESCENDING STAIRS)
(SIGHS)

155
00:09:38,287 --> 00:09:40,163
Okay, Mom, I'm trying.

156
00:09:40,998 --> 00:09:42,708
That was the deal.

157
00:09:47,379 --> 00:09:48,672
(WHIMPERS)

158
00:09:57,347 --> 00:09:58,724
Oh, my-

159
00:10:04,521 --> 00:10:05,689
(GASPS)

160
00:10:34,593 --> 00:10:36,178
(ALL GASPING)
Oh!

161
00:10:38,555 --> 00:10:40,724
Come on, Mom, you're
going to miss them.

162
00:10:45,562 --> 00:10:46,688
Hey, Leaf men!

163
00:10:47,522 --> 00:10:48,982
Huh? What?

164
00:11:20,013 --> 00:11:23,058
Queen Tara, we need to
discuss today's ceremony.

165
00:11:23,225 --> 00:11:25,102
The Boggans have
crossed our border again.

166
00:11:25,268 --> 00:11:27,562
You're not getting
enough sunshine.

167
00:11:28,188 --> 00:11:30,732
Yes, it's Ronin.

168
00:11:30,899 --> 00:11:32,734
Well, I think he looks
silly kneeling, too,

169
00:11:32,818 --> 00:11:34,611
but I can't get him
to stop doing it.

170
00:11:34,778 --> 00:11:36,905
I think the Boggans
are scouting our defenses.

171
00:11:37,072 --> 00:11:39,700
You know they'd do anything to
stop you from choosing an heir.

172
00:11:39,866 --> 00:11:41,785
But don't worry,
I've got a plan.

173
00:11:41,952 --> 00:11:43,995
When we were kids
he wasn't so serious.

174
00:11:44,246 --> 00:11:46,039
Would you like
to hear my plan?

175
00:11:46,206 --> 00:11:48,333
And he had
the sweetest smile.

176
00:11:48,500 --> 00:11:49,918
Look, instead of
a public ceremony,

177
00:11:50,001 --> 00:11:51,378
I go in with
a small platoon...

178
00:11:51,545 --> 00:11:53,046
pretend we're
stopping for a drink.

179
00:11:53,130 --> 00:11:54,589
We grab a pod,
bring it back to you.

180
00:11:54,756 --> 00:11:58,635
It blooms, the life of the forest continues.
We're in, we're out.

181
00:11:58,802 --> 00:12:00,679
(LAUGHING) It doesn't
work that way.

182
00:12:00,846 --> 00:12:03,056
I can't choose
unless I'm there.

183
00:12:03,223 --> 00:12:05,559
It's about the feeling.

184
00:12:05,726 --> 00:12:07,561
I get it
from the pods...

185
00:12:07,728 --> 00:12:09,688
I get it
from the forest...

186
00:12:09,855 --> 00:12:11,815
I get it
from all of us.

187
00:12:12,941 --> 00:12:15,026
There we are.

188
00:12:15,193 --> 00:12:17,738
Don't you have
feelings, Ronin?

189
00:12:17,904 --> 00:12:20,323
Yes, I feel this is
a bad idea.

190
00:12:20,490 --> 00:12:23,201
The Boggans have never
been this aggressive.

191
00:12:23,368 --> 00:12:25,662
I'm not completely
helpless, you know.

192
00:12:25,829 --> 00:12:27,789
I am aware.

193
00:12:27,956 --> 00:12:29,708
But you're
the life of the forest.

194
00:12:29,875 --> 00:12:32,544
Looking after you
is my duty.

195
00:12:32,711 --> 00:12:35,046
Is that the only
reason you do it?

196
00:12:35,213 --> 00:12:36,757
Isn't that
reason enough?

197
00:12:36,923 --> 00:12:39,426
If that's the only
reason there is.

198
00:12:39,593 --> 00:12:40,594
Your Majesty.

199
00:12:40,761 --> 00:12:42,262
Yes?

200
00:12:42,429 --> 00:12:46,141
I'm not ticklish.
(LAUGHS) Oh!

201
00:12:46,224 --> 00:12:48,268
You used to be! (SIGHS)

202
00:12:48,852 --> 00:12:51,938
Very well. I understand
your concern...

203
00:12:52,105 --> 00:12:55,400
but this is the one day in a hundred
years I can choose an heir.

204
00:12:55,567 --> 00:12:57,194
If I don't
do this today...

205
00:12:57,360 --> 00:13:00,197
there won't be
a future to protect.

206
00:13:21,551 --> 00:13:22,719
(PANTING)

207
00:13:25,388 --> 00:13:26,556
(CHUCKLES)

208
00:13:26,890 --> 00:13:30,644
I don't think I saw
a salute, Boggan! (LAUGHS)

209
00:13:30,727 --> 00:13:32,020
(GRUMBLES)
(LAUGHS)

210
00:13:33,522 --> 00:13:34,689
(GASPS)

211
00:13:34,773 --> 00:13:35,982
(GROWL5)
(YELPS)

212
00:13:44,991 --> 00:13:48,036
We had a little skirmish with
some Leaf men this morning.

213
00:13:48,203 --> 00:13:50,163
A rat got caught
in the crossfire...

214
00:13:50,330 --> 00:13:53,166
so I got a new coat.

215
00:13:53,250 --> 00:13:56,169
(LAUGHS NERVOUSLY)
It's, uh, just like yours!

216
00:13:56,878 --> 00:14:00,674
Did you find the location
of their ceremony?

217
00:14:00,966 --> 00:14:01,967
Uh...

218
00:14:02,092 --> 00:14:03,426
Yes, sir!

219
00:14:03,593 --> 00:14:05,887
It's way outside
of our borders.

220
00:14:06,054 --> 00:14:08,306
You mean their borders?

221
00:14:08,473 --> 00:14:11,268
The Leaf men think they can
keep us contained...

222
00:14:11,434 --> 00:14:14,437
surround our
beautiful island of rot...

223
00:14:14,604 --> 00:14:17,023
with their
hideous green forest.

224
00:14:17,357 --> 00:14:19,192
So arrogant!

225
00:14:19,359 --> 00:14:23,154
All in the name of balance.
I'm sick of balance.

226
00:14:23,822 --> 00:14:26,449
No matter how much of the
forest we destroy...

227
00:14:26,616 --> 00:14:30,245
the queen regrows it
with one wave of her hand.

228
00:14:30,412 --> 00:14:33,623
She needs to be cut down!
At the root!

229
00:14:33,790 --> 00:14:36,585
Exactly.

230
00:14:38,086 --> 00:14:42,299
Today we'll show them
you just can't stop the rot.

231
00:14:44,050 --> 00:14:46,887
If the queen dies
without an heir...

232
00:14:47,262 --> 00:14:50,307
the Leaf men can't
regrow anything.

233
00:14:50,473 --> 00:14:53,143
The balance swings
in our favor forever.

234
00:14:53,310 --> 00:14:55,353
Leaving you and me...

235
00:14:55,520 --> 00:14:59,941
rulers of a desperate,
desiccated kingdom.

236
00:15:00,108 --> 00:15:01,693
I won't let you down...

237
00:15:03,236 --> 00:15:04,237
Dad.

238
00:15:04,446 --> 00:15:05,906
I know you won't.

239
00:15:07,741 --> 00:15:09,326
You look good in rat.

240
00:15:09,409 --> 00:15:12,495
It's slimming.
(CHUCKLES)

241
00:15:16,625 --> 00:15:17,667
ALL: Yeah!

242
00:15:18,001 --> 00:15:19,294
(CHILDREN GIGGLING)

243
00:15:19,711 --> 00:15:21,087
NOD: Look out,
look out!

244
00:15:21,254 --> 00:15:23,089
Here comes
your star pupil.

245
00:15:23,173 --> 00:15:24,341
Oh, Oh, Oh!

246
00:15:26,885 --> 00:15:28,011
(SIGHS)

247
00:15:28,845 --> 00:15:30,096
Where have you been?

248
00:15:30,305 --> 00:15:31,556
Wait, you're mad?

249
00:15:31,723 --> 00:15:33,642
You told me to
get back and I'm back.

250
00:15:33,725 --> 00:15:35,352
On this!
(COUGHS)

251
00:15:35,685 --> 00:15:37,604
And you want credit for that?
You're late.

252
00:15:37,771 --> 00:15:39,940
Find a real bird and
get back to your group.

253
00:15:40,649 --> 00:15:42,651
You know what? No.

254
00:15:42,817 --> 00:15:44,069
What did you say?

255
00:15:44,235 --> 00:15:45,278
I'm not doing it.

256
00:15:45,445 --> 00:15:47,864
I'm not a kid anymore and I'm tired
of you treating me like one.

257
00:15:48,031 --> 00:15:50,617
I'm trying to help you, I'm
trying to look out for you.

258
00:15:50,784 --> 00:15:52,369
I never asked you
to do that.

259
00:15:52,786 --> 00:15:53,912
Your father did.

260
00:15:55,372 --> 00:15:56,623
Well, you can stop.

261
00:15:56,790 --> 00:16:00,335
I absolve you of all further responsibility
in the raising of young Nod.

262
00:16:00,502 --> 00:16:03,213
Don't walk away from me. (STAMMERS)
I'm your commanding officer!

263
00:16:03,505 --> 00:16:04,881
Not anymore!

264
00:16:05,465 --> 00:16:07,384
I quit! Hyah!

265
00:16:07,717 --> 00:16:10,512
Whoa! Thatta girl.
Easy,easy!

266
00:16:12,681 --> 00:16:13,723
What are you looking at?

267
00:16:13,890 --> 00:16:15,892
Nothing. I have
no opinion on this.

268
00:16:16,059 --> 00:16:17,477
Everyone, mount up!

269
00:16:17,811 --> 00:16:19,187
(CROWD CHEERING)

270
00:16:30,573 --> 00:16:32,158
(ALL CHEERING)

271
00:16:38,331 --> 00:16:42,711
Parade! Fun! Smiling!

272
00:16:51,428 --> 00:16:52,637
MK: Dad!

273
00:16:53,096 --> 00:16:54,305
Dad!

274
00:16:54,973 --> 00:16:58,518
Is this a good time
to talk?

275
00:16:58,601 --> 00:17:01,938
Ow. Hold on, I'll be right down!
Ow! (GRUNTING)

276
00:17:02,022 --> 00:17:03,273
(BOMBA YELPS)

277
00:17:04,441 --> 00:17:05,525
(GLASS SHATTERS)

278
00:17:05,608 --> 00:17:06,735
BOMBA: Ozzy!

279
00:17:06,901 --> 00:17:07,902
Ozzy, stop! (LAUGHS)

280
00:17:08,153 --> 00:17:09,779
Fetch the camera!

281
00:17:09,863 --> 00:17:11,031
(PANTING)

282
00:17:11,531 --> 00:17:12,699
(GROANING)

283
00:17:12,782 --> 00:17:14,617
Why do you have
security cameras, anyway?

284
00:17:14,784 --> 00:17:18,079
Do people around here
steal old newspapers?

285
00:17:18,246 --> 00:17:21,374
Oh, no, no. They're not
security cameras. (GRUNTS)

286
00:17:21,458 --> 00:17:24,627
No, I have an extensive network
all through the forest, yeah.

287
00:17:24,711 --> 00:17:27,130
(STAMMERS) I don't know how much
your mother told you about my work.

288
00:17:28,381 --> 00:17:30,592
Um... nothing.

289
00:17:30,759 --> 00:17:32,802
Just that you have
a delusional belief...

290
00:17:32,969 --> 00:17:37,057
in an advanced society of tiny
people living in the woods...

291
00:17:37,223 --> 00:17:39,309
and it ruined
your career...

292
00:17:39,476 --> 00:17:42,145
not to mention
your marriage.

293
00:17:42,312 --> 00:17:44,564
Or something?

294
00:17:45,315 --> 00:17:46,399
(LAUGHS) Well...

295
00:17:46,566 --> 00:17:48,985
your mother had a
wonderful sense of humor.

296
00:17:49,152 --> 00:17:51,112
But I'm not delusional.
I know they're out there.

297
00:17:51,279 --> 00:17:53,823
It's intuition, like
scientists intuited the atom.

298
00:17:53,990 --> 00:17:55,825
These little guys are a big
part of the ecosystem...

299
00:17:55,992 --> 00:17:59,162
the engine, if you will,
and I will prove it. Here.

300
00:17:59,245 --> 00:18:00,580
(BATS SCREECHING ON RECORDING)

301
00:18:00,663 --> 00:18:04,000
You have bat sounds
on your iPod? Why?

302
00:18:04,167 --> 00:18:07,504
To study them. They don't
really fly in your hair.

303
00:18:07,670 --> 00:18:09,005
That's a myth.

304
00:18:09,172 --> 00:18:10,799
But I was
trying to identify...

305
00:18:10,965 --> 00:18:14,636
the frequencies that draw bats
to gather with their own kind.

306
00:18:14,803 --> 00:18:16,679
So I slowed
the sounds down...

307
00:18:16,846 --> 00:18:19,307
and I put them through
some proprietary filters...

308
00:18:19,474 --> 00:18:20,642
and guess what I heard.

309
00:18:21,351 --> 00:18:22,685
(SIGHS) Voices?

310
00:18:22,852 --> 00:18:23,853
Yes!

311
00:18:28,191 --> 00:18:29,692
(INDISTINCT CHATTERING)

312
00:18:35,698 --> 00:18:37,033
(GROWLING)

313
00:18:38,201 --> 00:18:40,537
Isn't that cool?
Okay...

314
00:18:40,745 --> 00:18:43,790
if tiny men are flying
around in the forest...

315
00:18:43,957 --> 00:18:45,291
how come I've
never seen them?

316
00:18:45,458 --> 00:18:47,460
No, that's easy.
(LAUGHS)

317
00:18:47,627 --> 00:18:49,087
It's the same reason
we can't hear them.

318
00:18:49,254 --> 00:18:51,589
They just move too fast, like insects.
(FLY BUZZING)

319
00:18:51,756 --> 00:18:54,509
Didn't you ever wonder why it
was so hard to swat a fly?

320
00:18:54,676 --> 00:18:57,637
My theory is they're
actually living faster.

321
00:18:57,804 --> 00:19:00,056
Like in
a different dimension.

322
00:19:01,057 --> 00:19:02,851
So, no matter how fast
we think we are...

323
00:19:03,017 --> 00:19:04,853
to them we're just
big and dumb and...

324
00:19:05,019 --> 00:19:07,605
(S LOWLY)
slow.

325
00:19:07,689 --> 00:19:08,731
(FLY CONTINUES BUZZING)

326
00:19:08,815 --> 00:19:09,983
Have you ever seen one?

327
00:19:10,525 --> 00:19:12,110
Well, you know, uh...

328
00:19:12,277 --> 00:19:14,112
You know what? Just because
you haven't seen something...

329
00:19:14,279 --> 00:19:15,446
doesn't mean
it's not there.

330
00:19:15,613 --> 00:19:17,782
I, you know, that's...

331
00:19:17,949 --> 00:19:18,950
Come on.

332
00:19:19,576 --> 00:19:20,660
(GROWLS)

333
00:19:20,743 --> 00:19:22,370
Okay, we need to talk.

334
00:19:22,537 --> 00:19:23,913
I know it's a lot
to take in.

335
00:19:24,164 --> 00:19:25,748
I mean about us.

336
00:19:26,416 --> 00:19:28,543
Oh, no! No,
we'll do it together!

337
00:19:28,710 --> 00:19:31,754
Yeah, both of us. Here,
I made this for you.

338
00:19:33,298 --> 00:19:35,216
Dad, look...

339
00:19:35,383 --> 00:19:37,177
lam almost old enough
to be on my own anyway...

340
00:19:37,343 --> 00:19:40,680
so I think it would
be better if I just...

341
00:19:41,055 --> 00:19:42,265
Um...

342
00:19:42,348 --> 00:19:44,851
You don't want to live here?
That's what you want?

343
00:19:45,018 --> 00:19:46,811
No, it's not
what I want.

344
00:19:46,978 --> 00:19:49,856
I want you to stop!
All this!

345
00:19:50,023 --> 00:19:53,443
And be normal. I just, I want
a dad who's not-- (BEEPING)

346
00:19:54,652 --> 00:19:55,987
(ALARM RINGING)

347
00:19:56,070 --> 00:19:58,489
Oh, um, okay.
This is big.

348
00:19:58,656 --> 00:20:01,075
This is a big thing going on right now.
Let me just find--

349
00:20:01,159 --> 00:20:02,160
Where are you going?

350
00:20:02,243 --> 00:20:03,828
I'm just going to
investigate, rather--

351
00:20:03,995 --> 00:20:06,831
Okay, something must be happening.
(MONITORS BEEPING)

352
00:20:06,956 --> 00:20:08,833
Ooh! Uh... Let's see.
Where's my camera?

353
00:20:09,083 --> 00:20:10,126
Are you serious?

354
00:20:10,210 --> 00:20:11,961
You have to catch these
things in the moment...

355
00:20:12,086 --> 00:20:13,171
while they're happening...

356
00:20:13,254 --> 00:20:15,673
otherwise you miss a chance
that could be gone forever.

357
00:20:15,840 --> 00:20:18,968
You're missing a chance right now!
Are you even listening?

358
00:20:19,135 --> 00:20:21,262
Look, you've got to believe me.
I am so close.

359
00:20:21,429 --> 00:20:23,514
All I need is one little breakthrough.
This could be it!

360
00:20:23,681 --> 00:20:26,559
I will clear this
all up when I get back!

361
00:20:26,726 --> 00:20:28,353
I promise!

362
00:20:28,686 --> 00:20:30,271
Sure, Dad.

363
00:20:30,480 --> 00:20:31,522
I'll be here.

364
00:20:33,233 --> 00:20:34,609
In reality.

365
00:20:36,361 --> 00:20:37,654
(SUITCASE THUDDING)

366
00:20:43,910 --> 00:20:45,453
Bye, Ozzy.

367
00:20:45,620 --> 00:20:46,996
It's not you.
(WHIMPERING)

368
00:20:48,331 --> 00:20:51,417
Uh, Larry? I need
that getaway cab.

369
00:20:51,584 --> 00:20:54,796
I said, pick me up
by the-- Hello?

370
00:20:55,046 --> 00:20:57,006
Ugh! No bars! (GASPS)
(OZZY BARKING)

371
00:20:57,173 --> 00:20:58,716
Ozzy! Heel!

372
00:20:58,883 --> 00:21:01,344
StOpl Play dead!

373
00:21:01,511 --> 00:21:03,888
How are you so fast
on three legs?

374
00:21:04,597 --> 00:21:05,932
Ozzy!

375
00:21:06,724 --> 00:21:08,017
Ozzy!

376
00:21:08,935 --> 00:21:10,270
Ozzy!

377
00:22:05,825 --> 00:22:07,076
Isn't she pretty?

378
00:22:07,243 --> 00:22:08,995
She's awesome!

379
00:22:09,162 --> 00:22:12,457
She moved those trees
with her mind!

380
00:22:12,623 --> 00:22:14,959
Mom, can I be queen
when I grow up?

381
00:22:15,460 --> 00:22:19,130
Oh, honey, it doesn't
work that way.

382
00:22:19,297 --> 00:22:23,509
Today, Queen Tara gives her
power to a special Pod...

383
00:22:23,843 --> 00:22:26,429
so the life of
the forest will continue.

384
00:22:26,846 --> 00:22:29,766
It's all
very mysterious, and--

385
00:22:30,099 --> 00:22:32,894
Sweetie, what are you doing?
(GRUNTING)

386
00:22:33,269 --> 00:22:34,979
(GASPS) Mom!
I did it!

387
00:22:35,271 --> 00:22:36,856
Did what?

388
00:22:36,939 --> 00:22:38,024
Aw!

389
00:22:40,443 --> 00:22:41,486
She's coming!

390
00:22:41,569 --> 00:22:42,904
Don't do anything
to embarrass me...

391
00:22:43,071 --> 00:22:44,947
or it could ruin my chances
of being a Leaf man.

392
00:22:45,114 --> 00:22:46,449
Why do you want
to be a Leaf man?

393
00:22:46,616 --> 00:22:47,825
They gotta
wear uniforms.

394
00:22:47,992 --> 00:22:51,788
Me? I like to let
it all hang free.

395
00:22:51,954 --> 00:22:53,998
You see this,
you see that?

396
00:22:54,165 --> 00:22:56,626
Yeah, don't do that.
That's vile.

397
00:22:56,793 --> 00:22:59,462
Come on, I know you
got a little belly, too.

398
00:22:59,545 --> 00:23:00,797
(LAUGHING)

399
00:23:01,631 --> 00:23:02,632
QUEEN TARA:
Gentlemen.

400
00:23:02,799 --> 00:23:05,635
Hey. Your Majesty.
Hello.

401
00:23:05,802 --> 00:23:08,471
It's all right.
Relax, it's just me.

402
00:23:08,638 --> 00:23:12,642
Mub, Grub, it's a very
nice-looking group of Pods.

403
00:23:12,809 --> 00:23:16,145
I might have a hard time picking one.
Do you have a favorite?

404
00:23:16,312 --> 00:23:18,981
Well, Your Majesty, we
have had quite the debate.

405
00:23:19,148 --> 00:23:20,441
Really gone
back and forth.

406
00:23:20,608 --> 00:23:21,984
You'll note
the carefully curated

407
00:23:22,068 --> 00:23:24,320
selection of sizes,
densities, color.

408
00:23:24,487 --> 00:23:26,781
With so many variables,
you can't be too hasty.

409
00:23:26,948 --> 00:23:28,658
Boom! Right here.

410
00:23:28,825 --> 00:23:30,701
Biggest
in the bunch.

411
00:23:31,035 --> 00:23:32,078
Hmm.

412
00:23:32,161 --> 00:23:34,664
Well, that's
one way to go.

413
00:23:34,831 --> 00:23:37,500
How about that one?

414
00:23:39,168 --> 00:23:40,962
What? That one?

415
00:23:41,129 --> 00:23:42,672
For real?
But it's so--

416
00:23:42,839 --> 00:23:44,382
Perfect!
It's perfect.

417
00:23:44,549 --> 00:23:47,176
Excellent choice,
Your Majesty.

418
00:23:47,343 --> 00:23:50,513
Sometimes the biggest one
isn't the best one. Ow!

419
00:23:50,680 --> 00:23:55,184
(WHISPERING) I told you, she doesn't like gaudy, Mub.
Unlike you, she's got class.

420
00:23:57,854 --> 00:23:59,772
This is it.

421
00:23:59,939 --> 00:24:01,315
This is the one.

422
00:24:01,899 --> 00:24:03,025
BOTH: Aw!

423
00:24:13,536 --> 00:24:14,745
(DISTANT CAWING)

424
00:24:21,627 --> 00:24:22,879
Boggans.

425
00:24:34,724 --> 00:24:35,933
(GROANS)

426
00:24:42,815 --> 00:24:45,401
Your Majesty!
Get to the barge!

427
00:24:59,707 --> 00:25:00,791
(BOGGAN SCREECHING)

428
00:25:06,506 --> 00:25:08,382
I told you
she was awesome!

429
00:25:10,259 --> 00:25:11,469
LEAFMAN:
Hold the formation!

430
00:25:13,846 --> 00:25:16,641
This is it, Mub!
My chance to be a Leaf--

431
00:25:16,724 --> 00:25:17,892
(GROANING)

432
00:25:18,643 --> 00:25:20,937
What? Your chance
to be a what?

433
00:25:35,117 --> 00:25:36,118
Ronin!

434
00:25:52,134 --> 00:25:53,302
(GRUNTS)

435
00:26:16,242 --> 00:26:17,827
(WIND HOWLING)

436
00:26:28,963 --> 00:26:30,381
Ozzy?

437
00:26:31,299 --> 00:26:33,009
Oh, come on, Ozzy.

438
00:26:36,304 --> 00:26:37,888
(TREE THUDDING)
(GROANS)

439
00:26:39,974 --> 00:26:43,019
We had numbers, and we
had the surprise part!

440
00:26:43,185 --> 00:26:44,186
How are we losing?

441
00:26:44,395 --> 00:26:47,982
Paﬂence,son. The forest
wasn't grown in a day.

442
00:26:48,149 --> 00:26:51,569
But we can destroy it
in one. Right?

443
00:26:51,736 --> 00:26:53,904
Ha! That's the spirit!

444
00:26:54,071 --> 00:26:56,532
You take the Pod,
I'll take the queen.

445
00:27:05,374 --> 00:27:06,375
(GASPS)

446
00:27:07,043 --> 00:27:08,210
(GRUNTS)

447
00:27:09,712 --> 00:27:11,297
(BOTH LAUGHING)

448
00:27:12,923 --> 00:27:14,008
Nice one!

449
00:27:14,175 --> 00:27:15,926
You're stealing
my moves, kid!

450
00:27:16,093 --> 00:27:17,386
Your Majesty,
come with me!

451
00:27:17,553 --> 00:27:18,596
Take her to safety!

452
00:27:18,763 --> 00:27:20,640
I have to lead them
away from the crowd!

453
00:27:20,806 --> 00:27:22,308
You're totally my hero!

454
00:27:23,476 --> 00:27:24,644
(GASPS)

455
00:27:27,229 --> 00:27:28,230
(WHISTLING)

456
00:27:42,620 --> 00:27:43,663
Qkay...

457
00:27:43,829 --> 00:27:45,456
so maybe
you were right.

458
00:27:45,623 --> 00:27:47,375
Remind me to gloat later.

459
00:27:55,925 --> 00:27:56,926
(LAUGHS)

460
00:28:00,596 --> 00:28:01,597
(GROANS)

461
00:28:02,598 --> 00:28:06,102
Son!No!

462
00:28:17,446 --> 00:28:18,698
(THUNDER RUMBLING)

463
00:28:19,156 --> 00:28:20,866
Ozzy!
(LIGHTNING CRASHES)

464
00:28:20,950 --> 00:28:21,992
(GASPS)

465
00:28:34,505 --> 00:28:35,631
(GASPS)

466
00:29:02,825 --> 00:29:04,160
(GRUNTING)

467
00:29:08,414 --> 00:29:09,415
Ah!

468
00:29:12,001 --> 00:29:13,669
On! (PANTING)

469
00:29:20,009 --> 00:29:22,511
AhlAh, ah!

470
00:29:24,096 --> 00:29:25,765
Ahhh!

471
00:29:28,434 --> 00:29:29,810
(GROANING)

472
00:29:32,813 --> 00:29:33,856
Huh?

473
00:29:35,232 --> 00:29:36,692
(GROANING)

474
00:29:36,859 --> 00:29:37,902
(GASPS)

475
00:29:38,235 --> 00:29:39,612
Are you okay?

476
00:29:39,820 --> 00:29:41,113
Are you all right? (GASPS)

477
00:29:42,031 --> 00:29:43,491
Oh, my gosh,
that's an arrow.

478
00:29:44,742 --> 00:29:48,078
(STAMMERING) Should I pull it out?
I don't know what to do.

479
00:29:48,245 --> 00:29:51,290
Take the Pod
to Nim Galuu.

480
00:29:51,457 --> 00:29:54,168
Nim what?
You need a doctor.

481
00:29:54,335 --> 00:29:55,503
Somebody call--

482
00:29:55,669 --> 00:29:57,838
What is this thing?

483
00:29:58,881 --> 00:30:01,217
It's the life
of the forest.

484
00:30:02,676 --> 00:30:03,928
(LEAVES RUSTLING)

485
00:30:13,103 --> 00:30:14,104
Tara!

486
00:30:26,867 --> 00:30:28,869
So serious.

487
00:30:33,040 --> 00:30:34,750
(EXHALES SOFTLY)

488
00:31:13,122 --> 00:31:14,248
(GASPS)

489
00:31:30,681 --> 00:31:31,682
(SIGHS)

490
00:31:32,391 --> 00:31:33,976
I'm so sorry.

491
00:31:35,477 --> 00:31:37,187
What did she
say to you?

492
00:31:37,354 --> 00:31:41,233
Something about glue?
Or a canoe.

493
00:31:41,400 --> 00:31:42,568
Nim Galuu.

494
00:31:42,735 --> 00:31:44,486
The scroll keeper.

495
00:31:45,529 --> 00:31:48,449
We don't know anything about
the Pod without Tara.

496
00:31:48,616 --> 00:31:50,451
Maybe he does.

497
00:31:50,618 --> 00:31:52,202
Take the Leaf men
to Moonhaven.

498
00:31:52,369 --> 00:31:55,164
Fortify it.
Keep everyone safe.

499
00:31:55,331 --> 00:31:56,332
What about you?

500
00:31:57,958 --> 00:32:00,002
Mandrake will be
looking for this Pod...

501
00:32:00,169 --> 00:32:02,504
but he won't be looking for
a Leaf man traveling alone.

502
00:32:02,671 --> 00:32:04,214
That's not
what I meant.

503
00:32:05,841 --> 00:32:07,676
I know what you meant.

504
00:32:08,302 --> 00:32:10,179
I'll send word
when I reach Nim's.

505
00:32:10,721 --> 00:32:14,934
Who are you people? Is this
some sort of reenactment?

506
00:32:15,017 --> 00:32:16,226
(BUZZING)

507
00:32:16,894 --> 00:32:18,354
That's a big bug.

508
00:32:18,520 --> 00:32:20,522
No, it's about
average, actually.

509
00:32:21,023 --> 00:32:22,149
(GIGGLES)

510
00:32:22,483 --> 00:32:25,319
Then what? I'm tiny?

511
00:32:25,694 --> 00:32:26,695
(GASPS)

512
00:32:29,073 --> 00:32:30,074
Oh, no.

513
00:32:30,866 --> 00:32:32,242
No.

514
00:32:36,705 --> 00:32:38,499
No,no,no.

515
00:32:38,666 --> 00:32:41,335
I'm not sure why the queen
brought you here either...

516
00:32:41,502 --> 00:32:43,879
but she gave you that Pod,
so you have to come with me.

517
00:32:44,046 --> 00:32:45,506
Make me big!
Excuse me?

518
00:32:45,673 --> 00:32:47,967
I'm not going anywhere until
you make me big again!

519
00:32:48,050 --> 00:32:50,386
Uh... You know what?
I don't do magic.

520
00:32:50,552 --> 00:32:52,429
You can talk to Nim Galuu about
that, he might know something.

521
00:32:52,596 --> 00:32:53,597
Might?

522
00:32:53,681 --> 00:32:56,600
Whoa, whoa, whoa!
Not so fast, soldier boy.

523
00:32:56,767 --> 00:32:59,561
You do not yank
on a Pod, okay?

524
00:32:59,728 --> 00:33:03,857
Especially when it's attached
to something so lovely.

525
00:33:04,024 --> 00:33:05,234
Talking snails.

526
00:33:05,401 --> 00:33:07,403
Actually, he's a snail.

527
00:33:07,569 --> 00:33:10,322
I'm a slug.
No shell over here, baby.

528
00:33:10,489 --> 00:33:12,241
It just slows me down.

529
00:33:12,408 --> 00:33:15,077
Ronin, right?
Head of the Leaf men?

530
00:33:15,244 --> 00:33:16,537
Big fan.

531
00:33:16,704 --> 00:33:19,039
I just love what
you do with yourjaw.

532
00:33:19,915 --> 00:33:21,333
Yes, that!

533
00:33:21,750 --> 00:33:24,086
We are the official
Pod caretakers, sir.

534
00:33:24,253 --> 00:33:26,505
It can't survive
without us.

535
00:33:26,672 --> 00:33:28,090
We keep it moist.

536
00:33:28,257 --> 00:33:31,427
Moist is what we do.

537
00:33:31,593 --> 00:33:33,387
You're kidding.

538
00:33:34,263 --> 00:33:36,432
You're not kidding. Fine.

539
00:33:37,016 --> 00:33:39,935
(GRUNTING) Word of the queen's
passing will travel fast...

540
00:33:40,394 --> 00:33:41,729
we have to
travel faster.

541
00:33:42,187 --> 00:33:44,940
With all this extra weight we're
going to need another bird.

542
00:33:45,107 --> 00:33:47,609
Bird. Of course.

543
00:33:52,281 --> 00:33:53,699
By any chance...

544
00:33:53,866 --> 00:33:56,285
you don't happen to be part
of an advanced society...

545
00:33:56,452 --> 00:33:59,747
of tiny people living
in the woods, do you?

546
00:34:00,497 --> 00:34:02,207
(BOTH LAUGHING)

547
00:34:03,584 --> 00:34:06,420
RONIN: Some are more
advanced than others.

548
00:34:12,801 --> 00:34:14,053
(CROWD CHEERING)

549
00:34:14,136 --> 00:34:16,555
<i>ANNOUNCER: And that's another lap down.
These racers are in it to win...</i>

550
00:34:16,638 --> 00:34:17,973
<i>and they'd better be,
we've got some</i>

551
00:34:18,057 --> 00:34:19,391
<i>heavy betting
in the crowd today.</i>

552
00:34:19,558 --> 00:34:21,060
<i>They're clustering
together--</i>

553
00:34:21,226 --> 00:34:24,188
I'm telling you,
this is where I belong!

554
00:34:24,354 --> 00:34:26,190
You belong in
the back of the pack!

555
00:34:26,356 --> 00:34:28,358
I mean racing!
The best man wins.

556
00:34:28,525 --> 00:34:30,360
No other rules, nobody
telling you what to do.

557
00:34:30,527 --> 00:34:31,612
You talk too much!

558
00:34:31,779 --> 00:34:33,655
And you ain't
winning this race!

559
00:34:33,822 --> 00:34:36,200
Sorry, can't hear you!
Going too fast!

560
00:34:40,704 --> 00:34:43,457
Hey. (LAUGHS) Nice old
fleabag you got there.

561
00:34:43,624 --> 00:34:45,876
It's not the bird,
it's how you ride it.

562
00:34:46,001 --> 00:34:47,586
Yeah? Prove it.

563
00:34:47,753 --> 00:34:49,546
Fetch!
Whoa, whoa, whoa!

564
00:34:49,630 --> 00:34:51,090
<i>ANNOUNCER:
That's a dirty trick,</i>

565
00:34:51,173 --> 00:34:53,008
<i>which, let's face it, is exactly
what we've come to see.</i>

566
00:34:53,175 --> 00:34:54,593
Final lap!

567
00:34:54,760 --> 00:34:56,720
<i>This is bird racing,
folks, it's not a parade.</i>

568
00:34:56,887 --> 00:34:58,639
<i>Looks like Nod's out of the race.
(GASPS)</i>

569
00:35:03,018 --> 00:35:04,144
(GRUNTS)

570
00:35:06,063 --> 00:35:07,189
<i>Wait a minute,
is that--</i>

571
00:35:07,356 --> 00:35:08,899
<i>Nod is down
but not out!</i>

572
00:35:09,066 --> 00:35:10,734
<i>Don't let his
old bird fool you!</i>

573
00:35:10,943 --> 00:35:12,444
<i>The kid's on
the comeback trail!</i>

574
00:35:12,611 --> 00:35:14,488
You know what
we'll do if you win?

575
00:35:15,447 --> 00:35:17,116
I don't know, lose?

576
00:35:17,282 --> 00:35:18,450
<i>ANNOUNCER:
It's the final lap.</i>

577
00:35:18,534 --> 00:35:19,743
<i>They're beak to beak,
wing to wing...</i>

578
00:35:19,910 --> 00:35:22,746
<i>and it's Nod by
a tail feather!</i>

579
00:35:22,913 --> 00:35:24,248
<i>The odds-on favorite takes it home.
</i> (ALL <i>CHEERING)</i>

580
00:35:24,456 --> 00:35:27,459
<i>I bet there's a lot of happy
faces in the crowd right now.</i>

581
00:35:27,543 --> 00:35:28,794
(GROANING)

582
00:35:29,837 --> 00:35:31,672
Is that the best
you've got?

583
00:35:31,880 --> 00:35:33,674
(NOD GROANS)
GOON 2: How was that?

584
00:35:33,882 --> 00:35:34,883
NOD: (GRUNTS) Better.

585
00:35:34,925 --> 00:35:37,302
Nod, you know I like you.
(BREATHING HEAVILY)

586
00:35:37,928 --> 00:35:39,805
Yeah, I like you, too,
Mr. Bufo.

587
00:35:40,013 --> 00:35:42,724
And yet, you don't
do what we agreed.

588
00:35:43,392 --> 00:35:47,020
We agreed that you would
lose, but then you win.

589
00:35:47,187 --> 00:35:48,814
Now, I can't help it
if I'm fast.

590
00:35:48,981 --> 00:35:50,858
You want me to lose, you gotta
give me some better competition.

591
00:35:51,024 --> 00:35:52,651
It's called teamwork.

592
00:35:52,818 --> 00:35:54,361
Maybe if you
understood that...

593
00:35:54,528 --> 00:35:56,280
the Leaf men wouldn't
have kicked you out.

594
00:35:56,446 --> 00:35:59,575
They did not kick me out.
I quit. (LAUGHS)

595
00:35:59,658 --> 00:36:03,245
I admire your independent
spirit, Nod, I'll miss that.

596
00:36:03,954 --> 00:36:06,415
Feed him to something.
A snake would be good.

597
00:36:06,832 --> 00:36:09,418
No, snakes just
swallow you whole.

598
00:36:09,585 --> 00:36:12,921
Now, if you put him in a
hornets' nest, that's a show.

599
00:36:13,088 --> 00:36:15,591
Ah, look, it's Ronin,
defender of the weak...

600
00:36:15,757 --> 00:36:18,802
pooper of parties,
here to ruin the fun.

601
00:36:18,969 --> 00:36:20,804
I didn't ruin all of it.
I let you hit him.

602
00:36:21,388 --> 00:36:22,389
Twice.

603
00:36:22,472 --> 00:36:24,224
Hop along now,
little froggy.

604
00:36:24,391 --> 00:36:26,852
Easy, Ronin, it's a
big forest out there.

605
00:36:27,019 --> 00:36:29,021
Even Leaf men gotta sleep.

606
00:36:29,313 --> 00:36:31,565
You're wasting your time.
I'm not coming back.

607
00:36:31,732 --> 00:36:32,774
I'm not asking.

608
00:36:32,941 --> 00:36:35,277
Oh, I see. The old
reverse psychology.

609
00:36:35,444 --> 00:36:37,696
Make me feel guilty,
get me to beg you.

610
00:36:37,863 --> 00:36:40,574
I didn't come for you.
The queen is dead.

611
00:36:40,741 --> 00:36:42,451
What? How?

612
00:36:42,784 --> 00:36:43,911
Boggan ambush.

613
00:36:44,077 --> 00:36:46,955
(STAMMERING) Ronin,
I don't know what to say.

614
00:36:47,122 --> 00:36:48,874
She was your...

615
00:36:49,041 --> 00:36:50,542
I'm sorry.

616
00:36:50,709 --> 00:36:53,462
What's going to happen
to us, to the forest?

617
00:36:53,795 --> 00:36:57,007
If we don't get the Pod to Nim
Galuu's, the forest will die.

618
00:36:58,091 --> 00:36:59,468
NOD: Let me grab my saddle.

619
00:36:59,635 --> 00:37:02,179
(LAUGHS) What? No. I
didn't ask for your help.

620
00:37:02,346 --> 00:37:04,890
Really? Because it sounds like
you could use a rider with my--

621
00:37:05,057 --> 00:37:06,683
Ability to
absorb punches?

622
00:37:06,850 --> 00:37:09,353
The situation's desperate.
Let's not make it hopeless.

623
00:37:09,519 --> 00:37:12,522
All right, well, who's with you?
Who's riding point?

624
00:37:13,023 --> 00:37:14,733
(ALL LAUGHING)

625
00:37:17,319 --> 00:37:18,320
MUBI Uh-Oh.

626
00:37:19,655 --> 00:37:21,949
Get your saddle.
I'll get my saddle.

627
00:37:22,115 --> 00:37:23,367
(CHUCKLES NERVOUSLY)

628
00:37:24,993 --> 00:37:26,078
(LAUGHING)

629
00:37:26,161 --> 00:37:28,997
This doesn't make any--
I mean, it makes sense.

630
00:37:29,081 --> 00:37:30,082
(LAUGHING)

631
00:37:30,540 --> 00:37:32,501
Mary Katherine, you're not gonna
believe these readings...

632
00:37:32,668 --> 00:37:33,669
they are off
the charts!

633
00:37:34,336 --> 00:37:36,046
The wind, and the
rain and lightning!

634
00:37:36,213 --> 00:37:38,507
And the birds were flying!
In a storm!

635
00:37:38,715 --> 00:37:40,384
Okay, and that's
not normal.

636
00:37:40,550 --> 00:37:42,678
Which would prove--
(STAMMERING)

637
00:37:42,844 --> 00:37:45,013
Actually, you know what? (MUFFLED)
I'm going to make some lunch...

638
00:37:45,180 --> 00:37:46,890
and I'll tell
you all about it.

639
00:37:47,391 --> 00:37:48,767
(MUFFLED BARKING)

640
00:37:50,519 --> 00:37:52,062
Ozzy, what are you
doing outside?

641
00:37:53,105 --> 00:37:54,898
Did you see it, too?
Tell me you saw it.

642
00:37:56,024 --> 00:37:59,695
Hey, Mary Katheri--
Or, no, MK! (LAUGHS)

643
00:37:59,861 --> 00:38:02,781
MK, what did you
want to talk about?

644
00:38:04,366 --> 00:38:06,535
What?
What is it, Ozzy?

645
00:38:11,540 --> 00:38:12,624
(YELPS)

646
00:38:13,667 --> 00:38:15,168
(OZZY PANTING)

647
00:38:23,552 --> 00:38:25,512
Hey, I'm Nod,
by the way.

648
00:38:25,679 --> 00:38:28,015
Hi. MK. Yeah.

649
00:38:28,181 --> 00:38:31,018
Could you just face the
way the bird's driving?

650
00:38:31,184 --> 00:38:33,353
No, don't worry. She
practically flies herself.

651
00:38:33,520 --> 00:38:36,315
Great, because this whole
bird-riding thing's new to me.

652
00:38:36,481 --> 00:38:38,483
Are you serious?
We gotta fix that.

653
00:38:38,567 --> 00:38:39,943
Here, put your
arms around me.

654
00:38:40,110 --> 00:38:41,111
I just met you.

655
00:38:41,278 --> 00:38:43,655
(CHUCKLES) Okay, but you're gonna
want to hold onto something.

656
00:38:43,739 --> 00:38:44,906
(MK SCREAMING)

657
00:38:47,492 --> 00:38:48,577
What is wrong with you?

658
00:38:48,744 --> 00:38:50,620
Do you know how hard it is
to do that without falling?

659
00:38:50,787 --> 00:38:53,457
I do now!
Nod, perch your bird.

660
00:38:53,623 --> 00:38:55,876
Hey, I'm just trying
to keep things...

661
00:38:56,043 --> 00:38:57,169
light.

662
00:38:58,712 --> 00:39:00,088
MK: What did that?

663
00:39:00,255 --> 00:39:01,631
RONIN: Mandrake.

664
00:39:01,798 --> 00:39:04,301
Tara's power always
kept him in check.

665
00:39:04,468 --> 00:39:07,346
Now nothing can heal
what he destroys.

666
00:39:07,763 --> 00:39:09,139
Except that Pod.

667
00:39:11,975 --> 00:39:13,310
We have to go around.

668
00:39:13,477 --> 00:39:15,020
Just for one scout?

669
00:39:15,187 --> 00:39:16,897
Eversee
just one Boggan?

670
00:39:19,649 --> 00:39:21,777
Hold on to me. Hyah!
Still barely know you.

671
00:39:21,943 --> 00:39:23,153
(MK SCREAMING)
Nod, wait!

672
00:39:23,737 --> 00:39:24,863
(CROWS SQUAWKING)

673
00:39:24,988 --> 00:39:26,031
Whoa!

674
00:39:26,281 --> 00:39:28,283
Get to the ground!

675
00:39:36,124 --> 00:39:37,292
(GRUNTING)

676
00:39:37,793 --> 00:39:38,752
This way!

677
00:39:38,835 --> 00:39:39,836
(BOTH SCREAMING)

678
00:39:43,090 --> 00:39:44,674
Other way!
(YELPS)

679
00:39:45,008 --> 00:39:46,301
(BOTH GRUNTING)

680
00:39:48,136 --> 00:39:49,221
(CROW CAWS)

681
00:39:49,304 --> 00:39:50,347
(PANTING)

682
00:39:51,390 --> 00:39:52,682
What was that thing?

683
00:39:52,849 --> 00:39:54,643
What, you've never
seen a Boggan?

684
00:39:54,810 --> 00:39:57,020
Someone had
a happy childhood.

685
00:39:57,187 --> 00:39:59,231
Come on,
let's regroup.

686
00:39:59,981 --> 00:40:02,025
You mean up there
with those things?

687
00:40:02,192 --> 00:40:03,652
They almost killed us.

688
00:40:04,820 --> 00:40:07,197
Don't turn around.

689
00:40:07,364 --> 00:40:09,241
(GASPS)
Is it a Boogie?

690
00:40:09,408 --> 00:40:11,743
Walk towards me slowly.

691
00:40:18,291 --> 00:40:19,668
(GASPS)

692
00:40:20,335 --> 00:40:21,545
(SNIFFING)

693
00:40:21,795 --> 00:40:22,754
(GASPS)

694
00:40:22,838 --> 00:40:24,423
Oh, it's a mouse.

695
00:40:24,589 --> 00:40:28,218
(IN CHILDISH VOICE) Hi, mousie!
I was gonna scare it away.

696
00:40:28,385 --> 00:40:29,761
What are you doing?

697
00:40:29,928 --> 00:40:33,098
Look at its little hands and
its little whiskers. Oh!

698
00:40:33,306 --> 00:40:34,307
(GASPS)

699
00:40:37,227 --> 00:40:38,353
(SNARLING)

700
00:40:40,355 --> 00:40:41,398
(SCREAMS)

701
00:40:42,065 --> 00:40:43,859
(GROWLS)
(GRUNTS)

702
00:40:45,277 --> 00:40:46,778
Hello! Other person!

703
00:40:46,945 --> 00:40:48,780
Jump!
I c:an'tjump that high!

704
00:40:50,115 --> 00:40:51,533
(SCREAMS)

705
00:40:52,868 --> 00:40:55,328
Ohh! Ah! (SIGHS)

706
00:40:55,412 --> 00:40:57,247
(GASPS) Did you see
what I just did?

707
00:40:57,414 --> 00:40:59,207
Out! Jump out!

708
00:41:02,210 --> 00:41:03,211
(GROANS)

709
00:41:05,714 --> 00:41:06,923
(SNIFFING)

710
00:41:07,007 --> 00:41:08,675
Oh, great.

711
00:41:10,343 --> 00:41:12,929
Hey, over here!
Over here!

712
00:41:16,808 --> 00:41:17,934
(GROANS)

713
00:41:19,060 --> 00:41:20,395
Whoa, whoa!

714
00:41:23,440 --> 00:41:25,358
Fuzzy mousie.

715
00:41:26,026 --> 00:41:27,486
Ahh!

716
00:41:28,612 --> 00:41:31,323
Nice tail.
It's flexible.

717
00:41:32,491 --> 00:41:33,492
(GROANS)

718
00:41:33,575 --> 00:41:36,661
Ah! Ah! Help!
(GROWLS)

719
00:41:37,412 --> 00:41:38,455
(SQUEALS)

720
00:41:43,043 --> 00:41:45,795
They have very
sensitive whiskers.

721
00:41:45,962 --> 00:41:47,672
You know,
I had this.

722
00:41:48,131 --> 00:41:49,132
Uh-huh.

723
00:41:49,299 --> 00:41:50,425
Are you all right?

724
00:41:50,592 --> 00:41:53,970
Dad? I had the most
messed-up dream.

725
00:41:54,137 --> 00:41:59,142
There were talking slugs and tiny
little soldiers and-- (GASPS)

726
00:42:00,143 --> 00:42:01,269
Hello!

727
00:42:01,436 --> 00:42:03,230
Ah, man!

728
00:42:04,022 --> 00:42:05,524
Now let's move.

729
00:42:05,690 --> 00:42:09,110
Where there's mice there's
bound to be chipmunks.

730
00:42:10,779 --> 00:42:12,447
New seating arrangement.

731
00:42:12,531 --> 00:42:13,532
(WHISTLES)

732
00:42:16,660 --> 00:42:17,953
You're riding with me.
(SIGHS)

733
00:42:18,119 --> 00:42:19,371
Thank you.

734
00:42:19,538 --> 00:42:20,830
You're with the slugs.

735
00:42:20,997 --> 00:42:22,374
Ugh! Disgusting.

736
00:42:22,541 --> 00:42:25,710
Do you and me
have a problem?

737
00:42:25,961 --> 00:42:27,963
Uh, I don't think so.

738
00:42:28,380 --> 00:42:29,631
What was that
over there?

739
00:42:29,798 --> 00:42:32,008
A little chit-chat?
That's real cute.

740
00:42:32,175 --> 00:42:33,468
You trying to jump in?

741
00:42:33,635 --> 00:42:34,803
What are
we talking about?

742
00:42:34,970 --> 00:42:37,806
There's a code
amongst men.

743
00:42:37,973 --> 00:42:39,975
It goes something
like this.

744
00:42:40,141 --> 00:42:42,644
I saw her first.

745
00:42:43,645 --> 00:42:45,939
(YELPS) OW!

746
00:42:46,356 --> 00:42:47,399
You're a slug.

747
00:42:47,566 --> 00:42:49,693
So? You think
she'd want you?

748
00:42:49,859 --> 00:42:51,027
Look at yourself!

749
00:42:51,820 --> 00:42:54,489
Oh, that's right,
you can't...

750
00:42:54,656 --> 00:42:58,159
because your eyeballs are stuck
all the way inside your head.

751
00:42:58,326 --> 00:43:01,496
What's wrong, flatface?
Are you gonna cry?

752
00:43:01,663 --> 00:43:05,000
Do you want me to call
your flatface mommy?

753
00:43:05,667 --> 00:43:09,879
You know you're not insulting me, right?
You're just grossing me out.

754
00:43:10,046 --> 00:43:11,840
You've been warned.

755
00:43:12,841 --> 00:43:14,050
Ow!

756
00:43:36,781 --> 00:43:38,575
Hey, if this is
a bad time...

757
00:43:38,742 --> 00:43:41,703
I can come back when
you're done gardening.

758
00:43:42,203 --> 00:43:43,955
Oh! Hey!

759
00:43:44,956 --> 00:43:48,543
I imagine you're wondering
why I invited you here.

760
00:43:49,044 --> 00:43:52,297
I was frog-marched
here at spearpoint. Ah!

761
00:43:52,756 --> 00:43:54,382
How is that invited?

762
00:43:54,591 --> 00:43:56,384
Iletyou
keep your legs.

763
00:43:56,509 --> 00:43:58,720
(CHUCKLES)
Comedy. Terrific.

764
00:43:58,887 --> 00:44:00,388
Funny psychopath.

765
00:44:00,555 --> 00:44:02,307
There are rumors
that the Leaf man Ronin

766
00:44:02,390 --> 00:44:04,142
was at your
place of business...

767
00:44:04,309 --> 00:44:08,188
and that he may have
rescued a Royal Pod.

768
00:44:08,271 --> 00:44:10,231
(LAUGHS)
Real smooth.

769
00:44:10,398 --> 00:44:13,818
You got rid of the queen,
but let her Pod get away.

770
00:44:13,985 --> 00:44:16,738
Plus your idiot general
gets himself mulched.

771
00:44:16,905 --> 00:44:19,115
That idiot general...

772
00:44:19,282 --> 00:44:21,493
was my son!

773
00:44:35,298 --> 00:44:36,299
(GASPS)

774
00:44:37,008 --> 00:44:38,093
(WHIMPERS)

775
00:44:38,760 --> 00:44:39,844
(GASPS)

776
00:44:39,928 --> 00:44:41,930
(STAMMERS) Of course he was.
He had your good looks.

777
00:44:42,097 --> 00:44:44,849
And your healthy
gray complexion.

778
00:44:45,016 --> 00:44:46,476
And forgiving nature.

779
00:44:46,643 --> 00:44:47,936
Shut up!

780
00:44:48,103 --> 00:44:50,188
What's it gonna be,
Bufo?

781
00:44:50,355 --> 00:44:51,856
Are you gonna talk?

782
00:44:52,023 --> 00:44:54,859
Or are you gonna croak?
(WHIMPERING)

783
00:44:54,943 --> 00:44:57,862
Where are they
taking the Pod?

784
00:45:11,543 --> 00:45:13,128
It's clear. Hyah!

785
00:45:17,966 --> 00:45:19,259
(NOD GRUNTING)

786
00:45:21,052 --> 00:45:23,555
Why is he even with us?
He's not helping.

787
00:45:23,722 --> 00:45:25,515
Well, when he's
not being an idiot...

788
00:45:25,682 --> 00:45:27,475
he's a pretty
decent flier.

789
00:45:27,559 --> 00:45:29,477
Could be one of the best.
(GRUNTS IN FRUSTRATION)

790
00:45:29,644 --> 00:45:33,481
Plus his father was my
friend, so I do what I can.

791
00:45:33,648 --> 00:45:35,650
"Many leaves, one tree."

792
00:45:35,817 --> 00:45:37,110
What does that mean?

793
00:45:37,819 --> 00:45:41,322
RONIN: We're all individuals,
but we're still connected.

794
00:45:41,489 --> 00:45:43,116
It's what
we live by.

795
00:45:43,324 --> 00:45:44,367
Hvah!

796
00:45:45,660 --> 00:45:48,496
Maybe you're connected,
but I'm kind of on my own.

797
00:45:48,663 --> 00:45:49,664
No one's on their own.

798
00:45:51,958 --> 00:45:53,334
Not even him.

799
00:45:55,837 --> 00:45:58,089
Hey,Nod,
how's the view?

800
00:45:58,173 --> 00:45:59,591
(MUB AND GRUB LAUGHING)

801
00:46:21,488 --> 00:46:22,489
RONINI Well...

802
00:46:22,655 --> 00:46:23,615
here we are.

803
00:46:23,698 --> 00:46:26,493
I thought this was a
secret Leaf men mission.

804
00:46:26,659 --> 00:46:28,703
How many people did the
queen tell about this?

805
00:46:28,870 --> 00:46:30,038
RONIN: They're here
looking for answers.

806
00:46:30,205 --> 00:46:31,873
Nobody knows that
the queen is gone...

807
00:46:32,040 --> 00:46:33,875
only that the blight
is spreading.

808
00:46:34,042 --> 00:46:35,877
So, this Nim guy
can tell them?

809
00:46:36,044 --> 00:46:37,253
He's the keeper
of our history...

810
00:46:37,420 --> 00:46:39,172
buteven he may not
know about the queen.

811
00:46:39,339 --> 00:46:40,882
He's not always
up to speed.

812
00:46:41,049 --> 00:46:42,425
But he'll help, right?

813
00:46:42,592 --> 00:46:44,719
He's, like, the wise
old man of the forest.

814
00:46:44,886 --> 00:46:47,055
Uh, he's more like the crazy uncle.
(INDISTINCT CHATTERING)

815
00:46:48,598 --> 00:46:50,225
The whole meadow
just died.

816
00:46:50,391 --> 00:46:53,102
Everything was green,
and now it's gone.

817
00:46:53,269 --> 00:46:55,021
I grew up
in that meadow.

818
00:46:55,188 --> 00:46:56,731
CONCERNED JINN: Why isn't
the queen doing anything?

819
00:46:56,898 --> 00:46:59,234
DANDELION JINN: If anything happened
to her, everything's going to rot!

820
00:46:59,359 --> 00:47:01,402
We're doomed!
We're doomed!

821
00:47:01,569 --> 00:47:03,071
Get a hold of yourself!

822
00:47:03,238 --> 00:47:04,572
Oops. Sorry.

823
00:47:05,365 --> 00:47:06,741
NIM: Friends!

824
00:47:06,825 --> 00:47:09,327
(ALL SHUSHING)
Neighbors!

825
00:47:09,410 --> 00:47:11,079
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

826
00:47:12,205 --> 00:47:14,415
Prepare to see
your worries...

827
00:47:15,208 --> 00:47:16,918
disappear.

828
00:47:17,001 --> 00:47:18,419
(ALL GASPING IN AWE)
BOTH: Ooh!

829
00:47:18,586 --> 00:47:20,713
I know rumors
have been flying...

830
00:47:20,797 --> 00:47:21,840
(GASPING CONTINUES)

831
00:47:21,923 --> 00:47:25,134
but the truth is never
as bad as it seems.

832
00:47:25,301 --> 00:47:29,305
I have just returned from
deep inside this tree...

833
00:47:29,472 --> 00:47:32,267
from the Rings
of Knowledge...

834
00:47:33,977 --> 00:47:35,311
where every memory...

835
00:47:35,478 --> 00:47:37,605
every event that everhappens
in the forest...

836
00:47:38,147 --> 00:47:41,276
is recorded
in these scrolls.

837
00:47:42,569 --> 00:47:45,405
<i>(SINGING) Listen, party poopers,
I've got something to say</i>

838
00:47:45,572 --> 00:47:47,949
<i>Dry your weeping eyes,
we're gonna be okay</i>

839
00:47:48,283 --> 00:47:51,160
<i>So you don't have to worry
about a dog gone thing</i>

840
00:47:51,411 --> 00:47:54,122
<i>The Rings of Knowledge
know everything</i>

841
00:47:54,289 --> 00:47:57,083
<i>The scrolls never lie and,
honey, neither does Nim</i>

842
00:47:57,250 --> 00:48:00,253
<i>It's right here in my hands,
all six of them</i>

843
00:48:00,420 --> 00:48:02,797
<i>So tuck your little fears
and put them right into bed</i>

844
00:48:03,172 --> 00:48:05,091
<i>It says right here
that the queen--</i>

845
00:48:05,258 --> 00:48:07,427
(STAMMERING)
That the queen is--

846
00:48:07,594 --> 00:48:08,845
Uh...
What?

847
00:48:08,928 --> 00:48:09,929
(STAMMERING)

848
00:48:10,013 --> 00:48:11,222
Just tell us
what it says!

849
00:48:11,306 --> 00:48:12,432
What's it say?

850
00:48:12,640 --> 00:48:16,269
CROWD: He doesn't know
anything! Boo!

851
00:48:16,603 --> 00:48:17,979
Fraud!

852
00:48:18,146 --> 00:48:21,107
ALL: <i>Dry your weeping eyes,
we're gonna be fine</i>

853
00:48:21,274 --> 00:48:23,318
<i>Everything is
really gonna be all right</i>

854
00:48:23,484 --> 00:48:25,153
(GASPS) Ronin! Did you
hear about the queen?

855
00:48:25,320 --> 00:48:26,487
This is terrible!

856
00:48:26,571 --> 00:48:27,614
I know, but--

857
00:48:27,780 --> 00:48:28,781
We gotta do something!

858
00:48:28,948 --> 00:48:31,534
We gotta keep everyone from freaking out!
Yes, that's why we--

859
00:48:31,701 --> 00:48:33,161
And the Pod!
We gotta make sure

860
00:48:33,244 --> 00:48:34,829
the Royal Pod is
safely hidden...

861
00:48:34,996 --> 00:48:36,998
far away. And--
(SCREAMS)

862
00:48:37,165 --> 00:48:38,708
What'd you
bring it here for?

863
00:48:38,875 --> 00:48:42,045
The queen's last words were
"Bring the Pod to Nim Galuu."

864
00:48:42,211 --> 00:48:45,673
She say anything else? Specific
instructions? Maybe a note?

865
00:48:45,840 --> 00:48:49,177
Those were her last words.
I thought you were magic.

866
00:48:49,344 --> 00:48:51,012
Magic might be
stretching it.

867
00:48:51,179 --> 00:48:53,848
I'm charismatic.
Possibly charming.

868
00:48:54,015 --> 00:48:56,225
Do you know what to do
with the Pod or not?

869
00:48:56,392 --> 00:48:59,228
Not a clue, but I do know
where to look it up.

870
00:48:59,395 --> 00:49:00,438
Follow me!

871
00:49:00,521 --> 00:49:02,482
CROWD: There he is!
Phony! (BOOING)

872
00:49:02,649 --> 00:49:05,193
Um, no, it's this way.

873
00:49:09,280 --> 00:49:11,699
GRUB: The Rings
of Knowledge!

874
00:49:12,367 --> 00:49:16,037
Is everything that happens
really recorded right here?

875
00:49:16,204 --> 00:49:17,246
NIM: Oh, yeah.

876
00:49:17,330 --> 00:49:18,873
MK: And you've read
all these scrolls?

877
00:49:19,040 --> 00:49:20,333
Ah, I've skimmed them.

878
00:49:20,500 --> 00:49:23,878
So, is this event being recorded?
Right now?

879
00:49:23,962 --> 00:49:24,963
Of course.

880
00:49:25,296 --> 00:49:28,174
(GRUNTS) Is this?
Yes.

881
00:49:28,341 --> 00:49:29,717
How about this?

882
00:49:34,931 --> 00:49:35,932
Yes.

883
00:49:36,057 --> 00:49:37,850
BOTH: What about this?

884
00:49:45,650 --> 00:49:46,693
Yep-

885
00:49:46,859 --> 00:49:48,528
That should be it
right here.

886
00:49:48,695 --> 00:49:49,904
Thanks, Marty.

887
00:49:52,407 --> 00:49:53,908
BOTH: Aw!

888
00:49:54,033 --> 00:49:56,327
Okay. Blooming a Pod.

889
00:49:56,494 --> 00:49:58,705
Gotta go
way back for that.

890
00:49:59,163 --> 00:50:01,040
Here we go.

891
00:50:01,207 --> 00:50:02,333
Let's see.

892
00:50:02,500 --> 00:50:06,379
Pod, care of.
Must keep moist.

893
00:50:08,923 --> 00:50:11,592
Well, good news is,
once the queen chooses it...

894
00:50:11,759 --> 00:50:13,511
it's going to
bloom no matter what.

895
00:50:13,678 --> 00:50:15,596
But it has to
open tonight...

896
00:50:15,763 --> 00:50:19,726
in the light of the full moon
when it's at its highest peak.

897
00:50:20,018 --> 00:50:21,394
Yep, solstice...

898
00:50:21,561 --> 00:50:24,772
full moon, highest peak,
mentions it a bunch of times.

899
00:50:25,023 --> 00:50:27,275
What happens if it blooms
out of the moonlight?

900
00:50:27,942 --> 00:50:31,195
Unclear.
The last part's missing.

901
00:50:31,362 --> 00:50:34,615
I gotta be honest, termites
have been a problem.

902
00:50:34,782 --> 00:50:36,909
So here I thought
we were doomed.

903
00:50:37,076 --> 00:50:39,037
This calls for
a celebration!

904
00:50:39,203 --> 00:50:41,748
I suppose
we've earned it.

905
00:50:44,125 --> 00:50:45,126
Wait...

906
00:50:45,376 --> 00:50:47,587
this is gonna
sound weird, but...

907
00:50:47,754 --> 00:50:49,672
I'm not from this world.
(CHUCKLES)

908
00:50:50,298 --> 00:50:52,508
And I thought maybe something in
these scrolls could tell me...

909
00:50:52,675 --> 00:50:54,677
if there's a way
for me to get home.

910
00:50:54,844 --> 00:50:57,013
The scrolls don't
tell the future...

911
00:50:57,180 --> 00:51:00,099
they only guide us with the
knowledge of the past.

912
00:51:00,266 --> 00:51:02,143
Hey, that's
a great line!

913
00:51:02,310 --> 00:51:04,145
You guys got that,
right?

914
00:51:04,312 --> 00:51:05,646
So you can't help me?

915
00:51:05,813 --> 00:51:07,523
I didn't say that.

916
00:51:11,152 --> 00:51:12,361
I can't read this.

917
00:51:12,528 --> 00:51:14,989
It's just dusty.
Blow it off.

918
00:51:21,996 --> 00:51:23,039
(GASPS)

919
00:51:23,122 --> 00:51:24,665
It's you.

920
00:51:24,832 --> 00:51:28,169
But I saw you
turn into moss.

921
00:51:28,461 --> 00:51:29,670
Come closer.

922
00:51:29,837 --> 00:51:32,715
Oh, this is perfect!
You can make me big again.

923
00:51:33,007 --> 00:51:34,342
Closer.

924
00:51:35,009 --> 00:51:36,052
(GASPS)

925
00:51:40,640 --> 00:51:41,849
It's a memory.

926
00:51:42,141 --> 00:51:44,185
If you can
hear me now...

927
00:51:44,352 --> 00:51:46,687
it means
you got to Nim's.

928
00:51:47,313 --> 00:51:48,898
The Pod needs you.

929
00:51:49,065 --> 00:51:52,360
I can't be
around for it anymore.

930
00:51:57,031 --> 00:51:58,741
No, don't do that!

931
00:51:58,908 --> 00:52:00,076
Why would you
give that to me?

932
00:52:00,243 --> 00:52:02,328
You don't understand,
I have to get home...

933
00:52:02,495 --> 00:52:04,080
this has nothing
to do with me.

934
00:52:04,247 --> 00:52:06,165
You're here
for a reason.

935
00:52:06,332 --> 00:52:08,668
Maybe you don't see
the connections yet.

936
00:52:08,835 --> 00:52:10,795
Butjust because
you don't see them

937
00:52:10,878 --> 00:52:12,755
doesn't mean
they're not there.

938
00:52:13,506 --> 00:52:16,384
I know you're scared.
Just stay with the Pod...

939
00:52:16,551 --> 00:52:18,219
be with it
when it blooms...

940
00:52:18,386 --> 00:52:22,056
and then you'll get
back what you've given.

941
00:52:22,223 --> 00:52:24,100
You'll get back.

942
00:52:25,726 --> 00:52:26,894
(GASPS)

943
00:52:27,395 --> 00:52:29,230
Well, that was intense.

944
00:52:29,397 --> 00:52:30,940
I gotta read
more of these.

945
00:52:31,107 --> 00:52:33,401
That means
I can get home!

946
00:52:33,734 --> 00:52:37,905
Well, if you want to go home so
bad, then why did you leave?

947
00:52:40,867 --> 00:52:42,368
(CROWD CHATTERING)

948
00:52:42,577 --> 00:52:44,912
Lose the sword, Ronin,
we're done.

949
00:52:45,079 --> 00:52:46,956
We're not done
until the Pod blooms.

950
00:52:47,123 --> 00:52:48,916
We're bringing it
home to Moonhaven.

951
00:52:49,083 --> 00:52:50,710
I need you to
watch it while I tell

952
00:52:50,793 --> 00:52:52,378
the rest of the Leaf men
to expect us.

953
00:52:52,545 --> 00:52:55,089
Hey, I helped you get here,
but I haven't changed my mind.

954
00:52:55,298 --> 00:52:56,924
Do you think just because you're
not a Leaf man anymore...

955
00:52:57,091 --> 00:52:58,426
you're not
a part of this?

956
00:52:58,593 --> 00:53:01,804
Well, the fate of that Pod
affects all of us.

957
00:53:02,096 --> 00:53:04,307
The queen is gone.
(CROWD GASPING)

958
00:53:04,473 --> 00:53:07,435
But, as always,
she looked out for us...

959
00:53:07,602 --> 00:53:09,770
even in her
final moments.

960
00:53:09,937 --> 00:53:14,483
Tonight, when this Pod blooms,
a new queen will rise!

961
00:53:14,650 --> 00:53:16,319
I know you're sad.

962
00:53:16,485 --> 00:53:18,237
I am, too.

963
00:53:18,404 --> 00:53:20,740
But Tara wouldn't
want us to mourn!

964
00:53:20,907 --> 00:53:23,492
She'd want us to
celebrate her life!

965
00:53:23,659 --> 00:53:25,953
And the life
of the forest!

966
00:53:26,120 --> 00:53:27,330
(CROWD CHEERING)

967
00:53:27,413 --> 00:53:28,623
So, stay with it.

968
00:53:28,789 --> 00:53:31,250
And don't lose
the sword.

969
00:53:31,500 --> 00:53:32,627
(GROANS)

970
00:53:36,214 --> 00:53:37,506
(CROWD CHATTERING)

971
00:53:45,640 --> 00:53:48,684
Look, I'm thinking that I didn't
make the best first impression.

972
00:53:48,851 --> 00:53:52,813
It's okay. I've never had a guy
fight a mouse for me before.

973
00:53:53,147 --> 00:53:55,650
(CHUCKLES) You're not from
around here, are you?

974
00:53:55,816 --> 00:53:57,109
What makes you
say that?

975
00:53:57,276 --> 00:53:58,653
If you were,
I would remember you.

976
00:53:58,819 --> 00:54:00,154
CROWD: To Queen Tara!
To the queen!

977
00:54:00,321 --> 00:54:02,615
You wanna go
somewhere quieter?

978
00:54:02,823 --> 00:54:04,659
Will that be okay
with Ronin?

979
00:54:04,825 --> 00:54:06,035
Yeah, he said to
watch the Pod...

980
00:54:06,202 --> 00:54:08,454
but there's nowhere
safer than Nim's tree.

981
00:54:08,621 --> 00:54:10,665
I think he's just pretty
upset about the queen.

982
00:54:10,831 --> 00:54:12,458
Here, let me show you something.
(GASPS)

983
00:54:12,625 --> 00:54:13,668
What?

984
00:54:13,876 --> 00:54:15,044
(SCREAMING)

985
00:54:15,836 --> 00:54:17,255
(GRUNTS) Huh.

986
00:54:17,338 --> 00:54:19,340
That actually
gets easier.

987
00:54:20,007 --> 00:54:22,093
What is--
(RUMBLING)

988
00:54:22,176 --> 00:54:23,177
(GASPS)

989
00:54:28,057 --> 00:54:29,517
Wow.

990
00:54:42,446 --> 00:54:43,906
(DEER SNUFFLES)

991
00:54:49,203 --> 00:54:50,705
NOD: Grab on!
What?

992
00:54:50,871 --> 00:54:52,081
Put your arms around me.

993
00:54:52,707 --> 00:54:54,375
But I barely know you.

994
00:54:54,542 --> 00:54:56,168
Do you want to
ride him or not?

995
00:55:16,397 --> 00:55:18,024
NIM: The scroll said
there was nothing

996
00:55:18,107 --> 00:55:19,734
you could do to
save her, Ronin.

997
00:55:19,900 --> 00:55:22,069
You have to know that.

998
00:55:24,947 --> 00:55:26,949
Send a code
to the Leaf men.

999
00:55:27,116 --> 00:55:29,785
Let them know the Pod is safe
and we're bringing it home.

1000
00:55:29,952 --> 00:55:32,121
You heard him.
Go tell them, boys!

1001
00:55:32,288 --> 00:55:35,082
And it's happy hour
at Nim's!

1002
00:55:35,249 --> 00:55:37,418
Or just do
the first part.

1003
00:56:00,399 --> 00:56:04,612
MK: I gotta admit, flying is nice,
but this is riding in style.

1004
00:56:05,279 --> 00:56:08,616
(CHUCKLES) Yeah.
Not everyone can do it.

1005
00:56:08,783 --> 00:56:12,244
You have to be gentle to ride a deer.
My dad taught me how.

1006
00:56:12,620 --> 00:56:14,622
It's one of my
best memories of him.

1007
00:56:15,456 --> 00:56:17,500
You must
really miss him.

1008
00:56:18,584 --> 00:56:20,127
I know how that feels.

1009
00:56:29,053 --> 00:56:30,429
(UPBEAT MUSIC PLAYING)

1010
00:56:30,513 --> 00:56:31,639
Fruit fly, huh?

1011
00:56:31,806 --> 00:56:34,767
So, what's it like, having
such a short life cycle?

1012
00:56:34,934 --> 00:56:36,560
(BOY'S VOICE) It's great, mister!
When I grow up...

1013
00:56:36,644 --> 00:56:37,686
(MAN'S VOICE)
I'm going to...

1014
00:56:37,770 --> 00:56:40,689
(OLD MAN'S VOICE) wish I had
done more with my life, sonny.

1015
00:56:41,440 --> 00:56:42,525
(GASPING)

1016
00:56:44,402 --> 00:56:45,569
(RUMBLING)

1017
00:56:45,820 --> 00:56:50,658
The forest trembles at the
passing of the humble fruit fly.

1018
00:56:51,826 --> 00:56:52,952
(SNARLING)

1019
00:56:54,078 --> 00:56:55,538
(PEOPLE SCREAMING)

1020
00:56:59,500 --> 00:57:03,671
Excuse me, but I've lost
something very dear to me.

1021
00:57:03,838 --> 00:57:07,883
It was left by a friend
who's no longer with us.

1022
00:57:08,008 --> 00:57:09,009
(ROARING)

1023
00:57:09,468 --> 00:57:10,469
BOTH: Ah!

1024
00:57:10,678 --> 00:57:13,013
(GASPS)
You found it!

1025
00:57:13,180 --> 00:57:16,183
If you want to take this Pod,
you're gonna have to go through us!

1026
00:57:16,350 --> 00:57:19,645
Relax. I'm not
going to hurt it.

1027
00:57:19,812 --> 00:57:21,480
Ineeditafive.

1028
00:57:21,647 --> 00:57:24,525
Well, we're the only ones that
know how to keep it that way.

1029
00:57:24,692 --> 00:57:26,485
Thanks for the tip.

1030
00:57:26,735 --> 00:57:27,862
(BOTH SCREAM)

1031
00:57:39,039 --> 00:57:41,083
Stay with the Pod,
that's all you had to do.

1032
00:57:41,250 --> 00:57:42,251
Yeah, but I just thought--

1033
00:57:42,418 --> 00:57:44,295
Do you ever think about
anyone besides yourself?

1034
00:57:44,462 --> 00:57:45,504
It wasn't
all his fault!

1035
00:57:45,671 --> 00:57:48,007
And you. I expected
as much from him.

1036
00:57:48,174 --> 00:57:49,467
But I thought you
would know better.

1037
00:57:49,633 --> 00:57:50,885
We're really sorry,
okay?

1038
00:57:51,010 --> 00:57:52,052
I don't want to
hear it.

1039
00:57:52,219 --> 00:57:54,972
That was the last part of
the queen that I-- (SIGHS)

1040
00:57:55,139 --> 00:57:57,391
That any of us
will ever have.

1041
00:57:58,726 --> 00:58:01,479
The queen gave it to me. I
should have been here with it.

1042
00:58:01,645 --> 00:58:04,023
I'll do whatever it takes
to help you get it back.

1043
00:58:04,190 --> 00:58:06,984
I appreciate the offer, but
Wrathwood is too dangerous.

1044
00:58:07,151 --> 00:58:08,319
But you can't go alone.

1045
00:58:08,486 --> 00:58:12,698
What about the whole leaves-tree
thing that you said?

1046
00:58:12,865 --> 00:58:14,074
Nim, tell him.

1047
00:58:14,241 --> 00:58:16,202
Look, kid,
the moon's coming up.

1048
00:58:16,368 --> 00:58:17,745
That's bloom-or-die time.

1049
00:58:17,912 --> 00:58:19,580
So if no one has
a better plan--

1050
00:58:19,747 --> 00:58:22,041
Why don't we sneak in,
in disguise?

1051
00:58:22,208 --> 00:58:23,709
Great idea.

1052
00:58:23,876 --> 00:58:26,921
I'll go as a grasshopper and you
can be my cricket ladyfriend.

1053
00:58:27,087 --> 00:58:30,174
It's dangerous, I might get killed.
I thought you'd like that.

1054
00:58:30,341 --> 00:58:33,219
I don't have any Boggan armor handy.
Do you?

1055
00:58:33,385 --> 00:58:35,721
I know where
we can get some.

1056
00:58:38,432 --> 00:58:40,059
Well?

1057
00:58:40,226 --> 00:58:42,937
I gotta say, six hands
are better than two.

1058
00:58:43,103 --> 00:58:45,272
That's been
my experience.

1059
00:58:46,357 --> 00:58:48,943
You might want to hang on.
Hyah! Whoa!

1060
00:58:49,443 --> 00:58:50,653
(NOD SCREAMING)

1061
00:58:53,781 --> 00:58:55,616
MUB AND GRUB:
Stop! Please!

1062
00:58:55,783 --> 00:58:59,870
My son was born on
a night like this.

1063
00:59:00,037 --> 00:59:01,872
These were
his baby fangs.

1064
00:59:02,039 --> 00:59:04,708
And here's the first
skin he ever molted.

1065
00:59:04,875 --> 00:59:06,919
He was big
for a larva.

1066
00:59:07,086 --> 00:59:08,796
He took
after his mother.

1067
00:59:08,963 --> 00:59:12,299
(WEEPING) Your stories are
boring and torturous!

1068
00:59:13,259 --> 00:59:16,095
And the Leaf men
took him from me.

1069
00:59:16,303 --> 00:59:19,807
So I took something of theirs.
It's basic etiquette.

1070
00:59:20,099 --> 00:59:22,977
An eye for an eye.
BOTH: Ow!

1071
00:59:23,143 --> 00:59:24,311
Jerk!

1072
00:59:24,478 --> 00:59:27,815
Tonight your Pod
will bloom here.

1073
00:59:27,982 --> 00:59:31,443
And when a Pod blooms in
darkness, it belongs...

1074
00:59:31,610 --> 00:59:33,237
to the darkness.

1075
00:59:33,404 --> 00:59:37,449
It will become
my little dark prince.

1076
00:59:37,616 --> 00:59:39,577
I'll destroy
the forest with

1077
00:59:39,660 --> 00:59:41,745
the very thing you
hoped would save it.

1078
00:59:42,454 --> 00:59:44,081
(BOTH SCOFFING)

1079
00:59:44,164 --> 00:59:48,127
I hate to break it to you, but it
doesn't say that in the scrolls.

1080
00:59:48,294 --> 00:59:50,212
Itdoesin
the part I have.

1081
00:59:50,504 --> 00:59:51,672
BOTH: D'oh!

1082
01:00:10,816 --> 01:00:12,359
NOD: Hey,
the Boggan armor...

1083
01:00:12,526 --> 01:00:14,320
where is it?
(MK GRUNTS)

1084
01:00:14,486 --> 01:00:15,529
Over there.

1085
01:00:15,696 --> 01:00:16,864
RONIN:
Let's make this quick.

1086
01:00:33,130 --> 01:00:34,381
Come on.

1087
01:00:43,265 --> 01:00:45,893
(YELPS)
Ow!

1088
01:00:53,359 --> 01:00:54,526
(SCREAMING)

1089
01:00:54,610 --> 01:00:56,320
Ch!

1090
01:00:57,738 --> 01:01:01,325
That was awesome. Here.
(COUGHING)

1091
01:01:01,408 --> 01:01:02,993
(LAUGHING)
Up we go.

1092
01:01:03,911 --> 01:01:06,080
Ugh! That is
some static cling.

1093
01:01:06,246 --> 01:01:08,916
No, that's metal, don't touch that!
Whoo! (GROANS)

1094
01:01:11,877 --> 01:01:12,920
Ow!

1095
01:01:13,087 --> 01:01:14,213
(WHISPERING)
Knock it off.

1096
01:01:14,380 --> 01:01:15,923
Ow. Quit it.

1097
01:01:16,090 --> 01:01:17,174
Ow! No, you quit.

1098
01:01:17,341 --> 01:01:18,550
I'm not doing it.
Stop!

1099
01:01:18,717 --> 01:01:19,927
Ow. I'm not doing--

1100
01:01:20,094 --> 01:01:21,095
RONINI NOW!

1101
01:01:23,389 --> 01:01:24,515
Come on.
(GRUNTS)

1102
01:01:37,069 --> 01:01:39,697
You know... some of this
stuff looks familiar.

1103
01:01:39,863 --> 01:01:42,533
Hey, that's my saddle!

1104
01:01:42,700 --> 01:01:44,201
Where are we?

1105
01:01:44,284 --> 01:01:45,369
(RUMBLING)

1106
01:01:46,120 --> 01:01:47,121
(GASPS)

1107
01:01:54,795 --> 01:01:58,132
Oh, it's where
this guy lives.

1108
01:02:00,134 --> 01:02:01,343
(NOD CHUCKLES)

1109
01:02:02,511 --> 01:02:04,179
I can't believe it.

1110
01:02:04,346 --> 01:02:07,224
He's been crashing around the
forest like a bear for years.

1111
01:02:07,391 --> 01:02:10,144
Most stompers just come and go,
but this guy's relentless.

1112
01:02:10,310 --> 01:02:12,563
MK: Wait. Stampers?
NOD: Yeah.

1113
01:02:12,730 --> 01:02:15,733
Like us, but big and
dumb and slow...

1114
01:02:15,899 --> 01:02:18,360
always stomping
on things. Stampers.

1115
01:02:18,527 --> 01:02:20,779
And this one is obsessed
with finding us.

1116
01:02:20,946 --> 01:02:22,531
Obviously that's
a security risk.

1117
01:02:22,740 --> 01:02:25,284
Can't have one of his big fat
feet stepping on Moonhaven.

1118
01:02:25,451 --> 01:02:28,871
One of his ginormous,
flabby, dirty, stinky--

1119
01:02:29,037 --> 01:02:30,414
Okay, I got it.

1120
01:02:30,581 --> 01:02:32,249
So we've been throwing
him off the trail.

1121
01:02:32,416 --> 01:02:33,709
So you're just
messing with him?

1122
01:02:34,084 --> 01:02:35,794
But he's found
all this stuff.

1123
01:02:35,961 --> 01:02:37,880
He only finds what
we want him to find.

1124
01:02:38,046 --> 01:02:39,131
Look at his map.

1125
01:02:39,298 --> 01:02:42,384
We've got him looking
everywhere but where we are.

1126
01:02:42,926 --> 01:02:45,012
(CHUCKLES) I love
how this guy talks.

1127
01:02:45,179 --> 01:02:48,974
(S LOWLY) "Look at
this flower." (LAUGHS)

1128
01:02:49,141 --> 01:02:53,228
(SLOWLY) "I hurt my
elbow." (LAUGHING)

1129
01:02:53,395 --> 01:02:54,438
I think that's
kind of mean.

1130
01:02:54,605 --> 01:02:56,023
"Who said that?"

1131
01:02:56,190 --> 01:02:58,066
It's his life's work.

1132
01:02:58,233 --> 01:03:00,360
He's my dad!

1133
01:03:00,903 --> 01:03:01,904
He what?

1134
01:03:02,070 --> 01:03:03,906
I'm a stomper.

1135
01:03:04,907 --> 01:03:06,283
What happened?
You got shrunk?

1136
01:03:06,450 --> 01:03:09,036
Yes! Which he knows.

1137
01:03:09,119 --> 01:03:10,204
Seriously?

1138
01:03:10,871 --> 01:03:12,456
It's been a weird day
for everybody.

1139
01:03:12,623 --> 01:03:14,583
You got a problem
with stompers?

1140
01:03:14,750 --> 01:03:16,585
A stomper
squashed my uncle.

1141
01:03:16,752 --> 01:03:18,629
(GASPS)
0h, my gosh. Really?

1142
01:03:18,796 --> 01:03:20,798
No. I'm messing with you.
(LAUGHS)

1143
01:03:20,881 --> 01:03:21,882
(GRUNTS)

1144
01:03:23,634 --> 01:03:24,676
Too far?

1145
01:03:24,885 --> 01:03:27,221
Try it again, maybe
she'll punch you harder.

1146
01:03:41,443 --> 01:03:43,779
BOMBA: (SLOWLY)
I'm sorry.

1147
01:03:46,949 --> 01:03:49,743
(NORMAL VOICE) I guess she's
right about me, huh, Ozzy?

1148
01:03:52,746 --> 01:03:54,581
All I seem to be
able to do is...

1149
01:03:54,748 --> 01:03:57,668
(S LOWLY)
drive people away.

1150
01:03:57,835 --> 01:04:01,088
No, Dad,
you didn't! I'm here!

1151
01:04:01,255 --> 01:04:03,966
And you're right about all of it.
Don't stop looking.

1152
01:04:04,132 --> 01:04:05,259
Not now.

1153
01:04:05,509 --> 01:04:06,718
(CHIRPING)

1154
01:04:08,470 --> 01:04:09,680
(PANTING)

1155
01:04:10,806 --> 01:04:14,476
Dad! Dad,
just turn around!

1156
01:04:17,437 --> 01:04:18,522
(SNIFFING)

1157
01:04:19,481 --> 01:04:20,649
Uh-oh.

1158
01:04:21,525 --> 01:04:22,609
Qzzy...

1159
01:04:22,776 --> 01:04:24,862
no kisses.

1160
01:04:25,487 --> 01:04:26,488
(SCREAMING)

1161
01:04:28,657 --> 01:04:30,367
(BARKING)
Ozzy!

1162
01:04:30,993 --> 01:04:32,202
(PANTING)

1163
01:04:34,830 --> 01:04:36,456
Hey, how do I look?

1164
01:04:36,623 --> 01:04:38,166
Scary as ever.
(MK SCREAMING)

1165
01:04:45,799 --> 01:04:46,925
Are you okay?

1166
01:04:50,679 --> 01:04:51,805
Run!

1167
01:04:56,143 --> 01:04:58,520
Ozzy, will you please stop?
(GASPS)

1168
01:04:59,688 --> 01:05:00,689
Oh! Oh!

1169
01:05:04,151 --> 01:05:05,485
Oh, yeah, yeah, yeah!

1170
01:05:05,652 --> 01:05:08,655
They're here!
They're in my house!

1171
01:05:10,240 --> 01:05:11,491
(GRUNTING)

1172
01:05:17,581 --> 01:05:18,999
(VACUUM SUCKING)

1173
01:05:20,751 --> 01:05:21,752
(BOTH SCREAM)

1174
01:05:22,294 --> 01:05:23,545
(BARKS SLOWLY)

1175
01:05:26,131 --> 01:05:27,174
No!

1176
01:05:29,217 --> 01:05:30,218
(SLOWLY) OW!

1177
01:05:30,385 --> 01:05:34,222
I hurt my elbow!

1178
01:05:34,389 --> 01:05:37,100
Did you hear that?
He said it! (LAUGHING)

1179
01:05:38,894 --> 01:05:39,895
Whoa!

1180
01:06:08,382 --> 01:06:09,591
Oh, oh, oh, oh!

1181
01:06:10,217 --> 01:06:11,551
(MK YELPING)

1182
01:06:11,802 --> 01:06:12,886
(BREATHING HEAVILY)

1183
01:06:13,470 --> 01:06:15,180
No! Don't let go!

1184
01:06:15,847 --> 01:06:17,182
Don't let go! No!
(SCREAMING)

1185
01:06:19,142 --> 01:06:20,894
(GROANS)

1186
01:06:25,190 --> 01:06:26,191
Oh, oh!

1187
01:06:26,274 --> 01:06:29,236
Hello there,
my little friend!

1188
01:06:30,195 --> 01:06:31,989
Dad! Dad!

1189
01:06:32,072 --> 01:06:33,156
(GASPS)

1190
01:06:33,824 --> 01:06:34,825
Oh!

1191
01:06:34,908 --> 01:06:37,160
Dad! Dad!
(SWOONS SLOWLY)

1192
01:06:37,244 --> 01:06:38,245
(MK SCREAMING)

1193
01:06:54,469 --> 01:06:56,805
(GRUNTING SOFTLY)

1194
01:07:01,226 --> 01:07:02,269
RONIN: Let's go.

1195
01:07:02,936 --> 01:07:05,689
You can't stay.
You're with us now!

1196
01:07:08,692 --> 01:07:12,112
I'll come home soon, Dad.
I promise.

1197
01:07:22,873 --> 01:07:24,082
Come on, MK,
we gotta go.

1198
01:07:30,630 --> 01:07:31,673
(SIGHS)

1199
01:07:31,757 --> 01:07:33,633
You think he's okay?

1200
01:07:33,800 --> 01:07:36,678
Yeah, he'll be fine,
their heads are like rocks.

1201
01:07:36,845 --> 01:07:38,513
Uh, smart rocks.

1202
01:08:00,327 --> 01:08:02,829
That's a whole
lot of ugly.

1203
01:08:02,913 --> 01:08:06,166
Ugh! It smells like
something died in here.

1204
01:08:06,333 --> 01:08:07,626
Something did.

1205
01:08:15,509 --> 01:08:16,843
NOD: How do we
know where to go?

1206
01:08:17,010 --> 01:08:18,136
RONIN:
I've been here before...

1207
01:08:18,845 --> 01:08:20,138
with your father.

1208
01:08:20,347 --> 01:08:23,266
He never told me
about this.

1209
01:08:23,433 --> 01:08:25,018
He never got
the chance.

1210
01:08:38,698 --> 01:08:39,741
(BOTH GRUNT)

1211
01:08:39,825 --> 01:08:41,451
How's my dark prince?

1212
01:08:41,618 --> 01:08:42,911
It's fine!

1213
01:08:43,286 --> 01:08:46,748
Good. Because
if it dies, you die.

1214
01:08:46,915 --> 01:08:49,417
We know. You said.

1215
01:08:49,584 --> 01:08:50,752
Ugly says "what"?

1216
01:08:51,044 --> 01:08:52,045
What?

1217
01:08:52,212 --> 01:08:54,714
Nothing.
(LAUGHING)

1218
01:09:04,099 --> 01:09:05,225
(GASPS)

1219
01:09:05,684 --> 01:09:06,852
Shh!

1220
01:09:19,948 --> 01:09:21,408
(BATS SQUEAKING)

1221
01:09:35,589 --> 01:09:37,132
There's our exit.

1222
01:09:37,299 --> 01:09:39,718
Meet me back here when you've
got the Pod and the slugs.

1223
01:09:39,885 --> 01:09:41,553
How are we supposed
to find them?

1224
01:09:41,720 --> 01:09:42,804
Follow the slime.

1225
01:09:44,598 --> 01:09:45,599
(GROANS)

1226
01:09:46,057 --> 01:09:47,392
Aren't you
coming with us?

1227
01:09:47,684 --> 01:09:49,936
I'm gonna make sure
nobody follows you.

1228
01:09:50,103 --> 01:09:52,147
Don't worry,
you get the easy part...

1229
01:09:52,314 --> 01:09:54,065
I get the fun part.

1230
01:09:57,402 --> 01:09:59,988
Hey, look!
It's a Leaf man!

1231
01:10:01,156 --> 01:10:02,532
I'll keep this simple.

1232
01:10:02,699 --> 01:10:03,783
<i>Hun...</i>

1233
01:10:03,950 --> 01:10:05,493
you try to catch me.

1234
01:10:15,587 --> 01:10:16,963
Let's go.

1235
01:10:22,636 --> 01:10:23,762
(BOTH GASP)

1236
01:10:26,598 --> 01:10:28,767
When I get big again,
I am so coming

1237
01:10:28,850 --> 01:10:31,019
back here with
a can of bug spray.

1238
01:10:34,022 --> 01:10:36,316
Mub. Grub.

1239
01:10:37,776 --> 01:10:39,027
We're down here!

1240
01:10:41,071 --> 01:10:43,531
I told you
she'd come for me.

1241
01:10:43,615 --> 01:10:46,201
(LAUGHS)
This girl is smitten.

1242
01:10:46,618 --> 01:10:48,828
Mmm... (GASPS)
Hand me the Pod!

1243
01:10:48,995 --> 01:10:51,539
Oh, come on, you should
work on your grip, my dude.

1244
01:10:51,706 --> 01:10:53,208
It's a bit womanly.

1245
01:10:53,291 --> 01:10:54,334
(GRUNTING)
(YELPS)

1246
01:10:54,417 --> 01:10:55,585
No,no,no!

1247
01:10:55,669 --> 01:10:57,170
Whoa, whoa!
(LAUGHING)

1248
01:10:57,254 --> 01:10:58,880
Hurry, before
the guards come back!

1249
01:10:59,047 --> 01:11:00,382
GRUB: Too late!

1250
01:11:00,548 --> 01:11:01,967
I have a plan!
Quick!

1251
01:11:02,133 --> 01:11:04,386
Everybody hide
in your shells!

1252
01:11:06,888 --> 01:11:08,848
Oh. I have
another plan!

1253
01:11:16,064 --> 01:11:17,190
(MUB AND GRUB GRUNTING)

1254
01:11:17,899 --> 01:11:19,401
NOD: Go! Go!

1255
01:11:19,567 --> 01:11:20,735
MUBI OW! That hurts!

1256
01:11:20,902 --> 01:11:22,320
Those are my eyes!

1257
01:11:22,487 --> 01:11:24,030
Can you go
any faster?

1258
01:11:25,657 --> 01:11:28,326
It's kind of hard when
you're pulling on my brain!

1259
01:11:35,083 --> 01:11:37,252
MANDRAKEI Ronin!

1260
01:11:37,502 --> 01:11:39,004
What a surprise.

1261
01:11:39,170 --> 01:11:41,131
I get so few guests.

1262
01:11:41,339 --> 01:11:44,301
Could be the stench of death.
Some people don't care for it.

1263
01:11:45,218 --> 01:11:46,386
It's all right.

1264
01:11:46,845 --> 01:11:48,388
Ronin's an old--

1265
01:11:48,555 --> 01:11:51,141
What do you call someone
you've known a long time...

1266
01:11:51,308 --> 01:11:54,019
and always wanted
to destroy?

1267
01:11:59,733 --> 01:12:01,818
I expected you
to come.

1268
01:12:02,652 --> 01:12:04,779
But I didn't think
you'd come alone.

1269
01:12:06,948 --> 01:12:08,283
Who said I'm alone?

1270
01:12:08,366 --> 01:12:09,492
(MUB AND GRUB GRUNTING LOUDLY)

1271
01:12:10,535 --> 01:12:11,578
(GASPS)

1272
01:12:11,661 --> 01:12:12,662
MK: Whoa.

1273
01:12:14,664 --> 01:12:15,915
(BOTH SNARLING)

1274
01:12:27,218 --> 01:12:28,219
Ow!

1275
01:12:31,931 --> 01:12:34,768
Ooh! So, what's
the plan here?

1276
01:12:34,934 --> 01:12:37,937
A hundred Leaf men?
A thousand?

1277
01:12:38,772 --> 01:12:40,857
Don't flatter yourself.
(GRUNTING)

1278
01:12:41,441 --> 01:12:43,026
(BOTH GROANING)

1279
01:12:48,281 --> 01:12:49,282
(ALL GRUNTING)

1280
01:12:51,618 --> 01:12:54,287
Well, now
I'm just embarrassed.

1281
01:12:54,788 --> 01:12:57,374
I completely
over-prepared.

1282
01:12:58,458 --> 01:13:00,543
(YELLING)

1283
01:13:01,127 --> 01:13:02,670
(ECHOING)

1284
01:13:17,143 --> 01:13:18,645
Go, go, go!

1285
01:13:24,984 --> 01:13:27,654
(GASPS) I'm afraid you'll
find getting out...

1286
01:13:27,821 --> 01:13:30,532
is a lot harder
than getting in.

1287
01:13:33,952 --> 01:13:35,245
(SCREAMING)

1288
01:13:39,582 --> 01:13:40,708
NOD: Ronin!

1289
01:13:40,875 --> 01:13:42,043
Hang on!

1290
01:13:43,586 --> 01:13:46,506
Go! Take the Pod
to Moonhaven!

1291
01:13:46,673 --> 01:13:48,091
I'm not leaving
without you!

1292
01:13:48,258 --> 01:13:52,095
Now you're starting to sound
(GROANING) like a Leaf man!

1293
01:13:54,722 --> 01:13:55,890
Ronin!

1294
01:14:03,064 --> 01:14:04,357
Come on!

1295
01:14:11,030 --> 01:14:12,031
(WHISTLES)

1296
01:14:23,209 --> 01:14:24,210
Hvah!

1297
01:15:06,878 --> 01:15:09,631
We've been waiting for you.
Where's Ronin?

1298
01:15:10,215 --> 01:15:12,926
He gave us
a head start.

1299
01:15:15,261 --> 01:15:16,930
But the Boggans
aren't far behind.

1300
01:15:44,374 --> 01:15:45,583
(CROWD CHEERING)

1301
01:15:57,303 --> 01:15:59,514
You guys made it!
I knew you would.

1302
01:15:59,681 --> 01:16:00,974
You got that
from the scrolls?

1303
01:16:01,140 --> 01:16:03,434
Some things
you just know.

1304
01:16:21,494 --> 01:16:22,620
Hmm.

1305
01:16:24,247 --> 01:16:25,248
Let's see.

1306
01:16:25,415 --> 01:16:28,334
Moonlight comes in here,
moves along here...

1307
01:16:28,501 --> 01:16:30,670
reaches the Pod here.

1308
01:16:31,170 --> 01:16:32,839
At the moon's
highest peak.

1309
01:16:33,006 --> 01:16:35,216
Only time
it can bloom.

1310
01:16:35,383 --> 01:16:37,010
Do you know
what this means?

1311
01:16:37,176 --> 01:16:40,388
We single-handedly
saved the forest!

1312
01:16:40,555 --> 01:16:44,350
Eye five! Down low.
Too slow. (LAUGHING)

1313
01:16:45,184 --> 01:16:49,188
So, when the Pod opens,
what happens to you?

1314
01:16:49,355 --> 01:16:51,357
I think I go home.

1315
01:16:52,108 --> 01:16:54,360
VVeH,lguess
this is--

1316
01:16:55,236 --> 01:16:58,406
Yeah, I guess it is.

1317
01:17:29,395 --> 01:17:30,938
Mandrake's bats!

1318
01:17:34,108 --> 01:17:35,193
(YELLING)

1319
01:17:45,495 --> 01:17:49,165
They're not attacking, they're
just blocking out the moon.

1320
01:18:03,888 --> 01:18:05,014
Are you ready
for this?

1321
01:18:05,098 --> 01:18:06,140
(CHUCKLES)
Are you kidding?

1322
01:18:06,307 --> 01:18:09,185
We're outnumbered, out of time and
the fate of the world is at stake.

1323
01:18:09,352 --> 01:18:10,478
Why did I quit again?

1324
01:18:10,687 --> 01:18:11,771
See you up there.

1325
01:18:11,854 --> 01:18:14,315
As soon as I can
find my helmet.

1326
01:18:14,482 --> 01:18:16,359
Thank you.
Hey, guys!

1327
01:18:16,526 --> 01:18:18,986
I'm going to need a uniform!
And a bird!

1328
01:18:19,112 --> 01:18:20,738
Oh, that's...
You...

1329
01:18:20,822 --> 01:18:23,282
That's all right.
I'll find them myself.

1330
01:18:23,449 --> 01:18:24,784
A Leaf man makes do.

1331
01:18:34,752 --> 01:18:36,129
(BATS SCREECHING)

1332
01:18:41,259 --> 01:18:42,510
(LEAFMEN ROARING)

1333
01:18:47,140 --> 01:18:48,307
(ROARS)

1334
01:18:58,276 --> 01:18:59,318
(MK GRUNTING)

1335
01:18:59,402 --> 01:19:01,279
What are you doing?

1336
01:19:01,446 --> 01:19:03,239
I'm going to help.
Whoa, whoa.

1337
01:19:03,406 --> 01:19:05,074
You heard the queen!
If you want to get home...

1338
01:19:05,241 --> 01:19:07,660
you have to be here with
the Pod when it blooms.

1339
01:19:07,827 --> 01:19:09,162
Isn't that
what you want?

1340
01:19:09,328 --> 01:19:10,496
So I should
just sit here?

1341
01:19:10,663 --> 01:19:11,748
I didn't say that.

1342
01:19:11,914 --> 01:19:13,207
Then I'm going up there.

1343
01:19:13,374 --> 01:19:14,751
I didn't say
that either.

1344
01:19:14,917 --> 01:19:16,753
You don't even know
what you're saying.

1345
01:19:16,919 --> 01:19:19,005
I'm saying, who gives
up everything...

1346
01:19:19,172 --> 01:19:21,090
for a world that's
not even theirs?

1347
01:19:23,676 --> 01:19:25,928
Dad. My dad does!

1348
01:19:26,095 --> 01:19:27,180
Ihaveto
get my dad!

1349
01:19:27,346 --> 01:19:28,556
Where do you think
you're going?

1350
01:19:28,723 --> 01:19:30,600
The queen said I was
here for a reason.

1351
01:19:30,767 --> 01:19:32,477
This must be it.

1352
01:19:32,643 --> 01:19:33,978
That's my girl.

1353
01:19:38,024 --> 01:19:39,066
Hvah!

1354
01:19:39,400 --> 01:19:40,443
(GASPS)

1355
01:19:40,526 --> 01:19:43,488
Oh, come on!

1356
01:20:01,005 --> 01:20:02,465
(CROW CAWING)

1357
01:20:02,632 --> 01:20:04,592
Mandrake! He's headed
for Moonhaven!

1358
01:20:09,430 --> 01:20:12,934
Grub! The Pod! It's
blooming in darkness!

1359
01:20:19,565 --> 01:20:20,817
Whoa! Hyah!

1360
01:20:22,819 --> 01:20:24,070
Hey, Dad!

1361
01:20:24,237 --> 01:20:25,947
Come on,
I need your help!

1362
01:20:26,072 --> 01:20:27,240
(BEEPING)

1363
01:20:32,036 --> 01:20:33,037
Whoa, whoa!

1364
01:20:34,872 --> 01:20:36,290
(GROANING)

1365
01:20:37,333 --> 01:20:38,501
(BARKING)

1366
01:20:41,045 --> 01:20:42,588
(BEEPING CONTINUES)

1367
01:20:46,050 --> 01:20:47,468
(BEEPING STOPS)

1368
01:20:52,390 --> 01:20:55,142
(GROANS) They're all
right about me, Ozzy.

1369
01:20:55,309 --> 01:20:58,437
All these years just chasing
things that aren't even there.

1370
01:20:58,604 --> 01:21:00,815
I actually thought
I saw my daughter,

1371
01:21:00,898 --> 01:21:03,776
two inches tall,
stuck in a bug jar.

1372
01:21:04,527 --> 01:21:06,279
I've lost my mind.

1373
01:21:07,113 --> 01:21:09,115
And I am
talking to a dog.

1374
01:21:10,741 --> 01:21:11,909
(SNEEZES)

1375
01:21:15,288 --> 01:21:16,455
Hey, Dad!

1376
01:21:16,622 --> 01:21:18,958
Come on,
I need your help, Dad!

1377
01:21:19,876 --> 01:21:21,544
What? No! No!

1378
01:21:23,713 --> 01:21:25,172
Dad, look at me!

1379
01:21:25,381 --> 01:21:28,467
I'm right here!
Just check your cameras!

1380
01:21:32,972 --> 01:21:35,016
(OZZY WHIMPERS)
Ozzy, please.

1381
01:21:35,182 --> 01:21:36,726
I've made up
my mind, okay?

1382
01:21:37,768 --> 01:21:39,020
(BARKS)
Quiet!

1383
01:21:39,186 --> 01:21:41,814
(STAMMERING)
I don't care anymore.

1384
01:21:41,981 --> 01:21:44,650
All I want now,
is to find my daughter!

1385
01:21:45,860 --> 01:21:47,653
Dad, please!

1386
01:21:47,820 --> 01:21:49,363
Please, I need you.

1387
01:21:52,325 --> 01:21:53,326
(GASPS)

1388
01:22:05,254 --> 01:22:06,339
MK!

1389
01:22:13,763 --> 01:22:15,014
(SCREAMING)

1390
01:22:15,222 --> 01:22:16,641
Oh! (SIGHS IN RELIEF)

1391
01:22:32,281 --> 01:22:35,534
(GRUNTING)
lam so over Boggans.

1392
01:22:38,204 --> 01:22:39,205
Ah!

1393
01:22:40,915 --> 01:22:41,916
(GASPS)

1394
01:22:46,921 --> 01:22:47,922
Ozzy!

1395
01:22:53,970 --> 01:22:54,971
Dad!

1396
01:23:13,698 --> 01:23:16,200
Don't faint!

1397
01:23:16,367 --> 01:23:19,036
(SLOWLY) I won't!

1398
01:23:19,829 --> 01:23:22,081
<i>How did you find me?</i>

1399
01:23:22,248 --> 01:23:26,627
I got your message.

1400
01:23:26,794 --> 01:23:28,796
<i>You were right.</i>

1401
01:23:28,963 --> 01:23:31,090
About what?

1402
01:23:32,466 --> 01:23:34,260
<i>About everything.</i>

1403
01:23:34,927 --> 01:23:36,762
I'm sorry.

1404
01:23:38,723 --> 01:23:40,057
(NORMAL VOICE)
Me, too.

1405
01:23:43,227 --> 01:23:46,856
(SLOWLY) How did
you get so small?

1406
01:23:47,189 --> 01:23:50,985
<i>Dad, it was amazing!
They're real!</i>

1407
01:23:51,819 --> 01:23:52,903
(BATS SCREECHING)

1408
01:23:54,238 --> 01:23:55,573
And they need
your help.

1409
01:23:57,658 --> 01:23:59,535
<i>Follow me!</i>

1410
01:24:08,377 --> 01:24:09,462
(CAWING)

1411
01:24:10,463 --> 01:24:11,464
Missed me.

1412
01:24:11,714 --> 01:24:13,883
I wasn't
aiming for you.

1413
01:24:14,091 --> 01:24:15,092
(GASPS)

1414
01:24:17,887 --> 01:24:19,138
(SCREAMING)

1415
01:24:24,268 --> 01:24:25,394
(GROANING)

1416
01:24:46,540 --> 01:24:49,418
Ooh! This must be
the delivery room.

1417
01:24:49,877 --> 01:24:52,588
Whoa! Boy, are you lost!
Down the hall...

1418
01:24:52,755 --> 01:24:56,675
make a left, and then when you see
the janitor with a weird eye--

1419
01:24:56,842 --> 01:24:58,469
Shut up!
(GROANING)

1420
01:24:58,677 --> 01:25:00,513
(BOTH GRUNTING)

1421
01:25:01,263 --> 01:25:03,307
My dark prince.

1422
01:25:03,474 --> 01:25:05,142
Come to Daddy.

1423
01:25:05,309 --> 01:25:07,186
I don't think
it likes you.

1424
01:25:07,353 --> 01:25:08,354
Ronin!

1425
01:25:08,437 --> 01:25:10,981
You know how many Boggans
I had to fight to get here?

1426
01:25:11,273 --> 01:25:13,025
Seriously,
llostcount

1427
01:25:13,192 --> 01:25:14,985
Well, what's one more?

1428
01:25:21,659 --> 01:25:22,660
(GASPS)

1429
01:25:23,119 --> 01:25:24,245
It's all real!

1430
01:25:24,411 --> 01:25:25,913
It's really here!

1431
01:25:26,956 --> 01:25:29,834
Dad, the bats! We have to get
them away from the moon.

1432
01:25:30,000 --> 01:25:33,170
(S LOWLY)
It's so beautiful.

1433
01:25:33,587 --> 01:25:34,797
There's no time!

1434
01:25:34,964 --> 01:25:38,968
But what
matters most is--

1435
01:25:39,135 --> 01:25:41,762
Not now!

1436
01:25:42,221 --> 01:25:43,222
(GRUNTS)

1437
01:25:52,481 --> 01:25:53,607
Oh!

1438
01:25:53,774 --> 01:25:55,985
(NORMAL VOICE) Oh, you want me
to play the frequencies that...

1439
01:25:56,402 --> 01:25:59,029
(SLOWLY) attract the--
(G RU NTS)

1440
01:26:00,239 --> 01:26:01,991
(BAT SCREECHES
PLAYING LOUDLY)

1441
01:26:02,408 --> 01:26:03,409
(GROANS)

1442
01:26:09,039 --> 01:26:11,167
Run!
I'll find you, Dad!

1443
01:26:11,333 --> 01:26:13,210
I just have to
get back before--

1444
01:26:14,920 --> 01:26:16,088
Oh! Oh!

1445
01:26:17,256 --> 01:26:18,340
Ow, ow, ow!

1446
01:26:18,424 --> 01:26:20,509
They really do
go in your hair!

1447
01:26:21,594 --> 01:26:22,553
(GROANS)

1448
01:26:22,636 --> 01:26:23,637
(SCREAMS)

1449
01:26:24,096 --> 01:26:25,890
(GROANS)
(BATS SCREECHING)

1450
01:26:30,019 --> 01:26:31,896
MANDRAKE: This time, when
I leave you for dead...

1451
01:26:32,062 --> 01:26:33,189
you'll stay that way!

1452
01:26:35,441 --> 01:26:36,442
(GROANS)

1453
01:26:36,567 --> 01:26:39,195
What's that little
saying you people have?

1454
01:26:39,486 --> 01:26:42,406
"Lots of leaves,
something-something"?

1455
01:26:42,573 --> 01:26:44,867
Very inspiring.

1456
01:26:45,326 --> 01:26:49,163
But in the end every leaf
falls and dies alone.

1457
01:26:51,248 --> 01:26:52,791
No one is alone.

1458
01:26:57,671 --> 01:26:58,756
Not even him.

1459
01:27:09,099 --> 01:27:10,100
(YELLS)

1460
01:27:10,351 --> 01:27:11,852
(ALL GRUNTING)

1461
01:27:25,366 --> 01:27:26,450
(SCREAMING)

1462
01:27:34,875 --> 01:27:36,418
(THUNDER RUMBLING)

1463
01:27:41,382 --> 01:27:42,675
(RAIN PATTERING)

1464
01:28:10,995 --> 01:28:12,621
(CROWD MURMURING)

1465
01:28:40,065 --> 01:28:41,400
(ALL GASPING)

1466
01:28:46,822 --> 01:28:49,033
Look after them
for me.

1467
01:28:55,080 --> 01:28:57,124
There's that smile.

1468
01:29:10,346 --> 01:29:11,472
(GASPS)

1469
01:29:14,516 --> 01:29:16,226
Your Majesty.

1470
01:29:37,623 --> 01:29:39,083
You look terrible.

1471
01:29:40,084 --> 01:29:43,128
Hey, did you see how
many times I got hit?

1472
01:29:43,295 --> 01:29:45,047
I learned that from you.
(CHUCKLES)

1473
01:29:45,214 --> 01:29:46,799
You're not going to make
me say all the stuff...

1474
01:29:46,965 --> 01:29:48,675
I learned from
you now, are you?

1475
01:29:48,842 --> 01:29:51,678
Well, you'd have learned a heck
of a lot more from your dad.

1476
01:29:51,845 --> 01:29:54,264
I was a pretty
poor substitute.

1477
01:29:55,057 --> 01:29:58,435
Don't beat yourself up. Lately
you've shown some real promise.

1478
01:29:58,602 --> 01:30:00,312
Oh, please.

1479
01:30:00,479 --> 01:30:02,106
Justsay
you love each other.

1480
01:30:03,315 --> 01:30:04,775
I thought
we just did.

1481
01:30:04,942 --> 01:30:06,985
Hey, you're still here.

1482
01:30:07,194 --> 01:30:08,821
Yeah.

1483
01:30:09,154 --> 01:30:10,781
I guess
I missed my chance.

1484
01:30:10,948 --> 01:30:12,324
I'm sorry.

1485
01:30:12,491 --> 01:30:15,411
But not
completely sorry.

1486
01:30:16,745 --> 01:30:18,831
Wow! Strong grip!

1487
01:30:19,331 --> 01:30:20,499
What's happening?

1488
01:30:20,749 --> 01:30:24,461
A queen brought you here. How
about a queen sends you back?

1489
01:30:24,545 --> 01:30:27,881
(GRUNTING)
It's working!

1490
01:30:29,758 --> 01:30:30,926
We have to
say goodbye!

1491
01:30:31,093 --> 01:30:32,136
RONINI What for?

1492
01:30:32,302 --> 01:30:33,345
You're part of us.

1493
01:30:33,512 --> 01:30:35,973
Many leaves,
I always say.

1494
01:30:36,140 --> 01:30:38,767
I mean,
the Leaf men say.

1495
01:30:38,934 --> 01:30:41,603
Not that
I'm a Leaf man.

1496
01:30:42,104 --> 01:30:44,022
S
(GASPS) 3Y8 Who?

1497
01:30:45,065 --> 01:30:46,442
MUBI We'll find each other!

1498
01:30:47,067 --> 01:30:49,069
Just follow the slime!

1499
01:30:49,820 --> 01:30:51,447
I will, Mub.

1500
01:30:52,739 --> 01:30:53,949
You're really leaving.

1501
01:30:54,283 --> 01:30:56,452
Put your arms around me.

1502
01:31:24,605 --> 01:31:25,814
(EXHALES)

1503
01:31:30,777 --> 01:31:31,778
(GASPS)

1504
01:31:41,580 --> 01:31:44,291
I always hoped
if I, uh...

1505
01:31:44,833 --> 01:31:47,419
if I proved it
to her...

1506
01:31:50,506 --> 01:31:52,257
she'd, uh...

1507
01:31:53,509 --> 01:31:54,927
you know.

1508
01:32:09,191 --> 01:32:10,776
BOMBA: Well,
what do you think?

1509
01:32:10,943 --> 01:32:12,653
It's perfect, Dad.

1510
01:32:12,819 --> 01:32:16,031
Except, the boots are higher
and the sleeves are longer.

1511
01:32:16,198 --> 01:32:18,784
And they wear actual
helmets, not acorns.

1512
01:32:18,951 --> 01:32:20,035
Really?

1513
01:32:20,202 --> 01:32:23,205
(CHUCKLES) They should seriously
consider the potential.

1514
01:32:23,288 --> 01:32:24,373
(BARKING)
Ozzy!

1515
01:32:26,291 --> 01:32:27,793
Here you go, b0)'-

1516
01:32:27,876 --> 01:32:29,169
(GROWLING)

1517
01:32:34,967 --> 01:32:36,051
(GLASS SHATTERING)

1518
01:32:36,134 --> 01:32:38,095
(BEEPING)
Um...

1519
01:32:38,470 --> 01:32:40,138
(CHUCKLES) Go. It's
always for you, anyway.

1520
01:32:43,308 --> 01:32:44,768
(VIDEO REWINDING)

1521
01:32:45,811 --> 01:32:47,145
<i>Hey.
Hey!</i>

1522
01:32:47,312 --> 01:32:48,313
How's work?

1523
01:32:48,397 --> 01:32:50,148
<i>No, it's not work
when you love your job.</i>

1524
01:32:50,315 --> 01:32:52,985
<i>"Many leaves, one tree,"
that's what I always say.</i>

1525
01:32:53,151 --> 01:32:54,069
Uh-huh.

1526
01:32:54,319 --> 01:32:56,655
What do you think
you're doing, Leaf boy?

1527
01:32:56,822 --> 01:32:58,991
Leaf man. You know
it's Leaf man.

1528
01:32:59,074 --> 01:33:00,075
Is it?

1529
01:33:00,158 --> 01:33:02,995
<i>I wasn't sure.
Hey, MK!</i>

1530
01:33:03,203 --> 01:33:04,830
<i>What's going on,
baby girl?</i>

1531
01:33:05,497 --> 01:33:06,665
Hi, Mub.

1532
01:33:06,832 --> 01:33:07,874
We were talking.

1533
01:33:08,041 --> 01:33:10,043
There's a big sack of
"shut your flat face"

1534
01:33:10,127 --> 01:33:11,336
over there
by that tree.

1535
01:33:11,503 --> 01:33:12,838
<i>PICK if up?</i>

1536
01:33:13,005 --> 01:33:15,173
<i>Listen, slick.
Guys, don't fight.</i>

1537
01:33:15,340 --> 01:33:19,511
Oh, it won't be a fight. I could whip
him with both eyes behind my back.

1538
01:33:19,678 --> 01:33:21,179
<i>(LAUGHS) I'd like to see
you try, jelly butt.</i>

1539
01:33:21,346 --> 01:33:23,348
<i>I didn't want to
have to do this!</i>

1540
01:33:23,724 --> 01:33:24,850
(GASPS)

1541
01:33:25,350 --> 01:33:26,476
Ew!

1542
01:33:26,935 --> 01:33:29,855
Mub, get him
out of your mouth!

1543
01:33:31,690 --> 01:33:35,402
Dad, I gotta go Heimlich
my friend out of a slug.

1544
01:33:35,569 --> 01:33:37,529
Yeah, that looks
pretty weird.

1545
01:33:37,696 --> 01:33:39,406
Here don't forget this.

1546
01:33:41,199 --> 01:33:45,120
(SLOWLY) Tell them about
the acorn helmets.

1547
01:33:45,454 --> 01:33:47,748
Or you could
tell them yourself.

1548
01:33:47,831 --> 01:33:48,832
Oh!

1549
01:33:48,915 --> 01:33:50,250
(LAUGHING EXCITEDLY)
Come on, Ozzy!

1550
01:33:50,375 --> 01:33:51,877
(BARKING SLOWLY)

1551
01:33:54,963 --> 01:33:56,173
(BOTH LAUGHING)

1552
01:34:13,440 --> 01:34:15,484
<i>(RISE UP PLAYING)</i>

1553
01:34:20,155 --> 01:34:22,532
<i>I'm the matriarch
of your land</i>

1554
01:34:22,616 --> 01:34:26,495
<i>When you need to,
take my hand</i>

1555
01:34:26,578 --> 01:34:29,414
<i>Come into my arms
I'll keep you safe from harm</i>

1556
01:34:29,498 --> 01:34:32,834
<i>I'll keep
your precious heart</i>

1557
01:34:32,918 --> 01:34:35,253
<i>Some people try
to drag you down</i>

1558
01:34:35,337 --> 01:34:39,132
<i>They can't harm me
Stand and be proud</i>

1559
01:34:39,216 --> 01:34:42,302
<i>You're a warrior
You're my warrior</i>

1560
01:34:42,386 --> 01:34:45,472
<i>Be who you are</i>

1561
01:34:45,555 --> 01:34:48,642
<i>Be who you are</i>

1562
01:34:49,101 --> 01:34:53,313
<i>Know that life holds
more than what you see</i>

1563
01:34:53,397 --> 01:34:56,942
<i>Rise up and win
Rise up and win</i>

1564
01:34:57,734 --> 01:35:00,821
<i>Fight for you and me</i>

1565
01:35:00,904 --> 01:35:03,740
<i>Look into my eyes
and believe</i>

1566
01:35:03,824 --> 01:35:05,951
<i>Little woman,
we will fight, we will fight</i>

1567
01:35:06,034 --> 01:35:07,536
<i>Little woman,
we will fight</i>

1568
01:35:07,619 --> 01:35:10,163
<i>We will rise</i>

1569
01:35:10,247 --> 01:35:13,458
<i>I see you and me</i>

1570
01:35:13,542 --> 01:35:16,336
<i>Take my hand
and we</i>

1571
01:35:16,420 --> 01:35:18,713
<i>We will stand,
we will fight, we will fight</i>

1572
01:35:18,797 --> 01:35:23,343
<i>We will stand
and together we will rise</i>

1573
01:35:23,427 --> 01:35:25,011
<i>They'll burn you
at the stake</i>

1574
01:35:25,095 --> 01:35:29,141
<i>If you don't act
like they want you to</i>

1575
01:35:29,641 --> 01:35:31,309
<i>Oh, baby, be yourself</i>

1576
01:35:31,393 --> 01:35:32,894
<i>Do good and help the world</i>

1577
01:35:32,978 --> 01:35:36,022
<i>Be who you are</i>

1578
01:35:36,106 --> 01:35:39,693
<i>Be who you are</i>

1579
01:35:39,776 --> 01:35:43,989
<i>Know that life holds
more than what you see</i>

1580
01:35:44,072 --> 01:35:47,409
<i>Rise up and win
Rise up and win</i>

1581
01:35:48,118 --> 01:35:51,246
<i>Fight for you and me</i>

1582
01:35:51,329 --> 01:35:54,249
<i>Look into my eyes
and believe</i>

1583
01:35:54,332 --> 01:35:56,585
<i>Little woman,
we will fight, we will fight</i>

1584
01:35:56,668 --> 01:35:58,170
<i>Little woman,
we will fight</i>

1585
01:35:58,253 --> 01:36:00,714
<i>We will rise</i>

1586
01:36:00,797 --> 01:36:03,175
<i>I see you and me</i>

1587
01:36:03,967 --> 01:36:06,678
<i>Take my hand
and we</i>

1588
01:36:06,970 --> 01:36:09,264
<i>We will stand,
we will fight, we will fight</i>

1589
01:36:09,347 --> 01:36:13,268
<i>We will stand
and together we will rise</i>

1590
01:36:13,351 --> 01:36:15,896
<i>Rise up
Rise up little man</i>

1591
01:36:15,979 --> 01:36:19,608
<i>Don't be scared,
I'm holding your hand</i>

1592
01:36:19,691 --> 01:36:22,277
<i>Know that life
holds more than</i>

1593
01:36:22,360 --> 01:36:23,904
<i>What we see
and what we get</i>

1594
01:36:23,987 --> 01:36:25,864
<i>Be who you are</i>

1595
01:36:25,947 --> 01:36:28,950
<i>Rise up
Rise up, little woman</i>

1596
01:36:29,034 --> 01:36:32,204
<i>Don't be afraid
to risk it all</i>

1597
01:36:32,287 --> 01:36:34,915
<i>Know that life
holds more than</i>

1598
01:36:34,998 --> 01:36:37,292
<i>What we see
and what we get</i>

1599
01:36:37,375 --> 01:36:41,796
<i>I will
fight for you and me</i>

1600
01:36:41,880 --> 01:36:44,799
<i>Look into my eyes
and believe</i>

1601
01:36:44,883 --> 01:36:47,177
<i>Little woman,
we will fight, we will fight</i>

1602
01:36:47,260 --> 01:36:48,762
<i>Little woman,
we will fight</i>

1603
01:36:48,845 --> 01:36:51,264
<i>We will rise</i>

1604
01:36:51,348 --> 01:36:54,643
<i>I see you and me</i>

1605
01:36:54,726 --> 01:36:57,562
<i>Take my hand
and we</i>

1606
01:36:57,646 --> 01:36:59,773
<i>We will stand,
we will fight, we will fight</i>

1607
01:36:59,856 --> 01:37:04,027
<i>We will stand
and together we will rise</i>

