1
00:01:04,648 --> 00:01:06,315
WILL: I don't have time.

2
00:01:07,484 --> 00:01:10,319
I don't have time
to worry about
how it happened.

3
00:01:10,821 --> 00:01:12,613
It is what it is.

4
00:01:13,490 --> 00:01:17,326
We're genetically engineered
to stop aging at 25.

5
00:01:18,162 --> 00:01:21,372
The trouble is,
we live only
one more year

6
00:01:22,166 --> 00:01:24,333
unless we can
get more time.

7
00:01:27,171 --> 00:01:30,173
Time is now the currency.

8
00:01:31,216 --> 00:01:33,843
We earn it
and spend it.

9
00:01:34,845 --> 00:01:37,180
The rich can
live forever.

10
00:01:38,015 --> 00:01:39,390
And the rest of us?

11
00:01:40,893 --> 00:01:43,102
I just want to wake up
with more time on my hand

12
00:01:43,187 --> 00:01:44,896
than hours in the day.

13
00:02:16,428 --> 00:02:17,512
Hey, Mom.

14
00:02:18,305 --> 00:02:19,472
You got in late
last night.

15
00:02:19,556 --> 00:02:21,140
I put in some
overtime.

16
00:02:21,308 --> 00:02:22,433
Where'd it go?

17
00:02:22,976 --> 00:02:23,976
On you.

18
00:02:24,311 --> 00:02:27,021
They drink it
in New Greenwich.
Happy 50th!

19
00:02:28,190 --> 00:02:29,190
Fifty?

20
00:02:29,650 --> 00:02:30,983
That's right.

21
00:02:31,735 --> 00:02:33,903
Twenty-five for
the 25th time.

22
00:02:34,154 --> 00:02:36,906
Oh, I was sure I'd have
a grandchild by now.

23
00:02:37,157 --> 00:02:38,658
Here we go.

24
00:02:38,742 --> 00:02:39,909
Bela's daughter is always
asking about you.

25
00:02:39,993 --> 00:02:43,663
Who has time for a girlfriend?
Besides, what's the hurry?

26
00:02:44,248 --> 00:02:45,581
What do you got?

27
00:02:46,166 --> 00:02:48,251
Three days.
Not even.

28
00:02:48,585 --> 00:02:49,877
We owe half that in rent.

29
00:02:49,962 --> 00:02:53,089
Eight for the electric
and we're still late
on that loan.

30
00:02:53,173 --> 00:02:55,925
I can make extra on
the side, you know.

31
00:02:56,844 --> 00:02:59,011
I could...
What, start fighting?

32
00:03:00,681 --> 00:03:01,681
Nobody wins.

33
00:03:02,391 --> 00:03:03,349
Yeah.

34
00:03:03,433 --> 00:03:04,559
(SIGHS)

35
00:03:04,643 --> 00:03:05,852
Remember,
I'm not here tonight.

36
00:03:05,936 --> 00:03:07,436
I got two days' work
in the garment district.

37
00:03:07,688 --> 00:03:09,105
I know.
Meet me at the bus stop
tomorrow.

38
00:03:09,189 --> 00:03:11,274
After I pay off the loan,
I won't have long.
I'll be there.

39
00:03:12,609 --> 00:03:13,860
Will...

40
00:03:14,611 --> 00:03:17,613
I just wouldn't know
what to do if I lost you.

41
00:03:17,698 --> 00:03:18,865
I'm late.

42
00:03:19,116 --> 00:03:21,701
Let me give you
30 minutes so you can
have a decent lunch.

43
00:03:36,633 --> 00:03:37,717
I love you.

44
00:03:39,136 --> 00:03:40,720
Happy birthday, Mom.

45
00:03:42,222 --> 00:03:44,849
When you get back,
we're going to celebrate.

46
00:03:54,234 --> 00:03:55,401
GIRL: Will!

47
00:03:55,736 --> 00:03:56,736
Will!

48
00:03:57,738 --> 00:03:58,738
You got a minute?

49
00:03:58,906 --> 00:04:00,781
What are you
talking about, Mya?
You have a whole year.

50
00:04:01,617 --> 00:04:02,992
Not a year
I can use yet.

51
00:04:03,577 --> 00:04:05,828
Come on, Will.
I've got bills to pay.

52
00:04:08,916 --> 00:04:11,125
Here, take five minutes.

53
00:04:15,839 --> 00:04:17,006
Get out of here.

54
00:04:31,772 --> 00:04:33,814
Four minutes for
a cup of coffee?

55
00:04:33,899 --> 00:04:35,358
Yesterday, it was three.

56
00:04:35,442 --> 00:04:37,360
You want coffee or
you want to reminisce?

57
00:04:37,611 --> 00:04:38,945
Two coffees.

58
00:04:42,032 --> 00:04:44,033
How many shifts
you got today, Borel?
Just the two.

59
00:04:44,952 --> 00:04:46,786
Really excited about it.

60
00:04:48,789 --> 00:04:52,041
If you had
any of your father in you,
we could make a fortune.

61
00:04:52,709 --> 00:04:54,126
I don't fight.

62
00:04:58,799 --> 00:05:01,217
There's another one.
Broad daylight.

63
00:05:34,501 --> 00:05:37,128
Whoa, what is this?
Where's the rest?

64
00:05:37,337 --> 00:05:38,337
Never met the quota.

65
00:05:38,422 --> 00:05:39,922
My units are up
from last week.

66
00:05:40,090 --> 00:05:41,841
So's the quota. Next.

67
00:05:41,925 --> 00:05:43,050
That's a joke, right?

68
00:05:43,427 --> 00:05:45,553
Next.
MAN: Move it.
You're taking forever.

69
00:05:50,100 --> 00:05:52,101
(DANCE MUSIC PLAYING
IN THE BAR)

70
00:06:03,947 --> 00:06:05,197
You in, Will?

71
00:06:05,282 --> 00:06:07,033
I don't have time
to gamble anymore.

72
00:06:07,284 --> 00:06:08,784
Oh, thank God.

73
00:06:08,869 --> 00:06:11,871
Because ever since
you stopped playing,
I started winning.

74
00:06:11,955 --> 00:06:13,122
You still owe me
an hour.

75
00:06:15,876 --> 00:06:17,209
You seen Borel?

76
00:06:25,052 --> 00:06:26,886
Will!
Hey, man.

77
00:06:27,637 --> 00:06:28,596
Your wife's
looking for you.

78
00:06:28,680 --> 00:06:29,722
You're not gonna
believe it.

79
00:06:29,806 --> 00:06:33,601
This madman's been
buying drinks all night.
He's got a century!

80
00:06:35,312 --> 00:06:36,979
Come on, let me
get you home.

81
00:06:37,314 --> 00:06:39,231
Soon as
I finish this drink.

82
00:06:39,900 --> 00:06:41,567
Hey! You!

83
00:06:42,027 --> 00:06:43,027
You!

84
00:06:44,154 --> 00:06:45,488
More everything!

85
00:06:48,408 --> 00:06:50,493
Do you want to come
home with me?

86
00:06:50,577 --> 00:06:52,912
You can take us
both home.

87
00:07:01,421 --> 00:07:02,671
Excuse me.

88
00:07:03,673 --> 00:07:05,424
You need to
get out of here.

89
00:07:05,759 --> 00:07:07,259
Somebody's gonna
clean that clock.

90
00:07:07,427 --> 00:07:08,511
Yes!

91
00:07:11,264 --> 00:07:14,225
I mean, they aren't going
to rob you.
They are going to kill you.

92
00:07:15,185 --> 00:07:16,143
They can't take
that much time

93
00:07:16,228 --> 00:07:17,686
and let you live
to tell about it.

94
00:07:17,771 --> 00:07:18,771
Yes.

95
00:07:19,022 --> 00:07:22,149
I don't think you understand.
You should not be here!

96
00:07:22,234 --> 00:07:23,734
(MUSIC STOPS)

97
00:07:29,407 --> 00:07:31,033
BOREL: Will. Will!

98
00:07:32,452 --> 00:07:33,786
Minutemen!

99
00:07:34,037 --> 00:07:35,579
Minutemen!
Walk away, Will.

100
00:07:36,039 --> 00:07:38,332
Those gangsters aren't
playing around.

101
00:07:41,336 --> 00:07:42,670
Wait, wait.

102
00:07:43,130 --> 00:07:46,465
He's asking for it.
Let's go.
He's not one of us.

103
00:07:47,217 --> 00:07:48,551
You think he'd help us?

104
00:07:49,553 --> 00:07:52,054
Don't worry. I won't
do anything stupid.

105
00:07:52,639 --> 00:07:53,639
Go.

106
00:07:59,271 --> 00:08:00,855
The name's Fortis.

107
00:08:03,316 --> 00:08:06,819
And that, sir,
is a very nice watch.

108
00:08:10,490 --> 00:08:13,993
Do you mind if I try it on?
I think it would suit me.

109
00:08:16,496 --> 00:08:17,913
FORTIS: I'll tell you what.

110
00:08:19,332 --> 00:08:21,000
I'll fight you for it.

111
00:08:22,502 --> 00:08:23,586
Come on.

112
00:08:24,921 --> 00:08:28,007
I'm an old man.
Turned 75 last week.

113
00:08:37,434 --> 00:08:38,601
I need a moment.

114
00:08:51,489 --> 00:08:52,865
(VOMITING)

115
00:08:54,701 --> 00:08:56,118
You ready to go?

116
00:08:58,288 --> 00:08:59,455
Ready to go.

117
00:09:03,376 --> 00:09:04,710
Let's get you
out of here.

118
00:09:07,881 --> 00:09:09,215
Get him!

119
00:09:10,050 --> 00:09:13,385
Stop. What are you doing?
I can take care of myself.

120
00:09:13,470 --> 00:09:15,054
Yeah, it looked like it.

121
00:09:17,224 --> 00:09:18,349
I know what I'm doing.

122
00:09:18,433 --> 00:09:19,642
Run. Run!

123
00:09:25,357 --> 00:09:26,982
(ENGINE REVVING)

124
00:09:31,655 --> 00:09:32,655
(TIRES SQUEALING)

125
00:09:32,739 --> 00:09:33,989
Come on!

126
00:09:35,075 --> 00:09:36,492
Here!

127
00:09:39,246 --> 00:09:40,329
Hurry!

128
00:09:45,418 --> 00:09:46,669
WILL: Move!

129
00:09:56,930 --> 00:09:59,265
Where the hell
are you going?
Get in here!

130
00:10:22,706 --> 00:10:24,707
(KICKING DOOR)

131
00:10:41,933 --> 00:10:43,767
I know who took him.

132
00:10:44,227 --> 00:10:46,061
I know who he is.

133
00:10:48,648 --> 00:10:50,149
Who he was.

134
00:10:50,900 --> 00:10:52,401
(BOTH PANTING)

135
00:10:57,699 --> 00:10:59,908
(SIGHS)
Damn it, damn it.

136
00:10:59,993 --> 00:11:01,410
(CHUCKLES)

137
00:11:03,413 --> 00:11:05,581
What the hell
are you doing here?

138
00:11:05,832 --> 00:11:07,499
Flashing all that?

139
00:11:07,709 --> 00:11:08,792
You out of your mind?

140
00:11:10,337 --> 00:11:11,420
Henry Hamilton.

141
00:11:14,841 --> 00:11:15,841
Will Salas.

142
00:11:24,601 --> 00:11:26,185
Ugh. (COUGHS)

143
00:11:26,478 --> 00:11:27,478
God.

144
00:11:27,771 --> 00:11:29,438
Drink more,
it gets better.

145
00:11:34,861 --> 00:11:36,528
(EXCLAIMS)

146
00:11:36,613 --> 00:11:37,821
Not much better.

147
00:11:43,703 --> 00:11:45,204
You'll be safe
till morning.

148
00:11:45,538 --> 00:11:47,206
I'll get you
out of here.

149
00:11:48,708 --> 00:11:50,125
You're from New Greenwich.

150
00:11:51,628 --> 00:11:53,045
Does it show?

151
00:11:54,047 --> 00:11:55,214
Nah.

152
00:12:02,055 --> 00:12:04,223
Looks like you could use
some help yourself.

153
00:12:04,474 --> 00:12:05,808
No, thanks.

154
00:12:06,059 --> 00:12:07,643
How old are you?

155
00:12:08,478 --> 00:12:09,645
In real time?

156
00:12:10,397 --> 00:12:11,730
Twenty-eight.

157
00:12:12,232 --> 00:12:13,816
I'm 105.

158
00:12:14,067 --> 00:12:15,401
Good for you.

159
00:12:16,736 --> 00:12:19,905
You won't see 106,
you have too many
more nights like tonight.

160
00:12:20,740 --> 00:12:22,074
You are right.

161
00:12:24,077 --> 00:12:26,078
But the day comes
when you've had enough.

162
00:12:27,747 --> 00:12:30,749
Your mind can be spent,
even if your body's not.

163
00:12:33,586 --> 00:12:35,254
We want to die.

164
00:12:36,506 --> 00:12:37,714
We need to.

165
00:12:41,594 --> 00:12:45,431
That's your problem?
You've been alive too long?

166
00:12:48,852 --> 00:12:50,352
You ever known
anyone who's died?

167
00:12:57,193 --> 00:12:59,862
For a few to be immortal,
many must die.

168
00:13:05,452 --> 00:13:07,369
What the hell is that
supposed to mean?

169
00:13:09,706 --> 00:13:11,707
You really don't know,
do you?

170
00:13:14,127 --> 00:13:16,879
Everyone can't live forever.
Where would we put them?

171
00:13:20,300 --> 00:13:22,468
Why do you think
there are Time Zones?

172
00:13:23,887 --> 00:13:25,971
Why do you think
taxes and prices go up

173
00:13:26,055 --> 00:13:27,723
the same day
in the ghetto?

174
00:13:29,726 --> 00:13:32,644
The cost of living keeps
rising to make sure
people keep dying.

175
00:13:34,481 --> 00:13:36,190
How else could there be
men with a million years

176
00:13:36,274 --> 00:13:37,733
while most live
day to day?

177
00:13:42,155 --> 00:13:43,906
But the truth is

178
00:13:45,241 --> 00:13:46,575
there's more than enough.

179
00:13:49,329 --> 00:13:51,997
No one has to die
before their time.

180
00:13:59,589 --> 00:14:03,926
If you had as much time
as I have on that clock,

181
00:14:06,387 --> 00:14:07,971
what would you
do with it?

182
00:14:11,851 --> 00:14:13,519
I'd stop watching it.

183
00:14:17,774 --> 00:14:19,525
I can tell you one thing.

184
00:14:20,026 --> 00:14:22,027
If I had all that time,

185
00:14:22,695 --> 00:14:25,113
I sure as hell
wouldn't waste it.

186
00:14:28,201 --> 00:14:29,368
(SIGHS)

187
00:14:33,373 --> 00:14:34,790
Get some rest.

188
00:14:38,795 --> 00:14:40,796
Don't worry. I won't
take it in the night.

189
00:14:41,381 --> 00:14:43,298
And I won't take yours.

190
00:14:55,478 --> 00:14:56,645
(EXHALES)

191
00:14:57,689 --> 00:14:58,772
It does get better.

192
00:15:16,082 --> 00:15:17,833
(COUCH SPRINGS CREAKING)

193
00:16:35,370 --> 00:16:36,578
(GROANS)

194
00:16:46,422 --> 00:16:48,131
(PANTING)

195
00:16:59,435 --> 00:17:00,602
(BABY COOING)

196
00:17:02,605 --> 00:17:04,398
Oh, hey, Will.
Hey, Greta.

197
00:17:05,274 --> 00:17:06,441
Is Borel in?

198
00:17:06,693 --> 00:17:09,277
Yeah. Borel?

199
00:17:09,862 --> 00:17:11,029
Look at that.

200
00:17:11,364 --> 00:17:13,865
A shame we gotta
wait 25 years.

201
00:17:13,950 --> 00:17:15,283
We could use
that year right now.

202
00:17:16,452 --> 00:17:17,452
Borel?

203
00:17:20,373 --> 00:17:21,623
I'm here.

204
00:17:24,293 --> 00:17:26,044
You'd better get her
inside, Greta.

205
00:17:34,637 --> 00:17:35,971
Look at this.

206
00:17:38,558 --> 00:17:39,891
Where did you get that?

207
00:17:41,144 --> 00:17:42,728
The guy at the bar.

208
00:17:43,312 --> 00:17:45,063
They were going
to kill him.

209
00:17:45,815 --> 00:17:47,482
He gave it to me.

210
00:17:49,068 --> 00:17:51,069
He timed himself out
before I could stop him.

211
00:17:51,154 --> 00:17:53,572
No one gives
anybody 100 years.

212
00:17:53,865 --> 00:17:56,199
He didn't just
give me this.

213
00:17:56,284 --> 00:17:57,409
He gave me
the truth about it.

214
00:17:57,493 --> 00:17:59,202
You can't let
anyone see that.

215
00:17:59,829 --> 00:18:00,829
Hey.

216
00:18:00,997 --> 00:18:03,165
You know that time
will get you killed.

217
00:18:09,338 --> 00:18:10,630
How long have we
been friends?

218
00:18:11,841 --> 00:18:13,508
What, 10 years?

219
00:18:14,093 --> 00:18:15,177
Here.

220
00:18:21,684 --> 00:18:23,018
A decade.

221
00:18:25,688 --> 00:18:27,022
You've been
like a brother.

222
00:18:29,317 --> 00:18:30,484
Where are you going?

223
00:18:31,444 --> 00:18:33,445
Where this won't
look out of place.

224
00:18:35,031 --> 00:18:37,574
I finally got the time
to take my mom
to New Greenwich.

225
00:18:55,968 --> 00:18:57,719
Greta,
I'm going out!

226
00:18:58,554 --> 00:19:01,223
COMPUTER VOICE:
Loan payment received,
two days. Thank you.

227
00:19:09,982 --> 00:19:10,982
Dayton.

228
00:19:11,484 --> 00:19:12,567
Two hours.

229
00:19:16,280 --> 00:19:17,489
It's always been an hour.

230
00:19:18,157 --> 00:19:19,908
Now it's two.
Price went up.

231
00:19:19,992 --> 00:19:20,992
Since when?

232
00:19:21,494 --> 00:19:22,661
Since today.

233
00:19:23,996 --> 00:19:25,997
My son is meeting me.
He'll pay the difference.

234
00:19:26,082 --> 00:19:27,958
I can't do that,
policy.

235
00:19:29,752 --> 00:19:30,961
Please?

236
00:19:32,338 --> 00:19:34,172
It's a two-hour walk.

237
00:19:37,760 --> 00:19:39,511
I have an hour
and a half.

238
00:19:42,598 --> 00:19:43,932
Then you'd better run.

239
00:20:16,966 --> 00:20:20,135
Stop! Please stop!

240
00:20:52,168 --> 00:20:55,670
Wait! Please!
Please, no!

241
00:20:56,672 --> 00:20:58,757
Wait! No! Please!

242
00:21:08,476 --> 00:21:09,476
(EXCLAIMS)

243
00:21:20,363 --> 00:21:21,529
Mom?

244
00:21:21,614 --> 00:21:28,536
Will!

245
00:21:29,288 --> 00:21:31,206
Will!
Mom!

246
00:21:40,091 --> 00:21:41,174
(GROANS)

247
00:21:44,303 --> 00:21:46,304
No, no, no, no!

248
00:21:47,181 --> 00:21:48,848
(CRYING)

249
00:21:58,985 --> 00:22:00,068
No!

250
00:22:00,486 --> 00:22:02,570
Mom, Mom, Mom!

251
00:22:07,201 --> 00:22:08,576
(CRYING OUT)

252
00:22:28,764 --> 00:22:29,889
MAN: Thirteen zeros.

253
00:22:30,433 --> 00:22:31,933
Unlucky for all.

254
00:22:33,269 --> 00:22:35,061
The last time anyone
saw him alive,

255
00:22:35,146 --> 00:22:37,355
there was over a century
on that clock.

256
00:22:38,357 --> 00:22:40,358
Around here,
they'd kill you
for a week.

257
00:22:40,443 --> 00:22:42,277
What was he doing
in this Time Zone?

258
00:22:44,447 --> 00:22:45,613
What I was thinking

259
00:22:47,033 --> 00:22:49,367
was he might have
brought this on himself.

260
00:22:49,452 --> 00:22:52,037
Interesting. How long
you been keeping time,
Jaeger?

261
00:22:52,288 --> 00:22:53,413
Five years.

262
00:22:54,165 --> 00:22:56,332
Let me know what you think
when you have been doing it
for 50.

263
00:22:57,460 --> 00:22:58,877
It doesn't matter
why he came here.

264
00:22:58,961 --> 00:23:02,464
What matters
are the hundred years
that came with him.

265
00:23:05,176 --> 00:23:06,843
Gotta be a witness.

266
00:23:07,178 --> 00:23:08,928
Trust me,
no one saw anything.

267
00:23:09,013 --> 00:23:10,305
What would you
like us to do, sir?

268
00:23:11,849 --> 00:23:14,684
What we always do.
Follow the time.

269
00:23:18,481 --> 00:23:21,608
Hey, Ray. I'll give you
10 minutes for an hour.

270
00:23:21,692 --> 00:23:23,359
When are you gonna get out
of the game, Leila?

271
00:23:23,444 --> 00:23:24,652
You gotta be pushing 60.

272
00:23:24,820 --> 00:23:26,654
Thanks for letting
everyone know.

273
00:23:38,084 --> 00:23:39,125
Am I in the right place?

274
00:24:03,025 --> 00:24:06,194
We don't normally make
pickups in this Zone.

275
00:24:07,530 --> 00:24:09,197
I was lost.

276
00:24:15,412 --> 00:24:17,080
COMPUTER VOICE: Please
deposit one month.

277
00:24:42,064 --> 00:24:44,732
Please deposit
two months.

278
00:24:53,075 --> 00:24:55,076
There are more of
these than I remember.

279
00:25:06,881 --> 00:25:08,381
That was a year.

280
00:25:08,924 --> 00:25:10,758
Welcome to New Greenwich.

281
00:25:13,429 --> 00:25:15,263
What are you
really doing here?

282
00:25:17,266 --> 00:25:19,767
I'm going to take them
for everything they've got.

283
00:25:24,315 --> 00:25:26,107
I'm going to
make them pay.

284
00:26:29,171 --> 00:26:31,297
Please, miss.
You can't be
too careful.

285
00:26:31,382 --> 00:26:33,091
Are you sure?

286
00:26:36,178 --> 00:26:37,428
What's a night here cost?

287
00:26:37,513 --> 00:26:39,472
Two months for
a standard room.

288
00:26:43,227 --> 00:26:44,352
Give me a suite.

289
00:26:55,864 --> 00:26:56,906
Do you need help
with your bags?

290
00:26:57,908 --> 00:26:59,075
No.

291
00:27:10,546 --> 00:27:13,047
He's fast.
He's going
to have to be.

292
00:27:13,716 --> 00:27:16,509
The camera doesn't
show us how the body
got into the river.

293
00:27:16,593 --> 00:27:18,386
What do we really know?

294
00:27:18,470 --> 00:27:20,513
(SIGHS)
What do we know?

295
00:27:20,597 --> 00:27:24,058
We know that most thefts
in Dayton amount
to hours or days.

296
00:27:24,601 --> 00:27:26,394
This was a century.

297
00:27:27,730 --> 00:27:29,772
I don't see any more
in circulation.

298
00:27:30,733 --> 00:27:32,066
He could have
capsuled the time.

299
00:27:32,401 --> 00:27:34,777
You can't hide
a hundred years
in the ghetto.

300
00:27:35,070 --> 00:27:38,072
They can sense when
a man has a month
more than he should.

301
00:27:40,784 --> 00:27:42,410
The time left town.

302
00:27:51,587 --> 00:27:52,837
(EXHALES)

303
00:28:02,765 --> 00:28:04,849
(BREATHING DEEPLY)

304
00:28:27,790 --> 00:28:29,999
That'll be eight
and a half weeks.

305
00:28:32,294 --> 00:28:33,795
Take a week for yourself.

306
00:28:34,463 --> 00:28:35,630
Thanks.

307
00:28:40,844 --> 00:28:44,514
You're not from
around here, are you?

308
00:28:46,350 --> 00:28:48,643
You do everything
a little too fast.

309
00:28:49,812 --> 00:28:50,812
Not everything.

310
00:28:52,815 --> 00:28:54,148
What's that place
across the street?

311
00:28:55,192 --> 00:28:56,359
The casino.

312
00:28:56,652 --> 00:28:58,319
Can anybody go?

313
00:28:59,863 --> 00:29:00,988
Not dressed like that.

314
00:29:02,324 --> 00:29:03,658
Good luck.

315
00:29:10,332 --> 00:29:12,375
Sir, you were right.

316
00:29:12,501 --> 00:29:15,002
If you turn back the clocks
the day of Hamilton's death,

317
00:29:15,087 --> 00:29:16,212
and look at
the time checks,

318
00:29:16,296 --> 00:29:19,257
someone spent years
crossing four different
Time Zones from Dayton...

319
00:29:19,341 --> 00:29:23,636
To New Greenwich.
The cameras picked up on
his suspicious behavior.

320
00:29:23,720 --> 00:29:25,888
He's conscious of
the surveillance,

321
00:29:25,973 --> 00:29:28,724
he doesn't have
a bodyguard,
and he runs.

322
00:29:29,017 --> 00:29:31,352
But if he has time,
he doesn't need to run.

323
00:29:31,562 --> 00:29:33,521
It's a hard habit
to break.

324
00:29:35,232 --> 00:29:36,899
You're looking for a match?

325
00:29:37,568 --> 00:29:39,694
His name is Will Salas.

326
00:29:40,237 --> 00:29:41,571
You know him?

327
00:29:42,531 --> 00:29:43,698
No.

328
00:29:45,200 --> 00:29:46,576
I remember his father.

329
00:29:52,207 --> 00:29:53,666
(GREETING GUESTS)

330
00:29:54,376 --> 00:29:55,710
Good evening.

331
00:29:57,880 --> 00:29:59,755
I assume my time is
as good as anyone's.

332
00:29:59,882 --> 00:30:04,427
Indeed it is. However,
there is a voluntary donation

333
00:30:04,553 --> 00:30:07,221
for non-members.
Most give a year.

334
00:30:15,063 --> 00:30:16,397
What's your game?

335
00:30:16,732 --> 00:30:17,732
Poker.

336
00:30:17,816 --> 00:30:19,066
Right this way.

337
00:30:21,445 --> 00:30:22,945
What's the limit?

338
00:30:23,739 --> 00:30:25,072
There is none.

339
00:30:39,129 --> 00:30:41,964
I don't believe
we've had the pleasure of
your company before, Mr...

340
00:30:42,049 --> 00:30:43,466
Salas.

341
00:30:43,634 --> 00:30:44,759
Will Salas.

342
00:30:45,427 --> 00:30:49,138
Philippe Weis.
You must come
from time.

343
00:30:52,309 --> 00:30:54,352
You could say
I'm gambling
my inheritance.

344
00:30:54,436 --> 00:30:56,938
You don't have
a guard, Mr. Salas?

345
00:31:00,150 --> 00:31:02,318
I assumed I was
amongst friends.

346
00:31:09,326 --> 00:31:10,493
Bet you 50 years.

347
00:31:18,961 --> 00:31:20,461
You must be young.

348
00:31:21,296 --> 00:31:24,340
When you've been
25 for 85 years,
like I have,

349
00:31:24,466 --> 00:31:27,677
knowing only a random
act of violence
can take your life,

350
00:31:28,178 --> 00:31:30,012
you learn to appreciate
what you have.

351
00:31:31,139 --> 00:31:32,974
And you seem to have
a lot to appreciate.

352
00:31:36,478 --> 00:31:37,687
I call.

353
00:31:54,162 --> 00:31:58,332
Of course, some think
what we have is unfair.

354
00:31:59,042 --> 00:32:00,668
The time difference
between Zones.

355
00:32:01,003 --> 00:32:02,336
I've heard that.

356
00:32:03,505 --> 00:32:06,007
But isn't this just
the next logical step
in our evolution?

357
00:32:06,133 --> 00:32:08,968
And hasn't evolution
always been unfair?

358
00:32:09,052 --> 00:32:10,678
It's always been
survival of the fittest.

359
00:32:13,056 --> 00:32:15,349
Raise you another
two centuries.

360
00:32:18,228 --> 00:32:21,230
This is merely
Darwinian capitalism.

361
00:32:23,066 --> 00:32:24,233
Natural selection.

362
00:32:25,027 --> 00:32:26,360
Absolutely.

363
00:32:27,070 --> 00:32:28,738
The strong survive.

364
00:32:29,865 --> 00:32:31,866
And I think
your hand is weak.

365
00:32:33,201 --> 00:32:34,535
I call.

366
00:32:49,760 --> 00:32:52,094
It appears you're
all in, Mr. Salas.

367
00:33:22,793 --> 00:33:24,377
Thirteen figures.

368
00:33:25,796 --> 00:33:27,129
Well played.

369
00:33:28,757 --> 00:33:30,591
That was some risk.

370
00:33:35,097 --> 00:33:36,430
It wasn't a risk.

371
00:33:36,765 --> 00:33:40,059
No offense. I knew
I was going to win.

372
00:33:40,143 --> 00:33:41,519
(CHUCKLES)

373
00:33:42,270 --> 00:33:43,646
Confusing times.

374
00:33:45,440 --> 00:33:47,775
Is she my mother,
my sister
or my daughter?

375
00:33:47,901 --> 00:33:49,777
You're hoping
she's not my wife.

376
00:33:51,113 --> 00:33:54,448
Things used to
be simpler once.
So I'm told.

377
00:33:56,284 --> 00:33:57,451
Very beautiful.

378
00:33:59,162 --> 00:34:00,162
Daughter.

379
00:34:00,622 --> 00:34:04,291
Though she does look
a lot like my wife.
Sylvia?

380
00:34:05,168 --> 00:34:06,544
Will Salas.

381
00:34:06,628 --> 00:34:08,129
Congratulations, Mr. Salas.

382
00:34:09,840 --> 00:34:11,841
You've taken years
off my father's life.

383
00:34:11,967 --> 00:34:15,344
Which is normally what you do.
Isn't that right, my darling?

384
00:34:16,972 --> 00:34:18,973
We're having a party
tomorrow night.

385
00:34:19,516 --> 00:34:22,852
Perhaps you'll give him
a chance to win back
some of those years.

386
00:34:24,146 --> 00:34:25,271
I'd love to.

387
00:34:25,355 --> 00:34:27,064
Carl will tell you
where I am.

388
00:34:27,149 --> 00:34:28,482
Good night, Mr. Salas.

389
00:34:28,984 --> 00:34:31,152
Sylvia, stay
with your guards.

390
00:34:45,834 --> 00:34:47,668
Fifty-nine years.

391
00:34:47,878 --> 00:34:49,003
Plus tax.

392
00:34:52,340 --> 00:34:53,340
(SIGHS)

393
00:35:00,891 --> 00:35:02,057
The price
includes delivery.

394
00:35:03,018 --> 00:35:04,059
Delivery?

395
00:35:04,686 --> 00:35:06,687
To wherever you're
going to display it.

396
00:35:08,356 --> 00:35:09,523
Display it?

397
00:35:09,733 --> 00:35:11,567
Hell, I'm going
to drive it.

398
00:35:11,651 --> 00:35:13,319
(ENGINE ROARING)

399
00:35:13,403 --> 00:35:15,029
(TIRES SQUEALING)

400
00:35:31,546 --> 00:35:32,546
Will Salas.

401
00:35:34,549 --> 00:35:36,884
Allow me to introduce
my mother-in-law, Clara,

402
00:35:37,594 --> 00:35:40,888
my wife, Michele,
and my daughter, Sylvia.

403
00:35:41,056 --> 00:35:42,765
I believe you two
have already met.

404
00:35:45,060 --> 00:35:46,560
Nice to meet you all.

405
00:35:46,686 --> 00:35:48,187
PHILIPPE:
I'll come find you later

406
00:35:48,730 --> 00:35:49,939
for our game.

407
00:35:50,607 --> 00:35:52,233
I look forward to it.

408
00:36:07,457 --> 00:36:09,458
Having fun,
Mr. Salas?

409
00:36:12,087 --> 00:36:13,420
Please, call me Will.

410
00:36:14,589 --> 00:36:16,423
It's okay, Constantin.

411
00:36:19,261 --> 00:36:22,221
Do you always have
a hired hand standing
right next to you?

412
00:36:22,305 --> 00:36:23,806
No. I usually have two.

413
00:36:26,434 --> 00:36:28,477
That doesn't
make it very easy
to get to know you.

414
00:36:28,645 --> 00:36:30,312
I think that's the idea.

415
00:36:30,605 --> 00:36:32,064
Your idea?

416
00:36:32,148 --> 00:36:33,190
My father's.

417
00:36:33,275 --> 00:36:34,441
I understand.

418
00:36:35,443 --> 00:36:37,444
You all have
a lot to lose.

419
00:36:38,280 --> 00:36:39,780
So do you.

420
00:36:42,784 --> 00:36:44,451
What do you do, Will?

421
00:36:45,120 --> 00:36:47,121
I haven't quite
figured that out yet.

422
00:36:48,123 --> 00:36:51,625
Yes, why bother?
What's the hurry?

423
00:36:52,669 --> 00:36:56,005
Right. Why do today what
you can do in a century?

424
00:36:57,007 --> 00:36:58,340
I know one thing we can do.

425
00:37:01,386 --> 00:37:03,012
Dance with me.

426
00:37:03,138 --> 00:37:05,097
(SLOW JAZZ MUSIC PLAYING)

427
00:37:09,561 --> 00:37:11,645
Do you really
come from time?

428
00:37:12,731 --> 00:37:14,398
Why would you doubt that?

429
00:37:16,985 --> 00:37:18,569
I saw you run.

430
00:37:19,571 --> 00:37:22,072
Reminds me of people
who come from the ghetto.

431
00:37:25,243 --> 00:37:27,244
Sometimes I envy them.

432
00:37:30,415 --> 00:37:32,082
You don't know anything.

433
00:37:33,418 --> 00:37:36,921
Oh, no? The clock
is good for no one.

434
00:37:39,591 --> 00:37:41,926
The poor die and
the rich don't live.

435
00:37:42,344 --> 00:37:45,679
We can all live forever
as long as we
don't do anything foolish.

436
00:37:46,431 --> 00:37:51,101
Doesn't that scare you?
That maybe you'll never
do anything foolish?

437
00:37:51,436 --> 00:37:55,105
Or courageous
or anything
worth a damn?

438
00:38:00,946 --> 00:38:02,112
Come with me.

439
00:38:17,212 --> 00:38:18,879
This was tonight.

440
00:38:21,549 --> 00:38:23,634
He's only an hour
ahead of us.

441
00:38:30,809 --> 00:38:32,309
Look at that.

442
00:38:33,478 --> 00:38:35,312
I've never seen
anything like it.

443
00:38:38,775 --> 00:38:40,109
What are you doing?

444
00:38:41,987 --> 00:38:43,237
We don't go in.

445
00:38:45,991 --> 00:38:47,574
You're insane.

446
00:38:47,993 --> 00:38:51,161
You have this
in your backyard.
You never go in.

447
00:38:52,664 --> 00:38:53,998
And I'm insane?

448
00:38:59,004 --> 00:39:02,006
Well? What are you
waiting for?

449
00:39:03,758 --> 00:39:05,426
Sylvia, come on!

450
00:39:06,177 --> 00:39:08,679
What happened to doing
something foolish?

451
00:39:09,597 --> 00:39:10,973
(BREATHING HEAVILY)

452
00:39:30,452 --> 00:39:32,286
I don't know you.

453
00:39:34,205 --> 00:39:35,789
We could change that.

454
00:39:38,710 --> 00:39:40,044
I get it.

455
00:39:41,171 --> 00:39:44,006
You're out here,
all alone,

456
00:39:44,549 --> 00:39:46,216
with a stranger.

457
00:39:47,635 --> 00:39:49,303
You can't be
too careful.

458
00:39:50,638 --> 00:39:51,722
Maybe you can.

459
00:39:53,224 --> 00:39:57,895
Sylvia!

460
00:40:08,073 --> 00:40:09,907
I have to go back.

461
00:40:10,992 --> 00:40:12,326
To what?

462
00:40:18,500 --> 00:40:20,167
You should go back.

463
00:40:32,097 --> 00:40:34,515
Have you seen
my daughter?
I have.

464
00:40:35,975 --> 00:40:36,975
She's with her guards.

465
00:40:38,937 --> 00:40:40,270
Right behind you.

466
00:40:43,108 --> 00:40:44,441
Thank God.

467
00:40:45,193 --> 00:40:46,360
Now,

468
00:40:46,861 --> 00:40:47,945
how about that game?

469
00:40:51,449 --> 00:40:52,449
(DOOR OPENING)

470
00:40:53,451 --> 00:40:54,952
(GUESTS GASPING)

471
00:40:57,038 --> 00:40:59,706
It's all right, everyone.
What's this about?

472
00:41:02,127 --> 00:41:04,211
I'm sorry to have to break
up the party, Mr. Weis.

473
00:41:05,630 --> 00:41:07,047
I just need a word
with your friend.

474
00:41:09,467 --> 00:41:10,801
My friend?

475
00:41:12,053 --> 00:41:13,387
Very well.

476
00:41:37,996 --> 00:41:39,288
(CLEARS THROAT)

477
00:41:40,748 --> 00:41:42,666
I'm Timekeeper
Raymond Leon.

478
00:41:46,754 --> 00:41:47,754
I'm Will Salas.

479
00:41:47,839 --> 00:41:49,173
I know.

480
00:41:52,760 --> 00:41:54,094
What are you doing
in this Zone?

481
00:41:55,180 --> 00:41:57,681
It's not illegal, is it?
To change Time Zones?

482
00:41:58,349 --> 00:42:00,184
No, it's not illegal.

483
00:42:01,352 --> 00:42:03,520
It's just rare.

484
00:42:08,610 --> 00:42:09,693
Where did you get that?

485
00:42:09,944 --> 00:42:11,111
I won it.

486
00:42:12,113 --> 00:42:13,447
Gambling.

487
00:42:16,868 --> 00:42:18,035
All of it?

488
00:42:23,541 --> 00:42:24,625
No.

489
00:42:25,710 --> 00:42:28,212
A man named Henry Hamilton
gave me over a century.

490
00:42:31,633 --> 00:42:33,550
He said he didn't
need it anymore.

491
00:42:35,303 --> 00:42:36,887
He timed himself out.

492
00:42:37,639 --> 00:42:40,557
Henry Hamilton was worth
thousands of years.

493
00:42:41,226 --> 00:42:43,310
He could practically
live forever.

494
00:42:44,896 --> 00:42:49,858
You expect me to believe
that he was immortal
and he wanted to die?

495
00:42:50,568 --> 00:42:52,569
I don't expect you
to believe it.

496
00:42:53,988 --> 00:42:55,155
But it's the truth.

497
00:42:57,283 --> 00:42:58,617
It was a gift.

498
00:42:59,410 --> 00:43:00,661
I'm not a thief.

499
00:43:02,747 --> 00:43:05,749
But, hey, if you guys
are looking for stolen time,

500
00:43:07,335 --> 00:43:08,919
maybe you should
arrest everyone here.

501
00:43:09,170 --> 00:43:10,254
Oh, I see.

502
00:43:11,339 --> 00:43:12,756
You're talking
about justice.

503
00:43:14,509 --> 00:43:16,677
Well, I am a Timekeeper.

504
00:43:17,095 --> 00:43:19,763
I don't concern myself
with "justice."

505
00:43:20,265 --> 00:43:23,433
I only concern myself
with what I can measure.

506
00:43:23,935 --> 00:43:26,436
Seconds, minutes, hours.

507
00:43:28,940 --> 00:43:30,023
I keep time.

508
00:43:31,859 --> 00:43:34,361
And that time is
in the wrong hands.

509
00:43:36,948 --> 00:43:40,284
That time will be held,
along with you.

510
00:43:43,705 --> 00:43:46,206
We'll leave you two hours
for booking and processing.

511
00:43:49,877 --> 00:43:51,795
Why are you investigating
a suicide?

512
00:43:54,299 --> 00:43:56,091
There's mass murder
in the ghetto every day.

513
00:44:03,224 --> 00:44:04,725
That is fascinating.

514
00:44:06,102 --> 00:44:07,102
Huh.

515
00:44:08,813 --> 00:44:11,064
I heard another man
talk like that.

516
00:44:12,483 --> 00:44:14,484
It was over 20 years ago.

517
00:44:17,405 --> 00:44:20,073
You're probably too young
to remember your father.

518
00:44:21,659 --> 00:44:23,660
We'll arrange
safe transport.

519
00:44:24,495 --> 00:44:26,580
This is New Greenwich,
after all.

520
00:44:31,419 --> 00:44:34,046
Sylvia? Do as I say
and go with the guards.

521
00:44:34,172 --> 00:44:36,840
Oh, for God's sake, Father.
There's an army in this house.

522
00:44:37,175 --> 00:44:41,261
If we can't stop one man
from killing us,
we should kill ourselves.

523
00:44:49,520 --> 00:44:50,979
(GUESTS SCREAMING)

524
00:44:59,989 --> 00:45:01,615
(SYLVIA PANTING)

525
00:45:03,326 --> 00:45:04,659
Stop him!

526
00:45:07,455 --> 00:45:10,207
Move! Get out
of the way!

527
00:45:10,291 --> 00:45:11,625
(GRUNTS)
(CRIES OUT)

528
00:45:15,046 --> 00:45:17,130
Put it down
or I'll blow her
head off.

529
00:45:18,633 --> 00:45:19,883
Thanks.

530
00:45:37,735 --> 00:45:39,319
(SIREN WAILING)

531
00:45:59,090 --> 00:46:01,675
You're going to kill us!
Please just let me out!

532
00:46:19,652 --> 00:46:20,652
(EXCLAIMS)

533
00:46:27,410 --> 00:46:28,493
What are you doing?

534
00:46:30,913 --> 00:46:32,414
Do you even know
how to drive?

535
00:46:33,207 --> 00:46:34,708
What's there to know?

536
00:46:46,554 --> 00:46:47,554
(EXCLAIMS)

537
00:46:49,056 --> 00:46:50,307
Oh, shit.
(HORN HONKING)

538
00:46:59,817 --> 00:47:06,239
(BREATHING HEAVILY)

539
00:47:09,368 --> 00:47:11,077
(SIRENS WAILING)

540
00:47:26,928 --> 00:47:28,345
Give me some time.

541
00:47:30,932 --> 00:47:32,849
I guess you really are
from the ghetto, after all.

542
00:47:33,434 --> 00:47:36,520
What the hell do you know
about where I'm from?
Give me some time.

543
00:47:36,938 --> 00:47:39,272
Or you're gonna kill me,
like you killed
Henry Hamilton?

544
00:47:39,732 --> 00:47:41,066
Lend me an hour.

545
00:47:41,609 --> 00:47:42,651
I'm not giving you
a second.

546
00:47:45,279 --> 00:47:46,738
I should have
listened to my father.

547
00:47:49,200 --> 00:47:51,701
Please, take me home.
Please.

548
00:47:52,286 --> 00:47:53,703
I can't do that.
Why?

549
00:47:54,038 --> 00:47:55,372
You're keeping me alive.

550
00:47:57,625 --> 00:47:58,959
Keep that covered.

551
00:47:59,585 --> 00:48:01,920
Anybody sees it,
you're definitely dead.

552
00:48:18,813 --> 00:48:20,313
(TIRES SQUEALING)

553
00:48:36,205 --> 00:48:38,039
Now that worked too well.

554
00:48:38,124 --> 00:48:40,375
You guys wasted
a gorgeous car.

555
00:48:40,710 --> 00:48:42,210
Look who it is.

556
00:48:42,461 --> 00:48:43,878
Who it was.

557
00:48:47,133 --> 00:48:48,466
He's done in minutes.

558
00:48:48,718 --> 00:48:51,803
He'll wake up dead.
That'll be a shock.

559
00:48:52,305 --> 00:48:55,640
Too bad.
I would have preferred to
kill him more beautifully.

560
00:48:55,891 --> 00:48:57,475
The girl's
still breathing.

561
00:48:58,227 --> 00:48:59,227
She's got a decade.

562
00:49:00,563 --> 00:49:01,896
Holy shit.

563
00:49:02,106 --> 00:49:04,774
The man he stole from me
had more than a century.

564
00:49:09,739 --> 00:49:11,990
What? We'll
divide it later.

565
00:49:12,408 --> 00:49:14,242
It's like an angel
fell from the sky.

566
00:49:14,535 --> 00:49:15,535
(TIRES SQUEALING)

567
00:49:19,248 --> 00:49:20,415
Fortis!

568
00:49:20,499 --> 00:49:21,708
Leave it!

569
00:49:22,001 --> 00:49:23,084
Fortis!

570
00:49:35,848 --> 00:49:37,641
(EXHALES)

571
00:49:49,779 --> 00:49:51,112
Look at me.

572
00:49:51,364 --> 00:49:52,697
You okay?

573
00:49:53,115 --> 00:49:54,282
No.

574
00:49:54,659 --> 00:49:56,201
(CHUCKLING)

575
00:49:56,786 --> 00:49:57,869
Why are you laughing?

576
00:49:59,372 --> 00:50:00,413
We're not dead.

577
00:50:00,498 --> 00:50:01,998
Yeah, we're not alive
for long, either.

578
00:50:02,708 --> 00:50:05,377
Where did my time go?
I have a half hour!

579
00:50:05,836 --> 00:50:06,878
Ah.

580
00:50:06,962 --> 00:50:08,380
You're lucky.

581
00:50:09,131 --> 00:50:11,549
Minutemen.
Does everyone in
the ghetto steal?

582
00:50:11,634 --> 00:50:12,884
That's rich,
coming from you.

583
00:50:14,053 --> 00:50:15,762
Please help me, Will.
Let me guess,

584
00:50:15,846 --> 00:50:18,056
now you like
the idea of sharing.

585
00:50:20,226 --> 00:50:21,393
Come here.

586
00:50:24,063 --> 00:50:26,648
Hey, don't worry.
It's not the first time
I've been this broke.

587
00:50:26,899 --> 00:50:28,650
Well, it's a first for me.

588
00:50:30,069 --> 00:50:31,736
What are we going to do?

589
00:50:31,987 --> 00:50:34,989
Whatever we have to.
Come on, we got to go.

590
00:50:38,744 --> 00:50:40,537
(TIRES SQUEALING)

591
00:50:55,010 --> 00:50:57,387
Dispatch, wire me
my per diem.

592
00:50:57,722 --> 00:50:59,556
COMPUTER VOICE:
Time transfer.

593
00:51:04,103 --> 00:51:06,020
Cutting it
close again, sir.

594
00:51:06,355 --> 00:51:08,523
Well, I'm still
walking around.

595
00:51:09,275 --> 00:51:10,692
Judging by the lack
of dead bodies,

596
00:51:10,776 --> 00:51:13,194
I have to assume
they are also.

597
00:51:17,867 --> 00:51:21,536
They got jacked.
They couldn't have left here
with more than minutes.

598
00:51:21,787 --> 00:51:23,872
He's back in his
old neighborhood.

599
00:51:25,291 --> 00:51:27,459
So, where do you want us
to start looking?

600
00:51:29,044 --> 00:51:32,297
We don't.
He'll come to us.

601
00:51:34,341 --> 00:51:36,050
(BOTH PANTING)

602
00:51:52,902 --> 00:51:54,194
Borel?

603
00:51:57,239 --> 00:51:59,240
Borel, open up.
It's Will.

604
00:52:01,410 --> 00:52:02,577
Greta.

605
00:52:04,413 --> 00:52:05,622
Where's Borel?

606
00:52:06,582 --> 00:52:08,249
He's dead.

607
00:52:09,251 --> 00:52:11,586
Dead? What?

608
00:52:11,837 --> 00:52:13,046
You gave him a decade.

609
00:52:14,507 --> 00:52:17,133
He drank himself to death
with nine years on his clock.

610
00:52:17,218 --> 00:52:18,551
Jesus Christ.

611
00:52:21,514 --> 00:52:22,972
Greta, I'm so sorry.

612
00:52:23,057 --> 00:52:24,098
(BABY CRYING)

613
00:52:24,183 --> 00:52:25,683
Goodbye, Will.

614
00:52:33,776 --> 00:52:34,818
Will, we have minutes.

615
00:52:34,902 --> 00:52:35,902
Try not to act like it.

616
00:52:36,028 --> 00:52:37,904
What is that
supposed to mean?
Shut up!

617
00:52:37,988 --> 00:52:39,614
We're going to die, Will!
Do you want to die?

618
00:52:39,698 --> 00:52:41,032
Shut up!

619
00:52:46,872 --> 00:52:49,290
I hope those
are real. Run.

620
00:53:01,136 --> 00:53:02,220
Stop! Wait!

621
00:53:02,304 --> 00:53:03,429
Please, wait!

622
00:53:05,558 --> 00:53:07,058
MAN: Come back in an hour.

623
00:53:07,142 --> 00:53:08,643
That won't be possible.

624
00:53:11,272 --> 00:53:12,438
Here!

625
00:53:27,246 --> 00:53:28,371
I'll give you
two days for them.

626
00:53:28,831 --> 00:53:29,956
They're diamonds.

627
00:53:30,165 --> 00:53:32,417
You can take the 48 hours,
or you can be a pretty corpse.

628
00:53:33,002 --> 00:53:34,168
We'll take it.

629
00:53:41,802 --> 00:53:43,303
(SIREN WAILING)

630
00:53:45,180 --> 00:53:46,556
Don't make a sound.

631
00:53:46,640 --> 00:53:47,974
Give me my time.

632
00:53:54,815 --> 00:53:55,815
Let's go.

633
00:53:57,568 --> 00:53:59,402
I guess I got my wish.

634
00:53:59,486 --> 00:54:01,613
I did do something foolish.

635
00:54:04,408 --> 00:54:06,242
Your name's on
a lot of buildings.

636
00:54:06,327 --> 00:54:07,911
It's my father's name.

637
00:54:08,078 --> 00:54:10,163
How much is he
worth, anyway?

638
00:54:11,415 --> 00:54:12,749
Eons.

639
00:54:13,167 --> 00:54:15,084
What do you think
he'd pay
to get you back?

640
00:54:15,336 --> 00:54:17,587
You have
no shame, do you?

641
00:54:21,592 --> 00:54:23,927
COMPUTER VOICE:
Please deposit
one minute.

642
00:54:26,096 --> 00:54:27,180
Dial.

643
00:54:34,021 --> 00:54:39,525
(TELEPHONE RINGING)

644
00:54:41,612 --> 00:54:42,612
Hello.

645
00:54:42,696 --> 00:54:45,615
Mr. Weis,
please give the phone
to the Timekeeper.

646
00:54:51,455 --> 00:54:54,457
Hello, Will.
How much
do you want?

647
00:54:55,292 --> 00:54:56,334
A thousand years.

648
00:54:56,418 --> 00:54:57,460
(SCOFFS)

649
00:54:57,544 --> 00:54:58,878
You'll never live
to spend it.

650
00:55:03,968 --> 00:55:06,135
Then distribute it
to the Time Lines
in Dayton.

651
00:55:07,638 --> 00:55:09,973
Do it by sunrise tomorrow
and she can go home.

652
00:55:12,768 --> 00:55:13,935
Will...

653
00:55:15,479 --> 00:55:17,313
I'm afraid for you, Will.

654
00:55:17,648 --> 00:55:20,858
You keep talking like him,
you're going to die like him.

655
00:55:21,068 --> 00:55:24,570
My father died in a fight,
trying to take a man's time.

656
00:55:24,655 --> 00:55:27,824
Oh, no. His crime
wasn't taking time.

657
00:55:29,076 --> 00:55:31,327
He was doing something
far more dangerous.

658
00:55:33,247 --> 00:55:35,081
Please don't make
your father's mistake.

659
00:55:40,421 --> 00:55:41,421
(DEVICE BEEPS)

660
00:55:41,505 --> 00:55:43,256
Dayton. Pedre Plaza.

661
00:55:43,590 --> 00:55:44,924
I know it.

662
00:55:46,176 --> 00:55:49,012
A thousand years
to the Time Lines.

663
00:55:49,263 --> 00:55:50,680
A thousand years.

664
00:55:53,267 --> 00:55:54,767
It's nothing.

665
00:55:55,019 --> 00:55:56,853
It's for our daughter.

666
00:55:58,605 --> 00:56:00,440
No, it's for them.

667
00:56:01,275 --> 00:56:02,734
This is insane.

668
00:56:02,818 --> 00:56:05,028
They can take your time,
just like that.

669
00:56:06,196 --> 00:56:07,864
Or you can take theirs.

670
00:56:08,198 --> 00:56:09,699
This is insane.

671
00:56:10,367 --> 00:56:12,702
Yeah, it's insane.

672
00:56:26,717 --> 00:56:28,718
We should be safe
here until dawn.

673
00:56:30,137 --> 00:56:32,889
I pay by the day.
It'll take them
a while to find me.

674
00:56:38,479 --> 00:56:39,771
This is your place?

675
00:56:43,567 --> 00:56:46,319
There's water. It's cold,
but it's something.

676
00:56:47,571 --> 00:56:49,739
You can put on
fresh clothes.

677
00:57:11,261 --> 00:57:12,553
(SIRENS WAILING)

678
00:57:20,938 --> 00:57:22,146
Where's your family?

679
00:57:24,191 --> 00:57:25,942
My mother timed out.

680
00:57:29,113 --> 00:57:30,196
This is her dress.

681
00:57:30,447 --> 00:57:31,614
Yeah.

682
00:57:35,202 --> 00:57:36,619
What about your father?

683
00:57:38,163 --> 00:57:39,497
He died when I was a boy.

684
00:57:40,624 --> 00:57:42,959
He was a fighter.
Strong arm.

685
00:57:45,045 --> 00:57:48,798
He wasn't the strongest,
but he knew how to win.

686
00:57:50,467 --> 00:57:51,801
How do you win?

687
00:57:59,977 --> 00:58:01,310
I'll show you.

688
00:58:06,150 --> 00:58:09,485
What you do is let them
have the upper hand.

689
00:58:09,820 --> 00:58:13,322
Then, he'd let his time
go all the way down.

690
00:58:14,741 --> 00:58:16,159
Because he knew

691
00:58:16,827 --> 00:58:18,911
that when you were
down to your last seconds

692
00:58:19,663 --> 00:58:21,497
and they think it's over,

693
00:58:23,000 --> 00:58:25,334
they start watching
your clock

694
00:58:29,089 --> 00:58:30,423
and forget to
watch their own.

695
00:58:46,773 --> 00:58:48,441
He died in a fight?

696
00:58:51,695 --> 00:58:55,948
I think he was killed
for giving away what he won.

697
00:58:56,033 --> 00:58:58,201
He wasn't just
giving them time.

698
00:58:59,036 --> 00:59:00,411
He was giving them hope.

699
00:59:05,709 --> 00:59:07,168
How long have you
been this old?

700
00:59:07,878 --> 00:59:09,253
Twenty-five for three.

701
00:59:11,381 --> 00:59:13,049
Twenty-five for two.

702
00:59:15,761 --> 00:59:17,762
What was it like
when your clock started?

703
00:59:21,558 --> 00:59:22,975
I was in the street.

704
00:59:23,060 --> 00:59:25,061
It almost knocked me over.

705
00:59:25,729 --> 00:59:28,314
My year was gone in a week,
we were so in debt.

706
00:59:28,732 --> 00:59:31,567
After that,
I lived day to day.

707
00:59:33,487 --> 00:59:35,404
Mine was
a little different.

708
00:59:37,241 --> 00:59:38,574
It woke me.

709
00:59:39,868 --> 00:59:40,993
(GASPS)

710
00:59:51,255 --> 00:59:52,922
I looked in the mirror.

711
00:59:54,424 --> 00:59:56,425
I guess everybody does.

712
00:59:58,512 --> 01:00:01,013
That's what
you're gonna look like
for the rest of your life.

713
01:00:02,599 --> 01:00:04,684
My dad gave me
a decade to celebrate.

714
01:00:06,937 --> 01:00:08,187
You must hate me.

715
01:00:10,274 --> 01:00:11,774
Where I come from.

716
01:00:12,609 --> 01:00:15,111
It's nobody's fault,
what they're born with.

717
01:00:36,550 --> 01:00:38,217
They open in a minute.

718
01:00:39,886 --> 01:00:42,054
Let's see how generous
your father is now.

719
01:00:58,405 --> 01:00:59,864
(ALL GROANING)

720
01:01:12,919 --> 01:01:14,587
The Timekeepers would
have never let him do it.

721
01:01:14,838 --> 01:01:16,422
You don't have
to say that.

722
01:01:17,507 --> 01:01:20,343
How do you think my father
built all those buildings?

723
01:01:20,844 --> 01:01:23,179
By giving away
a thousand years?

724
01:01:27,517 --> 01:01:28,851
Now what?

725
01:01:30,687 --> 01:01:32,104
You can go home.

726
01:01:34,191 --> 01:01:35,858
There's people
on the streets.

727
01:01:35,942 --> 01:01:37,193
I can move without
being spotted.

728
01:01:38,278 --> 01:01:39,362
What have you got?

729
01:01:42,282 --> 01:01:43,616
Eleven hours.

730
01:01:45,660 --> 01:01:47,536
How does anyone
live like this?

731
01:01:47,621 --> 01:01:49,205
You don't generally
sleep in.

732
01:01:57,297 --> 01:01:58,881
You can call for help.

733
01:01:59,549 --> 01:02:01,008
I'll watch from here,
I'll make sure you're safe.

734
01:02:01,093 --> 01:02:02,802
You know,
you could fight this.

735
01:02:03,929 --> 01:02:05,805
I can say that running
to the ghetto was my idea.

736
01:02:07,140 --> 01:02:08,766
My father'd believe that,
he thinks I'm reckless.

737
01:02:10,435 --> 01:02:11,894
He has a lot
of influence, Will.

738
01:02:11,978 --> 01:02:13,479
He can get you a lawyer.

739
01:02:13,563 --> 01:02:15,356
He can make a deal
with those Timekeepers.

740
01:02:15,982 --> 01:02:17,942
I'm pretty sure
that Timekeeper
doesn't make deals.

741
01:02:21,988 --> 01:02:23,823
What are you going to do?

742
01:02:23,990 --> 01:02:25,324
Steal?

743
01:02:27,494 --> 01:02:29,578
Is it stealing if
it's already stolen?

744
01:02:32,582 --> 01:02:34,917
Here. Just in case.

745
01:02:36,503 --> 01:02:37,545
I'll be right here.

746
01:03:08,452 --> 01:03:10,786
COMPUTER VOICE: Please
deposit one minute.

747
01:03:14,541 --> 01:03:15,875
(CELL PHONE RINGING)
(CELL PHONE BEEPS)

748
01:03:15,959 --> 01:03:17,626
Father?
Sylvia?

749
01:03:17,878 --> 01:03:20,045
You couldn't spare
a second, Father?

750
01:03:20,714 --> 01:03:22,047
I wish I could say
I'm surprised.

751
01:03:27,971 --> 01:03:28,971
Did you hear
what I just said?

752
01:03:29,055 --> 01:03:30,306
You know I'd do
anything for you.

753
01:03:31,892 --> 01:03:32,975
They're coming
to get you.

754
01:03:33,226 --> 01:03:34,894
They know where you are.

755
01:03:35,145 --> 01:03:36,270
Will, look out!

756
01:03:54,998 --> 01:03:57,124
Sorry to disappoint you,
we don't keep much on us.

757
01:03:58,335 --> 01:04:00,836
To discourage
thieves like you.

758
01:04:06,259 --> 01:04:07,426
Think of this as a gift.

759
01:04:09,513 --> 01:04:10,679
Will! Come on!

760
01:04:33,119 --> 01:04:35,120
I didn't mean to shoot him.
I wanted to scare him.

761
01:04:35,205 --> 01:04:36,830
I think you did both.

762
01:04:37,541 --> 01:04:39,041
You could say thank you.

763
01:04:39,125 --> 01:04:41,460
Thank you.
What have you got?

764
01:04:42,712 --> 01:04:44,129
Nine hours.

765
01:04:44,881 --> 01:04:47,883
Why did you give him time?
You should have taken it.

766
01:04:49,886 --> 01:04:52,221
Timekeepers live
day to day.

767
01:04:53,807 --> 01:04:56,475
It'll be hours before
the others show up.

768
01:04:56,726 --> 01:04:58,852
He could die
in the ghetto.

769
01:04:58,937 --> 01:05:00,229
He still might.

770
01:05:00,730 --> 01:05:02,731
Timekeeper,
what's the hurry?

771
01:05:02,983 --> 01:05:06,944
Stay a while.
You might like us
if you got to know us!

772
01:05:07,028 --> 01:05:09,029
(ALL JEERING)

773
01:05:10,824 --> 01:05:12,324
They're going to
think you're with me.

774
01:05:12,409 --> 01:05:13,826
Yes.

775
01:05:15,996 --> 01:05:17,746
This is a mess.

776
01:05:18,164 --> 01:05:19,582
Welcome to my world.

777
01:05:23,587 --> 01:05:24,920
Back off!

778
01:05:26,756 --> 01:05:29,508
You've been shot.
I was worried you timed out.

779
01:05:31,011 --> 01:05:32,344
Where'd you get that?

780
01:05:44,983 --> 01:05:46,567
What are we going to do?

781
01:05:46,651 --> 01:05:48,694
We can't keep driving
around in this car.

782
01:05:48,778 --> 01:05:49,987
It's a cop car.

783
01:05:51,531 --> 01:05:52,740
So let's make an arrest.

784
01:05:54,117 --> 01:05:56,493
(TIRES SQUEALING)
(SIREN WAILING)

785
01:06:13,136 --> 01:06:14,553
Was I going too fast?

786
01:06:15,555 --> 01:06:17,306
Not fast enough.

787
01:06:17,724 --> 01:06:19,850
The mistake you made
was stopping.

788
01:06:21,311 --> 01:06:24,313
Now, let's see who
you got back there.

789
01:06:27,150 --> 01:06:29,443
Got to be a year or
two nobody's using.

790
01:06:30,904 --> 01:06:31,904
Whoa!

791
01:06:32,155 --> 01:06:33,656
(BREATHING HEAVILY)

792
01:06:34,240 --> 01:06:35,658
It went off.

793
01:06:35,992 --> 01:06:37,409
I was just trying to help.

794
01:06:44,501 --> 01:06:45,668
Come on.

795
01:06:47,837 --> 01:06:52,007
Now, I'd say, "Your money
or your life," but since
your money is your life...

796
01:06:52,676 --> 01:06:54,426
How dare you
steal from me?

797
01:06:54,594 --> 01:06:56,095
Don't think of it
as stealing.
No?

798
01:06:56,346 --> 01:06:58,347
Think of it
as repossession.

799
01:06:58,431 --> 01:07:00,766
I'll leave you with
what I've had most
every day of my life.

800
01:07:01,601 --> 01:07:03,102
One day.
One day?

801
01:07:04,270 --> 01:07:05,312
Are you insane?

802
01:07:06,231 --> 01:07:07,231
You can do
a lot in a day.

803
01:07:10,527 --> 01:07:11,860
Those are pretty.

804
01:07:18,535 --> 01:07:19,660
I owe you these.

805
01:07:19,744 --> 01:07:21,370
You shouldn't have.

806
01:07:22,038 --> 01:07:23,372
You, out.

807
01:07:30,296 --> 01:07:33,132
FEMALE ANCHOR: Will Salas,
prime suspect in the murder
of Henry Hamilton,

808
01:07:33,216 --> 01:07:36,135
is believed
to be traveling
with Sylvia Weis,

809
01:07:36,219 --> 01:07:38,512
daughter of
finance magnate,
Philippe Weis.

810
01:07:38,596 --> 01:07:40,848
Citizens are advised
to exercise extreme...

811
01:07:40,932 --> 01:07:42,057
(TURNS OFF TV)

812
01:07:44,477 --> 01:07:46,228
We look cute together.

813
01:07:50,233 --> 01:07:52,067
It doesn't say
you're wanted.

814
01:07:53,737 --> 01:07:55,571
It doesn't say I'm not.

815
01:07:56,656 --> 01:07:58,991
You've forgotten
I shot a cop.

816
01:08:00,243 --> 01:08:02,327
I admit,
not very well.
(CHUCKLES)

817
01:08:03,079 --> 01:08:04,663
It was your first time.

818
01:08:07,417 --> 01:08:08,417
Hey.

819
01:08:08,752 --> 01:08:11,420
I can say I made
you do all of it.

820
01:08:12,422 --> 01:08:14,089
You can go back.

821
01:08:14,340 --> 01:08:16,008
Go back to what?

822
01:08:17,677 --> 01:08:21,597
Do I really want to spend
my whole life trying
not to die by mistake?

823
01:08:24,267 --> 01:08:27,019
A lot of people would say
being here is a mistake.

824
01:08:29,606 --> 01:08:31,273
I don't have a choice.

825
01:08:34,277 --> 01:08:36,320
I'm starting to think
that I don't, either.

826
01:08:57,550 --> 01:09:01,011
I want to reassure you all
there is no cause for alarm.

827
01:09:01,095 --> 01:09:02,304
No ransom was paid.

828
01:09:02,639 --> 01:09:04,556
MAN: Your Zone
is at risk, Philippe.

829
01:09:04,641 --> 01:09:07,309
WOMAN:
It puts us at risk.
It can spread.

830
01:09:07,477 --> 01:09:10,312
Too much time
in the wrong hands
can crash the market.

831
01:09:10,563 --> 01:09:12,689
This hostage situation
will be quickly resolved.

832
01:09:12,774 --> 01:09:14,233
GUARD: Sir.

833
01:09:16,986 --> 01:09:20,405
Everything
is under control.
We'll talk soon.

834
01:09:27,163 --> 01:09:29,289
Timekeeper. After this
regrettable incident,

835
01:09:29,374 --> 01:09:32,167
it's really not necessary
for you to come in person.

836
01:09:33,169 --> 01:09:36,839
I'm afraid
it really is
necessary.

837
01:09:40,093 --> 01:09:41,593
When can we hope
for a rescue?

838
01:09:41,845 --> 01:09:43,637
I believe that's the point.

839
01:09:43,721 --> 01:09:45,597
She doesn't appear
to want to be rescued.

840
01:09:47,350 --> 01:09:48,851
Mr. Leon.

841
01:09:50,353 --> 01:09:53,105
Raymond. May I
call you Raymond?

842
01:09:55,358 --> 01:09:56,942
I blame myself.

843
01:09:57,944 --> 01:09:59,945
I invited the man
into my home.

844
01:10:00,029 --> 01:10:02,030
He had so much time,
how was I supposed
to know?

845
01:10:03,867 --> 01:10:08,203
Of course, Sylvia
brought this on herself
by her lack of vigilance.

846
01:10:08,788 --> 01:10:11,290
That's why I always
tried to keep her close.

847
01:10:12,876 --> 01:10:16,211
But she is clearly
under Will Salas' control.

848
01:10:24,387 --> 01:10:26,263
If it's a matter
of resources,

849
01:10:26,806 --> 01:10:29,266
I'm happy to make
a contribution.

850
01:10:31,060 --> 01:10:33,312
It's a scandal,
what we pay
our Timekeepers.

851
01:10:37,066 --> 01:10:39,234
I've issued a warrant
for your daughter's arrest.

852
01:10:39,903 --> 01:10:42,487
If she contacts you
and you assist her
in any way,

853
01:10:42,572 --> 01:10:44,406
I will issue a warrant
for your arrest.

854
01:10:51,080 --> 01:10:52,080
(EXHALES)

855
01:10:55,752 --> 01:10:58,086
There is nothing
I cannot buy.

856
01:11:00,423 --> 01:11:01,506
Now

857
01:11:03,343 --> 01:11:05,010
how many of my years
do you want?

858
01:11:07,096 --> 01:11:09,097
There aren't enough years,

859
01:11:10,266 --> 01:11:14,394
even in your lifetime,
Mr. Weis. Good night.

860
01:11:19,609 --> 01:11:21,777
This is called a trigger.

861
01:11:22,487 --> 01:11:25,822
And you don't pull it until
you actually want
to shoot something.

862
01:11:29,035 --> 01:11:30,035
(EXHALES)

863
01:11:32,914 --> 01:11:34,164
I wanted to
shoot something.

864
01:11:34,248 --> 01:11:35,290
Right.

865
01:11:39,837 --> 01:11:41,797
Will, if you get
a lot of time,

866
01:11:44,092 --> 01:11:45,384
are you really gonna
give it away?

867
01:11:46,511 --> 01:11:48,345
I've only ever had a day.

868
01:11:49,263 --> 01:11:50,847
How much do you need?

869
01:11:52,266 --> 01:11:53,934
How can you live
with yourself
watching people die

870
01:11:54,018 --> 01:11:55,102
right next to you?

871
01:11:56,688 --> 01:11:58,271
You don't watch.

872
01:11:59,607 --> 01:12:01,108
You close your eyes.

873
01:12:10,785 --> 01:12:12,953
I can help you get
all the time you want.

874
01:12:20,503 --> 01:12:23,088
I need to borrow a month.
What's the interest?

875
01:12:23,840 --> 01:12:25,590
Today's rate, 30%.

876
01:12:26,843 --> 01:12:28,343
I can't pay it back.

877
01:12:28,594 --> 01:12:30,762
We can always come
to some arrangement.

878
01:12:30,847 --> 01:12:32,305
(HORN HONKING)

879
01:12:32,890 --> 01:12:34,516
(ALL SCREAMING)

880
01:12:38,104 --> 01:12:39,646
(ALARM RINGING)

881
01:12:56,539 --> 01:12:57,706
Let's go.

882
01:13:00,293 --> 01:13:04,004
Ladies and gentlemen,
I am happy to announce
that Weis Timelenders

883
01:13:04,088 --> 01:13:07,007
is now offering interest-free
loans with no payments.

884
01:13:07,091 --> 01:13:08,133
Ever.

885
01:13:08,217 --> 01:13:09,718
So help yourselves
and take a day.

886
01:13:09,844 --> 01:13:11,386
Take a month. Hell,
take a year.

887
01:13:11,554 --> 01:13:13,638
Come on.
Help yourselves!
Take it.

888
01:13:13,723 --> 01:13:15,182
Take the time.
It's free.

889
01:13:15,266 --> 01:13:16,850
(ALL CLAMORING)

890
01:13:40,374 --> 01:13:41,374
(SIREN WAILS)

891
01:13:50,593 --> 01:13:52,761
No one's watching
their clocks, huh?

892
01:13:53,262 --> 01:13:55,639
Get out of here,
or I'll confiscate
every second!

893
01:14:03,106 --> 01:14:04,815
Must've thought it was
a drive-through.

894
01:14:37,723 --> 01:14:38,723
Turn around.

895
01:14:39,308 --> 01:14:40,308
Don't move.

896
01:14:40,393 --> 01:14:41,977
I don't have much.

897
01:14:42,061 --> 01:14:43,645
Everything I have,
I give away.

898
01:14:43,729 --> 01:14:44,729
I know.

899
01:15:06,919 --> 01:15:08,920
Yes, sir, I do
know that, sir.

900
01:15:10,423 --> 01:15:12,591
There are years that
shouldn't be there.

901
01:15:16,929 --> 01:15:18,597
I will stop him, sir.

902
01:15:20,683 --> 01:15:21,850
Doesn't he understand

903
01:15:21,934 --> 01:15:24,352
he's hurting
the very people
he's trying to help?

904
01:15:34,030 --> 01:15:35,363
Well, now.

905
01:15:36,324 --> 01:15:38,283
Look at all that.
Yeah.

906
01:15:38,951 --> 01:15:40,785
I finally had time
to buy one of these.

907
01:15:43,456 --> 01:15:45,207
Let's not do anything
I might regret.

908
01:15:49,295 --> 01:15:50,670
(CAR DOORS CLOSING)

909
01:16:03,142 --> 01:16:04,142
(GUNSHOT)

910
01:16:14,528 --> 01:16:16,196
(PANTING)

911
01:16:18,824 --> 01:16:20,575
What was that about?

912
01:16:21,452 --> 01:16:22,869
I wasted 30 days.

913
01:16:22,954 --> 01:16:26,539
FEMALE ANCHOR:
Today, Sylvia Weis withdrew
some of her "inheritance"

914
01:16:26,624 --> 01:16:29,084
when she and Will Salas
robbed her father's time bank

915
01:16:29,168 --> 01:16:31,753
for the sixth time
in a week.

916
01:16:32,588 --> 01:16:33,588
I give her everything.

917
01:16:35,258 --> 01:16:36,841
Does she want to kill me?

918
01:16:37,426 --> 01:16:38,927
You were killing her,
Philippe.

919
01:16:41,180 --> 01:16:42,847
You were suffocating her.

920
01:16:45,101 --> 01:16:46,768
You suffocate us all.

921
01:16:51,524 --> 01:16:52,607
Call.

922
01:16:58,864 --> 01:17:00,198
That's good.

923
01:17:00,783 --> 01:17:03,285
Just not
as good as that.

924
01:17:03,369 --> 01:17:04,369
Ooh!

925
01:17:05,538 --> 01:17:07,539
You haven't forgotten
how to play cards.

926
01:17:08,124 --> 01:17:10,458
Why did I play
strip poker with you?

927
01:17:11,043 --> 01:17:12,544
Why did you?

928
01:17:18,759 --> 01:17:19,843
Sir.

929
01:17:20,386 --> 01:17:21,803
They're still there.

930
01:17:23,472 --> 01:17:25,056
How did you know, sir?

931
01:17:26,142 --> 01:17:28,476
This is where the hours
and the days are.

932
01:17:30,479 --> 01:17:32,564
He's paid them all off.

933
01:17:33,482 --> 01:17:34,899
This is where
I would hide.

934
01:17:37,320 --> 01:17:39,321
(POLICE RADIO CHATTERING)

935
01:17:39,739 --> 01:17:41,072
(CAR DOOR OPENING)

936
01:17:42,825 --> 01:17:44,326
Put your clothes on.

937
01:17:51,292 --> 01:17:52,625
KORS: Stop!

938
01:17:53,336 --> 01:17:54,336
(SCREAMS)

939
01:17:54,420 --> 01:17:56,254
We're trapped!
No, we're not!

940
01:17:57,840 --> 01:17:59,341
Jump. They won't do it.

941
01:17:59,425 --> 01:18:00,508
We shouldn't do it.

942
01:18:07,266 --> 01:18:08,433
Come on!

943
01:18:17,443 --> 01:18:19,527
See? They won't jump.

944
01:18:22,531 --> 01:18:23,656
So much for your theory.

945
01:18:23,741 --> 01:18:24,949
Shit!

946
01:18:41,175 --> 01:18:42,342
Here!

947
01:18:42,802 --> 01:18:43,927
Go!

948
01:18:47,598 --> 01:18:49,766
Stop! Stop!

949
01:19:07,660 --> 01:19:09,160
I'm telling you,
he'll give up
before we do!

950
01:19:09,245 --> 01:19:10,412
You sure about that?

951
01:19:11,914 --> 01:19:13,248
No.

952
01:19:31,767 --> 01:19:33,101
Go.
I can't.

953
01:19:33,185 --> 01:19:34,602
You can! Go!

954
01:19:37,189 --> 01:19:38,356
Un-fucking-believable!

955
01:19:52,955 --> 01:19:54,205
Hold on.

956
01:19:55,124 --> 01:19:56,499
You two look familiar.

957
01:19:59,795 --> 01:20:00,962
How about now?

958
01:20:14,435 --> 01:20:16,060
(BOTH PANTING)

959
01:20:27,156 --> 01:20:28,573
Welcome to the Century.

960
01:20:28,991 --> 01:20:31,910
Hi. We're looking for
a quiet place to stay.

961
01:20:32,703 --> 01:20:33,745
How many rooms?

962
01:20:34,371 --> 01:20:35,413
All of them.

963
01:20:36,207 --> 01:20:37,874
We were hoping for
something long-term.

964
01:20:38,584 --> 01:20:41,419
Can we rely on
the discretion
of your staff?

965
01:20:41,670 --> 01:20:43,671
I'm sure you can.

966
01:20:52,431 --> 01:20:54,265
I'm sorry.
We're fully booked.

967
01:20:56,352 --> 01:20:57,685
Right.

968
01:21:05,611 --> 01:21:07,111
(PEOPLE CLAMORING)

969
01:21:07,196 --> 01:21:09,197
Nobody goes anywhere!

970
01:21:09,490 --> 01:21:10,490
Wait, whoa, whoa.

971
01:21:12,284 --> 01:21:13,284
MAN: Don't look at me.

972
01:21:15,037 --> 01:21:16,788
You know who
I'm looking for.

973
01:21:20,960 --> 01:21:25,296
I'm looking for whoever
gave this man a month!

974
01:21:27,716 --> 01:21:31,719
And I'm gonna clean
the clocks off of every one
of you in this hellhole

975
01:21:31,804 --> 01:21:36,349
until someone
says something
I want to hear.

976
01:21:43,899 --> 01:21:45,233
I can't hear anything.

977
01:21:49,655 --> 01:21:50,822
Clean it.

978
01:21:52,700 --> 01:21:55,076
No, wait, wait.
Wait. Please!

979
01:21:56,453 --> 01:21:58,496
Please don't. Please.
I don't know
where they are!

980
01:21:59,790 --> 01:22:00,873
Please.

981
01:22:03,002 --> 01:22:04,294
Please!

982
01:22:05,004 --> 01:22:06,170
Please.

983
01:22:07,381 --> 01:22:08,756
(GROANS)

984
01:22:14,930 --> 01:22:16,347
I believe you're next.

985
01:22:16,974 --> 01:22:17,974
Um...

986
01:22:19,435 --> 01:22:22,687
At last, someone's
acting reasonably.

987
01:22:23,188 --> 01:22:25,106
I just want a share
of the reward.

988
01:22:34,033 --> 01:22:35,700
My young friend.

989
01:22:37,369 --> 01:22:39,370
You'll get your reward.

990
01:22:47,379 --> 01:22:48,713
Ten years.

991
01:22:52,801 --> 01:22:54,469
That's insulting.

992
01:22:54,553 --> 01:22:55,803
(CHUCKLES)

993
01:23:00,559 --> 01:23:02,226
If they catch us,

994
01:23:04,063 --> 01:23:06,814
there's no way
they won't kill us,
is there?

995
01:23:09,401 --> 01:23:10,902
Do you regret this?

996
01:23:12,071 --> 01:23:13,905
You saved my life.

997
01:23:16,241 --> 01:23:17,408
When?

998
01:23:19,244 --> 01:23:20,495
Now.

999
01:23:21,413 --> 01:23:23,414
And every day
since I met you.

1000
01:23:28,087 --> 01:23:30,838
You forget, I almost
got you killed
a few times, too.

1001
01:23:33,258 --> 01:23:35,426
I'm willing
to overlook that.

1002
01:23:52,111 --> 01:23:53,778
How's the poor
little rich girl?

1003
01:23:54,947 --> 01:23:56,447
I never got a chance to

1004
01:23:57,616 --> 01:23:59,784
properly thank you
for your time.

1005
01:24:01,453 --> 01:24:03,454
I'm not surprised
you stayed.

1006
01:24:03,956 --> 01:24:06,290
It's the life,
isn't it?

1007
01:24:06,959 --> 01:24:09,293
Here we don't stop living

1008
01:24:09,628 --> 01:24:12,463
until we're actually dead.

1009
01:24:14,299 --> 01:24:16,092
There are a lot more ways
to die around here.

1010
01:24:16,969 --> 01:24:19,971
But here,
there's dancing
before dying.

1011
01:24:27,813 --> 01:24:31,566
Of course,
it's your friend I'm most
happy to run into again.

1012
01:24:31,984 --> 01:24:35,319
You've been causing
a lot of trouble,
which is normally my job.

1013
01:24:35,738 --> 01:24:36,946
Don't you understand?

1014
01:24:37,906 --> 01:24:42,493
The reason the Timekeepers
leave me alone is
'cause I have boundaries.

1015
01:24:42,578 --> 01:24:45,079
I steal from
my own people.

1016
01:24:45,914 --> 01:24:49,667
You surely know
things are bad
when I have to restore order.

1017
01:24:52,671 --> 01:24:56,841
Fortunately for you,
I don't like to kill
a man in cold blood.

1018
01:24:57,509 --> 01:24:58,676
I do it,

1019
01:24:59,178 --> 01:25:02,847
but I prefer not to.

1020
01:25:11,273 --> 01:25:13,274
I think you deserve
a fighting chance.

1021
01:25:20,199 --> 01:25:21,949
We play to zero.

1022
01:25:22,951 --> 01:25:24,452
What's the point?

1023
01:25:25,037 --> 01:25:28,706
I lose, I die.
I win, they kill me.

1024
01:25:30,042 --> 01:25:33,211
If you don't fight,
I'll kill you now.

1025
01:25:33,796 --> 01:25:34,837
And her?

1026
01:25:36,215 --> 01:25:37,799
After I take you,

1027
01:25:38,717 --> 01:25:39,801
I'll take her.

1028
01:25:43,555 --> 01:25:45,890
Oh, yeah.
And her time.

1029
01:25:47,476 --> 01:25:49,018
Then I'll collect
my reward

1030
01:25:49,102 --> 01:25:51,562
for making everything
right in the world.

1031
01:26:01,406 --> 01:26:02,406
(GASPS)

1032
01:26:10,582 --> 01:26:11,749
(GRUNTING)

1033
01:27:05,470 --> 01:27:06,470
(GROANS)

1034
01:27:13,520 --> 01:27:14,520
This way!

1035
01:27:22,529 --> 01:27:24,697
All the time he's taken.

1036
01:27:25,532 --> 01:27:27,325
Don't you mean the time
he's given away, sir?

1037
01:27:30,370 --> 01:27:31,787
Even to you?

1038
01:27:39,546 --> 01:27:44,383
I have given 50 years
of my life to this job.

1039
01:27:45,218 --> 01:27:48,220
I am not about to see
those years go to waste.

1040
01:27:50,140 --> 01:27:51,474
Go on.

1041
01:28:07,991 --> 01:28:10,743
I'm sorry to be the one
to break this to you,

1042
01:28:11,662 --> 01:28:13,329
but by tomorrow

1043
01:28:13,580 --> 01:28:15,331
you won't have time
to stand around.

1044
01:28:33,934 --> 01:28:35,601
God damn it.

1045
01:28:39,439 --> 01:28:40,773
It's over.

1046
01:28:41,108 --> 01:28:43,025
We lost. We're not
doing any good.

1047
01:28:43,360 --> 01:28:44,568
At least we're trying.

1048
01:28:45,612 --> 01:28:49,949
No. You don't understand.
All they have to do is keep
raising the cost of living.

1049
01:28:50,283 --> 01:28:53,953
A hundred years.
Two. A thousand.
It does nothing.

1050
01:28:54,204 --> 01:28:55,788
So, what?
We just stop fighting?

1051
01:28:56,039 --> 01:28:58,749
We can't win.
We can't hurt them.

1052
01:28:58,834 --> 01:29:00,751
The time we're taking
makes no damn difference!

1053
01:29:00,836 --> 01:29:02,962
What would?
What would hurt them?

1054
01:29:03,547 --> 01:29:07,133
A million years.
You got a million
years on you?

1055
01:29:11,304 --> 01:29:13,806
I guess it really would
take a million years.

1056
01:29:17,894 --> 01:29:19,145
Let's give up.

1057
01:29:45,922 --> 01:29:47,256
Stop!

1058
01:29:48,925 --> 01:29:50,342
I am Sylvia Weis.

1059
01:29:52,679 --> 01:29:54,346
I want to surrender,

1060
01:29:55,015 --> 01:29:56,640
but only to my father.

1061
01:30:00,854 --> 01:30:02,396
Sylvia.

1062
01:30:04,524 --> 01:30:05,983
Hello, Daddy.

1063
01:30:08,820 --> 01:30:09,945
Stay where you are!

1064
01:30:11,948 --> 01:30:14,200
You've hired more guards
since I last saw you.

1065
01:30:14,326 --> 01:30:15,618
Thanks to you,
I need them.

1066
01:30:16,203 --> 01:30:17,536
One too many.

1067
01:30:19,247 --> 01:30:20,498
Guns down.

1068
01:30:22,042 --> 01:30:23,209
Now!

1069
01:30:24,002 --> 01:30:25,002
Do it.

1070
01:30:35,555 --> 01:30:37,348
Let's go for a ride.

1071
01:30:44,731 --> 01:30:46,899
You'd steal from
your own father.

1072
01:30:47,234 --> 01:30:49,735
Is it stealing if
it's already stolen?

1073
01:31:04,417 --> 01:31:05,876
What's the combination?

1074
01:31:07,003 --> 01:31:08,921
Well, it's not
my birthday.

1075
01:31:09,005 --> 01:31:12,174
You've started to
regret that day,
I imagine, Father.

1076
01:31:13,426 --> 01:31:16,095
Try 12-2-18-09.

1077
01:31:17,681 --> 01:31:19,431
Darwin's birthday.

1078
01:31:21,518 --> 01:31:23,269
Survival of the fittest.
(SCOFFS)

1079
01:31:25,730 --> 01:31:28,649
It cost us centuries
just to bribe
our way in here.

1080
01:31:29,442 --> 01:31:30,943
Let's see
what it got us.

1081
01:31:47,961 --> 01:31:49,461
Quality time.

1082
01:31:51,298 --> 01:31:53,966
There really is a man
with a million years.

1083
01:31:54,050 --> 01:31:56,886
That's my first million.
It won't be my last.

1084
01:31:56,970 --> 01:31:58,304
You know how much
good it could do?

1085
01:31:58,388 --> 01:32:00,306
I know how much
harm it could do.

1086
01:32:00,390 --> 01:32:03,184
Try to understand,
even if you gave a year
to a million people,

1087
01:32:03,268 --> 01:32:04,643
you're just prolonging
their agony.

1088
01:32:04,728 --> 01:32:06,645
You're prolonging
their lives.

1089
01:32:07,147 --> 01:32:11,150
Flooding the wrong Zone
with a million years,
it could cripple the system.

1090
01:32:11,234 --> 01:32:12,568
Let's hope so.

1091
01:32:12,652 --> 01:32:14,486
We're not meant
to live like this.

1092
01:32:14,821 --> 01:32:16,822
We're not meant
to live forever.

1093
01:32:17,741 --> 01:32:21,952
Although I do wonder,
Father, if you've ever
lived a day in your life.

1094
01:32:22,495 --> 01:32:26,832
Is that so? You might upset
the balance for a generation.

1095
01:32:27,334 --> 01:32:28,500
Two.

1096
01:32:29,502 --> 01:32:32,504
But don't fool yourself.
In the end,
nothing will change.

1097
01:32:33,340 --> 01:32:35,341
Because everyone
wants to live forever.

1098
01:32:36,760 --> 01:32:39,637
They all think they have
a chance at immortality

1099
01:32:39,721 --> 01:32:42,056
even though
all the evidence
is against it.

1100
01:32:42,849 --> 01:32:44,975
They all think they will
be the exception.

1101
01:32:45,352 --> 01:32:47,853
But the truth is,

1102
01:32:48,188 --> 01:32:50,314
for a few
to be immortal,
many must die.

1103
01:32:51,316 --> 01:32:52,316
(COCKS GUN)

1104
01:33:06,706 --> 01:33:09,541
No one should be immortal

1105
01:33:10,377 --> 01:33:12,628
if even one person
has to die.

1106
01:33:26,101 --> 01:33:27,309
(ALARM RINGING)

1107
01:33:27,394 --> 01:33:28,811
What was that?

1108
01:33:29,562 --> 01:33:32,064
What was that?
What just happened?

1109
01:33:34,150 --> 01:33:37,152
It must be a mistake.
A million years just went off
the clock in New Greenwich.

1110
01:33:37,237 --> 01:33:38,487
It's not a mistake.

1111
01:33:38,738 --> 01:33:39,738
It's gotta be
a mistake, sir.

1112
01:33:39,823 --> 01:33:40,990
It's not a mistake.

1113
01:33:42,701 --> 01:33:43,784
It's them.

1114
01:33:48,748 --> 01:33:49,832
Take a month, Maurice.

1115
01:34:06,516 --> 01:34:08,517
Dispatch,
what can you see?

1116
01:34:08,601 --> 01:34:10,185
DISPATCHER:
There's a lot of traffic
in the vicinity, sir.

1117
01:34:10,270 --> 01:34:12,521
All right,
look for the slowest car.

1118
01:34:13,690 --> 01:34:18,110
You have a million years.
You are definitely
not in a hurry.

1119
01:34:20,780 --> 01:34:22,448
If this works...

1120
01:34:22,699 --> 01:34:24,950
If this works,
we gotta get more.

1121
01:34:25,368 --> 01:34:28,037
Dayton's not the only
zone that can use
a few extra years.

1122
01:34:30,790 --> 01:34:32,791
And wire me
my per diem.

1123
01:34:32,876 --> 01:34:34,376
Wait. Never mind.

1124
01:34:34,461 --> 01:34:35,794
I have him.

1125
01:34:36,254 --> 01:34:37,421
(TIRES SQUEALING)

1126
01:34:43,470 --> 01:34:45,471
Give the order,
shoot on sight.

1127
01:34:45,555 --> 01:34:47,723
In New Greenwich?
That's against policy, sir.

1128
01:34:47,807 --> 01:34:50,059
So is having
a million years
leave the Zone.

1129
01:35:07,869 --> 01:35:10,204
That time cannot
leave the Zone!
Shoot on sight!

1130
01:35:10,789 --> 01:35:12,164
(GUNFIRE)

1131
01:35:35,146 --> 01:35:38,649
COMPUTER VOICE:
Please deposit one month.
Please deposit one month.

1132
01:35:51,287 --> 01:35:52,913
Keep going!
Keep going!

1133
01:35:52,997 --> 01:35:54,039
We're close!

1134
01:35:54,624 --> 01:35:55,958
We're okay! We're okay!

1135
01:36:05,301 --> 01:36:06,844
(GROANING)

1136
01:36:10,473 --> 01:36:11,515
You're late.

1137
01:36:13,893 --> 01:36:15,018
Need a minute?

1138
01:36:17,730 --> 01:36:19,148
Go. Go.

1139
01:36:20,400 --> 01:36:22,025
Where's our capsule?

1140
01:36:22,444 --> 01:36:23,569
Too late.

1141
01:36:29,075 --> 01:36:30,701
Lost a lot of time,
Mr. Leon.

1142
01:36:31,077 --> 01:36:32,911
Looks like you're
about out yourself.

1143
01:36:36,374 --> 01:36:37,583
WOMAN: Time!
MAN: There's time!

1144
01:36:37,667 --> 01:36:38,709
Move!

1145
01:36:39,002 --> 01:36:40,627
(CROWD CLAMORING)

1146
01:36:55,768 --> 01:36:57,102
Move!

1147
01:37:01,107 --> 01:37:03,609
You, get out!
Get out!

1148
01:37:17,248 --> 01:37:18,790
(BOTH PANTING)

1149
01:37:19,792 --> 01:37:21,627
We gotta get
to Livingston.

1150
01:37:23,463 --> 01:37:24,755
We can make it.

1151
01:37:24,839 --> 01:37:25,964
Can we?

1152
01:37:34,474 --> 01:37:35,641
You okay?

1153
01:38:02,418 --> 01:38:03,752
Stop!

1154
01:38:06,839 --> 01:38:08,048
(PANTING)

1155
01:38:10,510 --> 01:38:11,635
You can run.

1156
01:38:13,763 --> 01:38:15,138
So can you.

1157
01:38:17,850 --> 01:38:19,643
You're from here,
aren't you?

1158
01:38:22,188 --> 01:38:23,730
Long time ago.

1159
01:38:24,315 --> 01:38:25,315
Yeah.

1160
01:38:25,775 --> 01:38:27,651
I worked out
how to escape.

1161
01:38:27,944 --> 01:38:30,237
And now you make sure
no one else does.

1162
01:38:30,321 --> 01:38:31,863
That's the way
it has to be.

1163
01:38:33,700 --> 01:38:35,534
I didn't start the clock.

1164
01:38:37,036 --> 01:38:38,662
I can't turn it back.

1165
01:38:40,206 --> 01:38:41,540
I keep it running.

1166
01:38:42,375 --> 01:38:43,667
I keep time.

1167
01:38:44,877 --> 01:38:46,545
"I keep time."

1168
01:38:50,883 --> 01:38:53,510
I'm gonna need some
of that time
you borrowed from me.

1169
01:38:56,222 --> 01:38:59,308
Unless you want us to die
on the way to our execution.

1170
01:39:03,896 --> 01:39:05,230
Time.

1171
01:39:14,073 --> 01:39:15,073
(GROANS)

1172
01:39:27,503 --> 01:39:29,004
We don't have enough.

1173
01:39:32,425 --> 01:39:34,509
One of us can make it.
Take mine.

1174
01:39:34,761 --> 01:39:37,721
You take mine.
You can get there, I can't!
I can't get there. You can.

1175
01:39:37,805 --> 01:39:40,057
No. No.
Yes!

1176
01:39:41,601 --> 01:39:42,768
Please.

1177
01:39:43,102 --> 01:39:44,269
No.

1178
01:39:53,946 --> 01:39:55,280
There's time.

1179
01:39:55,740 --> 01:39:58,158
What?
The Keeper's time.
Run. Run!

1180
01:40:08,211 --> 01:40:09,544
Run!

1181
01:40:14,175 --> 01:40:15,509
(PANTING)

1182
01:40:23,309 --> 01:40:24,309
I need time.

1183
01:40:24,394 --> 01:40:26,144
COMPUTER VOICE:
Time transfer.

1184
01:40:26,229 --> 01:40:27,229
(BEEPS)

1185
01:40:49,794 --> 01:40:51,128
What have we got?

1186
01:40:52,296 --> 01:40:53,588
A day.

1187
01:40:54,382 --> 01:40:55,716
Could do a lot in a day.

1188
01:41:09,480 --> 01:41:11,148
(SCREEN BEEPING)

1189
01:41:11,232 --> 01:41:13,483
Sir, do something.

1190
01:41:15,319 --> 01:41:16,987
It's already done.

1191
01:41:17,864 --> 01:41:20,073
FEMALE ANCHOR: These are
live pictures from Dayton.

1192
01:41:20,158 --> 01:41:22,284
Citizens have taken
to the streets.

1193
01:41:22,368 --> 01:41:24,870
There's so much stolen
time in circulation.

1194
01:41:25,204 --> 01:41:26,997
Factories in Dayton lie idle.

1195
01:41:27,248 --> 01:41:29,374
And now, citizens
are crossing Zones,

1196
01:41:29,459 --> 01:41:30,917
seen here entering
New Greenwich.

1197
01:41:31,544 --> 01:41:34,045
While authorities claim
they have the situation

1198
01:41:34,130 --> 01:41:38,383
under control, others fear
the system may be
headed for collapse.

1199
01:41:38,468 --> 01:41:41,511
We will continue to update you
on this developing story.

1200
01:41:41,888 --> 01:41:43,597
Sir, we lost Zone Eight.

1201
01:41:43,681 --> 01:41:44,681
And Ten.

1202
01:41:49,020 --> 01:41:50,604
It's spreading.

1203
01:41:52,273 --> 01:41:53,523
What do we do, sir?

1204
01:41:55,026 --> 01:41:56,359
Go home.

1205
01:42:04,869 --> 01:42:09,164
MALE ANCHOR:
Still no sign of fugitives
Will Salas and Sylvia Weis.

1206
01:42:09,248 --> 01:42:11,792
Authorities continue to ask
for the public's help

1207
01:42:11,876 --> 01:42:14,920
in bringing these
criminals to justice.

1208
01:42:19,509 --> 01:42:20,926
(TURNS OFF TV)

1209
01:42:33,981 --> 01:42:35,649
Told you there were
bigger banks.

1210
01:42:37,568 --> 01:42:38,902
You almost missed
your calling.

1211
01:49:12,129 --> 01:49:13,129
English - US - PSDH

