﻿1
00:00:46,666 --> 00:00:47,917
(DOOR BUSTING OPEN)

2
00:00:48,000 --> 00:00:49,583
(MEN YELLING IN LOCAL LANGUAGE)

3
00:00:55,042 --> 00:00:56,417
(PEOPLE SCREAMING)

4
00:01:01,209 --> 00:01:02,541
(MACHINE GUN FIRE)

5
00:01:30,042 --> 00:01:31,541
(BOY WEEPING)

6
00:01:37,791 --> 00:01:38,875
(GUNS FIRING)

7
00:02:00,499 --> 00:02:02,000
(SPEAKING IN LOCAL LANGUAGE)

8
00:02:02,083 --> 00:02:03,458
(YELLS IN LOCAL LANGUAGE)

9
00:02:05,666 --> 00:02:06,917
(WHIMPERING)

10
00:02:08,209 --> 00:02:09,374
(MAN YELLING)

11
00:02:12,625 --> 00:02:13,958
(WOMAN PLEADING)

12
00:02:15,958 --> 00:02:17,334
(SPEAKING SOFTLY)

13
00:02:20,125 --> 00:02:21,416
(WOMAN WEEPING LOUDLY)

14
00:02:25,833 --> 00:02:27,042
(MAN YELLING)

15
00:02:50,625 --> 00:02:51,750
(MAN YELLING)

16
00:02:55,833 --> 00:02:56,875
(WOMAN SCREAMS)

17
00:04:08,499 --> 00:04:09,875
(DOOR BUZZES)

18
00:04:18,499 --> 00:04:19,958
(SPEAKING INDISTINCTLY)

19
00:04:36,958 --> 00:04:38,416
Here you go.

20
00:04:39,333 --> 00:04:41,666
Y'all go fuck
yourselves now, okay?

21
00:05:20,875 --> 00:05:22,625
(WOMAN MOANING)

22
00:06:03,875 --> 00:06:05,125
Give me a smoke.

23
00:06:06,249 --> 00:06:07,750
I don't got any.

24
00:06:09,333 --> 00:06:11,208
What? You quit?

25
00:06:12,708 --> 00:06:15,416
Shit. That ain't gonna last.

26
00:06:29,166 --> 00:06:30,791
(SPEAKING INDISTINCTLY)

27
00:06:34,124 --> 00:06:35,333
Daddy!

28
00:06:35,917 --> 00:06:38,750
Hey, bug. How you doing?

29
00:06:38,833 --> 00:06:40,833
Did you see our sign?
Grandma and me made it this morning.

30
00:06:40,917 --> 00:06:42,917
SAM: Yeah. It's really nice.

31
00:06:44,541 --> 00:06:46,291
Welcome home, son.

32
00:06:47,416 --> 00:06:51,000
- Excited? Want some juice?
- PAIGE: Yup.

33
00:06:51,083 --> 00:06:53,541
All right, then you
help me set the table.

34
00:06:53,625 --> 00:06:55,791
I made you all a meat loaf.

35
00:06:56,416 --> 00:06:57,833
Hope you'll stay for supper.

36
00:06:57,917 --> 00:06:59,499
DAISY: Oh, I don't know.

37
00:07:00,208 --> 00:07:02,291
What time you gotta work?

38
00:07:02,541 --> 00:07:04,124
DAISY: Want me to warm
up the corn for you?

39
00:07:04,208 --> 00:07:06,124
Yeah. That'd be great.

40
00:07:07,166 --> 00:07:08,416
I ain't on tonight.

41
00:07:10,333 --> 00:07:13,833
What?
Friday night, you ain't on?

42
00:07:14,875 --> 00:07:15,917
What the hell is that?

43
00:07:16,000 --> 00:07:17,833
LYNN: Baby, why don't you go
bring out the chair, huh?

44
00:07:17,917 --> 00:07:20,208
That cocksucker Mark better
be givin' you your time

45
00:07:20,291 --> 00:07:22,791
or I'm gonna go over there
and bust in his teeth.

46
00:07:23,750 --> 00:07:25,791
Why ain't there no beer?

47
00:07:27,541 --> 00:07:29,416
LYNN: I ain't dancing
no more, Sam.

48
00:07:29,499 --> 00:07:32,082
Quit a couple of weeks ago.
Got a job over at Freemont.

49
00:07:33,082 --> 00:07:35,875
Are you telling me the
truth or is this a joke?

50
00:07:35,958 --> 00:07:38,875
Pick up a second shift every now
and then, weekends if I want 'em.

51
00:07:38,958 --> 00:07:40,333
It's good money.

52
00:07:40,416 --> 00:07:43,625
Good money?
What, are you stupid, woman?

53
00:07:45,666 --> 00:07:47,124
You quit stripping?

54
00:07:47,208 --> 00:07:49,458
To pack fucking
mushrooms at Freemont?

55
00:07:49,541 --> 00:07:51,833
- DAISY: Sam.
- Ma, keep your mouth shut!

56
00:07:51,917 --> 00:07:54,458
They're good to me over there, Sam.
They got daycare for Paige...

57
00:07:54,541 --> 00:07:56,124
- SAM: No.
- ...medical at the end of the year.

58
00:07:56,208 --> 00:07:58,124
I'll tell you what
you're gonna do.

59
00:07:58,208 --> 00:07:59,833
You're going back
to the Bunny Hop,

60
00:07:59,917 --> 00:08:02,875
and you're gonna get that cocksucker
to give you your old slot back.

61
00:08:02,958 --> 00:08:05,625
You wanna go outside
and ride your bike?

62
00:08:05,708 --> 00:08:07,291
- No, Sam.
- The fuck you ain't.

63
00:08:07,374 --> 00:08:09,541
You're gonna get your ass back
up there and make your tips.

64
00:08:09,625 --> 00:08:12,166
- It ain't right.
- Fuck are you talking about?

65
00:08:12,666 --> 00:08:15,917
I ain't dancing no more because it
ain't right in the eyes of God.

66
00:08:16,000 --> 00:08:19,166
- He don't want me doing that no more.
- Oh, you've found God now?

67
00:08:19,249 --> 00:08:20,541
- That's what this is?
- He found me.

68
00:08:20,625 --> 00:08:23,750
- Don't give me that bullshit!
- He's there for you too, baby.

69
00:08:23,833 --> 00:08:27,124
You're a fucking junkie
stripper and you know it.

70
00:08:29,750 --> 00:08:32,499
Not no more. God helped me
change while you was away.

71
00:08:33,249 --> 00:08:35,374
Get your hands off of me.

72
00:08:39,082 --> 00:08:41,458
You can't keep going the
way you've been going!

73
00:08:42,499 --> 00:08:44,166
(BIKE ENGINE REVVING)

74
00:08:52,124 --> 00:08:53,999
<i>(SATURDAY NIGHT SPECIAL PLAYING)</i>

75
00:09:11,666 --> 00:09:13,333
(SPEAKING INDISTINCTLY)

76
00:09:19,124 --> 00:09:21,750
Hey, Big Dave, how's
it going, buddy?

77
00:09:28,917 --> 00:09:31,708
What the fuck?
Crazy horse, there he fucking is!

78
00:09:31,750 --> 00:09:33,583
- Donnie.
- It's about time, man.

79
00:09:33,666 --> 00:09:37,166
- WOMAN: Holy shit.
- Figured you must be rollin' out sometime soon.

80
00:09:37,249 --> 00:09:40,291
- Man. How you doing, boy?
- Look at you.

81
00:09:40,374 --> 00:09:42,833
- I'm doing.
- Yeah? I get you.

82
00:09:43,541 --> 00:09:45,791
You look no worse for the wear.

83
00:09:45,875 --> 00:09:47,416
- I'm all right.
- Yeah?

84
00:09:48,374 --> 00:09:50,499
You make any new
friends in there?

85
00:09:50,583 --> 00:09:52,333
- Funny fucker.
- (LAUGHS)

86
00:09:53,625 --> 00:09:57,291
Hey, your old lady ain't at the Bunny
Hop any more. What's going on?

87
00:09:57,374 --> 00:09:59,249
- Bitch found Jesus.
- No way.

88
00:09:59,333 --> 00:10:01,374
Better him than the
milkman, right?

89
00:10:02,875 --> 00:10:05,541
- Not so sure about that.
- Ah, yeah, right?

90
00:10:06,625 --> 00:10:08,458
Glad to have you back.

91
00:10:08,750 --> 00:10:10,791
- That's sweet.
- That's Jackie. Let's go.

92
00:10:10,875 --> 00:10:12,541
Hey, here's to you.

93
00:10:12,625 --> 00:10:14,082
Quit fucking around.

94
00:10:16,374 --> 00:10:18,208
What, you want a taste?

95
00:10:19,791 --> 00:10:21,166
Fuck, yeah.

96
00:10:21,458 --> 00:10:22,875
All right. Get moving.

97
00:10:22,957 --> 00:10:24,750
Come on, let's go.

98
00:10:25,208 --> 00:10:26,499
Careful.

99
00:10:30,208 --> 00:10:32,374
- Crazy horse.
- SAM: Crazy horse!

100
00:10:32,458 --> 00:10:34,458
Crazy horse. (CHUCKLING)

101
00:10:46,708 --> 00:10:48,124
(GRUNTS)

102
00:11:00,374 --> 00:11:02,374
(PHONE RINGING)

103
00:11:13,208 --> 00:11:14,832
(CONTINUES RINGING)

104
00:11:30,874 --> 00:11:31,999
(VOMITING)

105
00:11:55,541 --> 00:11:59,874
<i>в™Є Down at the cross
where my Saviour died</i>

106
00:11:59,957 --> 00:12:03,957
<i>в™Є God's righteous
nature was satisfied</i>

107
00:12:04,041 --> 00:12:08,416
<i>в™Є There to my sin was
the blood applied</i>

108
00:12:08,499 --> 00:12:12,124
<i>в™Є Glory to his name</i>

109
00:12:12,666 --> 00:12:16,458
<i>в™Є Glory to his name</i>

110
00:12:16,750 --> 00:12:20,082
<i>в™Є Glory to his name</i>

111
00:12:20,999 --> 00:12:24,790
в™Є <i>There to my sin was
the blood applied</i> в™Є

112
00:12:31,082 --> 00:12:32,291
(GARGLING)

113
00:12:37,666 --> 00:12:43,374
- (ALL CHEERING)
- Hallelujah! Hallelujah!

114
00:12:52,874 --> 00:12:54,041
Cold.

115
00:12:55,041 --> 00:12:56,208
It's right up here.

116
00:12:57,749 --> 00:12:59,790
Open up, man! You there?

117
00:13:03,499 --> 00:13:05,416
- Come on, man, open up.
- (POUNDING ON DOOR)

118
00:13:11,749 --> 00:13:13,458
Fuck are you, man?

119
00:13:13,541 --> 00:13:15,790
It's just me, man. Come on, let me in.
It's fucking cold.

120
00:13:15,874 --> 00:13:17,832
- I don't know you.
- Yeah, you do.

121
00:13:17,916 --> 00:13:20,041
We were hanging out the other day.
I'm Bobby's friend.

122
00:13:20,416 --> 00:13:21,916
Fuck is Bobby?
Man, get your crack ass...

123
00:13:21,999 --> 00:13:23,999
Okay, have it your way.

124
00:13:24,583 --> 00:13:26,416
- (COCKS SHOTGUN)
- (GUN BLASTING)

125
00:13:27,416 --> 00:13:28,583
Shit!

126
00:13:29,541 --> 00:13:30,583
(GUN FIRING)

127
00:13:34,291 --> 00:13:35,625
DONNIE: Fuck that.

128
00:13:35,999 --> 00:13:37,666
Where you going?

129
00:13:41,790 --> 00:13:45,707
What the fuck are you running
from, pussy? Huh? Huh?

130
00:13:45,790 --> 00:13:48,541
Piece of fucking shit!
You wanna fuck with me?

131
00:13:48,625 --> 00:13:51,416
- I'll smash your fucking skull in!
- I'll give you whatever you want!

132
00:13:51,499 --> 00:13:54,124
- I'll smash your fucking skull in.
- I'll give you whatever you want, man.

133
00:13:54,208 --> 00:13:55,665
Tell me where the
fucking shit is

134
00:13:55,749 --> 00:13:58,583
or I'll blow your nigger brains
all over the fucking floor!

135
00:13:58,916 --> 00:14:00,208
It's in there! It's in there!

136
00:14:00,291 --> 00:14:02,707
Get it! Get a fucking move on!

137
00:14:02,790 --> 00:14:04,416
Piece of shit!

138
00:14:04,499 --> 00:14:07,041
- Get a fucking move on!
- All right. Okay.

139
00:14:07,124 --> 00:14:09,625
- Hurry the fuck up!
- Be cool.

140
00:14:10,999 --> 00:14:13,124
Fuck, here's...
here's the shit, man. Fuck.

141
00:14:13,208 --> 00:14:14,707
Be cool, man. Be cool.

142
00:14:14,790 --> 00:14:16,458
Oh, shit. Oh, that's nice.

143
00:14:16,541 --> 00:14:19,458
Give me the cash.
Give me the fucking cash!

144
00:14:21,374 --> 00:14:23,208
You piece of shit.

145
00:14:23,249 --> 00:14:24,291
All right!

146
00:14:24,374 --> 00:14:25,874
Fucking nigger bitch.

147
00:14:25,957 --> 00:14:27,166
All right!

148
00:14:27,249 --> 00:14:29,749
- Be cool, man!
- Piece of shit.

149
00:14:30,790 --> 00:14:32,416
- (ROCK MUSIC PLAYING)
- Whoo!

150
00:14:32,499 --> 00:14:34,665
Yeah! That was some crazy shit.

151
00:14:34,749 --> 00:14:38,832
- That was pretty fun, I have to admit.
- Where'd the fucking ashtray go?

152
00:14:38,916 --> 00:14:41,999
Shit, Donnie. Your car is a mess.
You gotta clean this shit up.

153
00:14:42,082 --> 00:14:43,790
Yes, stick me, baby.

154
00:14:43,874 --> 00:14:45,624
I'm ready to take off.

155
00:14:45,707 --> 00:14:47,208
Get a wake up?

156
00:14:47,291 --> 00:14:49,916
I want to hit this.
I'm going 100 miles an hour.

157
00:14:50,374 --> 00:14:53,374
- SAM: This is some good shit.
- Fucking levitate!

158
00:14:53,458 --> 00:14:54,916
Okay. Be still now, baby.

159
00:14:54,999 --> 00:14:58,124
I'm still.
I'm still as a cucumber.

160
00:14:58,374 --> 00:15:00,624
DONNIE: Yup. Find it?

161
00:15:02,082 --> 00:15:03,583
We good? Yeah?

162
00:15:03,665 --> 00:15:05,707
- Get the wheel, get the wheel.
- SAM: Got the wheel.

163
00:15:05,790 --> 00:15:06,832
Whoa, whoa, whoa. Whoa.

164
00:15:10,124 --> 00:15:12,374
(WHOOPING)

165
00:15:12,458 --> 00:15:14,041
You got it! You got it.

166
00:15:14,124 --> 00:15:15,832
I feel the need.

167
00:15:16,041 --> 00:15:19,333
The need for fucking speed.

168
00:15:19,416 --> 00:15:20,665
(BOTH LAUGH)

169
00:15:21,208 --> 00:15:24,333
Whoa, whoa.
Look at this sorry fucker over here.

170
00:15:24,416 --> 00:15:25,832
DONNIE: I see him.

171
00:15:26,166 --> 00:15:28,541
- Should we pick him up?
- Yeah.

172
00:15:32,665 --> 00:15:35,166
DONNIE: This is my good
deed for the day, right'?

173
00:15:35,249 --> 00:15:36,999
- Come on, bro!
- Come on.

174
00:15:38,249 --> 00:15:40,082
Fucking cold as hell.

175
00:15:40,665 --> 00:15:41,957
DRIFTER: Shit.

176
00:15:42,041 --> 00:15:44,541
Ah, fuck.
Cold enough for you out there, boy?

177
00:15:44,749 --> 00:15:45,957
DRIFTER: Yeah.

178
00:15:46,374 --> 00:15:47,458
Where you going, man?

179
00:15:47,541 --> 00:15:48,624
Dushore.

180
00:15:48,707 --> 00:15:50,416
That's up there
past Muncy, right?

181
00:15:50,499 --> 00:15:51,665
Yeah.

182
00:15:52,582 --> 00:15:54,499
We can take you as
far as McClure.

183
00:15:54,582 --> 00:15:56,416
Take me to Dushore.

184
00:15:58,458 --> 00:16:00,999
We ain't going to Dushore.
We said we can take you as far as...

185
00:16:01,082 --> 00:16:02,582
(DONNIE GASPING)

186
00:16:02,665 --> 00:16:03,874
What the fuck!

187
00:16:03,957 --> 00:16:05,333
Keep driving.
I'll cut his fucking throat.

188
00:16:05,416 --> 00:16:06,916
Take that fucking blade off him!

189
00:16:06,999 --> 00:16:09,124
Dushore or I cut his
fucking throat.

190
00:16:09,208 --> 00:16:11,582
Take that fucking blade off him!

191
00:16:13,333 --> 00:16:15,041
- (CAR SPEEDING)
- No! Shit!

192
00:16:15,582 --> 00:16:17,416
(ALL CLAMOURING)

193
00:16:22,333 --> 00:16:24,624
(KNIFE STABBING)

194
00:16:25,624 --> 00:16:27,665
(DRIFTER SCREAMING)

195
00:16:32,832 --> 00:16:34,957
DONNIE: What are you doing?

196
00:16:35,041 --> 00:16:36,499
SAM: Pull over!

197
00:17:03,041 --> 00:17:04,540
(WATER SLOSHING)

198
00:17:12,665 --> 00:17:14,374
(SAM PANTING)

199
00:17:30,124 --> 00:17:31,416
Help me.

200
00:17:37,582 --> 00:17:39,832
LYNN: Good. Wanna try it again?

201
00:17:39,957 --> 00:17:42,457
Okay.
Let's try it one more time.

202
00:17:42,999 --> 00:17:45,916
- I pledge allegiance to the flag...
- To the flag...

203
00:17:45,999 --> 00:17:48,457
- of the United States of America.
- Of the United States of America,

204
00:17:48,540 --> 00:17:51,166
and to the republic
for which it stands.

205
00:17:52,957 --> 00:17:54,124
<i>LYNN: One nation...</i>

206
00:17:54,208 --> 00:17:55,624
<i>PAIGE: One nation...</i>

207
00:17:56,208 --> 00:17:57,333
LYNN: ...under God...

208
00:17:57,416 --> 00:17:58,790
PAIGE: ...under God,

209
00:17:59,041 --> 00:18:03,082
<i>indivisible, with liberty
and justice for all.</i>

210
00:18:09,498 --> 00:18:11,415
He coming or ain't he?

211
00:18:12,249 --> 00:18:13,790
I don't know.

212
00:18:22,124 --> 00:18:23,832
Honey, you ready?

213
00:18:26,832 --> 00:18:29,249
I don't got no good shoes, Lynn.

214
00:18:30,749 --> 00:18:33,498
Oh, baby, He don't care what
kind of shoes you wearing.

215
00:18:35,916 --> 00:18:38,707
<i>PASTOR KRAUSE: He breathes his
spirit into the darkness,</i>

216
00:18:38,790 --> 00:18:40,707
<i>and He makes something</i> good.

217
00:18:40,790 --> 00:18:44,041
He sees our shadow and He
says, "Let there be light."

218
00:18:45,082 --> 00:18:47,874
The point of receiving
God's word is life.

219
00:18:48,415 --> 00:18:51,790
Life upon life and to
accept the blood of Jesus

220
00:18:51,832 --> 00:18:54,749
that is life upon
life upon life.

221
00:18:54,832 --> 00:18:57,832
- Praise be to God. Praise be to God.
- (ALL APPLAUDING)

222
00:19:00,415 --> 00:19:04,832
In Mark it talks about John the Baptist,
how he went about baptizing the water.

223
00:19:08,373 --> 00:19:11,498
I'm unworthy even to unlace
the thong of his sandal.

224
00:19:12,082 --> 00:19:13,916
I baptize the water.

225
00:19:14,041 --> 00:19:16,415
But he will baptize you
with the Holy Spirit.

226
00:19:18,333 --> 00:19:21,041
Let us now proclaim
His saving Grace.

227
00:19:21,124 --> 00:19:23,916
If there are sinners here
today, looking for God,

228
00:19:24,457 --> 00:19:28,498
I want you to raise your hands.
Come on, raise them up high to heaven.

229
00:19:29,582 --> 00:19:32,707
Raise your hands and stand up.

230
00:19:32,957 --> 00:19:34,082
Come on, now. Stand up.

231
00:19:34,166 --> 00:19:36,457
Receive Jesus Christ as your
light and your Saviour.

232
00:19:36,874 --> 00:19:37,999
(ALL CHEERING)

233
00:19:42,790 --> 00:19:46,916
Brother, I see it.
I see that look of doubt in your eye.

234
00:19:46,999 --> 00:19:49,291
I know you're thinking, "I'm
just too dirty a sinner.

235
00:19:49,373 --> 00:19:51,332
"He can't forgive
me." Yes, He can.

236
00:19:51,415 --> 00:19:54,749
Yes, He can. You just knock and be received.
Come on now, stand up.

237
00:19:55,041 --> 00:19:57,291
Come on home to Jesus. Yes.

238
00:19:57,373 --> 00:19:59,916
Stand up. All right. All right.

239
00:19:59,999 --> 00:20:02,665
Hallelujah.
We're gonna wash away our sins

240
00:20:02,749 --> 00:20:05,124
in the blood of the lamb.
We're gonna baptize right now.

241
00:20:05,208 --> 00:20:08,665
Come on down. Come on down right now.
Come on down.

242
00:20:09,957 --> 00:20:11,999
Everybody. Come on down.

243
00:20:12,166 --> 00:20:14,665
Come on down, brother and son.

244
00:20:15,415 --> 00:20:18,916
Praise be to God.
We're gonna save some folks tonight.

245
00:20:18,999 --> 00:20:21,874
Yes, come on down now.
Come on, Brother.

246
00:20:22,707 --> 00:20:24,707
We're gonna save you now.

247
00:20:24,790 --> 00:20:27,707
Come on in. Yes, I want you
to cross your arms now.

248
00:20:28,208 --> 00:20:30,082
Cross your arms. Yes.

249
00:20:30,999 --> 00:20:32,999
Stand right here. Okay.

250
00:20:33,790 --> 00:20:37,582
Upon your confession of faith and
your obedience to the word of God,

251
00:20:37,665 --> 00:20:39,707
regarding His death,
burial and resurrection.

252
00:20:40,166 --> 00:20:43,373
I do indeed baptize you in the
name of our Lord Jesus Christ

253
00:20:43,457 --> 00:20:45,832
for the remission of your sins.

254
00:20:50,540 --> 00:20:53,290
Hallelujah! Hallelujah!

255
00:20:55,665 --> 00:20:58,332
Welcome home, Brother.
Welcome home. You're saved.

256
00:20:58,916 --> 00:21:01,832
Hallelujah! Praise God.

257
00:21:06,624 --> 00:21:11,041
<i>PAIGE: в™Є When we've</i>

258
00:21:11,124 --> 00:21:14,248
<i>в™Є Been there 10,000 years</i>

259
00:21:22,166 --> 00:21:28,916
<i>в™Є Bright shining as</i>

260
00:21:29,373 --> 00:21:35,749
в™Є <i>The sun</i>

261
00:21:37,207 --> 00:21:43,373
<i>в™Є We've no less days</i>

262
00:21:44,082 --> 00:21:51,248
<i>в™Є To sing God's praise</i>

263
00:21:53,248 --> 00:21:56,665
в™Є <i>Than when</i>

264
00:21:56,749 --> 00:22:00,832
в™Є <i>We first begun</i> в™Є

265
00:22:00,916 --> 00:22:02,041
<i>Sam.</i>

266
00:22:04,707 --> 00:22:05,916
Hey.

267
00:22:05,999 --> 00:22:08,498
Here you go.
Thanks for the work.

268
00:22:09,373 --> 00:22:11,582
Hey, you need me
to stay on, I can.

269
00:22:11,665 --> 00:22:13,624
We're gonna be moving
inside next week.

270
00:22:13,665 --> 00:22:16,624
I'll give you a call if something breaks.
You do good work.

271
00:22:18,582 --> 00:22:19,832
Thanks.

272
00:22:20,041 --> 00:22:22,707
And out of the houses
the rats came tumbling.

273
00:22:23,041 --> 00:22:25,041
Brother rats, sister rats.

274
00:22:25,124 --> 00:22:28,082
And husband rats followed
their little rat wives.

275
00:22:28,999 --> 00:22:30,957
<i>Till they came to
the ragin' water,</i>

276
00:22:31,041 --> 00:22:33,916
<i>where they drowned and
lost their lives.</i>

277
00:22:36,124 --> 00:22:39,916
I don't deal bikes. You might have a
better shot if you take it over to Pitt,

278
00:22:39,957 --> 00:22:41,624
or maybe down to Philly.

279
00:22:41,707 --> 00:22:43,540
I gotta sell it today.

280
00:22:48,332 --> 00:22:50,457
I got something in Pitt.

281
00:22:50,540 --> 00:22:52,540
But you gotta have
some college for that.

282
00:23:30,373 --> 00:23:31,665
Well, well, well.

283
00:23:32,957 --> 00:23:35,041
I was wondering when I'd
see you again, man.

284
00:23:35,498 --> 00:23:37,624
How you doing, my brother?

285
00:23:40,165 --> 00:23:41,540
I'm doing.

286
00:23:42,707 --> 00:23:43,874
Yeah.

287
00:23:44,165 --> 00:23:45,415
I've missed you.

288
00:23:46,999 --> 00:23:48,041
(CHUCKLES)

289
00:23:50,582 --> 00:23:53,540
I heard you found Jesus.

290
00:23:54,916 --> 00:23:56,707
Yeah, a little bit.

291
00:24:00,248 --> 00:24:01,665
Hallelujah.

292
00:24:03,582 --> 00:24:07,206
Hey, Jackie.
Give me a mash and a bud.

293
00:24:08,373 --> 00:24:09,916
- Hey, Sam.
- Hey, Jackie.

294
00:24:09,999 --> 00:24:11,332
You want something?

295
00:24:11,415 --> 00:24:12,916
No. I'm good.

296
00:24:13,707 --> 00:24:14,999
Uh-huh.

297
00:24:16,041 --> 00:24:20,248
Hey, you know...
that old Indian didn't die that night.

298
00:24:20,624 --> 00:24:21,707
What?

299
00:24:21,790 --> 00:24:23,665
Yeah, saw it on the TV.

300
00:24:24,165 --> 00:24:27,332
Somebody picked the poor bastard up.
Took him to the emergency room.

301
00:24:27,916 --> 00:24:29,624
(LAUGHS)

302
00:24:30,665 --> 00:24:32,790
Can you believe that shit?

303
00:24:33,165 --> 00:24:36,040
God was looking out for both
of us, I suppose, then.

304
00:24:40,790 --> 00:24:42,332
Here's to Him.

305
00:24:43,957 --> 00:24:45,123
Yeah.

306
00:24:48,332 --> 00:24:50,457
I didn't hear you pull up.

307
00:24:51,123 --> 00:24:52,206
No.

308
00:24:53,332 --> 00:24:55,040
I got Lynn's car.

309
00:24:55,957 --> 00:24:57,874
She broke down on you?

310
00:24:58,123 --> 00:24:59,707
(SAM SIGHS HEAVILY)

311
00:25:00,248 --> 00:25:01,665
I sold her.

312
00:25:02,916 --> 00:25:05,206
No fucking way, man.

313
00:25:07,123 --> 00:25:09,081
Should have come and seen
your old buddy first.

314
00:25:09,165 --> 00:25:10,749
I know. I know.

315
00:25:12,749 --> 00:25:14,457
You want a taste?

316
00:25:17,874 --> 00:25:19,248
(VEHICLE APPROACHING)

317
00:25:21,123 --> 00:25:22,373
(CAR DOOR SLAMMING SHUT)

318
00:25:35,665 --> 00:25:37,457
I'm sorry I'm late.

319
00:25:51,123 --> 00:25:53,165
Gave blood over in Pitt.

320
00:25:59,998 --> 00:26:01,582
It's all I got.

321
00:26:11,832 --> 00:26:14,040
<i>ANNOUNCER: We're tracking what now
looks like a tornado outbreak.</i>

322
00:26:15,665 --> 00:26:17,206
<i>We've now confirmed
two tornadoes</i>

323
00:26:17,290 --> 00:26:19,415
<i>that have touched down
in the Harrisburg area.</i>

324
00:26:19,498 --> 00:26:21,540
Two touched down
near Harrisburg.

325
00:26:21,624 --> 00:26:24,998
<i>Moving northeast towards Allentown,
Reading and Lancaster.</i>

326
00:26:25,998 --> 00:26:27,582
(WIND WHOOSHING)

327
00:26:31,206 --> 00:26:32,956
(THUNDER RUMBLING)

328
00:26:33,956 --> 00:26:35,040
Paige.

329
00:26:35,123 --> 00:26:38,290
- Come on, Paige, you gotta get up.
- (CLAPPING HANDS)

330
00:26:40,874 --> 00:26:42,040
Wake up.

331
00:26:42,123 --> 00:26:43,998
Come on, come on, come on.

332
00:26:50,332 --> 00:26:51,624
Baby?

333
00:26:51,956 --> 00:26:53,624
Baby, what are you doing?

334
00:26:54,540 --> 00:26:55,624
(PAIGE SCREAMING)

335
00:26:55,707 --> 00:26:56,956
I know.

336
00:26:59,248 --> 00:27:00,373
Hey.

337
00:27:00,457 --> 00:27:01,874
Stand back.

338
00:27:02,998 --> 00:27:04,498
(FIRING)

339
00:27:07,832 --> 00:27:09,290
(TV STATIC BUZZING)

340
00:27:13,873 --> 00:27:15,665
(STORM CRASHING)

341
00:27:16,081 --> 00:27:17,498
Get in.

342
00:27:34,248 --> 00:27:35,790
SAM: Bug.

343
00:27:35,873 --> 00:27:38,332
You hear me? You hear me, bug?

344
00:27:38,415 --> 00:27:40,165
We're going to play
the game, bug.

345
00:27:40,248 --> 00:27:41,290
PAIGE: Whale!

346
00:27:41,373 --> 00:27:43,790
I'm thinking of a snail, bug.

347
00:27:44,707 --> 00:27:46,790
I'm thinking of a whale.

348
00:27:47,582 --> 00:27:50,373
Good job, bug. Good job.

349
00:27:51,373 --> 00:27:55,707
You said whale.
I'm thinking of a pail.

350
00:27:57,123 --> 00:28:00,040
You said pail.
I'm thinking of a tail.

351
00:28:03,665 --> 00:28:08,165
Good job, bug. Good job.

352
00:28:16,915 --> 00:28:18,540
(HAMMERING)

353
00:28:33,290 --> 00:28:34,332
Sam!

354
00:28:36,831 --> 00:28:38,206
Hey, Billy.

355
00:28:38,290 --> 00:28:41,040
Tried ringing you, but
your phone's down.

356
00:28:41,457 --> 00:28:44,956
That damn twister touched down eight
places between here and Noblesville.

357
00:28:45,332 --> 00:28:47,373
Chewed up 600 homes in
Fulton County alone.

358
00:28:47,457 --> 00:28:50,248
Got all the work you can
handle, if you're interested.

359
00:28:50,332 --> 00:28:51,915
I'm interested.

360
00:28:52,415 --> 00:28:54,457
But I'm putting my
own crew together.

361
00:28:55,248 --> 00:28:57,081
We go 50-50 on the jobs.

362
00:28:57,165 --> 00:28:59,582
You cover me and any
heavy machines I need.

363
00:28:59,665 --> 00:29:02,290
60-40 till you pay me
back on the tools.

364
00:29:02,373 --> 00:29:04,332
Then we go half and
you got a deal.

365
00:29:15,290 --> 00:29:16,998
I can still see.

366
00:29:17,081 --> 00:29:20,040
- SAM: Keep them closed.
- What are you doing, Sam Childers?

367
00:29:20,123 --> 00:29:21,540
- Ready?
- Yes.

368
00:29:21,624 --> 00:29:22,748
PAIGE: Yes.

369
00:29:23,707 --> 00:29:25,206
Open them up.

370
00:29:26,624 --> 00:29:28,290
PAIGE: Where are we?

371
00:29:28,998 --> 00:29:30,956
We're home, Paige.

372
00:29:31,040 --> 00:29:32,290
That's ours?

373
00:29:32,373 --> 00:29:34,373
Go on, check it out.

374
00:29:36,540 --> 00:29:39,915
Your room's upstairs.
It's the small one.

375
00:29:44,081 --> 00:29:45,498
SAM: That's everything.

376
00:29:45,582 --> 00:29:47,415
LYNN: You get what's
in the trunk?

377
00:29:47,498 --> 00:29:48,624
Yup.

378
00:29:48,707 --> 00:29:49,998
(SAM PANTING)

379
00:29:50,081 --> 00:29:52,873
Lord, you are filthy,
Sam Childers.

380
00:29:55,582 --> 00:29:57,081
Who you calling filthy, woman?

381
00:29:57,165 --> 00:29:58,290
You.

382
00:29:58,373 --> 00:30:01,165
- Now you're filthier than I am.
- (LYNN LAUGHING)

383
00:30:08,540 --> 00:30:09,873
Come on, give me a little shake.

384
00:30:09,956 --> 00:30:12,248
Mmm-mmm.
I don't do that no more.

385
00:30:12,332 --> 00:30:13,789
<i>- Uh-huh?
- Mmm-mmm.</i>

386
00:30:14,206 --> 00:30:15,665
Not even for your old man?

387
00:30:15,748 --> 00:30:17,915
(LYNN LAUGHS)

388
00:30:17,998 --> 00:30:19,706
Maybe just a little bit.

389
00:30:19,789 --> 00:30:21,206
There you go.

390
00:30:23,206 --> 00:30:24,789
You're naughty.

391
00:30:25,373 --> 00:30:26,748
Come here.

392
00:30:42,457 --> 00:30:45,123
(PIANO PLAYING)

393
00:30:46,415 --> 00:30:50,748
<i>ALL: в™Є There is power, power
wonder-working power</i>

394
00:30:50,831 --> 00:30:55,165
в™Є <i>In the precious
blood of the Lamb</i> в™Є

395
00:30:55,248 --> 00:30:56,706
(ALL CHEERING)

396
00:30:58,081 --> 00:30:59,498
Hallelujah.

397
00:31:00,540 --> 00:31:03,540
Today we have a special guest.

398
00:31:03,664 --> 00:31:06,123
It is my pleasure to present
to you Pastor Relling

399
00:31:06,206 --> 00:31:09,789
from the Kilangire Christian
Mission in Uganda, Africa.

400
00:31:10,123 --> 00:31:11,540
Pastor Relling.

401
00:31:16,789 --> 00:31:18,998
Thank you, Pastor
Krause, and thank you,

402
00:31:19,081 --> 00:31:22,582
brothers and sisters, for inviting
me into this house of the Lord.

403
00:31:22,831 --> 00:31:26,956
I'm here today to talk to you about
your Christian brothers and sisters,

404
00:31:27,040 --> 00:31:31,915
families just like yours, half a world
away, that desperately need your help.

405
00:31:32,873 --> 00:31:34,956
Though they might
appear to be strangers,

406
00:31:35,498 --> 00:31:38,498
living a life very
different from our own,

407
00:31:38,582 --> 00:31:41,748
in God's eyes, every
man is a brother,

408
00:31:42,373 --> 00:31:47,290
and every soul is deserving
of your Christian charity.

409
00:31:53,081 --> 00:31:54,498
Don't move.

410
00:31:54,582 --> 00:31:56,415
(ROCK MUSIC PLAYING)

411
00:31:57,915 --> 00:31:59,206
Be cool.

412
00:32:05,206 --> 00:32:08,623
What the fuck, man.
What are you doing here?

413
00:32:11,206 --> 00:32:13,748
I'm here for that
boy right there.

414
00:32:14,998 --> 00:32:17,498
You gonna get in
the way of that?

415
00:32:30,415 --> 00:32:31,915
(GROANING)

416
00:32:31,998 --> 00:32:35,915
Oh, Sammy, I can't do it.
I can't. I can't.

417
00:32:36,373 --> 00:32:38,415
God don't make trash, boy.

418
00:32:38,956 --> 00:32:42,831
He ain't giving up on you so don't
you give up on Him, you hear me?

419
00:32:43,248 --> 00:32:44,915
(DONNIE PANTING)

420
00:32:48,081 --> 00:32:49,539
What was wrong with her anyway?

421
00:32:49,623 --> 00:32:51,664
I don't know.
They called it thrombosis.

422
00:32:51,748 --> 00:32:53,664
And she couldn't walk, she
couldn't drive any more.

423
00:32:54,123 --> 00:32:57,206
But you know, I think that prayer circle
made all the difference in the world.

424
00:32:57,290 --> 00:32:59,539
- And now she can get her hair done.
- That's right.

425
00:32:59,623 --> 00:33:01,873
Babe, why don't you go grab
some more beans, will you?

426
00:33:03,415 --> 00:33:05,748
You know, I was thinking
about that fella, Sunday.

427
00:33:06,123 --> 00:33:07,165
What fella?

428
00:33:07,248 --> 00:33:10,415
That Pastor Relling.

429
00:33:11,539 --> 00:33:13,831
- The missionary fella.
- DAISY: A nice-looking man.

430
00:33:13,915 --> 00:33:15,623
Oh, yeah, he talked funny.

431
00:33:15,706 --> 00:33:18,123
He's just from a difference place
than us, baby, that's all.

432
00:33:18,206 --> 00:33:20,123
SAM: I like what they're
doing down there.

433
00:33:20,206 --> 00:33:22,581
- It's a good cause.
- Sure is.

434
00:33:24,040 --> 00:33:26,789
I was thinking maybe I could
go over there. You know?

435
00:33:27,123 --> 00:33:29,290
See what they got going on.

436
00:33:29,373 --> 00:33:31,539
- Africa?
- Yeah.

437
00:33:31,623 --> 00:33:34,664
- You mean like to help them?
- Yeah, why not?

438
00:33:34,748 --> 00:33:36,956
Reckon they can do with all
the help they can get.

439
00:33:37,040 --> 00:33:38,497
Especially in construction.

440
00:33:38,581 --> 00:33:39,956
DAISY: Oh, yeah. Mmm-hmm.

441
00:33:40,040 --> 00:33:41,873
- Well, that's a good idea.
- Thought I'd go and do that.

442
00:33:41,956 --> 00:33:43,873
LYNN: What about the business?

443
00:33:43,956 --> 00:33:46,581
What about that job you've
got going over in Boswell?

444
00:33:46,664 --> 00:33:48,873
Job's gonna be
finished in five days.

445
00:33:49,873 --> 00:33:51,457
I'll only be gone for
a few weeks though.

446
00:33:51,539 --> 00:33:53,539
I'll be back before you know it.

447
00:33:54,539 --> 00:33:56,915
DAISY: It's not so
long, we'll be fine.

448
00:33:56,998 --> 00:33:58,081
<i>Mmm-hmm.</i>

449
00:33:58,165 --> 00:33:59,581
It's not so long.

450
00:33:59,664 --> 00:34:01,415
- Yeah? Yeah?
- It's a nice idea, Sam.

451
00:34:03,581 --> 00:34:05,873
(AFRICAN CHOIR SINGING
IN LOCAL LANGUAGE)

452
00:34:36,706 --> 00:34:38,206
What are you?

453
00:34:38,831 --> 00:34:40,664
Ugandan Army or something?

454
00:34:41,248 --> 00:34:44,414
SPLA. Sudanese People's
Liberation Army.

455
00:34:44,873 --> 00:34:46,831
Yeah, I don't know that.
What's that?

456
00:34:48,040 --> 00:34:49,414
We are freedom fighters.

457
00:34:52,123 --> 00:34:55,789
Well, hello, freedom fighters.
I'm Sam.

458
00:34:55,873 --> 00:34:57,332
My name is Deng.

459
00:34:57,414 --> 00:35:01,831
Deng? Nice to meet you, Deng.
Sam.

460
00:35:03,664 --> 00:35:06,206
- Marco.
- Hey, Marco.

461
00:35:06,956 --> 00:35:08,956
So, you boys busy or...

462
00:35:10,332 --> 00:35:12,497
Maybe you can give me a
hand with the rubble.

463
00:35:14,873 --> 00:35:18,789
No. I didn't think so.
All right. Good.

464
00:35:19,748 --> 00:35:22,789
Well, I'll let you guys get
back to what you were doing.

465
00:35:23,248 --> 00:35:25,706
But I'll be seeing you around.

466
00:35:34,456 --> 00:35:35,706
Childers.

467
00:35:36,040 --> 00:35:38,081
Some of us are going into
Kampala tomorrow night.

468
00:35:38,165 --> 00:35:40,915
Try to find a little fun this weekend.
You wanna come along?

469
00:35:41,873 --> 00:35:44,831
Actually, I was thinking
of going up north.

470
00:35:46,456 --> 00:35:48,581
You crazy? There's a civil
war going on up there.

471
00:35:49,123 --> 00:35:50,372
I know.

472
00:35:52,748 --> 00:35:54,290
Suit yourself.

473
00:36:03,706 --> 00:36:05,623
Hey, Deng, want a Coke?

474
00:36:05,998 --> 00:36:07,123
Yes.

475
00:36:09,581 --> 00:36:11,748
- Here you go.
- Thank you.

476
00:36:11,831 --> 00:36:12,998
Ooh.

477
00:36:13,081 --> 00:36:15,706
You got a cool breeze blowing
through the shade here.

478
00:36:17,081 --> 00:36:18,290
It's very hot today.

479
00:36:18,331 --> 00:36:19,539
Yeah.

480
00:36:21,414 --> 00:36:22,706
I got a question for you.

481
00:36:24,165 --> 00:36:26,664
I wanna go into
Sudan this weekend.

482
00:36:27,081 --> 00:36:29,456
I need someone to
show me around.

483
00:36:29,748 --> 00:36:31,372
You interested?

484
00:36:32,748 --> 00:36:34,998
The others are going to Kampala.

485
00:36:35,081 --> 00:36:36,290
I know.

486
00:36:36,372 --> 00:36:39,748
That ain't my speed no more.
I wanna see some country.

487
00:36:44,372 --> 00:36:45,664
You want to see?

488
00:36:53,331 --> 00:36:55,623
SAM: This thing go any faster?

489
00:36:55,915 --> 00:36:57,248
DENG: I wish it could.

490
00:36:57,664 --> 00:37:00,331
Travelling is the most
dangerous time in Sudan.

491
00:37:00,414 --> 00:37:04,581
If the rebels find us on open
road, it will be very bad.

492
00:37:08,248 --> 00:37:10,165
So where you from?

493
00:37:10,748 --> 00:37:13,040
A little village called Aweil.

494
00:37:13,497 --> 00:37:15,456
Many hours from here. And you?

495
00:37:16,123 --> 00:37:17,456
Are you from New York City?

496
00:37:17,539 --> 00:37:18,664
(CHUCKLES) No.

497
00:37:18,706 --> 00:37:20,664
I ain't no city boy.

498
00:37:20,915 --> 00:37:23,456
I'm a hillbilly
from Pennsylvania.

499
00:37:24,664 --> 00:37:26,165
Pennsylvania.

500
00:37:27,040 --> 00:37:29,081
That's it. Pennsylvania.

501
00:37:29,915 --> 00:37:31,581
Pennsylvania.

502
00:37:32,040 --> 00:37:34,789
Is Aweil where your family is?

503
00:37:36,623 --> 00:37:39,748
Not any more.
My family was killed by the IRA.

504
00:38:03,331 --> 00:38:04,873
DENG: The Muslim north
has been killing

505
00:38:04,956 --> 00:38:07,623
the Christians in the
south for over 30 years.

506
00:38:09,873 --> 00:38:12,456
Two million of my people
lost their lives.

507
00:38:13,706 --> 00:38:16,123
These people have been
driven from their villages.

508
00:38:16,205 --> 00:38:19,165
But as you can see, these
camps are not much better.

509
00:38:22,081 --> 00:38:23,165
(SPEAKING INDISTINCTLY)

510
00:38:23,247 --> 00:38:25,539
Cholera and malaria
are everywhere.

511
00:38:26,789 --> 00:38:29,915
Even here, they are afraid the
IRA will attack at night.

512
00:38:30,456 --> 00:38:33,998
(SPEAKING ARABIC)

513
00:38:35,081 --> 00:38:36,748
Sorry, I will be right back.

514
00:38:36,831 --> 00:38:37,998
Course.

515
00:38:38,081 --> 00:38:39,539
Do what you gotta do.

516
00:38:44,372 --> 00:38:45,623
Excuse me, you.

517
00:38:45,664 --> 00:38:48,289
Black shirt. Come over here.
Please help me.

518
00:38:48,331 --> 00:38:51,497
I need to transfer this woman to the bed.
Grab her by her shoulders.

519
00:38:52,372 --> 00:38:55,998
One, two, three.

520
00:38:57,497 --> 00:38:59,956
- What do we have here?
- Trauma to the lips.

521
00:39:00,040 --> 00:39:02,331
DOCTOR 1: Can I have some gauze,
please, for direct pressure?

522
00:39:02,372 --> 00:39:03,831
(WOMAN WEEPING)

523
00:39:04,539 --> 00:39:06,581
- DOCTOR 2: What happened?
- Trauma to her lips.

524
00:39:06,664 --> 00:39:08,331
What happened to her face?

525
00:39:08,623 --> 00:39:11,164
She argued with the rebels
so they cut off her lips.

526
00:39:11,205 --> 00:39:12,915
These are Kony's orders.

527
00:39:12,998 --> 00:39:14,414
Who's Kony?

528
00:39:15,123 --> 00:39:16,581
Who are you with?

529
00:39:19,205 --> 00:39:20,789
I'm with Deng over there.

530
00:39:21,331 --> 00:39:22,956
Which organization?

531
00:39:23,040 --> 00:39:25,539
I'm with the Christian
group down in the south.

532
00:39:26,040 --> 00:39:28,706
Just up here taking
a look around.

533
00:39:29,414 --> 00:39:30,497
(WOMAN SHUDDERING)

534
00:39:31,164 --> 00:39:33,998
This isn't a tourist
destination; This is a war zone.

535
00:39:34,081 --> 00:39:36,998
If you stay here, you're
going to get killed.

536
00:39:39,081 --> 00:39:40,122
Thank you for your help.

537
00:39:41,915 --> 00:39:45,331
DENG: Some people say Kony's a wizard.
A shape-shifter.

538
00:39:46,289 --> 00:39:49,122
He calls himself a Christian,
but I say he's Satan,

539
00:39:49,205 --> 00:39:51,372
who devours his own people.

540
00:39:52,164 --> 00:39:55,122
So, Kony is the...
He's the leader of the IRA?

541
00:39:55,456 --> 00:39:58,122
Yes, he's the one we've
been fighting for years.

542
00:39:58,205 --> 00:40:00,748
But there's very
little we can do.

543
00:40:01,205 --> 00:40:04,581
Our weapons are old, our
boots full of holes.

544
00:40:05,331 --> 00:40:06,956
We've been forgotten
by the whole world.

545
00:40:10,372 --> 00:40:11,831
What are you doing here?

546
00:40:13,164 --> 00:40:14,414
Excuse me?

547
00:40:14,748 --> 00:40:16,789
What are you looking
for in this place?

548
00:40:18,623 --> 00:40:20,789
I ain't looking for nothing.

549
00:40:21,289 --> 00:40:24,122
So, you get your picture taken?

550
00:40:25,164 --> 00:40:29,205
Go back to your life and all this will
be stories you will tell your friends.

551
00:40:30,915 --> 00:40:32,414
Yeah, maybe.

552
00:40:37,122 --> 00:40:39,456
Hey, can I take a
look at that gun?

553
00:40:44,414 --> 00:40:46,456
You say she's jamming on you?

554
00:40:46,998 --> 00:40:48,539
<i>Mmm-hmm.</i>

555
00:40:50,080 --> 00:40:53,915
Yeah. Yeah, that's cause
she's full of dirt.

556
00:40:54,331 --> 00:40:55,915
Dirt and grit.

557
00:40:56,581 --> 00:40:59,414
You gotta strip her down once a day.
Keep her well-oiled.

558
00:41:00,289 --> 00:41:02,497
No wonder she's jamming on you.

559
00:41:03,080 --> 00:41:04,456
Are you military?

560
00:41:04,539 --> 00:41:05,789
Hell, no.

561
00:41:06,706 --> 00:41:08,205
I just like my guns.

562
00:41:09,539 --> 00:41:13,122
(PEOPLE SINGING IN
LOCAL LANGUAGE)

563
00:41:37,748 --> 00:41:39,581
DENG: The night commuters.

564
00:41:40,164 --> 00:41:42,456
They come from deep in the bush.

565
00:41:43,164 --> 00:41:45,789
Their parents send them out
because it's safer to sleep here

566
00:41:45,873 --> 00:41:47,915
than in their own homes.

567
00:41:49,372 --> 00:41:50,623
SAM: Why?

568
00:41:52,164 --> 00:41:54,748
Because death comes at
night in the villages.

569
00:41:56,039 --> 00:41:57,831
These are the lucky ones so far.

570
00:41:58,289 --> 00:42:00,164
The ones the rebels
haven't found yet.

571
00:42:07,289 --> 00:42:08,456
<i>Sam.</i>

572
00:42:14,789 --> 00:42:16,956
Come on! Get up, let's go.

573
00:42:17,539 --> 00:42:20,122
Come on, get up.
Let's go. Get up.

574
00:42:21,164 --> 00:42:23,080
Hey, get up. Let's go.

575
00:42:24,247 --> 00:42:26,080
Get a move on. Get up.

576
00:42:26,164 --> 00:42:28,122
- Hey, come on. Get up.
- What are you doing?

577
00:42:28,205 --> 00:42:30,456
Let's go. Get up.
They ain't sleeping out here.

578
00:42:31,039 --> 00:42:33,915
Tell them they're coming inside.
Come on, you all get up.

579
00:42:34,164 --> 00:42:36,122
- Sam.
- Let's go.

580
00:42:36,289 --> 00:42:38,456
Sam. There are too many.

581
00:42:38,997 --> 00:42:40,497
You can't help them all.

582
00:42:43,289 --> 00:42:45,789
Well, I can take
these ones here.

583
00:42:46,706 --> 00:42:48,706
Yeah. Come on inside.

584
00:42:49,080 --> 00:42:50,831
Come on. Hurry up.

585
00:42:54,581 --> 00:42:55,997
Keep 'em coming.

586
00:42:56,706 --> 00:42:58,581
Go on. Take a bed.

587
00:43:01,706 --> 00:43:04,080
(DENG TRANSLATING)

588
00:43:41,664 --> 00:43:42,789
<i>Sam.</i>

589
00:43:45,497 --> 00:43:46,539
<i>Sam.</i>

590
00:43:48,289 --> 00:43:49,913
The IRA attacked a
village last night.

591
00:43:50,872 --> 00:43:52,581
You said you wanted to see.

592
00:44:16,748 --> 00:44:19,331
(HORN HONKING)

593
00:45:05,039 --> 00:45:06,623
(PEOPLE WEEPING)

594
00:45:26,623 --> 00:45:27,664
(DOG BARKING)

595
00:45:30,664 --> 00:45:31,706
(CALLING FOR DOG)

596
00:45:43,414 --> 00:45:44,539
(EXPLOSION)

597
00:46:05,289 --> 00:46:06,539
(WEEPING)

598
00:46:28,497 --> 00:46:30,205
(SPEAKING INDISTINCTLY)

599
00:46:36,039 --> 00:46:37,872
You see any tigers over there?

600
00:46:39,039 --> 00:46:41,205
No, I didn't see no tigers.

601
00:46:42,289 --> 00:46:44,247
Do they even have
tigers over there?

602
00:46:45,164 --> 00:46:46,872
I don't think so.

603
00:46:49,039 --> 00:46:50,539
You go on a safari?

604
00:46:51,788 --> 00:46:55,872
No. I didn't go on no safari.
Come on. Let's go to bed.

605
00:46:58,414 --> 00:47:00,747
- There we go.
- I'm thinking of a plane.

606
00:47:00,830 --> 00:47:04,830
- No, no, come on. You gotta get to sleep.
- Come on, Dad, plane. I'm thinking of a plane.

607
00:47:04,913 --> 00:47:06,122
(SAM SIGHS)

608
00:47:08,497 --> 00:47:11,372
You said plane, I'm
thinking of a train.

609
00:47:11,955 --> 00:47:14,830
You said train, I'm
thinking of a brain.

610
00:47:15,997 --> 00:47:18,539
You said brain, I'm
thinking of a...

611
00:47:19,205 --> 00:47:20,955
- Gotcha. Okay.
- Okay, you got me.

612
00:47:21,414 --> 00:47:24,331
You could have said drain or
mane, like a horse's mane.

613
00:47:24,414 --> 00:47:26,039
Sweet dreams, bug.

614
00:47:26,122 --> 00:47:27,331
Good night, Dad.

615
00:47:27,414 --> 00:47:28,830
Good night.

616
00:47:29,997 --> 00:47:31,872
I'm glad you're home.

617
00:47:37,289 --> 00:47:38,830
Coming to bed?

618
00:47:41,705 --> 00:47:43,289
Yeah, in a bit.

619
00:48:43,456 --> 00:48:44,622
Baby...

620
00:48:47,497 --> 00:48:48,663
Baby...

621
00:48:51,247 --> 00:48:52,747
What you doing?

622
00:48:54,747 --> 00:48:56,247
Making plans.

623
00:48:57,747 --> 00:48:59,205
You been to bed yet?

624
00:48:59,289 --> 00:49:00,372
No.

625
00:49:01,080 --> 00:49:02,164
(EXHALES)

626
00:49:02,247 --> 00:49:04,663
I had a vision last night, Lynn.

627
00:49:05,456 --> 00:49:08,997
I know it sounds crazy,
but God spoke to me.

628
00:49:09,747 --> 00:49:11,872
Here. Take a look at this.

629
00:49:12,705 --> 00:49:14,747
You want to take a look?

630
00:49:16,247 --> 00:49:18,497
I'm going to build a church.

631
00:49:18,580 --> 00:49:19,622
A church?

632
00:49:19,705 --> 00:49:22,039
Yeah. Right across the street.

633
00:49:22,497 --> 00:49:26,247
But not a church like Faith United
or Calvary Fellowship, you know.

634
00:49:26,331 --> 00:49:27,913
A place that ain't
gonna turn you away

635
00:49:27,997 --> 00:49:30,622
if you're a prostitute or
drug addict or something.

636
00:49:30,705 --> 00:49:34,955
A place for sinners just like me, but
who want to hear the word of God.

637
00:49:35,872 --> 00:49:38,247
How you gonna pay for a church?

638
00:49:38,538 --> 00:49:41,705
Well, we got money in the
bank, business is good.

639
00:49:41,788 --> 00:49:44,205
Besides, I own a
construction company,

640
00:49:44,289 --> 00:49:46,580
so I'm gonna give us one heck
of a good deal on the build.

641
00:49:47,414 --> 00:49:48,497
You're crazy.

642
00:49:48,580 --> 00:49:49,663
A little bit.

643
00:49:52,122 --> 00:49:54,497
Now here, take a look at this.

644
00:49:59,456 --> 00:50:01,372
- (SAM CLEARS THROAT)
- What is that?

645
00:50:02,997 --> 00:50:05,872
That's the orphanage
that I'm going to build.

646
00:50:06,705 --> 00:50:08,039
In Sudan.

647
00:50:11,247 --> 00:50:13,580
SAM: Frank, make sure
that siding's long.

648
00:50:13,663 --> 00:50:15,164
FRANK: All right, Sam.

649
00:50:22,496 --> 00:50:24,538
(MUSIC PLAYING)

650
00:50:25,414 --> 00:50:27,372
в™Є <i>I witness</i>

651
00:50:27,456 --> 00:50:32,247
<i>в™Є I see the cross
up on the Calvary</i>

652
00:50:32,331 --> 00:50:35,372
<i>в™Є His light still shines in you</i>

653
00:50:35,747 --> 00:50:38,830
<i>в™Є His light still shines in me</i>

654
00:50:39,122 --> 00:50:40,414
в™Є <i>I witness...</i> в™Є

655
00:50:43,331 --> 00:50:44,955
- Sam.
- Yup.

656
00:50:45,039 --> 00:50:46,913
It's five till and
he still ain't here.

657
00:50:46,997 --> 00:50:48,039
Call him?

658
00:50:48,122 --> 00:50:49,913
Yeah, I called him.

659
00:50:50,538 --> 00:50:52,331
Well, then, call him again.

660
00:50:52,663 --> 00:50:57,039
<i>в™Є Found me in darkness
and gave me sight</i>

661
00:50:57,205 --> 00:51:02,622
<i>в™Є Your love and your
glory are endless</i>

662
00:51:02,705 --> 00:51:06,830
<i>в™Є Oh, yes, you're here with me</i>

663
00:51:06,913 --> 00:51:10,580
<i>в™Є Guiding me with
your eternal light</i>

664
00:51:11,331 --> 00:51:16,039
<i>в™Є You built my heart
and you made it right</i>

665
00:51:16,414 --> 00:51:20,872
<i>в™Є Your love and your
glory are endless</i>

666
00:51:20,955 --> 00:51:26,372
<i>в™Є Your love and your
glory are endless</i>

667
00:51:26,663 --> 00:51:31,872
в™Є <i>Oh, Lord, you're
here with me</i> в™Є

668
00:51:32,830 --> 00:51:35,496
(ALL APPLAUDING)

669
00:51:40,788 --> 00:51:44,622
Thank you, Tory. Now you folks are
sounding pretty good up here.

670
00:51:45,247 --> 00:51:46,622
Gotta say.

671
00:51:48,039 --> 00:51:49,122
(CLEARS THROAT)

672
00:51:49,205 --> 00:51:50,331
(WHISPERING) Sam.

673
00:51:52,622 --> 00:51:54,413
Sorry. There we go.

674
00:51:54,496 --> 00:51:56,830
- (TURNS MICROPHONE ON)
- How's that? Good?

675
00:51:56,913 --> 00:51:58,747
MAN: Good. WOMAN: Yeah.

676
00:51:58,830 --> 00:52:02,039
Well, I'd like to thank you
all for coming out today,

677
00:52:02,122 --> 00:52:05,331
for the first day of worship here
at Shekinah Fellowship Church.

678
00:52:05,705 --> 00:52:07,039
(ALL APPLAUDING)

679
00:52:13,164 --> 00:52:14,538
Thank you.

680
00:52:15,039 --> 00:52:18,331
Never really been too keen on
talking in front of people.

681
00:52:18,913 --> 00:52:22,164
But the guest speaker we had
today, well, he didn't show up,

682
00:52:22,247 --> 00:52:24,496
so I thought I would get
up and say a few words.

683
00:52:24,788 --> 00:52:25,872
(SAM CLEARS THROAT)

684
00:52:25,955 --> 00:52:28,413
Okay, well, lot of youse
knows me pretty good.

685
00:52:28,496 --> 00:52:31,997
Knows I ain't exactly the
best seed in the bunch.

686
00:52:32,080 --> 00:52:36,331
Maybe you was wondering what made
me want to build this here church.

687
00:52:37,289 --> 00:52:40,788
I gotta tell you that standing up here
right now, I ain't so sure myself.

688
00:52:40,872 --> 00:52:42,247
(AUDIENCE LAUGHING)

689
00:52:44,413 --> 00:52:46,496
But God don't only
call the good.

690
00:52:47,205 --> 00:52:49,580
I reckon every now and again
he calls us sinners too,

691
00:52:49,663 --> 00:52:51,705
and I was about as
bad as they come.

692
00:52:52,997 --> 00:52:54,289
(SIGHS)

693
00:52:54,371 --> 00:52:56,830
Bunch of years ago I
was in the woods.

694
00:52:56,913 --> 00:53:01,247
I was running from some pretty bad fellas
in the woods over there by Cleary.

695
00:53:03,747 --> 00:53:06,788
And those old boys, they was
coming after me pretty hard.

696
00:53:06,872 --> 00:53:09,913
Well, I reached in my bag.
I was looking for my old shotgun.

697
00:53:11,039 --> 00:53:12,622
Well, it was gone.

698
00:53:13,247 --> 00:53:17,413
And my <i>momma</i> had took it
out when I wasn't looking...

699
00:53:18,039 --> 00:53:21,663
and shoved this here Bible in there instead.
Yes, she did.

700
00:53:21,747 --> 00:53:22,788
All right, Momma.

701
00:53:26,747 --> 00:53:30,122
Well, I figured I was
pretty much done for,

702
00:53:30,205 --> 00:53:34,205
so I sat down under an oak tree
with this useless book in my hand

703
00:53:34,288 --> 00:53:35,330
and I just waited.

704
00:53:37,455 --> 00:53:39,371
And then the strangest
thing happened.

705
00:53:40,538 --> 00:53:43,705
Those boys, they just,
they ran right on past me.

706
00:53:44,872 --> 00:53:46,830
They didn't even see
me sitting there.

707
00:53:48,538 --> 00:53:52,538
Nowthe way I figure it, things would
have turned out pretty different

708
00:53:52,622 --> 00:53:56,371
if I'd pulled out that shotgun
instead of this here Bible.

709
00:53:58,538 --> 00:54:00,538
But you know, it
got me thinking.

710
00:54:02,205 --> 00:54:06,288
God is looking out for each
and every one of you, too.

711
00:54:08,164 --> 00:54:10,788
And all you gotta do
is just open the door,

712
00:54:11,122 --> 00:54:12,580
and let Him right on in.

713
00:54:13,122 --> 00:54:14,747
ALL: Amen! Amen!

714
00:54:24,080 --> 00:54:27,122
SAM: It's okay, sweetie.
I'll be back before you know it.

715
00:54:27,788 --> 00:54:29,538
You're gonna miss my play.

716
00:54:29,622 --> 00:54:32,164
Well, Momma can
videotape it for me.

717
00:54:32,747 --> 00:54:34,205
I gotta get.

718
00:54:35,246 --> 00:54:37,413
You watch out for them while
I'm gone, buddy, okay?

719
00:54:37,496 --> 00:54:39,205
That's done, man.

720
00:54:45,997 --> 00:54:48,246
(SOLDIERS SPEAKING
IN LOCAL LANGUAGE)

721
00:54:58,164 --> 00:55:01,164
You came all the way here
to bring us some new boots?

722
00:55:07,538 --> 00:55:09,330
Okay, okay, Okay...

723
00:55:13,164 --> 00:55:15,872
Right here. Stop the car.
Stop the car.

724
00:55:25,371 --> 00:55:26,496
<i>Sam.</i>

725
00:55:32,122 --> 00:55:33,496
Sam, wait.

726
00:55:34,204 --> 00:55:35,747
It's not safe here.

727
00:55:42,080 --> 00:55:43,496
This is it.

728
00:55:45,204 --> 00:55:47,830
This is not a good idea.

729
00:55:48,997 --> 00:55:51,246
I think it's a heck
of a good idea.

730
00:55:52,371 --> 00:55:55,080
It would be better a little
further south, towards Kampala.

731
00:55:55,872 --> 00:55:59,913
Oh. If I wanted to be closer to
Kampala I'd be closer to Kampala.

732
00:55:59,997 --> 00:56:01,788
But I want to be right here.

733
00:56:01,872 --> 00:56:04,371
(SPEAKING LOCAL LANGUAGE)

734
00:56:04,455 --> 00:56:06,122
What are you saying?
What's he saying?

735
00:56:06,204 --> 00:56:07,747
Said the north is
very dangerous.

736
00:56:07,830 --> 00:56:11,288
Villages in this area are
very remote, Mr Childers.

737
00:56:11,622 --> 00:56:12,830
There's nothing there.

738
00:56:12,913 --> 00:56:15,955
Then I would think that them
people need help the most.

739
00:56:16,997 --> 00:56:18,538
(SPEAKING LOCAL LANGUAGE)

740
00:56:19,997 --> 00:56:21,913
This is a war zone, Mr Childers.

741
00:56:22,371 --> 00:56:24,163
The IRA will kill you.

742
00:56:24,705 --> 00:56:26,080
(SIGHS)

743
00:56:26,163 --> 00:56:28,705
Look, I don't think you
understand what I'm saying,

744
00:56:28,788 --> 00:56:31,163
so let me make it
real clear to you.

745
00:56:32,747 --> 00:56:34,622
I'm buying this land.

746
00:56:34,913 --> 00:56:37,080
<i>This is what can unite us.</i>

747
00:56:37,496 --> 00:56:39,622
<i>Arabism cannot unite us.</i>

748
00:56:39,705 --> 00:56:43,455
<i>Africanism that is opposed
to Orba cannot unite us.</i>

749
00:56:44,163 --> 00:56:46,080
<i>Islam cannot unite us.</i>

750
00:56:46,371 --> 00:56:50,204
<i>But Sudanism, Sudanism
can unite us</i>

751
00:56:50,288 --> 00:56:52,622
<i>because it is a common factor.</i>

752
00:57:29,830 --> 00:57:32,371
I told you. Stay out of there.

753
00:57:33,413 --> 00:57:35,288
You'll get all dirty.

754
00:57:36,246 --> 00:57:39,163
- Sure you don't want to play someplace else?
- No.

755
00:57:39,872 --> 00:57:40,955
SAM: No.

756
00:57:42,913 --> 00:57:44,371
(SAM GRUNTS)

757
00:57:44,455 --> 00:57:46,580
- Sam.
- Yeah.

758
00:57:46,663 --> 00:57:49,246
This is Betty.
She's from Kotido.

759
00:57:49,496 --> 00:57:50,913
Hey, Betty. How are ya?

760
00:57:50,997 --> 00:57:52,663
I'm fine, how are you?

761
00:57:52,747 --> 00:57:54,038
I'm okay.

762
00:57:54,121 --> 00:57:56,705
DENG: She knows you need
someone to run the orphanage.

763
00:57:56,788 --> 00:57:57,955
Yeah.

764
00:57:58,246 --> 00:57:59,496
I said stay out of there.

765
00:57:59,580 --> 00:58:02,747
I'm looking for somebody, help
me keep the place in order,

766
00:58:03,496 --> 00:58:05,455
look after things
while I'm away.

767
00:58:05,538 --> 00:58:07,038
She can do this.

768
00:58:07,121 --> 00:58:09,163
And now, what about
the children?

769
00:58:09,246 --> 00:58:12,705
Can she feed the children?
Fix them up when they're sick?

770
00:58:12,955 --> 00:58:13,997
Can she do that?

771
00:58:14,079 --> 00:58:15,121
(SPEAKING LOCAL LANGUAGE)

772
00:58:20,288 --> 00:58:21,747
She's hired.

773
00:58:22,663 --> 00:58:24,038
Thank you.

774
00:58:35,330 --> 00:58:36,830
(DONNIE CLEARS THROAT)

775
00:58:38,455 --> 00:58:40,163
You say your prayers
or something?

776
00:58:40,246 --> 00:58:41,788
I already did.

777
00:58:44,747 --> 00:58:46,830
All right. Sweet dreams.

778
00:58:46,913 --> 00:58:48,455
Ain't you gonna read me a book?

779
00:58:49,705 --> 00:58:51,204
No.

780
00:58:54,204 --> 00:58:55,747
Then let's play a game.

781
00:58:55,830 --> 00:58:56,996
Yeah.

782
00:58:58,872 --> 00:59:01,204
I'm thinking of a dog.

783
00:59:02,455 --> 00:59:03,996
What about it?

784
00:59:05,830 --> 00:59:07,580
Never mind, Donnie.

785
00:59:08,455 --> 00:59:09,830
All right.

786
00:59:10,872 --> 00:59:14,121
My dad usually gives me a kiss on
the forehead before he leaves.

787
00:59:15,455 --> 00:59:17,121
You can do that.

788
00:59:18,663 --> 00:59:20,954
Yeah. Sure.

789
00:59:26,496 --> 00:59:28,038
Night, Donnie.

790
00:59:29,079 --> 00:59:30,580
DONNIE: Sweet dreams

791
00:59:31,288 --> 00:59:32,996
(POP MUSIC PLAYING)

792
00:59:35,788 --> 00:59:37,996
<i>в™Є Busy, busy everybody's busy</i>

793
00:59:38,079 --> 00:59:39,580
<i>в™Є Playing the game of life</i>

794
00:59:39,788 --> 00:59:41,330
(SPEAKING INDISTINCTLY)

795
00:59:57,204 --> 00:59:59,330
<i>в™Є But now it's time
to say a rhyme</i>

796
00:59:59,413 --> 01:00:00,580
в™Є <i>Let's all have some fun</i> в™Є

797
01:00:00,663 --> 01:00:01,996
(GUNS FIRING)

798
01:00:02,079 --> 01:00:03,788
(PEOPLE YELLING)

799
01:00:16,996 --> 01:00:19,788
- How many are there?
- Around 20.

800
01:00:26,288 --> 01:00:27,496
Where are your men?

801
01:00:27,580 --> 01:00:28,830
Down there.

802
01:00:32,912 --> 01:00:34,413
Get me a gun.

803
01:00:43,121 --> 01:00:45,038
(CHILDREN SCREAMING)

804
01:00:49,413 --> 01:00:52,496
We've got to get everyone back to the church.
That's our best shot.

805
01:00:52,747 --> 01:00:54,538
I'm going to get the kids.
Cover me.

806
01:01:05,330 --> 01:01:07,996
Betty, Betty, bring them to the church!
Come on.

807
01:01:08,079 --> 01:01:09,663
(YELLING IN ARABIC)

808
01:01:23,288 --> 01:01:25,747
(SHUSHING)

809
01:01:26,371 --> 01:01:28,330
Come on.
Tell them to stay together.

810
01:01:29,204 --> 01:01:30,330
Stay close.

811
01:01:31,538 --> 01:01:32,829
Come on.

812
01:01:33,330 --> 01:01:34,663
MAN: Get down!

813
01:01:36,954 --> 01:01:38,246
(WHISPERS) Go on.

814
01:01:42,413 --> 01:01:44,246
(CHILDREN SCREAMING)

815
01:01:50,163 --> 01:01:51,371
Get them in.

816
01:02:05,079 --> 01:02:07,121
Okay, get in the corner.
Get in the corner.

817
01:02:11,622 --> 01:02:14,163
Get in the corner!
Get in the corner!

818
01:02:14,246 --> 01:02:15,288
All right, you'll be fine.

819
01:02:16,996 --> 01:02:18,538
Come on, come on.

820
01:03:32,288 --> 01:03:33,912
(MOBILE PHONE RINGING)

821
01:03:36,121 --> 01:03:37,413
Hello?

822
01:03:37,496 --> 01:03:39,079
<i>SAM: Hey, it's me.</i>

823
01:03:39,829 --> 01:03:41,079
You okay?

824
01:03:41,163 --> 01:03:43,246
<i>It's all gone. All of it.</i>

825
01:03:45,288 --> 01:03:47,246
They burnt it down.

826
01:03:47,330 --> 01:03:48,829
Nothing left.

827
01:03:51,746 --> 01:03:53,079
Where are you?

828
01:03:53,538 --> 01:03:54,787
Nimule.

829
01:03:55,371 --> 01:03:57,079
<i>It's a test, Sam.</i>

830
01:03:58,204 --> 01:04:01,580
<i>I can't do it no more, Lynn.
It's over.</i>

831
01:04:03,330 --> 01:04:04,455
<i>Sam.</i>

832
01:04:05,204 --> 01:04:06,371
<i>Yeah.</i>

833
01:04:06,871 --> 01:04:08,330
<i>Can you hear me?</i>

834
01:04:09,496 --> 01:04:10,954
Yeah, I can hear you.

835
01:04:11,496 --> 01:04:14,871
<i>Them kids have had their whole lives
burnt to the ground and worse.</i>

836
01:04:14,954 --> 01:04:16,996
<i>How many of them you
see giving up?</i>

837
01:04:18,538 --> 01:04:20,746
God gave you purpose,
Sam Childers.

838
01:04:21,538 --> 01:04:25,288
<i>Now get off your butt, stop your
crying and build it again.</i>

839
01:04:26,371 --> 01:04:27,829
You hear me?

840
01:04:33,413 --> 01:04:36,079
(SPEAKING ARABIC)

841
01:04:54,704 --> 01:04:56,413
Cut it all down.

842
01:04:58,204 --> 01:05:00,621
<i>Till they got nowhere to hide.</i>

843
01:05:03,746 --> 01:05:07,496
Up. Down.

844
01:05:53,704 --> 01:05:56,829
SAM: All right, outfielders.
Stand nice and spread out.

845
01:05:56,912 --> 01:05:58,620
Hey, what's this?

846
01:05:59,121 --> 01:06:01,413
No patty cakes. None of that.

847
01:06:01,954 --> 01:06:04,871
You're the short stop.
You're here. Don't move.

848
01:06:05,746 --> 01:06:07,996
Poppy, you ready?

849
01:06:08,537 --> 01:06:10,413
Remember what I said?

850
01:06:12,204 --> 01:06:14,787
Put your right hand
there, left hand there.

851
01:06:15,455 --> 01:06:17,246
Now you swing through.

852
01:06:17,330 --> 01:06:18,829
There you go.

853
01:06:20,413 --> 01:06:21,579
Yeah?

854
01:06:21,829 --> 01:06:23,163
- You look great, Poppy.
- Yeah.

855
01:06:23,246 --> 01:06:25,413
You look great.
Matak, pay attention.

856
01:06:25,496 --> 01:06:28,330
- Ready to pitch? ls everybody ready?
- Yes.

857
01:06:28,787 --> 01:06:31,579
Everybody ready, outfield?
All right.

858
01:06:31,662 --> 01:06:32,746
(SAM SPEAKING ARABIC)

859
01:06:32,829 --> 01:06:35,288
Let's play baseball.
All right, Matak.

860
01:06:35,371 --> 01:06:36,912
Nice and easy.

861
01:06:38,038 --> 01:06:39,704
Give me a pitch.

862
01:06:40,662 --> 01:06:41,746
What are you doing?

863
01:06:41,829 --> 01:06:44,746
Don't kick the ball.
What are you doing?

864
01:06:45,579 --> 01:06:47,455
- (CHILDREN CLAMOURING)
- It's supposed to be baseball.

865
01:06:48,371 --> 01:06:49,620
(HORN HONKING)

866
01:07:05,954 --> 01:07:07,495
What happened?

867
01:07:07,579 --> 01:07:09,704
There was an attack
outside Adjumani.

868
01:07:10,246 --> 01:07:12,038
(GIRL WEEPING)

869
01:07:18,620 --> 01:07:20,996
(SPEAKING LOCAL LANGUAGE)

870
01:07:28,246 --> 01:07:29,579
What's she saying?

871
01:07:29,662 --> 01:07:32,079
She's asking what she did wrong.

872
01:07:34,495 --> 01:07:36,079
You didn't do nothing wrong.

873
01:07:37,246 --> 01:07:39,495
(SPEAKING LOCAL LANGUAGE)

874
01:07:39,954 --> 01:07:42,288
She wants to know if
you are the preacher.

875
01:07:44,912 --> 01:07:46,620
I'm the preacher.

876
01:07:48,454 --> 01:07:50,996
You tell her she's
going to be okay.

877
01:07:51,079 --> 01:07:52,413
(SPEAKING LOCAL LANGUAGE)

878
01:07:58,330 --> 01:07:59,704
(SAM SIGHS)

879
01:08:21,038 --> 01:08:23,204
- Where you going?
- Adjumani.

880
01:08:23,787 --> 01:08:26,620
Sam. Sam, please wait.

881
01:08:27,038 --> 01:08:29,620
No, I ain't waiting around
no more for this to happen.

882
01:08:29,746 --> 01:08:31,288
See what waiting gets you?

883
01:09:01,163 --> 01:09:02,204
Shit.

884
01:09:07,662 --> 01:09:08,787
(GROANS)

885
01:09:18,038 --> 01:09:19,079
(SHOUTING)

886
01:09:32,329 --> 01:09:33,662
(SHOUTING IN ARABIC)

887
01:09:47,163 --> 01:09:49,204
Marco, no! Marco!

888
01:09:49,954 --> 01:09:51,579
Don't fire that thing!

889
01:09:51,662 --> 01:09:53,996
There's kids behind the truck!

890
01:09:58,412 --> 01:10:00,412
(SHOUTING IN ARABIC)

891
01:10:03,163 --> 01:10:04,912
(SHOUTING IN ARABIC)

892
01:10:12,246 --> 01:10:13,329
RPG!

893
01:10:43,662 --> 01:10:44,996
You okay?

894
01:10:54,163 --> 01:10:55,954
(SOLDIER SHOUTING
IN LOCAL LANGUAGE)

895
01:11:20,620 --> 01:11:22,787
(BOTH SPEAKING ARABIC)

896
01:11:24,079 --> 01:11:25,454
It's okay.

897
01:11:27,912 --> 01:11:30,996
(SPEAKING ARABIC)

898
01:11:52,787 --> 01:11:55,537
(SPEAKING ARABIC)

899
01:12:21,329 --> 01:12:22,662
(STRIKES MATCH)

900
01:12:39,245 --> 01:12:41,620
(CHILD SINGING IN THE
DISTANCE IN LOCAL LANGUAGE)

901
01:12:47,454 --> 01:12:49,662
(CHILDREN JOIN IN)

902
01:13:06,495 --> 01:13:09,038
(ALL CHILDREN SINGING)

903
01:13:43,787 --> 01:13:45,038
Hey, buddy.

904
01:13:49,120 --> 01:13:51,370
Ain't you gonna say nothing?

905
01:13:54,162 --> 01:13:55,662
I'll see you later.

906
01:14:00,329 --> 01:14:02,038
I see you have a bodyguard.

907
01:14:02,078 --> 01:14:03,287
Guess I do.

908
01:14:07,996 --> 01:14:10,245
Take care of things
while I'm gone, okay?

909
01:14:10,329 --> 01:14:12,078
- DENG: I will, Preacher.
- All right.

910
01:14:19,329 --> 01:14:20,829
You can't come with me, buddy.

911
01:14:24,912 --> 01:14:26,037
Come on.

912
01:14:27,537 --> 01:14:29,287
(SPEAKS ARABIC)

913
01:14:40,912 --> 01:14:44,662
In your actions, you give
service to the Lord.

914
01:14:45,203 --> 01:14:49,620
He's not interested in your good intentions.
Your good thoughts.

915
01:14:50,954 --> 01:14:55,287
No, He wants your backs.
Your hands. Your sweat.

916
01:14:56,537 --> 01:15:00,871
Your blood to pour into the foundation
that will build up His kingdom!

917
01:15:01,370 --> 01:15:02,620
- Amen!
- ALL: Amen!

918
01:15:05,329 --> 01:15:08,454
- What do you think?
- I think it's great.

919
01:15:09,537 --> 01:15:11,120
Started day care last month.

920
01:15:11,245 --> 01:15:12,995
Monday through Friday
from 8:00 to 2:00.

921
01:15:13,078 --> 01:15:16,579
Sundays after first worship for a
few hours if anybody needs it.

922
01:15:18,412 --> 01:15:22,537
I'm thinking maybe we could
set up a playground...

923
01:15:22,912 --> 01:15:25,954
some swings, some things
that kids can climb on.

924
01:15:26,037 --> 01:15:28,120
No, we can't build any more.
Not for a while.

925
01:15:28,203 --> 01:15:29,871
You said Sundays has been full.

926
01:15:29,954 --> 01:15:34,120
Yeah, it's been full, but that doesn't
mean people are giving money like today.

927
01:15:34,579 --> 01:15:38,912
You know, economy's slow, construction
business is slow. Times is tight.

928
01:15:40,954 --> 01:15:43,704
- Be good for them kids, Lynn.
- Yeah, well, they got the playground

929
01:15:43,787 --> 01:15:44,829
over at Cairnbrook,

930
01:15:44,912 --> 01:15:46,829
and they can play at the school
on the weekends if they want.

931
01:15:46,912 --> 01:15:49,871
No, no.
No, I'm talking about Africa.

932
01:15:50,787 --> 01:15:54,620
BILL: I heard you built yourself one hell
of a church over there in Central City.

933
01:15:54,704 --> 01:15:57,787
SAM: Yeah, we set it up pretty good,
but we still got a ways to go.

934
01:15:58,370 --> 01:16:01,120
Anyways, Bill.
The reason I called you...

935
01:16:01,203 --> 01:16:02,829
the reason I'm here is because

936
01:16:02,871 --> 01:16:06,787
I wanted to talk to you...
a little bit more about our Outreach Programme.

937
01:16:06,871 --> 01:16:08,912
You know, the thing we're
doing over there in Africa.

938
01:16:08,995 --> 01:16:11,037
Of course, I know about what
you're doing over there.

939
01:16:11,120 --> 01:16:15,329
I mean, hell of a thing, Sam, helping
out those kids. God bless you.

940
01:16:15,662 --> 01:16:18,370
Thank you, Bill.
I appreciate that. I do.

941
01:16:18,746 --> 01:16:22,078
But I gotta be straight with you.
We are hurting for money.

942
01:16:22,953 --> 01:16:25,662
Now if we had the support of
good people like yourselves,

943
01:16:25,746 --> 01:16:27,787
sure would help things go a
lot smoother over there.

944
01:16:27,829 --> 01:16:30,620
Sam, everybody around here
is feeling the pinch.

945
01:16:30,704 --> 01:16:32,662
I hear that, Bill. I do.

946
01:16:32,746 --> 01:16:35,829
But if you once could just see
what it is we're doing down there.

947
01:16:35,911 --> 01:16:40,037
I mean, it's about more than the money.
And I ain't asking for a lot.

948
01:16:40,245 --> 01:16:43,704
- How much you looking for?
- $5,000 or something.

949
01:16:43,787 --> 01:16:45,662
Jesus Christ, Sam. $5,000?

950
01:16:45,746 --> 01:16:47,911
Come on, Bill. That ain't
hardly gonna put you out there

951
01:16:47,995 --> 01:16:50,162
- on the street now, is it?
- Well, that's not the point.

952
01:16:50,245 --> 01:16:53,495
And that's gonna keep them doors
open for another six months.

953
01:16:54,704 --> 01:16:55,787
Look around here.

954
01:16:55,871 --> 01:16:58,203
People are losing their
jobs left and right.

955
01:16:58,287 --> 01:17:00,579
It's tough to go asking
for $5,000 for a bunch

956
01:17:00,579 --> 01:17:02,829
of African children
halfway around the world.

957
01:17:02,911 --> 01:17:04,995
Bill, I understand that -
we got problems right here,

958
01:17:05,078 --> 01:17:07,579
- but this is a different kind of problem.
- Different, how?

959
01:17:07,662 --> 01:17:10,078
That orphanage is the
last hope these kids got.

960
01:17:10,953 --> 01:17:13,911
Now with that kind of money, we can
feed them kids, house them kids.

961
01:17:13,995 --> 01:17:16,370
Buy me a new generator
which is sorely needed.

962
01:17:16,454 --> 01:17:19,579
I gotta tell you, Bill, you would
be saving a hell of a lot of lives.

963
01:17:19,662 --> 01:17:20,870
(BILL SIGHS)

964
01:17:22,746 --> 01:17:25,911
All right. Here's what I'll do.
I'll see what I can come up with.

965
01:17:27,203 --> 01:17:28,454
- Okay.
- All right.

966
01:17:29,203 --> 01:17:31,329
- Okay, Bill.
- Okay.

967
01:17:32,037 --> 01:17:34,911
Hey, why don't you bring the
family over next Sunday.

968
01:17:34,995 --> 01:17:36,537
We're having a little
bit of a barbeque.

969
01:17:38,704 --> 01:17:42,704
Well, come on in.
You all must be the Childers, welcome.

970
01:17:42,787 --> 01:17:45,620
I am Shannon, Bill's
ball and chain.

971
01:17:46,454 --> 01:17:49,746
- I'm Lynn. This here is Paige.
- Good to meet you.

972
01:17:49,953 --> 01:17:51,495
(BILL LAUGHS)

973
01:17:51,579 --> 01:17:55,412
There he is.
Hey, Sam, glad you all could make it.

974
01:17:55,704 --> 01:17:58,370
- Oh, who's this lovely young lady?
- LYNN: Paige.

975
01:17:58,828 --> 01:18:01,203
I'll tell you what.
You come on in here and you meet some people.

976
01:18:01,287 --> 01:18:04,078
This is the gentleman I
was telling you about.

977
01:18:04,203 --> 01:18:05,495
(LIVELY MUSIC PLAYING)

978
01:18:10,495 --> 01:18:12,203
(SPEAKING INDISTINCTLY)

979
01:18:20,329 --> 01:18:21,370
(SHRIEKS)

980
01:18:24,953 --> 01:18:28,120
Sam. There you are.

981
01:18:29,620 --> 01:18:32,828
A little something for the kids out there.
What we were talking about earlier.

982
01:18:33,495 --> 01:18:35,203
- Thank you.
- Yeah, don't mention it.

983
01:18:51,078 --> 01:18:53,329
- Why are we leaving so soon?
- Get in the car.

984
01:18:53,870 --> 01:18:56,370
- Is everything all right?
- Thank you.

985
01:18:56,786 --> 01:18:57,870
What is wrong?

986
01:18:59,203 --> 01:19:01,828
Son of a bitch is crying
poor-mouth to me,

987
01:19:01,911 --> 01:19:04,620
and he's living in
a damn Taj Mahal.

988
01:19:07,911 --> 01:19:11,495
I asked him for $5,000 to feed
a bunch of motherless babies.

989
01:19:11,579 --> 01:19:15,412
And you know what he gave me?
150 bucks.

990
01:19:16,245 --> 01:19:19,120
He spent more than that
on salsa for his party.

991
01:19:21,828 --> 01:19:24,745
We are locked in a
fight with the devil.

992
01:19:26,287 --> 01:19:30,828
Now I can't do this on my own.
I can't take the pressure

993
01:19:31,745 --> 01:19:34,162
and the pain and the loneliness.

994
01:19:34,245 --> 01:19:37,037
I need each one of
you to back me up.

995
01:19:37,786 --> 01:19:41,454
And I need you all to bring your game.
And the Lord will raise you up!

996
01:19:41,579 --> 01:19:42,828
- Hallelujah!
- ALL: Hallelujah!

997
01:19:42,911 --> 01:19:44,370
Hallelujah!

998
01:19:45,745 --> 01:19:49,078
If we have to cut back,
then the devil has won.

999
01:19:50,704 --> 01:19:52,703
<i>And we don'!
Want the devil to win, do we?</i>

1000
01:19:52,786 --> 01:19:54,037
<i>ALL: No!</i>

1001
01:20:02,495 --> 01:20:05,329
I'm sorry, but 2,500 is the
best I can do for those guns.

1002
01:20:05,412 --> 01:20:08,203
Tell you what.
Throw in the car for five.

1003
01:20:12,078 --> 01:20:13,120
Almost there.

1004
01:20:14,495 --> 01:20:15,662
(BETTY SPEAKING IN
LOCAL LANGUAGE)

1005
01:20:15,745 --> 01:20:21,703
Hands over eyes.
Micrah, no cheating. No cheating.

1006
01:20:23,037 --> 01:20:26,287
Just a little bit more.
Okay, stop.

1007
01:20:27,786 --> 01:20:28,953
Open your eyes.

1008
01:20:29,037 --> 01:20:30,995
- (CHILDREN CHEERING)
- SAM: Yeah!

1009
01:20:37,703 --> 01:20:38,786
Come on.

1010
01:20:44,037 --> 01:20:45,329
BOY: Thank you.

1011
01:20:45,412 --> 01:20:46,620
SAM: It's all right.

1012
01:21:00,579 --> 01:21:02,454
(SPEAKING INDISTINCTLY)

1013
01:21:03,911 --> 01:21:06,037
It's good to see the kids laugh.

1014
01:21:07,329 --> 01:21:08,828
Amen to that.

1015
01:21:11,287 --> 01:21:15,287
Listen, I would like to add a few
more guards to you during the day.

1016
01:21:15,329 --> 01:21:16,537
Why?

1017
01:21:16,619 --> 01:21:19,370
Because Kony's offering
money for your head.

1018
01:21:21,370 --> 01:21:23,619
- Offering money for my head?
- Yes.

1019
01:21:25,245 --> 01:21:26,454
(CHUCKLES)

1020
01:21:29,661 --> 01:21:32,078
I must be doing something right.

1021
01:21:39,287 --> 01:21:42,579
Don't worry about it.
I can take care of myself.

1022
01:21:48,203 --> 01:21:49,828
He said anything yet?

1023
01:21:50,745 --> 01:21:55,162
All we know is that him and his
brother were taken by the rebels.

1024
01:21:55,412 --> 01:21:57,619
- SAM: Where's his brother?
- We don't know.

1025
01:22:06,953 --> 01:22:09,828
You don't want to go play
with the other kids?

1026
01:22:13,703 --> 01:22:16,537
You know, sometimes it
helps to tell somebody

1027
01:22:16,619 --> 01:22:18,953
what you got locked up inside.

1028
01:22:25,619 --> 01:22:26,953
(SAM CHUCKLES)

1029
01:22:30,037 --> 01:22:31,495
(SAM SIGHS)

1030
01:22:35,911 --> 01:22:39,412
I've done a lot of things
that I ain't proud of.

1031
01:22:41,037 --> 01:22:42,828
Hurt a lot of people.

1032
01:22:45,953 --> 01:22:50,412
Truth is, helping you kids is about the only
good thing I've ever done in this life.

1033
01:22:55,245 --> 01:22:58,786
But I'm scared that...
one day I'll...

1034
01:23:00,329 --> 01:23:05,078
close my eyes to all this and
make it somebody else's problem.

1035
01:23:12,454 --> 01:23:15,329
You got no idea what
I'm saying, do you?

1036
01:23:32,828 --> 01:23:34,037
Who's that?

1037
01:23:35,619 --> 01:23:37,329
(PEOPLE SHOUTING)

1038
01:23:43,870 --> 01:23:45,287
It's our leader.

1039
01:23:46,828 --> 01:23:48,412
John Garang?

1040
01:23:57,578 --> 01:24:01,619
So, they call you the White Preacher.
Is this what I should call you?

1041
01:24:03,370 --> 01:24:05,203
You can call me Sam.

1042
01:24:06,412 --> 01:24:09,453
I hear what you are doing for the
children of Sudan and I'm grateful.

1043
01:24:09,536 --> 01:24:11,287
I just wanted to see it myself.

1044
01:24:12,745 --> 01:24:15,995
Well, this is it.
We've got a couple hundred with us here.

1045
01:24:16,953 --> 01:24:20,329
Feed another thousand a
day, nearby villages.

1046
01:24:21,037 --> 01:24:23,953
And you do this.
And yet these are not your people.

1047
01:24:23,995 --> 01:24:25,911
The struggle is not your own.

1048
01:24:26,953 --> 01:24:29,453
Yeah, well, I've kinda
made it my struggle.

1049
01:24:29,703 --> 01:24:31,995
Till someone else starts fighting
the fight for these children,

1050
01:24:32,078 --> 01:24:33,953
then I'm the one
that's gonna do it.

1051
01:24:34,037 --> 01:24:36,120
- You're just stubborn, aren't you?
- As a mule.

1052
01:24:36,494 --> 01:24:37,953
(JOHN LAUGHS)

1053
01:24:38,370 --> 01:24:40,745
I wish I had more men like you.

1054
01:24:41,995 --> 01:24:45,703
There are peace talks scheduled
for the end of August in Russia.

1055
01:24:46,828 --> 01:24:49,245
I would like you to
come as my guest.

1056
01:24:50,995 --> 01:24:55,703
You know, talking about peace in a room
somewhere is a waste of time, if you ask me.

1057
01:24:55,786 --> 01:24:57,995
- (JOHN LAUGHS)
- You gotta go out and make it.

1058
01:24:58,078 --> 01:25:00,953
You speak what is on your mind.
I heard this about you.

1059
01:25:01,037 --> 01:25:03,329
Really? What else did you hear?

1060
01:25:03,411 --> 01:25:06,037
Well, I heard that you
don't suffer fools.

1061
01:25:07,287 --> 01:25:09,329
And that you like a good fight.

1062
01:25:10,536 --> 01:25:11,703
I heard you were taller.

1063
01:25:11,786 --> 01:25:13,120
(JOHN LAUGHS)

1064
01:25:13,203 --> 01:25:15,995
So you see, we're not
so dissimilar, Sam.

1065
01:25:16,037 --> 01:25:19,203
You made the fight for these
children your struggle.

1066
01:25:19,287 --> 01:25:22,870
And I made the freedom of
Southern Sudan my struggle.

1067
01:25:22,953 --> 01:25:25,494
But part of my struggle
happens in these rooms.

1068
01:25:25,870 --> 01:25:27,203
I hear you.

1069
01:25:28,786 --> 01:25:32,703
So you think maybe we could convince
you to come to peace talks one day?

1070
01:25:34,078 --> 01:25:35,287
SAM: Maybe.

1071
01:25:44,078 --> 01:25:45,578
Should be coming out soon.

1072
01:25:47,245 --> 01:25:50,120
Anybody see anything?

1073
01:25:50,203 --> 01:25:52,661
Marco! See something?

1074
01:25:53,078 --> 01:25:54,369
Nothing. Nothing.

1075
01:25:56,287 --> 01:25:57,536
I don't know.

1076
01:26:05,786 --> 01:26:08,453
Should be around here.
You should pull over.

1077
01:26:15,120 --> 01:26:18,411
- The intel was very clear.
- SAM: I don't see nothing.

1078
01:26:19,369 --> 01:26:20,786
This is it.

1079
01:26:23,078 --> 01:26:25,037
No, wait, wait.
There. I got two.

1080
01:26:26,245 --> 01:26:27,745
Right there.

1081
01:26:35,828 --> 01:26:40,953
(WHISPERS) Come on.
Come on, it's okay. Come on.

1082
01:26:45,245 --> 01:26:46,494
Okay, they ain't moving.

1083
01:26:46,536 --> 01:26:48,870
AJ, Nineteen. Go get those kids.

1084
01:26:48,911 --> 01:26:52,828
Deng, call camp, tell them we're coming
back with two, possibly injured.

1085
01:26:54,911 --> 01:26:57,120
(MEN SPEAKING IN ARABIC)

1086
01:27:06,661 --> 01:27:07,953
SAM: Be careful.

1087
01:27:19,078 --> 01:27:20,327
(GUNSHOT)

1088
01:27:20,661 --> 01:27:22,327
(NINETEEN SHOUTS IN ARABIC)

1089
01:27:24,078 --> 01:27:25,494
SAM: What'd he say?

1090
01:27:27,203 --> 01:27:28,411
What's he saying?

1091
01:27:28,494 --> 01:27:29,578
AJ is dead!

1092
01:27:29,661 --> 01:27:30,703
(GUNSHOT)

1093
01:27:37,828 --> 01:27:39,661
SAM: Tell him don't move. Okay?

1094
01:27:39,911 --> 01:27:40,953
Don't move!

1095
01:27:43,327 --> 01:27:44,453
SAM: Stay down!

1096
01:27:44,536 --> 01:27:46,411
Ask him if he saw the shooter.

1097
01:27:46,453 --> 01:27:48,369
(SHOUTING IN ARABIC)

1098
01:27:48,453 --> 01:27:49,661
(GUNSHOT)

1099
01:27:49,745 --> 01:27:51,120
(NINETEEN REPLYING IN ARABIC)

1100
01:27:51,162 --> 01:27:52,870
DENG: Did not see him.

1101
01:27:55,995 --> 01:27:57,037
(GUNSHOT)

1102
01:28:00,037 --> 01:28:02,953
- You see him?
- He's on the ridge. Within the rocks.

1103
01:28:03,661 --> 01:28:05,453
Can you reach the Mauser?

1104
01:28:07,453 --> 01:28:08,995
(GUNSHOT)

1105
01:28:15,037 --> 01:28:18,286
When I say go, I want you to put all
you got into those rocks up there.

1106
01:28:18,870 --> 01:28:20,078
Ready?

1107
01:28:21,037 --> 01:28:22,202
Go!

1108
01:28:43,536 --> 01:28:44,995
(FIRING STOPS)

1109
01:28:45,995 --> 01:28:47,120
(PANTING)

1110
01:28:52,703 --> 01:28:54,286
(BREATHES DEEPLY)

1111
01:28:59,286 --> 01:29:00,327
(GUNSHOT)

1112
01:29:02,870 --> 01:29:04,120
(DENG SHOUTING)

1113
01:29:11,828 --> 01:29:14,037
(MOBILE PHONE RINGING)

1114
01:29:23,327 --> 01:29:25,661
- Hello?
- DONNIE: Sam, <i>it's</i> me, man.

1115
01:29:30,327 --> 01:29:31,911
SAM: Donnie.

1116
01:29:35,369 --> 01:29:37,119
<i>Is everybody okay?</i>

1117
01:29:38,202 --> 01:29:42,745
<i>DONNIE: Yeah, everybody's great, man.
I'm just calling to say hey, that's all.</i>

1118
01:29:44,786 --> 01:29:45,870
SAM: Hey.

1119
01:29:47,870 --> 01:29:49,411
How are the girls?

1120
01:29:49,494 --> 01:29:50,953
<i>Oh, they're doing great, man.</i>

1121
01:29:51,661 --> 01:29:53,578
Yeah, Paige made us
dinner the other night.

1122
01:29:53,661 --> 01:29:55,202
Chocolate chip pancakes.

1123
01:29:56,369 --> 01:29:57,578
<i>SAM: By herself, huh?</i>

1124
01:29:57,661 --> 01:30:01,244
DONNIE: Yeah. All by herself.
I mean, I helped her with the stove.

1125
01:30:01,327 --> 01:30:04,078
But, you know, she
mixed it all up.

1126
01:30:04,494 --> 01:30:06,578
<i>They were real good,</i> too.

1127
01:30:10,369 --> 01:30:12,703
So, how's it going over there?

1128
01:30:14,411 --> 01:30:16,661
<i>SAM: It's going fine, buddy.</i>

1129
01:30:16,745 --> 01:30:18,619
DONNIE: Yeah?

1130
01:30:18,703 --> 01:30:22,202
Man, that must be wild. I'd like to come
over there sometime, check it out, you know?

1131
01:30:22,202 --> 01:30:24,786
<i>Get the hell out of
here for a while.</i>

1132
01:30:24,828 --> 01:30:27,411
<i>That'd be nice.
See what that's like.</i>

1133
01:30:29,369 --> 01:30:30,619
Sounds good.

1134
01:30:32,037 --> 01:30:34,953
<i>- Hey, Sam, can I ask you a question?
- Yeah.</i>

1135
01:30:36,119 --> 01:30:40,911
You really think... God's gonna
forgive us for everything we done?

1136
01:30:43,161 --> 01:30:44,244
(SIGHS)

1137
01:30:58,995 --> 01:31:01,494
SAM: Is that all the
soy milks we got?

1138
01:31:09,453 --> 01:31:13,453
They talk about you in the camps.
The children.

1139
01:31:14,619 --> 01:31:17,703
They say there is a white
preacher who hunts the IRA.

1140
01:31:18,786 --> 01:31:21,202
This place does not need
more guns, Mr Childers.

1141
01:31:21,286 --> 01:31:23,828
Just trying to help these people.
Same as you.

1142
01:31:25,161 --> 01:31:29,870
Don't delude yourself. You're a mercenary...
not a humanitarian.

1143
01:31:29,953 --> 01:31:32,619
I got 200 kids that are
gonna sleep safe tonight.

1144
01:31:32,661 --> 01:31:36,453
Right or wrong, that's
all the reason I need.

1145
01:31:37,036 --> 01:31:38,494
That's how it always starts.

1146
01:31:38,911 --> 01:31:41,745
With people thinking that they're
killing for the right reasons.

1147
01:31:42,828 --> 01:31:45,244
Why don't you fight the evil
in this place your way,

1148
01:31:45,327 --> 01:31:46,994
and let me fight it mine.

1149
01:31:47,077 --> 01:31:50,870
They say you're doing good,
that you have special powers.

1150
01:31:50,953 --> 01:31:54,369
You're protected by angels and
can't be killed by bullets.

1151
01:31:55,536 --> 01:31:58,369
They said the same thing about
Kony in the beginning, too.

1152
01:32:19,619 --> 01:32:20,661
(ROCKET WHISTLES)

1153
01:32:25,411 --> 01:32:26,703
(GUNS FIRING)

1154
01:32:50,036 --> 01:32:52,911
SAM: Hold your fire!
Hold your fire!

1155
01:32:55,745 --> 01:32:57,369
(MAN SHOUTING IN THE DISTANCE)

1156
01:33:07,036 --> 01:33:08,369
DENG: Preacher.

1157
01:33:10,994 --> 01:33:12,411
(MUFFLED CRIES)

1158
01:33:35,786 --> 01:33:37,619
SAM: Let's get them out of here.

1159
01:33:39,411 --> 01:33:41,536
Deng, tell them that we're
not going to hurt them.

1160
01:33:41,619 --> 01:33:42,745
(SPEAKING ARABIC)

1161
01:33:42,828 --> 01:33:45,619
Okay, in the light.
That's good. That's good.

1162
01:33:49,202 --> 01:33:51,161
We don't have room
for all of them.

1163
01:33:51,453 --> 01:33:55,327
- How many can we fit in the truck?
- Twenty, 25 maximum.

1164
01:33:56,952 --> 01:33:59,077
What have we got? Like 40?

1165
01:34:03,828 --> 01:34:06,036
Okay. All right. You, you go.

1166
01:34:06,578 --> 01:34:08,910
You. You go. You, go.

1167
01:34:09,161 --> 01:34:10,369
What are you doing?

1168
01:34:10,453 --> 01:34:14,619
You. You go. You. You.
We gotta take as many as we can.

1169
01:34:14,703 --> 01:34:17,077
We gotta take the little ones,
and the ones that are sick,

1170
01:34:17,161 --> 01:34:18,536
we'll come back for
the other ones later.

1171
01:34:18,619 --> 01:34:21,786
Marco, Adeem.
Take these ones here on the truck.

1172
01:34:22,202 --> 01:34:25,828
- We should call for backup.
- No, we got no time. We take the ones we can.

1173
01:34:26,369 --> 01:34:32,077
You, you go. Yeah, you go. Go, go.
All right. You, stay, stay.

1174
01:34:33,619 --> 01:34:35,827
Okay, tell the other ones
we'll come back later.

1175
01:34:35,910 --> 01:34:37,369
(GIRL CRYING)

1176
01:34:37,453 --> 01:34:38,827
Tell them.

1177
01:34:42,161 --> 01:34:43,661
(SPEAKING LOCAL LANGUAGE)

1178
01:34:44,369 --> 01:34:47,119
(CHILDREN SCREAMING)

1179
01:34:47,369 --> 01:34:48,578
(ALL CLAMOURING)

1180
01:34:50,745 --> 01:34:53,161
SAM: Don't come back
until you see my face.

1181
01:34:53,244 --> 01:34:54,745
Wait!

1182
01:34:56,578 --> 01:34:59,077
- Hey, hey!
- DENG: Get in here.

1183
01:34:59,161 --> 01:35:02,494
Tell them to hide.
Don't move till they see my face.

1184
01:35:03,536 --> 01:35:07,244
Deng! Get in.
I don't have no more space.

1185
01:35:08,161 --> 01:35:09,453
(DENG SHOUTING)

1186
01:35:09,536 --> 01:35:11,785
SAM: I'll be back in two hours.
Two hours.

1187
01:35:11,869 --> 01:35:13,578
Two hours we'll be back.

1188
01:35:14,202 --> 01:35:15,578
(CHILDREN CRYING)

1189
01:35:30,536 --> 01:35:32,869
Marley, gas it up,
we're leaving in five.

1190
01:37:03,536 --> 01:37:06,244
Sudan?
What are you doing over there?

1191
01:37:23,161 --> 01:37:25,244
(HEAVY ROCK MUSIC PLAYING)

1192
01:37:31,619 --> 01:37:33,702
Hey, sorry, man. Sorry.

1193
01:37:35,244 --> 01:37:36,785
Route 16 was all backed up.

1194
01:37:42,036 --> 01:37:43,994
Welcome home, buddy. Yeah.

1195
01:37:44,952 --> 01:37:49,244
You must be wiped out, man.
Yeah, I'm sorry, 16 was a fucking mess.

1196
01:37:49,327 --> 01:37:51,161
All these assholes out
driving at night...

1197
01:37:51,369 --> 01:37:54,369
Shut up. Shut up.
Open your eyes, wake up.

1198
01:37:54,785 --> 01:37:56,578
Wake up! Shut up!

1199
01:37:57,827 --> 01:38:01,286
You call yourselves the children of God?
Well, you ain't.

1200
01:38:01,869 --> 01:38:06,327
No, y'all just sheep following Him.
Deaf, dumb and blind.

1201
01:38:07,036 --> 01:38:08,952
But God don't want sheep!

1202
01:38:09,702 --> 01:38:11,327
MAN: Praise the Lord.

1203
01:38:11,411 --> 01:38:14,036
He wants wolves to
fight his fight!

1204
01:38:14,536 --> 01:38:16,036
<i>ALL: Amen! Amen!</i>

1205
01:38:16,869 --> 01:38:22,036
Men and women with teeth to tear
at the evil that is out there!

1206
01:38:22,327 --> 01:38:23,952
(ALL CHEERING)

1207
01:38:24,036 --> 01:38:28,327
The Lord's prophets are
not men in fancy clothes.

1208
01:38:29,827 --> 01:38:31,618
They're warrior prophets!

1209
01:38:31,994 --> 01:38:38,952
They're men of conviction, who ain't afraid
to pick up a sword and use it! Why not?

1210
01:38:39,702 --> 01:38:44,910
Soldiers willing to fight against
His enemies, wherever they may be!

1211
01:38:45,453 --> 01:38:46,910
(AUDIENCE CHEERS)

1212
01:38:46,994 --> 01:38:51,202
<i>SAM: Soldiers willing to fight
till their last breath.</i>

1213
01:38:51,536 --> 01:38:53,327
(AUDIENCE AGREEING)

1214
01:38:53,411 --> 01:38:56,618
- Hallelujah! Wake up!
- ALL: Hallelujah!

1215
01:38:57,411 --> 01:38:59,036
I want you to look at this.

1216
01:38:59,119 --> 01:39:01,244
- It's a 10-year-old boy.
- Sam...

1217
01:39:01,327 --> 01:39:05,785
- He had his arms cut off. Just hacked off.
- This is not necessary. It's not necessary.

1218
01:39:05,869 --> 01:39:07,618
Could you come back
in a minute, please?

1219
01:39:07,702 --> 01:39:10,869
- Please.
- Look, I only got one truck over there.

1220
01:39:10,952 --> 01:39:16,286
I need the money to get another vehicle.
Now I found this one in Kampala that I can get.

1221
01:39:16,369 --> 01:39:17,536
We already took out a
second on your home.

1222
01:39:17,536 --> 01:39:19,036
I got a real good deal, I
just need you to get...

1223
01:39:19,119 --> 01:39:21,785
Sam, we know what you're doing over
there in Africa, and we support it.

1224
01:39:21,869 --> 01:39:24,744
But I'm telling you, we cannot
give you any more money.

1225
01:39:24,827 --> 01:39:28,660
- You hear what I'm saying? Look at this.
- Sam, you're completely leveraged.

1226
01:39:28,744 --> 01:39:30,244
- SAM: See this?
- Yes.

1227
01:39:30,327 --> 01:39:33,494
This girl watched her family being
killed and then they set her on fire.

1228
01:39:33,577 --> 01:39:34,744
This is not necessary.

1229
01:39:34,827 --> 01:39:37,327
No, no, no. John, just look at...
John. John, look at the picture.

1230
01:39:37,411 --> 01:39:39,286
- I do see it. I'm looking, Sam.
- Look at the picture.

1231
01:39:39,369 --> 01:39:42,827
Now, I ain't asking for money
for a hot tub or a vacation

1232
01:39:42,910 --> 01:39:44,411
- or something like that.
- Company policy says...

1233
01:39:44,494 --> 01:39:48,827
I'm asking for an extra vehicle so that
I can save some children, John, okay?

1234
01:39:48,910 --> 01:39:51,119
- Do you understand that?
- I do, but I'm telling you...

1235
01:39:51,202 --> 01:39:52,660
But nothing!

1236
01:39:53,453 --> 01:39:57,244
But nothing! Now, I need you to
get in your little book there

1237
01:39:57,327 --> 01:39:58,994
and do whatever it is you
gotta do to get me that car!

1238
01:39:59,077 --> 01:40:01,244
- Sam, you need to calm down.
- Don't tell me to calm down!

1239
01:40:01,702 --> 01:40:04,119
Mary Strauss and them's
having dinner at the Chimney.

1240
01:40:04,202 --> 01:40:06,952
- LYNN: Who's her date?
- Tony Wilkes.

1241
01:40:07,036 --> 01:40:10,286
I thought Tony Wilkes was going
with Patty Hobbes' daughter?

1242
01:40:10,369 --> 01:40:12,119
They broke up last month.

1243
01:40:14,369 --> 01:40:15,744
TV ANNOUNCER: Sudanese
opposition leader.

1244
01:40:15,827 --> 01:40:18,952
<i>John Garang has been killed
in a helicopter crash.</i>

1245
01:40:19,036 --> 01:40:22,910
<i>That's according to a statement released
by the Sudanese government in Khartoum.</i>

1246
01:40:22,994 --> 01:40:25,577
<i>Garang was hailed as a
peacemaker in Sudan</i>

1247
01:40:25,660 --> 01:40:28,286
<i>and was instrumental in
ending the 21-year civil war</i>

1248
01:40:28,369 --> 01:40:29,702
<i>that has ravaged that country.</i>

1249
01:40:29,785 --> 01:40:30,827
Dad.

1250
01:40:30,910 --> 01:40:34,244
<i>Six of Garang's associates and seven
others also died in the crash</i>

1251
01:40:34,327 --> 01:40:36,493
<i>which is being blamed
on bad weather.</i>

1252
01:40:36,577 --> 01:40:39,453
What do you think about us
getting a limo for next weekend?

1253
01:40:39,535 --> 01:40:42,036
Wouldn't be too expensive
since there'd be six of us.

1254
01:40:42,119 --> 01:40:43,244
What do you think?

1255
01:40:47,618 --> 01:40:49,660
Hello? Earth to Dad.

1256
01:40:50,286 --> 01:40:51,535
Honey. You okay?

1257
01:40:52,577 --> 01:40:53,869
Oh, heck, I'll
just take you all.

1258
01:40:54,869 --> 01:40:57,535
We ain't cramming in the
back of your Caprice.

1259
01:40:57,618 --> 01:40:59,161
Fit in there easy.
You're little.

1260
01:40:59,702 --> 01:41:02,202
We got dresses, Donnie.
We'll get all wrinkled.

1261
01:41:02,286 --> 01:41:04,327
Plus it smells in there.

1262
01:41:04,952 --> 01:41:07,286
Yeah, I'll squirt some
perfume You'll be all right.

1263
01:41:08,702 --> 01:41:11,493
Dad, what do you think?
Can we get a limo?

1264
01:41:15,286 --> 01:41:17,327
Dad, please, Patty and
them's getting one.

1265
01:41:17,411 --> 01:41:19,161
(KITCHEN APPLIANCE RUNNING)

1266
01:41:20,244 --> 01:41:22,994
We could probably get a deal
through one of Tom Hickey's boys.

1267
01:41:23,077 --> 01:41:25,410
Wouldn't cost too much
between six of them.

1268
01:41:25,493 --> 01:41:28,077
You ain't spending money
on no freaking limousine.

1269
01:41:29,660 --> 01:41:31,744
- But, Dad...
- What the hell did I just say?

1270
01:41:32,244 --> 01:41:34,119
Honey, we're just
talking about it.

1271
01:41:34,202 --> 01:41:37,036
Yeah, well there's too
much talk in this house.

1272
01:41:37,119 --> 01:41:38,869
I got mouths to feed.

1273
01:41:38,952 --> 01:41:41,660
You're talking about pissing
money away on a limo.

1274
01:41:44,369 --> 01:41:45,827
But it's my formal, Dad.

1275
01:41:46,827 --> 01:41:50,994
I don't give a shit what it is!
Okay? You ain't getting no limo.

1276
01:41:52,036 --> 01:41:53,369
(SOBBING)

1277
01:41:53,452 --> 01:41:55,493
You love them black babies
more than you love me!

1278
01:41:55,827 --> 01:41:58,702
- Watch your mouth, little girl! Before I slap it...
- Hey, hey, hey.

1279
01:41:58,744 --> 01:42:01,161
- What the fuck are you doing?
- Take it easy, bro.

1280
01:42:01,202 --> 01:42:04,161
Don't tell me to take it easy
in my own fucking house!

1281
01:42:04,244 --> 01:42:06,327
All right?
Now that ain't your wife.

1282
01:42:06,410 --> 01:42:07,994
And this ain't your family.

1283
01:42:08,702 --> 01:42:11,744
You ain't nothing but a stray
fucking dog around here.

1284
01:42:13,161 --> 01:42:14,410
You don't mean that.

1285
01:42:14,493 --> 01:42:17,785
Like hell I don't.
Now get the fuck out of here.

1286
01:42:18,535 --> 01:42:21,036
Before I put your face
through that fucking wall.

1287
01:42:26,410 --> 01:42:28,535
<i>(BEER DRINKERS AND
HELL RAISERS PLAYING)</i>

1288
01:42:38,952 --> 01:42:40,618
(SPEAKING INDISTINCTLY)

1289
01:42:54,119 --> 01:42:56,410
You that preacher, ain't ya?

1290
01:42:56,785 --> 01:42:58,326
Yeah, you him.

1291
01:42:59,077 --> 01:43:01,286
I seen your face in the
papers a few years ago.

1292
01:43:05,744 --> 01:43:07,827
- Yeah.
- Told you this is the guy.

1293
01:43:11,077 --> 01:43:12,952
God damn, I knew it.

1294
01:43:13,994 --> 01:43:18,952
The papers were talking about you as some
kind of African Rambo or something, right?

1295
01:43:19,368 --> 01:43:22,202
If you don't mind, I'd just
like to sit here right now.

1296
01:43:22,286 --> 01:43:25,161
You still helping them
niggers over there'?

1297
01:43:25,202 --> 01:43:26,410
(SAM LAUGHS)

1298
01:43:27,326 --> 01:43:29,410
See, the way I figure it,

1299
01:43:30,326 --> 01:43:34,285
the reason you're so interested
in helping them porch monkeys

1300
01:43:34,368 --> 01:43:37,493
is probably 'cause you throwing it
in them nigger bitches, ain't ya?

1301
01:44:06,077 --> 01:44:08,910
You're gonna sit there and
you're gonna let me talk.

1302
01:44:11,535 --> 01:44:13,785
I've always believed in you.

1303
01:44:14,869 --> 01:44:17,202
Trusted you, trusted the Lord.

1304
01:44:17,994 --> 01:44:20,952
And do what I could so you
could follow your dream.

1305
01:44:22,243 --> 01:44:25,326
But I ain't willing to lose you
to what you're doing over there.

1306
01:44:29,202 --> 01:44:32,910
Ain't just gonna sit back and
watch you get swallowed up by it.

1307
01:44:34,744 --> 01:44:39,452
Now I know that you're all them kids got
over there, but you're all we got, too.

1308
01:44:40,660 --> 01:44:42,660
Paige needs her father.

1309
01:44:44,119 --> 01:44:46,493
Damn it, Sam, I need my husband.

1310
01:44:59,243 --> 01:45:01,243
(PHONE RINGING ON LINE)

1311
01:45:01,326 --> 01:45:04,493
(GROGGILY) Shit, man,
where the hell are you?

1312
01:45:11,326 --> 01:45:13,660
<i>(ANSWERING MACHINE) This is Sam.
Leave a message.</i>

1313
01:45:13,744 --> 01:45:15,077
(BEEPS)

1314
01:45:15,161 --> 01:45:16,869
<i>It's Donnie, man.</i>

1315
01:45:18,785 --> 01:45:21,326
Shit, I was hoping
you'd be there.

1316
01:45:25,201 --> 01:45:27,368
I wanna talk to you.

1317
01:45:32,618 --> 01:45:34,618
It's no big deal.

1318
01:45:34,702 --> 01:45:39,785
I was just thinking about...
when we were kids.

1319
01:45:41,869 --> 01:45:46,410
And in the summertime we'd go over
to that quarry near Montrose.

1320
01:45:47,660 --> 01:45:49,201
Remember that?

1321
01:45:50,618 --> 01:45:54,410
Yeah, we'd bring our ropes.

1322
01:45:57,160 --> 01:45:58,869
<i>Or go swimming.</i>

1323
01:46:01,785 --> 01:46:04,493
<i>Climb around on the
walls all day.</i>

1324
01:46:13,036 --> 01:46:15,660
I wish you was here
to pray with me.

1325
01:46:22,326 --> 01:46:23,702
(SIGHS)

1326
01:46:31,535 --> 01:46:36,036
A lot of youse want me to stand up
here and make some sense out of this.

1327
01:46:40,702 --> 01:46:43,036
Tell you there's some meaning.

1328
01:46:45,577 --> 01:46:49,952
You know, maybe there's a purpose
for what happened to Donnie.

1329
01:46:52,660 --> 01:46:54,577
That's why you came here today.

1330
01:46:55,452 --> 01:47:00,618
You want me to tell you that God
has His plan for all of us and...

1331
01:47:00,660 --> 01:47:02,994
when it's time to
call us on home...

1332
01:47:03,076 --> 01:47:04,785
He's just gonna do it.

1333
01:47:08,785 --> 01:47:10,660
That's what you want me to say.

1334
01:47:12,994 --> 01:47:15,410
But that's not what
I'm gonna tell you.

1335
01:47:23,368 --> 01:47:25,952
Mom, who are those men?

1336
01:47:28,618 --> 01:47:30,118
I don't know.

1337
01:47:30,285 --> 01:47:32,952
MAN 1: Hey, does this go?
MAN 2: No, I don't think that goes.

1338
01:47:33,036 --> 01:47:35,660
- Excuse me. What are you doing?
- Loading up.

1339
01:47:37,535 --> 01:47:39,285
Sam! What is going on?
What is...

1340
01:47:39,368 --> 01:47:41,535
- This is the last of the tools.
- Where they taking our stuff?

1341
01:47:41,618 --> 01:47:42,869
Ain't ours no more.

1342
01:47:42,910 --> 01:47:45,702
You best go through it and make sure they
ain't taking anything that belongs...

1343
01:47:45,785 --> 01:47:47,452
Hey, don't you touch that.

1344
01:47:49,160 --> 01:47:51,660
Baby, I know you're hurting.

1345
01:47:51,744 --> 01:47:54,160
I know you're angry, but we
need to talk about this.

1346
01:47:54,243 --> 01:47:56,827
It's all done.
So save your breath.

1347
01:48:00,785 --> 01:48:02,326
You sold the business?

1348
01:48:05,076 --> 01:48:06,160
You sold the business?

1349
01:48:06,243 --> 01:48:09,076
- I need a new truck for the orphanage.
- A new truck?

1350
01:48:09,160 --> 01:48:14,493
You sold the business for a new truck?
That was our future, Paige's future, Sam.

1351
01:48:14,994 --> 01:48:17,160
Everything that we have has
gone to those children.

1352
01:48:17,243 --> 01:48:20,660
There's a point, baby, where
there ain't no more to give.

1353
01:48:21,702 --> 01:48:23,368
What's the combination?

1354
01:48:25,452 --> 01:48:26,993
What's the combination?

1355
01:48:28,160 --> 01:48:29,577
Paige's birthday.

1356
01:48:33,993 --> 01:48:35,285
You don't know it, do you?

1357
01:48:35,368 --> 01:48:37,952
You don't remember your
own daughter's birthday.

1358
01:48:40,452 --> 01:48:42,827
You fight for everyone, but us.

1359
01:48:43,410 --> 01:48:45,160
That's all we got.

1360
01:48:51,618 --> 01:48:54,201
You can make it up
with the ministry.

1361
01:48:55,118 --> 01:48:57,285
What ministry, Sam?

1362
01:48:57,368 --> 01:48:59,993
They see how far gone you are,
they see what you've become.

1363
01:49:01,618 --> 01:49:06,285
- You need to get quiet with the Lord.
- No, you know what? I'm done with the Lord.

1364
01:49:06,368 --> 01:49:09,285
No, don't you say that.
Don't you turn your back on Him.

1365
01:49:09,368 --> 01:49:11,452
He turned His back on me.

1366
01:49:12,785 --> 01:49:16,368
Where is He, Lynn?
Where is the Lord now?

1367
01:49:17,076 --> 01:49:19,827
'Cause I don't see Him around here.
Did He save Donnie?

1368
01:49:20,160 --> 01:49:23,493
Did He save those kids?
I gotta save those kids.

1369
01:49:26,118 --> 01:49:28,285
(VOICE BREAKING)
Please don't leave.

1370
01:49:29,744 --> 01:49:30,993
(DOOR SLAMS)

1371
01:49:41,493 --> 01:49:42,827
Welcome back.

1372
01:49:45,368 --> 01:49:47,452
(PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY)

1373
01:50:02,493 --> 01:50:03,535
(CHILDREN LAUGHING)

1374
01:50:07,452 --> 01:50:08,827
(SILENCE)

1375
01:50:45,535 --> 01:50:47,285
Don't reverse. Don't reverse.

1376
01:50:47,410 --> 01:50:48,993
- They are going to kill us.
- No, they won't.

1377
01:50:52,909 --> 01:50:55,034
If you move, they're
gonna shoot.

1378
01:50:55,118 --> 01:50:57,243
Calm down, I'm going
to go talk to them.

1379
01:51:00,243 --> 01:51:03,744
It's okay, we're a relief convoy.
Relief convoy.

1380
01:51:04,618 --> 01:51:07,076
We've only got medical
supplies, we're non-military.

1381
01:51:10,744 --> 01:51:11,909
(GUN FIRING)

1382
01:51:16,118 --> 01:51:17,160
(GROANING)

1383
01:51:32,201 --> 01:51:33,243
(GUN FIRES)

1384
01:52:02,201 --> 01:52:06,076
The men no longer trust you
to lead them into battle.

1385
01:52:07,577 --> 01:52:09,660
They say you have a wish to die.

1386
01:52:11,618 --> 01:52:13,285
I'm worried about my friend.

1387
01:52:23,076 --> 01:52:24,826
I don't need your help.

1388
01:52:44,034 --> 01:52:45,285
(GUN CLICKING)

1389
01:53:01,243 --> 01:53:02,577
(KNOCKING AT DOOR)

1390
01:53:03,702 --> 01:53:04,743
Yeah?

1391
01:53:55,868 --> 01:53:58,452
I remember my parents
when I sleep.

1392
01:54:02,452 --> 01:54:04,410
My father was big like you.

1393
01:54:07,909 --> 01:54:09,452
They shot him.

1394
01:54:14,743 --> 01:54:17,076
The rebels gave me a club.

1395
01:54:18,076 --> 01:54:19,326
And told me...

1396
01:54:22,951 --> 01:54:25,201
if I did not kill my mother,

1397
01:54:28,659 --> 01:54:30,993
they'll shoot my brother and me.

1398
01:54:39,617 --> 01:54:41,743
And so I killed my mother.

1399
01:54:51,452 --> 01:54:54,034
If we allow ourselves
to be full of hate...

1400
01:54:56,868 --> 01:54:58,201
then they've won.

1401
01:55:01,034 --> 01:55:03,201
We must not let them
take our hearts.

1402
01:55:16,118 --> 01:55:17,452
(SAM SIGHS HEAVILY)

1403
01:56:30,993 --> 01:56:32,576
(CHILDREN SHOUTING)

1404
01:56:58,368 --> 01:57:00,784
(PHONE RINGING)

1405
01:57:00,868 --> 01:57:02,243
Baby, can you get that?

1406
01:57:08,909 --> 01:57:12,368
- Hello?
- Bug? You there?

1407
01:57:14,659 --> 01:57:15,951
Dad?

1408
01:57:16,659 --> 01:57:18,034
<i>Yeah, it's me.</i>

1409
01:57:19,368 --> 01:57:20,868
Are you okay?

1410
01:57:23,826 --> 01:57:25,410
I'm thinking of a tree.

1411
01:57:29,993 --> 01:57:32,743
You said tree, I'm
thinking of a knee.

1412
01:57:32,826 --> 01:57:33,868
<i>You said knee.</i> ..

1413
01:57:35,451 --> 01:57:37,368
I'm thinking of a bee.

1414
01:57:40,784 --> 01:57:41,909
I love you, bug.

1415
01:57:44,826 --> 01:57:46,659
(SOBBING) I love you too, Dad.

1416
01:57:51,617 --> 01:57:54,576
<i>в™Є And I want Britney
Spears bringing me these</i>

1417
01:57:55,743 --> 01:57:57,076
(SPEAKS LOCAL LANGUAGE)

1418
01:57:57,826 --> 01:58:00,784
<i>в™Є And I want Christmas
that lasts, lasts, lasts</i>

1419
01:58:01,951 --> 01:58:03,160
You like that?

1420
01:58:03,243 --> 01:58:05,409
<i>в™Є Every night we pray to Jesus</i>

1421
01:58:05,492 --> 01:58:07,993
<i>в™Є For all the things we want</i>

1422
01:58:09,034 --> 01:58:10,826
That's my daughter.

1423
01:58:11,701 --> 01:58:14,743
в™Є <i>To make our wishes come true</i> в™Є

1424
01:58:15,743 --> 01:58:16,784
<i>Sam.</i>

1425
01:58:17,368 --> 01:58:20,743
- What's going on?
- An IRA unit has been spotted.

1426
01:58:21,326 --> 01:58:23,201
They are moving north
across the border.

1427
01:58:26,743 --> 01:58:29,993
What are we waiting for then?
Gotta go.

1428
01:58:31,492 --> 01:58:32,909
(MAN SPEAKING ARABIC ON RADIO)

1429
01:58:32,993 --> 01:58:34,034
(DENG SPEAKING ARABIC)

1430
01:58:34,118 --> 01:58:35,951
(MAN SPEAKING)

1431
01:58:43,285 --> 01:58:46,909
The village outside of Akot says an
IRA caravan came through an hour ago.

1432
01:59:12,617 --> 01:59:14,076
(MEN SHOUTING)

1433
02:00:01,659 --> 02:00:02,701
Come on.

1434
02:00:07,160 --> 02:00:08,201
Come on.

1435
02:00:21,784 --> 02:00:22,826
(GIRL WEEPING)

1436
02:00:31,492 --> 02:00:32,826
(ENGINE HISSING)

1437
02:00:42,576 --> 02:00:44,118
(SPEAKS LOCAL LANGUAGE)

1438
02:00:48,451 --> 02:00:51,118
SOLDIER: Come on. Come on.
SAM: Push in, everybody.

1439
02:00:51,201 --> 02:00:52,743
There you go.

1440
02:00:52,826 --> 02:00:55,909
Sam. We cannot make them work.

1441
02:00:57,451 --> 02:00:59,743
This is the only one we have.

1442
02:01:08,659 --> 02:01:10,492
Okay, watch your hand.

1443
02:01:12,868 --> 02:01:16,701
Keep your eyes peeled.
That road back there might still be hot.

1444
02:01:17,367 --> 02:01:18,868
So, be ready.

1445
02:01:19,367 --> 02:01:20,826
What about you, Preacher?

1446
02:01:22,201 --> 02:01:23,492
We're staying.

1447
02:01:27,118 --> 02:01:28,451
Go on, get out of here.

1448
02:02:51,784 --> 02:02:53,284
<i>(THE KEEPER PLAYING)</i>

1449
02:06:25,242 --> 02:06:26,576
(GUN FIRING)

1450
02:06:31,868 --> 02:06:35,409
For me to sit here and give all
kinds of excuses to make it right,

1451
02:06:35,492 --> 02:06:36,576
I can't do.

1452
02:06:36,659 --> 02:06:39,576
But what I wanna ask
everyone out there,

1453
02:06:39,950 --> 02:06:44,409
everyone that has a child, everyone
that has a brother or a sister,

1454
02:06:44,992 --> 02:06:49,367
if your child or your family
member was abducted today,

1455
02:06:49,451 --> 02:06:53,284
if a madman came in,
a terrorist came in,

1456
02:06:53,367 --> 02:06:57,033
abducted your family
member, or your child,

1457
02:06:57,117 --> 02:07:00,492
and if I said to you, "I can
bring your child home,"

1458
02:07:01,451 --> 02:07:04,033
does it matter howl
bring him home?

