1
00:00:44,962 --> 00:00:46,921
(GATE BUZZING)

2
00:00:53,011 --> 00:00:55,555
(PRISONERS CLAMORING INDISTINCTLY)

3
00:01:25,127 --> 00:01:26,127
(METAL CLINKING)

4
00:01:26,211 --> 00:01:28,045
-MAN: Yo, are you up?
-Yeah.

5
00:01:28,672 --> 00:01:30,298
Jax has got the jump on you tomorrow.

6
00:01:31,300 --> 00:01:32,842
Two bell.

7
00:01:35,387 --> 00:01:36,637
I figure I owe you.

8
00:01:40,142 --> 00:01:42,310
Yo. Did you hear what I said?

9
00:01:44,146 --> 00:01:45,188
RAY: I heard.

10
00:01:50,110 --> 00:01:51,903
Thanks.

11
00:02:01,872 --> 00:02:03,289
(GRUNTING)

12
00:02:07,503 --> 00:02:09,003
(SCREAMING)

13
00:02:12,132 --> 00:02:15,593
MALE GUARD:
Everybody down now! On the ground!

14
00:02:16,512 --> 00:02:17,512
(SIREN WAILING)

15
00:02:17,596 --> 00:02:18,596
You! Inmate! On the ground!

16
00:02:19,973 --> 00:02:21,265
-(DOGS BARKING)
-Down!

17
00:02:22,351 --> 00:02:23,434
Get down!

18
00:02:23,519 --> 00:02:24,560
GUARD 2: You heard him!

19
00:02:24,645 --> 00:02:26,479
GUARD 1:
On the fucking ground!

20
00:02:29,233 --> 00:02:30,858
(DOOR BUZZES)

21
00:02:37,950 --> 00:02:39,200
(RADIO CHATTER)

22
00:02:46,375 --> 00:02:47,834
(DOOR BUZZES)

23
00:02:51,880 --> 00:02:53,089
ROAG: You're up.

24
00:02:55,676 --> 00:02:57,093
To your left.

25
00:03:00,055 --> 00:03:01,556
On the line.

26
00:03:03,392 --> 00:03:04,559
(GUARD CLEARS THROAT)

27
00:03:09,481 --> 00:03:10,565
All right...

28
00:03:10,899 --> 00:03:12,733
Step to the right.

29
00:03:19,950 --> 00:03:21,284
(KEYPAD BEEPS)

30
00:03:22,244 --> 00:03:23,411
(DOOR UNLOCKS)

31
00:03:24,746 --> 00:03:26,414
Let's go.

32
00:03:34,256 --> 00:03:35,506
Hands.

33
00:03:40,846 --> 00:03:42,013
Enjoy.

34
00:03:44,016 --> 00:03:45,101
(DOOR BUZZES)

35
00:04:31,980 --> 00:04:34,982
(MUFFLED DISTANT VOICES)

36
00:04:48,997 --> 00:04:50,414
Against the wall.

37
00:04:51,708 --> 00:04:53,334
(DOOR BUZZES)

38
00:04:54,169 --> 00:04:55,336
Let's go.

39
00:05:28,620 --> 00:05:30,287
(BANGING ON DOOR)

40
00:05:31,540 --> 00:05:34,166
GUARD: Lunchtime, inmate.
Eat your veggies.

41
00:05:40,048 --> 00:05:42,049
(DOOR BUZZES)

42
00:05:42,801 --> 00:05:44,343
There you go.

43
00:05:46,388 --> 00:05:47,763
Hey, Roag!

44
00:05:48,557 --> 00:05:49,598
Yeah?

45
00:05:49,975 --> 00:05:50,975
Got the time?

46
00:05:51,059 --> 00:05:53,144
Fuck you care? You got a date?

47
00:05:53,228 --> 00:05:54,311
No.

48
00:05:54,646 --> 00:05:57,273
Maybe you got a sister or a cousin?

49
00:05:58,400 --> 00:06:00,651
Wanna get your head smashed?

50
00:06:00,736 --> 00:06:02,069
No, not really.

51
00:06:04,239 --> 00:06:05,322
It's five to 4:00.

52
00:06:07,325 --> 00:06:08,743
Wise ass.

53
00:06:14,166 --> 00:06:16,459
Hey, Fruitcake! Let's go.

54
00:06:18,879 --> 00:06:22,840
RAY: Two... Three... Four...

55
00:06:24,259 --> 00:06:27,386
Five... Six... Seven...

56
00:06:28,221 --> 00:06:29,263
Eight...

57
00:06:30,599 --> 00:06:31,599
Nine...

58
00:06:32,184 --> 00:06:33,559
Ten...

59
00:06:39,691 --> 00:06:42,693
RAY: 290... 291...

60
00:06:43,403 --> 00:06:46,280
292... 293...

61
00:06:47,532 --> 00:06:48,949
294...

62
00:06:49,534 --> 00:06:52,453
295... 296...

63
00:06:53,121 --> 00:06:55,790
297... 298...

64
00:06:56,291 --> 00:06:59,043
299... 300.

65
00:07:01,880 --> 00:07:03,506
What the fuck...

66
00:07:05,967 --> 00:07:06,967
Come on!

67
00:07:07,302 --> 00:07:08,803
(INDISTINCT CHATTER)

68
00:07:09,721 --> 00:07:11,388
(SIREN BLARING)

69
00:07:17,395 --> 00:07:18,604
ROAG: You okay?

70
00:07:18,688 --> 00:07:19,897
I got everybody. I got everybody.

71
00:07:20,065 --> 00:07:21,524
(SIREN WAILING)

72
00:07:21,900 --> 00:07:23,567
(TELEPHONE RINGING)

73
00:07:23,860 --> 00:07:25,319
What the fuck's going on?

74
00:07:25,403 --> 00:07:26,445
MAN: We've got a fire,
gate two.

75
00:07:26,530 --> 00:07:28,197
All prisoners back to their cells.

76
00:07:28,281 --> 00:07:29,657
Copy that.

77
00:07:33,995 --> 00:07:35,579
What the fuck...

78
00:07:36,081 --> 00:07:39,208
We got a runner! Repeat, prisoner is running!

79
00:07:39,376 --> 00:07:40,668
(SIREN BLARING)

80
00:07:43,588 --> 00:07:44,839
Let's go, let's go!

81
00:07:45,257 --> 00:07:46,590
(SPEAKING INDISTINCTLY)

82
00:08:03,525 --> 00:08:04,859
Nice look.

83
00:08:05,026 --> 00:08:06,110
Hush's idea.

84
00:08:06,361 --> 00:08:08,028
Nice, right?

85
00:08:08,196 --> 00:08:09,446
How was inside, boss man?

86
00:08:09,531 --> 00:08:12,116
Inside's great. Everyone's asking about you.

87
00:08:13,326 --> 00:08:14,952
If you weren't out soon, I'd be breaking into

88
00:08:15,036 --> 00:08:16,704
that motherfucker and pulling your ass out.

89
00:08:16,955 --> 00:08:19,915
Only ex-con I know gets out,
wants to go back in.

90
00:08:20,000 --> 00:08:22,793
I didn't say "wants." I said I would.

91
00:08:22,878 --> 00:08:25,004
There is a difference.

92
00:08:47,319 --> 00:08:49,028
Don't spend it all in one place.

93
00:09:00,999 --> 00:09:03,417
WOMAN ON RADIO: We have an
escape from Bendwater Penitentiary.

94
00:09:03,501 --> 00:09:04,752
-(SIREN CHIRPS)
-(TIRES SQUEAL)

95
00:09:10,342 --> 00:09:11,759
(SIRENS APPROACHING)

96
00:09:19,935 --> 00:09:21,769
Step out of the booth
with your hands in the air!

97
00:09:21,853 --> 00:09:23,395
Showtime.

98
00:09:26,107 --> 00:09:28,275
Put your hands in the air! Now!

99
00:09:28,360 --> 00:09:30,861
-Get them up, now!
-Hands in the air!

100
00:09:30,946 --> 00:09:35,532
Put your hands on your head!
Interlock your fingers! Do not move!

101
00:09:36,785 --> 00:09:38,577
Beautiful day.

102
00:09:46,419 --> 00:09:47,628
(CHATTER ON RADIO)

103
00:09:55,470 --> 00:09:58,764
(SIRENS BLARING)

104
00:10:05,021 --> 00:10:06,188
What the hell is going on here?

105
00:10:06,272 --> 00:10:09,108
Calm down, Warden. I'm Lester Clark.

106
00:10:09,651 --> 00:10:13,112
I'm the CEO of B&C Security.

107
00:10:13,655 --> 00:10:16,115
You might have heard of us. No?

108
00:10:17,826 --> 00:10:21,078
All right, well...
We're an independent security company

109
00:10:21,162 --> 00:10:24,748
hired by the Federal Bureau of Prisons

110
00:10:25,625 --> 00:10:31,171
to test the integrity of their maximum
security facilities nationwide.

111
00:10:33,383 --> 00:10:38,387
This is Ray Breslin.
He's my partner and resident Houdini.

112
00:10:38,847 --> 00:10:39,847
Warden.

113
00:10:41,099 --> 00:10:44,143
For the last seven years,
Ray has been inserted into

114
00:10:44,227 --> 00:10:48,814
every maximum incarceration
facility in the system.

115
00:10:49,274 --> 00:10:52,067
He is there
to ensure that each and every one of them

116
00:10:52,152 --> 00:10:54,695
is 100% escape-proof.

117
00:10:55,363 --> 00:10:59,950
And apparently yours wasn't, and he got out.

118
00:11:00,702 --> 00:11:02,494
Ta-da. (CHUCKLES)

119
00:11:02,579 --> 00:11:03,996
Okay, fine.

120
00:11:08,251 --> 00:11:10,044
I suppose you're
gonna tell me how you did it?

121
00:11:11,004 --> 00:11:13,088
Think he wants to know?
Doesn't seem like it.

122
00:11:16,468 --> 00:11:18,802
Ray, you're on.

123
00:11:18,887 --> 00:11:20,679
Warden, let's start from the top.

124
00:11:20,805 --> 00:11:23,807
RAY: Any break
requires three things, knowing the layout,

125
00:11:23,892 --> 00:11:27,186
understanding the routine,
and help from outside or in.

126
00:11:28,188 --> 00:11:30,314
If you know the layout,
the weak side is obvious.

127
00:11:30,398 --> 00:11:33,650
In Bendwater's case,
it's the Secure Housing Unit.

128
00:11:33,735 --> 00:11:37,821
The government expenditure
was 17 million dollars building that facility.

129
00:11:37,906 --> 00:11:39,907
It's state-of-the-art.

130
00:11:40,700 --> 00:11:45,412
The only problem is,
it's located next to an unsecured fire garage.

131
00:11:48,833 --> 00:11:52,127
First I needed to get inside,
so I made some enemies.

132
00:11:52,212 --> 00:11:53,629
(GRUNTING)

133
00:11:55,381 --> 00:11:58,092
Once inside,
it was obvious you were short-staffed.

134
00:11:58,176 --> 00:12:00,594
Federal guidelines recommend
two guards are present

135
00:12:00,678 --> 00:12:04,264
when transferring
high risk inmates. You only use one.

136
00:12:04,349 --> 00:12:06,433
Knowing the guards' routine
was the next step.

137
00:12:07,227 --> 00:12:10,979
Thirty seconds
into my rec time, my CO took a smoke break.

138
00:12:11,439 --> 00:12:14,775
For seven minutes every day,
there were no eyes on me.

139
00:12:15,110 --> 00:12:16,276
Two...

140
00:12:17,612 --> 00:12:18,612
Three...

141
00:12:18,696 --> 00:12:21,782
After I knew the routine,
all I had to do was pick the day

142
00:12:22,700 --> 00:12:26,161
and arrange for a distraction
at the front gate for exactly 4:00 p.m.

143
00:12:26,246 --> 00:12:29,206
But at this point,
you were still locked inside a steel box.

144
00:12:29,290 --> 00:12:31,959
To get out, you had to have a key code.

145
00:12:32,460 --> 00:12:34,461
You have very good chocolate milk.

146
00:12:37,465 --> 00:12:40,634
See, the cartons
contain a thin layer of wax laminate.

147
00:12:46,432 --> 00:12:47,641
Lay it over the keypad,

148
00:12:47,725 --> 00:12:50,644
the impression will indicate
which four keys were pressed.

149
00:13:03,449 --> 00:13:05,200
With the four keys, it's just a numbers game

150
00:13:05,285 --> 00:13:07,578
to identify the correct sequence.

151
00:13:07,662 --> 00:13:09,580
I just needed to get to the keypad.

152
00:13:30,852 --> 00:13:33,312
After I covered my tracks,
I had one minute to make it

153
00:13:33,396 --> 00:13:36,607
to the fire response shed before the team did.

154
00:13:46,701 --> 00:13:48,285
I knew the guards were still on the roof

155
00:13:48,369 --> 00:13:51,538
doing what they do, which is wasting time.

156
00:13:51,623 --> 00:13:52,706
What the fuck are you saying?

157
00:13:55,710 --> 00:13:57,878
And before you know it,
I'm right where I want to be.

158
00:14:05,803 --> 00:14:07,512
(SIREN BLARING)

159
00:14:08,348 --> 00:14:10,474
Just in time to catch my ride.

160
00:14:20,193 --> 00:14:22,819
Then your men
drove me right off the grounds.

161
00:14:22,904 --> 00:14:24,780
You have any questions?

162
00:14:25,406 --> 00:14:27,532
Yeah. One.

163
00:14:31,079 --> 00:14:35,165
What kind of man would choose to
spend most of his life in prison?

164
00:14:35,250 --> 00:14:37,876
Don't take it personally, Warden.

165
00:14:39,170 --> 00:14:42,673
Over the years,
Ray has broken out of 14 of these institutions.

166
00:14:42,757 --> 00:14:46,593
Some people have
a talent to paint, some to sing.

167
00:14:46,678 --> 00:14:47,928
Me, I sing.

168
00:14:48,596 --> 00:14:51,807
Ray Breslin, he possesses
a unique set of skills.

169
00:14:51,891 --> 00:14:55,435
He is able to break out
of any prison designed by man.

170
00:14:57,438 --> 00:14:58,855
So have you been good?

171
00:14:58,940 --> 00:15:01,316
Yeah. You? You a good boy inside?

172
00:15:01,401 --> 00:15:02,818
Of course.

173
00:15:03,403 --> 00:15:06,863
Okay... How did that thing with that guy go?

174
00:15:06,948 --> 00:15:08,532
-What guy?
-What guy?

175
00:15:08,741 --> 00:15:10,200
When I was going in, you were about to

176
00:15:10,285 --> 00:15:11,952
have dinner with some guy, some bozo.

177
00:15:12,036 --> 00:15:14,955
Oh, yeah. That bozo ended before dessert.

178
00:15:16,374 --> 00:15:17,541
Well, that's his loss.

179
00:15:17,625 --> 00:15:19,710
Yeah. They're all losers.

180
00:15:20,378 --> 00:15:21,962
How many times have I told you that?

181
00:15:22,964 --> 00:15:24,881
You want to get
something to eat when we get back?

182
00:15:27,302 --> 00:15:28,510
Is there a problem?

183
00:15:32,140 --> 00:15:33,140
You're a horrible cook.

184
00:15:33,224 --> 00:15:34,224
(CHUCKLES)

185
00:15:34,726 --> 00:15:38,145
That's nice. Well,
you can complain in the morning.

186
00:15:39,480 --> 00:15:40,856
Ouch.

187
00:15:48,823 --> 00:15:50,449
Morning, sir. How can I help you?

188
00:15:53,661 --> 00:15:56,580
Oh, Mr. Breslin, I'm so sorry. I'm Jules.

189
00:15:56,664 --> 00:15:59,166
That's okay. You're new here?

190
00:15:59,667 --> 00:16:01,543
No, sir. I've been here five months.

191
00:16:01,627 --> 00:16:03,503
-Five months?
-Yes, sir.

192
00:16:06,758 --> 00:16:08,675
What do you got for me?

193
00:16:09,135 --> 00:16:10,594
Check it out.

194
00:16:13,014 --> 00:16:15,182
That's good. Very smart.

195
00:16:15,850 --> 00:16:20,020
Did you do this
all by yourself? I'm impressed. Genius.

196
00:16:20,521 --> 00:16:22,022
You're smart, but...

197
00:16:23,941 --> 00:16:26,943
Sorry, not smart enough. (CHUCKLES)

198
00:16:28,154 --> 00:16:29,529
Don't be bitter.

199
00:16:30,364 --> 00:16:31,740
(CHUCKLES)

200
00:16:48,216 --> 00:16:49,299
(INTERCOM BUZZING)

201
00:16:49,383 --> 00:16:51,635
SECRETARY: Mr. Breslin,
they're ready for you in the conference room.

202
00:16:51,969 --> 00:16:53,512
(EXHALES)

203
00:16:55,389 --> 00:16:57,015
Morning, Les. Abby.

204
00:16:58,142 --> 00:17:00,727
Jessica Mayer. It's an honor to meet you.

205
00:17:00,812 --> 00:17:02,896
Your work is the gold standard in the field.

206
00:17:02,980 --> 00:17:05,023
What you've accomplished is remarkable.

207
00:17:07,026 --> 00:17:08,068
(MOUTHS INAUDIBLY)

208
00:17:08,778 --> 00:17:11,404
Thank you. And you're here because...

209
00:17:11,489 --> 00:17:13,240
She's Agency, Ray. As in...

210
00:17:13,324 --> 00:17:14,908
Central Intelligence Agency.

211
00:17:15,076 --> 00:17:16,118
You a spy?

212
00:17:16,202 --> 00:17:18,161
Worse. I'm a lawyer.

213
00:17:19,413 --> 00:17:24,084
Ray, hear her out.
She's legit. I called Langley myself.

214
00:17:25,253 --> 00:17:28,004
Fine. I'll just listen. Go ahead.

215
00:17:29,340 --> 00:17:32,134
Mr. Breslin, after ending
"extraordinary rendition,"

216
00:17:32,218 --> 00:17:33,468
the Agency is looking for

217
00:17:33,553 --> 00:17:36,346
alternate situations
for incarcerating the sort of people

218
00:17:36,430 --> 00:17:39,933
who commit acts so despicable they're
best... Well, how can I put it?

219
00:17:40,393 --> 00:17:41,518
Eliminated?

220
00:17:42,436 --> 00:17:45,480
Disappeared.
And we're currently testing a prototype

221
00:17:45,565 --> 00:17:48,275
to deal with people
no government wants on their books.

222
00:17:48,359 --> 00:17:51,528
But first and foremost,
the people financing this need to know

223
00:17:51,612 --> 00:17:53,488
these facilities are escape-proof

224
00:17:53,573 --> 00:17:55,866
before the whole system
goes online globally.

225
00:17:55,950 --> 00:17:57,450
ABIGAIL: What she's really
saying is that none of this

226
00:17:57,535 --> 00:17:59,703
is officially sanctioned by anyone.

227
00:18:00,079 --> 00:18:01,163
JESSICA: Close.

228
00:18:01,247 --> 00:18:02,372
What I'm saying, Miss Ross,

229
00:18:02,456 --> 00:18:06,209
is that these facilities
are privately funded and administered.

230
00:18:06,294 --> 00:18:08,503
So the word "official" does not really apply.

231
00:18:08,588 --> 00:18:09,588
So if anything goes wrong,

232
00:18:09,672 --> 00:18:11,673
nothing comes back
to bite you people in the ass.

233
00:18:11,757 --> 00:18:14,009
Whoa! This is not your concern.

234
00:18:14,093 --> 00:18:15,969
Hey! I owe him. I don't owe you.

235
00:18:17,430 --> 00:18:21,099
My job is to make sure
the United States is safe and clean.

236
00:18:21,309 --> 00:18:23,560
All right,
can we just cut the crap and call it like it is?

237
00:18:23,895 --> 00:18:25,562
These institutions are off the grid.

238
00:18:25,646 --> 00:18:27,063
There are no trials, there's no convictions.

239
00:18:27,148 --> 00:18:29,232
These people are just disappeared.

240
00:18:29,317 --> 00:18:31,318
And you want him to go in and test it?

241
00:18:32,486 --> 00:18:34,029
Maybe it's time for me to interject

242
00:18:34,113 --> 00:18:36,072
into the conversation that they have offered

243
00:18:36,157 --> 00:18:39,659
double your standard fee,
that's five mil, right? In advance.

244
00:18:40,077 --> 00:18:41,536
So you like this?

245
00:18:41,621 --> 00:18:44,497
LESTER: Look,
I'm a numbers guy. You're the artist, Ray.

246
00:18:44,582 --> 00:18:47,834
From a financial standpoint,
I like it. Yes, I like it very much.

247
00:18:49,462 --> 00:18:51,338
JESSICA: Beyond the money,
Mr. Breslin,

248
00:18:51,797 --> 00:18:53,256
the people that are sent to this place

249
00:18:53,341 --> 00:18:55,759
should not be allowed out into the real world.

250
00:18:55,843 --> 00:18:59,554
Every one of them
is a potential game changer. For the worse.

251
00:18:59,805 --> 00:19:00,847
All right.

252
00:19:05,394 --> 00:19:06,436
Guidelines?

253
00:19:06,520 --> 00:19:10,690
The usual. Full work. Alias. Cover
story. Contact. Evac number. Right?

254
00:19:10,858 --> 00:19:14,611
Well, the only difference
is to fully test the security of the system

255
00:19:14,695 --> 00:19:16,029
it's essential that none of you

256
00:19:16,113 --> 00:19:17,530
know the location of the incarceration.

257
00:19:17,698 --> 00:19:18,698
(SCOFFS)

258
00:19:19,033 --> 00:19:20,492
Will that present a problem?

259
00:19:20,576 --> 00:19:21,868
Yes. Yes, it would.

260
00:19:31,921 --> 00:19:33,129
When do we start?

261
00:19:33,547 --> 00:19:34,714
We just did.

262
00:19:37,718 --> 00:19:41,221
You and your new identity
will be picked up from this location

263
00:19:41,305 --> 00:19:44,140
by private contractors 24 hours from now.

264
00:19:50,523 --> 00:19:51,147
(PEOPLE CLAMORING)

265
00:19:51,232 --> 00:19:52,440
(DIXIELAND JAZZ MUSIC PLAYING)

266
00:20:03,911 --> 00:20:04,995
ABIGAIL: I don't like this.

267
00:20:05,079 --> 00:20:06,079
And you don't like her.

268
00:20:06,205 --> 00:20:07,747
Um, don't flatter yourself.

269
00:20:08,958 --> 00:20:11,459
We're going against
every protocol and guideline

270
00:20:11,544 --> 00:20:12,836
that you yourself have insisted on

271
00:20:12,920 --> 00:20:15,297
every single time that you've gone in.

272
00:20:15,381 --> 00:20:16,506
And I don't like her.

273
00:20:16,590 --> 00:20:18,425
You're right.
There's nothing to like about any of it.

274
00:20:18,509 --> 00:20:21,428
-Then why do it?
-Because he's ambitious and greedy.

275
00:20:21,512 --> 00:20:24,097
You say that like it's a bad thing.

276
00:20:25,266 --> 00:20:26,725
Profile.

277
00:20:27,977 --> 00:20:30,812
ABIGAIL: Name, Anthony Portos.
Born Madrid.

278
00:20:30,896 --> 00:20:32,689
Mother died when you were 13.

279
00:20:33,733 --> 00:20:35,608
Raised by your father in the U.S.

280
00:20:35,693 --> 00:20:38,320
You were suspected
of manufacturing bombs that have been used

281
00:20:38,404 --> 00:20:41,489
in a dozen political
bombings across Europe and South America

282
00:20:41,574 --> 00:20:43,199
for the last 10 years.

283
00:20:43,284 --> 00:20:44,451
Contact on site?

284
00:20:45,077 --> 00:20:47,120
HUSH: Warden's name
is Roger Marsh.

285
00:20:47,204 --> 00:20:48,204
Evacuation code?

286
00:20:48,289 --> 00:20:49,914
3-1-0-2-7-5.

287
00:20:55,212 --> 00:20:56,296
All right. Let's do it.

288
00:20:56,380 --> 00:20:57,380
Tag him.

289
00:20:57,465 --> 00:20:59,341
No. I don't need this. Really.

290
00:20:59,425 --> 00:21:00,884
HUSH: Yeah, you do.
It's non-negotiable.

291
00:21:00,968 --> 00:21:02,510
You think I'm letting you go in cold?

292
00:21:02,803 --> 00:21:03,970
This gets old.

293
00:21:05,306 --> 00:21:06,389
Man the fuck up.

294
00:21:07,308 --> 00:21:08,391
Try it some time.

295
00:21:08,476 --> 00:21:10,894
Sounds good, boss man.
Any time you want to retire...

296
00:21:10,978 --> 00:21:13,229
I've been takin' notes. I'm ready to step up.

297
00:21:13,314 --> 00:21:16,024
Where am I gonna
find another techno-thug as gifted as you?

298
00:21:16,108 --> 00:21:17,067
Freak of nature.

299
00:21:17,151 --> 00:21:18,318
Yeah, very rare.

300
00:21:22,406 --> 00:21:24,991
There you are, baby. Transponder's good.

301
00:21:26,160 --> 00:21:28,828
It's like having me right on your shoulder.

302
00:21:28,913 --> 00:21:30,413
Where else?

303
00:21:35,836 --> 00:21:38,671
HUSH: Hey, don't forget
to write us. All right?

304
00:21:51,018 --> 00:21:52,018
(BEEPING)

305
00:22:12,915 --> 00:22:14,165
(GROANS)

306
00:22:30,057 --> 00:22:31,224
Ah.

307
00:22:45,406 --> 00:22:47,574
Shit!

308
00:22:53,289 --> 00:22:54,622
(HORN BLARING)

309
00:23:14,351 --> 00:23:16,102
(HELICOPTER WHIRRING)

310
00:23:18,105 --> 00:23:19,439
(MAN GRUNTING)

311
00:23:22,943 --> 00:23:24,194
Hold it!

312
00:23:24,487 --> 00:23:26,488
(SCREAMING)

313
00:23:33,787 --> 00:23:35,330
-(SIREN BLARING)
-(SCREAMING)

314
00:23:41,712 --> 00:23:43,463
Put him to sleep.

315
00:23:44,215 --> 00:23:45,590
(GRUNTS)

316
00:23:48,260 --> 00:23:49,471
(DOOR BUZZES)

317
00:25:51,675 --> 00:25:52,884
(RADIO CHATTER)

318
00:26:25,167 --> 00:26:26,292
(GRUNTS)

319
00:26:36,804 --> 00:26:40,390
Prisoner 7458. Anthony Portos.

320
00:26:42,643 --> 00:26:46,270
Welcome to
the International Detainee Unit intake.

321
00:26:46,980 --> 00:26:48,189
I'm Warden Hobbes.

322
00:26:48,607 --> 00:26:51,150
Hobbes. Where's Warden Marsh?

323
00:26:51,902 --> 00:26:54,445
There is no Warden Marsh.

324
00:27:00,953 --> 00:27:02,662
What, am I disoriented? Is that it?

325
00:27:03,706 --> 00:27:05,331
I guess that must be it.

326
00:27:05,416 --> 00:27:08,251
And I didn't see
a man killed on a transport helicopter

327
00:27:08,335 --> 00:27:10,461
and thrown out either, right?

328
00:27:15,634 --> 00:27:18,594
Mr. Portos, your intake is finished.

329
00:27:19,513 --> 00:27:20,513
Wait!

330
00:27:20,848 --> 00:27:23,474
My evacuation code is 3-1-0-2-7-5.

331
00:27:24,852 --> 00:27:26,185
Evacuation code?

332
00:27:26,270 --> 00:27:28,020
Yes. Evacuation code.

333
00:27:28,105 --> 00:27:32,775
Meaning you give me a number and you walk
out of here free as a bird?

334
00:27:34,820 --> 00:27:37,697
No. I don't think so.

335
00:27:40,826 --> 00:27:44,120
You're here now. And you belong to me.

336
00:27:47,374 --> 00:27:49,125
-Your intake is finished.
-(SNAPS FINGERS)

337
00:27:49,918 --> 00:27:52,712
Wait... I have an evacuation code!

338
00:27:53,046 --> 00:27:54,046
Anything?

339
00:27:54,131 --> 00:27:56,924
Getting a ghost bounce,
same as yesterday. I can't find him.

340
00:27:57,009 --> 00:27:59,010
You ran a full diagnostic on the system?

341
00:27:59,094 --> 00:28:00,219
Twice.

342
00:28:00,554 --> 00:28:01,846
Run it again.

343
00:28:01,930 --> 00:28:03,139
(DOOR BUZZES)

344
00:28:05,809 --> 00:28:08,728
GUARD: All prisoners
A-Block proceed to Babylon.

345
00:28:09,730 --> 00:28:12,899
All prisoners A-Block to proceed to Babylon.

346
00:28:29,750 --> 00:28:31,000
Portos.

347
00:28:42,179 --> 00:28:43,763
(GRUNTING)

348
00:29:09,081 --> 00:29:11,082
(MAN SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE)

349
00:29:13,585 --> 00:29:16,504
Everybody's days are numbered in Babylon!

350
00:29:17,548 --> 00:29:19,757
(SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE)

351
00:29:22,135 --> 00:29:24,971
Babylon, death, death!

352
00:29:27,641 --> 00:29:29,267
(SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE)

353
00:29:29,476 --> 00:29:30,935
(LAUGHING MANIACALLY)

354
00:29:41,947 --> 00:29:42,989
Hey!

355
00:29:43,073 --> 00:29:44,615
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)

356
00:29:44,700 --> 00:29:47,034
Go make some friends.
You're gonna need them.

357
00:29:47,119 --> 00:29:48,536
Assalam-alaikum.

358
00:30:09,349 --> 00:30:10,516
Hey! (BLOWS KISSES)

359
00:30:25,949 --> 00:30:28,034
(GATE BUZZES)

360
00:30:35,459 --> 00:30:37,209
(PRISONERS CLAMORING)

361
00:30:44,843 --> 00:30:47,887
Stay down! Stay down!

362
00:30:50,265 --> 00:30:51,724
(LAUGHING)

363
00:30:55,270 --> 00:30:56,479
(ALL GROANING)

364
00:31:15,582 --> 00:31:17,959
New fish. We own you!

365
00:31:18,877 --> 00:31:20,086
(WINCING)

366
00:31:21,338 --> 00:31:22,588
ROTTMAYER: Back off!

367
00:31:30,055 --> 00:31:31,263
Last time.

368
00:31:33,600 --> 00:31:34,725
Back away.

369
00:31:35,936 --> 00:31:37,436
(GROANING)

370
00:31:41,066 --> 00:31:43,526
Portos. Hmm.

371
00:31:44,903 --> 00:31:47,196
Rottmayer. Emil Rottmayer.

372
00:31:48,532 --> 00:31:51,117
Really not much
in a hand-shaking mood right now.

373
00:31:53,245 --> 00:31:54,495
Okay.

374
00:31:55,872 --> 00:31:57,540
Your name.

375
00:31:57,624 --> 00:32:00,751
The fourth Musketeer. It's a good name.

376
00:32:04,631 --> 00:32:06,382
Why are you in here?

377
00:32:08,218 --> 00:32:09,385
Why do you care?

378
00:32:09,636 --> 00:32:12,179
I used to work security
for a guy by the name of Manheim.

379
00:32:14,641 --> 00:32:17,727
Victor Manheim.
Have you heard of the name?

380
00:32:18,311 --> 00:32:21,272
Manheim, let me see... No.

381
00:32:22,274 --> 00:32:23,733
-He's a genius.
-Really?

382
00:32:24,401 --> 00:32:25,860
He has this habit of taking money

383
00:32:25,944 --> 00:32:28,362
from the rich and giving it to the poor.

384
00:32:28,447 --> 00:32:29,697
You've heard that story before...

385
00:32:29,781 --> 00:32:31,157
I've heard that story. Yeah.

386
00:32:32,993 --> 00:32:34,827
Now they're trying to find him.

387
00:32:35,495 --> 00:32:36,829
But I'm not gonna help them.

388
00:32:37,831 --> 00:32:39,665
-Okay.
-So fuck 'em!

389
00:32:40,417 --> 00:32:42,084
Right. Fuck 'em.

390
00:32:44,963 --> 00:32:48,257
Portos, don't get killed.

391
00:32:48,425 --> 00:32:49,550
If you say so.

392
00:32:49,634 --> 00:32:51,844
Last time they killed a guy in here,

393
00:32:52,429 --> 00:32:55,014
-they let his body rot for three days.
-Hmm.

394
00:32:57,517 --> 00:33:00,811
Oh, and they canceled the prison dance.

395
00:33:05,650 --> 00:33:07,902
Wouldn't want to fuck up the prom.

396
00:33:13,784 --> 00:33:15,576
Morning, sir.

397
00:33:20,540 --> 00:33:23,042
That's another beautiful piece, sir.

398
00:33:24,586 --> 00:33:26,212
You lied to me.

399
00:33:26,505 --> 00:33:27,922
I lied to you? I'm not sure what...

400
00:33:28,006 --> 00:33:29,507
No, no.

401
00:33:31,718 --> 00:33:32,968
You say nothing.

402
00:33:33,887 --> 00:33:37,765
What am I supposed
to tell the client about the man you killed?

403
00:33:38,183 --> 00:33:41,352
That he just jumped, like you said?

404
00:33:42,437 --> 00:33:46,357
This isn't a free-for-all.
We're paid to prevent him from jumping.

405
00:33:47,692 --> 00:33:50,778
And I can't get proof of life from a dead man.

406
00:33:51,530 --> 00:33:52,905
So...

407
00:33:53,907 --> 00:33:57,076
You will be docked
the entire price of the asset.

408
00:33:57,702 --> 00:34:01,163
The entire price of the asset
equals a month of my pay.

409
00:34:01,748 --> 00:34:05,251
Then you're lucky
the man you killed was not high value.

410
00:34:05,544 --> 00:34:06,919
That is all, Drake.

411
00:34:19,349 --> 00:34:20,516
(DOOR OPENS)

412
00:34:37,993 --> 00:34:40,202
MAN: Allahu Akbar.

413
00:34:44,374 --> 00:34:45,624
Allahu Akbar.

414
00:34:46,001 --> 00:34:49,003
Hey, Portos! Look at this.

415
00:34:50,672 --> 00:34:55,467
There's no sunrise,
no sunset, but still they pray all the time.

416
00:34:56,970 --> 00:34:58,470
Don't you find that interesting?

417
00:34:59,180 --> 00:35:00,264
Not really.

418
00:35:00,515 --> 00:35:04,018
You look like the kind
of a guy that finds things interesting.

419
00:35:04,477 --> 00:35:06,645
You've done time before?

420
00:35:07,105 --> 00:35:08,814
MAN: Allahu Akbar.

421
00:35:09,149 --> 00:35:10,441
Why all the questions?

422
00:35:10,525 --> 00:35:12,192
That's how I learn things.

423
00:35:12,611 --> 00:35:14,194
You really ought to study somebody else.

424
00:35:15,864 --> 00:35:17,114
Portos!

425
00:35:18,450 --> 00:35:19,408
What?

426
00:35:19,492 --> 00:35:20,826
Need a favor?

427
00:35:23,496 --> 00:35:24,663
The favor man.

428
00:36:03,912 --> 00:36:06,372
For a man who is not interested,

429
00:36:06,456 --> 00:36:08,207
you're doing a lot of looking.

430
00:36:13,672 --> 00:36:14,838
What do you need?

431
00:36:15,840 --> 00:36:18,509
I need to get into the isolation area.

432
00:36:19,511 --> 00:36:21,345
No, you really don't.

433
00:36:22,097 --> 00:36:25,724
Yeah, I really do. Call it a favor.

434
00:36:27,227 --> 00:36:28,394
Okay?

435
00:36:31,231 --> 00:36:32,356
Okay.

436
00:36:33,066 --> 00:36:34,441
Good. Ah!

437
00:36:35,402 --> 00:36:37,736
(ALL CLAMORING)

438
00:36:41,074 --> 00:36:42,491
That's a favor?

439
00:36:42,784 --> 00:36:43,992
Sometimes favors hurt.

440
00:36:44,703 --> 00:36:46,161
Really?

441
00:36:46,246 --> 00:36:47,996
-Come on.
-Okay.

442
00:36:48,081 --> 00:36:49,456
Let's see what you can do.

443
00:36:49,791 --> 00:36:50,999
All right.

444
00:36:53,378 --> 00:36:54,837
(CHUCKLING)

445
00:36:56,631 --> 00:36:58,173
You hit like a vegetarian.

446
00:36:58,258 --> 00:36:59,800
-Do I?
-You can do better than that.

447
00:37:03,638 --> 00:37:04,680
Come on.

448
00:37:04,764 --> 00:37:06,390
-All right.
-Let's see it.

449
00:37:06,474 --> 00:37:07,808
Try this.

450
00:37:07,892 --> 00:37:09,268
(GRUNTS)

451
00:37:11,187 --> 00:37:12,187
Hurt?

452
00:37:12,272 --> 00:37:13,731
That was good.

453
00:37:13,815 --> 00:37:15,232
Look what's coming!

454
00:37:15,775 --> 00:37:17,776
(BOTH GRUNTING)

455
00:37:22,657 --> 00:37:24,450
Relax. It's pretend.

456
00:37:27,120 --> 00:37:29,121
Guess boys will be boys.

457
00:37:30,665 --> 00:37:32,082
That's enough.

458
00:37:32,167 --> 00:37:33,751
(ALARM RINGING)

459
00:37:34,085 --> 00:37:36,503
-Ah!
-Ah!

460
00:37:37,338 --> 00:37:39,715
HOBBES: Put them
in the box! Now!

461
00:37:39,799 --> 00:37:41,133
You can thank me later.

462
00:37:43,178 --> 00:37:44,678
(PANTING)

463
00:37:54,147 --> 00:37:55,481
(WINCING)

464
00:38:03,865 --> 00:38:05,534
(PANTING)

465
00:38:34,229 --> 00:38:35,854
ABIGAIL: They knew he was tagged.

466
00:38:35,939 --> 00:38:38,106
Of course they knew.
Who do you think these guys are?

467
00:38:38,191 --> 00:38:39,691
What do you think, they're a bunch of

468
00:38:39,776 --> 00:38:41,819
yahoos from one of those BOP facilities?

469
00:38:41,903 --> 00:38:46,240
This is the shadow world.
These guys, they invented this shit.

470
00:38:46,741 --> 00:38:48,200
Why do you think they pay us all that money?

471
00:38:48,910 --> 00:38:50,452
Remember what the guidelines were.

472
00:38:50,537 --> 00:38:53,038
What the fuck are
you talking about? There are no guidelines.

473
00:38:54,207 --> 00:38:55,707
-Now, you call that CIA bitch.
-Hush...

474
00:39:00,338 --> 00:39:01,380
Motherfucker.

475
00:39:04,884 --> 00:39:06,885
All right. I'll make the call.

476
00:39:08,847 --> 00:39:12,391
Abigail, you got to
keep him away from me, all right?

477
00:39:29,075 --> 00:39:30,742
Give me your arm.

478
00:39:45,967 --> 00:39:47,384
(PUMPING)

479
00:40:01,107 --> 00:40:02,149
You'll live.

480
00:40:02,233 --> 00:40:05,027
How does a doctor work in a place like this?

481
00:40:05,111 --> 00:40:07,237
Would you prefer there wasn't a doctor here?

482
00:40:08,448 --> 00:40:09,615
Where is "here"?

483
00:40:12,785 --> 00:40:14,995
Hey, Doc, let's wrap it up.

484
00:40:27,550 --> 00:40:28,675
(EXHALES)

485
00:40:33,973 --> 00:40:35,140
Doc...

486
00:40:36,643 --> 00:40:37,976
What did he ask you?

487
00:40:39,479 --> 00:40:40,729
He...

488
00:40:40,813 --> 00:40:43,482
Wanted to know how his dehydration

489
00:40:43,566 --> 00:40:45,400
compared to the other detainees.

490
00:40:46,944 --> 00:40:48,236
And what did you tell him?

491
00:40:48,321 --> 00:40:49,863
I don't care.

492
00:40:51,616 --> 00:40:53,617
That's what I told him.

493
00:40:58,665 --> 00:40:59,790
Get him out of there.

494
00:41:16,391 --> 00:41:18,517
Did you find what
you were looking for in the box?

495
00:41:25,149 --> 00:41:27,526
MAN ON PA: All prisoners
back to their cells.

496
00:41:27,610 --> 00:41:29,861
All prisoners back to their cells.

497
00:41:44,085 --> 00:41:46,962
Who were you
before you came in here, Portos?

498
00:41:48,923 --> 00:41:52,175
You're always watching the
room, always watching everything.

499
00:41:52,260 --> 00:41:53,593
Are you asking what I used to do?

500
00:41:53,678 --> 00:41:54,761
Yeah.

501
00:41:55,555 --> 00:41:57,806
I'll tell you, but I need a little favor.

502
00:41:58,057 --> 00:41:59,141
Fuck that.

503
00:41:59,225 --> 00:42:01,143
All right, don't do it.

504
00:42:01,561 --> 00:42:04,730
All right, I'm listening.
What's the favor this time?

505
00:42:05,231 --> 00:42:08,233
I need a piece of metal,
about three inches wide.

506
00:42:08,860 --> 00:42:10,360
Round, smooth.

507
00:42:11,195 --> 00:42:15,407
Oh, no problem. I'll hit the Home
Depot, and I'll be right back. Okay?

508
00:42:17,368 --> 00:42:18,535
If you get me that piece of metal,

509
00:42:18,619 --> 00:42:21,580
I might be able to get you out of here.

510
00:42:29,088 --> 00:42:31,173
Tell Hobbes I want to talk.

511
00:42:34,594 --> 00:42:37,053
MAN ON PA:
Interrogation, ready for inmate.

512
00:42:37,138 --> 00:42:39,139
Interrogation, ready for inmate.

513
00:42:39,390 --> 00:42:41,892
You've been here
six months now, Mr. Rottmayer.

514
00:42:44,729 --> 00:42:46,563
So you know how this works.

515
00:42:48,941 --> 00:42:50,275
Ten seconds.

516
00:42:50,943 --> 00:42:52,194
(EXHALES)

517
00:42:53,237 --> 00:42:55,113
Where is Victor Manheim?

518
00:42:55,782 --> 00:42:58,492
You know, to many people, he is a hero.

519
00:42:58,576 --> 00:42:59,910
Nine seconds.

520
00:43:00,328 --> 00:43:01,703
Do you have a pencil and a piece of paper?

521
00:43:01,788 --> 00:43:03,121
Eight seconds.

522
00:43:03,456 --> 00:43:04,498
I could draw you a map.

523
00:43:06,292 --> 00:43:07,375
Of what?

524
00:43:07,460 --> 00:43:09,211
Where you could find him.

525
00:43:19,639 --> 00:43:23,183
When I was a kid,
I always wanted to be an artist.

526
00:43:23,267 --> 00:43:25,644
My God, you are pushing it.

527
00:43:26,270 --> 00:43:28,188
Problem was, I had no talent.

528
00:43:29,106 --> 00:43:30,357
(CHUCKLING) Six seconds.

529
00:43:30,441 --> 00:43:32,984
I tried and I tried and I tried...

530
00:43:33,194 --> 00:43:34,194
Five...

531
00:43:35,321 --> 00:43:36,738
Do you ever have dreams?

532
00:43:36,823 --> 00:43:37,864
Four...

533
00:43:37,949 --> 00:43:39,115
Or did you always want to be...

534
00:43:39,534 --> 00:43:40,575
-...this?
-Two...

535
00:43:40,660 --> 00:43:42,035
-One...
-Done.

536
00:43:45,957 --> 00:43:47,833
Look. There.

537
00:43:51,504 --> 00:43:52,671
I told you.

538
00:43:54,173 --> 00:43:55,507
No talent.

539
00:43:57,552 --> 00:44:01,012
The records indicate
that you are a highly intelligent man.

540
00:44:02,682 --> 00:44:05,141
As such, I would have
expected you to see the situation

541
00:44:05,226 --> 00:44:06,810
and understand it for what it is.

542
00:44:06,894 --> 00:44:11,106
In here, you have no control
over any part of your life,

543
00:44:11,190 --> 00:44:13,275
except your breathing.

544
00:44:13,359 --> 00:44:15,026
And you just lost that privilege.

545
00:44:15,194 --> 00:44:16,236
(SNAPS FINGERS) Get him down!

546
00:44:25,121 --> 00:44:26,705
(PANTING)

547
00:44:34,922 --> 00:44:36,715
(GURGLING)

548
00:44:52,064 --> 00:44:53,106
Keep going.

549
00:44:58,863 --> 00:45:00,071
Enough.

550
00:45:11,918 --> 00:45:13,668
(CHOKING)

551
00:45:40,071 --> 00:45:41,446
(SNAPS FINGERS)

552
00:45:43,282 --> 00:45:44,532
What happened?

553
00:45:45,076 --> 00:45:47,786
Nothing. I'm still here.

554
00:45:51,415 --> 00:45:52,540
Now it's your turn.

555
00:45:55,962 --> 00:45:58,421
I break out of prisons for a living.

556
00:45:59,090 --> 00:46:00,298
For the past eight years,

557
00:46:00,383 --> 00:46:03,176
I've been breaking out of facilities
for the Federal Bureau of Prisons.

558
00:46:04,470 --> 00:46:08,348
I think Hobbes used
my reports to make this place unbreakable.

559
00:46:08,975 --> 00:46:12,435
Someone wanted
this place tested, but it was a set-up.

560
00:46:12,937 --> 00:46:16,898
They wanted to bury me.
I don't know who, but I'm gonna find out.

561
00:46:16,983 --> 00:46:19,609
I need you to set up another diversion.

562
00:46:20,653 --> 00:46:21,778
What now?

563
00:46:21,988 --> 00:46:23,780
You've got to go back in the box.

564
00:46:24,323 --> 00:46:25,615
No fucking way.

565
00:46:25,700 --> 00:46:27,951
Want to get outta here?

566
00:46:30,496 --> 00:46:32,664
Okay. I'll do it.

567
00:46:35,376 --> 00:46:39,004
But if I don't get out, I kill you.

568
00:46:40,006 --> 00:46:41,589
Fair enough.

569
00:46:41,674 --> 00:46:44,092
A successful breakout
depends on three things,

570
00:46:44,176 --> 00:46:46,302
layout, routine, and help.

571
00:46:46,387 --> 00:46:47,679
But they've taken those away.

572
00:46:47,763 --> 00:46:49,180
For now.

573
00:46:50,182 --> 00:46:52,350
There's something
under the box. I think it's a conduit.

574
00:46:53,477 --> 00:46:56,312
If it is, how do you know where it goes?

575
00:47:01,527 --> 00:47:03,820
I don't. But I'm gonna find out.

576
00:47:05,031 --> 00:47:06,114
This is good.

577
00:47:06,198 --> 00:47:07,824
It's disgusting.

578
00:47:08,200 --> 00:47:12,287
RAY: The mind of a man confined works
differently than someone on the outside.

579
00:47:12,371 --> 00:47:15,957
He sees things different.
The architecture is vertical.

580
00:47:16,417 --> 00:47:19,335
The cell blocks, Babylon, the box, the mess...

581
00:47:19,420 --> 00:47:22,380
Everything's in large vertical compartments.

582
00:47:25,176 --> 00:47:27,218
Best guess is they built out underground

583
00:47:27,303 --> 00:47:29,637
in large natural fissures and caves.

584
00:47:29,722 --> 00:47:34,142
In a vertical structure,
70/30 says whatever's under that box goes up.

585
00:47:34,226 --> 00:47:36,603
If I can get in there, follow where it goes,

586
00:47:36,687 --> 00:47:38,146
I just might find my way to the surface.

587
00:47:40,232 --> 00:47:42,609
Let's say you're right. How do we cut metal?

588
00:47:42,693 --> 00:47:45,236
We don't cut. We don't cut at all.

589
00:47:45,946 --> 00:47:49,157
This place is subterranean.
There's moisture in the air.

590
00:47:49,241 --> 00:47:51,659
Whoever built this place
should have used aluminum rivets

591
00:47:51,744 --> 00:47:54,245
to hold those panels down,
but they used steel.

592
00:47:54,330 --> 00:47:55,872
Steel rusts over time.

593
00:47:58,250 --> 00:48:01,211
We apply that.
We'll concentrate the heat to those rivets

594
00:48:01,295 --> 00:48:04,380
and they'll expand
and snap right the fuck off.

595
00:48:05,132 --> 00:48:06,549
Concentrated heat?

596
00:48:06,634 --> 00:48:08,635
Yeah, from the piece of metal you gave me.

597
00:48:09,261 --> 00:48:12,889
You expose a toothpaste-polished
piece of metal to sunlight...

598
00:48:12,973 --> 00:48:14,849
-Or the lamps in the box.
-Right.

599
00:48:14,934 --> 00:48:16,643
At a hundred degrees centigrade,

600
00:48:16,727 --> 00:48:18,853
steel expands .03 cubic centimeters

601
00:48:18,938 --> 00:48:21,648
and those rivets are gonna come right off.

602
00:48:21,732 --> 00:48:22,899
What?

603
00:48:23,776 --> 00:48:25,026
You don't look that smart.

604
00:48:25,111 --> 00:48:26,653
You don't either.

605
00:48:27,154 --> 00:48:29,531
RAY: So most prisons
are built around small towns.

606
00:48:29,615 --> 00:48:33,409
No matter how remote,
they need supplies and a work force.

607
00:48:33,494 --> 00:48:34,869
If I can get to the surface,

608
00:48:34,954 --> 00:48:37,497
I'll know what it's going to take to get
over the wall, get out of here.

609
00:48:37,581 --> 00:48:40,458
But first I'm gonna need
that diversion in the box.

610
00:48:40,960 --> 00:48:42,710
How much time do you need?

611
00:48:42,795 --> 00:48:44,295
Three to five minutes.

612
00:48:49,802 --> 00:48:51,261
No problem.

613
00:49:12,158 --> 00:49:13,491
Step back.

614
00:49:14,160 --> 00:49:15,493
I know you.

615
00:49:18,539 --> 00:49:20,498
You don't know shit, you cunt-eater.

616
00:49:22,793 --> 00:49:24,043
Now step back.

617
00:49:24,295 --> 00:49:25,545
Oh, now I remember.

618
00:49:25,629 --> 00:49:26,629
What?

619
00:49:27,298 --> 00:49:30,216
Your mother,
she was my favorite whore in Marrakesh.

620
00:49:31,302 --> 00:49:33,303
Man, she could polish a helmet!

621
00:49:33,512 --> 00:49:35,263
(SHOUTING IN ARABIC)

622
00:49:35,890 --> 00:49:38,183
(ALL CLAMORING)

623
00:49:55,201 --> 00:49:56,826
(ALARM BEEPING)

624
00:50:05,711 --> 00:50:06,878
Ah!

625
00:50:08,589 --> 00:50:09,631
No!

626
00:50:19,266 --> 00:50:20,558
Hey!

627
00:50:24,396 --> 00:50:26,022
(PANTING)

628
00:51:11,360 --> 00:51:12,360
(GRUNTS)

629
00:51:24,123 --> 00:51:25,832
(KNOCKING)

630
00:51:26,250 --> 00:51:27,625
Ah!

631
00:51:29,795 --> 00:51:32,547
ROTTMAYER: You're killing me!
You're killing me!

632
00:51:32,631 --> 00:51:34,507
Bringing up box four, sir.

633
00:51:34,591 --> 00:51:37,385
(ROTTMAYER SCREAMING)

634
00:51:44,643 --> 00:51:46,561
HOBBES: Now, what is he up to?

635
00:51:51,608 --> 00:51:53,568
(SHOUTING IN GERMAN)

636
00:51:53,652 --> 00:51:56,738
Hey! Shut the fuck up, you German dog!

637
00:52:01,493 --> 00:52:03,703
MAN: Master control,
please advise.

638
00:52:04,163 --> 00:52:06,247
(SHOUTING IN GERMAN)

639
00:52:10,627 --> 00:52:13,129
Just hold him till I get there.

640
00:52:16,467 --> 00:52:18,217
MAN: I've got a camera
malfunction, box two.

641
00:52:18,302 --> 00:52:20,136
MAN 2: Roger that.
Just reboot the system.

642
00:52:27,394 --> 00:52:28,519
Shit!

643
00:52:32,024 --> 00:52:33,858
(WATER FLOWING)

644
00:52:36,070 --> 00:52:37,779
(ROTTMAYER YELLING)

645
00:52:37,863 --> 00:52:39,197
JAVED: Shut the fuck up!

646
00:52:41,700 --> 00:52:42,784
(SPEAKING GERMAN)

647
00:52:42,868 --> 00:52:44,535
JAVED: Hey, Rottmayer, shut up!

648
00:52:44,620 --> 00:52:46,204
GUARD: Restrain and drug him, sir?

649
00:52:46,372 --> 00:52:47,622
Not yet.

650
00:52:49,375 --> 00:52:52,585
(SPEAKING GERMAN)

651
00:53:09,686 --> 00:53:11,229
Lights off, box four.

652
00:53:12,356 --> 00:53:14,857
(SPEAKING GERMAN)

653
00:53:16,485 --> 00:53:17,735
Now open it.

654
00:53:18,028 --> 00:53:19,237
(GASPS)

655
00:53:25,077 --> 00:53:26,744
Rough day, Mr. Rottmayer?

656
00:53:57,067 --> 00:53:58,776
(SCREAMING)

657
00:54:39,109 --> 00:54:40,776
(GRUNTING)

658
00:55:18,690 --> 00:55:19,690
(INDISCERNIBLE CHATTER)

659
00:55:34,915 --> 00:55:35,915
Let's get 'em.

660
00:55:36,166 --> 00:55:39,210
Here's what you should know. I don't care.

661
00:55:39,294 --> 00:55:41,712
Sooner or later
you will tell me what I want to know.

662
00:55:41,797 --> 00:55:44,131
It is inevitable. Like dying.

663
00:55:44,716 --> 00:55:48,928
But know this, there will come a
point where I don't give a shit

664
00:55:49,012 --> 00:55:53,224
about you or whatever
the fuck you think you're doing right now.

665
00:55:53,559 --> 00:55:56,561
So have a lovely day, Mr. Rottmayer.

666
00:56:09,741 --> 00:56:12,118
(SCREAMING)

667
00:56:30,095 --> 00:56:31,846
(ALARM BLARING)

668
00:56:31,930 --> 00:56:33,723
MAN ON PA: Emergency
personnel to level two.

669
00:56:33,807 --> 00:56:35,808
Emergency personnel to level two.

670
00:56:38,020 --> 00:56:39,020
Report?

671
00:56:39,104 --> 00:56:41,272
Valve breach
on level two, sir. Electrical malfunction.

672
00:56:42,524 --> 00:56:44,108
(PANTING)

673
00:56:50,157 --> 00:56:51,240
Sir?

674
00:56:51,783 --> 00:56:53,034
Get the assets out of there.

675
00:56:58,290 --> 00:57:00,291
Open up!

676
00:57:10,761 --> 00:57:12,970
Open the fucking door! Open the door!

677
00:57:19,978 --> 00:57:21,687
(PANTING)

678
00:57:39,665 --> 00:57:40,915
-Did you make it?
-Yeah.

679
00:57:40,999 --> 00:57:42,500
Where are we?

680
00:57:43,502 --> 00:57:45,378
-Where are we?
-I don't know!

681
00:57:46,004 --> 00:57:47,046
Fuck.

682
00:57:47,130 --> 00:57:48,089
They froze the check.

683
00:57:48,173 --> 00:57:49,423
What are we talking about here?

684
00:57:49,508 --> 00:57:51,676
The payment
for Ray's services. They froze the check.

685
00:57:53,887 --> 00:57:56,222
It's not frozen, it's on hold. All right?

686
00:57:56,306 --> 00:57:58,641
It's very common in
a $2.5 million transaction.

687
00:57:58,725 --> 00:58:01,268
No. Common would be a week,
maybe 10 days.

688
00:58:01,353 --> 00:58:02,728
This has been way longer than that.

689
00:58:02,813 --> 00:58:05,648
Jesus, Abby. It's the federal government.

690
00:58:07,651 --> 00:58:09,235
You know how they work.

691
00:58:09,319 --> 00:58:10,277
Did you call that woman?

692
00:58:10,362 --> 00:58:12,446
Yeah, I called. Everything is fine.

693
00:58:12,531 --> 00:58:13,656
Then where is he?

694
00:58:15,200 --> 00:58:17,451
He is on the job that he was hired to do.

695
00:58:17,536 --> 00:58:19,829
So you're saying it's all good?

696
00:58:22,999 --> 00:58:24,291
It's all good.

697
00:58:24,376 --> 00:58:26,252
Where was the breach?

698
00:58:26,378 --> 00:58:29,255
The auxiliary ballast
tank system on the starboard side.

699
00:58:29,339 --> 00:58:32,466
Compartments five and seven
have been compromised.

700
00:58:32,551 --> 00:58:35,886
And that leads to
the ventilation shaft under box two.

701
00:58:38,056 --> 00:58:39,223
Portos.

702
00:58:40,517 --> 00:58:42,184
(INDISTINCT RADIO CHATTER)

703
00:58:51,737 --> 00:58:53,237
Yeah, they're full of rust.

704
00:58:53,321 --> 00:58:55,364
Water pressure must have
snapped them clean off.

705
00:58:57,909 --> 00:58:59,410
Maybe.

706
00:59:05,792 --> 00:59:07,543
HOBBES: Portos isn't his name, is it?

707
00:59:07,753 --> 00:59:09,336
Why wasn't I alerted?

708
00:59:09,421 --> 00:59:11,505
CLARK: Look, it's like this.
There's a lot of people paying money

709
00:59:11,590 --> 00:59:14,508
to make sure that facility is unbreakable.

710
00:59:14,593 --> 00:59:17,386
It's Ray Breslin. The great Ray Breslin.

711
00:59:17,471 --> 00:59:20,055
He's there to prove
that not even he can get out.

712
00:59:20,140 --> 00:59:23,851
You make sure he stays there forever. Do you
have a problem with that?

713
00:59:23,935 --> 00:59:28,147
No. Not at all. Just the opposite.

714
00:59:28,356 --> 00:59:29,356
Fucker.

715
00:59:29,441 --> 00:59:31,859
All right, good. There's one more thing.

716
00:59:31,943 --> 00:59:36,489
The Chinese banks
have joined the Brazilians, the Russians,

717
00:59:36,573 --> 00:59:39,825
the English, the U.S. and the Swiss banks.

718
00:59:39,910 --> 00:59:43,871
They're all paying to find out the
whereabouts of this Manheim fellow.

719
00:59:43,955 --> 00:59:46,332
Word on the street
is that he has developed a program

720
00:59:46,416 --> 00:59:50,503
to turn the entire
world banking system into fucking confetti.

721
00:59:50,587 --> 00:59:53,088
Rottmayer worked
with that asshole. He knows where he is.

722
00:59:53,173 --> 00:59:55,758
Your job is to get that
information out of him.

723
00:59:55,842 --> 00:59:58,093
Well, it just so happens that since Breslin

724
00:59:58,178 --> 00:59:59,512
has gotten closer to Rottmayer,

725
00:59:59,971 --> 01:00:02,097
Rottmayer has developed a new edge

726
01:00:02,182 --> 01:00:04,558
to his defiance that wasn't there before.

727
01:00:04,810 --> 01:00:06,977
I think Breslin is to blame.

728
01:00:08,104 --> 01:00:09,563
Then break Breslin.

729
01:00:09,648 --> 01:00:11,190
-Thank you.
-(HANGS UP)

730
01:00:12,984 --> 01:00:15,736
I have an assignment I know you'll enjoy.

731
01:00:15,821 --> 01:00:16,946
(CHUCKLING)

732
01:00:22,661 --> 01:00:24,745
(TAPPING)

733
01:00:44,015 --> 01:00:45,766
Get on your feet!

734
01:00:45,851 --> 01:00:46,851
(SCREAMING)

735
01:00:53,358 --> 01:00:54,984
Wakey, wakey...

736
01:00:55,819 --> 01:00:57,653
(MUFFLED GRUNTING)

737
01:01:03,493 --> 01:01:04,869
Talk to me.

738
01:01:05,537 --> 01:01:07,204
Come on. You must fight.

739
01:01:09,040 --> 01:01:10,583
Get up!

740
01:01:10,667 --> 01:01:11,709
Stay on your feet!

741
01:01:12,002 --> 01:01:13,669
If we're on a ship, we would know.

742
01:01:13,753 --> 01:01:14,795
No.

743
01:01:14,880 --> 01:01:16,922
Not if it was 1,000 feet long,

744
01:01:17,007 --> 01:01:19,133
200 feet high, with stabilizers.

745
01:01:19,217 --> 01:01:21,051
We wouldn't know a damn thing.

746
01:01:22,053 --> 01:01:24,763
Wakey, wakey! Get him on his feet.

747
01:01:36,568 --> 01:01:38,235
ROTTMAYER: You can do it. Keep going.

748
01:01:38,320 --> 01:01:39,987
Come on, go. Move it!

749
01:01:40,071 --> 01:01:41,322
We can't get out of here.

750
01:01:41,406 --> 01:01:42,573
-Yes, we can.
-No!

751
01:01:44,367 --> 01:01:45,618
(GROANING)

752
01:01:45,702 --> 01:01:47,286
Get on your feet!

753
01:01:48,413 --> 01:01:49,663
You've got to stay strong.

754
01:01:49,748 --> 01:01:53,834
Back up! Back up! It's you I want. Move it!

755
01:01:55,337 --> 01:01:56,754
Ah!

756
01:01:57,756 --> 01:01:59,256
Piece of shit...

757
01:02:10,936 --> 01:02:12,519
(GROANING)

758
01:02:15,982 --> 01:02:17,691
HOBBES: Stop it now, Drake.

759
01:02:35,961 --> 01:02:38,712
Don't give up. Don't let them break you.

760
01:02:39,506 --> 01:02:42,257
What made you want
to spend your life in prison?

761
01:02:42,926 --> 01:02:43,926
Hmm?

762
01:02:44,761 --> 01:02:47,471
Tell me. What made you do it?

763
01:02:50,016 --> 01:02:51,266
Tell me!

764
01:02:59,651 --> 01:03:02,319
I was a lawyer. Prosecutor.

765
01:03:03,655 --> 01:03:07,658
A man I put away made a promise to me.

766
01:03:08,201 --> 01:03:11,495
This man thought
about that promise every day for three years,

767
01:03:12,330 --> 01:03:14,456
planning his way out of prison,

768
01:03:15,500 --> 01:03:18,252
planning on how
he was gonna keep his word.

769
01:03:20,005 --> 01:03:22,214
Taking a man's life is nothing.

770
01:03:23,633 --> 01:03:24,967
Taking his heart...

771
01:03:26,511 --> 01:03:28,178
That's everything, isn't it?

772
01:03:33,685 --> 01:03:34,810
Everything.

773
01:03:45,155 --> 01:03:48,699
RAY: You see,
putting people in prison wasn't good enough.

774
01:03:49,826 --> 01:03:51,785
And I had to... I wanted to

775
01:03:52,871 --> 01:03:54,872
make sure they
stayed in there, didn't get out.

776
01:03:55,582 --> 01:03:58,709
I understand. I have a daughter.

777
01:04:00,086 --> 01:04:03,172
Never forget them. You have a choice.

778
01:04:03,590 --> 01:04:04,882
You can die in here,

779
01:04:05,216 --> 01:04:08,469
or you can get out with me
and punish who put you here.

780
01:04:10,055 --> 01:04:11,180
You hear me?

781
01:04:12,098 --> 01:04:13,142
Yeah.

782
01:04:21,232 --> 01:04:22,733
HUSH: Good news and bad news.

783
01:04:22,942 --> 01:04:26,570
I was thinking about
that first meeting, privatized incarceration.

784
01:04:26,863 --> 01:04:30,324
Off the grid,
international profile. And I started digging.

785
01:04:30,408 --> 01:04:34,828
Code name, The Tomb.
Completely for profit, totally illegal.

786
01:04:34,913 --> 01:04:38,916
Run by ex-military assholes
and Blackwater rejects. You know, bad dudes.

787
01:04:39,375 --> 01:04:41,168
If Ray is anywhere, it's here.

788
01:04:41,252 --> 01:04:43,087
Where is "here"?

789
01:04:43,588 --> 01:04:45,089
That's the bad news.

790
01:04:47,217 --> 01:04:48,675
I don't know.

791
01:04:55,100 --> 01:04:57,059
No access to any layout.

792
01:04:58,895 --> 01:05:00,437
No blind times.

793
01:05:03,233 --> 01:05:06,110
We're in the middle of the fucking ocean.

794
01:05:06,486 --> 01:05:09,530
But I'll be damned
if I didn't find a routine.

795
01:05:10,406 --> 01:05:12,825
RAY: They scramble
the guard shifts so they're never the same.

796
01:05:13,618 --> 01:05:17,412
But they can't change
the routine of the guards themselves.

797
01:05:17,789 --> 01:05:21,083
We don't know when they start.
We don't know when they end.

798
01:05:21,167 --> 01:05:24,461
But I do know
where they're gonna be based on habit.

799
01:05:24,796 --> 01:05:26,713
See that guy coming down the stairs?

800
01:05:26,798 --> 01:05:28,715
See how he walks all pigeon-toed?

801
01:05:28,800 --> 01:05:29,758
The Duck.

802
01:05:29,843 --> 01:05:31,718
Yeah. The Duck always works with the guy

803
01:05:31,803 --> 01:05:33,887
scratching the back of his neck.

804
01:05:33,972 --> 01:05:35,180
ROTTMAYER: Hives.

805
01:05:36,432 --> 01:05:37,683
Yeah, Hives.

806
01:05:37,934 --> 01:05:41,103
When Duck and
Hives work together, they always do a circle.

807
01:05:41,187 --> 01:05:42,521
They may do it at random times of day.

808
01:05:42,605 --> 01:05:43,856
It doesn't matter when they do it,

809
01:05:43,940 --> 01:05:47,943
it always ends up
being 128 strides, then they split up. Watch.

810
01:05:49,154 --> 01:05:51,280
Now they each take a side.

811
01:05:51,364 --> 01:05:54,158
Duck walks 63 strides, Hives 65.

812
01:05:54,242 --> 01:05:56,160
Then they meet up at the top.

813
01:05:56,870 --> 01:05:58,495
The guard down there at the bottom,

814
01:05:58,580 --> 01:06:00,539
the heavy-set guy, he doesn't move much.

815
01:06:00,623 --> 01:06:02,291
My guess is he's been here a while

816
01:06:02,375 --> 01:06:04,376
and only does what he has to do.

817
01:06:04,460 --> 01:06:05,502
Louisa.

818
01:06:07,046 --> 01:06:08,130
Louisa?

819
01:06:08,214 --> 01:06:10,591
His fat ass reminds me of my first girlfriend.

820
01:06:12,677 --> 01:06:13,927
Nice.

821
01:06:14,512 --> 01:06:16,930
RAY: That guard over there
could be a problem for us.

822
01:06:17,015 --> 01:06:18,265
He's always looking around.

823
01:06:18,349 --> 01:06:19,391
The Chicken Man.

824
01:06:19,475 --> 01:06:20,642
Chicken Man, right.

825
01:06:22,020 --> 01:06:24,980
My guess, Chickie's new here.
Does everything by the book.

826
01:06:25,064 --> 01:06:27,482
-How do you know when the shift ends?
-I don't.

827
01:06:27,650 --> 01:06:31,403
But around this time, your girlfriend
Louisa starts looking at her watch.

828
01:06:31,487 --> 01:06:33,488
My guess, it's lunchtime.

829
01:06:36,576 --> 01:06:38,285
Welcome back.

830
01:06:38,369 --> 01:06:39,536
Thanks.

831
01:06:40,496 --> 01:06:41,788
Now that we've got the routine,

832
01:06:41,873 --> 01:06:44,708
we just gotta
ask the good doctor where the hell we are.

833
01:06:56,012 --> 01:06:58,388
DR. KYRIE: I'm not
permitted to give you anything for the pain,

834
01:06:58,473 --> 01:07:00,057
so don't request it.

835
01:07:00,558 --> 01:07:03,268
You're a doctor. You took an oath.

836
01:07:03,937 --> 01:07:06,396
"According to my ability and judgment,

837
01:07:06,731 --> 01:07:09,691
"I'll protect my patients
from harm and injustice."

838
01:07:18,243 --> 01:07:19,534
What you're doing here is wrong.

839
01:07:23,873 --> 01:07:25,832
What exactly is it you want from me?

840
01:07:26,417 --> 01:07:28,252
I want to know where the hell I am.

841
01:07:40,932 --> 01:07:42,432
(YELPS)

842
01:07:43,268 --> 01:07:44,268
Guards!

843
01:07:46,271 --> 01:07:47,479
(GROANING)

844
01:07:48,940 --> 01:07:50,774
It's okay. It's under control.

845
01:07:51,192 --> 01:07:52,484
Put him back here.

846
01:08:03,663 --> 01:08:04,788
Sorry.

847
01:08:13,506 --> 01:08:15,257
(DOOR BUZZES)

848
01:08:16,301 --> 01:08:17,301
(GRUNTS)

849
01:08:19,304 --> 01:08:20,637
-So...
-No.

850
01:08:21,472 --> 01:08:22,723
Got to push him harder.

851
01:08:22,807 --> 01:08:24,725
Push him, we'll lose him.

852
01:08:24,809 --> 01:08:26,351
No other options?

853
01:08:26,436 --> 01:08:27,686
Plan B.

854
01:08:29,355 --> 01:08:31,606
You always gotta have a Plan B.

855
01:08:38,489 --> 01:08:39,614
Did you get it?

856
01:08:50,335 --> 01:08:52,377
Now I need his glasses.

857
01:10:05,076 --> 01:10:07,911
Sir? You want to take a look at this?

858
01:10:13,751 --> 01:10:14,793
What's this?

859
01:10:14,877 --> 01:10:15,877
It's a sextant.

860
01:10:18,256 --> 01:10:19,714
Of course it is.

861
01:10:19,799 --> 01:10:22,843
It works.
You spot the North Star with the horizon.

862
01:10:22,927 --> 01:10:25,262
But it will only give us half of our location.

863
01:10:29,517 --> 01:10:31,059
Bring Breslin.

864
01:10:32,854 --> 01:10:34,354
I'll explain how it works later,

865
01:10:34,439 --> 01:10:36,189
but first we've got to get it topside.

866
01:10:36,274 --> 01:10:37,524
Watch out.

867
01:10:37,608 --> 01:10:38,859
Ah!

868
01:10:53,416 --> 01:10:56,376
HOBBES: Welcome to your
new home, Mr. Breslin.

869
01:10:57,545 --> 01:10:58,920
Section E.

870
01:10:59,547 --> 01:11:01,465
Waiting for inmates.

871
01:11:01,549 --> 01:11:03,049
You know who I am?

872
01:11:03,134 --> 01:11:04,634
I do now.

873
01:11:05,386 --> 01:11:08,638
I've studied your
work very closely. It's quite brilliant.

874
01:11:10,016 --> 01:11:11,725
As a matter of fact, it's what I used

875
01:11:11,809 --> 01:11:14,478
as a reference guide
in designing this facility.

876
01:11:15,062 --> 01:11:16,771
If you know who I am, let me go.

877
01:11:16,856 --> 01:11:19,024
No, no, no, no, Mr. Breslin.

878
01:11:19,108 --> 01:11:22,027
That's not how this works. Not this time.

879
01:11:22,236 --> 01:11:26,072
You see, the people who paid
for you to be here want you here forever.

880
01:11:26,157 --> 01:11:29,159
And knowing that, and knowing who you are,

881
01:11:30,161 --> 01:11:32,287
well, who you were...

882
01:11:34,081 --> 01:11:36,374
I can't have you
communicating with Rottmayer,

883
01:11:36,459 --> 01:11:38,668
or anybody else, for that matter.

884
01:11:38,753 --> 01:11:42,172
This is the reality. And there's no way out.

885
01:11:42,256 --> 01:11:43,798
This can go two ways.

886
01:11:43,883 --> 01:11:46,051
You let me go
and I'll pretend this never happened.

887
01:11:46,135 --> 01:11:50,514
You don't, and I'll burn this fucking
place to the ground on my way out.

888
01:11:51,933 --> 01:11:55,018
Effective right now, no mess, no rec time,

889
01:11:55,102 --> 01:11:57,479
and no showers.

890
01:11:58,606 --> 01:12:00,899
I can get you Victor Manheim.

891
01:12:02,818 --> 01:12:04,694
Rottmayer trusts me.

892
01:12:06,405 --> 01:12:07,989
So you say.

893
01:12:08,824 --> 01:12:09,866
Not good enough.

894
01:12:09,951 --> 01:12:12,035
What have you got to lose?
Finding him has got to be worth

895
01:12:12,119 --> 01:12:14,579
a lot more than what
you were paid for me, right, Hobbes?

896
01:12:14,789 --> 01:12:16,456
It's a nice idea, but

897
01:12:16,541 --> 01:12:20,085
as it stands right now, I'm in line to get both.

898
01:12:20,795 --> 01:12:24,339
You'll never break Rottmayer.
He'll die before he turns.

899
01:12:25,049 --> 01:12:28,093
I'm your only chance to get what you want.

900
01:12:33,432 --> 01:12:37,811
I want Manheim and his
whole network. Names. Locations in real time.

901
01:12:37,895 --> 01:12:41,022
Get that. If it checks out,
I'll let you go. But know this.

902
01:12:41,274 --> 01:12:43,984
You tell me every word
that you and Rottmayer share,

903
01:12:44,068 --> 01:12:46,903
or I will personally pull
the fucking life out of you.

904
01:12:47,863 --> 01:12:49,406
Fair enough.

905
01:12:55,830 --> 01:12:57,289
So what happened?

906
01:12:57,415 --> 01:12:58,999
I'm playing you.

907
01:13:01,210 --> 01:13:03,712
Last night Rottmayer told me
he started his network

908
01:13:03,796 --> 01:13:06,256
with five guys from his hometown.

909
01:13:07,258 --> 01:13:09,634
He said he could trust his life to these guys.

910
01:13:09,719 --> 01:13:11,177
RAY: Give Javed the sextant.

911
01:13:11,762 --> 01:13:14,598
Show him how to use it.
Tell him it's his ticket outta here.

912
01:13:14,682 --> 01:13:17,267
Javed. He'd rather see us dead.

913
01:13:17,560 --> 01:13:19,519
He'll be the last one they suspect.

914
01:13:19,604 --> 01:13:23,732
He bragged how his network caused the bank
collapse in Iceland six years ago.

915
01:13:23,816 --> 01:13:25,567
I don't give a shit about six years ago.

916
01:13:25,651 --> 01:13:27,360
I want to know where he is now.

917
01:13:46,380 --> 01:13:48,006
You want to die?

918
01:13:49,175 --> 01:13:50,925
You want to get out?

919
01:13:51,177 --> 01:13:52,177
(SNAPS FINGERS)

920
01:13:58,643 --> 01:13:59,809
Today.

921
01:14:02,355 --> 01:14:03,897
They're plotting an escape.

922
01:14:03,981 --> 01:14:05,398
An escape?

923
01:14:06,442 --> 01:14:08,443
Really? Who and when?

924
01:14:08,527 --> 01:14:10,236
I don't know all the details.

925
01:14:11,822 --> 01:14:12,864
Just some.

926
01:14:12,948 --> 01:14:15,450
Well, tell me the details you know.

927
01:14:15,826 --> 01:14:16,993
Hmm.

928
01:14:18,663 --> 01:14:20,664
You give me things first.

929
01:14:24,251 --> 01:14:28,463
Mr. Alfredo, Afridi,
or whatever the fuck your name is...

930
01:14:28,839 --> 01:14:33,301
Your opium drug cartel friends have paid a
lot of money for you to be here.

931
01:14:33,386 --> 01:14:34,636
(LAUGHING)

932
01:14:36,263 --> 01:14:38,723
Of course they did, those fucks.

933
01:14:39,141 --> 01:14:40,975
So aside from your freedom,

934
01:14:42,770 --> 01:14:44,396
what else can I give you?

935
01:14:45,189 --> 01:14:47,691
I want the guards to leave my people alone.

936
01:14:48,192 --> 01:14:49,859
The Holy Koran...

937
01:14:51,362 --> 01:14:53,196
I want one in my cell.

938
01:14:53,906 --> 01:14:56,324
And I want to say the name of Allah

939
01:14:56,951 --> 01:15:00,036
and the prophet Mohammed in the open air.

940
01:15:02,039 --> 01:15:04,124
I want to be seen by my God

941
01:15:05,584 --> 01:15:08,044
when I say my evening prayers.

942
01:15:09,714 --> 01:15:10,922
That's all?

943
01:15:11,465 --> 01:15:12,924
That's all.

944
01:15:16,429 --> 01:15:19,139
I want to be seen by my God, Mr. Hobbes!

945
01:15:23,728 --> 01:15:25,729
(HELICOPTERS WHIRRING)

946
01:15:53,007 --> 01:15:55,467
(SPEAKING IN ARABIC)

947
01:16:23,287 --> 01:16:25,457
(MUTTERING)

948
01:17:17,800 --> 01:17:19,676
30 degrees, 22 minutes.

949
01:17:20,386 --> 01:17:22,470
We're in Horse Latitudes, calm water.

950
01:17:23,138 --> 01:17:24,222
North or south?

951
01:17:24,306 --> 01:17:27,475
Water goes counter-clockwise
above the equator, so we're north.

952
01:17:27,560 --> 01:17:28,977
How do we get the longitude?

953
01:17:29,895 --> 01:17:33,857
They brought a new fish in
yesterday. He said it was November 20th.

954
01:17:34,400 --> 01:17:38,027
We've got warm rain,
warm air at sea in November.

955
01:17:38,988 --> 01:17:40,864
Now, you're building a secret facility.

956
01:17:41,615 --> 01:17:43,449
You're putting it on the water.

957
01:17:43,534 --> 01:17:45,410
You're at 30 degrees north latitude

958
01:17:45,494 --> 01:17:47,203
because you want to avoid rough water.

959
01:17:48,414 --> 01:17:51,291
So you're going to want to stay away
from the Caribbean and the Pacific,

960
01:17:51,375 --> 01:17:53,626
say, east of the China Sea.

961
01:17:55,796 --> 01:17:59,591
If I was a betting man,
I'd say we could be off the coast of Morocco.

962
01:17:59,675 --> 01:18:00,967
It's just a guess.

963
01:18:01,051 --> 01:18:02,802
International waters. Calm sea.

964
01:18:02,887 --> 01:18:06,180
Close enough
to land for supplies. Educated guess.

965
01:18:06,473 --> 01:18:09,934
I know a guy in Casablanca.
He owes me big-time.

966
01:18:10,144 --> 01:18:11,769
Enough to come and get you?

967
01:18:12,938 --> 01:18:14,689
He'd still owe me.

968
01:18:15,983 --> 01:18:19,235
There's only one way
to get a message out. One way.

969
01:18:19,320 --> 01:18:20,570
(CHOKING)

970
01:18:21,614 --> 01:18:23,072
My God...

971
01:18:28,954 --> 01:18:31,873
What is this?
You swallowed clotting powder?

972
01:18:36,170 --> 01:18:39,339
Listen to me.
I know you think I'm playing you.

973
01:18:39,715 --> 01:18:41,674
In Hobbes' office is a book.

974
01:18:41,759 --> 01:18:45,470
Compromising Correctional
Institution Security by Ray Breslin.

975
01:18:45,846 --> 01:18:48,056
On page 88 is a detailed description

976
01:18:48,140 --> 01:18:50,683
of Cell Block C at Lewisburg Federal Prison.

977
01:18:52,269 --> 01:18:53,353
Guards!

978
01:18:53,854 --> 01:18:56,940
Check it out. And remember your oath.

979
01:18:58,984 --> 01:19:00,109
(GROANS)

980
01:19:01,320 --> 01:19:04,322
I can't stall Hobbes anymore.
I've got to give him a location.

981
01:19:04,406 --> 01:19:06,407
But we still don't have a plan.

982
01:19:06,492 --> 01:19:08,785
It's in the doctor's hands.

983
01:19:51,370 --> 01:19:52,578
(DOOR BUZZING)

984
01:19:58,961 --> 01:20:01,587
MAN ON PA: Medical personnel,
Interrogation Three.

985
01:20:01,672 --> 01:20:04,048
Medical personnel, Interrogation Three.

986
01:20:04,133 --> 01:20:05,383
Guards!

987
01:20:06,051 --> 01:20:08,720
Bring me prisoner Portos from E Block.

988
01:20:11,682 --> 01:20:13,850
Hobbes' orders. Do it now.

989
01:20:20,024 --> 01:20:21,441
(EXHALES)

990
01:20:22,192 --> 01:20:23,276
DR. KYRIE: Breathe in.

991
01:20:28,574 --> 01:20:29,615
Again.

992
01:20:31,493 --> 01:20:34,662
I saw the book. How did you know?

993
01:20:34,747 --> 01:20:37,248
I'm Ray Breslin. I wrote the book.

994
01:20:46,508 --> 01:20:50,553
Doctors are men who prescribe
medicines of which they know little

995
01:20:51,096 --> 01:20:53,431
to cure diseases of which they know less

996
01:20:53,515 --> 01:20:56,559
for men of whom they know nothing at all.

997
01:21:01,607 --> 01:21:03,775
What do you want me to do?

998
01:21:13,118 --> 01:21:16,370
The doctor is in.
Now Javed has to do his part.

999
01:21:23,629 --> 01:21:28,049
Manheim's main base
of operations is 20 miles outside of Ruse.

1000
01:21:28,842 --> 01:21:31,552
That's on the Bulgarian-Romanian border.

1001
01:21:37,351 --> 01:21:38,518
See?

1002
01:21:39,937 --> 01:21:42,188
Ratting out your friends ain't so hard.

1003
01:21:48,028 --> 01:21:50,029
We've got 24 hours before Hobbes realizes

1004
01:21:50,114 --> 01:21:52,698
the Bulgarian location is bullshit.

1005
01:21:52,783 --> 01:21:54,742
Who do you know in C Block?

1006
01:22:00,666 --> 01:22:03,167
They've given permission
for your midnight prayer,

1007
01:22:03,252 --> 01:22:05,336
so what do you have for me?

1008
01:22:15,013 --> 01:22:17,431
-Lock in on Breslin.
-Yes, sir.

1009
01:22:20,978 --> 01:22:22,478
What are we up to?

1010
01:22:27,151 --> 01:22:28,234
Louder.

1011
01:22:29,027 --> 01:22:30,695
Louder. Louder!

1012
01:22:31,071 --> 01:22:32,196
-(TAPPING)
-Got you.

1013
01:22:37,119 --> 01:22:38,452
HOBBES: Decode it.

1014
01:23:05,981 --> 01:23:07,023
Stop.

1015
01:23:10,819 --> 01:23:11,986
Zoom in.

1016
01:23:13,697 --> 01:23:15,323
It's Makmar Hassan.

1017
01:23:19,536 --> 01:23:22,538
Breslin is gonna have
Hassan start the break from Cell Block C.

1018
01:23:23,081 --> 01:23:24,707
We have a time frame.

1019
01:23:26,919 --> 01:23:28,878
And we have a location.

1020
01:23:32,007 --> 01:23:33,591
Cell Block C.

1021
01:23:34,801 --> 01:23:38,095
Triple the guard force there.
I want to know everyone who's involved.

1022
01:23:38,680 --> 01:23:39,972
You will, sir.

1023
01:23:40,057 --> 01:23:41,724
(SIREN WAILING)

1024
01:23:41,808 --> 01:23:44,560
MAN ON PA: Cell Block C,
prepare for inspection.

1025
01:23:44,686 --> 01:23:47,230
Cell Block C, prepare for inspection.

1026
01:23:56,573 --> 01:24:00,576
Louisa and Chicken Man.
They sent everyone else to Cell Block C.

1027
01:24:03,705 --> 01:24:05,873
You better be fuckin' right.

1028
01:24:05,958 --> 01:24:07,500
Don't worry.

1029
01:24:10,045 --> 01:24:13,297
Hey! You fucking white trash scumbag bitch!

1030
01:24:14,299 --> 01:24:16,801
Where are you going,
you fucking towel-head al-Qaeda faggot?

1031
01:24:17,010 --> 01:24:19,971
-Hey, your fuckin' sister gives...
-Fuck you, you diaper-head...

1032
01:24:20,055 --> 01:24:21,889
You fuckin' skinhead! You motherfuckin'...

1033
01:24:22,099 --> 01:24:24,183
(ALL CLAMORING)

1034
01:24:28,605 --> 01:24:30,356
The break was never happening in Block C.

1035
01:24:39,032 --> 01:24:42,159
All men from C to Babylon. Right now.

1036
01:24:52,129 --> 01:24:53,379
(GRUNTING)

1037
01:25:02,306 --> 01:25:03,347
Come on!

1038
01:25:03,807 --> 01:25:05,141
Argh!

1039
01:25:24,328 --> 01:25:25,494
(GRUNTS)

1040
01:25:37,424 --> 01:25:38,716
Come on!

1041
01:25:41,845 --> 01:25:43,512
DRAKE: Where the fuck
is Breslin?

1042
01:25:45,307 --> 01:25:47,099
Go, go, go! Let's move!

1043
01:26:05,744 --> 01:26:06,952
We've got 11 minutes to get topside.

1044
01:26:07,037 --> 01:26:08,371
Let's hope the doc made contact.

1045
01:26:14,294 --> 01:26:15,753
(WHISPERS) Go. Go.

1046
01:26:25,764 --> 01:26:26,806
What are you doing?

1047
01:26:27,432 --> 01:26:30,726
All the cameras are connected.
We've gotta block 'em out.

1048
01:26:30,811 --> 01:26:32,395
Sir!

1049
01:26:40,195 --> 01:26:41,362
Say "cheese."

1050
01:26:51,164 --> 01:26:52,206
Come on.

1051
01:27:01,842 --> 01:27:03,968
Okay. All right, this is it. Let's go.

1052
01:27:05,095 --> 01:27:07,012
Engage security protocol five.

1053
01:27:07,097 --> 01:27:11,267
COMPUTER: Lockdown procedure
engaged. Lockdown procedure engaged.

1054
01:27:35,459 --> 01:27:36,959
It's a full lockdown. We're all locked inside.

1055
01:27:37,043 --> 01:27:38,377
Eight minutes.

1056
01:27:39,504 --> 01:27:40,504
HOBBES: They're out of moves.

1057
01:27:40,589 --> 01:27:45,551
Drake, take two units.
Drag the rats back to their cages.

1058
01:27:46,470 --> 01:27:48,471
(HELICOPTER WHIRRING)

1059
01:28:04,154 --> 01:28:05,362
Hold up.

1060
01:28:17,167 --> 01:28:18,292
(GRUNTS)

1061
01:28:28,803 --> 01:28:30,387
Javed!

1062
01:28:33,558 --> 01:28:35,434
Open gate three! Take 'em!

1063
01:28:35,560 --> 01:28:37,478
(SIREN BLARING)

1064
01:28:47,155 --> 01:28:49,949
Go, go, go, go! Don't fucking lose them!

1065
01:28:54,329 --> 01:28:55,371
Breslin!

1066
01:28:56,873 --> 01:29:00,000
DRAKE: Breslin!
Open before I break you, you motherfucker!

1067
01:29:01,962 --> 01:29:05,256
You'll never get out
of here alive, you arsehole!

1068
01:29:05,340 --> 01:29:06,632
We're gonna kill you!

1069
01:29:06,716 --> 01:29:08,217
We've gotta move!

1070
01:29:09,386 --> 01:29:11,262
(SHIVERING)

1071
01:29:18,144 --> 01:29:21,981
Smash that door down.
I'll come around from the other side.

1072
01:29:22,065 --> 01:29:24,149
Breslin, how the hell
do they know where we are?

1073
01:29:24,234 --> 01:29:26,068
You turned off the cameras, right?

1074
01:29:34,953 --> 01:29:36,579
Motion detector.

1075
01:29:36,871 --> 01:29:37,913
Sir!

1076
01:29:39,040 --> 01:29:40,207
Out.

1077
01:29:53,263 --> 01:29:54,805
HOBBES: You can play
your games all day, Mr. Breslin,

1078
01:29:54,889 --> 01:29:57,433
but I'm still in control.

1079
01:29:58,143 --> 01:30:00,603
Whatever you do, I have the power.

1080
01:30:02,314 --> 01:30:03,856
I own your ass.

1081
01:30:05,442 --> 01:30:07,735
You guys have gotta get up that ladder.

1082
01:30:07,819 --> 01:30:10,195
I've got to find the engine
room and shut the power grid down.

1083
01:30:10,280 --> 01:30:12,364
Those magnetic locks
will stay open for about

1084
01:30:12,449 --> 01:30:14,533
five seconds before
the back-up generator kicks in.

1085
01:30:14,618 --> 01:30:17,786
You understand?
That's all the time you're gonna have.

1086
01:30:21,291 --> 01:30:23,167
Take this. Take it.

1087
01:30:25,253 --> 01:30:26,879
You're a good man.

1088
01:30:27,464 --> 01:30:28,672
Go do it.

1089
01:30:30,467 --> 01:30:32,134
-What about you?
-I'll be right behind you.

1090
01:30:32,218 --> 01:30:33,677
What if you're not on the deck at 5:00?

1091
01:30:33,762 --> 01:30:37,306
Do what you've got to do.
There's always Plan B.

1092
01:30:46,149 --> 01:30:47,691
Come on. Let's do it.

1093
01:30:47,776 --> 01:30:49,902
We're dead men. There's no way out.

1094
01:30:49,986 --> 01:30:51,612
-Come with me.
-I won't make it up that ladder.

1095
01:30:51,696 --> 01:30:53,364
-I'll carry you up the ladder.
-But I can hold them back.

1096
01:30:53,448 --> 01:30:55,366
No. I can carry you up the ladder.

1097
01:30:55,450 --> 01:30:56,825
I'm not gonna leave you behind.

1098
01:30:56,910 --> 01:30:58,285
Give me your gun.

1099
01:31:00,205 --> 01:31:01,580
Just give me your gun.

1100
01:31:14,469 --> 01:31:15,969
Allah be with you.

1101
01:31:16,888 --> 01:31:18,806
I'll see you up there.

1102
01:31:19,724 --> 01:31:21,141
Now go.

1103
01:31:23,019 --> 01:31:24,561
Take care.

1104
01:31:39,494 --> 01:31:41,829
(PILOT SPEAKING)

1105
01:31:49,045 --> 01:31:50,045
Fuck!

1106
01:31:51,923 --> 01:31:52,965
Report?

1107
01:31:53,049 --> 01:31:54,591
JAVED: Fuck you, you motherfucker!

1108
01:31:54,676 --> 01:31:57,219
We're taking gunfire on the lower deck!

1109
01:31:58,388 --> 01:32:00,514
If he made it to the lower
deck, he's going to the engine room.

1110
01:32:00,598 --> 01:32:02,975
HOBBES: Meet me in the engine
room. I'm coming down.

1111
01:32:03,059 --> 01:32:04,017
Copy.

1112
01:32:04,102 --> 01:32:05,310
Get that fucker out of there!

1113
01:32:05,395 --> 01:32:06,520
Yes, sir.

1114
01:32:14,446 --> 01:32:15,612
Clear!

1115
01:32:23,246 --> 01:32:25,706
(JAVED MUTTERING IN ARABIC)

1116
01:32:35,925 --> 01:32:37,176
(GROANS)

1117
01:33:33,358 --> 01:33:34,983
(SPEAKING ARABIC)

1118
01:33:35,485 --> 01:33:36,985
Yeah. Whatever.

1119
01:33:37,445 --> 01:33:38,570
(FIRES GUN)

1120
01:33:47,831 --> 01:33:49,164
(GRUNTING)

1121
01:34:06,182 --> 01:34:08,684
Having trouble breathing?

1122
01:34:10,562 --> 01:34:12,521
(BOTH GRUNTING)

1123
01:34:25,869 --> 01:34:28,036
I'm gonna fucking kill ya, motherfucker!

1124
01:34:31,040 --> 01:34:32,249
(YELPS)

1125
01:34:34,669 --> 01:34:35,711
Back off!

1126
01:34:48,141 --> 01:34:49,141
(BONES CRACKING)

1127
01:34:56,357 --> 01:34:57,983
-MAN ON RADIO: Did you see him?
-Yeah, he's here.

1128
01:34:58,067 --> 01:34:59,109
-We're on our way...
-I'll take care of it.

1129
01:34:59,193 --> 01:35:00,736
No, wait, wait!

1130
01:35:03,156 --> 01:35:04,740
(GROANS)

1131
01:35:24,677 --> 01:35:25,761
(MACHINES POWERING DOWN)

1132
01:35:27,764 --> 01:35:29,181
(COMPUTER BEEPING)

1133
01:35:41,486 --> 01:35:43,111
He's still on port, sir.

1134
01:35:45,365 --> 01:35:46,990
(HELICOPTER WHIRRING)

1135
01:35:47,825 --> 01:35:48,992
What the fuck?

1136
01:35:54,457 --> 01:35:55,958
Go! Get down!

1137
01:36:06,803 --> 01:36:08,303
We have a situation up here!

1138
01:36:09,889 --> 01:36:10,973
Fuck!

1139
01:36:17,438 --> 01:36:18,563
(GRUNTING)

1140
01:36:42,672 --> 01:36:43,839
Go, go!

1141
01:36:48,803 --> 01:36:49,761
Plan B.

1142
01:36:49,846 --> 01:36:51,346
No one gets off this ship.

1143
01:36:53,182 --> 01:36:54,307
Shoot to kill.

1144
01:37:03,359 --> 01:37:04,443
Ah!

1145
01:37:13,911 --> 01:37:15,954
(SHOUTING INAUDIBLY)

1146
01:37:16,039 --> 01:37:17,372
Go, go!

1147
01:37:17,707 --> 01:37:18,999
Ah!

1148
01:37:24,881 --> 01:37:25,881
We have to go now!

1149
01:37:25,965 --> 01:37:26,965
Not yet!

1150
01:37:37,560 --> 01:37:39,311
(SHOUTING INAUDIBLY)

1151
01:37:44,400 --> 01:37:45,609
(ALL SCREAMING)

1152
01:37:52,867 --> 01:37:54,868
Give yourself up, Mr. Breslin.

1153
01:37:55,953 --> 01:37:58,747
You can run around, make some noise...

1154
01:38:03,294 --> 01:38:05,128
Spill some blood.

1155
01:38:05,213 --> 01:38:06,880
You can't get out.

1156
01:38:08,591 --> 01:38:10,008
Not really...

1157
01:38:10,593 --> 01:38:14,096
I know about your wife, your son.

1158
01:38:15,306 --> 01:38:16,348
Aw.

1159
01:38:18,559 --> 01:38:19,976
I know every detail.

1160
01:38:20,436 --> 01:38:25,315
So thank you for pointing out
all the small flaws in my creation.

1161
01:38:26,234 --> 01:38:28,485
I'll be sure to fortify them.

1162
01:38:30,404 --> 01:38:32,030
But your time's up.

1163
01:38:33,116 --> 01:38:34,783
You hear me?

1164
01:38:35,118 --> 01:38:36,284
Breslin?

1165
01:38:39,122 --> 01:38:40,580
Your time is up.

1166
01:38:40,665 --> 01:38:42,082
(GUN FIRING)

1167
01:38:44,127 --> 01:38:45,418
(INAUDIBLE)

1168
01:38:46,629 --> 01:38:50,590
No one in. No one out.
Search every inch of this fucking room.

1169
01:38:51,467 --> 01:38:52,801
And power this thing back up!

1170
01:38:53,594 --> 01:38:56,012
GUARD: Come on! Let's go, let's go!

1171
01:39:01,310 --> 01:39:03,145
(COMPUTER BEEPING)

1172
01:39:25,001 --> 01:39:26,459
-Let's roll!
-Go!

1173
01:39:36,512 --> 01:39:37,804
Argh!

1174
01:39:55,573 --> 01:39:56,615
Breslin!

1175
01:40:12,757 --> 01:40:13,798
Go down!

1176
01:40:19,889 --> 01:40:21,556
Come on, let's go! Down, down!

1177
01:40:40,576 --> 01:40:42,535
We're gonna have to back off!

1178
01:40:44,247 --> 01:40:45,622
-(ALARM BLARING)
-(SHOUTING INDISCERNIBLY)

1179
01:40:51,087 --> 01:40:52,879
Rottmayer! Gun!

1180
01:40:53,881 --> 01:40:55,215
-Gun!
-Give me your gun!

1181
01:41:10,147 --> 01:41:12,315
(ALL GRUNTING)

1182
01:41:18,281 --> 01:41:19,572
(GROANING)

1183
01:41:37,008 --> 01:41:38,633
-Boom.
-Hmm.

1184
01:41:51,022 --> 01:41:54,441
Have a lovely day, asshole!

1185
01:42:29,352 --> 01:42:30,393
Now what?

1186
01:42:30,478 --> 01:42:31,644
Relax.

1187
01:43:11,268 --> 01:43:12,519
ROTTMAYER:
You met her before.

1188
01:43:12,603 --> 01:43:15,105
Jessica Mayer. It's an honor to meet you.

1189
01:43:15,189 --> 01:43:17,107
Your work is the gold standard in the field.

1190
01:43:17,191 --> 01:43:19,484
She has been
my eyes and ears inside the Agency.

1191
01:43:20,069 --> 01:43:21,069
Hello, Dad.

1192
01:43:21,404 --> 01:43:22,946
And she's also my daughter.

1193
01:43:24,031 --> 01:43:25,782
Hello, darling.

1194
01:43:25,866 --> 01:43:27,409
JESSICA: Thank God you made it.

1195
01:43:29,078 --> 01:43:30,495
ROTTMAYER: I missed you.

1196
01:43:32,581 --> 01:43:33,540
What happened?

1197
01:43:33,624 --> 01:43:35,125
Oh, nothing. Don't worry about it.

1198
01:43:37,753 --> 01:43:38,753
You're Manheim.

1199
01:43:42,049 --> 01:43:43,425
Didn't see that coming.

1200
01:43:43,926 --> 01:43:44,884
You should've.

1201
01:43:44,969 --> 01:43:46,219
Yeah.

1202
01:43:50,349 --> 01:43:51,433
How'd you do it?

1203
01:43:51,684 --> 01:43:53,435
We have code names.

1204
01:43:53,561 --> 01:43:56,771
Code name Rottmayer
meant maximum security incarceration.

1205
01:43:59,817 --> 01:44:02,652
When my dad was picked up,
it activated the code.

1206
01:44:03,487 --> 01:44:04,779
And that's when you called Les Clark.

1207
01:44:05,239 --> 01:44:08,408
I needed the best.
And after you agreed to do it,

1208
01:44:08,868 --> 01:44:11,911
I used my contacts
deep inside the DHS to get you in.

1209
01:44:12,121 --> 01:44:14,372
And the name you gave me was the I.D. code.

1210
01:44:14,457 --> 01:44:15,498
HOBBES: Portos.

1211
01:44:17,293 --> 01:44:19,335
Rottmayer. Emil Rottmayer.

1212
01:44:19,920 --> 01:44:22,130
And I became your best friend.

1213
01:44:25,759 --> 01:44:29,888
You are not user-friendly.
I had to work very hard.

1214
01:44:30,306 --> 01:44:33,224
And that damn box. That was hot.

1215
01:44:33,601 --> 01:44:35,310
It did get warm, yeah.

1216
01:44:35,769 --> 01:44:39,939
But it doesn't matter.
What matters is that I'm out and so are you.

1217
01:44:41,609 --> 01:44:43,818
We both served enough time.

1218
01:44:45,404 --> 01:44:47,155
You want to try it again?

1219
01:44:49,241 --> 01:44:51,034
(CHUCKLING) You son-of-a-bitch...

1220
01:44:55,873 --> 01:44:57,499
I hope I never see you again.

1221
01:44:57,583 --> 01:44:58,958
That hurts.

1222
01:45:06,342 --> 01:45:08,009
One more thing!

1223
01:45:09,345 --> 01:45:10,762
How much did Les really know?

1224
01:45:10,846 --> 01:45:13,723
Only what I told him, at first.
But the next thing I know,

1225
01:45:13,807 --> 01:45:14,891
he's gone around me

1226
01:45:14,975 --> 01:45:16,893
and offered his services
to the backers of The Tomb.

1227
01:45:16,977 --> 01:45:19,103
So he knew where I was being sent?

1228
01:45:19,188 --> 01:45:21,314
He arranged your transport.

1229
01:45:22,775 --> 01:45:23,775
ROTTMAYER: Need a ride?

1230
01:45:24,527 --> 01:45:27,403
No, thanks. I made my own arrangements.

1231
01:45:42,127 --> 01:45:44,587
ABIGAIL: Wasn't tracking.
We knew something wasn't right.

1232
01:45:44,713 --> 01:45:47,340
Red flags going up all over the place.

1233
01:45:47,466 --> 01:45:50,134
Clark was too calm about it,
so we started digging.

1234
01:45:51,053 --> 01:45:52,637
We found out he'd been offered the CEO job

1235
01:45:52,721 --> 01:45:54,222
of running the whole Tomb program

1236
01:45:54,306 --> 01:45:56,849
if the prototype
you were buried in proved inescapable.

1237
01:45:56,934 --> 01:45:59,435
At a salary of
$5 million a year, plus stock options.

1238
01:45:59,520 --> 01:46:00,603
Tell me you tracked him down.

1239
01:46:00,688 --> 01:46:03,273
Just like you asked.
The plan's in motion as we speak.

1240
01:46:05,442 --> 01:46:06,693
(ELEVATOR DINGS)

1241
01:46:09,738 --> 01:46:10,738
(CAR ALARM BEEPS)

1242
01:46:16,245 --> 01:46:18,246
It's sleepy-time, motherfucker.

1243
01:46:22,793 --> 01:46:24,752
(PANTING)

1244
01:46:29,216 --> 01:46:31,593
(BEEPS)

1245
01:46:33,262 --> 01:46:34,554
Oh, fuck!

1246
01:46:36,765 --> 01:46:37,849
(CAR ENGINE STALLING)

1247
01:46:37,933 --> 01:46:40,143
No, no... Come on, come on, come on...

1248
01:46:43,480 --> 01:46:45,023
Fuck!

1249
01:46:45,107 --> 01:46:46,899
Ray!

1250
01:46:47,401 --> 01:46:48,484
Fuck!

1251
01:46:51,947 --> 01:46:54,949
Ray!

1252
01:46:55,826 --> 01:46:57,827
(SHIP HORN TOOTING)

1253
01:46:57,911 --> 01:46:59,203
(CELL PHONE RINGS)

1254
01:46:59,788 --> 01:47:01,497
-It's Hush.
-What did he say?

1255
01:47:02,833 --> 01:47:04,334
It's all good.

1256
01:47:05,002 --> 01:47:06,294
Good.

1257
01:47:08,922 --> 01:47:10,173
-What's that?
-Job offers.

1258
01:47:10,257 --> 01:47:13,885
Maybe later. Why don't you and
me have a very special dinner.

1259
01:47:14,470 --> 01:47:15,845
I'll cook.

1260
01:47:16,472 --> 01:47:18,514
Haven't I suffered enough?

1261
01:47:18,807 --> 01:47:20,141
(LAUGHING)

