﻿1
00:00:22,523 --> 00:00:25,491
[ Vehicles Passing ]

2
00:00:43,377 --> 00:00:47,513
    March 24, 2008.
    [ Chuckles ]

3
00:00:49,050 --> 00:00:50,616
A little boy was born.

4
00:00:52,953 --> 00:00:55,788
Sincere Israel Najir Grant.

5
00:00:59,093 --> 00:01:00,692
    My son.

6
00:01:02,863 --> 00:01:04,663
    [ Sniffles ]

7
00:01:13,474 --> 00:01:15,207
That's my son.

8
00:01:16,777 --> 00:01:18,343
You know where I was?

9
00:01:19,713 --> 00:01:21,480
Nah, not the hospital bed.

10
00:01:23,017 --> 00:01:24,683
Nah, not in the waiting room.

11
00:01:26,754 --> 00:01:28,487
I was locked the fuck up.

12
00:01:31,725 --> 00:01:35,260
[ Sniffles, Sighs ]

13
00:01:36,764 --> 00:01:38,297
Remember getting that call.

14
00:01:39,200 --> 00:01:40,732
Putting the call in,
I should say.

15
00:01:45,873 --> 00:01:47,706
Had a beautiful baby boy,

16
00:01:47,708 --> 00:01:51,076
and I wasn't there to greet him
when he came into the world,
and, um--

17
00:01:51,078 --> 00:01:52,711
    It's funny.

18
00:01:53,814 --> 00:01:55,581
I was released the week after.

19
00:01:57,451 --> 00:02:00,652
April 1. My pop's birthday.

20
00:02:00,654 --> 00:02:03,489
Came home on April Fool's Day.
Dig that.

21
00:02:09,497 --> 00:02:12,498
I remember walking in,
opening the P's.

22
00:02:12,500 --> 00:02:16,502
Everybody--
"Yo, Primo, Primo. Oh, shit."

23
00:02:16,504 --> 00:02:19,671
Fuck y'all.
I want to go see my son.

24
00:02:24,011 --> 00:02:25,878
Walked up the stairs.
I was nervous.

25
00:02:27,515 --> 00:02:29,548
Haven't seen my daughter
in so long.

26
00:02:32,953 --> 00:02:35,087
Open the door.
Everybody greeting me.

27
00:02:35,089 --> 00:02:37,890
"Oh, welcome home.
 Welcome home."

28
00:02:37,892 --> 00:02:42,761
"Yeah, it's nice.
 That-That was sweet.
 Move. I want to see my son."

29
00:02:42,763 --> 00:02:44,630
And I walked into the room.

30
00:02:45,733 --> 00:02:48,767
There's a little baby,
about this big.

31
00:02:50,237 --> 00:02:54,673
Just laying on the bed.
Wrapped up, blankets,
sky blue hat on.

32
00:02:57,311 --> 00:03:00,445
And, um-- "That's my son."

33
00:03:03,717 --> 00:03:05,417
[ Sniffles ]

34
00:03:05,419 --> 00:03:07,419
All I kept saying was,
"That's my son."

35
00:03:10,124 --> 00:03:12,925
I remember my daughter
ran in the room and--

36
00:03:15,095 --> 00:03:16,728
"Daddy, Sincere.

37
00:03:18,632 --> 00:03:20,232
Sincere, Daddy."

38
00:03:21,268 --> 00:03:22,801
I said, "Yes, baby."

39
00:03:24,071 --> 00:03:25,671
I picked my son up.

40
00:03:32,646 --> 00:03:35,147
I've never--

41
00:03:35,149 --> 00:03:37,916
I can't recall
tearing so hard in my life,

42
00:03:37,918 --> 00:03:39,818
even when my daughter was born.

43
00:03:41,488 --> 00:03:44,223
But I teared like a baby...

44
00:03:44,225 --> 00:03:46,992
because I missed
the most important part
of my son's life,

45
00:03:46,994 --> 00:03:48,727
and that was his coming.

46
00:03:50,698 --> 00:03:55,334
And on that day,
I promised my kid--
I swore to him.

47
00:03:55,336 --> 00:03:57,769
I swore to my son
and I swore to my daughter.

48
00:04:01,075 --> 00:04:02,841
"I'll never leave you again."

49
00:04:21,929 --> 00:04:24,363
        What's good, boy?
                Yo. What's good,
                bro?

50
00:04:27,468 --> 00:04:30,702
                What up, yo?
        Yeah. What's good, man?

51
00:04:31,839 --> 00:04:33,438
        Yo, what's up?

52
00:04:37,845 --> 00:04:39,611
What's good, little man?

53
00:04:39,613 --> 00:04:41,580
        You got a nicer ball.
        You got a nicer ball.

54
00:04:49,623 --> 00:04:53,592
            [ Man ]
            Holy shit.
            Well, well, well.

55
00:04:53,594 --> 00:04:56,361
What's good, man?
                What's up, man?
                No pounds?

56
00:04:56,363 --> 00:04:57,663
        I gotta go, man.

57
00:04:57,665 --> 00:04:59,698
Hold on, bro.
Why you moving so fast, man?

58
00:04:59,700 --> 00:05:01,266
        I gotta go, man.
        I gotta go.

59
00:05:01,268 --> 00:05:04,603
        Just chill out, bro.
        What's good with you?
    Take it easy, man.

60
00:05:04,605 --> 00:05:06,738
        What's good, man?
        Why you so nervous, man?

61
00:05:06,740 --> 00:05:08,206
                Yo. Relax, bro.

62
00:05:08,208 --> 00:05:11,643
        Just a few words, man.
        When you gonna start
        moving it for me, man?

63
00:05:11,645 --> 00:05:13,912
    I don't want to do nothing
    for you, man.

64
00:05:13,914 --> 00:05:15,681
    I'm good. I'm good, man.

65
00:05:15,683 --> 00:05:17,683
        Watch your tone, bitch.
    This nigga's a big shot.

66
00:05:17,685 --> 00:05:19,318
                What you mean
                you good, man?
                Shit, man.

67
00:05:19,320 --> 00:05:21,553
This nigga's a big shot now.
What's up, man?

68
00:05:21,555 --> 00:05:24,323
Filling up your pockets?
        You good? You eating?

69
00:05:24,325 --> 00:05:26,825
                    [ Primo ]
                    Yo, John!

70
00:05:26,827 --> 00:05:29,594
        If it ain't
        the moneymaking RayLo.
                Big Primo.

71
00:05:29,596 --> 00:05:31,496
        RayLo. What's good, boy?
            Ain't nothing, man.
            Macking.

72
00:05:31,498 --> 00:05:33,031
        [ Primo ]
        What you doing
        with my young 'un?

73
00:05:33,033 --> 00:05:34,866
[ RayLo ]
Just saw him passing through,
chop it up with him.

74
00:05:34,868 --> 00:05:36,435
    You good?
                [ John ]
                I'm chilling.

75
00:05:36,437 --> 00:05:39,271
[ RayLo ]
Just about to spin off, man.
It's hot as a bitch out here.

76
00:05:39,273 --> 00:05:41,673
RayLo, make sure
the numbers right.
I'm-a holla at you.

77
00:05:41,675 --> 00:05:42,974
                    A'ight.

78
00:05:42,976 --> 00:05:45,477
            Where you been, man?
            I ain't seen you
            since the funeral.

79
00:05:45,479 --> 00:05:48,347
Chilling, bro.
            You gotta come out
            more often, man.

80
00:05:48,349 --> 00:05:50,882
        Staying in the house.
        Shit ain't as depressing
        as it looks.

81
00:05:50,884 --> 00:05:54,686
Yeah, I'm stuck
in the crib, man.
            Well, come back out.

82
00:05:54,688 --> 00:05:57,289
            There's a lot more
            on the streets.

83
00:05:57,291 --> 00:05:58,924
        I'm sorry about
        your old man, though.

84
00:05:58,926 --> 00:06:00,559
Yo, I appreciate
that, man.
                No problem, man.

85
00:06:00,561 --> 00:06:02,627
    [ Man ] Yeah, man.
    Sorry about your old man.

86
00:06:02,629 --> 00:06:05,797
Y'all knew my pops?
            [ Man ] Yeah, yo.
            He was a good dude.

87
00:06:05,799 --> 00:06:09,034
    Mel was the best,
    you know what I mean?
    Everybody knew your pops.

88
00:06:09,036 --> 00:06:10,769
        Respect. Remember that.

89
00:06:10,771 --> 00:06:13,171
            But I got you
            here now, so--

90
00:06:13,173 --> 00:06:16,675
        Got some kicks on.
        Let's see how
        your ball game looking.

91
00:06:16,677 --> 00:06:19,678
Bet it's better than yours.
                    Mmm.
                    [ Chuckles ]

92
00:06:19,680 --> 00:06:21,613
        - [ Primo ] Check.
        - [ John ]
          You know it.

93
00:06:24,718 --> 00:06:26,852
    - Don't lose your breath.
    - 1-zip.

94
00:06:28,355 --> 00:06:29,888
                [ Primo ]
                Check up, bitch.

95
00:06:30,891 --> 00:06:32,858
Why you fouling for?
            Don't start crying.

96
00:06:32,860 --> 00:06:34,526
Why you fouling for?
                    Stop crying.

97
00:06:34,528 --> 00:06:36,561
    Why you fouling?
                Stop crying.

98
00:06:38,499 --> 00:06:40,031
        - My point.
        - Your push.

99
00:06:40,033 --> 00:06:42,467
My point.
            Now you playing
            like a little man.

100
00:06:44,438 --> 00:06:46,104
[ John ]
You're just a hacker, yo.

101
00:06:46,106 --> 00:06:47,439
Come on, man.
Let's play ball.

102
00:06:47,441 --> 00:06:48,907
    Put your fucking hands up.
Let's play ball.

103
00:06:49,543 --> 00:06:51,109
        It's my ball. Catch up.

104
00:06:52,479 --> 00:06:56,047
    Game over! Let's go!

105
00:06:56,049 --> 00:06:57,616
                'Bout time.

106
00:06:58,652 --> 00:07:01,420
How's your moms, man?
                    She's good.

107
00:07:01,422 --> 00:07:03,255
How's she hanging in there?

108
00:07:03,257 --> 00:07:04,790
        She's living. You know.

109
00:07:05,692 --> 00:07:08,360
We gonna make sure
she lives great.

110
00:07:08,362 --> 00:07:11,863
You gonna make sure of that.
You gonna make sure
and be the man.

111
00:07:11,865 --> 00:07:13,532
                Of course, man.
The man of the house.

112
00:07:14,668 --> 00:07:16,768
All this nonsense out here
in the streets, J.

113
00:07:17,471 --> 00:07:19,037
It ain't for you.

114
00:07:21,241 --> 00:07:23,108
Real money.

115
00:07:23,110 --> 00:07:25,210
        What you got in mind?

116
00:07:25,212 --> 00:07:28,480
Got a lot of things in mind,
but I know what
I want you to do.

117
00:07:28,482 --> 00:07:32,851
I mean, like--
I owe it to your pops, man.

118
00:07:32,853 --> 00:07:35,053
            Yo, come on, man.
            Don't play me like
            no little kid, man.

119
00:07:35,055 --> 00:07:38,990
Relax. Nobody playing you
like a kid, John.

120
00:07:38,992 --> 00:07:42,327
Your pops took me in
at the same age you is,

121
00:07:42,329 --> 00:07:43,995
showed me everything
I need to know.

122
00:07:43,997 --> 00:07:46,998
Understand?
Respected by everybody.

123
00:07:47,000 --> 00:07:51,803
Bloods, Crips,
Kings, Ñetas, everybody.

124
00:07:51,805 --> 00:07:53,772
And he was a neutral dude.

125
00:07:53,774 --> 00:07:55,607
You know why?
'Cause he gave respect.

126
00:07:55,609 --> 00:07:57,809
He had power,
but he never abused it.

127
00:07:58,512 --> 00:07:59,578
Understand?
                        Yeah.

128
00:07:59,580 --> 00:08:01,112
He took me in, five hard.

129
00:08:02,549 --> 00:08:04,382
Didn't discriminate
against me or nothing.

130
00:08:04,384 --> 00:08:06,218
Taught me
everything I need to know.

131
00:08:07,855 --> 00:08:10,489
I mean, this works out for you
and you comfy,

132
00:08:10,491 --> 00:08:12,691
which I'm sure you will be,

133
00:08:12,693 --> 00:08:14,826
bring it to the home team,
know what I mean?

134
00:08:14,828 --> 00:08:17,929
Get the one-eyed willy
and do one of these
a little bit.

135
00:08:17,931 --> 00:08:20,098
All right?
            You offering me
            to be Blood, man?

136
00:08:21,101 --> 00:08:23,134
It's a offer, but--

137
00:08:23,136 --> 00:08:25,971
Don't think you gotta do
what the rest of these dudes
gotta do.

138
00:08:26,773 --> 00:08:28,807
Me, I take care of that.

139
00:08:28,809 --> 00:08:31,209
You ain't gotta go
buck 50 no grills.

140
00:08:31,211 --> 00:08:32,911
Steal no cars or some shit.

141
00:08:32,913 --> 00:08:35,413
    Know what I mean?
    I'll bless you in.

142
00:08:35,415 --> 00:08:37,616
I'm a five star.
They don't question me.

143
00:08:37,618 --> 00:08:41,219
Say the word right now,
I'll put it in the books.

144
00:08:41,221 --> 00:08:44,656
When you walk outside
tomorrow morning,
or even in the next hour,

145
00:08:44,658 --> 00:08:46,258
all the fuckers
is gonna salute you.

146
00:08:46,260 --> 00:08:47,826
            What's a five star?

147
00:08:49,897 --> 00:08:52,030
Never thought I had
to explain it to you,
know what I mean?

148
00:08:52,032 --> 00:08:53,999
Always thought Mel
would be here to tell you.

149
00:08:57,604 --> 00:08:59,905
Five lanes, baby.

150
00:08:59,907 --> 00:09:04,075
First five to ever start
this whole Blood Piru game.

151
00:09:04,077 --> 00:09:05,210
I mean--

152
00:09:06,580 --> 00:09:09,614
It goes deeper than what
you see on the TV.

153
00:09:10,384 --> 00:09:13,485
Right now, what you read--

154
00:09:13,487 --> 00:09:15,287
got Bloods and Crips
fighting over this.

155
00:09:16,623 --> 00:09:18,723
Five stars, we don't
gotta fight over that.

156
00:09:18,725 --> 00:09:20,725
Understand? We generals.
We salute everything.

157
00:09:20,727 --> 00:09:22,294
We done bossed up.

158
00:09:23,664 --> 00:09:25,196
Everybody answers to me.

159
00:09:25,198 --> 00:09:27,866
Shit don't go down
unless it goes through me.

160
00:09:27,868 --> 00:09:29,901
Before it was me,
it was me and your pops.

161
00:09:31,305 --> 00:09:35,006
I love him to death,
but what he taught me,
I'm gonna use.

162
00:09:36,043 --> 00:09:38,910
I'm-a do for you
what was done for me.

163
00:09:38,912 --> 00:09:41,112
Put you under the wing.
You ain't gotta worry
about nothing.

164
00:09:42,282 --> 00:09:43,815
Know what I mean?

165
00:09:43,817 --> 00:09:45,350
You ready to come home?

166
00:10:05,806 --> 00:10:07,872
        You really think
        that was a stray bullet?

167
00:10:11,478 --> 00:10:12,944
            Uh--

168
00:10:13,780 --> 00:10:16,748
        I mean,
        you gotta remember, son.

169
00:10:16,750 --> 00:10:18,516
        The streets are talking.
        The streets are evil.

170
00:10:18,518 --> 00:10:20,552
            You feel me? Like--

171
00:10:20,554 --> 00:10:22,487
            People are negative.

172
00:10:22,489 --> 00:10:25,924
        People were envious
        of the respect he had,
        'cause he had it.

173
00:10:25,926 --> 00:10:27,425
                You feel me?
                Like, niggas
                would be, like--

174
00:10:27,427 --> 00:10:29,327
            [ Cell Phone Rings ]
            "Yo, why he
             got all that for?

175
00:10:29,329 --> 00:10:30,862
What about me?
What I got?"

176
00:10:32,733 --> 00:10:34,566
Hold on one sec.

177
00:10:34,568 --> 00:10:36,101
        Hello?

178
00:10:37,170 --> 00:10:38,770
        What's good?

179
00:10:40,273 --> 00:10:41,406
        What?

180
00:10:43,677 --> 00:10:45,243
You can't handle that?

181
00:10:48,015 --> 00:10:50,081
    So you want me to come
    all the way over there?

182
00:10:51,952 --> 00:10:53,918
    All right. I'll be there
    in 15 minutes, man.

183
00:10:55,856 --> 00:10:57,389
Fifteen minutes, man.

184
00:10:59,526 --> 00:11:02,460
Look, man,
I make a rule real quick.

185
00:11:02,462 --> 00:11:04,796
Swing by the crib,
we'll chop it up.

186
00:11:04,798 --> 00:11:07,198
I mean
talk a little more.
                    All right.

187
00:11:07,200 --> 00:11:10,335
[ Footsteps Depart ]

188
00:11:20,714 --> 00:11:23,882
[ Baby Crying, Muffled ]

189
00:11:41,568 --> 00:11:43,635
    [ Primo ]
    Look like you're
    having a party right now.

190
00:11:43,637 --> 00:11:45,704
                [ Man ]
                We just sitting,
                chilling, man.

191
00:11:45,706 --> 00:11:48,740
            You got a problem.
        What's the problem?

192
00:11:48,742 --> 00:11:51,176
                    I'm here.
        I know you're here.

193
00:11:51,178 --> 00:11:54,145
- [ Man #2 ] Damn.
- Want my money.
  That's what's up, like--

194
00:11:54,147 --> 00:11:56,648
[ Man #1 ]
Like I said, give me two days,
and you'll have your money.

195
00:11:56,650 --> 00:11:58,383
    Two more days.

196
00:11:58,385 --> 00:12:01,386
    You sent your little army,
    squad down here, whatever
    you wanna call 'em.

197
00:12:01,388 --> 00:12:04,222
Know what I'm saying?
I sent 'em back empty-handed,
as you can see. Look at it.

198
00:12:04,224 --> 00:12:06,257
            It's a little rough
            down here, man.

199
00:12:06,259 --> 00:12:09,027
            I mean, it's hard
            right now, man.
That's not my problem!

200
00:12:09,029 --> 00:12:10,929
Getting the package to you,
that's my problem.

201
00:12:10,931 --> 00:12:12,731
            I get two days?
            Two extra days?

202
00:12:12,733 --> 00:12:14,332
                That's all
                I ask for, man.

203
00:12:14,334 --> 00:12:16,801
        Been running with you
        for two years, bro.
        Know what I'm saying?

204
00:12:16,803 --> 00:12:18,903
        You got it.
        [ Exhales ]

205
00:12:18,905 --> 00:12:20,438
                    Two days.
        That was rude of me.

206
00:12:20,440 --> 00:12:23,241
            Good looking, man.
        Look out.
        Know what I'm saying?

207
00:12:23,243 --> 00:12:25,043
        It's just business.
                    That's cool.

208
00:12:26,747 --> 00:12:28,246
                Just business.
                [ Blow Lands ]

209
00:12:28,248 --> 00:12:29,948
        It was just business.
            [ Blows Landing ]

210
00:12:29,950 --> 00:12:32,751
    It's just fucking business.
    It's just business, right?

211
00:12:34,654 --> 00:12:36,087
                [ Blow Lands ]

212
00:12:37,557 --> 00:12:40,391
        [ Breathing Heavily ]

213
00:12:41,995 --> 00:12:44,763
            [ Men Grunting ]
            [ Blows Landing ]

214
00:12:55,642 --> 00:12:59,878
[ Pan Sizzling ]

215
00:13:05,919 --> 00:13:07,819
Here. Let me do that
for you.

216
00:13:07,821 --> 00:13:10,722
            But you--
            You know that you--

217
00:13:10,724 --> 00:13:13,324
    Just being
    in the kitchen alone
    is a privilege right now.

218
00:13:15,262 --> 00:13:20,165
If you showed me
how to do what you do,
we could be doing it together.

219
00:13:20,167 --> 00:13:22,600
Ew. That's why your corn
be tasting so sweet.

220
00:13:22,602 --> 00:13:25,170
        What? Mind your business
        and stay out
        of my damn kitchen.

221
00:13:25,172 --> 00:13:27,405
Maybe I need to stand
in the kitchen with you
more often.

222
00:13:28,875 --> 00:13:31,209
            You hear my secrets.

223
00:13:31,211 --> 00:13:32,844
    If I find out
    anybody's cooking like me,

224
00:13:32,846 --> 00:13:34,612
            I'll know where
            they got it from.

225
00:13:34,614 --> 00:13:36,614
[ Chuckling ]
                From you.

226
00:13:36,616 --> 00:13:38,016
I'm not telling nobody
about that.

227
00:13:38,018 --> 00:13:39,884
I don't put sugar in corn.

228
00:13:50,163 --> 00:13:52,964
[ Woman ]
Time to eat, guys.
                    Huh?

229
00:13:52,966 --> 00:13:54,432
[ Woman ]
Come on. Let's go.
[ Clapping ]

230
00:13:55,502 --> 00:13:57,368
Come on, E'niyah. Eli?

231
00:13:58,538 --> 00:14:00,872
Eli?

232
00:14:00,874 --> 00:14:03,308
It's time to eat.
Come eat. Come eat.

233
00:14:05,011 --> 00:14:06,578
[ Child ]
I'm hungry.

234
00:14:19,626 --> 00:14:21,492
[ Chair Slides ]

235
00:14:23,964 --> 00:14:26,431
I found it.
[ Woman ]
Go put it in the garbage.

236
00:14:31,137 --> 00:14:32,136
                    Eat.

237
00:14:32,138 --> 00:14:33,838
                [ Young Woman ]
                Growing up,

238
00:14:33,840 --> 00:14:36,841
        I used to always want
        to be a prima ballerina.

239
00:14:36,843 --> 00:14:41,512
        I see myself being
        somebody important...

240
00:14:41,514 --> 00:14:45,149
            and hopefully
            making a difference
            in someone's life.

241
00:14:45,151 --> 00:14:47,785
    [ Chuckles ]
    Making a difference
    in whose life?

242
00:14:47,787 --> 00:14:49,988
            I don't know.
    [ Both Chuckle ]

243
00:14:49,990 --> 00:14:52,023
So what do you want to be?
You'll be, like, a teacher?

244
00:14:52,025 --> 00:14:54,726
            No! I mean, maybe.
            I don't know.
        Maybe?

245
00:14:54,728 --> 00:14:58,463
        I don't know.
        I don't think kids
        will like me that much.

246
00:14:58,465 --> 00:15:00,031
        Go on.
                Where do you
                see yourself?

247
00:15:00,033 --> 00:15:01,933
        I don't know.

248
00:15:02,402 --> 00:15:03,534
        Sit down.

249
00:15:09,075 --> 00:15:10,575
You ever been
to the zoo before?

250
00:15:11,978 --> 00:15:14,112
    That's so random,
    but, no.

251
00:15:14,114 --> 00:15:16,481
It's just a question.
        I haven't.

252
00:15:17,384 --> 00:15:18,850
Why not?

253
00:15:18,852 --> 00:15:21,753
        I don't know. Because--
Not even, like,
a school trip or nothing?

254
00:15:21,755 --> 00:15:25,356
    Nothing.
    I mean, of course
    I had chances, I guess.

255
00:15:25,358 --> 00:15:26,858
    I just never went.

256
00:15:26,860 --> 00:15:29,093
Why? You were scared?
            No.

257
00:15:29,095 --> 00:15:30,895
    Tell me what's up.
    Why not?

258
00:15:30,897 --> 00:15:32,330
        Isn't it kind of, like,
        a kid thing though?

259
00:15:32,332 --> 00:15:35,133
            Don't little kids
            go to--
    Hell, no.

260
00:15:35,135 --> 00:15:37,635
You ever seen
a grizzly bear?
                    No.

261
00:15:37,637 --> 00:15:41,472
Them shits is, like,
seven feet tall,
300 pounds.

262
00:15:41,474 --> 00:15:44,709
Like crazy vicious,
but at the same time
they're like little kittens.

263
00:15:44,711 --> 00:15:47,312
Mad playful and just--

264
00:15:47,314 --> 00:15:49,013
They're cool.
You gotta see it.

265
00:15:50,717 --> 00:15:52,417
    I would like that.

266
00:15:52,419 --> 00:15:54,052
So you saying
I could take you?

267
00:15:54,054 --> 00:15:56,387
    Are you asking me?
Kind of.

268
00:15:57,390 --> 00:15:59,257
    I think we could
    work something out.

269
00:16:34,527 --> 00:16:37,929
                [ Man ]
                Right on time.
                What's up, man?

270
00:16:37,931 --> 00:16:39,597
                [ Man #2 ]
                What up, boy?
What's good, yo?

271
00:16:39,599 --> 00:16:40,798
        Chillin', man.
        What up?

272
00:16:40,800 --> 00:16:42,233
[ John ]
What you been up to?

273
00:16:42,235 --> 00:16:44,535
[ Man #2 ]
Macking, man.

274
00:16:44,537 --> 00:16:47,205
[ John ]
Why you got this whole block
smelling like sh--

275
00:16:48,608 --> 00:16:50,208
You crazy, man.

276
00:16:51,411 --> 00:16:53,077
I'm-a holla at you, boy.
Where you at?

277
00:16:53,079 --> 00:16:54,579
        Girlfriend right here,
        you know.

278
00:16:54,581 --> 00:16:57,015
        [ John ]
        Okay. Hubby life.
        I feel ya, I feel ya.

279
00:17:09,496 --> 00:17:11,162
    Yo. What up?

280
00:17:11,598 --> 00:17:13,197
                What's good?

281
00:17:13,867 --> 00:17:15,633
                You got that?
                Yeah.

282
00:17:18,238 --> 00:17:20,805
                [ Mutters ]
                We good to go.

283
00:17:20,807 --> 00:17:23,408
            All right.
            I took care of it.
I got you, man.

284
00:17:29,816 --> 00:17:32,517
<i>¶¶ [ Car Stereo: Hip-hop ]</i>

285
00:17:34,020 --> 00:17:35,720
        What's good, yo?

286
00:17:37,624 --> 00:17:39,824
        You got the goons
        out here, yo.
        [ Chuckles ]

287
00:17:46,299 --> 00:17:49,067
        Good luck, son.
            I'm-a holla at ya.

288
00:18:05,552 --> 00:18:07,151
            How's the food?

289
00:18:07,854 --> 00:18:09,587
            It's good.

290
00:18:09,589 --> 00:18:12,557
Even though I hate vegetables
or whatever this green stuff is.

291
00:18:14,294 --> 00:18:16,227
So you saw Jasmin today?

292
00:18:18,064 --> 00:18:19,764
How was that?

293
00:18:19,766 --> 00:18:22,533
                        Yeah.
Yeah?

294
00:18:23,570 --> 00:18:25,570
                    What, Mom?
Did I teach you how to speak...

295
00:18:25,572 --> 00:18:27,939
so you can answer my question
with one word?

296
00:18:27,941 --> 00:18:29,807
                She's nice, Ma.
                She's nice.

297
00:18:35,148 --> 00:18:36,747
I'm not gonna be home
tomorrow night.

298
00:18:37,617 --> 00:18:39,183
                Where you going?

299
00:18:39,786 --> 00:18:41,285
I-I gotta go out.

300
00:18:41,287 --> 00:18:42,920
                Out where?
                You got a date?

301
00:18:42,922 --> 00:18:44,555
                    [ Chuckles ]
                    Oh, crap.

302
00:18:44,557 --> 00:18:46,157
                And me find out.

303
00:18:46,159 --> 00:18:47,992
I'm gonna go play bingo.
                        Bingo!

304
00:18:47,994 --> 00:18:49,994
[ Chuckles ]
                In Titi's house?

305
00:18:49,996 --> 00:18:52,864
Mm-hmm.
It's Friday.

306
00:18:52,866 --> 00:18:55,099
You told me to get out
of the house and do something,

307
00:18:55,101 --> 00:18:56,667
so I'm going to play bingo
in Titi's house.

308
00:18:56,669 --> 00:18:58,102
        Tell Titi I say hi.

309
00:18:58,104 --> 00:19:00,771
She was asking about you,
so why don't you
go say hi yourself.

310
00:19:00,773 --> 00:19:03,174
    I don't wanna go over there.
    She annoys me.

311
00:19:05,211 --> 00:19:08,813
    And she got those couches
    with the freaking--
    with the plastic on it.

312
00:19:08,815 --> 00:19:10,414
            It be sticking
            to my skin.

313
00:19:10,416 --> 00:19:12,250
            I hate--
            I hate her house.

314
00:19:14,320 --> 00:19:16,087
            Are you giving me
            that look, like--

315
00:19:16,089 --> 00:19:17,655
        You know exactly
        what I'm talking about.

316
00:19:17,657 --> 00:19:20,858
You know she put
that plastic there so you
can protect the furniture.

317
00:19:20,860 --> 00:19:22,460
[ Speaks Spanish ]
                        Yeah.

318
00:19:22,462 --> 00:19:24,896
    She protecting the furniture
    for the past, like,
    40 years.

319
00:19:24,898 --> 00:19:26,898
But she got it for 40 years
'cause she put that plastic--

320
00:19:26,900 --> 00:19:29,634
    She gonna protect it
    for another 40 years, right?

321
00:19:29,636 --> 00:19:31,269
        Tell her
        to take that shit off.

322
00:19:31,271 --> 00:19:33,271
Now you're getting too, like,

323
00:19:33,273 --> 00:19:35,006
plastic in the furniture
and shit.

324
00:19:35,008 --> 00:19:36,641
                Come on, Ma.

325
00:19:40,713 --> 00:19:42,246
    So--

326
00:19:42,882 --> 00:19:45,850
Do you know, um, about--

327
00:19:47,353 --> 00:19:49,253
                    About what?
Safe sex?

328
00:19:49,255 --> 00:19:50,755
                    [ Exhales ]
                    Come on, Ma.

329
00:19:50,757 --> 00:19:52,590
            Don't start talking
            about this stuff.

330
00:19:53,793 --> 00:19:56,194
So who is supposed to
talk to you about this stuff?

331
00:19:56,196 --> 00:19:58,596
        I know about this stuff.
What do you know about?

332
00:19:58,598 --> 00:20:00,431
                I took sex ed.

333
00:20:00,433 --> 00:20:02,900
Okay. What did it
teach you?
                    [ Chuckles ]

334
00:20:02,902 --> 00:20:05,536
        First of all, I learned
        how to put a condom on.

335
00:20:07,207 --> 00:20:09,740
            You know?
            [ Clears Throat ]

336
00:20:09,742 --> 00:20:11,876
Back in my days, you didn't
have to wear condoms, because--

337
00:20:11,878 --> 00:20:14,812
                Oh, come on, Ma.
you'd be with just one person.

338
00:20:14,814 --> 00:20:17,615
And you don't be running around
with Tom, Dick and Harry.

339
00:20:17,617 --> 00:20:21,352
You just stay with one man,
and you didn't have to worry
about condoms or no condoms.

340
00:20:21,354 --> 00:20:22,920
        There's nothing wrong
        with more than one girl.

341
00:20:24,924 --> 00:20:26,390
                    What?

342
00:20:28,394 --> 00:20:30,294
I did not raise you
to be a player.

343
00:20:31,030 --> 00:20:32,797
I raised you better than that.

344
00:20:32,799 --> 00:20:35,166
            Come on, Ma.
I told you about respecting--

345
00:20:35,168 --> 00:20:36,968
I told you about
respecting a woman.

346
00:20:36,970 --> 00:20:38,669
            I do respect women.

347
00:20:42,308 --> 00:20:45,343
If Jasmin comes here crying,
you're gonna get it.

348
00:20:45,345 --> 00:20:47,912
            Ma, she's not gonna
            come here crying.
If Jasmin comes over here...

349
00:20:47,914 --> 00:20:51,749
    complaining about you
    and telling me
    that you broke her heart,

350
00:20:51,751 --> 00:20:53,918
            you're gonna deal
            with me, boy.

351
00:20:53,920 --> 00:20:56,053
    I love you, Mother.
        Yeah, I love you too.

352
00:20:56,055 --> 00:20:58,756
            [ Footsteps Depart ]

353
00:21:06,633 --> 00:21:08,733
[ Clattering ]

354
00:21:10,470 --> 00:21:12,236
[ Woman ]
The A/C is on.

355
00:21:12,238 --> 00:21:13,871
    So why's it not working?

356
00:21:14,440 --> 00:21:16,007
Call the landlord.

357
00:21:17,610 --> 00:21:20,211
        So, what, he can come
        get punched in the face?
[ Chuckles ]

358
00:21:20,213 --> 00:21:21,746
Why you gonna
punch him in his face?

359
00:21:21,748 --> 00:21:24,415
        Because
        he's fucking annoying
        with all this bullshit.

360
00:21:24,417 --> 00:21:27,051
            Fucking yesterday
            he texted me--

361
00:21:27,053 --> 00:21:30,388
    "Oh, if you have a problem
     with paying the rent...

362
00:21:30,390 --> 00:21:32,723
        and you have a problem
        with being there,

363
00:21:32,725 --> 00:21:36,060
        I'll refund you
        your security deposit."

364
00:21:36,062 --> 00:21:38,929
Complaining-- You ain't fixed
the fucking closet doors
for six months.

365
00:21:38,931 --> 00:21:41,465
        How long we waited
        for the closet doors,

366
00:21:41,467 --> 00:21:43,734
        the bathroom,
        the sink was fucked up?

367
00:21:44,704 --> 00:21:45,870
                    Six months.

368
00:21:45,872 --> 00:21:48,606
            Now you complaining
            'cause of one month?

369
00:21:48,608 --> 00:21:51,042
    And you gonna tell me
    I can get my deposit back?

370
00:21:52,312 --> 00:21:54,712
    Come bring my deposit
    so I can kick your ass...

371
00:21:54,714 --> 00:21:56,380
            all up and down
            the fucking block,

372
00:21:56,382 --> 00:21:57,848
            then ship him back
            to fucking Nigeria.

373
00:21:57,850 --> 00:21:59,550
You can't put hands on him.
                    Why not?

374
00:21:59,552 --> 00:22:02,053
You put your hands on him
and risk him calling the police.

375
00:22:03,289 --> 00:22:05,356
            That's why you
            do the job to the T.

376
00:22:05,358 --> 00:22:06,991
You mean kill him?
                        Huh?

377
00:22:06,993 --> 00:22:09,827
You gonna kill him?
    No. Don't have to kill him.

378
00:22:09,829 --> 00:22:12,029
            Just bust his head
            to a coma.
[ Chuckles ]

379
00:22:12,031 --> 00:22:13,698
        Put him
        in a permanent sleep.

380
00:22:15,201 --> 00:22:18,069
[ Child ]
That is funny, though,
because-- Don't say that.

381
00:22:18,071 --> 00:22:19,670
Don't say it.

382
00:22:20,406 --> 00:22:21,872
                    [ Child #2 ]
                    Give me it!

383
00:22:21,874 --> 00:22:24,342
            Give it to him
            and leave him alone.

384
00:22:24,344 --> 00:22:27,144
What is he crying for?
        'Cause he went in there
        with the little stick.

385
00:22:27,146 --> 00:22:28,713
                Give it to him.

386
00:22:30,116 --> 00:22:31,682
            And y'all be nice.

387
00:22:31,684 --> 00:22:33,351
                I ain't got it.
        E'niyah, give it back.

388
00:22:33,353 --> 00:22:35,820
Give it to him.
                    And be nice.

389
00:22:37,824 --> 00:22:41,459
    Don't start,
    'cause I'll shut down
    the whole park operation,

390
00:22:41,461 --> 00:22:43,627
        and everybody can
        stay home and have naps.

391
00:22:43,629 --> 00:22:46,731
            No, I-- I put
            to Elijah, because--

392
00:22:46,733 --> 00:22:50,134
        It's supposed to be
        duck, duck, duck, goose!

393
00:22:50,136 --> 00:22:51,602
                [ Laughing ]

394
00:22:51,604 --> 00:22:54,672
Well, we gotta
figure something out,
'cause I'm pregnant.

395
00:22:54,674 --> 00:22:55,940
                        What?

396
00:22:55,942 --> 00:22:57,775
[ Chuckles ]

397
00:22:57,777 --> 00:23:01,846
        [ Children Chattering,
          Laughing ]

398
00:23:09,689 --> 00:23:13,090
    I mean, we havin' a baby.

399
00:23:14,093 --> 00:23:15,960
Another one.
                        Yeah.

400
00:23:16,829 --> 00:23:19,463
        That means bigger place,
        more room.

401
00:23:19,465 --> 00:23:21,098
    [ Chuckles ]

402
00:23:21,100 --> 00:23:22,633
    We're a team.
    We'll do it.

403
00:23:24,737 --> 00:23:26,003
                        A kiss?

404
00:23:29,308 --> 00:23:32,209
    This what I'm gonna have to
    deal with in seven months?
    We can't reach?

405
00:23:32,211 --> 00:23:33,744
    It's gonna be worse.
                        Mm-hmm.

406
00:23:37,183 --> 00:23:38,749
I love you.

407
00:24:25,865 --> 00:24:27,131
                [ Clicks ]

408
00:24:31,838 --> 00:24:33,237
                [ Clicks ]

409
00:24:49,222 --> 00:24:50,521
<i>[ Knocking ]</i>

410
00:24:51,290 --> 00:24:53,057
                    [ Grunts ]

411
00:25:02,068 --> 00:25:03,400
                    What's good?

412
00:25:03,402 --> 00:25:05,002
        'Sup, man?
                    Chilling.

413
00:25:07,607 --> 00:25:09,807
            Talk to me.
            What's up?

414
00:25:09,809 --> 00:25:12,543
I'm ready to make
some money.
                Okay.

415
00:25:13,779 --> 00:25:16,280
        This ain't
        no easy game, though.
        You know that, right?

416
00:25:16,282 --> 00:25:18,249
Yeah, I know.

417
00:25:18,251 --> 00:25:20,117
        How much do you know?

418
00:25:22,021 --> 00:25:25,089
I'm not, like,
an expert on everything,
but I can learn.

419
00:25:30,062 --> 00:25:33,697
But if someone
wants to run a kilo,
how much would they make?

420
00:25:33,699 --> 00:25:36,267
            Off a kilo alone,
            running that--

421
00:25:37,737 --> 00:25:42,172
        He'll see more than
        three, five stacks.

422
00:25:42,174 --> 00:25:46,010
        After you drop off,
        package is complete--

423
00:25:47,580 --> 00:25:50,114
            Two minutes,
            you make one call.

424
00:25:52,151 --> 00:25:53,717
        "Cookies are finished."

425
00:25:54,487 --> 00:25:56,453
        Everything is in code.

426
00:25:56,455 --> 00:25:59,557
    You never say,
    "The package is delivered."

427
00:25:59,559 --> 00:26:01,292
        'Cause then you just
        signed yourself over.

428
00:26:03,496 --> 00:26:06,931
            And if you in this,
            you in this.

429
00:26:08,100 --> 00:26:11,168
    Ain't no room for error.
    There's no room for slipup.

430
00:26:12,538 --> 00:26:15,205
                First little
                small mistake...

431
00:26:16,542 --> 00:26:19,009
            will get you
            a large sentence.

432
00:26:22,114 --> 00:26:25,049
            Once that's done--
You make everything
seem so freaking--

433
00:26:26,085 --> 00:26:28,819
Everything sounds like
a death threat, bro.

434
00:26:29,956 --> 00:26:32,656
            Well, what path
            you think we on?

435
00:26:34,260 --> 00:26:37,094
I'm trying to--
I'm trying to earn
some extra cash, man.

436
00:26:37,096 --> 00:26:39,964
        Bro, if you want
        to earn extra cash,
        get a job at Mickey D's.

437
00:26:39,966 --> 00:26:42,366
Come on, man. You know
what kind of extra cash
I'm talking about.

438
00:26:42,368 --> 00:26:44,568
        All right. Well, this is
        what I'm talking about.

439
00:26:44,570 --> 00:26:46,203
                We talking about
                the same thing.

440
00:26:47,640 --> 00:26:50,808
        You said you want to
        man up. Ain't no room
        for boys over here.

441
00:26:50,810 --> 00:26:52,676
I'm listening.
                All right.
                So then listen.

442
00:26:52,678 --> 00:26:54,244
            And like I said--

443
00:26:55,281 --> 00:26:58,949
        You go for your pickup.
        You got cash on you.

444
00:26:59,919 --> 00:27:04,655
    After you grip your package,
    one route.

445
00:27:04,657 --> 00:27:06,790
        There's no stops,
        there's no in-betweens.

446
00:27:06,792 --> 00:27:09,727
    Ain't no go see your girl
    or go see your mans.

447
00:27:09,729 --> 00:27:13,230
    One route to the drop-off.

448
00:27:13,232 --> 00:27:14,531
    A'ight.

449
00:27:14,533 --> 00:27:16,400
        Nah. It ain't "a'ight."

450
00:27:16,402 --> 00:27:17,968
                It's one route.

451
00:27:20,940 --> 00:27:22,640
I'm not saying I'm, like--

452
00:27:22,642 --> 00:27:25,275
[ Door Opens, Closes ]
[ Footsteps ]

453
00:27:25,277 --> 00:27:26,810
[ Child ]
Come with me.

454
00:27:29,448 --> 00:27:31,248
        That's my son Sincere.

455
00:27:31,817 --> 00:27:33,684
            Come. Come. Quick.

456
00:27:33,686 --> 00:27:36,020
        Come here. Putt-Putt.
        Come here.

457
00:27:36,022 --> 00:27:38,822
They're not--
They're not sharing.

458
00:27:38,824 --> 00:27:40,624
            They're not sharing?
        Yes.

459
00:27:40,626 --> 00:27:42,359
        Okay.
        What is that, a boo-boo?

460
00:27:42,361 --> 00:27:44,161
        [ Sniffles ]
                    Let me see.

461
00:27:44,163 --> 00:27:47,031
        [ Kisses ]
        Okay, listen. I need you
        to do me a favor.

462
00:27:47,033 --> 00:27:48,732
            Uh-uh. Look at me.
            Look at me.

463
00:27:48,734 --> 00:27:50,467
            I need you
            to do me a favor.

464
00:27:50,469 --> 00:27:52,836
        Daddy's doing business
        right now.

465
00:27:52,838 --> 00:27:55,305
            Can you stay outside
            for a little bit
            for me, please?

466
00:27:55,307 --> 00:27:56,740
        Yes.
        And I'll come get you?

467
00:27:56,742 --> 00:27:58,642
        Yes.
                    It's a deal?

468
00:27:58,644 --> 00:28:01,145
        Yes.
            Can I have a hug?

469
00:28:01,147 --> 00:28:03,747
Don't gimme that cheap stuff.
Give me the real stuff.

470
00:28:03,749 --> 00:28:05,816
    [ Patting ]
        Go ahead, fat butt.

471
00:28:05,818 --> 00:28:07,317
        And I'll be outside
        in a minute, all right?

472
00:28:08,287 --> 00:28:10,120
                        Okay?
Yeah.

473
00:28:10,756 --> 00:28:13,157
[ Door Opens, Closes ]

474
00:28:14,293 --> 00:28:16,360
        I ain't trying to be
        in this forever, man.

475
00:28:18,230 --> 00:28:21,165
        I got my family
        to really provide for.

476
00:28:22,435 --> 00:28:24,201
            They depend on me.

477
00:28:24,203 --> 00:28:28,405
    But bottom line, everything
    I do is for my family.

478
00:28:28,407 --> 00:28:32,776
        And there are
        certain changes in place
        right now for my family.

479
00:28:32,778 --> 00:28:34,445
    Take it down to brown tacks,
    it's like--

480
00:28:36,582 --> 00:28:38,415
        I don't touch a package.

481
00:28:39,652 --> 00:28:41,251
                    I got kids.

482
00:28:42,154 --> 00:28:43,754
                    Four of 'em.

483
00:28:46,659 --> 00:28:51,528
                It ain't for me,
                you know? Like--

484
00:28:51,530 --> 00:28:54,898
        Especially when I think
        about Sincere,
        you know, like--

485
00:28:56,469 --> 00:29:00,170
    The doctors diagnosed him
    as being "autistic."

486
00:29:02,808 --> 00:29:04,842
    I think my son is perfect.

487
00:29:06,912 --> 00:29:09,446
    He's just different from
    all other kids out there.

488
00:29:11,584 --> 00:29:16,386
    Because he chooses
    not to maintain eye contact
    with a stranger--

489
00:29:18,858 --> 00:29:20,491
            My son is perfect.
[ Cat Meows ]

490
00:29:22,628 --> 00:29:24,294
        Come on, Zoe. Get down.

491
00:29:25,097 --> 00:29:26,396
                        Come on.

492
00:29:31,070 --> 00:29:35,072
    So I'm gonna let you try,
    but don't fuck up.

493
00:29:37,643 --> 00:29:39,376
        Do a run
        and see what happens.

494
00:29:44,517 --> 00:29:46,150
I got this, man.

495
00:29:58,330 --> 00:30:00,264
            [ Primo ]
            Ain't no sympathy
            in this shit.

496
00:30:06,138 --> 00:30:07,538
                It's real.

497
00:30:15,181 --> 00:30:17,347
    [ Children Chattering,
      Laughing ]

498
00:30:36,001 --> 00:30:39,069
<i>¶¶ [ Woman Singing Hip-hop,</i>
<i>     Indistinct ]</i>

499
00:30:39,071 --> 00:30:41,271
            She looks like
            the quiet one.

500
00:30:41,273 --> 00:30:43,073
                Tequila maybe.

501
00:30:43,075 --> 00:30:44,708
        Enjoy yourself, baby.

502
00:30:44,710 --> 00:30:46,610
<i>¶¶ [ Continues ]</i>

503
00:30:50,049 --> 00:30:52,516
Take it.
Have a sample.

504
00:30:52,518 --> 00:30:54,718
                You always got
                some new shit.

505
00:30:54,720 --> 00:30:56,253
That's called Barack Obama.

506
00:30:57,690 --> 00:30:59,223
And this is Michelle Obama.

507
00:31:00,226 --> 00:31:01,925
Together, I call it
Health Care.

508
00:31:02,962 --> 00:31:04,828
        All right. See me
        at the end of the night.

509
00:31:04,830 --> 00:31:06,430
                    Swing back.
You keep the sample.

510
00:31:06,432 --> 00:31:08,098
                        Yeah?

511
00:31:09,201 --> 00:31:11,301
        [ Primo ]
        What's up, guys? ID's?

512
00:31:13,572 --> 00:31:15,138
                [ Indistinct ]

513
00:31:17,142 --> 00:31:19,176
                Both of you?
                Yeah. That's me.

514
00:31:19,178 --> 00:31:21,144
        Lucky bitch.
        [ Chuckles ]

515
00:31:22,615 --> 00:31:24,314
        Thanks, man.

516
00:31:24,316 --> 00:31:27,050
<i>[ Man ]</i>
<i>He wanted to know if you could</i>
<i>do security tonight at his club.</i>

517
00:31:27,052 --> 00:31:29,586
<i>For Tony Yayo,</i>
<i>the guy from G-Unit.</i>

518
00:31:29,588 --> 00:31:32,022
        Bodyguard work or just--
Yeah. It's bodyguard work.

519
00:31:32,024 --> 00:31:33,523
It's one night.
What do you think?

520
00:31:34,894 --> 00:31:36,393
                I'll do it.
                How many guys?

521
00:31:36,395 --> 00:31:38,228
You'd need, like,
three or four guys.

522
00:31:38,831 --> 00:31:40,397
            I got some people.

523
00:31:51,043 --> 00:31:52,476
<i>¶¶ [ Man Singing Hip-hop,</i>
<i>     Indistinct ]</i>

524
00:31:52,478 --> 00:31:54,111
    [ Man ] See that Henny?
    I need a drink.

525
00:31:54,113 --> 00:31:56,213
[ Man #2 ]
See the liquor all out?

526
00:31:56,215 --> 00:31:58,382
            [ Man #1 ]
            Nah, I wanna pour
            my own drink.

527
00:31:59,752 --> 00:32:01,451
        [ Man #2 ]
        It's my brother.

528
00:32:01,453 --> 00:32:04,021
[ Man #1 ] He shoulda came too.
We played all right.
Let me speak to him.

529
00:32:05,624 --> 00:32:07,524
        [ Man #3 ] Hold it up.
[ Man #4 ]
Hold it, hold it.

530
00:32:12,031 --> 00:32:15,499
[ Man #2 ] Wish he was
right here, right now.
Say, "Man, you missed the show."

531
00:32:15,501 --> 00:32:17,834
    [ Man #1 ]
    Been locked up for 12 years.
    Don't worry. He be good.

532
00:32:17,836 --> 00:32:20,137
[ Man #2 ]
Nah, 12 years is a long time.
But he learning, though.

533
00:32:21,573 --> 00:32:23,874
                Oh, shit, yo.

534
00:32:23,876 --> 00:32:25,809
            Don't smoke.
                        Oh.

535
00:32:25,811 --> 00:32:27,678
        Where I know you from?

536
00:32:27,680 --> 00:32:29,112
                From the hood.
                What's good?

537
00:32:29,114 --> 00:32:30,681
            Oh, shit, yo.
            What up?

538
00:32:31,650 --> 00:32:33,150
        - What's up?
        - What's good?

539
00:32:33,152 --> 00:32:34,751
                What's goin' on,
                nigga?
How 'bout you?

540
00:32:34,753 --> 00:32:36,320
                Everything good,
                man.
        Cool.

541
00:32:36,322 --> 00:32:38,422
- Take a seat. Sit down, man.
- Good show, man. Good shit.

542
00:32:38,424 --> 00:32:40,090
I'll sit down
for a little bit.

543
00:32:40,092 --> 00:32:41,892
Have, you know, 50
while we working.

544
00:32:41,894 --> 00:32:43,593
                What's up
                with you, man?

545
00:32:43,595 --> 00:32:46,063
Working, man.
Trying to stay out the hood,
stay out the bullshit.

546
00:32:46,065 --> 00:32:47,664
            I got something.
            Yo, White.

547
00:32:47,666 --> 00:32:50,233
    I got my nigga
    from Edgemere right here.
    That's the homeys way.

548
00:32:50,235 --> 00:32:51,868
[ White ]
What's shaking, dog?
What's shaking, homey?

549
00:32:51,870 --> 00:32:53,904
                [ Tony ]
                You know him?

550
00:32:53,906 --> 00:32:56,306
            Big homey supreme.
            188 Westside Piru.

551
00:32:56,308 --> 00:32:58,141
                GBK LA bangers.
                You dig?

552
00:32:58,911 --> 00:33:00,944
        Why wouldn't it be?

553
00:33:00,946 --> 00:33:02,479
            [ Tony ]
            I got the homeys
            with me too, man.

554
00:33:02,481 --> 00:33:04,982
You ain't gotta tell me that.
I know how you move.

555
00:33:04,984 --> 00:33:06,950
What's good, though?

556
00:33:06,952 --> 00:33:09,186
    I'm staying out of trouble.
    How 'bout you?

557
00:33:09,188 --> 00:33:11,254
Same shit. Just doing
this legal hustle, man.

558
00:33:11,256 --> 00:33:13,557
Bodyguarding niggas like you.
[ Chuckles ]

559
00:33:13,559 --> 00:33:15,759
    So you staying
    out the street?
    You ain't on the streets.

560
00:33:15,761 --> 00:33:18,028
            I've seen you
            throwing it up
            over there, homey.

561
00:33:18,030 --> 00:33:20,263
I mean-- That's Blood
to the heart, man.
That shit don't change, but--

562
00:33:20,265 --> 00:33:21,898
            Kids.
            You got kids, Primo?

563
00:33:21,900 --> 00:33:23,400
Yeah, plans two of two.

564
00:33:23,402 --> 00:33:25,102
            You gotta live
            for them kids, man.

565
00:33:25,104 --> 00:33:26,503
                After a while,
                a nigga get
                a little older.

566
00:33:26,505 --> 00:33:28,538
                Gotta switch up
                his hustle, man.

567
00:33:28,540 --> 00:33:31,441
    [ Primo ] Get kids,
    you gotta grow up. You gotta
    leave certain things alone.

568
00:33:31,443 --> 00:33:32,943
    [ Tony ]
    Yeah, man.
    I had to retire my ratchet.

569
00:33:32,945 --> 00:33:35,278
    You gotta know
    when to switch it up.
    Know what I'm saying?

570
00:33:35,280 --> 00:33:38,315
        Like, the hood
        got love for you,
        and I love the hood,

571
00:33:38,317 --> 00:33:41,084
        but you gotta know
        when to, you know--

572
00:33:41,086 --> 00:33:43,153
    I'm in and out.
    You know what I'm saying?

573
00:33:43,155 --> 00:33:45,355
    I stop by, show niggas love.
Appreciate that.

574
00:33:45,357 --> 00:33:46,890
    Try not to be caught up
    in the bullshit,

575
00:33:46,892 --> 00:33:49,559
        'cause you know niggas
        die over petty shit
        in the streets, homey.

576
00:33:49,561 --> 00:33:51,194
    You Blood.
    You from Brooklyn, homey.

577
00:33:51,196 --> 00:33:52,863
            I already know
            what it is, nigga.

578
00:33:52,865 --> 00:33:54,831
            Niggas ain't smiling
            where you from.

579
00:33:54,833 --> 00:33:57,100
            Niggas definitely
            ain't smiling
            where I'm from.

580
00:33:57,102 --> 00:33:59,503
                You can't
                wake up smiling
                and be happy.

581
00:33:59,505 --> 00:34:03,807
    Nah. You gotta walk around
    with a certain
    kind of persona on.

582
00:34:03,809 --> 00:34:05,409
    You know what I'm saying.

583
00:35:44,977 --> 00:35:47,811
    [ Magazine Clicks ]

584
00:36:05,964 --> 00:36:07,531
        [ Pistol Clicks ]

585
00:36:15,841 --> 00:36:17,407
            [ Metal Clangs ]

586
00:36:22,347 --> 00:36:23,914
            [ Metal Clangs ]

587
00:36:27,119 --> 00:36:28,685
        [ Metal Clangs ]

588
00:37:14,666 --> 00:37:16,766
            [ Elijah ]
            Daddy. What's
            your favorite color?

589
00:37:16,768 --> 00:37:18,768
            Red.

590
00:37:18,770 --> 00:37:21,504
    Your favorite color? Red?
Mm-hmm.

591
00:37:21,506 --> 00:37:24,174
What's your favorite color?
    My favorite color's blue.

592
00:37:24,176 --> 00:37:26,876
Let me see you
do your best fish.
What you gonna draw, E'niyah?

593
00:37:26,878 --> 00:37:29,212
- I like to draw a balloon.
- You want to draw me balloons,
  E'niyah?

594
00:37:29,214 --> 00:37:30,914
                Yes.
            [ Whispers ]
            Draw me balloons.

595
00:37:30,916 --> 00:37:32,449
        Like this.
            Yeah.

596
00:37:32,451 --> 00:37:36,219
A circle. Like that.

597
00:37:36,221 --> 00:37:38,688
            Okay. Okay.
        [ Door Opens, Closes ]

598
00:37:38,690 --> 00:37:40,657
        [ Primo ]
        What's wrong, Putt-Putt?

599
00:37:40,659 --> 00:37:42,292
            He didn't want
            to change his pants.

600
00:37:42,294 --> 00:37:43,827
                Okay. Come here.
                Come here.

601
00:37:43,829 --> 00:37:45,562
            You don't want to--
            Come here.
                    Come sit.

602
00:37:45,564 --> 00:37:47,330
            Okay, okay, okay.
            Come.

603
00:37:47,332 --> 00:37:50,000
        [ Crying ]
                Can you stop?

604
00:37:51,403 --> 00:37:52,969
        Can you stop, please?

605
00:37:55,674 --> 00:37:58,074
        - All right. Enough.
        - [ Woman ]
          Write Mommy's name.

606
00:37:58,076 --> 00:38:01,378
    How do you spell your name?
                [ Woman ]
                Sound it out.

607
00:38:01,380 --> 00:38:06,216
[ Girl ]
Um-- Two name. Um, three.

608
00:38:06,218 --> 00:38:10,754
[ Woman ] What three names?
I have to sound out
three letters.

609
00:38:15,627 --> 00:38:17,627
            Who wants breakfast?
Me!

610
00:38:17,629 --> 00:38:18,962
        Me!

611
00:38:18,964 --> 00:38:21,164
                    [ Primo ]
                    Jesus.

612
00:38:21,166 --> 00:38:22,866
            You can make
            your own breakfast.

613
00:38:26,338 --> 00:38:28,305
            What do y'all want?
            Cereal?

614
00:38:28,307 --> 00:38:30,073
            [ All ]
            Yes!

615
00:38:32,110 --> 00:38:33,777
            [ Indistinct ]

616
00:38:33,779 --> 00:38:35,478
                [ Primo ]
                Let me see
                what this says.

617
00:38:36,748 --> 00:38:41,451
    "Mom, you love me
     because you like 'mens'?"
    What?

618
00:38:41,453 --> 00:38:45,221
[ All Laughing ]
                    [ Primo ]
                    What?

619
00:38:45,223 --> 00:38:47,123
            And this one says,

620
00:38:47,125 --> 00:38:52,529
        "Happy birthday, Dad.
         For Dad, who I love.
         Boy."

621
00:38:52,531 --> 00:38:54,130
Ew!
                That's him.

622
00:38:54,132 --> 00:38:56,533
            Thanks very much.
            She called me a boy,
            right, E'niyah?

623
00:38:56,535 --> 00:38:59,102
[ Slaps Hand ]
                    Ow. Shoot.

624
00:38:59,104 --> 00:39:02,339
            That looks like a--
    I did not
    make nothing on this.

625
00:39:02,341 --> 00:39:04,708
        You didn't make nothing?
        You just folded up
        the pink paper for me?

626
00:39:04,710 --> 00:39:06,443
I'll go make
another one.

627
00:39:06,445 --> 00:39:09,746
        Can you try and make me
        a triangle, please?

628
00:39:09,748 --> 00:39:11,448
[ Child ]
I don't know how!

629
00:39:11,450 --> 00:39:13,650
                I gotta hang
                all the pictures
                on the wall.

630
00:39:13,652 --> 00:39:16,019
    You gotta
    make me a triangle so
    I can put it on the wall.

631
00:39:16,021 --> 00:39:20,457
    I don't know how.
    Go ask Mommy to help you.

632
00:39:20,459 --> 00:39:22,058
            Or do you want me
            to help you?

633
00:39:22,060 --> 00:39:23,660
I want you to help me.

634
00:39:23,662 --> 00:39:26,529
            So go get a crayon,
            and we're gonna
            do it right here.

635
00:39:32,471 --> 00:39:35,705
                [ Indistinct ]
                [ Laughing ]

636
00:39:38,110 --> 00:39:39,676
[ Woman, Indistinct ]

637
00:39:40,512 --> 00:39:42,645
[ Chattering ]

638
00:39:45,417 --> 00:39:47,450
    That guy came knocking
    on my door. He said--

639
00:39:48,320 --> 00:39:50,553
            Hi, baby.
            How you doing?

640
00:39:50,555 --> 00:39:53,323
[ Speaks Spanish ]
Look at him.

641
00:39:53,325 --> 00:39:55,325
            Spend some time
            with your<i> titi.</i>
            She came to see you.

642
00:39:55,327 --> 00:39:57,727
        [ Spanish ]
        Hi, Titi.

643
00:39:57,729 --> 00:39:59,829
My God. You got
so handsome and big.

644
00:39:59,831 --> 00:40:01,931
            Where you going?
        I gotta, um--

645
00:40:01,933 --> 00:40:04,868
You know where he's going?
He's coming with us
for a<i> café con leche.</i>

646
00:40:04,870 --> 00:40:07,036
            We're gonna have
            some<i> café.</i>
You know I hate coffee, Ma.

647
00:40:07,038 --> 00:40:09,572
Come on. You have
to come with me.
    Your aunt came to see you.

648
00:40:09,574 --> 00:40:11,307
            Let's go and spend
            a little time
            with her,

649
00:40:11,309 --> 00:40:12,876
         have a<i> café con leche</i>
        <i> con pan.</i>

650
00:40:12,878 --> 00:40:14,577
    You look like
    you lost weight.
    I'm, like--

651
00:40:14,579 --> 00:40:16,546
    Now he's making Titi
    feel good.

652
00:40:16,548 --> 00:40:18,081
                Your<i> titi</i>
                came to see you.

653
00:40:18,083 --> 00:40:20,383
And you don't give me
a kiss or a hug either, macho?

654
00:40:20,385 --> 00:40:23,520
Come on, Ma.
Ant's waiting.
                    [ Spanish ]

655
00:40:25,023 --> 00:40:27,157
[ Spanish ]

656
00:40:30,328 --> 00:40:32,128
Oh, my God.
I don't know.

657
00:40:32,130 --> 00:40:34,431
They get big too fast.

658
00:40:34,433 --> 00:40:37,033
I didn't realize I was so heavy.
He told me I lost some weight.

659
00:40:39,171 --> 00:40:41,337
<i>[ Primo ]</i>
<i>Want you to make a run,</i>
<i>pick up a little package.</i>

660
00:40:41,339 --> 00:40:43,006
Holla back at me later on.
All right?

661
00:40:44,276 --> 00:40:46,509
Take a walk.
Talk it out.

662
00:40:46,511 --> 00:40:48,478
                [ Chattering ]

663
00:40:48,480 --> 00:40:50,013
                [ John ]
                We out of here.

664
00:41:27,452 --> 00:41:29,552
    [ No Audible Dialogue ]

665
00:41:50,976 --> 00:41:52,976
<i>¶¶ [ Pop ]</i>
        Is he bothering you?

666
00:41:52,978 --> 00:41:55,812
                    Just a bit.
Just a little bit?

667
00:41:55,814 --> 00:42:00,717
    [ Indistinct ]
    We're drinking our drinks
    right now.

668
00:42:00,719 --> 00:42:02,585
    How do we stay in touch?
    [ Continues, Indistinct ]

669
00:42:09,094 --> 00:42:10,760
Yo, what's good, man?

670
00:42:10,762 --> 00:42:13,563
            What the fuck you
            doing out here?
            What you doing?

671
00:42:13,565 --> 00:42:15,265
Nothing. Just chilling.
Enjoying the night.

672
00:42:15,267 --> 00:42:16,766
                Who this?
                Who this?

673
00:42:16,768 --> 00:42:19,235
                    Hi. Jasmin.
This my girl, Jasmin.

674
00:42:19,237 --> 00:42:21,337
                This your girl?
Yeah, man.

675
00:42:21,339 --> 00:42:23,406
            You got a good one.
            Come here.

676
00:42:23,408 --> 00:42:24,874
            You all right?
                Yeah, I'm okay.

677
00:42:24,876 --> 00:42:27,176
            Tell her relax.
            She around family.

678
00:42:27,178 --> 00:42:30,179
She a little too nice for you.
Turn around for me, sweetie.

679
00:42:30,181 --> 00:42:33,283
            Taking care of John?
Of course. All the time.

680
00:42:33,285 --> 00:42:34,851
            Don't work him out
            too much.

681
00:42:34,853 --> 00:42:37,153
        I need him to, you know,
        be energized
        in the morning.

682
00:42:37,155 --> 00:42:38,588
    Bye, brother.
Why?

683
00:42:38,590 --> 00:42:40,156
                            Huh?
Why?

684
00:42:40,992 --> 00:42:42,825
        None of your business
        right now.

685
00:42:42,827 --> 00:42:44,460
            We'll see how long
            you stick around.

686
00:42:44,462 --> 00:42:46,062
        Come on, man.
        Watch your mouth, yo.

687
00:42:46,064 --> 00:42:47,630
                        For her?
                    Yeah, man.

688
00:42:47,632 --> 00:42:49,566
        Fuck outta here.
        Go ahead.
        Take her home, Johnny.

689
00:42:49,568 --> 00:42:51,301
            You some
            disrespectful-ass
            nigga, man.

690
00:42:51,303 --> 00:42:53,269
What happened?
John.

691
00:42:53,271 --> 00:42:55,572
                    What, man?
Don't get too big
for your britches.

692
00:42:55,574 --> 00:42:57,574
        You're disrespectful,
        man.

693
00:43:00,278 --> 00:43:02,078
[ Jasmin ]
Where does your mom
think you're at?

694
00:43:02,080 --> 00:43:04,914
        [ John ] She thinks
        I'm here, just alone.
        [ Chuckles ]

695
00:43:04,916 --> 00:43:07,817
        She probably knows that
        someone's over here.

696
00:43:07,819 --> 00:43:09,752
I don't want her
to know that.

697
00:43:09,754 --> 00:43:12,121
    She started talking to me
    about condoms earlier.

698
00:43:12,123 --> 00:43:15,224
So what else did she say?
Did she mention anything
about me?

699
00:43:15,226 --> 00:43:18,795
        Of course. She always
        mentions you.
    [ Laughs ]

700
00:43:18,797 --> 00:43:21,598
        What did she say?
            She said, "When is
            the wedding day?"

701
00:43:21,600 --> 00:43:24,567
            Oh, my God.
            Shut up.
                You know my mom.

702
00:43:24,569 --> 00:43:28,037
[ Cell Phone Chimes, Buzzes ]
And what did you tell her?
Did you tell her a date?

703
00:43:28,039 --> 00:43:31,507
            Look at you.
            Look at you,
            moving hella fast.

704
00:43:31,509 --> 00:43:33,109
                    [ Kisses ]

705
00:43:35,880 --> 00:43:38,081
                I told her
                that I like you.

706
00:43:40,185 --> 00:43:42,986
            I told her
            you were cute too.
[ Cell Phone Chimes, Buzzes ]

707
00:43:45,056 --> 00:43:47,223
    [ Chiming,
      Buzzing Continue ]

708
00:43:58,670 --> 00:44:01,704
        [ Chiming,
          Buzzing Continue ]

709
00:44:04,209 --> 00:44:05,942
My phone is, like,
going crazy over here.

710
00:44:05,944 --> 00:44:08,378
            Why don't you
            put it on silent?

711
00:44:08,380 --> 00:44:10,680
All these people--
I wonder who's
texting me right now.

712
00:44:10,682 --> 00:44:12,248
                    It's not me.

713
00:44:14,753 --> 00:44:17,587
            No, but, seriously,

714
00:44:17,589 --> 00:44:19,656
        don't try to fight
        for something so hard.

715
00:44:19,658 --> 00:44:22,158
        You might get answers
        you don't wanna know.

716
00:44:23,728 --> 00:44:26,529
What if I do wanna know?

717
00:44:26,531 --> 00:44:29,732
        Sometimes things
        are better left unsaid.

718
00:44:52,724 --> 00:44:56,659
It was like
when I was, like, seven.
We were just at the park.

719
00:44:56,661 --> 00:45:00,229
And he would always run
and I would always chase him,
but I could never catch him.

720
00:45:00,231 --> 00:45:02,432
He was way too fast.

721
00:45:02,434 --> 00:45:04,801
And he grabbed my right hand
with his right hand,

722
00:45:04,803 --> 00:45:07,837
and he grabbed my left hand
with his left hand.

723
00:45:07,839 --> 00:45:09,439
He just started running,

724
00:45:09,441 --> 00:45:12,241
and I had to, like,
try to keep up with him
because he had my hands.

725
00:45:12,243 --> 00:45:13,676
And I could.

726
00:45:13,678 --> 00:45:17,013
For like a brief second
I was running just
as fast as him.

727
00:45:17,015 --> 00:45:21,284
And, like,
I knew I was flying.

728
00:46:20,879 --> 00:46:22,578
[ Footsteps ]

729
00:46:22,580 --> 00:46:25,348
[ Knocking ]
                    I'm up!

730
00:46:25,350 --> 00:46:28,518
[ Mother ]
Are you up
or are you awake?

731
00:46:28,520 --> 00:46:30,987
                    I'm up, Ma.
                    I'm up.

732
00:46:44,335 --> 00:46:46,002
                        Oh, f--

733
00:46:47,672 --> 00:46:51,107
You better clean this room
before you leave the house!
You hear me?

734
00:46:52,177 --> 00:46:55,211
            I got it, I got it,
            I got it, Ma.
            I got it.

735
00:46:55,213 --> 00:46:57,346
                    I mean it.

736
00:46:57,348 --> 00:46:58,915
                        [ John ]
                        Yes.

737
00:47:15,033 --> 00:47:16,732
            I don't wanna work
            in no supermarket.

738
00:47:16,734 --> 00:47:18,534
<i>Nene,</i> you know,
work is work.

739
00:47:18,536 --> 00:47:20,937
As long as it's
honest work, it's work.
                        This--

740
00:47:20,939 --> 00:47:22,471
What's wrong
with the supermarket?

741
00:47:25,376 --> 00:47:29,245
Can you just stop by
before you go to the park?

742
00:47:29,247 --> 00:47:33,082
        I'll stop by and see
        what they're hiring for.

743
00:47:33,084 --> 00:47:34,650
Because Don Jose's
waiting for you.

744
00:47:34,652 --> 00:47:37,086
I already
talked to him about it.
He's already waiting for you.

745
00:47:37,088 --> 00:47:40,756
Look at you. He gonna
come up to me and gonna start
asking me mad questions.

746
00:47:40,758 --> 00:47:43,259
Well, he gonna
ask you questions
to give you the job, John.

747
00:47:43,261 --> 00:47:44,927
            I don't even
            wanna work there.

748
00:47:44,929 --> 00:47:46,629
You just walk in
and they gonna hire you?

749
00:47:46,631 --> 00:47:49,298
    But you setting me up
    for interviews you haven't
    even talked to me about.

750
00:47:49,300 --> 00:47:53,102
Cause if I talk to you
about it, you're gonna say no.

751
00:47:53,104 --> 00:47:55,204
I'm just looking out.
                You're always
                doing that, Ma.

752
00:47:55,206 --> 00:47:57,573
I'm just looking out.
            I know you always
            looking out for me.

753
00:48:07,585 --> 00:48:09,652
        So, what up, yo?
    You Primo boy?

754
00:48:09,654 --> 00:48:12,154
        Primo sent me.
        I'm not his boy, man.
        My name is John.

755
00:48:12,156 --> 00:48:14,357
So whose boy
you be?
            Melvin.

756
00:48:14,359 --> 00:48:16,692
    Oh, you Melvin's boy?
        Yeah, man.

757
00:48:16,694 --> 00:48:18,628
    Your old man
    was good people, man.
Definitely, definitely.

758
00:48:18,630 --> 00:48:21,564
Well, come here, man.
Let me holla at you, man.

759
00:48:23,134 --> 00:48:27,303
    Yo, anything you need,

760
00:48:27,305 --> 00:48:30,106
    you come holla at me,
    all right?

761
00:48:30,108 --> 00:48:32,909
    I got you.
    Melvin was good to me.

762
00:48:32,911 --> 00:48:35,478
    You heard?
    All right, man.

763
00:48:35,480 --> 00:48:37,980
        Good looks, man.
        I got a little something
        for you though, man.

764
00:48:37,982 --> 00:48:40,983
Yes, sir.
You know I respect that.

765
00:48:40,985 --> 00:48:43,386
That's just good business.

766
00:48:43,388 --> 00:48:47,156
    Hold up, man.
    All right, let me see it.

767
00:48:47,158 --> 00:48:49,225
        All right, I like that.
        I like that.

768
00:48:49,227 --> 00:48:51,761
        Stay where you are.
        Stay where you are.
        My man.

769
00:48:51,763 --> 00:48:53,663
                    All right.
                    Yes, sir.
                    All right.

770
00:49:06,277 --> 00:49:09,011
    That's just good
    business, man. I like that.
        Yeah, man.

771
00:49:15,353 --> 00:49:18,321
                All right.
                Three hundred
                for two shifts.

772
00:49:21,626 --> 00:49:23,592
            Thanks, bro.

773
00:49:23,594 --> 00:49:25,127
                    You should
                    count that.

774
00:49:25,129 --> 00:49:28,764
            I just watched
            you count it.
            I trust you.

775
00:49:28,766 --> 00:49:30,800
            Well, um--

776
00:49:30,802 --> 00:49:34,704
Question:
Kinda need some more shifts.
You got anything going?

777
00:49:34,706 --> 00:49:37,974
            Thing is,
            I only need bouncers
            two nights a week.

778
00:49:37,976 --> 00:49:39,542
            Friday and Saturday.

779
00:49:42,213 --> 00:49:45,381
Well, I can kind of use
anything right now.

780
00:49:46,851 --> 00:49:48,851
                I got something.

781
00:49:48,853 --> 00:49:50,553
                My sister's ex
                is a nut job.

782
00:49:50,555 --> 00:49:53,422
        Nothing serious.
        But he just gets
        out of hand sometimes.

783
00:49:57,095 --> 00:49:58,661
I'll take it.

784
00:50:03,301 --> 00:50:07,636
            [ Mother ] Hold on.
            I'll call you later.
            All right.

785
00:50:07,638 --> 00:50:09,572
            What's up, Ma?
                    Hi, baby.

786
00:50:09,574 --> 00:50:11,173
                    Eh, eh.
                    [ Spanish ]

787
00:50:11,175 --> 00:50:13,576
What happened?
    [ Spanish ]

788
00:50:13,578 --> 00:50:15,411
I was outside.

789
00:50:17,315 --> 00:50:18,814
    Come here.

790
00:50:18,816 --> 00:50:21,317
            Come on, Ma.
                    Come here.

791
00:50:24,389 --> 00:50:26,522
                    What's up?

792
00:50:26,524 --> 00:50:28,257
[ Spanish ]

793
00:50:33,097 --> 00:50:34,797
                    What's up?

794
00:50:36,034 --> 00:50:38,167
            Stop looking at me
            like that, Ma.
            Come on.

795
00:50:38,169 --> 00:50:41,003
You think
I don't know, John?
            Know what?

796
00:50:41,005 --> 00:50:44,774
Did you went to talk
to Don Jose about the job
in the supermarket?

797
00:50:48,246 --> 00:50:51,347
        Come on, Ma,
        don't start with this.
        Please don't.

798
00:50:55,486 --> 00:50:57,453
What were you doing
in the park?

799
00:50:57,455 --> 00:50:59,522
        Nothing. I was just
        playing ball with Ant.
        Come on.

800
00:50:59,524 --> 00:51:03,025
That's what your father
used to say to me, John.

801
00:51:03,027 --> 00:51:04,527
But I didn't
pay attention to him,

802
00:51:04,529 --> 00:51:06,495
'cause we were little kids
and I was in love and--

803
00:51:06,497 --> 00:51:08,697
                Come on, Ma.
                I'm not a baby.
But you're my kid, John.

804
00:51:08,699 --> 00:51:11,801
            I'm not a baby, Ma.
You're not
fooling anybody, John.

805
00:51:11,803 --> 00:51:13,469
You're not fooling me.

806
00:51:18,876 --> 00:51:21,110
        Can you please stop
        asking me questions?
        I'm gonna go to my room.

807
00:51:21,112 --> 00:51:22,745
No. Eh. [ Spanish ]

808
00:51:22,747 --> 00:51:25,581
Don't walk away from me
when I'm talking to you.

809
00:51:25,583 --> 00:51:28,317
        Come on. I really don't
        wanna talk right now.
[ Spanish ]

810
00:51:36,894 --> 00:51:38,360
            If you knew he was
            doing all of this,

811
00:51:38,362 --> 00:51:40,229
            why you stay
            with him so long?

812
00:51:40,231 --> 00:51:42,832
Because I loved him,
John.

813
00:51:42,834 --> 00:51:45,234
I couldn't tell you
what he was really doing...

814
00:51:45,236 --> 00:51:47,670
because I was
not there with him.

815
00:51:49,107 --> 00:51:51,540
He protected me
from things like that.

816
00:51:54,045 --> 00:51:55,678
He loved you.

817
00:51:55,680 --> 00:51:59,148
            He can't even
            protect me now.
            How does he love me?

818
00:51:59,150 --> 00:52:02,151
And when
I needed something,
he was there.

819
00:52:02,153 --> 00:52:03,752
When he would call--

820
00:52:03,754 --> 00:52:06,255
You don't remember
because you were so young,
but he--

821
00:52:06,257 --> 00:52:07,857
            Ma, but it's not all
            about the money, Ma.

822
00:52:07,859 --> 00:52:10,993
    It's not all about
    what he gives you
    every first of the month.

823
00:52:10,995 --> 00:52:13,329
            It's not anything
            about that, Ma.

824
00:52:14,999 --> 00:52:19,502
He tried to be a father,
a man of his house,
but he couldn't.

825
00:52:19,504 --> 00:52:22,071
All he knew was the streets,
so he went back
on the streets,

826
00:52:22,073 --> 00:52:23,672
and I couldn't
stop him.

827
00:52:24,942 --> 00:52:27,176
He just couldn't
be here, John.

828
00:52:27,178 --> 00:52:28,844
He chose
to be out there.

829
00:52:30,448 --> 00:52:32,748
You don't
understand that.

830
00:52:32,750 --> 00:52:35,684
When people look at you,
they remember your father.

831
00:52:37,388 --> 00:52:41,891
And sometimes people
wanted to hurt him.

832
00:52:41,893 --> 00:52:45,494
And I don't want
the same thing
to happen to you...

833
00:52:45,496 --> 00:52:48,631
just because you
remind people of him.

834
00:52:51,202 --> 00:52:53,202
And every day,

835
00:52:53,204 --> 00:52:58,340
every single time
you walk out that door
and you go to that park,

836
00:52:58,342 --> 00:53:00,309
all I can do is worry.

837
00:53:00,311 --> 00:53:02,845
        Me and my father are not
        the same people, Mother.

838
00:53:06,117 --> 00:53:08,851
You're putting yourself
in the same position
that your father did.

839
00:53:08,853 --> 00:53:10,586
                No, I'm not.
                We're not
                the same person.

840
00:53:10,588 --> 00:53:12,922
Hanging out
with who knows--

841
00:53:14,292 --> 00:53:15,958
with the wrong kind
of people.

842
00:53:15,960 --> 00:53:17,560
            Ma, can I just go
            to my room?

843
00:53:17,562 --> 00:53:19,795
            I really don't wanna
            talk about this
            right now.

844
00:53:24,769 --> 00:53:26,702
    John.

845
00:53:26,704 --> 00:53:28,204
What?

846
00:53:28,206 --> 00:53:30,606
        Don't walk away from me.

847
00:53:30,608 --> 00:53:33,676
I'm here. I'm talking to you,
but you're not
telling me anything.

848
00:53:33,678 --> 00:53:35,811
What is it that you
want me to tell you?

849
00:53:35,813 --> 00:53:39,181
        I want you to tell me
        who my father was.
        What-- Who was he?

850
00:53:39,183 --> 00:53:43,185
                    I told you--
Why did he leave me when
I was five years old, Ma? Why?

851
00:53:43,187 --> 00:53:45,020
                You're too young
                to understand.

852
00:53:45,022 --> 00:53:47,323
And that's all I hear
over and over again--
that I'm too young, Ma.

853
00:53:47,325 --> 00:53:50,893
    Why does no one understand
    that I don't have
    a father anymore, Ma?

854
00:53:50,895 --> 00:53:52,695
And I don't have a husband!

855
00:53:54,265 --> 00:53:58,067
Like I told you before, Ma,
just-- I just don't
understand this anymore.

856
00:53:58,069 --> 00:53:59,802
I don't know
what I'm supposed to do.

857
00:53:59,804 --> 00:54:01,971
I don't know
what people want from me.

858
00:54:01,973 --> 00:54:05,975
Everybody talks
about my father, saying
he's so-- he's such a big man.

859
00:54:05,977 --> 00:54:08,010
Like people-- people want me
to follow in his footsteps.

860
00:54:08,012 --> 00:54:10,112
Did I told you to follow
your father's footsteps?

861
00:54:10,114 --> 00:54:12,548
            No, Ma, but I'm not
            talking about you.

862
00:54:12,550 --> 00:54:15,251
Who wants you to follow
your father's footsteps?

863
00:54:15,253 --> 00:54:17,486
Who's putting all this shit
in your head?

864
00:54:17,488 --> 00:54:19,021
'Cause I know it's not me.

865
00:54:21,125 --> 00:54:24,560
        He was in the streets
        and he got shot
        in the head, okay?

866
00:54:24,562 --> 00:54:28,964
        For being
        in the wrong place
        with the wrong people.

867
00:54:28,966 --> 00:54:31,800
        I don't want nobody
        knocking on that door...

868
00:54:31,802 --> 00:54:34,637
        telling me, "Your son
        got shot in the head."

869
00:54:37,008 --> 00:54:39,041
            How many times...

870
00:54:39,043 --> 00:54:42,378
        in just one month
        you hear that something
        happened to somebody...

871
00:54:42,380 --> 00:54:44,480
                out there
                in that street?

872
00:54:44,482 --> 00:54:46,782
        Somebody got shot.
        Somebody got stabbed.

873
00:54:46,784 --> 00:54:48,984
I ain't my fa--
        They found somebody dead
        in a building.

874
00:54:53,057 --> 00:54:56,325
Me and my father is
two different people, Mother.

875
00:54:56,327 --> 00:54:58,627
We two different people.
        That's what you think.

876
00:54:59,897 --> 00:55:01,597
        You don't know, John.

877
00:55:07,238 --> 00:55:08,804
[ Door Slams ]

878
00:55:42,139 --> 00:55:43,839
Looking sharp.

879
00:55:54,885 --> 00:55:57,553
[ Footsteps ]

880
00:56:03,027 --> 00:56:05,494
[ Door Opens ]

881
00:56:07,832 --> 00:56:09,565
[ Door Closes ]

882
00:56:11,969 --> 00:56:13,936
                    Think it
                    was a setup?

883
00:56:18,342 --> 00:56:20,709
    I don't think it was
    a stray bullet.

884
00:56:24,448 --> 00:56:27,182
                Who would wanna
                kill him though?

885
00:56:27,184 --> 00:56:29,151
Well, people get envious.

886
00:56:30,554 --> 00:56:34,123
            He was handsome,
            he was strong
            and he could fight.

887
00:56:35,493 --> 00:56:37,793
                A stray bullet
                to the head.

888
00:56:39,296 --> 00:56:41,063
            I don't think so.

889
00:56:41,065 --> 00:56:43,732
        [ Seagulls Cawing ]

890
00:56:57,581 --> 00:56:59,882
                I'm gonna jump
                to you, okay?
            Jump.

891
00:57:01,919 --> 00:57:05,254
    What the hell?
    That was like
    a ballet jump right there.

892
00:57:05,256 --> 00:57:06,989
            I wasn't prepared
            for that.

893
00:57:06,991 --> 00:57:09,425
            I need to have
            weight structure,
            weight balance.

894
00:57:09,427 --> 00:57:11,860
Oh, my God, whatever.

895
00:57:11,862 --> 00:57:13,729
            Salsa is like
            the same thing.
            Catching.

896
00:57:13,731 --> 00:57:15,664
                Hey, hey,
                you gotta catch.
        [ Laughs ]

897
00:57:15,666 --> 00:57:17,766
            Hey, hey, hey, hey.

898
00:57:30,448 --> 00:57:32,815
        <i> [ John ]</i>
        <i> You know Primo</i>
        <i> runs everything, right?</i>

899
00:57:32,817 --> 00:57:34,817
<i>[ Jasmin ]</i>
<i>That's what people say.</i>

900
00:57:36,420 --> 00:57:40,222
        <i> But then my pop</i>
        <i> gets capped and it's,</i>
        <i> like, bad luck?</i>

901
00:57:40,224 --> 00:57:41,957
<i>What are you</i>
<i>trying to say?</i>

902
00:57:41,959 --> 00:57:45,027
    How does my pops die
    and nobody knows anything?

903
00:57:48,399 --> 00:57:49,965
What do you--

904
00:58:08,919 --> 00:58:11,987
            ¶¶ [ Boy Singing
                 In Hebrew ]

905
00:58:23,033 --> 00:58:25,834
                ¶¶ [ Continues ]

906
00:58:29,907 --> 00:58:33,408
            Okay, so this is
            what he looks like.

907
00:58:33,410 --> 00:58:35,177
            This is the man
            you wanna look for.

908
00:58:35,179 --> 00:58:37,312
        And I don't even know
        if he's gonna show up.

909
00:58:37,314 --> 00:58:41,550
    But if he does,
    just keep it calm.
    I just don't want a scene.

910
00:58:41,552 --> 00:58:43,051
                Just diffuse
                the situation.

911
00:58:43,053 --> 00:58:45,487
¶¶ [ Man Singing
     "Hava Nagila" ]

912
00:58:45,489 --> 00:58:47,623
                [ Emcee ]
                All the men.
                All the ladies.

913
00:58:47,625 --> 00:58:50,259
            Grab a hand, girls.
            One, two, three!

914
00:58:51,695 --> 00:58:54,029
        Oh, you gotta shake it
        better than that.
        Let's go.

915
00:58:54,031 --> 00:58:57,065
        Get 'em up there!
        Get 'em up there!

916
00:58:57,067 --> 00:58:58,834
Whoo!

917
00:58:58,836 --> 00:59:02,004
All the way around.
All the way around.

918
00:59:10,581 --> 00:59:12,581
One more time.

919
00:59:12,583 --> 00:59:16,151
Big pose for that camera.
Give me a pose.

920
00:59:17,221 --> 00:59:20,822
Looking good.
Let's go. Raise your hands!

921
00:59:22,426 --> 00:59:24,359
And now my man.

922
00:59:24,361 --> 00:59:29,197
    - For Rocky himself.
      Let's hear it for Adam.
    - [ Cheering ]

923
00:59:30,768 --> 00:59:34,403
Grab a handle.
Grab a handle.

924
00:59:34,405 --> 00:59:36,905
                One, two, three!

925
00:59:36,907 --> 00:59:38,840
<i>[ Larry ]</i>
<i>It's a coming-of-age thing.</i>

926
00:59:38,842 --> 00:59:41,810
        You know, the kid's
        gotta learn a whole part
        of the Torah.

927
00:59:41,812 --> 00:59:43,645
            He's gotta sing it
            and read it.

928
00:59:43,647 --> 00:59:49,518
So he recites a mantra
and, you know,
memorizes it and says it out,

929
00:59:49,520 --> 00:59:51,153
and that makes him a man?

930
00:59:51,155 --> 00:59:53,889
    It's kind of like a mantra.
    Yeah, I never thought
    about it-- Yeah.

931
00:59:53,891 --> 00:59:56,658
        Yeah, I mean--
        And we all know it's
        not really being a man.

932
00:59:56,660 --> 00:59:59,428
        I mean, you're 13.
        He's got
        enough problems, but--

933
00:59:59,430 --> 01:00:01,330
It's kind of similar
to what I do.

934
01:00:02,733 --> 01:00:05,667
I recited and remembered
an oath, a pledge.

935
01:00:05,669 --> 01:00:08,670
Said it out loud
to my brothers.

936
01:00:08,672 --> 01:00:11,273
Did my initiation, and--

937
01:00:11,275 --> 01:00:14,876
        Now, this is for what?
        Initiation for--
Being Blood, you know.

938
01:00:14,878 --> 01:00:17,312
        Oh, okay.
Had to fight
seven different dudes.

939
01:00:17,314 --> 01:00:21,116
            What do you mean,
            at the same time?
Yeah. Shows strength.

940
01:00:22,219 --> 01:00:25,354
    When I changed and turned
    Blood, I was 12.

941
01:00:25,356 --> 01:00:27,189
                After that,
                you get an oath.

942
01:00:27,191 --> 01:00:29,691
        You get a pledge
        that you have to recite,
        you gotta memorize.

943
01:00:29,693 --> 01:00:31,193
            You know,
            back in the days,

944
01:00:31,195 --> 01:00:33,562
    you felt like, boom,
    I just fought seven dudes.

945
01:00:33,564 --> 01:00:36,832
        You know,
        I feel like I'm a man.
That's like my kid's age.

946
01:00:38,168 --> 01:00:39,735
    I was 12.
                He's 13.

947
01:00:39,737 --> 01:00:42,638
            Jesus Christ,
            he didn't have
            to fight seven guys.

948
01:00:43,741 --> 01:00:45,374
            [ Primo ]
            A lot of people
            look at me and say,

949
01:00:45,376 --> 01:00:47,676
            "You know, Prim,
             at 12 years old,
             you're a kid."

950
01:00:47,678 --> 01:00:51,113
                Behind that was
                I had nobody.

951
01:00:51,115 --> 01:00:53,882
        And the only people
        that really embraced me
        and showed me love...

952
01:00:53,884 --> 01:00:57,352
        was dudes
        that my brother knew,
        and, you know--

953
01:00:57,354 --> 01:00:59,721
I joined the life,
you know.

954
01:00:59,723 --> 01:01:04,126
I made the decision that if
I didn't have the family
at home that I wanted,

955
01:01:04,128 --> 01:01:07,562
that the family
outside on the streets,
they accepted me.

956
01:01:07,564 --> 01:01:09,398
    And--

957
01:01:13,270 --> 01:01:16,038
I can't give it up,
but I'm ready
for a big change.

958
01:01:16,040 --> 01:01:18,707
Like, I don't want
the same things
for my kids.

959
01:01:18,709 --> 01:01:21,543
You know, I don't want
my son to ever feel like...

960
01:01:21,545 --> 01:01:24,579
the only choice he has
is the streets.

961
01:01:24,581 --> 01:01:26,248
You know?
That's why I take that time.

962
01:01:31,288 --> 01:01:34,289
        [ Ship's Horn Blows ]

963
01:01:43,000 --> 01:01:45,767
[ Chuckles ]
            I'm getting money.

964
01:01:45,769 --> 01:01:47,436
        It'll be good tomorrow.

965
01:01:49,273 --> 01:01:51,873
    Promised the kids
    I'd take 'em to the park.

966
01:01:53,043 --> 01:01:55,877
Oh, so that means
you have to do it.
                        Yeah.

967
01:01:55,879 --> 01:01:58,013
And they're not gonna
let you forget.

968
01:01:58,015 --> 01:02:01,049
        No, especially Nevaeh
        or Elijah.

969
01:02:06,790 --> 01:02:08,824
    [ Kisses ]

970
01:02:13,530 --> 01:02:15,097
Why are you with me?

971
01:02:15,966 --> 01:02:17,933
Why am I with you?
                        Mm-hmm.

972
01:02:17,935 --> 01:02:19,935
You make me happy.

973
01:02:29,580 --> 01:02:32,247
            [ Cell Phone
              Chimes, Buzzes ]

974
01:02:35,586 --> 01:02:37,919
            [ Chimes, Buzzes ]

975
01:02:45,162 --> 01:02:47,095
[ Knocking ]

976
01:02:48,132 --> 01:02:49,531
                [ Groans ]

977
01:02:56,740 --> 01:02:58,440
            What's up, baby?
                What up?

978
01:02:58,442 --> 01:03:00,208
                    What's good?

979
01:03:00,210 --> 01:03:03,145
        - [ Primo ]
          Yo, you remember BB?
        - Yeah.

980
01:03:03,147 --> 01:03:06,114
            All right.
            You remember RayLo?
    Yeah, what's up?

981
01:03:06,116 --> 01:03:08,817
    Go over to BB's,
    pick something up
    and take it over to RayLo.

982
01:03:08,819 --> 01:03:10,385
        I could do that, man.

983
01:03:26,036 --> 01:03:28,970
            We need to get
            this shit popping.
                    For real.

984
01:03:28,972 --> 01:03:30,839
            Yo, what up, yo?

985
01:03:31,942 --> 01:03:34,676
            What's good, RayLo?
                What's going on,
                big man?

986
01:03:34,678 --> 01:03:37,212
                Hear you working
                with Primo now.
Yeah, man. What's up?

987
01:03:37,214 --> 01:03:39,047
    - Think you big time, yo?
    - Shut the fuck up, man.

988
01:03:39,049 --> 01:03:42,050
                Yeah, you pussy.
Shut the fuck up, man.
What up, man?

989
01:03:42,052 --> 01:03:44,152
            What you mean,
            shut the fuck up?
You heard me.

990
01:03:44,154 --> 01:03:46,354
        You know where you at
        right now?
I know exactly where I'm at.

991
01:03:46,356 --> 01:03:48,590
        Where you at right now?
        Where you at right now?

992
01:03:48,592 --> 01:03:50,892
You gonna do something
right now?
        This is Lo's block, man.

993
01:03:50,894 --> 01:03:53,028
        You work for Primo, man.
Shut the fuck up, man.

994
01:03:53,030 --> 01:03:55,297
What happened, man?
What up?
        What you mean, what up?

995
01:03:55,299 --> 01:03:57,899
Yo, man. Yo, keep
your bitches tamed, yo.
    You know where you at, man?

996
01:03:57,901 --> 01:04:00,135
Keep your bitches tamed, yo.
What happened?

997
01:04:00,137 --> 01:04:01,870
    Chill out.
    Chill out.

998
01:04:01,872 --> 01:04:04,139
        You got that?
        With the business, man.

999
01:04:06,310 --> 01:04:07,943
                        Hey, yo,

1000
01:04:07,945 --> 01:04:10,312
            tell your man I said
            what's up, man.

1001
01:04:12,015 --> 01:04:14,216
        Be safe
        in these streets, man.

1002
01:04:14,218 --> 01:04:16,351
                Fuck you, man.
                    Get the fuck
                    outta here.

1003
01:04:16,353 --> 01:04:19,087
Tell your boy
to take his tampon out, yo.

1004
01:04:19,089 --> 01:04:21,356
                    All right.
Fuck outta here, yo.

1005
01:04:21,358 --> 01:04:24,359
                    Funny man.
                Tank-top ass,
                rookie niggas.

1006
01:04:41,745 --> 01:04:43,211
        [ Rapping ]
        ¶ Swag off the boat ¶

1007
01:04:43,213 --> 01:04:45,213
        ¶ And I'm just
          hopping in the moat ¶

1008
01:04:45,215 --> 01:04:47,949
            ¶ Fuck her up
              like a bad bitch ¶

1009
01:04:47,951 --> 01:04:51,186
    ¶ No more side sit,
      doing the high flip fly,
      flip fly ¶

1010
01:04:51,188 --> 01:04:52,888
            ¶ Flip fly,
              high tip ¶

1011
01:04:52,890 --> 01:04:54,389
            ¶ Motherfucker,
              get outta here ¶

1012
01:04:57,661 --> 01:04:59,527
<i>[ Phone Ringing ]</i>

1013
01:04:59,529 --> 01:05:01,329
                        Hello?

1014
01:05:01,331 --> 01:05:03,198
                        Yo, P.

1015
01:05:03,200 --> 01:05:05,267
            Man, that shit ain't
            touched down yet.

1016
01:05:05,269 --> 01:05:08,236
            He left
            a hour ago though.

1017
01:05:08,238 --> 01:05:11,139
        Well, I guess you got
        a problem, homey.

1018
01:05:11,141 --> 01:05:12,974
                    All right.
                    Heard.

1019
01:05:14,645 --> 01:05:16,244
                What up?

1020
01:05:31,962 --> 01:05:33,595
                Yo, what's good?

1021
01:05:33,597 --> 01:05:35,463
        Hey.

1022
01:05:35,465 --> 01:05:37,999
                What's up?
    Nothing.
    Just hanging out.

1023
01:05:38,001 --> 01:05:39,701
                What up, Ang?
Oh, hey.

1024
01:05:39,703 --> 01:05:42,637
What are you doing?
    Man, I'm about to--
    I gotta go run real quick.

1025
01:05:42,639 --> 01:05:45,373
Where are you going?

1026
01:05:45,375 --> 01:05:48,043
    Don't ask questions, babe.
    Just stop asking questions.

1027
01:05:48,979 --> 01:05:51,479
                I'm good.
                You good?

1028
01:05:51,481 --> 01:05:53,381
        Yeah.
                All right.

1029
01:05:54,451 --> 01:05:56,551
            I'm gonna holla
            at you, all right?

1030
01:05:58,288 --> 01:06:00,822
Yo, Ang, I'm gonna
holla at you.

1031
01:06:00,824 --> 01:06:03,158
[ Knocking ]

1032
01:06:15,105 --> 01:06:17,672
                    What's up?
                    We all good?
            Yeah, we good.

1033
01:06:20,444 --> 01:06:22,877
Took the long
route home, huh?

1034
01:06:22,879 --> 01:06:25,213
            I ain't know
            you was timing me.

1035
01:06:26,483 --> 01:06:28,616
        Why you looking at me
        like that?
        What happened?

1036
01:06:33,023 --> 01:06:35,256
What--
What happened?

1037
01:06:36,526 --> 01:06:38,059
            RayLo just called.

1038
01:06:38,061 --> 01:06:39,894
                He ain't get
                the package.

1039
01:06:39,896 --> 01:06:41,596
What?

1040
01:06:41,598 --> 01:06:43,565
        Had a nice stroll, huh?

1041
01:06:43,567 --> 01:06:47,936
    Nah-- Yo, Primo, man,
    I gave him the package.

1042
01:06:47,938 --> 01:06:50,305
Well, seems like we
got a problem then.

1043
01:06:54,344 --> 01:06:58,113
            Grip everybody up.
            I mean, get 'em
            all together.

1044
01:06:58,115 --> 01:07:01,683
        And check in on RayLo
        and see what's up
        with that.

1045
01:07:01,685 --> 01:07:03,318
All right.
                        Cool?

1046
01:07:03,320 --> 01:07:04,719
Yeah.

1047
01:07:09,559 --> 01:07:11,326
[ Door Opens ]

1048
01:07:13,530 --> 01:07:14,996
[ Door Closes ]

1049
01:07:14,998 --> 01:07:16,564
                Sit down, John.

1050
01:07:26,643 --> 01:07:28,676
I gave him the package.

1051
01:07:32,783 --> 01:07:35,483
                If I find out
                otherwise, John,

1052
01:07:37,354 --> 01:07:40,522
        your pops is gonna
        roll over in his grave
        right next to you.

1053
01:07:45,662 --> 01:07:47,328
        Yo, Prim, man.

1054
01:07:48,198 --> 01:07:51,399
I gave him that--
                Stop... talking.

1055
01:07:57,374 --> 01:07:59,941
                I put a lot
                of faith in you.

1056
01:07:59,943 --> 01:08:02,343
                You know that?

1057
01:08:02,345 --> 01:08:04,279
                You know
                what that means?

1058
01:08:04,281 --> 01:08:05,847
Come on, man,
I gave him that--

1059
01:08:05,849 --> 01:08:07,449
                        Shut up.

1060
01:08:14,858 --> 01:08:17,759
                Look at me...

1061
01:08:17,761 --> 01:08:19,594
                    and listen.

1062
01:08:34,444 --> 01:08:36,811
        Everybody is
        giving you respect...

1063
01:08:36,813 --> 01:08:38,713
            because of me.

1064
01:08:40,250 --> 01:08:42,717
                Because of who
                your father was.

1065
01:08:44,287 --> 01:08:46,321
            [ Lighter Flicks ]

1066
01:08:49,626 --> 01:08:51,960
                This business--

1067
01:08:51,962 --> 01:08:53,595
                this out there--

1068
01:08:54,431 --> 01:08:56,631
        is based off one thing--

1069
01:08:57,968 --> 01:08:59,601
                respect.

1070
01:09:03,707 --> 01:09:06,774
                    Kasey. Benz.

1071
01:09:06,776 --> 01:09:09,644
                Vito. Midnight.

1072
01:09:11,214 --> 01:09:14,749
            They all work for me
            because of respect.

1073
01:09:18,722 --> 01:09:20,355
                You know why?

1074
01:09:21,958 --> 01:09:24,492
        Because they fear me.

1075
01:09:27,898 --> 01:09:29,864
        Because if one slip up,

1076
01:09:31,768 --> 01:09:33,601
        there are consequences.

1077
01:09:40,443 --> 01:09:44,479
                Even RayLo,
                he knows that.

1078
01:09:44,481 --> 01:09:46,447
        He wouldn't even think
        of coming to me...

1079
01:09:46,449 --> 01:09:48,082
        with that bullshit lie.

1080
01:09:48,084 --> 01:09:49,784
I gave him--
                Shut--

1081
01:09:53,723 --> 01:09:56,157
                [ Exhales ]

1082
01:09:56,159 --> 01:10:00,395
        We been doing business
        too long, too right.

1083
01:10:02,432 --> 01:10:06,768
            But you--
            these motherfuckers
            is watching you.

1084
01:10:09,306 --> 01:10:11,406
            Then this happens?

1085
01:10:51,681 --> 01:10:53,715
        - What's good?
        - [ Primo ]
          What's going on?

1086
01:10:53,717 --> 01:10:56,751
            Talk to me.
            So what happened?

1087
01:10:56,753 --> 01:11:00,221
Your man ain't show up.
                Yo, why you
                lying for, man?

1088
01:11:00,223 --> 01:11:02,590
You already know
our history, man.

1089
01:11:02,592 --> 01:11:05,593
            Yo, fuck you, man.
            You really
            lying right now.

1090
01:11:06,596 --> 01:11:08,930
                [ RayLo ]
                Yo, you better
                get your man.

1091
01:11:08,932 --> 01:11:11,866
You really gonna believe him?
You really gonna
believe him right now?

1092
01:11:11,868 --> 01:11:13,801
                    [ RayLo ]
                    Yo.
Come on, man, this guy--

1093
01:11:13,803 --> 01:11:16,471
            Shut the fuck up.

1094
01:11:29,052 --> 01:11:32,754
            So you're saying
            he's lying.

1095
01:11:34,424 --> 01:11:36,591
                That he stole
                the package.

1096
01:11:36,593 --> 01:11:38,793
            And now he's saying
            he didn't.

1097
01:11:40,030 --> 01:11:41,963
                You know
                what that means?

1098
01:11:46,703 --> 01:11:48,536
                        Speak!

1099
01:11:48,538 --> 01:11:50,638
                I know you know
                what that mean.

1100
01:11:53,510 --> 01:11:56,878
                RayLo is lying
                to me right now.

1101
01:11:56,880 --> 01:11:58,513
        That's what you saying.

1102
01:12:00,183 --> 01:12:02,850
                Did he take
                what was mine?

1103
01:12:04,287 --> 01:12:06,821
            - Yeah.
            - Son of a bitch.

1104
01:12:07,924 --> 01:12:09,557
                    Yo.

1105
01:12:09,559 --> 01:12:11,392
                        Yo.

1106
01:12:12,028 --> 01:12:13,561
                            Yo.
Kasey.

1107
01:12:13,563 --> 01:12:15,263
                [ RayLo ]
                Fuck this nigga.

1108
01:12:15,265 --> 01:12:17,231
You already know.

1109
01:12:17,233 --> 01:12:18,700
            [ RayLo ]
            Get the fuck off.

1110
01:12:18,702 --> 01:12:20,968
Come on.
Don't worry about that.

1111
01:12:20,970 --> 01:12:22,837
            [ RayLo ]
            Get the fuck off.
It's done.

1112
01:12:58,675 --> 01:13:03,044
    This out here--
    this ain't no joke, man.

1113
01:13:06,883 --> 01:13:10,685
    A young nigga like you--
    you get bodied,

1114
01:13:10,687 --> 01:13:13,488
            shit won't even make
            the news.

1115
01:13:15,291 --> 01:13:16,858
                You're just
                another number.

1116
01:13:18,428 --> 01:13:21,062
Nobody gonna care.

1117
01:13:21,064 --> 01:13:24,832
Nobody gonna stop. Nothing.

1118
01:13:30,373 --> 01:13:32,640
        Back there with RayLo,

1119
01:13:37,080 --> 01:13:39,547
    I was just defending myself.

1120
01:13:44,888 --> 01:13:48,022
        And I really don't care
        what you think about it.

1121
01:13:52,595 --> 01:13:55,062
            Then you're
            a ballsy-ass kid.

1122
01:13:55,064 --> 01:13:58,166
                'Cause for once
                you standing up
                for yourself.

1123
01:14:23,426 --> 01:14:26,894
[ Thunder Rumbling ]

1124
01:14:51,054 --> 01:14:54,155
You know, me and your old man
used to come out here
and kick back.

1125
01:14:55,592 --> 01:14:57,725
        Always at night though.

1126
01:14:58,995 --> 01:15:00,828
            He liked this place.

1127
01:15:03,500 --> 01:15:06,133
He used to take me here
at night too.

1128
01:15:14,377 --> 01:15:16,511
Let me ask you something.

1129
01:15:17,881 --> 01:15:20,715
What do you know
about his murder?
What happened?

1130
01:15:23,353 --> 01:15:24,986
                I know
                what you know.

1131
01:15:26,189 --> 01:15:27,955
                Stray bullet.

1132
01:15:29,125 --> 01:15:31,125
                    Wrong time,

1133
01:15:31,127 --> 01:15:32,793
                    wrong place.

1134
01:15:37,400 --> 01:15:40,067
Wrong time, wrong place.

1135
01:15:41,638 --> 01:15:44,071
I guess that's right where
you don't wanna be, huh?

1136
01:15:51,881 --> 01:15:54,882
You know, sometimes--
            [ Pistol Cocks ]

1137
01:15:54,884 --> 01:15:57,952
    I feel like
    I'm in the wrong place
    at the wrong time.

1138
01:15:59,355 --> 01:16:01,289
You ever feel like that?

1139
01:16:04,427 --> 01:16:06,727
            Son, that's
            where we were born.

1140
01:16:07,897 --> 01:16:09,397
                    [ Laughs ]

1141
01:16:09,399 --> 01:16:11,866
You think this shit is funny?

1142
01:16:13,136 --> 01:16:15,202
[ Thunder Rumbles ]
        Your dad would be proud.

1143
01:16:15,838 --> 01:16:17,505
        You look just like him.

1144
01:16:17,507 --> 01:16:19,307
I don't look shit like him.

1145
01:16:22,612 --> 01:16:24,245
                    [ Gunshot ]

1146
01:16:27,784 --> 01:16:31,485
            Looks like
            little man might be
            growing up now, huh?

1147
01:16:31,487 --> 01:16:33,654
I'm not playing, Primo.

1148
01:16:35,391 --> 01:16:37,291
I know how things work.

1149
01:16:37,293 --> 01:16:40,895
There's no such thing
as a stray bullet
when you're involved.

1150
01:16:40,897 --> 01:16:44,532
When people got beefs,
they settle them.

1151
01:16:44,534 --> 01:16:46,701
When my pops died,

1152
01:16:47,737 --> 01:16:50,071
it's like no one
had to pay for it.

1153
01:16:51,307 --> 01:16:54,175
That's not
how the boss man's
supposed to live, right?

1154
01:16:54,177 --> 01:16:55,743
That's what you taught me.

1155
01:16:55,745 --> 01:16:57,878
Actions have consequences.

1156
01:16:57,880 --> 01:16:59,614
    Right?

1157
01:16:59,616 --> 01:17:01,649
        But you know what, John?

1158
01:17:01,651 --> 01:17:05,086
        It's not the first time
        I had a gun pointed
        at my head, homey.

1159
01:17:06,456 --> 01:17:08,356
                I remember
                the first time.

1160
01:17:11,260 --> 01:17:13,227
Enough with the stories, man.

1161
01:17:13,830 --> 01:17:16,497
Tell me what happened.

1162
01:17:16,499 --> 01:17:19,200
                You're
                a big boy, John.
                Figure it out.

1163
01:17:20,303 --> 01:17:22,269
                    He got big.

1164
01:17:22,972 --> 01:17:25,006
                Too big.

1165
01:17:25,008 --> 01:17:28,943
                He didn't wanna
                do business--
                the right way.

1166
01:17:30,213 --> 01:17:33,080
        Everybody has bosses.

1167
01:17:33,082 --> 01:17:35,449
            Your pops act like
            he ain't have any.

1168
01:17:35,451 --> 01:17:37,652
            So it was his time.

1169
01:17:37,654 --> 01:17:41,055
            Sad to say,
            it's just business.

1170
01:17:41,057 --> 01:17:43,524
[ Thunderclap ]

1171
01:17:43,526 --> 01:17:45,126
                So what you
                gonna do now?

1172
01:17:45,995 --> 01:17:47,862
                What your pops
                would've done?

1173
01:17:49,399 --> 01:17:51,132
I ain't even know my pops.

1174
01:17:53,269 --> 01:17:55,870
Maybe a basketball game.

1175
01:17:55,872 --> 01:17:58,272
Maybe a trip to the beach
every two years.

1176
01:18:02,078 --> 01:18:04,345
    But I thank you
    for teaching me.

1177
01:18:05,314 --> 01:18:06,781
    Now I know him.

1178
01:18:06,783 --> 01:18:08,749
    I understand him.

1179
01:18:14,657 --> 01:18:17,858
I know exactly
what he would do right now...

1180
01:18:17,860 --> 01:18:20,027
    or what you would do.

1181
01:18:23,933 --> 01:18:26,100
    But I'm not
    gonna even do that.

1182
01:18:56,499 --> 01:18:59,266
[ Thunder Rumbling ]

1183
01:19:11,447 --> 01:19:13,080
                    Wah!

1184
01:19:13,983 --> 01:19:15,382
                    Wah!

1185
01:19:16,719 --> 01:19:18,419
                    Wah!

1186
01:19:18,421 --> 01:19:19,954
                        Hah!
            [ Giggles ]

1187
01:19:23,626 --> 01:19:26,260
        Ahh!

1188
01:19:32,034 --> 01:19:34,101
                            Ah!

1189
01:19:43,646 --> 01:19:45,179
            [ Severe ]
            I want ice cream!

1190
01:19:45,181 --> 01:19:47,581
                    You want
                    ice cream?
                        Yeah.

1191
01:19:47,583 --> 01:19:50,117
            Ain't you just eat?

1192
01:20:01,597 --> 01:20:05,199
[ Children Chattering ]

1193
01:20:36,399 --> 01:20:40,568
[ Chattering Continues ]

1194
01:20:53,683 --> 01:20:55,449
[ Chattering Fades ]

1195
01:21:02,024 --> 01:21:05,526
<i>[ Man Laughing ]</i>
<i>Okay. Let's do it.</i>

1196
01:21:07,864 --> 01:21:10,297
<i>¶¶ [ Hip-hop Intro ]</i>

1197
01:21:28,251 --> 01:21:30,718
<i>¶ Yeah, I had it all</i>
<i>  to the average eyes ¶</i>

1198
01:21:30,720 --> 01:21:33,387
<i>¶ From my block to block</i>
<i>  they demand supply ¶</i>

1199
01:21:33,389 --> 01:21:36,090
<i>¶ All the cash I earn</i>
<i>  got me cars to drive ¶</i>

1200
01:21:36,092 --> 01:21:38,759
<i>¶ All the deeds I done</i>
<i>  they really got me five ¶</i>

1201
01:21:38,761 --> 01:21:42,129
<i>¶ Yeah</i>
<i>  Really got me five ¶</i>

1202
01:21:42,131 --> 01:21:44,832
<i>¶ They really got me five</i>
<i>  Yeah ¶</i>

1203
01:21:44,834 --> 01:21:47,201
<i>¶ Really got me five ¶</i>

1204
01:21:47,203 --> 01:21:49,169
<i>¶ Really</i>
<i>  got me five ¶</i>

1205
01:21:49,171 --> 01:21:51,605
<i>¶ Five years in the pen</i>
<i>  I couldn't do that ¶</i>

1206
01:21:51,607 --> 01:21:53,974
<i>¶ Ballplayer dreams</i>
<i>  Man, I couldn't do that ¶</i>

1207
01:21:53,976 --> 01:21:56,710
<i>¶ I'm missing my team</i>
<i>  living our dreams ¶</i>

1208
01:21:56,712 --> 01:21:59,213
<i>¶ Bars after bars</i>
<i>  Getting nasty on the scene ¶</i>

1209
01:21:59,215 --> 01:22:02,016
<i>¶ Dolla after dolla</i>
<i>  It all seems fake ¶</i>

1210
01:22:02,018 --> 01:22:04,318
<i>¶ Broken-up lines</i>
<i>  on this broken suitcase ¶</i>

1211
01:22:04,320 --> 01:22:07,254
<i>¶ I said misunderstood</i>
<i>  Riding for the hood ¶</i>

1212
01:22:07,256 --> 01:22:09,723
<i>¶ Five star, I said give</i>
<i>  your boy different bush ¶</i>

1213
01:22:09,725 --> 01:22:12,393
<i>¶ Went to Fort Greene</i>
<i>  Macking with the team ¶</i>

1214
01:22:12,395 --> 01:22:14,728
<i>¶ White so clean</i>
<i>  so I sell it to a fiend ¶</i>

1215
01:22:14,730 --> 01:22:17,531
<i>¶ Then we flip it to a dream</i>
<i>  You can call it an assist ¶</i>

1216
01:22:17,533 --> 01:22:20,067
<i>¶ Pass it to the right</i>
<i>  That's my main man Rich ¶</i>

1217
01:22:20,069 --> 01:22:22,636
<i>¶ Flip it to the back</i>
<i>  Bolo beans on a grit ¶</i>

1218
01:22:22,638 --> 01:22:24,939
<i>¶¶ [ Continues ]</i>

1219
01:22:24,941 --> 01:22:28,142
<i>¶ I said my team all about it</i>
<i>  Ha-ha ¶</i>

1220
01:22:30,112 --> 01:22:32,646
<i>¶ Yeah, I had it all</i>
<i>  to the average eyes ¶</i>

1221
01:22:32,648 --> 01:22:35,316
<i>¶ From my block to block</i>
<i>  they demand supply ¶</i>

1222
01:22:35,318 --> 01:22:37,851
<i>¶ All the cash I earn</i>
<i>  got me cars to drive ¶</i>

1223
01:22:37,853 --> 01:22:41,121
<i>¶ All the deeds I done</i>
<i>  they really got me five ¶¶</i>

1224
01:22:51,167 --> 01:22:54,435
<i>¶¶ [ Fading ]</i>

