1
00:00:35,619 --> 00:00:36,911
TARS: Mars,

2
00:00:38,080 --> 00:00:40,790
so you name it,
and think that you know it.

3
00:00:41,834 --> 00:00:43,042
The Red Planet.

4
00:00:43,127 --> 00:00:45,169
No air, no life.

5
00:00:45,337 --> 00:00:50,842
But you do not know Mars,
for its true name is Barsoom.

6
00:00:52,094 --> 00:00:54,595
And it is not airless, nor is it dead,

7
00:00:56,932 --> 00:00:58,975
but it is dying.

8
00:00:59,768 --> 00:01:02,437
The city of Zodanga saw to that.

9
00:01:05,482 --> 00:01:08,317
Zodanga, the predator city,

10
00:01:08,944 --> 00:01:10,987
moving, devouring,

11
00:01:11,822 --> 00:01:14,323
draining Barsoom of energy and life.

12
00:01:17,286 --> 00:01:21,414
Only the great city of Helium
dared resist, stood strong,

13
00:01:21,498 --> 00:01:23,875
matched Zodanga airship for airship,

14
00:01:24,001 --> 00:01:26,335
holding fast for a thousand years.

15
00:01:29,131 --> 00:01:31,257
Until one day the ruler of Zodanga

16
00:01:31,341 --> 00:01:33,843
became cornered in a sandstorm.

17
00:01:35,345 --> 00:01:37,346
And everything changed.

18
00:01:38,182 --> 00:01:39,348
(EXPLOSION)

19
00:01:40,100 --> 00:01:41,434
I need clean lights!

20
00:01:41,518 --> 00:01:42,518
Full loft, aye!

21
00:01:42,644 --> 00:01:43,770
(SCREAMS)

22
00:01:44,772 --> 00:01:45,772
Full loft!

23
00:01:59,536 --> 00:02:00,703
Intensity full!

24
00:02:00,913 --> 00:02:03,331
-Hard turn! Come about!
-Facing new plot!

25
00:02:03,415 --> 00:02:05,833
No time! Hard turn now!

26
00:02:12,549 --> 00:02:14,634
(ALL SHOUTING)

27
00:02:15,219 --> 00:02:16,719
There!

28
00:02:20,224 --> 00:02:22,683
-Shadow!
-Shadow!

29
00:02:31,401 --> 00:02:33,694
(BATTLE CRY)

30
00:02:33,779 --> 00:02:35,279
Death to Helium!

31
00:02:44,581 --> 00:02:46,749
(SCREAMING)

32
00:03:28,292 --> 00:03:30,877
Being a fool is a great luxury, Sab Than.

33
00:03:32,170 --> 00:03:34,255
Get up.

34
00:03:36,592 --> 00:03:39,218
Who... What are you?

35
00:03:39,636 --> 00:03:41,637
We serve the Goddess.

36
00:03:43,140 --> 00:03:46,309
And she has chosen you
to receive this weapon.

37
00:03:48,270 --> 00:03:51,230
Do as we command
and you will rule all of Barsoom.

38
00:03:52,816 --> 00:03:54,901
With none to defy you.

39
00:03:56,111 --> 00:03:57,695
And nothing to stand in your way.

40
00:04:18,008 --> 00:04:20,259
New York City, 1 881

41
00:04:28,852 --> 00:04:30,853
(PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY)

42
00:04:46,954 --> 00:04:48,496
-(LAUGHING BREATHLESSLY)
-Ma'am.

43
00:05:00,050 --> 00:05:01,676
Ten words a minimum.

44
00:05:01,760 --> 00:05:04,720
That's 50 cents,
unless you want special delivery.

45
00:05:07,391 --> 00:05:09,517
Special delivery it is.

46
00:05:09,893 --> 00:05:11,352
Name of sender?

47
00:05:11,478 --> 00:05:13,229
Carter.

48
00:05:13,397 --> 00:05:15,189
John Carter.

49
00:05:22,739 --> 00:05:24,865
CONDUCTOR: Croton-on-Hudson!

50
00:05:50,142 --> 00:05:53,602
Mr. Burroughs? I'm Thompson,
Captain Carter's butler.

51
00:05:54,396 --> 00:05:58,107
Sir, I'm afraid I bring sad tidings.

52
00:06:13,915 --> 00:06:17,460
Mr. Burroughs, Noah Dalton,
your uncle's attorney.

53
00:06:17,836 --> 00:06:19,837
My deepest sympathies.

54
00:06:20,630 --> 00:06:22,465
His death came as a shock to all of us.

55
00:06:22,591 --> 00:06:26,135
He was a model of health and vigor.

56
00:06:26,261 --> 00:06:27,887
He just dropped dead in his study

57
00:06:27,971 --> 00:06:31,682
not five minutes after sending
word for me and the doctor.

58
00:06:32,309 --> 00:06:35,061
When I arrived he was already gone.

59
00:06:43,236 --> 00:06:45,571
The man never stopped digging.

60
00:06:45,655 --> 00:06:47,490
All over the world.

61
00:06:47,949 --> 00:06:52,411
No soon he started digging one hole
than he was off to Java

62
00:06:52,496 --> 00:06:54,955
or the Orkney Islands to dig another.

63
00:06:55,832 --> 00:06:57,416
He said it was pure research,

64
00:06:57,501 --> 00:07:01,962
but it always seemed to me
like he was looking for something.

65
00:07:05,008 --> 00:07:07,134
Oh, and God grant me
he's found it now.

66
00:07:19,523 --> 00:07:23,359
Every inch a cavalry man,
to the very end.

67
00:07:23,485 --> 00:07:27,029
Mother always said that Jack
never really came back from the war.

68
00:07:27,989 --> 00:07:30,199
That it was only his body
that went west.

69
00:07:34,162 --> 00:07:37,123
He used to tell me
the most wondrous stories.

70
00:07:40,794 --> 00:07:44,463
I'd like to pay my respects.

71
00:07:47,384 --> 00:07:49,468
DALTON: You won't find a keyhole.

72
00:07:49,553 --> 00:07:52,138
Thing only opens from the inside.

73
00:07:52,222 --> 00:07:53,889
He insisted.

74
00:07:54,015 --> 00:07:56,851
No embalming,
an open coffin, no funeral.

75
00:07:57,561 --> 00:08:00,146
You don't acquire the kind of
wealth your uncle commanded

76
00:08:00,230 --> 00:08:02,398
by being like the rest of us.

77
00:08:02,816 --> 00:08:04,900
Come. Let's go inside.

78
00:08:22,419 --> 00:08:25,546
"And lastly, I hereby direct

79
00:08:25,922 --> 00:08:29,341
"that my estate
shall be held in trust for 25 years,

80
00:08:29,426 --> 00:08:32,094
"the income to benefit
my beloved nephew,

81
00:08:32,220 --> 00:08:34,096
"Edgar Rice Burroughs,

82
00:08:34,222 --> 00:08:37,600
"at the end of which term
the principal will revert to him.

83
00:08:40,020 --> 00:08:41,061
"In full."

84
00:08:45,942 --> 00:08:51,447
Of course I always adored
him, but it's been so long.

85
00:08:52,282 --> 00:08:53,949
Why me?

86
00:08:54,075 --> 00:08:57,578
He never offered an explanation,
I never asked him for one.

87
00:09:01,082 --> 00:09:03,709
It was his private journal.

88
00:09:03,793 --> 00:09:06,712
He was most explicit that you,

89
00:09:06,796 --> 00:09:09,715
and only you, would read its contents.

90
00:09:09,799 --> 00:09:13,636
Now, you might possibly find
some kind of explanation in here.

91
00:09:15,388 --> 00:09:18,307
I'll leave you now.

92
00:09:18,391 --> 00:09:23,646
Again, my condolences.

93
00:09:53,677 --> 00:09:55,928
JOHN: My dear Edgar,

94
00:09:56,012 --> 00:09:57,930
l remember how
l used to take you on my knee

95
00:09:58,014 --> 00:09:59,765
and tell you wild tales,

96
00:09:59,849 --> 00:10:02,685
which you always
did me the great courtesy of believing.

97
00:10:02,811 --> 00:10:04,853
Now you are grown.

98
00:10:04,980 --> 00:10:06,605
Time and space have parted us,

99
00:10:06,690 --> 00:10:08,774
but l reach out across that distance

100
00:10:08,858 --> 00:10:10,401
to that same wide-eyed boy

101
00:10:10,485 --> 00:10:12,569
and ask him to believe me once more.

102
00:10:13,363 --> 00:10:16,490
This wild tale begins 13 years ago

103
00:10:16,574 --> 00:10:18,284
in the Arizona Territory

104
00:10:18,368 --> 00:10:21,036
between the Pinaleño Mountains

105
00:10:21,162 --> 00:10:22,705
and the backside of hell.

106
00:10:23,123 --> 00:10:27,751
Fort Grant Outpost, 1 868

107
00:10:37,887 --> 00:10:39,888
(LAUGHTER)

108
00:10:43,810 --> 00:10:45,477
Ah.

109
00:10:46,104 --> 00:10:47,855
Coming to load up on spider bait.

110
00:10:48,064 --> 00:10:49,481
(MAN LAUGHS)

111
00:10:52,193 --> 00:10:53,235
No more, Carter.

112
00:10:53,945 --> 00:10:56,739
Is there a problem, Mr. Dix?

113
00:10:57,282 --> 00:10:59,366
-Yes, you're a goddamn loon!
-(LAUGHTER)

114
00:10:59,909 --> 00:11:01,410
I done took all your money, Carter.

115
00:11:01,536 --> 00:11:03,370
Your tab's $1 00 in arrears.

116
00:11:03,455 --> 00:11:04,747
I'll pay.

117
00:11:05,457 --> 00:11:08,500
This old Yavapai I met
said he'd seen a cave...

118
00:11:08,585 --> 00:11:12,671
No. Stop! Not one more word
about your cave of gold.

119
00:11:12,964 --> 00:11:14,089
MAN 2: Oh, now, now.

120
00:11:14,424 --> 00:11:16,216
Show some respect!

121
00:11:17,260 --> 00:11:20,971
It's the evil spider cave of gold.
(LAUGHS)

122
00:11:22,682 --> 00:11:24,767
You're cut off, Carter.

123
00:11:25,310 --> 00:11:26,977
Now get on home.

124
00:11:29,856 --> 00:11:32,191
MAN 1 : Now, I do believe

125
00:11:32,275 --> 00:11:34,443
he done told you to get on out of here.

126
00:11:35,445 --> 00:11:37,946
I'll leave when these bags are full.

127
00:11:47,040 --> 00:11:49,792
I found that two days ago up by Bonita.

128
00:11:52,295 --> 00:11:54,421
That ought to cover my tab
and then some.

129
00:11:58,927 --> 00:12:00,636
Beans.

130
00:12:00,720 --> 00:12:04,098
The first item is beans.

131
00:12:05,308 --> 00:12:06,850
SERGEANT: John Carter?

132
00:12:07,477 --> 00:12:09,478
Your presence
is requested up at the fort.

133
00:12:10,063 --> 00:12:12,022
I suggest you come peaceably.

134
00:12:17,654 --> 00:12:19,613
Do you, now?

135
00:12:21,825 --> 00:12:22,866
(COUGHS)

136
00:12:26,496 --> 00:12:31,500
You are a difficult man to find,
Captain John Carter.

137
00:12:32,836 --> 00:12:34,670
First Virginia Cavalry,

138
00:12:34,754 --> 00:12:37,089
Army of Northern Virginia,

139
00:12:37,215 --> 00:12:39,049
Confederate States of America.

140
00:12:40,343 --> 00:12:42,136
I'm Colonel Powell.

141
00:12:42,220 --> 00:12:45,848
Welcome to the 7th Cavalry
of the United States...

142
00:12:45,932 --> 00:12:46,974
(GRUNTS)

143
00:12:50,520 --> 00:12:52,396
Excellent horseman.

144
00:12:53,982 --> 00:12:55,899
Fine swordsman.

145
00:12:56,109 --> 00:13:00,195
Decorated six times,
including the Southern Cross of Honor.

146
00:13:01,823 --> 00:13:06,368
At Five Forks, the company under
your command nearly turned the tide.

147
00:13:09,539 --> 00:13:10,539
(GRUNTS)

148
00:13:10,623 --> 00:13:13,208
In short, a born fighter.

149
00:13:14,294 --> 00:13:17,045
And in the eyes of Uncle Sam,

150
00:13:17,714 --> 00:13:20,507
a necessary man for the defense
of the Arizona Territory.

151
00:13:20,592 --> 00:13:21,967
No.

152
00:13:22,051 --> 00:13:24,720
Son, we are up to
our chinstraps in Apaches.

153
00:13:24,804 --> 00:13:26,013
Ain't my concern.

154
00:13:26,097 --> 00:13:28,640
I believe it is your concern, Captain.

155
00:13:28,725 --> 00:13:31,477
Folks are being attacked
in their own homes. Slain.

156
00:13:31,561 --> 00:13:34,188
You started it. You finish it.

157
00:13:36,232 --> 00:13:38,150
You've gone native, have you?

158
00:13:38,234 --> 00:13:40,360
Apaches can go to hell, too.

159
00:13:41,070 --> 00:13:44,114
We're nothing but a warring species,
and I want no part of it.

160
00:13:44,199 --> 00:13:45,199
You're a cavalry man.

161
00:13:45,283 --> 00:13:48,368
That makes you valuable
to our country and our cause.

162
00:13:48,453 --> 00:13:51,872
Colonel Powell, sir,

163
00:13:52,081 --> 00:13:54,958
whatever it is you suppose I owe you,

164
00:13:55,084 --> 00:13:58,837
our country or any other beloved cause,

165
00:13:58,922 --> 00:14:01,089
I have already paid.

166
00:14:03,343 --> 00:14:06,386
I have paid in full, sir.

167
00:14:12,894 --> 00:14:14,937
So let me tell you what I will do.

168
00:14:15,772 --> 00:14:17,564
I will break me out of this cell.

169
00:14:17,649 --> 00:14:20,484
I will claim my gold and get filthy rich.

170
00:14:21,611 --> 00:14:26,698
Rich enough to buy your flat,
righteous blue behind

171
00:14:27,116 --> 00:14:31,912
just so I can kick it all day long.

172
00:14:31,996 --> 00:14:33,247
(GROANS)

173
00:14:38,127 --> 00:14:42,339
Captain, I'm finding it difficult to
reconcile the man on this piece of paper

174
00:14:42,757 --> 00:14:44,174
with the one I'm looking at.

175
00:14:44,300 --> 00:14:47,427
I suggest you find
the horse sense to accept my offer

176
00:14:47,512 --> 00:14:49,972
before I give in to my better judgment.

177
00:14:54,018 --> 00:14:56,937
Private, the man stays in the bull pit
till further notice.

178
00:14:57,480 --> 00:14:58,480
Yes, sir!

179
00:15:01,818 --> 00:15:03,402
WOMAN: John?

180
00:15:03,486 --> 00:15:05,612
-(SCRAPE OF CUTLERY ON PLATE)
-John?

181
00:15:06,489 --> 00:15:08,156
Sleepy-head.

182
00:15:08,283 --> 00:15:09,700
Supper's waiting for you.

183
00:15:09,826 --> 00:15:10,826
(GASPS)

184
00:15:22,338 --> 00:15:23,839
(URINATING)

185
00:15:24,716 --> 00:15:25,924
Hey, hey, hey!

186
00:15:26,009 --> 00:15:27,926
Hey! I gave you a bucket.

187
00:15:28,011 --> 00:15:29,595
I ain't going to tell you again.

188
00:15:29,679 --> 00:15:31,138
Use the...

189
00:15:36,144 --> 00:15:37,603
-PRIVATE: Colonel Powell!
-Argh!

190
00:15:37,687 --> 00:15:44,610
Colonel Powell!

191
00:15:44,694 --> 00:15:47,404
Sir, he stole your horse.

192
00:15:51,034 --> 00:15:53,535
No. Son of a...

193
00:15:54,370 --> 00:15:55,579
Carter!

194
00:16:22,732 --> 00:16:24,232
(STAMMERING)
That's Domingo's band!

195
00:16:24,317 --> 00:16:25,984
Shut your damn mouth, Corporal.

196
00:16:26,069 --> 00:16:38,497
(SPEAKS APACHE)

197
00:16:38,581 --> 00:16:39,998
What's he saying, Carter?

198
00:16:40,083 --> 00:16:43,919
(APACHE CONTINUES)

199
00:16:44,921 --> 00:16:46,546
The hell's he saying now?

200
00:16:48,216 --> 00:16:49,341
What the hell's he saying, Carter?

201
00:16:49,425 --> 00:16:50,509
-He's saying...
-(GUNSHOT)

202
00:16:51,177 --> 00:16:52,344
(HORSE NEIGHS)

203
00:16:53,346 --> 00:16:56,098
-(APACHES YELLING)
-(GUNSHOTS)

204
00:16:57,975 --> 00:16:59,059
Carter!

205
00:16:59,477 --> 00:17:01,103
Agh!

206
00:17:03,064 --> 00:17:04,439
(SHOOTING CONTINUES)

207
00:17:12,490 --> 00:17:14,116
(MAN SPEAKS APACHE)

208
00:17:16,577 --> 00:17:18,453
I thought you didn't care!

209
00:17:18,913 --> 00:17:20,122
I don't!

210
00:17:36,597 --> 00:17:37,931
(GRUNTING)

211
00:17:44,647 --> 00:17:46,064
Get up! Come on.

212
00:17:48,359 --> 00:17:49,359
(GUNSHOT)

213
00:17:56,075 --> 00:17:57,826
Give me a gun. Give me a gun!

214
00:18:14,135 --> 00:18:15,427
I've got to look.

215
00:18:15,511 --> 00:18:16,511
Cover me.

216
00:18:36,616 --> 00:18:38,700
The spider.

217
00:18:49,879 --> 00:18:51,421
POWELL: This place sure ain't Apache.

218
00:18:53,549 --> 00:18:55,675
JOHN: It sure ain't.

219
00:19:11,025 --> 00:19:12,567
Gold.

220
00:19:14,529 --> 00:19:15,529
(CHUCKLES)

221
00:19:17,240 --> 00:19:18,240
(GASPS)

222
00:19:19,408 --> 00:19:20,408
Carter!

223
00:19:20,493 --> 00:19:22,160
Right behind you!

224
00:19:22,245 --> 00:19:23,578
(GRUNTS)

225
00:19:29,001 --> 00:19:30,001
(YELPS)

226
00:19:30,503 --> 00:19:31,503
Carter!

227
00:19:41,264 --> 00:19:46,977
(GROANS) Ock ohem ocktei

228
00:19:48,437 --> 00:19:49,604
wies

229
00:19:55,194 --> 00:19:57,821
Barsoom.

230
00:20:00,199 --> 00:20:02,284
-What?
-Barsoom.

231
00:20:03,327 --> 00:20:04,327
Barsoom?

232
00:20:07,456 --> 00:20:08,456
(GASPS)

233
00:20:55,379 --> 00:20:56,463
(GRUNTS)

234
00:21:01,761 --> 00:21:03,595
Oh, gee! (GRUNTS)

235
00:21:07,099 --> 00:21:08,475
What the...

236
00:21:34,877 --> 00:21:36,378
No, no, no!

237
00:21:38,339 --> 00:21:40,382
(GRUNTS IN FRUSTRATION)

238
00:21:46,138 --> 00:21:47,472
Wha...

239
00:22:02,571 --> 00:22:04,406
(WHOOPS)

240
00:22:17,878 --> 00:22:54,789
(CRACKING)

241
00:23:06,177 --> 00:23:07,552
(CRIES)

242
00:23:09,430 --> 00:23:11,473
Where the hell am I?

243
00:23:21,984 --> 00:23:23,068
(CRYING)

244
00:23:23,694 --> 00:23:25,820
(GROWLING)

245
00:23:36,082 --> 00:23:37,165
(ROAR)

246
00:23:50,221 --> 00:23:51,846
(ROAR AND YELL)

247
00:23:57,186 --> 00:23:58,311
What the...

248
00:23:58,395 --> 00:23:59,395
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)

249
00:23:59,522 --> 00:24:00,647
...hell are you?

250
00:24:05,027 --> 00:24:06,027
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)

251
00:24:06,112 --> 00:24:07,445
Don't shoot him!

252
00:24:07,530 --> 00:24:08,780
Don't shoot!

253
00:24:12,660 --> 00:24:14,035
Don't shoot him!

254
00:24:14,787 --> 00:24:16,746
We should kill it, Jeddak.

255
00:24:16,872 --> 00:24:17,872
Move away.

256
00:24:33,055 --> 00:24:34,055
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)

257
00:24:34,223 --> 00:24:35,223
Hello.

258
00:24:36,892 --> 00:24:38,518
Don't run.

259
00:24:38,602 --> 00:24:40,728
Don't run away.

260
00:24:42,398 --> 00:24:43,398
Hello.

261
00:24:44,275 --> 00:24:45,650
Don't run.

262
00:24:48,028 --> 00:24:53,074
Alright.

263
00:25:01,250 --> 00:25:03,376
All right.

264
00:25:04,044 --> 00:25:05,753
You've got me.

265
00:25:06,255 --> 00:25:08,381
I surrender.

266
00:25:09,592 --> 00:25:11,050
Jeddak.

267
00:25:12,887 --> 00:25:14,596
-Jeddak?
-Jeddak.

268
00:25:15,890 --> 00:25:17,932
Tars Tarkas.

269
00:25:19,435 --> 00:25:22,770
Tars Tarkas?

270
00:25:31,280 --> 00:25:34,782
Captain John Carter, Virginia.

271
00:25:36,619 --> 00:25:40,038
Vorginia.

272
00:25:42,291 --> 00:25:43,458
Vorginia!

273
00:25:45,461 --> 00:25:47,212
No.

274
00:25:47,296 --> 00:25:50,632
My name is John Carter.

275
00:25:51,467 --> 00:25:53,218
I'm from Virginia.

276
00:25:54,428 --> 00:25:55,678
Virginia.

277
00:25:55,763 --> 00:25:56,721
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)

278
00:25:56,805 --> 00:25:57,805
Jump.

279
00:25:57,890 --> 00:26:00,141
Jump like you jumped before.

280
00:26:00,392 --> 00:26:01,768
(TRIES TO SPEAK LANGUAGE) Sack...

281
00:26:03,312 --> 00:26:04,354
Jump, yeah?

282
00:26:05,064 --> 00:26:06,147
Jump.

283
00:26:07,775 --> 00:26:08,983
Sack.

284
00:26:09,568 --> 00:26:10,693
Jump.

285
00:26:10,778 --> 00:26:12,153
Sack.

286
00:26:12,238 --> 00:26:13,696
Jump!

287
00:26:16,325 --> 00:26:18,159
Yes, sir.

288
00:26:22,831 --> 00:26:25,500
Virginia. Virginia.

289
00:26:25,584 --> 00:26:26,584
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)

290
00:26:26,669 --> 00:26:27,669
Don't!

291
00:26:29,672 --> 00:26:30,922
Don't shoot him!

292
00:26:31,006 --> 00:26:33,007
Don't shoot him! Don't shoot him!

293
00:26:35,427 --> 00:26:36,386
(GUNSHOT)

294
00:26:36,470 --> 00:26:38,513
(CRIES OUT)

295
00:26:40,474 --> 00:26:41,766
What is this place? Where am I?

296
00:26:41,850 --> 00:26:42,850
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)

297
00:26:42,935 --> 00:26:44,269
lt's alright, Virginia. Be still.

298
00:26:44,353 --> 00:26:46,020
Where's my damn gold?

299
00:26:46,105 --> 00:26:47,105
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)

300
00:26:47,189 --> 00:26:48,856
Eighteen have yet to hatch, Jeddak.

301
00:26:48,941 --> 00:26:53,194
Then they are weak and not Thark.

302
00:26:54,488 --> 00:26:56,197
Leave nothing for the white apes.

303
00:26:57,408 --> 00:26:58,533
(SHOOTING)

304
00:27:00,995 --> 00:27:02,161
(COCK WEAPONS)

305
00:27:02,997 --> 00:27:04,914
-(SHOOTING CONTINUES)
-JOHN: Where on Earth am I?

306
00:27:06,709 --> 00:27:10,336
Barsoom, a world on the brink.

307
00:27:11,380 --> 00:27:15,049
For Zodanga's new power
threatens to destroy our city of Helium.

308
00:27:15,884 --> 00:27:19,846
And if Helium falls, so does Barsoom.

309
00:27:23,017 --> 00:27:25,059
Rubbish.

310
00:27:25,227 --> 00:27:27,145
Goddess, help me, I'm hopeless.

311
00:27:27,813 --> 00:27:29,897
I always come on too strong.

312
00:27:30,733 --> 00:27:32,817
Your Highness.

313
00:27:32,943 --> 00:27:40,199
My Jeddak.

314
00:27:41,076 --> 00:27:46,539
After years of tireless research,
I present to you

315
00:27:49,418 --> 00:27:51,544
the answer.

316
00:27:56,050 --> 00:27:58,092
I hope.

317
00:27:59,178 --> 00:28:01,012
(CLAMOR OF VOICES)

318
00:28:01,096 --> 00:28:02,972
My Jeddak, after years of...

319
00:28:03,057 --> 00:28:05,016
I'm sorry, Princess.

320
00:28:05,100 --> 00:28:07,143
The presentation will have to wait.

321
00:28:08,437 --> 00:28:10,438
-Father, what's happened?
-Dejah!

322
00:28:10,564 --> 00:28:12,607
(OTHERS CONTINUE TALKING)

323
00:28:16,987 --> 00:28:20,656
I know the terms set by Sab Than.

324
00:28:21,200 --> 00:28:23,910
What I want to know
is can we afford to reject them?

325
00:28:27,373 --> 00:28:28,706
Admiral Kantos Kan.

326
00:28:29,583 --> 00:28:32,126
The eastern border is a wasteland.

327
00:28:32,461 --> 00:28:34,128
Sab Than has burned
through our defenses,

328
00:28:34,296 --> 00:28:36,130
and the border folk will be massacred.

329
00:28:36,382 --> 00:28:39,300
Our best troops and fleetest ships

330
00:28:39,426 --> 00:28:41,302
are proven less than useless

331
00:28:41,553 --> 00:28:45,014
and now comes word that
our last remaining squadron

332
00:28:45,307 --> 00:28:46,682
has been lost.

333
00:28:53,649 --> 00:28:55,483
Helium is lost.

334
00:28:56,276 --> 00:28:57,443
My people.

335
00:28:58,695 --> 00:29:00,154
I have failed them all.

336
00:29:00,280 --> 00:29:02,490
DEJAH: No, my Jeddak, you haven't!

337
00:29:04,326 --> 00:29:07,578
Forgive me, my lady,
but you have not seen this weapon.

338
00:29:07,663 --> 00:29:10,498
It radiates the most intense, baleful

339
00:29:12,668 --> 00:29:14,001
blue light.

340
00:29:18,674 --> 00:29:21,509
When I read our reports
on Sab Than's weapon, I knew.

341
00:29:22,261 --> 00:29:24,846
Somehow that idiotic brute
had discovered it first.

342
00:29:25,222 --> 00:29:26,305
Discovered what?

343
00:29:27,099 --> 00:29:28,474
The Ninth Ray.

344
00:29:29,685 --> 00:29:31,102
Unlimited power.

345
00:29:32,312 --> 00:29:34,689
Sab Than only uses it for slaughter.

346
00:29:35,858 --> 00:29:39,485
But think of what Helium might
accomplish with such power.

347
00:29:40,320 --> 00:29:42,822
Transform the deserts, restore the seas.

348
00:29:43,824 --> 00:29:45,867
Is this what you saw, Kantos?

349
00:29:46,118 --> 00:29:48,995
It's starting to look very close.

350
00:29:50,038 --> 00:29:51,122
Give it time.

351
00:29:51,790 --> 00:29:52,915
It will work.

352
00:29:56,378 --> 00:29:57,378
(SCREAMS)

353
00:29:59,381 --> 00:30:02,633
(NINTH RAY CLATTERS
AND POWERS DOWN)

354
00:30:08,640 --> 00:30:10,725
TARDOS: Everyone, leave us.

355
00:30:28,827 --> 00:30:32,580
Dejah, ever since you were a little girl,

356
00:30:34,082 --> 00:30:36,751
you've always met the expectations
placed on you.

357
00:30:43,258 --> 00:30:44,926
It's Sab's terms.

358
00:30:46,178 --> 00:30:47,512
What are they?

359
00:30:49,598 --> 00:30:52,058
He will spare Helium

360
00:30:53,852 --> 00:30:56,604
if you accept his hand in marriage.

361
00:30:58,524 --> 00:30:59,857
No!

362
00:30:59,942 --> 00:31:00,983
He is a monster!

363
00:31:01,527 --> 00:31:02,527
You must refuse him!

364
00:31:02,611 --> 00:31:04,362
He's already on his way here.

365
00:31:07,115 --> 00:31:08,366
But all of my work...

366
00:31:08,450 --> 00:31:09,951
I just need a little more time.

367
00:31:10,035 --> 00:31:11,827
-Dejah!
-How can you...

368
00:31:11,912 --> 00:31:13,287
You can't just bow down to Zodanga!

369
00:31:13,497 --> 00:31:15,998
A wedding will save the city.

370
00:31:16,083 --> 00:31:17,875
Perhaps, but it could lose you Barsoom.

371
00:31:17,960 --> 00:31:19,043
Dejah!

372
00:31:19,127 --> 00:31:21,379
With no one to stop Zodanga,
it will be the beginning of the end!

373
00:31:21,463 --> 00:31:24,382
-We do not have the luxury...
-You are the Jeddak of Helium!

374
00:31:24,466 --> 00:31:25,883
You must find another way!

375
00:31:25,968 --> 00:31:27,552
There is no other way!

376
00:31:43,110 --> 00:31:47,154
If there were,
I would risk anything to seize it.

377
00:31:48,615 --> 00:31:51,492
This is the chance we have been given.

378
00:31:52,661 --> 00:31:56,330
Perhaps it is the will of the Goddess.

379
00:31:58,834 --> 00:32:00,084
No.

380
00:32:01,587 --> 00:32:02,962
It is your will.

381
00:32:07,968 --> 00:32:11,470
So, when I was little,
and we would look up at the stars

382
00:32:12,514 --> 00:32:16,183
and you would tell me of the heroes
whose glory was written in the sky,

383
00:32:17,686 --> 00:32:19,770
how there was a star up there for me,

384
00:32:25,694 --> 00:32:28,529
is this what you imagined
would be written on it?

385
00:32:37,122 --> 00:32:38,456
My Jeddak.

386
00:32:38,540 --> 00:32:40,541
Sab Than's corsair approaches the city.

387
00:32:42,377 --> 00:32:44,503
They signal for permission to land.

388
00:32:47,007 --> 00:32:49,050
Granted.

389
00:32:53,305 --> 00:32:56,932
And let us prepare ourselves
for a wedding.

390
00:33:05,901 --> 00:33:08,235
I have destroyed the device,
Matai Shang.

391
00:33:09,071 --> 00:33:10,446
She was on the verge of discovery.

392
00:33:11,239 --> 00:33:13,991
All is in place.
They will consent to the wedding.

393
00:33:14,076 --> 00:33:16,202
Keep close watch over her.

394
00:33:16,703 --> 00:33:19,080
We don't want anything to interfere
with our next move.

395
00:34:08,839 --> 00:34:10,464
(GROANS)

396
00:34:10,549 --> 00:34:11,590
(CRYING)

397
00:34:12,968 --> 00:34:22,518
(SHOUTING)

398
00:34:27,232 --> 00:34:28,357
(ROARS)

399
00:34:32,362 --> 00:34:33,404
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)

400
00:34:33,488 --> 00:34:34,488
Sarkoja!

401
00:34:35,073 --> 00:34:36,365
Let Sola have a hatchling.

402
00:34:45,000 --> 00:34:46,500
(GROANS)

403
00:34:50,505 --> 00:34:51,464
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)

404
00:34:51,548 --> 00:34:53,674
Sola can take the little white worm.

405
00:34:57,387 --> 00:34:58,387
Be still.

406
00:34:58,513 --> 00:34:59,597
Let go!

407
00:34:59,681 --> 00:35:01,682
Be still!

408
00:35:10,734 --> 00:35:12,067
What happened to you?

409
00:35:12,444 --> 00:35:13,444
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)

410
00:35:13,528 --> 00:35:15,154
Be still.

411
00:35:18,033 --> 00:35:19,825
(SOLA SHOUTING
IN ALIEN LANGUAGE)

412
00:35:22,704 --> 00:35:23,662
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)

413
00:35:23,747 --> 00:35:26,123
Now we kill it.

414
00:35:27,542 --> 00:35:29,376
Step away, Tal Hajus.

415
00:35:29,503 --> 00:35:32,797
You prize this more highly than my judgment?

416
00:35:33,215 --> 00:35:34,882
Step...

417
00:35:35,425 --> 00:35:37,176
...away.

418
00:35:40,722 --> 00:35:42,431
l claim the right of challenge!

419
00:35:42,557 --> 00:35:45,267
And who supports your challenge?

420
00:35:46,812 --> 00:35:48,729
(BOTH GROWL)

421
00:35:50,607 --> 00:35:55,402
Who will pledge their metal to mine?

422
00:35:55,695 --> 00:35:57,404
(COMPLETE SILENCE)

423
00:36:04,079 --> 00:36:05,913
(GRUNTS)

424
00:36:07,082 --> 00:36:10,751
You are blind as a white ape, Tal Hajus.

425
00:36:11,336 --> 00:36:13,379
You will not rule today.

426
00:36:15,423 --> 00:36:16,715
Not today.

427
00:36:17,425 --> 00:36:22,596
See the prize your Jeddak has found!

428
00:36:23,181 --> 00:36:25,307
ls it...a baby white ape?

429
00:36:25,392 --> 00:36:26,851
No!

430
00:36:26,935 --> 00:36:29,061
lt is a rare and valuable animal!

431
00:36:29,145 --> 00:36:31,730
lt is called...

432
00:36:31,815 --> 00:36:33,274
lt is called...Virginia!

433
00:36:33,608 --> 00:36:38,112
(ALL REPEAT) Virginia!

434
00:36:41,658 --> 00:36:42,658
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)

435
00:36:42,742 --> 00:36:44,118
Watch. Everyone, step back.

436
00:36:46,413 --> 00:36:48,205
Show them, Virginia.

437
00:36:48,290 --> 00:36:49,415
Jump.

438
00:36:53,336 --> 00:36:54,753
Jump!

439
00:37:08,310 --> 00:37:09,310
(GRUNTS)

440
00:37:09,394 --> 00:37:12,271
By lssus, you will jump tomorrow, Virginia.

441
00:37:14,774 --> 00:37:16,984
Sola, chain him.

442
00:37:17,485 --> 00:37:20,571
Tell Sarkoja to initiate him with the other hatchlings.

443
00:37:20,655 --> 00:37:22,156
Wait, wait, wait!

444
00:37:22,574 --> 00:37:24,241
(GROANS)

445
00:37:29,372 --> 00:37:30,497
(CRYING)

446
00:37:45,180 --> 00:37:46,180
(COUGHS)

447
00:37:52,062 --> 00:37:53,103
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)

448
00:37:53,188 --> 00:37:57,191
l know. l know... Drink... Good...

449
00:37:57,901 --> 00:37:59,360
(COUGHS)

450
00:38:06,576 --> 00:38:08,410
What's in that stuff?

451
00:38:08,745 --> 00:38:09,745
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)

452
00:38:09,829 --> 00:38:11,789
The voice of Barsoom.

453
00:38:15,627 --> 00:38:16,961
(SPEAKING BOTH ALIEN LANGUAGE
AND ENGLISH)

454
00:38:17,045 --> 00:38:19,213
You can hear it if you choose.

455
00:38:22,550 --> 00:38:24,802
(MASS CRYING)

456
00:38:38,400 --> 00:38:39,775
(HATCHLINGS CHITTERING)

457
00:38:46,032 --> 00:38:47,074
(LOW GROWL)

458
00:38:54,791 --> 00:38:56,041
Easy.

459
00:38:58,378 --> 00:39:00,796
Nice monster dog.

460
00:39:10,348 --> 00:39:11,390
(GRUNTS)

461
00:39:11,850 --> 00:39:13,517
(YAWNS)

462
00:39:30,952 --> 00:39:32,828
How the hell did you...

463
00:39:47,260 --> 00:39:48,260
(BARK)

464
00:39:54,267 --> 00:39:56,018
Quit it!

465
00:40:00,815 --> 00:40:03,150
(DRUMMING AND CHATTER)

466
00:40:09,824 --> 00:40:11,283
(LAUGHTER)

467
00:40:12,619 --> 00:40:13,911
(BARK)

468
00:40:15,163 --> 00:40:17,164
(BARKING)

469
00:40:17,874 --> 00:40:19,166
(WHIMPERS)

470
00:40:22,962 --> 00:40:24,004
Stop it!

471
00:40:33,932 --> 00:40:36,016
You killed him with one blow.

472
00:40:36,893 --> 00:40:38,060
I...

473
00:40:38,144 --> 00:40:40,229
Wait.

474
00:40:40,480 --> 00:40:41,688
I understood you.

475
00:40:43,650 --> 00:40:45,734
(ANGRY VOICES)

476
00:40:47,445 --> 00:40:49,530
What have you done?

477
00:40:51,991 --> 00:40:53,117
Get off!

478
00:40:53,284 --> 00:40:54,368
(GROWLING)

479
00:40:54,702 --> 00:40:56,787
Get off him!

480
00:40:57,539 --> 00:40:58,664
How did this happen?

481
00:41:00,416 --> 00:41:02,251
Who is to blame?

482
00:41:04,420 --> 00:41:06,046
SOLA: Woola.

483
00:41:27,735 --> 00:41:29,945
Do that again and I... (GRUNTS)

484
00:41:34,242 --> 00:41:36,577
(DRUMMING RESUMES
AND STOPS AT INTERVALS)

485
00:41:45,253 --> 00:41:46,253
(CRIES OUT)

486
00:41:52,343 --> 00:41:53,677
Enough!

487
00:42:01,769 --> 00:42:05,981
There is no room
for another mark, Sola.

488
00:42:08,610 --> 00:42:10,903
Your next offense will be your last.

489
00:42:25,043 --> 00:42:27,127
You will jump, Virginia.

490
00:42:27,754 --> 00:42:28,795
Now.

491
00:42:28,963 --> 00:42:30,797
Jeddak! Fliers!

492
00:42:30,924 --> 00:42:32,799
You are the stones, the sand!

493
00:42:33,635 --> 00:42:35,552
(SHOUTING)

494
00:42:51,319 --> 00:42:53,654
Sir, they continue to ignore our signals.

495
00:42:54,239 --> 00:42:57,157
Enough! I've been patient.
I'll not be mocked.

496
00:42:57,242 --> 00:42:58,325
Let them die!

497
00:43:01,454 --> 00:43:04,456
If that's how you plan
to treat your future bride,

498
00:43:04,540 --> 00:43:06,583
it's no wonder she ran from you.

499
00:43:07,293 --> 00:43:09,628
Dejah Thoris must live.

500
00:43:09,712 --> 00:43:10,754
In range, sir.

501
00:43:11,422 --> 00:43:12,673
MATAI: You need only cripple the ship.

502
00:43:12,966 --> 00:43:15,592
A pulse to the radium drive
will be sufficient.

503
00:43:15,885 --> 00:43:18,679
Quick, clean, and precise.

504
00:43:19,097 --> 00:43:20,973
Jeddak, shall we destroy her?

505
00:43:21,683 --> 00:43:22,808
No.

506
00:43:22,892 --> 00:43:24,434
We need only cripple her.

507
00:43:24,519 --> 00:43:25,727
Now bring us around.

508
00:43:25,812 --> 00:43:27,187
Zodanga.

509
00:43:27,272 --> 00:43:29,356
-Helium.
-Helium.

510
00:43:29,440 --> 00:43:30,691
Helium.

511
00:43:30,775 --> 00:43:32,150
Zodanga.

512
00:43:32,235 --> 00:43:34,528
They are the red flag, Helium the blue.

513
00:43:34,612 --> 00:43:36,780
Zodanga's winning the war,

514
00:43:36,864 --> 00:43:41,159
but I say let red men kill red men
until only Tharks remain.

515
00:43:49,377 --> 00:43:50,919
(CHEERING)

516
00:43:52,338 --> 00:43:54,047
That don't look like a fair fight.

517
00:43:54,132 --> 00:43:56,049
Zodanga never fights fair.

518
00:44:03,099 --> 00:44:04,308
Where is she?

519
00:44:04,559 --> 00:44:05,809
My Jeddak, that's all of them.

520
00:44:05,893 --> 00:44:07,644
She can't have just
vanished into thin air.

521
00:44:07,729 --> 00:44:09,271
-Check the dead.
-We have, sire.

522
00:44:09,355 --> 00:44:11,064
Then check them again.

523
00:44:18,489 --> 00:44:19,823
(MEN YELLING)

524
00:44:19,907 --> 00:44:21,074
To the bridge, now!

525
00:44:21,617 --> 00:44:23,201
(SCREAMING)

526
00:44:27,915 --> 00:44:29,041
(SCREAMING) Look out!

527
00:44:30,835 --> 00:44:31,877
(CHEERING)

528
00:44:38,634 --> 00:44:41,136
(SCREAMING)

529
00:44:42,847 --> 00:44:44,014
She's a human!

530
00:44:45,558 --> 00:44:46,558
(ALL GASP)

531
00:44:46,642 --> 00:44:48,268
Sola!

532
00:44:56,110 --> 00:44:57,152
Who is that?

533
00:44:57,945 --> 00:44:59,821
I bet Virginia.

534
00:45:03,785 --> 00:45:04,868
Beg your pardon, ma'am.

535
00:45:05,244 --> 00:45:07,287
If you'll kindly just stand behind me.

536
00:45:07,663 --> 00:45:09,122
This might get dangerous.

537
00:45:28,893 --> 00:45:31,103
Or maybe I ought to get behind you.

538
00:45:35,900 --> 00:45:37,984
You let me know
when it gets dangerous.

539
00:46:24,365 --> 00:46:25,782
No.

540
00:46:26,701 --> 00:46:27,909
Take him alive.

541
00:46:28,244 --> 00:46:31,371
What's the point of having this thing
if I don't get to use it?

542
00:46:34,876 --> 00:46:35,959
Leave him!

543
00:46:40,381 --> 00:46:41,590
(GRUNTING)

544
00:46:57,231 --> 00:46:58,273
What are you?

545
00:46:59,150 --> 00:47:01,818
You aren't red man nor quite white ape!

546
00:47:04,071 --> 00:47:05,697
No matter.

547
00:47:05,781 --> 00:47:07,073
You can still bleed like...

548
00:47:08,701 --> 00:47:09,826
Tharks!

549
00:47:10,036 --> 00:47:12,037
Fire!

550
00:47:20,922 --> 00:47:22,255
DEJAH: I surrender.

551
00:47:22,632 --> 00:47:24,716
You may take me captive.

552
00:47:33,976 --> 00:47:35,435
Prepare to turn about!

553
00:47:41,317 --> 00:47:43,068
(CHEERING)

554
00:47:43,152 --> 00:47:45,278
(CHEERING CONTINUES)

555
00:47:45,363 --> 00:47:47,155
Did I not tell you he could jump?

556
00:47:47,448 --> 00:47:49,157
Oh, my God.

557
00:47:51,369 --> 00:47:53,036
Let go! Bad dog!

558
00:47:53,120 --> 00:47:56,289
You are ugly, but you are beautiful.

559
00:47:56,749 --> 00:47:58,875
And you fight like a Thark.

560
00:48:02,255 --> 00:48:04,464
You lost your wager. You must pay.

561
00:48:05,967 --> 00:48:08,009
Jeddak of the Tharks.

562
00:48:10,513 --> 00:48:12,639
I am Dejah Thoris,

563
00:48:12,932 --> 00:48:15,559
regent of the Royal Helium
Academy of Science.

564
00:48:15,643 --> 00:48:18,395
-My research vessel...
-Your share of the spoils.

565
00:48:18,563 --> 00:48:20,647
Sola! Tend to Virginia's property.

566
00:48:20,773 --> 00:48:21,856
Yes, my Jeddak!

567
00:48:22,024 --> 00:48:24,109
You know once Sab Than
has conquered us,

568
00:48:24,193 --> 00:48:25,986
he will turn his weapon upon you!

569
00:48:26,153 --> 00:48:29,739
I know that Zodanga
has found a way to defeat you

570
00:48:29,991 --> 00:48:33,451
and now you seek
a mighty weapon of your own.

571
00:48:33,786 --> 00:48:36,871
But Virginia fights for us!

572
00:48:37,873 --> 00:48:41,167
-He'll fight the Torquas in the south...
-(CHEERING)

573
00:48:41,752 --> 00:48:44,129
the Warhoon in the north

574
00:48:44,213 --> 00:48:48,049
and he will be called Dotar Sojat,

575
00:48:48,134 --> 00:48:49,426
-my right arms!
-(CHEERING)

576
00:48:51,262 --> 00:48:52,721
No.

577
00:48:56,392 --> 00:48:58,476
I don't fight for anyone.

578
00:49:05,943 --> 00:49:09,029
Virginia, reject this honor

579
00:49:09,405 --> 00:49:13,241
and I cannot guarantee
the safety of your red girl.

580
00:49:24,337 --> 00:49:27,881
I am

581
00:49:30,176 --> 00:49:32,260
Dotar Sojat!

582
00:49:32,470 --> 00:49:34,596
(CHEERING)

583
00:49:34,680 --> 00:49:36,723
To the plunder!

584
00:50:05,586 --> 00:50:07,712
War is a shameful thing.

585
00:50:11,842 --> 00:50:15,470
Not when a noble cause is taken up
by those who can make a difference.

586
00:50:20,226 --> 00:50:22,018
You made a difference today, Virginia.

587
00:50:24,355 --> 00:50:25,772
Okay.

588
00:50:25,856 --> 00:50:28,525
See, my name is John Carter.

589
00:50:29,276 --> 00:50:31,194
Virginia is where I'm from.

590
00:50:32,029 --> 00:50:33,905
Where did you learn to jump that way?

591
00:50:34,115 --> 00:50:35,949
I don't know.

592
00:50:36,075 --> 00:50:37,659
How'd you learn to fly?

593
00:50:38,744 --> 00:50:42,455
Your ships cannot sail
on light in Virginia?

594
00:50:42,957 --> 00:50:44,457
No, Professor.

595
00:50:45,000 --> 00:50:46,668
See, our ships sail the seas.

596
00:50:50,423 --> 00:50:52,340
Endless water everywhere.

597
00:50:59,265 --> 00:51:00,598
Skeletal structure normal.

598
00:51:00,683 --> 00:51:02,225
What are you doing?

599
00:51:02,309 --> 00:51:04,394
Must be the density of your bones.

600
00:51:05,187 --> 00:51:07,188
-Jump for me.
-SOLA: Enough!

601
00:51:07,481 --> 00:51:09,691
There will be time for playfulness later.

602
00:51:09,775 --> 00:51:11,860
I want no playfulness from him.

603
00:51:11,944 --> 00:51:13,194
I want his help.

604
00:51:14,196 --> 00:51:15,989
Explain to me how you do it.

605
00:51:17,491 --> 00:51:20,076
If it's a skill, teach it to Helium.

606
00:51:20,953 --> 00:51:24,289
-Name your price.
-I'm not for hire.

607
00:51:26,625 --> 00:51:29,210
I've got a cave of gold of my own.

608
00:51:29,628 --> 00:51:30,795
Somewhere.

609
00:51:32,089 --> 00:51:34,883
Only a madman would rave
about the time of oceans.

610
00:51:34,967 --> 00:51:37,010
Is that your expert view?

611
00:51:37,094 --> 00:51:39,429
-I'm mad?
-Or a liar.

612
00:51:39,680 --> 00:51:41,931
She is a good match for you,
Dotar Sojat.

613
00:51:42,016 --> 00:51:43,308
Don't call me that.

614
00:51:43,726 --> 00:51:45,560
There are no seas on the planet.

615
00:51:49,064 --> 00:51:50,523
You said "planet."

616
00:51:53,986 --> 00:51:55,945
DEJAH: Sun, then Rasoom.

617
00:51:56,030 --> 00:51:57,197
JOHN: Mercury.

618
00:51:57,281 --> 00:51:59,365
Then Cosoom.

619
00:52:00,075 --> 00:52:02,285
Venus.

620
00:52:02,369 --> 00:52:03,828
Then Earth...us.

621
00:52:05,748 --> 00:52:07,832
That is Jasoom.

622
00:52:08,250 --> 00:52:11,211
You are on Barsoom, John Carter.

623
00:52:12,463 --> 00:52:13,922
Mars.

624
00:52:14,840 --> 00:52:16,216
I'm on Mars?

625
00:52:29,104 --> 00:52:31,022
Good God.

626
00:52:31,106 --> 00:52:33,191
I'm on Mars.

627
00:52:35,945 --> 00:52:38,905
So, now home is Jasoom

628
00:52:39,281 --> 00:52:41,366
and you came on one
of your sailing ships

629
00:52:41,450 --> 00:52:43,493
across millions
of karads of empty space?

630
00:52:43,619 --> 00:52:46,246
No. Not like that.

631
00:52:46,956 --> 00:52:49,666
Go on, shock me.

632
00:52:49,834 --> 00:52:50,917
How?

633
00:52:53,712 --> 00:52:55,797
That brought me here.

634
00:53:04,640 --> 00:53:05,807
Oh.

635
00:53:06,934 --> 00:53:09,143
Well, that explains everything, then.

636
00:53:10,312 --> 00:53:13,064
-It does?
-Yes.

637
00:53:13,148 --> 00:53:14,357
You're a Thern

638
00:53:15,276 --> 00:53:17,068
and you simply
wish to return to your rightful place.

639
00:53:17,152 --> 00:53:18,152
Isn't that it?

640
00:53:18,362 --> 00:53:19,487
Yes.

641
00:53:19,572 --> 00:53:21,489
Then let's sort this out right now.

642
00:53:21,699 --> 00:53:23,783
Come along!

643
00:53:29,290 --> 00:53:30,748
(GROWLS)

644
00:53:32,126 --> 00:53:33,710
SOLA: Where are you going?

645
00:53:33,794 --> 00:53:34,961
DEJAH: To your temple.

646
00:53:36,964 --> 00:53:39,048
No. No, you cannot enter here.

647
00:53:41,135 --> 00:53:42,802
It is forbidden!

648
00:53:43,470 --> 00:53:44,888
You are not Thark!

649
00:53:44,972 --> 00:53:46,139
(BARK)

650
00:53:46,557 --> 00:53:47,724
Woola, stay!

651
00:54:07,494 --> 00:54:08,912
(WHISPERS) Dotar Sojat.

652
00:54:08,996 --> 00:54:10,163
It is forbidden.

653
00:54:10,289 --> 00:54:11,289
It is forbidden!

654
00:54:12,833 --> 00:54:15,501
Well, you speak for the Goddess.

655
00:54:17,338 --> 00:54:18,630
What does she say?

656
00:54:22,009 --> 00:54:23,593
You called me a Thern.

657
00:54:24,136 --> 00:54:25,511
Is that what she is?

658
00:54:25,930 --> 00:54:28,431
No, she is Issus.

659
00:54:28,515 --> 00:54:30,892
Therns are holy messengers
of the Goddess.

660
00:54:30,976 --> 00:54:33,853
In the time of oceans,
they walked among us, guiding us.

661
00:54:34,605 --> 00:54:35,605
We must not offend.

662
00:54:36,148 --> 00:54:37,732
Let us go.

663
00:54:40,277 --> 00:54:42,236
There's some kind of writing up there.

664
00:54:43,781 --> 00:54:45,865
(DEJAH SHRIEKS)

665
00:54:46,325 --> 00:54:47,867
(JOHN GROANS)

666
00:54:48,285 --> 00:54:49,369
(PRAYS)

667
00:54:58,003 --> 00:55:00,755
-Can you read it?
-It's old scripture.

668
00:55:00,839 --> 00:55:02,799
There it is again.

669
00:55:02,883 --> 00:55:05,468
-What's it mean?
-Don't rush me.

670
00:55:05,552 --> 00:55:08,054
"Those who seek the solace of eternity

671
00:55:08,639 --> 00:55:11,057
"may journey down the river

672
00:55:11,183 --> 00:55:12,976
"through the sacred Gates of Iss

673
00:55:13,060 --> 00:55:15,520
"and find everlasting peace

674
00:55:15,604 --> 00:55:17,063
"in the bosom of Issus."

675
00:55:19,358 --> 00:55:21,442
JOHN: The Gates of Iss.

676
00:55:26,365 --> 00:55:28,408
What if I could take you there?

677
00:55:34,581 --> 00:55:36,708
What if I didn't trust you?

678
00:55:38,585 --> 00:55:40,670
Then we'd be even.

679
00:55:42,339 --> 00:55:46,175
I can take you to the Gates,
to the answers that you seek.

680
00:55:47,761 --> 00:55:49,012
A way back to Jasoom.

681
00:55:49,096 --> 00:55:50,930
-Earth.
-Earth.

682
00:55:51,432 --> 00:55:53,933
It's the least I could do
to repay you for getting us out of here.

683
00:55:56,270 --> 00:55:57,687
Assuming that you can.

684
00:56:04,319 --> 00:56:05,361
Deal.

685
00:56:09,116 --> 00:56:11,284
Go on.

686
00:56:11,368 --> 00:56:12,785
You shake it.

687
00:56:12,870 --> 00:56:13,911
As a sign of trust.

688
00:56:17,416 --> 00:56:18,833
Good enough.

689
00:56:24,757 --> 00:56:28,634
Now all I need to do
is get this medallion off Tars Tarkas.

690
00:56:29,887 --> 00:56:31,763
Dotar Sojat?

691
00:56:32,139 --> 00:56:33,222
(WEAPON IS COCKED)

692
00:56:33,307 --> 00:56:35,349
Useless she-calot.

693
00:56:37,144 --> 00:56:38,561
(WEAPONS ARE COCKED)

694
00:56:38,645 --> 00:56:39,812
I told you.

695
00:56:39,938 --> 00:56:41,647
It is forbidden.

696
00:56:42,149 --> 00:56:44,150
(GROANING)

697
00:56:47,029 --> 00:56:48,112
(GRUNTS)

698
00:56:48,197 --> 00:56:50,406
What in the name of Issus is going on?

699
00:56:50,491 --> 00:56:51,991
Issus has been profaned.

700
00:56:52,076 --> 00:56:54,827
We found this one and the red wench
plotting in the temple.

701
00:56:54,995 --> 00:56:56,913
In the temple? How did they get...

702
00:56:56,997 --> 00:56:58,873
Sola led them there.

703
00:56:59,083 --> 00:57:01,042
Sola tried to stop us.

704
00:57:01,460 --> 00:57:03,586
I meant no disrespect
to your goddess, Tars.

705
00:57:03,670 --> 00:57:05,004
I'm just trying to get home.

706
00:57:05,089 --> 00:57:07,340
Your right arms were planning
to rob you of the medallion

707
00:57:07,758 --> 00:57:11,344
and use it to commit greater blasphemy
down the River Iss.

708
00:57:11,428 --> 00:57:13,429
They must all die in the arena.

709
00:57:14,431 --> 00:57:17,517
How could you do this?
I spared your life.

710
00:57:18,310 --> 00:57:22,021
I made you Dotar Sojat
yet her life means nothing to you.

711
00:57:22,481 --> 00:57:26,234
You knew... You knew
she had no room for another mark.

712
00:57:26,401 --> 00:57:29,529
Now Sola will die because of you.

713
00:57:31,406 --> 00:57:34,075
She's your daughter, isn't she?

714
00:57:37,371 --> 00:57:39,372
(GRUNTS)

715
00:57:41,708 --> 00:57:43,167
Who told you that?

716
00:57:43,418 --> 00:57:45,128
Call it a father's intuition.

717
00:57:45,379 --> 00:57:47,213
A Thark has no parent but the horde.

718
00:57:47,548 --> 00:57:48,881
But how do you know?

719
00:57:51,260 --> 00:57:53,136
Her mother kept her egg

720
00:57:53,220 --> 00:57:56,180
and Sola's the last flicker
of her ancient greatness.

721
00:57:56,265 --> 00:57:57,890
You can't just stand here
and let her be killed.

722
00:57:59,143 --> 00:58:00,268
Argh!

723
00:58:01,395 --> 00:58:03,104
My right arms offend me.

724
00:58:03,188 --> 00:58:04,856
I will cut them off.

725
00:58:08,277 --> 00:58:09,652
No.

726
00:58:12,781 --> 00:58:14,991
You must hurry. I mean to release you.

727
00:58:16,243 --> 00:58:18,244
I make one condition.

728
00:58:18,704 --> 00:58:21,622
You take Sola with you
down the River Iss.

729
00:58:21,707 --> 00:58:22,915
My Jeddak.

730
00:58:24,334 --> 00:58:26,294
I'd rather you died
in the arms of the Goddess

731
00:58:26,378 --> 00:58:28,963
than as food
for wild banths in the arena.

732
00:58:29,965 --> 00:58:31,924
Where you go, she goes.

733
00:58:32,092 --> 00:58:33,509
What's gonna happen to you, Tars?

734
00:58:33,594 --> 00:58:37,096
Leave a Thark his head and one hand
and he may yet conquer.

735
00:58:42,603 --> 00:58:43,978
Is it done, my Jeddak?

736
00:58:48,609 --> 00:58:50,610
Tars Tarkas betrays us.

737
00:58:53,822 --> 00:58:55,114
JOHN: Woola!

738
00:58:55,449 --> 00:58:56,866
You belong to him.

739
00:58:57,117 --> 00:58:59,619
Woola would follow you
anywhere on Barsoom.

740
00:59:00,120 --> 00:59:02,705
DEJAH: It's three days' ride. Follow me.

741
00:59:17,471 --> 00:59:19,430
JOHN: What happened to this place?

742
00:59:19,640 --> 00:59:21,641
DEJAH: Zodanga happened.

743
01:00:09,690 --> 01:00:11,315
Sailing on light.

744
01:00:14,069 --> 01:00:16,070
Still playing the madman?

745
01:00:17,698 --> 01:00:19,198
Or the liar.

746
01:00:33,380 --> 01:00:35,923
DEJAH: Keep moving! We'll get there!

747
01:00:42,889 --> 01:00:45,474
SAB THAN: Why pursue this wedding
any longer? I've already won.

748
01:00:45,559 --> 01:00:48,602
Not yet. You must aim past the horizon,
Sab Than.

749
01:00:49,062 --> 01:00:53,065
To truly demoralize a nation requires a
public spectacle on the grandest scale.

750
01:00:53,150 --> 01:00:56,235
Staging this wedding will ensure
your rule goes unchallenged.

751
01:00:56,320 --> 01:00:57,945
If you insist.

752
01:00:58,405 --> 01:01:02,325
If you cannot see the wisdom in that,
then we will find another who can.

753
01:01:17,049 --> 01:01:19,050
Dotar Sojat.

754
01:01:20,719 --> 01:01:22,345
Carter!

755
01:01:22,429 --> 01:01:24,388
I do not think she leads us to the Iss.

756
01:01:31,271 --> 01:01:33,230
All right, then, Sola.

757
01:01:33,398 --> 01:01:35,399
Just play along.

758
01:01:36,943 --> 01:01:37,985
(GASPS)

759
01:01:38,070 --> 01:01:40,738
What do you think I'd do
once I saw your city and not some river?

760
01:01:40,822 --> 01:01:42,698
-What do you mean?
-Cluros and Thuria.

761
01:01:43,784 --> 01:01:45,284
They should be at our backs by now.

762
01:01:45,369 --> 01:01:47,244
You lead us toward Helium!

763
01:01:51,416 --> 01:01:53,250
Once we reach there,

764
01:01:53,835 --> 01:01:56,379
you would see for yourself
the virtue of our cause.

765
01:01:56,463 --> 01:01:57,671
(SCOFFS)

766
01:01:57,756 --> 01:02:01,258
Everyone thinks
their cause is virtuous... Professor.

767
01:02:01,760 --> 01:02:03,469
DEJAH: What are you doing?

768
01:02:04,304 --> 01:02:05,346
(GRUNTS)

769
01:02:08,392 --> 01:02:09,558
No!

770
01:02:09,810 --> 01:02:11,310
John Carter!

771
01:02:11,812 --> 01:02:13,437
You can't!

772
01:02:13,522 --> 01:02:14,897
I like this plan better.

773
01:02:15,273 --> 01:02:16,816
Just wait.

774
01:02:16,900 --> 01:02:18,317
She'll come around.

775
01:02:18,402 --> 01:02:20,361
You mad fool!

776
01:02:20,570 --> 01:02:23,823
You're not from Earth!
There are no Therns!

777
01:02:24,157 --> 01:02:26,784
I only told you what you wanted to hear
so you'd get us out!

778
01:02:27,828 --> 01:02:28,911
Stop!

779
01:02:28,995 --> 01:02:29,995
I can't!

780
01:02:30,414 --> 01:02:32,415
I cannot marry him!

781
01:02:36,420 --> 01:02:37,711
Can't marry who?

782
01:02:40,257 --> 01:02:42,341
The Zodangan Jeddak you fought.

783
01:02:42,426 --> 01:02:44,427
Sab Than.

784
01:02:44,678 --> 01:02:47,930
He offered a truce to my father
in exchange for my hand.

785
01:02:48,432 --> 01:02:49,974
Your father?

786
01:02:50,559 --> 01:02:52,101
Tardos Mors.

787
01:02:52,561 --> 01:02:55,354
The Jeddak of Helium.
She is a princess!

788
01:02:57,274 --> 01:02:58,774
A princess of Mars.

789
01:02:59,359 --> 01:03:01,360
How about that?

790
01:03:02,362 --> 01:03:06,449
A princess who didn't want
to get married, so she ran away.

791
01:03:06,616 --> 01:03:08,033
No.

792
01:03:08,201 --> 01:03:10,870
Is that all there is to the story?

793
01:03:11,037 --> 01:03:13,831
No, I didn't run away!

794
01:03:14,166 --> 01:03:17,251
-I escaped!
-From what, his breath?

795
01:03:17,377 --> 01:03:19,545
So marry the guy and save your people.

796
01:03:19,629 --> 01:03:22,214
A life of oppression! That's not living!

797
01:03:32,517 --> 01:03:34,477
If you had the means to save others,

798
01:03:34,561 --> 01:03:37,229
would you not take
any action possible to make it so?

799
01:03:38,565 --> 01:03:41,025
No good will come
out of me fighting your war.

800
01:03:43,236 --> 01:03:45,738
I would lay down my life for Helium.

801
01:03:50,577 --> 01:03:53,245
Yes, I ran away.

802
01:03:53,705 --> 01:03:55,706
I was afraid,

803
01:03:56,708 --> 01:03:58,083
weak.

804
01:04:00,921 --> 01:04:02,922
Maybe I should have married.

805
01:04:07,093 --> 01:04:10,763
But I so feared that it would somehow
be the end of Barsoom.

806
01:04:14,601 --> 01:04:18,062
I tell you truly, John Carter of Earth,

807
01:04:19,731 --> 01:04:21,607
there are no Gates of Iss.

808
01:04:22,609 --> 01:04:23,901
They are not real.

809
01:04:31,284 --> 01:04:33,285
I'm sorry, Princess.

810
01:04:36,665 --> 01:04:39,124
But this, this is real.

811
01:04:43,463 --> 01:04:45,464
And so is my cave of gold.

812
01:04:57,644 --> 01:04:59,687
Prudence demands you take an escort.

813
01:04:59,771 --> 01:05:01,063
No.

814
01:05:01,147 --> 01:05:03,148
I go alone, General.

815
01:05:04,484 --> 01:05:05,568
But, Jeddak...

816
01:05:05,652 --> 01:05:08,946
In one sweep, I can
put an end to 1 ,000 years of civil war

817
01:05:09,030 --> 01:05:11,156
and bring Helium to its knees forever.

818
01:05:11,908 --> 01:05:16,370
But my general, in his superior wisdom,
objects. Is that right?

819
01:05:20,667 --> 01:05:22,710
I'm starting to talk like you.

820
01:05:33,430 --> 01:05:35,472
THERN 1 :
Hekkador, they have reached the lss.

821
01:05:35,557 --> 01:05:37,057
It took them longer than I thought.

822
01:05:37,142 --> 01:05:38,183
THERN 2: If they reach the Gates...

823
01:05:38,268 --> 01:05:39,476
THERN 3:
They can breach the sanctuary.

824
01:05:39,561 --> 01:05:41,478
THERN 4: Her knowIedge
of the Ninth Ray is already...

825
01:05:41,563 --> 01:05:43,397
MATAI: As advanced as it will ever be.

826
01:05:43,481 --> 01:05:44,648
Patience, brothers.

827
01:05:44,899 --> 01:05:46,900
It is under my control.

828
01:05:47,944 --> 01:05:49,695
I'm already there.

829
01:06:03,960 --> 01:06:05,961
SOLA: The Iss.

830
01:06:06,296 --> 01:06:09,173
Here, pilgrims must leave
behind all they have,

831
01:06:10,925 --> 01:06:13,177
all they know,

832
01:06:13,470 --> 01:06:15,012
never to return.

833
01:06:18,141 --> 01:06:20,434
May the Goddess find me worthy.

834
01:06:28,151 --> 01:06:29,485
Wait!

835
01:06:32,238 --> 01:06:33,405
What do you think you're doing?

836
01:06:33,823 --> 01:06:36,909
It is my way, Dotar Sojat, not yours.

837
01:06:36,993 --> 01:06:39,995
I must honor my Jeddak
and redeem my unworthiness!

838
01:06:40,080 --> 01:06:43,540
You want to honor your father?
Then stay alive and help me.

839
01:06:43,667 --> 01:06:45,250
(GASPS)

840
01:06:47,087 --> 01:06:48,504
My father?

841
01:06:50,757 --> 01:06:52,007
Sola...

842
01:06:52,759 --> 01:06:54,760
Why would you say that?

843
01:06:55,136 --> 01:06:57,221
That's what drives your compassion,

844
01:06:57,764 --> 01:07:00,891
the blood of your father, Tars Tarkas.

845
01:07:01,893 --> 01:07:05,938
And of all the Tharks,
you're the only one worthy of him.

846
01:07:16,616 --> 01:07:19,827
Your duty to your father
demands that you see me through.

847
01:07:22,038 --> 01:07:24,039
Just help me find the Gates.

848
01:07:24,457 --> 01:07:27,000
Then you can decide
what honor requires.

849
01:07:31,381 --> 01:07:33,298
Just to the Gates, then.

850
01:07:35,969 --> 01:07:37,803
Woola, stay!

851
01:07:38,638 --> 01:07:40,639
(WOOLA WHINES)

852
01:08:06,332 --> 01:08:08,333
(LOW VOICES)

853
01:08:14,340 --> 01:08:16,341
Other pilgrims.

854
01:08:29,522 --> 01:08:30,773
Professor.

855
01:08:31,107 --> 01:08:33,108
(RECITES PRAYER)

856
01:08:35,487 --> 01:08:36,695
Impossible.

857
01:08:43,620 --> 01:08:46,288
I've never seen
this kind of structure before.

858
01:08:49,250 --> 01:08:50,709
JOHN: I want to get a better look.

859
01:08:52,045 --> 01:08:53,337
(GASPS)

860
01:09:05,642 --> 01:09:08,060
Carter, your feet.

861
01:09:13,066 --> 01:09:15,067
(RUMBLING AND CRACKING)

862
01:09:43,513 --> 01:09:45,514
(LOW GROWL)

863
01:09:59,946 --> 01:10:01,947
This is not the work of gods.

864
01:10:03,950 --> 01:10:05,951
These are machines.

865
01:10:18,756 --> 01:10:19,840
Your medallion.

866
01:10:41,779 --> 01:10:43,780
A spider.

867
01:10:51,789 --> 01:10:52,915
Nine.

868
01:10:54,292 --> 01:10:55,792
Nine rays.

869
01:10:56,586 --> 01:10:57,836
Nine.

870
01:10:57,921 --> 01:10:59,421
The Ninth Ray is real.

871
01:10:59,505 --> 01:11:00,881
It can be harnessed. Do you see?

872
01:11:00,965 --> 01:11:03,842
This entire structure runs
on Ninth Ray isolates.

873
01:11:04,636 --> 01:11:06,595
Mother Issus!

874
01:11:06,804 --> 01:11:08,805
Such power.

875
01:11:10,350 --> 01:11:12,351
And somehow Zodanga has it.

876
01:11:16,606 --> 01:11:18,607
The Therns.

877
01:11:20,026 --> 01:11:22,027
They must be real.

878
01:11:22,570 --> 01:11:23,695
And you

879
01:11:27,283 --> 01:11:29,493
are John Carter of Earth?

880
01:11:31,204 --> 01:11:32,579
Yes, ma'am.

881
01:11:37,126 --> 01:11:39,127
And the ships

882
01:11:40,171 --> 01:11:42,172
that sail on the sea.

883
01:11:44,217 --> 01:11:46,218
You've seen them.

884
01:11:48,429 --> 01:11:50,430
That must be a beautiful sight.

885
01:11:51,349 --> 01:11:52,516
It truly is.

886
01:11:56,270 --> 01:11:57,604
(GASPS)

887
01:12:01,317 --> 01:12:03,652
It's our solar system.

888
01:12:17,041 --> 01:12:18,792
-What's it say?
-I'm not sure.

889
01:12:18,876 --> 01:12:20,460
What do you think it says?

890
01:12:20,545 --> 01:12:23,964
It appears to be
a kind of technical diagram.

891
01:12:24,757 --> 01:12:27,259
Here is Barsoom. There is Jasoom.

892
01:12:28,136 --> 01:12:29,344
This glyph here,

893
01:12:29,429 --> 01:12:33,348
it's like our symbol
for a transcription, a copy,

894
01:12:33,766 --> 01:12:36,852
sent along these lines here,
between the worlds.

895
01:12:36,936 --> 01:12:38,145
Like...

896
01:12:38,229 --> 01:12:40,230
A telegram.

897
01:12:41,024 --> 01:12:43,150
You're saying I was telegraphed here.

898
01:12:44,444 --> 01:12:46,403
I'm a copy of myself.

899
01:12:46,487 --> 01:12:50,365
Possibly, making these words
here the command for travel.

900
01:12:56,039 --> 01:12:57,664
I don't like guessing.

901
01:12:57,790 --> 01:13:00,834
I need more information.
I need charts, codices.

902
01:13:02,086 --> 01:13:03,503
Right.

903
01:13:03,588 --> 01:13:05,589
And where might we find those?

904
01:13:07,425 --> 01:13:09,426
In the Hall of Science.

905
01:13:11,179 --> 01:13:13,180
And where's that?

906
01:13:13,931 --> 01:13:15,390
Helium.

907
01:13:15,641 --> 01:13:19,478
Then quick, let's just head on
and turn on back to Helium.

908
01:13:19,854 --> 01:13:20,979
What do you take me for?

909
01:13:21,064 --> 01:13:23,398
I take you for a man who's lost.

910
01:13:23,733 --> 01:13:26,026
I won't be lost if you just tell me
how to work this thing!

911
01:13:26,110 --> 01:13:27,152
I will!

912
01:13:27,236 --> 01:13:29,988
But everything I need to understand
that medallion is in Helium.

913
01:13:30,490 --> 01:13:32,991
I'm trying to get you back
to your cave of gold.

914
01:13:33,242 --> 01:13:34,618
Isn't that what you want?

915
01:13:34,827 --> 01:13:36,036
Yes.

916
01:13:39,499 --> 01:13:40,540
No.

917
01:13:42,126 --> 01:13:44,127
I don't believe you.

918
01:13:45,421 --> 01:13:47,714
We may have been born worlds apart,

919
01:13:50,176 --> 01:13:52,886
but I know you, John Carter.

920
01:13:53,721 --> 01:13:57,432
From the moment
you caught me in the sky, I knew.

921
01:13:59,227 --> 01:14:02,896
I felt the heart of a man
willing to lay down his life for others,

922
01:14:05,149 --> 01:14:07,818
a man willing to fight for a cause.

923
01:14:09,779 --> 01:14:11,571
Here.

924
01:14:13,199 --> 01:14:15,200
On Barsoom.

925
01:14:36,973 --> 01:14:39,224
Don't you see, Carter?

926
01:14:41,644 --> 01:14:43,645
I fled to find another way.

927
01:14:49,777 --> 01:14:52,112
You are the other way.

928
01:14:53,948 --> 01:14:54,990
(LOUD CRASHING)

929
01:14:55,074 --> 01:14:57,075
SOLA: Dotar Sojat!

930
01:15:06,419 --> 01:15:07,919
SOLA: Warhoon!

931
01:15:14,343 --> 01:15:15,927
(YELLS)

932
01:15:16,971 --> 01:15:18,180
(GRUNTS)

933
01:15:18,264 --> 01:15:19,598
Dotar Sojat!

934
01:15:27,273 --> 01:15:28,940
Pursue them to the Aoolian Plain.

935
01:15:29,150 --> 01:15:32,110
Then overtake them
and capture the red woman alive.

936
01:15:32,445 --> 01:15:34,362
The one who jumps?

937
01:15:34,447 --> 01:15:36,406
Let's see what he's capable of.

938
01:15:36,490 --> 01:15:38,408
(MIGHTY ROAR)

939
01:15:43,748 --> 01:15:45,248
(GRUNTING)

940
01:16:00,681 --> 01:16:01,806
(SPURRING)

941
01:16:26,624 --> 01:16:27,832
Sarah!

942
01:16:32,797 --> 01:16:34,756
-Whoa!
-Dotar Sojat!

943
01:16:34,840 --> 01:16:37,342
-What are you doing?
-Sola, get her out of here.

944
01:16:37,426 --> 01:16:39,511
(SCREAMS) Carter!

945
01:16:39,637 --> 01:16:41,554
I was too late once.

946
01:16:41,639 --> 01:16:43,640
I won't be again.

947
01:16:43,766 --> 01:16:45,725
No! No!

948
01:16:46,519 --> 01:16:48,353
(SCREAMS) No!

949
01:16:49,355 --> 01:16:50,855
No!

950
01:16:54,527 --> 01:16:55,860
Woola, go.

951
01:16:57,363 --> 01:16:58,613
Go, damn you!

952
01:17:07,873 --> 01:17:09,874
(YELLS)

953
01:18:00,926 --> 01:18:02,927
(SCREECHING)

954
01:18:22,406 --> 01:18:23,573
Father!

955
01:18:26,660 --> 01:18:28,453
Thank the Goddess!

956
01:18:28,621 --> 01:18:29,788
Carter.

957
01:18:34,460 --> 01:18:36,044
Oh, thank Issus.

958
01:18:36,128 --> 01:18:37,462
TARDOS: Who is he?

959
01:18:37,630 --> 01:18:40,507
His name's John Carter.
He saved my life.

960
01:18:43,177 --> 01:18:44,761
He's from Jasoom.

961
01:18:44,970 --> 01:18:46,054
(SHOCKED MURMURS)

962
01:18:46,138 --> 01:18:47,263
Jasoom!

963
01:18:47,890 --> 01:18:50,975
Zodanga's closer.
He'll have my personal physician.

964
01:18:52,019 --> 01:18:53,686
He shot me out of the sky!

965
01:18:53,854 --> 01:18:55,814
Daughter, listen to me! Listen.

966
01:18:56,649 --> 01:18:58,817
Sab has admitted to everything.

967
01:18:59,276 --> 01:19:01,903
He came to me, alone,
without an escort.

968
01:19:02,655 --> 01:19:03,863
I could have had him imprisoned.

969
01:19:03,948 --> 01:19:05,740
I could have had him killed.

970
01:19:05,866 --> 01:19:08,326
Yet, it was clear he only cared
about your safety.

971
01:19:08,744 --> 01:19:12,997
I feared you'd be tortured by the Tharks
and condemned to die in their arena.

972
01:19:14,458 --> 01:19:16,709
I could not live with that
on my conscience.

973
01:19:17,002 --> 01:19:18,378
I do have one, Princess.

974
01:19:19,255 --> 01:19:20,338
Really?

975
01:19:20,423 --> 01:19:22,382
I thought you had it
removed along with...

976
01:19:23,759 --> 01:19:25,593
She does not trust me, Jeddak.

977
01:19:25,678 --> 01:19:27,220
And why should she?

978
01:19:27,346 --> 01:19:30,098
There's never been trust
between Zodanga and Helium.

979
01:19:30,933 --> 01:19:31,933
Therefore, Princess,

980
01:19:32,017 --> 01:19:34,936
I offer you this small
but sincere token of my goodwill.

981
01:19:42,361 --> 01:19:43,862
My life.

982
01:19:49,368 --> 01:19:50,994
(YELLS)

983
01:19:54,373 --> 01:19:56,374
You hold the power, Princess.

984
01:19:57,293 --> 01:20:01,212
The power of life over me
and over all Barsoom.

985
01:20:02,465 --> 01:20:06,676
With our two cities united,
anything is possible.

986
01:20:09,472 --> 01:20:11,347
All you have to do is marry me.

987
01:20:44,006 --> 01:20:45,340
Is this Helium?

988
01:20:45,508 --> 01:20:47,300
(SCOFFS) No.

989
01:20:47,801 --> 01:20:48,927
(GRUNTS)

990
01:20:49,678 --> 01:20:54,140
Ah, Zodanga, where the men
are as limited as the menu

991
01:20:54,767 --> 01:20:57,685
and the women are as hard as the beds.

992
01:20:57,811 --> 01:20:59,604
What's your business here?

993
01:20:59,855 --> 01:21:01,189
He is my business.

994
01:21:01,273 --> 01:21:04,192
The Jasoomian is to be taken
to more secure accommodation.

995
01:21:04,276 --> 01:21:06,027
We've received no such orders!

996
01:21:06,237 --> 01:21:07,612
You're receiving them now!

997
01:21:08,614 --> 01:21:11,616
Straight from the laughing lips
of Sab Than himself.

998
01:21:14,203 --> 01:21:19,666
I hear that you
are incredibly dangerous.

999
01:21:20,292 --> 01:21:21,793
(LOW VOICE) Take me hostage.

1000
01:21:22,461 --> 01:21:24,837
-What?
-Take me hostage.

1001
01:21:27,466 --> 01:21:28,967
Are you all right?

1002
01:21:29,051 --> 01:21:30,301
(SIGHS)

1003
01:21:32,137 --> 01:21:34,222
No! The white imbecile
has taken my sword!

1004
01:21:39,061 --> 01:21:40,353
Guards!

1005
01:21:41,814 --> 01:21:42,939
Carter! Run!

1006
01:21:43,440 --> 01:21:46,234
There's a crazy man
running amok with a sword!

1007
01:21:46,318 --> 01:21:47,318
Carter, this way!

1008
01:21:53,909 --> 01:21:55,618
Right, your turn.

1009
01:21:55,828 --> 01:21:57,495
-My turn?
-Yeah.

1010
01:21:57,705 --> 01:22:00,081
-Who are you?
-My name is Kantos Kan.

1011
01:22:00,165 --> 01:22:01,708
I serve Princess Dejah.

1012
01:22:01,792 --> 01:22:03,084
-Dejah?
-Uh-huh.

1013
01:22:03,168 --> 01:22:08,506
And from what she tells me,
you can get us over there.

1014
01:22:14,471 --> 01:22:15,847
She said I could make that?

1015
01:22:17,182 --> 01:22:18,516
We could always surrender.

1016
01:22:18,642 --> 01:22:19,601
Quickly!

1017
01:22:19,685 --> 01:22:21,686
Is that what you do on Jasoom?

1018
01:22:22,605 --> 01:22:24,272
Come on!

1019
01:22:28,902 --> 01:22:30,028
(GRUNTS)

1020
01:22:34,617 --> 01:22:35,867
(WOMEN SCREAM)

1021
01:22:41,123 --> 01:22:42,248
Hello, ladies.

1022
01:22:42,333 --> 01:22:43,875
(GIGGLING)

1023
01:22:54,637 --> 01:22:57,805
You are expected
to bow in my presence, Captain Carter.

1024
01:23:01,644 --> 01:23:02,685
Bow.

1025
01:23:08,150 --> 01:23:10,151
I suppose that will do.

1026
01:23:12,363 --> 01:23:14,364
I fetched him, as you commanded.

1027
01:23:14,448 --> 01:23:15,823
Thank you, Kantos.

1028
01:23:15,908 --> 01:23:18,493
I wish to speak to Captain Carter alone.

1029
01:23:19,078 --> 01:23:20,411
Keep watch outside.

1030
01:23:23,207 --> 01:23:25,208
Now, girls. Off you go!

1031
01:23:35,803 --> 01:23:37,804
(DOOR SHUTS)

1032
01:23:39,682 --> 01:23:41,182
You look beautiful.

1033
01:23:41,266 --> 01:23:43,309
It's traditional Zodangan,

1034
01:23:43,394 --> 01:23:45,311
worn by the groom's mother, I'm told.

1035
01:23:46,188 --> 01:23:47,522
A little vulgar for my taste,

1036
01:23:47,606 --> 01:23:49,607
but my opinions
are about to become irrelevant.

1037
01:23:49,775 --> 01:23:51,776
You can't seriously be considering this.

1038
01:23:51,944 --> 01:23:54,195
-What other choice do I have?
-Don't marry him.

1039
01:23:54,279 --> 01:23:56,280
Give me a reason not to.

1040
01:23:58,075 --> 01:24:06,290
Will you stay and fight for Helium?

1041
01:24:18,887 --> 01:24:19,929
Dejah.

1042
01:24:21,724 --> 01:24:23,850
We have a saying on Barsoom.

1043
01:24:25,644 --> 01:24:30,440
A warrior may change his metal,
but not his heart.

1044
01:24:35,320 --> 01:24:36,821
You were right.

1045
01:24:39,241 --> 01:24:41,159
I could decipher the command.

1046
01:24:42,161 --> 01:24:43,536
It's a set of sounds.

1047
01:24:44,830 --> 01:24:46,831
A simple phrase.

1048
01:24:48,417 --> 01:24:50,334
Repeat after me.

1049
01:24:50,419 --> 01:24:53,546
Ock, ohem, ocktei...

1050
01:24:53,922 --> 01:24:55,923
SAB THAN: Open the door!

1051
01:24:59,261 --> 01:25:02,180
Say it now. Ock, ohem, ocktei.

1052
01:25:03,849 --> 01:25:06,434
-(HAMMERING AT DOOR)
-SAB THAN: Are you all right, Dejah?

1053
01:25:06,518 --> 01:25:07,518
Ock,

1054
01:25:07,603 --> 01:25:09,604
ohem,

1055
01:25:12,399 --> 01:25:14,358
ocktei.

1056
01:25:14,443 --> 01:25:15,568
Wies.

1057
01:25:18,822 --> 01:25:20,823
-Wies.
-Jasoom.

1058
01:25:21,033 --> 01:25:22,617
Jasoom. Say it.

1059
01:25:22,701 --> 01:25:24,660
-Say it. Say it!
-Ja...

1060
01:25:25,954 --> 01:25:28,039
Dejah? Are you alone?

1061
01:25:40,344 --> 01:25:41,886
Yes.

1062
01:25:44,056 --> 01:25:45,848
I am alone.

1063
01:25:51,855 --> 01:25:53,856
Well, my Jeddak.

1064
01:25:55,234 --> 01:25:57,235
The moons will soon be rising.

1065
01:25:58,862 --> 01:26:01,239
Let us not delay
the proceedings any further.

1066
01:26:04,535 --> 01:26:05,868
Yes.

1067
01:26:07,079 --> 01:26:09,080
Yes, of course.

1068
01:26:46,285 --> 01:26:47,785
Ssh.

1069
01:26:49,413 --> 01:26:51,414
We'll have plenty of time to talk.

1070
01:26:56,795 --> 01:26:57,795
Now.

1071
01:27:00,841 --> 01:27:02,675
(GROANS)

1072
01:27:02,759 --> 01:27:04,760
Who are you?

1073
01:27:05,429 --> 01:27:07,430
-American.
-Who are you, sir?

1074
01:27:09,141 --> 01:27:11,809
"Sir." Definitely the South.

1075
01:27:13,145 --> 01:27:15,396
The Carolinas? Virginia?

1076
01:27:17,107 --> 01:27:19,066
It's Virginia, isn't it?

1077
01:27:19,151 --> 01:27:21,485
-Lovely place.
-Do you know it?

1078
01:27:21,570 --> 01:27:24,614
Not as well as I should. But I will.

1079
01:27:31,496 --> 01:27:32,914
Padwar, what's the hold-up?

1080
01:27:32,998 --> 01:27:34,790
Sorry, sir. The streets are blocked.

1081
01:27:34,875 --> 01:27:36,167
It's the wedding procession.

1082
01:27:40,839 --> 01:27:42,840
Increased strength and agility.

1083
01:27:44,509 --> 01:27:46,427
Simple matter
of gravitation and anatomy,

1084
01:27:46,511 --> 01:27:48,095
one we ought to have foreseen.

1085
01:27:48,263 --> 01:27:49,639
We?

1086
01:27:50,349 --> 01:27:52,683
No apparent increase in intelligence.

1087
01:27:53,518 --> 01:27:56,896
Still, this will not do at all.

1088
01:27:57,856 --> 01:28:00,858
We can't have Earthmen
projecting themselves over here,

1089
01:28:00,984 --> 01:28:03,694
leaping about, causing
all manner of disruption.

1090
01:28:05,405 --> 01:28:06,989
You're a Thern.

1091
01:28:07,282 --> 01:28:09,283
Therns are a myth.

1092
01:28:10,661 --> 01:28:12,536
Padwar, we'll go on foot.

1093
01:28:12,663 --> 01:28:13,788
Yes, sir.

1094
01:28:23,632 --> 01:28:27,385
My name is Matai Shang,
and I do not exist.

1095
01:28:28,762 --> 01:28:31,222
Indeed, I work very hard at it.

1096
01:28:31,348 --> 01:28:33,349
(CLAMORING)

1097
01:28:34,059 --> 01:28:36,894
Excuse me, excuse me.

1098
01:28:41,400 --> 01:28:45,861
Many pardons, many pardons.

1099
01:29:01,712 --> 01:29:03,170
It's a shame, really.

1100
01:29:03,255 --> 01:29:06,716
She's a remarkable creature,
and she came very close indeed.

1101
01:29:07,759 --> 01:29:09,135
You mean the Ninth Ray.

1102
01:29:11,388 --> 01:29:13,389
It's of no consequence now.

1103
01:29:14,057 --> 01:29:15,725
After tonight's ceremony,

1104
01:29:15,809 --> 01:29:19,103
when the two moons meet
and vows are exchanged,

1105
01:29:19,563 --> 01:29:22,189
she and anyone else with
knowledge of the Ninth Ray

1106
01:29:22,274 --> 01:29:24,275
will be eliminated.

1107
01:29:25,027 --> 01:29:27,403
In effect, cutting the head off the beast.

1108
01:29:28,113 --> 01:29:31,073
Quick, clean and precise.

1109
01:29:33,118 --> 01:29:34,285
(GASPS)

1110
01:29:35,454 --> 01:29:37,204
Shame there's no one to warn her.

1111
01:29:37,289 --> 01:29:39,290
(CHEERING AND APPLAUSE)

1112
01:29:53,305 --> 01:29:55,306
The balance must be restored.

1113
01:30:01,646 --> 01:30:02,688
(GASPS)

1114
01:30:03,648 --> 01:30:05,524
What gives you the right to interfere?

1115
01:30:05,609 --> 01:30:08,527
What do you care?
This is not your home.

1116
01:30:08,987 --> 01:30:11,572
You have no obligation to these people.

1117
01:30:13,283 --> 01:30:15,618
You don't have a dog in this fight.

1118
01:30:15,994 --> 01:30:18,162
Is that how you would say it in Virginia?

1119
01:30:18,789 --> 01:30:20,289
Man without a cause.

1120
01:30:30,842 --> 01:30:32,843
So what is your cause?

1121
01:30:35,722 --> 01:30:37,723
We have none.

1122
01:30:38,809 --> 01:30:41,519
We're not haunted by mortality
as you are.

1123
01:30:43,355 --> 01:30:45,981
We are eternal.

1124
01:30:46,733 --> 01:30:48,609
I don't understand.

1125
01:30:48,693 --> 01:30:50,861
The wedding, this little stroll.

1126
01:30:51,822 --> 01:30:53,989
Why not just kill me, kill Dejah?

1127
01:30:54,074 --> 01:30:57,201
History will follow
the course we have set, Earthman.

1128
01:30:57,911 --> 01:31:00,412
And we've chosen
Sab Than to rule next.

1129
01:31:01,998 --> 01:31:04,166
The Ninth Ray
must remain in the hands

1130
01:31:04,251 --> 01:31:06,544
of mindless brutes we can control.

1131
01:31:08,547 --> 01:31:12,341
And the infamy of Dejah Thoris's
wedding death will seal his reign.

1132
01:31:14,678 --> 01:31:17,888
We've been playing this game
since before the birth of this planet.

1133
01:31:18,056 --> 01:31:21,308
And we'll continue to do so,
long after the death of yours.

1134
01:31:23,395 --> 01:31:26,689
We don't cause the destruction
of a world, Captain Carter.

1135
01:31:27,482 --> 01:31:29,483
We simply manage it,

1136
01:31:30,235 --> 01:31:32,236
feed off it, if you like.

1137
01:31:33,822 --> 01:31:37,575
But on every host planet, it always
plays out exactly the same way.

1138
01:31:38,577 --> 01:31:42,413
Populations rise, societies divide,

1139
01:31:43,582 --> 01:31:45,583
wars spread.

1140
01:31:47,085 --> 01:31:49,086
And all the while

1141
01:31:49,880 --> 01:31:52,506
the neglected planet slowly fades.

1142
01:32:00,557 --> 01:32:03,809
Prep a two-man flier immediately
for prisoner transport.

1143
01:32:03,894 --> 01:32:05,603
Yes, sir.

1144
01:32:15,947 --> 01:32:17,114
Argh!

1145
01:32:22,037 --> 01:32:23,287
Immortal ain't bulletproof.

1146
01:32:24,039 --> 01:32:25,789
I shot one of you back on Earth.

1147
01:32:32,214 --> 01:32:33,797
Oh, come on.

1148
01:32:39,471 --> 01:32:41,889
I'm trying! I'm trying!

1149
01:32:41,973 --> 01:32:44,099
Guards! After him!

1150
01:32:47,479 --> 01:32:48,812
(SCREAMING)

1151
01:32:55,320 --> 01:33:37,903
(GRUNTS)

1152
01:33:47,497 --> 01:33:48,747
(GROANS)

1153
01:33:53,169 --> 01:33:55,170
Ohh, Woola!

1154
01:33:56,089 --> 01:33:58,674
I told you Woola would
follow you anywhere.

1155
01:34:00,176 --> 01:34:02,177
He did a lot more than just that.

1156
01:34:05,181 --> 01:34:06,890
Wait! Wait!

1157
01:34:06,975 --> 01:34:08,559
Where are you going?

1158
01:34:08,685 --> 01:34:10,311
To save Dejah.

1159
01:34:10,395 --> 01:34:11,520
And I'll need an army to do it.

1160
01:34:12,897 --> 01:34:14,064
Get on.

1161
01:34:15,108 --> 01:34:17,818
No! Tharks do not fly.

1162
01:34:23,199 --> 01:34:25,200
(APPROACHING WHINE)

1163
01:34:31,499 --> 01:34:32,583
(GRUNTS)

1164
01:34:40,300 --> 01:34:42,009
Gayor.

1165
01:34:51,311 --> 01:34:52,936
Tars! They're going to kill

1166
01:34:55,148 --> 01:34:56,440
Dejah.

1167
01:34:56,775 --> 01:34:59,401
Issus truly rewards the just.

1168
01:35:00,236 --> 01:35:01,445
(GRUNTS)

1169
01:35:02,697 --> 01:35:03,864
(YELLS)

1170
01:35:10,413 --> 01:35:11,914
(CHUCKLES)

1171
01:35:13,666 --> 01:35:15,417
-I see the dead.
-Tars?

1172
01:35:18,463 --> 01:35:20,464
The Virginia I knew

1173
01:35:22,175 --> 01:35:24,176
traveled the Iss.

1174
01:35:26,304 --> 01:35:27,304
What have they done to you?

1175
01:35:28,556 --> 01:35:30,557
Tal challenged.

1176
01:35:31,267 --> 01:35:32,434
I lost.

1177
01:35:34,604 --> 01:35:36,188
Virginia.

1178
01:35:37,315 --> 01:35:40,150
When I saw you leap into the sky,

1179
01:35:40,985 --> 01:35:43,987
I wished to believe it was a sign

1180
01:35:44,239 --> 01:35:47,199
that something new
can come into this world,

1181
01:35:48,034 --> 01:35:52,955
that the greatness of our Thark race
might rise again.

1182
01:35:54,624 --> 01:35:57,000
But it is too late.

1183
01:35:57,085 --> 01:35:58,877
(COUGHS AND SPLUTTERS)

1184
01:35:59,295 --> 01:36:01,296
-Tars.
-No matter.

1185
01:36:02,048 --> 01:36:04,466
My daughter is with
her mother in Paradise.

1186
01:36:04,551 --> 01:36:06,552
There is comfort in that.

1187
01:36:09,264 --> 01:36:11,807
Tars, it's Sola.

1188
01:36:14,477 --> 01:36:16,478
Actually, she's here with me.

1189
01:36:16,813 --> 01:36:17,813
Argh!

1190
01:36:19,357 --> 01:36:20,441
(GROANS)

1191
01:36:21,943 --> 01:36:25,529
This is how you repay your debt to me?

1192
01:36:25,613 --> 01:36:26,905
I need my sword.

1193
01:36:26,990 --> 01:36:30,117
Then it would harvest
your thoughtless head from your body!

1194
01:36:31,161 --> 01:36:33,162
(GRUNTING AND STRAINING)

1195
01:36:34,664 --> 01:36:36,206
(EXHAUSTED SIGH)

1196
01:36:40,253 --> 01:36:42,254
(COUGHS AND SPLUTTERS)

1197
01:36:43,965 --> 01:36:45,966
Up now! We go!

1198
01:36:50,805 --> 01:36:52,514
It is done.

1199
01:36:52,599 --> 01:36:54,057
Nonsense.

1200
01:36:54,142 --> 01:36:57,519
"Leave a Thark his head and one hand,
and he may yet conquer."

1201
01:36:57,604 --> 01:36:59,021
Right?

1202
01:36:59,105 --> 01:37:01,106
Your spirit annoys me.

1203
01:37:04,569 --> 01:37:06,570
(MIGHTY ROAR FROM CROWD)

1204
01:37:18,500 --> 01:37:19,833
JOHN: All this your work?

1205
01:37:20,585 --> 01:37:22,044
Banths.

1206
01:37:29,260 --> 01:37:30,636
Weakness.

1207
01:37:30,720 --> 01:37:32,679
Sentiment.

1208
01:37:32,764 --> 01:37:37,392
Allowing this white worm
to contaminate the horde.

1209
01:37:38,478 --> 01:37:41,647
These are the crimes of Tars Tarkas.

1210
01:37:43,525 --> 01:37:46,735
We are united
because we cull our freaks.

1211
01:37:48,029 --> 01:37:51,365
We are strong
because we despise weakness.

1212
01:37:51,449 --> 01:37:53,450
(MUTTERS OF AGREEMENT)

1213
01:37:57,288 --> 01:38:01,875
Let them be crushed
like unhatched eggs.

1214
01:38:02,794 --> 01:38:04,294
(CHEERING)

1215
01:38:14,013 --> 01:38:15,889
(GRUNTS AND STRAINS)

1216
01:38:16,975 --> 01:38:18,976
(BELLOWING)

1217
01:38:19,185 --> 01:38:20,936
JOHN: Is that a banth?

1218
01:38:21,062 --> 01:38:22,396
No.

1219
01:38:22,480 --> 01:38:24,189
It is a white ape.

1220
01:38:24,274 --> 01:38:26,233
(SCREECHES)

1221
01:38:26,317 --> 01:38:28,318
-(CROWD CHEERS)
-Run!

1222
01:38:28,903 --> 01:38:30,404
(SNIFFING)

1223
01:38:30,488 --> 01:38:33,115
Tars! Get up! Tars!

1224
01:38:33,199 --> 01:38:35,033
Give me your hand!
You have four damn hands!

1225
01:38:35,118 --> 01:38:36,285
Give me one!

1226
01:38:40,456 --> 01:38:42,457
-Father!
-Father?

1227
01:38:46,879 --> 01:38:48,589
JOHN: Tars! Tars!

1228
01:38:49,424 --> 01:38:50,632
Hey!

1229
01:38:50,717 --> 01:38:52,134
(CROWD ROARS)

1230
01:38:52,218 --> 01:38:55,679
Hey! Hey, over here, you blind monkey!

1231
01:39:03,521 --> 01:39:04,688
(GRUNTS)

1232
01:39:12,864 --> 01:39:13,864
(STRAINING)

1233
01:39:14,699 --> 01:39:16,700
Release the other one.

1234
01:39:21,623 --> 01:39:23,624
(CROWD ROARS
ENTHUSIASTICALLY)

1235
01:39:23,708 --> 01:39:25,042
(SIGHS)

1236
01:39:34,177 --> 01:39:38,013
Watch your father die
like the whimpering calot he is!

1237
01:39:38,097 --> 01:39:39,973
(CROWD CHANTING)

1238
01:39:40,099 --> 01:39:42,309
No! Let us watch you!

1239
01:39:45,480 --> 01:39:47,064
(SCREAMS)

1240
01:39:47,148 --> 01:39:48,148
(RIPPING)

1241
01:39:51,235 --> 01:39:53,737
Sola! Are you mad?

1242
01:39:53,821 --> 01:39:56,531
No. The blood of my father drives me.

1243
01:40:01,746 --> 01:40:03,080
(GRUNTS)

1244
01:40:04,791 --> 01:40:06,375
(YELLS)

1245
01:40:13,633 --> 01:40:15,634
(CROWD CHEERS AND WHOOPS)

1246
01:40:19,597 --> 01:40:21,139
(GRUNTING AND STRAINING)

1247
01:40:23,810 --> 01:40:24,976
(YELLS)

1248
01:40:29,774 --> 01:40:30,941
(SNARLS)

1249
01:40:38,991 --> 01:40:40,784
(CROWD ROARS)

1250
01:40:51,003 --> 01:40:52,045
Sola!

1251
01:40:56,384 --> 01:40:58,385
(CROWD GASPS)

1252
01:41:04,392 --> 01:41:06,393
(CHEERING)

1253
01:41:21,325 --> 01:41:24,327
(CHANTING) Virginia! Virginia!
Virginia! Virginia!

1254
01:41:32,837 --> 01:41:35,505
I claim the right of challenge!

1255
01:41:37,633 --> 01:41:38,633
(GRUNTS INQUISITIVELY)

1256
01:41:42,096 --> 01:41:44,055
You have no right to challenge!

1257
01:41:44,182 --> 01:41:45,766
You are not Thark!

1258
01:41:46,601 --> 01:41:48,602
He is Thark!

1259
01:41:48,686 --> 01:41:51,104
He is Dotar Sojat!

1260
01:41:51,606 --> 01:41:55,942
(CHANTS) Dotar Sojat! Dotar Sojat!

1261
01:41:56,360 --> 01:42:00,197
(CROWD CHANTS)
Dotar Sojat! Dotar Sojat!

1262
01:42:00,698 --> 01:42:02,699
(CHANT INCREASES IN PACE)

1263
01:42:04,035 --> 01:42:06,453
Who will pledge their metal to mine?

1264
01:42:10,166 --> 01:42:12,083
(YELLS)

1265
01:42:17,215 --> 01:42:18,548
(WILD CHEERING)

1266
01:42:41,280 --> 01:42:45,450
The Jeddak of Zodanga
means to crush Helium this very night.

1267
01:42:45,910 --> 01:42:47,911
And if Helium falls,

1268
01:42:49,664 --> 01:42:51,665
so does Barsoom.

1269
01:42:52,250 --> 01:42:55,085
We must throw off
the yoke of old hatreds.

1270
01:42:56,087 --> 01:42:57,921
Tharks did not cause this.

1271
01:42:59,257 --> 01:43:02,425
But, by Issus, Tharks will end it!

1272
01:43:02,510 --> 01:43:04,511
(ENTHUSIASTIC CHEERING)

1273
01:43:06,848 --> 01:43:08,932
We ride for Zodanga!

1274
01:43:33,040 --> 01:43:36,293
I know that this is not the fate
you would have chosen for yourself,

1275
01:43:36,794 --> 01:43:38,253
or for Helium,

1276
01:43:38,337 --> 01:43:42,132
but choice is a luxury
even for a Jeddak of Barsoom.

1277
01:43:43,634 --> 01:43:45,385
Even if, in your heart...

1278
01:43:45,469 --> 01:43:47,470
A heart is a luxury.

1279
01:43:51,475 --> 01:43:52,976
MATAI: Steady.

1280
01:43:55,646 --> 01:43:57,647
Remember, she is not the prize.

1281
01:43:59,901 --> 01:44:01,902
The prize is Barsoom.

1282
01:44:04,739 --> 01:44:06,740
(ROAR OF BATTLE CRIES)

1283
01:44:23,549 --> 01:44:24,841
SOLA: You!

1284
01:44:24,926 --> 01:44:26,718
Why is Zodanga undefended?

1285
01:44:27,178 --> 01:44:28,678
Where is everyone?

1286
01:44:28,763 --> 01:44:31,264
The army has been repositioned
outside Helium.

1287
01:44:31,349 --> 01:44:33,141
Only a small contingent remains.

1288
01:44:33,225 --> 01:44:35,352
Sab and Dejah Thoris. Where are they?

1289
01:44:36,020 --> 01:44:38,355
They're at the wedding in Helium!

1290
01:44:38,648 --> 01:44:40,148
Helium?

1291
01:45:00,044 --> 01:45:02,337
TARS: No! I have made my decision.

1292
01:45:02,421 --> 01:45:04,172
It's the only way to get there in time.

1293
01:45:04,548 --> 01:45:06,800
Tharks do not fly.

1294
01:45:08,552 --> 01:45:09,886
So be it.

1295
01:45:15,476 --> 01:45:18,478
This is madness, Dotar Sojat. You'll die!

1296
01:45:21,232 --> 01:45:23,400
Then I'll see you down the River Iss.

1297
01:45:24,735 --> 01:45:26,695
Follow the canal!

1298
01:45:26,779 --> 01:45:29,823
Be careful!
The moonlight will force you to fly low!

1299
01:45:29,907 --> 01:45:31,616
(BARKING)

1300
01:45:33,577 --> 01:45:34,577
(GRUNTS IN FRUSTRATION)

1301
01:45:40,668 --> 01:45:43,336
Like our ancestors before us,

1302
01:45:43,838 --> 01:45:48,591
we gather under the mingled light
of Barsoom's first lovers,

1303
01:45:49,135 --> 01:45:51,553
Cluros and Thuria.

1304
01:46:15,911 --> 01:46:19,122
As the moons
are joined in celestial union,

1305
01:46:19,206 --> 01:46:23,668
so do we unite
Sab Than and Dejah Thoris,

1306
01:46:24,253 --> 01:46:27,005
Zodanga and Helium.

1307
01:46:40,519 --> 01:46:41,603
(COCKS WEAPON)

1308
01:46:41,687 --> 01:46:43,813
No! You'll raise the alarm.
It's one of ours.

1309
01:46:53,866 --> 01:46:55,408
In the time of oceans,

1310
01:46:55,493 --> 01:46:58,828
the celestial lovers
rose from the sea each night

1311
01:46:58,913 --> 01:47:00,872
to consummate their love in the sky.

1312
01:47:00,998 --> 01:47:04,334
Drink now
of this holy water and be wed.

1313
01:47:04,418 --> 01:47:06,419
So may it be again.

1314
01:47:07,838 --> 01:47:09,839
I am yours forever.

1315
01:47:16,931 --> 01:47:18,932
And I am yours

1316
01:47:21,060 --> 01:47:22,185
forever.

1317
01:47:28,025 --> 01:47:29,234
Carter!

1318
01:47:31,237 --> 01:47:33,321
It's a trap! Zodanga's at your walls!

1319
01:47:33,405 --> 01:47:34,739
Now! Do it now!

1320
01:47:34,865 --> 01:47:37,242
-No!
-Helium falls!

1321
01:47:41,038 --> 01:47:42,413
(SCREAMING)

1322
01:47:54,260 --> 01:47:56,094
Zodanga!

1323
01:48:07,857 --> 01:48:09,315
(GRUNTS)

1324
01:48:12,194 --> 01:48:13,194
Dejah!

1325
01:48:14,321 --> 01:48:15,405
Argh!

1326
01:48:15,698 --> 01:48:16,906
(SCREAMING)

1327
01:48:22,079 --> 01:48:23,746
If you'll just get behind me, sir.

1328
01:48:24,957 --> 01:48:26,082
(YELLS)

1329
01:48:30,171 --> 01:48:31,629
Carter!

1330
01:48:32,923 --> 01:48:34,090
(YELLS)

1331
01:48:44,935 --> 01:48:47,270
-It was such a nice wedding.
-Yeah, that.

1332
01:48:57,948 --> 01:49:00,033
Helium's fate is sealed, Earthman.

1333
01:49:00,117 --> 01:49:01,618
As is yours.

1334
01:49:06,999 --> 01:49:09,000
(PANICKED CRIES)

1335
01:49:10,461 --> 01:49:12,462
Thank the Goddess that's over with.

1336
01:49:13,464 --> 01:49:15,465
(BATTLE CRIES)

1337
01:49:19,345 --> 01:49:20,470
(GROANS)

1338
01:49:21,305 --> 01:49:22,847
Virginia!

1339
01:49:28,145 --> 01:49:29,854
It is good to fly!

1340
01:49:34,526 --> 01:49:36,486
By Issus, they fight with us!

1341
01:49:54,838 --> 01:49:55,838
KANTOS: Brother!

1342
01:49:55,923 --> 01:49:57,924
Heliumite, huh?

1343
01:50:15,192 --> 01:50:17,568
You're going to tell me everything
you know about the Therns.

1344
01:50:17,653 --> 01:50:20,613
You spare me and I'll tell you.

1345
01:50:27,955 --> 01:50:37,255
(CHOKING)

1346
01:50:44,972 --> 01:50:45,972
(GASPS)

1347
01:50:51,020 --> 01:50:55,356
A fitting solution for your setback,
wouldn't you say, Captain?

1348
01:50:56,900 --> 01:50:58,484
Dejah Thoris survives her assassins

1349
01:50:58,569 --> 01:51:00,153
but will fail to prove
her misguided theory

1350
01:51:00,237 --> 01:51:02,238
of the Ninth Ray.

1351
01:51:02,323 --> 01:51:03,656
Yes.

1352
01:51:04,408 --> 01:51:06,409
I'll enjoy playing that out.

1353
01:51:06,785 --> 01:51:08,077
DEJAH: Carter!

1354
01:51:11,749 --> 01:51:12,999
Dejah!

1355
01:51:14,752 --> 01:51:16,169
I'm getting away!

1356
01:51:31,268 --> 01:51:32,352
Tars.

1357
01:51:32,478 --> 01:51:34,020
The medallion.

1358
01:51:34,605 --> 01:51:36,272
Give it to me, my Jeddak.

1359
01:51:44,323 --> 01:51:45,448
No!

1360
01:51:47,493 --> 01:51:48,493
(YELLS)

1361
01:52:05,177 --> 01:52:06,761
I'll explain later.

1362
01:52:13,811 --> 01:52:16,562
TARS: You have won, my Jeddak.

1363
01:52:18,982 --> 01:52:20,817
All is finished.

1364
01:52:25,489 --> 01:52:26,948
Not quite.

1365
01:52:35,874 --> 01:52:37,417
A Jeddak.

1366
01:52:37,501 --> 01:52:39,502
I see you have changed your metal.

1367
01:52:41,839 --> 01:52:43,381
And my heart.

1368
01:52:53,892 --> 01:52:55,351
Dejah Thoris,

1369
01:52:58,522 --> 01:53:01,357
would a princess of Mars
ever consider marriage

1370
01:53:01,442 --> 01:53:05,069
to a wayward Virginia cavalryman

1371
01:53:08,240 --> 01:53:09,615
with nothing to offer?

1372
01:53:09,700 --> 01:53:10,908
Yes,

1373
01:53:12,953 --> 01:53:14,954
John Carter.

1374
01:53:16,081 --> 01:53:17,373
Yes!

1375
01:53:26,091 --> 01:53:29,010
TARDOS: By the ancient rite
of moons and water

1376
01:53:30,429 --> 01:53:32,430
are you bound together,

1377
01:53:34,391 --> 01:53:36,392
husband and wife.

1378
01:53:40,689 --> 01:53:42,690
(CHEERING)

1379
01:54:02,503 --> 01:54:04,504
John?

1380
01:54:26,818 --> 01:54:28,945
Homesick for the Thark nursery?

1381
01:54:30,447 --> 01:54:32,532
I'm sorry. I couldn't sleep.

1382
01:54:34,117 --> 01:54:36,118
I had that feeling you get, suddenly,

1383
01:54:37,871 --> 01:54:40,790
that you left a light burning

1384
01:54:43,168 --> 01:54:45,294
or a door open.

1385
01:54:51,051 --> 01:54:53,135
Go back to bed.

1386
01:54:53,512 --> 01:54:55,638
I won't be long.

1387
01:55:03,689 --> 01:55:05,731
Be back in one xat,

1388
01:55:06,233 --> 01:55:08,317
John Carter of Earth.

1389
01:55:24,209 --> 01:55:26,210
Come.

1390
01:55:56,700 --> 01:55:58,701
John Carter of Earth.

1391
01:56:12,382 --> 01:56:13,633
Yup.

1392
01:56:15,427 --> 01:56:19,555
John Carter of Mars
sounds much better.

1393
01:56:24,978 --> 01:56:28,564
Sire, I must express the deepest
of gratitude for saving Helium.

1394
01:56:28,649 --> 01:56:30,608
Please. The honor is mine.

1395
01:56:30,734 --> 01:56:32,943
Fair enough, Earthman.
Now it's your move.

1396
01:56:33,153 --> 01:56:35,905
Ock ohem ocktei wies Jasoom.

1397
01:56:47,084 --> 01:56:49,085
(CLOTHING CRACKLES)

1398
01:56:50,587 --> 01:56:52,672
(GROANING AND PANTING)

1399
01:56:55,425 --> 01:56:57,510
No, no.

1400
01:57:00,013 --> 01:57:01,847
No.

1401
01:57:02,182 --> 01:57:03,474
Powell?

1402
01:57:12,776 --> 01:57:13,859
No!

1403
01:57:16,780 --> 01:57:18,823
(CRIES OUT)

1404
01:57:26,123 --> 01:57:36,674
Ock ohem ocktei wies Barsoom.

1405
01:57:42,514 --> 01:57:45,307
Bars... Barsoom.

1406
01:57:50,647 --> 01:57:54,775
50 million miles apart
and no way to bridge the gap.

1407
01:57:54,860 --> 01:57:58,320
No way to return my body
and my soul to their true home.

1408
01:57:59,239 --> 01:58:02,074
Like a fool,
l had thrown away my medallion.

1409
01:58:04,828 --> 01:58:06,871
Then l recalled Matai Shang.

1410
01:58:06,997 --> 01:58:09,498
His knowledge of Earth, of my history.

1411
01:58:09,666 --> 01:58:11,917
lt meant Therns
were a presence on this world.

1412
01:58:12,169 --> 01:58:14,003
The cave in Arizona was proof.

1413
01:58:15,046 --> 01:58:17,798
There might be other such proofs,
other Thern way stations

1414
01:58:17,883 --> 01:58:19,717
hidden all around the world.

1415
01:58:19,843 --> 01:58:23,095
l knew now what the cave
of gold must be used for.

1416
01:58:23,346 --> 01:58:26,182
So for ten bitter years, l searched.

1417
01:58:26,349 --> 01:58:28,017
On the trail of rumor and legend

1418
01:58:28,101 --> 01:58:31,103
l ferreted out every possible
evidence of the Therns,

1419
01:58:31,188 --> 01:58:33,063
but l found no medallion.

1420
01:58:35,233 --> 01:58:38,235
And then it came to me.

1421
01:58:43,074 --> 01:58:45,785
MAN: (SHOUTS AND
WHOOPS EXCITEDLY) I've got it!

1422
01:58:46,787 --> 01:58:48,496
I've found it!

1423
01:58:48,580 --> 01:58:51,040
(EXCITED CHATTER)

1424
01:58:56,838 --> 01:58:59,006
JOHN: And once it came,
there were many plans

1425
01:58:59,090 --> 01:59:00,966
l had to make in secret.

1426
01:59:01,051 --> 01:59:03,177
l could trust no one else.

1427
01:59:03,553 --> 01:59:07,890
l had long suspected that the Therns
were following my movements.

1428
01:59:14,564 --> 01:59:16,565
Sir.

1429
01:59:16,691 --> 01:59:18,901
I feel remarkably unwell, Thompson.

1430
01:59:19,903 --> 01:59:23,072
-Please send for the doctor.
-Yes, sir.

1431
01:59:23,240 --> 01:59:25,241
And, Thompson...

1432
01:59:26,243 --> 01:59:28,202
My attorney as well.

1433
01:59:29,955 --> 01:59:31,580
Of course, sir.

1434
01:59:37,587 --> 01:59:40,589
Now you will understand
the cause of my sudden death.

1435
01:59:46,429 --> 01:59:49,265
The reason
for my bizarre funeral instructions.

1436
01:59:52,811 --> 01:59:56,480
Why the door can only be opened
from the inside.

1437
01:59:58,233 --> 02:00:03,237
For if my body dies on Earth,
then my copy dies on Mars.

1438
02:00:05,448 --> 02:00:06,699
You are the key.

1439
02:00:06,783 --> 02:00:10,035
This is the task l entrust to you
along with all my fortune.

1440
02:00:10,120 --> 02:00:13,372
Protect my body.
The Therns will attempt to destroy it.

1441
02:00:13,456 --> 02:00:15,583
ln the time it has taken you
to read these pages,

1442
02:00:15,667 --> 02:00:17,751
they may have already done so.

1443
02:00:17,836 --> 02:00:19,962
(PANTING)

1444
02:00:25,927 --> 02:00:27,928
I am the key. I am the key.

1445
02:00:28,013 --> 02:00:30,139
I, Edgar.

1446
02:00:31,975 --> 02:00:33,976
Ed... Ed...

1447
02:00:34,102 --> 02:00:36,103
E...D...

1448
02:00:36,187 --> 02:00:37,521
Ed!

1449
02:00:37,606 --> 02:00:39,732
It should work!

1450
02:00:49,993 --> 02:00:51,785
Dear Ned.

1451
02:00:53,830 --> 02:00:55,831
You sneaky devil!

1452
02:00:55,957 --> 02:00:59,460
You never called me Edgar!
You... You called me Ned!

1453
02:01:11,848 --> 02:01:13,724
-(GUNSHOT)
-(GASPS)

1454
02:01:21,066 --> 02:01:22,358
Hello, Ned.

1455
02:01:27,072 --> 02:01:30,074
Toxin. Derived from the puffer fish.

1456
02:01:30,158 --> 02:01:32,034
Simulates death.

1457
02:01:38,041 --> 02:01:40,000
You never found the medallion.

1458
02:01:40,085 --> 02:01:41,377
No.

1459
02:01:42,712 --> 02:01:45,798
That's why I'm so grateful
to you for bringing me one.

1460
02:01:47,384 --> 02:01:50,886
I... I was just bait?

1461
02:01:51,054 --> 02:01:54,390
No. You're far more than that.

1462
02:01:54,724 --> 02:01:56,850
I really do need a protector.

1463
02:01:58,895 --> 02:02:01,063
That is, if you're willing.

1464
02:02:09,781 --> 02:02:11,198
Goodbye, Ned.

1465
02:02:15,745 --> 02:02:17,871
Oh, and, Ned...

1466
02:02:18,915 --> 02:02:20,499
Take up a cause.

1467
02:02:20,583 --> 02:02:22,543
Fall in love.

1468
02:02:22,627 --> 02:02:24,253
Write a book.

1469
02:02:26,256 --> 02:02:28,298
It's time I went home.

1470
02:02:39,436 --> 02:02:46,316
Ock ohem ocktei wies...

