﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday

2
00:01:04,320 --> 00:01:06,163
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)

3
00:01:07,520 --> 00:01:09,488
(ALL CLAMOURING)

4
00:01:13,640 --> 00:01:16,769
MAN: Gentlemen, we are in danger.
There is a storm coming.

5
00:01:16,920 --> 00:01:18,684
My men are terrified.
We must leave.

6
00:01:18,840 --> 00:01:21,366
ROBERT: That tomb is here somewhere.
I can feel it.

7
00:01:21,560 --> 00:01:23,085
Please, Robert,
it's been two months!

8
00:01:23,240 --> 00:01:24,401
Archie,
I'm not stopping!

9
00:01:24,520 --> 00:01:25,646
CECIL: Dad!

10
00:01:25,840 --> 00:01:27,683
What's going on
with this wind, Pop?

11
00:01:27,840 --> 00:01:29,080
C.J, go wait in the truck.

12
00:01:29,240 --> 00:01:30,446
I don't want to
just wait in the truck.

13
00:01:30,520 --> 00:01:31,851
I said go! Windows up!

14
00:01:31,920 --> 00:01:32,921
(SIGHS)

15
00:01:33,400 --> 00:01:34,401
Robert!

16
00:01:34,480 --> 00:01:35,481
MAN: Mr. Fredericks!
What?

17
00:01:35,800 --> 00:01:37,370
(WIND HOWLING)

18
00:01:50,040 --> 00:01:51,041
Ah!

19
00:01:56,120 --> 00:01:57,485
(COUGHS)

20
00:02:02,600 --> 00:02:04,045
Help!

21
00:02:04,960 --> 00:02:06,121
Help!

22
00:02:39,480 --> 00:02:40,766
ROBERT: C.J?

23
00:02:40,920 --> 00:02:41,967
Are you all right?

24
00:02:42,120 --> 00:02:43,121
Yeah, I'm fine!

25
00:02:43,280 --> 00:02:44,770
I'm coming down!

26
00:02:46,680 --> 00:02:47,681
Yes!

27
00:02:47,760 --> 00:02:48,761
(BOTH CHUCKLE)

28
00:02:51,240 --> 00:02:52,890
I looked for the tomb
ofAhkmenrah for 20 years,

29
00:02:52,960 --> 00:02:53,961
and what do you do?

30
00:02:54,120 --> 00:02:55,929
You fall right into it!

31
00:02:56,920 --> 00:02:58,922
Amir, start loading
the trucks.

32
00:02:59,080 --> 00:03:00,081
Mr. Fredericks...

33
00:03:00,440 --> 00:03:01,441
there is no time.

34
00:03:01,600 --> 00:03:03,204
The storm is almost upon us.

35
00:03:03,360 --> 00:03:04,486
Then you'd better hurry.

36
00:03:04,760 --> 00:03:06,285
Come on.
Everybody works.

37
00:03:06,880 --> 00:03:09,042
(AMIR SPEAKING IN ARABIC)

38
00:03:11,280 --> 00:03:13,123
(SHOUTING IN ARABIC)
(SCREAMING)

39
00:03:14,680 --> 00:03:16,648
Hey! What's the matter
with you? Huh?

40
00:03:17,120 --> 00:03:18,565
(SPEAKING IN ARABIC)

41
00:03:19,000 --> 00:03:20,889
He said, "We must leave
this place immediately.

42
00:03:20,960 --> 00:03:22,121
(MAN CONTINUES IN ARABIC)

43
00:03:22,320 --> 00:03:24,004
'Wfanyone
disturbs this tomb...

44
00:03:24,080 --> 00:03:25,081
(MAN CONTINUES IN ARABIC)

45
00:03:26,040 --> 00:03:27,041
"the end will come."

46
00:03:28,400 --> 00:03:29,561
(REPEATS IN ARABIC)

47
00:03:31,800 --> 00:03:33,882
"The end will come."

48
00:03:41,480 --> 00:03:43,005
We load the trucks.

49
00:03:44,800 --> 00:03:45,801
(SHOUTING IN ARABIC)

50
00:03:46,320 --> 00:03:47,924
(MEN CLAMOURING)

51
00:03:55,760 --> 00:03:57,489
(WIND HOWLING)

52
00:03:58,480 --> 00:03:59,811
(MAN SHOUTING IN ARABIC)

53
00:04:01,640 --> 00:04:04,849
I can't help feeling we're
making a terrible mistake!

54
00:04:05,040 --> 00:04:07,725
We're not making a mistake,
we're making history!

55
00:04:07,880 --> 00:04:09,041
Don't worry!

56
00:04:09,200 --> 00:04:11,407
C.J! Let's go!

57
00:04:20,720 --> 00:04:23,007
"The end will come."

58
00:04:26,680 --> 00:04:28,284
(HAMMER POUNDING)

59
00:04:34,720 --> 00:04:36,882
<i>WOMAN: Welcome, everyone,
to the Grand Reopening...</i>

60
00:04:37,040 --> 00:04:39,042
<i>of the newly renovated
Hayden Planetarium...</i>

61
00:04:39,200 --> 00:04:40,964
<i>here at the Museum
of Natural History.</i>

62
00:04:41,120 --> 00:04:42,690
<i>New York's glitterati
have all turned out...</i>

63
00:04:42,880 --> 00:04:45,247
<i>for what has promised to be
a memorable evening...</i>

64
00:04:45,400 --> 00:04:47,209
<i>filled with the dazzling
special effects...</i>

65
00:04:47,360 --> 00:04:50,921
<i>and technical wizardry we've all
come to admire from this museum...</i>

66
00:04:51,080 --> 00:04:52,809
<i>and its renowned
Night Program.</i>

67
00:04:52,960 --> 00:04:54,962
Tonight gonna be fun-fun!

68
00:04:55,120 --> 00:04:56,645
Here come Dum Dum!

69
00:04:56,800 --> 00:04:58,040
Hey, how we doing, Sac?

70
00:04:58,200 --> 00:04:59,804
Rexy is waxed and buffed.

71
00:04:59,960 --> 00:05:01,883
Teddy is grooming
his moustache.

72
00:05:02,040 --> 00:05:05,249
Oh, and I reviewed fire safety
procedures with the primordial men.

73
00:05:05,400 --> 00:05:07,004
By the way, have you
seen them lately?

74
00:05:07,080 --> 00:05:08,161
The museum has
added a new one.

75
00:05:08,400 --> 00:05:09,401
LARRY: What? No.

76
00:05:09,560 --> 00:05:11,722
Oh, and make sure the
centurions stretch, all right?

77
00:05:11,880 --> 00:05:13,086
They really went for it
in the dress rehearsal...

78
00:05:13,240 --> 00:05:15,242
and they're just not used to
those kinds of dance moves.

79
00:05:15,400 --> 00:05:17,926
Okay, everybody.
Everybody, listen up.

80
00:05:18,080 --> 00:05:19,241
I don't want to make
anybody nervous...

81
00:05:19,400 --> 00:05:22,961
but the mayor and the
governor are both out there.

82
00:05:23,040 --> 00:05:24,007
And, uh,
I'm not 100 percent sure,

83
00:05:24,080 --> 00:05:25,081
but I think
Regis Philbin, too.

84
00:05:25,280 --> 00:05:26,850
(GASPS) Reeju Philbo?

85
00:05:27,000 --> 00:05:28,331
Yeah, Reeju Philbo.

86
00:05:28,760 --> 00:05:30,444
Okay, Rexy, do me a favor.
(GRUNTS)

87
00:05:30,640 --> 00:05:32,927
Watch the tail, okay?
There's gonna be open flame.

88
00:05:33,320 --> 00:05:34,651
Oh, Dexter...

89
00:05:34,800 --> 00:05:36,006
how you doing, my man?

90
00:05:36,160 --> 00:05:37,241
All limbered up?

91
00:05:37,440 --> 00:05:38,601
Looking good.
I like the tie.

92
00:05:38,760 --> 00:05:40,285
Got kind of a Chippendales
thing going on.

93
00:05:40,480 --> 00:05:41,686
All chalked up, ready to go?
(CHATTERS)

94
00:05:41,840 --> 00:05:44,605
Good. Okay, everybody relax
and have fun, okay?

95
00:05:44,680 --> 00:05:45,681
AH KMENRAH:
Larry.

96
00:05:46,440 --> 00:05:47,805
You better come see this.

97
00:05:48,440 --> 00:05:49,805
(CONTINUES CHATTERING)

98
00:05:50,120 --> 00:05:51,531
Have you ever seen
it like this before?

99
00:05:51,600 --> 00:05:52,601
Never

100
00:05:52,680 --> 00:05:55,524
AHKMENRAH: This corrosion
has never happened before.

101
00:05:55,680 --> 00:05:58,126
It's always been
exactly the same.

102
00:05:58,280 --> 00:06:00,123
I wonder
what's up with it.

103
00:06:00,280 --> 00:06:01,770
I have no idea.

104
00:06:01,960 --> 00:06:02,961
And to be honest...

105
00:06:03,120 --> 00:06:05,600
my father knew the secrets of
the tablet better than I did.

106
00:06:06,880 --> 00:06:09,042
Unfortunately, he swore
he'd never reveal them.

107
00:06:09,800 --> 00:06:11,325
He never did.

108
00:06:11,640 --> 00:06:13,290
(GASPS)
Whoa!

109
00:06:17,960 --> 00:06:19,007
You Okay?

110
00:06:19,560 --> 00:06:20,686
Yes.

111
00:06:20,840 --> 00:06:21,841
Yes, I'm fine.

112
00:06:21,960 --> 00:06:24,042
Just take it easy out
there tonight, all right?

113
00:06:24,200 --> 00:06:26,043
You got 15 minutes
till showtime.

114
00:06:26,200 --> 00:06:27,964
We're gonna figure
this out tomorrow.

115
00:06:28,120 --> 00:06:29,201
All right.

116
00:06:29,520 --> 00:06:31,170
(OCTAVIUS LAUGHING)
JEDEDIAHI Look at that!

117
00:06:31,320 --> 00:06:32,970
Doggoneiﬂ

118
00:06:33,160 --> 00:06:34,241
(CATS MEWING) OCTAVIUS:
Did you see that?

119
00:06:34,320 --> 00:06:35,651
They're trying
to catch the light.

120
00:06:36,240 --> 00:06:38,846
But you can't do it, boys!
You can't catch light!

121
00:06:39,040 --> 00:06:41,486
It's as elusive
as human happiness!

122
00:06:41,720 --> 00:06:43,006
(LAUGHING HYSTERICALLY)

123
00:06:43,640 --> 00:06:44,687
I should like
to comment.

124
00:06:44,880 --> 00:06:46,166
Summon the apparatus.
Yeah.

125
00:06:46,320 --> 00:06:48,084
Summon the apparatus!

126
00:06:54,520 --> 00:06:56,363
What are you gonna say?

127
00:06:56,840 --> 00:06:57,841
L...

128
00:07:04,880 --> 00:07:06,006
O...

129
00:07:09,160 --> 00:07:10,207
L-

130
00:07:10,840 --> 00:07:12,251
(KEY POUNDING)

131
00:07:12,520 --> 00:07:15,126
"Laugh out loud."
Yeah, that's what I did.

132
00:07:15,600 --> 00:07:18,285
Now, post these
adorable kittens

133
00:07:18,360 --> 00:07:21,284
with my edict of
approval to Facebook.

134
00:07:22,200 --> 00:07:24,521
Give a big Texas "hell
yeah" from old Jedediah...

135
00:07:24,680 --> 00:07:25,761
because I loved it too!

136
00:07:25,960 --> 00:07:27,086
Just send a smiley face.

137
00:07:27,240 --> 00:07:29,208
Yeah, but with a wink!

138
00:07:29,360 --> 00:07:32,603
A smiley face and a wink!
(KEYS POUNDING)

139
00:07:32,760 --> 00:07:33,761
Guys, what are you doing?

140
00:07:33,920 --> 00:07:35,365
We're just
watching kittens.

141
00:07:35,520 --> 00:07:37,363
You're on in five minutes.
You got to focus, here.

142
00:07:37,560 --> 00:07:39,085
I told you we don't
have time for this!

143
00:07:39,240 --> 00:07:40,890
You gave it a Texas
"hell yeah!"

144
00:07:41,200 --> 00:07:42,611
Hey, Teddy,
ready to roll?

145
00:07:42,680 --> 00:07:43,681
Indeed, Lawrence.

146
00:07:43,760 --> 00:07:44,966
Great.
Battle of San Juan Hill...

147
00:07:45,040 --> 00:07:46,007
cool as a cucumber.

148
00:07:46,080 --> 00:07:48,082
Right now, butterflies like
you wouldn't believe.

149
00:07:48,560 --> 00:07:49,607
You're gonna be great.

150
00:07:49,680 --> 00:07:50,681
Lawrence?
Yeah.

151
00:07:50,760 --> 00:07:52,091
Have you seen
the Neanderthals lately?

152
00:07:52,280 --> 00:07:53,884
No. Why does everybody
keep talking about this?

153
00:07:54,040 --> 00:07:55,451
You may want to
give it a look!

154
00:07:58,600 --> 00:07:59,886
(MAMMOTH BELLOWING)

155
00:08:00,000 --> 00:08:01,445
<i>(NEANDERTHALS GRUNTING)</i>

156
00:08:03,720 --> 00:08:05,688
Hey, guys,
what's going on?

157
00:08:05,760 --> 00:08:07,330
(GRUNTING EXCITEDLY)

158
00:08:08,200 --> 00:08:09,440
ALL: Ooh!

159
00:08:13,400 --> 00:08:14,765
Okay-

160
00:08:14,920 --> 00:08:16,160
All right, very funny.

161
00:08:16,680 --> 00:08:17,920
That's hilarious.
(GRUNTING SOFTLY)

162
00:08:18,400 --> 00:08:19,401
You don't have
to come down.

163
00:08:19,600 --> 00:08:20,931
It's okay, really.

164
00:08:21,080 --> 00:08:23,242
Hi, how are you?
I'm Larry.

165
00:08:23,600 --> 00:08:25,648
I'm Laaa--

166
00:08:25,800 --> 00:08:27,245
You're "Laaa"?

167
00:08:27,440 --> 00:08:29,249
Laaa.

168
00:08:29,440 --> 00:08:31,124
Laaa. Okay,
nice to meet you, Laaa.

169
00:08:31,320 --> 00:08:32,765
Welcome aboard, and--

170
00:08:35,440 --> 00:08:36,771
Yes, we look similar.

171
00:08:36,920 --> 00:08:38,763
Yeah, we look like
each other, I know.

172
00:08:38,920 --> 00:08:40,126
It's a joke that
somebody played.

173
00:08:40,280 --> 00:08:42,601
Dr. McPhee had you made
to look like me.

174
00:08:42,760 --> 00:08:43,761
It's just a--

175
00:08:44,640 --> 00:08:45,766
(GRUNTING SOFTLY)

176
00:08:45,960 --> 00:08:48,361
(YELPS)
Stop it. Stop, okay?

177
00:08:49,320 --> 00:08:50,810
Dada?
What?

178
00:08:51,280 --> 00:08:52,281
Dada.

179
00:08:52,440 --> 00:08:53,965
No, not your Dada.

180
00:08:54,120 --> 00:08:55,531
Yeah, Dada.

181
00:08:56,280 --> 00:08:57,850
No. Stop.
Dada.

182
00:08:58,120 --> 00:08:59,531
Dada!
ALL:Dada!

183
00:08:59,800 --> 00:09:01,643
No, I'm not his--
I'm not your Dada.

184
00:09:03,120 --> 00:09:04,565
Dum Dum got a new son-son!

185
00:09:05,000 --> 00:09:06,843
(GRUNTING)
No, he doesn't.

186
00:09:07,840 --> 00:09:08,841
Dada!

187
00:09:09,040 --> 00:09:10,690
ALL: Dada!

188
00:09:11,040 --> 00:09:12,724
DR. McPHEE: A toast to
our new chairwoman.

189
00:09:12,880 --> 00:09:14,689
Cheers, everyone. Cheers.

190
00:09:15,040 --> 00:09:16,644
Cue the music.
(SOFT MUSIC PLAYING)

191
00:09:16,960 --> 00:09:20,851
And Teddy in three,
two--

192
00:09:25,040 --> 00:09:26,565
(APPLAUSE)

193
00:09:34,320 --> 00:09:37,324
Since 1869, when I was
a mere boy of 11...

194
00:09:37,680 --> 00:09:41,162
this museum has been a shining
beacon to our great city.

195
00:09:41,320 --> 00:09:44,085
Tonight we'll expand
our horizons even further...

196
00:09:44,240 --> 00:09:45,321
to the Sun...

197
00:09:45,560 --> 00:09:48,006
the Moon, and the stars.
(MOUTHING)

198
00:09:48,160 --> 00:09:49,321
From our very beginning...

199
00:09:49,520 --> 00:09:51,363
mankind has looked
to the heavens

200
00:09:51,440 --> 00:09:52,680
and given names
to what he saw.

201
00:09:53,080 --> 00:09:54,525
The constellations.

202
00:09:55,080 --> 00:09:56,445
I thought you might
like to meet them.

203
00:09:56,600 --> 00:09:57,840
(WHISPERS)
Cue the constellations.

204
00:10:04,840 --> 00:10:06,410
(AUDIENCE GASPS)

205
00:10:07,080 --> 00:10:09,048
(CHUCKLES)
Wow.

206
00:10:11,320 --> 00:10:12,685
(AUDIENCE GASPS)

207
00:10:13,200 --> 00:10:14,611
(CHUCKLES LIGHTLY)

208
00:10:20,520 --> 00:10:23,205
Orion, the hunter!

209
00:10:24,320 --> 00:10:26,049
(GASPING CONTINUES)

210
00:10:28,280 --> 00:10:29,281
(CHUCKLES)

211
00:10:29,720 --> 00:10:30,926
What?

212
00:10:32,040 --> 00:10:33,565
(YELPS)
(AUDIENCE LAUGHING)

213
00:10:33,920 --> 00:10:35,410
All planned.
All planned.

214
00:10:35,560 --> 00:10:38,245
I knew that was gonna happen.
So,yeah.

215
00:10:44,640 --> 00:10:47,610
Good. Going great, guys.
Going great.

216
00:10:47,760 --> 00:10:49,410
Let's drop the silks.

217
00:10:49,560 --> 00:10:51,324
And go with the monkey.

218
00:10:54,480 --> 00:10:55,686
(AUDIENCE LAUGHING)
What?

219
00:11:00,440 --> 00:11:01,441
(CHUCKLES)

220
00:11:04,600 --> 00:11:06,011
(CHATTERING)

221
00:11:08,320 --> 00:11:09,321
Come on.

222
00:11:14,280 --> 00:11:16,203
(GRUNTS)
(AUDIENCE GASPS AND CHEERS)

223
00:11:18,000 --> 00:11:19,331
(CONTINUES CHATTERING)

224
00:11:20,520 --> 00:11:22,761
That's what I do.

225
00:11:23,200 --> 00:11:24,486
TEDDY: Thank you
for your patronage...

226
00:11:24,640 --> 00:11:27,291
and for your unwavering support
of this fine institution.

227
00:11:27,440 --> 00:11:30,523
This newly renovated planetarium
will serve as a lens...

228
00:11:36,000 --> 00:11:37,001
(LAUGHING)

229
00:11:37,120 --> 00:11:38,167
(JABBERING INCOHERENTLY)

230
00:11:39,440 --> 00:11:42,011
"Once more unto the breach,
dear friends!"

231
00:11:42,280 --> 00:11:43,805
What?

232
00:11:45,800 --> 00:11:47,006
(JABBERING CONTINUES)

233
00:11:48,240 --> 00:11:49,287
(SCREECHING)

234
00:11:49,360 --> 00:11:50,361
Charge!

235
00:11:50,480 --> 00:11:51,481
(AUDIENCE GASPS)

236
00:11:52,800 --> 00:11:54,131
Rough Riders!

237
00:11:54,280 --> 00:11:56,521
It's okay! Just hang on!
Is this part of it?

238
00:11:56,680 --> 00:11:57,966
LARRY: Sorry folks,
a little technical issue.

239
00:11:58,200 --> 00:11:59,201
What are you doing?

240
00:11:59,400 --> 00:12:01,971
Stick to the script. Stick
to the script! Huh?

241
00:12:02,240 --> 00:12:04,163
It's me!
I don't know you.

242
00:12:06,240 --> 00:12:07,810
(ATTILA SHOUTING INDISTINCTLY)

243
00:12:08,080 --> 00:12:09,081
(ALL SHOUTING)

244
00:12:11,160 --> 00:12:13,606
(ALL SHOUTING)
(AUDIENCE SCREAMING)

245
00:12:17,000 --> 00:12:18,047
JEDEDIAHI Pull!

246
00:12:18,160 --> 00:12:20,845
I don't know what's come
over me, but I like it!

247
00:12:20,920 --> 00:12:21,921
Drop 'em!

248
00:12:22,000 --> 00:12:24,162
(SCREAMING)
Ha-ha!

249
00:12:25,680 --> 00:12:27,489
Yeah! Yeah!

250
00:12:27,680 --> 00:12:29,045
(SHOUTING ANGRILY)

251
00:12:32,160 --> 00:12:33,525
What's going on?

252
00:12:43,000 --> 00:12:44,365
Do something!

253
00:12:46,080 --> 00:12:47,764
(BOTH SCREAMING)

254
00:12:48,000 --> 00:12:49,126
(GRUNTING EXCITEDLY)

255
00:12:50,520 --> 00:12:52,090
ALL: on!
(CHATTERING)

256
00:12:52,200 --> 00:12:53,247
What are you doing?

257
00:12:53,320 --> 00:12:54,321
Ah!

258
00:12:54,800 --> 00:12:55,801
(GROANING)

259
00:12:55,960 --> 00:12:56,961
(CHEERING)

260
00:12:59,560 --> 00:13:00,607
(GRUNTING)

261
00:13:05,360 --> 00:13:06,441
LARRY: Orion, don't!

262
00:13:07,840 --> 00:13:08,887
(LAUGHS)

263
00:13:08,960 --> 00:13:11,486
(ALL CLAMOURING)
(REXY ROARS)

264
00:13:13,400 --> 00:13:14,401
Rexy!

265
00:13:14,800 --> 00:13:15,801
<i>(ROARS)</i>

266
00:13:24,120 --> 00:13:25,565
Guys, what was going
on out there?

267
00:13:25,880 --> 00:13:27,041
(LAAA GRUNTING INCOHERENTLY)

268
00:13:27,080 --> 00:13:29,606
Seriously, what were you thinking?
(CONTINUES GRUNTING)

269
00:13:29,720 --> 00:13:32,087
Laaa, I got this,
all right?

270
00:13:32,240 --> 00:13:34,163
Just“
Go over there.

271
00:13:34,880 --> 00:13:37,008
No, go over there.

272
00:13:37,160 --> 00:13:38,161
Go.

273
00:13:40,560 --> 00:13:41,607
Attila...

274
00:13:42,240 --> 00:13:44,083
what were you doing
to that dolphin, man?

275
00:13:44,160 --> 00:13:45,161
It's a dolphin!

276
00:13:45,280 --> 00:13:47,009
It's one of the most peaceful
creatures on earth...

277
00:13:47,160 --> 00:13:50,767
and you're hacking into it like
it was The Cove or something.

278
00:13:51,240 --> 00:13:53,129
Did you see the look
on Regis Philbin's face?

279
00:13:53,200 --> 00:13:54,167
<i>Ream'?</i>

280
00:13:54,240 --> 00:13:55,605
Yeah, Reeju.

281
00:13:55,760 --> 00:13:57,967
Teddy, what were you doing
pointing a gun at me?

282
00:13:58,160 --> 00:14:00,367
Forgive me, Lawrence. I don't
know what came over me.

283
00:14:00,520 --> 00:14:01,931
Do you even remember that?

284
00:14:02,240 --> 00:14:03,321
Not at all.
(MACHINE POWERING UP)

285
00:14:03,440 --> 00:14:04,805
(ELECTRICITY CRACKLING)
(LAAA GRUNTING)

286
00:14:05,000 --> 00:14:07,287
Laaa, shut that down!
It's a defibrillator.

287
00:14:07,440 --> 00:14:08,851
Put it down.
It's dangerous!

288
00:14:09,280 --> 00:14:11,760
Laaa, that's electricity.
Those aren't headphones.

289
00:14:11,920 --> 00:14:13,445
Stop it!

290
00:14:14,080 --> 00:14:16,686
Oh! Hey! Whoa! Dexter!

291
00:14:16,840 --> 00:14:18,001
What are you doing?

292
00:14:18,080 --> 00:14:19,286
(CHATTERS)
LARRY: Huh?

293
00:14:19,640 --> 00:14:20,687
Honestly, if you're
gonna act like a baby,

294
00:14:20,760 --> 00:14:21,807
then I'll get
you some diapers.

295
00:14:22,000 --> 00:14:23,126
You want diapers again? Huh?

296
00:14:23,600 --> 00:14:24,601
(CHATTERS)
JEDEDIAH: Whoa! Whoa!

297
00:14:24,680 --> 00:14:26,444
<i>Ease up on
the rems there, hose.</i>

298
00:14:26,600 --> 00:14:28,125
Can't you see?
He feels terrible!

299
00:14:28,280 --> 00:14:29,850
Hell, we all do!

300
00:14:29,920 --> 00:14:31,490
LARRY: I don't know what's going
on with everybody here...

301
00:14:31,560 --> 00:14:34,040
but tonight was really weird.
Really weird.

302
00:14:34,120 --> 00:14:35,201
OCTAVIUS:
We feel awful.

303
00:14:35,680 --> 00:14:37,967
Something took hold of us
like an evil spell!

304
00:14:38,120 --> 00:14:40,282
JEDEDIAH: Yeah, like we
just weren't ourselves.

305
00:14:40,880 --> 00:14:42,211
(GRUNTING)

306
00:14:43,880 --> 00:14:45,211
(MOBILE RINGING)

307
00:14:47,400 --> 00:14:49,243
LARRY: Hello?
DR. McPHEE: Larry.

308
00:14:49,400 --> 00:14:50,765
Hey, Dr. McPhee.

309
00:14:50,920 --> 00:14:52,160
<i>Yeah, hi.
How's it going?</i>

310
00:14:52,320 --> 00:14:53,446
(ELEVATOR BELL DINGS)
Uh, okay.

311
00:14:53,600 --> 00:14:56,570
Good,good,good,
good,good,good.

312
00:14:56,720 --> 00:15:02,489
You know that sound of when
you're hiding in a trash bin...

313
00:15:02,880 --> 00:15:06,965
fearing for your life because a Tyrannosaurus
rex is using it as a Hacky Sack?

314
00:15:07,240 --> 00:15:09,447
No. I don't know
thatsound.

315
00:15:09,600 --> 00:15:12,524
You don't know that sound?
Oh, hold on one second.

316
00:15:13,480 --> 00:15:16,882
That's the sound! That's the sound!
It will haunt my dreams!

317
00:15:17,040 --> 00:15:19,247
I'm sorry.
Look, really, I'm sorry.

318
00:15:19,480 --> 00:15:21,767
<i>I swear to you, I had no idea
this was going to happen.</i>

319
00:15:21,920 --> 00:15:23,843
"I had no idea it
was gonna happen.

320
00:15:23,920 --> 00:15:25,763
"I'm only in charge of
all the special effects."

321
00:15:25,920 --> 00:15:28,730
<i>It was your fault! They
were your special effects!</i>

322
00:15:28,880 --> 00:15:30,848
(STAMMERING) No, I know.
That's a joke.

323
00:15:31,000 --> 00:15:33,844
<i>"Special effects"?
More like "special.</i> ..

324
00:15:34,000 --> 00:15:35,809
<i>"Defects!"</i>
(MANIACAL LAUGHTER)

325
00:15:35,880 --> 00:15:37,803
Look, I promise you, I'm gonna
find out what happened.

326
00:15:37,960 --> 00:15:39,644
<i>Or they were "special rejects!"
(LOUD MUSIC PLAYING)</i>

327
00:15:39,800 --> 00:15:42,007
I'm sorry, Dr. McPhee.
I gotta go.

328
00:15:42,080 --> 00:15:43,491
(LAUGHING AND WHOOPING)

329
00:15:48,120 --> 00:15:49,963
(MUSIC BLARING)
Hey!

330
00:15:50,200 --> 00:15:52,089
Nicky! Nicky!

331
00:15:52,240 --> 00:15:53,765
Stop hQPPinQI

332
00:15:55,360 --> 00:15:56,361
(MUSIC STOPS)

333
00:15:56,640 --> 00:15:57,641
Dad, what are you doing?

334
00:15:57,840 --> 00:15:58,841
What are you doing?

335
00:15:59,000 --> 00:16:00,525
It's 3300 AM.

336
00:16:00,680 --> 00:16:02,125
All right, party's over!

337
00:16:02,280 --> 00:16:03,725
Hey- Hey'

338
00:16:04,320 --> 00:16:05,367
Who are you?

339
00:16:05,520 --> 00:16:06,806
I'm Sophie.
Sophie?

340
00:16:06,880 --> 00:16:07,881
<i>Bye Bye Birdie?</i>

341
00:16:08,000 --> 00:16:09,365
Right.
It was good.

342
00:16:09,440 --> 00:16:10,441
Thanks.
Yeah.

343
00:16:10,600 --> 00:16:11,647
See you tomorrow night?

344
00:16:11,800 --> 00:16:12,961
Probably not.
Probably.

345
00:16:13,040 --> 00:16:14,087
Definitely not.

346
00:16:15,040 --> 00:16:16,530
Bye.

347
00:16:17,480 --> 00:16:18,481
You're in so much trouble.

348
00:16:18,640 --> 00:16:20,244
I know.

349
00:16:23,280 --> 00:16:25,009
I didn't really know
you were coming home early.

350
00:16:25,160 --> 00:16:26,321
Yeah, that's pretty obvious.

351
00:16:26,480 --> 00:16:27,641
Imean...

352
00:16:28,160 --> 00:16:29,810
what makes you think
this is okay?

353
00:16:29,960 --> 00:16:32,281
When I'm not at Mom's you leave
me alone, like, every night.

354
00:16:32,440 --> 00:16:34,169
Look, you can't be
doing this right now.

355
00:16:34,320 --> 00:16:37,927
You got finals, your NYU application
is due in what, two weeks?

356
00:16:38,080 --> 00:16:39,241
I'm not gonna
get into NYU.

357
00:16:39,600 --> 00:16:40,886
You don't know that.
No, I do.

358
00:16:41,040 --> 00:16:42,166
You don't know that.

359
00:16:42,320 --> 00:16:45,005
I do very much know that, in the
sense that I don't intend to apply.

360
00:16:46,200 --> 00:16:47,201
What?

361
00:16:47,400 --> 00:16:49,767
I don't think that it's the
place for me right now, Dad.

362
00:16:49,920 --> 00:16:52,400
Okay. All right, fine. You want
to spread your wings a little...

363
00:16:52,560 --> 00:16:54,688
get out of the city,
go to school somewhere else.

364
00:16:54,840 --> 00:16:57,161
I totally support that. All
you had to do was tell me.

365
00:16:57,240 --> 00:16:58,241
Where do you want to go?

366
00:16:58,400 --> 00:17:01,244
What's the list?
It's a short list.

367
00:17:01,400 --> 00:17:02,447
Great. I like it. Focus.

368
00:17:02,600 --> 00:17:05,570
L'mma hit you with a super
short list, man, becauseifs“.

369
00:17:05,720 --> 00:17:07,085
There's nothing on it.

370
00:17:08,280 --> 00:17:09,441
(SIGHS)

371
00:17:09,560 --> 00:17:10,607
There's...

372
00:17:10,800 --> 00:17:12,848
I'm confused, because
there's not a list--

373
00:17:12,920 --> 00:17:13,921
Dad?

374
00:17:14,520 --> 00:17:15,521
Mmm-hmm?

375
00:17:15,800 --> 00:17:17,040
I want to take a year off.

376
00:17:17,200 --> 00:17:18,964
I would like to do
exactly what you just said.

377
00:17:19,120 --> 00:17:20,690
I want to spread my wings.

378
00:17:20,840 --> 00:17:22,080
You want to spread your
wings, that's great.

379
00:17:22,240 --> 00:17:23,651
But you can't spread your
wings and fly to nowhere.

380
00:17:23,800 --> 00:17:25,450
Plans change.
No, they don't.

381
00:17:25,840 --> 00:17:27,205
No, they don't.
Plans don't change.

382
00:17:27,400 --> 00:17:28,561
We had a plan,
itchanged.

383
00:17:28,720 --> 00:17:30,051
It's disorienting at first.
No.

384
00:17:30,200 --> 00:17:31,326
You can't change the plan...

385
00:17:31,480 --> 00:17:33,369
unless you check with the people
who are financing the plan...

386
00:17:33,520 --> 00:17:35,443
which is,
last time I checked,

387
00:17:35,520 --> 00:17:36,965
your mother and I. Okay?

388
00:17:37,560 --> 00:17:40,245
Dad, we could sit here and just have
this conversation about plans...

389
00:17:40,400 --> 00:17:41,811
but for now,
let's call it a night.

390
00:17:41,960 --> 00:17:43,405
Let's not even
clean up, right?

391
00:17:43,560 --> 00:17:44,641
Let's come back tomorrow.

392
00:17:44,800 --> 00:17:46,086
Let's reboot
the whole energy,

393
00:17:46,160 --> 00:17:47,525
the whole tone
of this puppy...

394
00:17:47,640 --> 00:17:48,641
and we'll kill it, man.

395
00:17:48,720 --> 00:17:50,290
Team Daley!
Not tonight, tomorrow.

396
00:17:50,440 --> 00:17:51,441
Hey, Team Daley?

397
00:17:51,600 --> 00:17:52,567
Yeah?
Stop talking.

398
00:17:52,640 --> 00:17:53,641
Okay-

399
00:17:53,800 --> 00:17:55,086
You're gonna clean up.
I'm gonna go to bed.

400
00:17:55,240 --> 00:17:57,720
And then we're gonna finish
this conversation tomorrow.

401
00:18:11,360 --> 00:18:12,521
(MUSIC PLAYING)

402
00:18:12,760 --> 00:18:14,091
Yeah! Get some!

403
00:18:14,160 --> 00:18:15,161
Get some!

404
00:18:17,320 --> 00:18:19,163
That's it. Yeah.

405
00:18:19,880 --> 00:18:21,006
Hi.

406
00:18:21,400 --> 00:18:23,368
I'm Larry Daley. I'm head
of the Night Program.

407
00:18:23,520 --> 00:18:26,251
I know who you are.
You're the security guard.

408
00:18:26,520 --> 00:18:28,124
Yeah, also head of
the Night Program.

409
00:18:28,600 --> 00:18:29,840
I'm doing some research...

410
00:18:30,040 --> 00:18:31,280
and I was wondering
if you could help me out.

411
00:18:31,360 --> 00:18:34,443
Mmm. Night guard
doing research.

412
00:18:34,520 --> 00:18:36,010
Ooh la-la!

413
00:18:36,320 --> 00:18:37,401
Yeah.

414
00:18:37,600 --> 00:18:39,011
Uh, I'm just
looking for anything

415
00:18:39,080 --> 00:18:40,889
that you might have on
the tablet ofAhkmenrah.

416
00:18:40,960 --> 00:18:42,007
Center aisle.

417
00:18:42,160 --> 00:18:44,322
Great. Halfway down,
stacks on your left.

418
00:18:44,560 --> 00:18:46,005
(GROANS)

419
00:18:46,240 --> 00:18:47,287
Get it!

420
00:19:02,480 --> 00:19:03,970
So...

421
00:19:04,160 --> 00:19:06,527
what makes you so curious
about the tablet?

422
00:19:06,960 --> 00:19:08,371
Oh! Just, uh...

423
00:19:08,720 --> 00:19:11,291
Just a hobby, you know?
Kind of an interest of mine.

424
00:19:11,440 --> 00:19:12,771
I wish I could
talk to these guys.

425
00:19:12,960 --> 00:19:14,485
Well, you can't.

426
00:19:14,560 --> 00:19:15,561
Yeah.

427
00:19:15,640 --> 00:19:17,005
Because they're dead.

428
00:19:17,080 --> 00:19:18,081
Right.

429
00:19:18,200 --> 00:19:21,409
But, uh, look at that one.

430
00:19:21,560 --> 00:19:22,925
Looks like a kid, huh?

431
00:19:25,880 --> 00:19:26,881
(CHUCKLES)

432
00:19:27,720 --> 00:19:29,404
(SIGHS DEEPLY)

433
00:19:30,880 --> 00:19:32,405
You didn't know him,
did you?

434
00:19:33,000 --> 00:19:35,002
C.J Fredericks.

435
00:19:35,160 --> 00:19:36,571
He worked here.

436
00:19:37,760 --> 00:19:39,649
He worked here?
Yeah, when he grew up.

437
00:19:39,800 --> 00:19:40,881
No.
Yeah.

438
00:19:41,040 --> 00:19:42,849
He was a night guard.

439
00:19:43,000 --> 00:19:44,331
Same as you.

440
00:19:45,360 --> 00:19:47,328
Wait a minute. C.J.

441
00:19:48,120 --> 00:19:49,929
C.J Fredericks.

442
00:19:50,280 --> 00:19:51,645
Cecil Fredericks?

443
00:19:51,800 --> 00:19:54,485
Sexiest night guard
we ever had.

444
00:19:54,640 --> 00:19:56,483
Present company included.

445
00:19:56,640 --> 00:19:58,722
Boy, could that man move.

446
00:19:59,280 --> 00:20:00,611
(MUSIC PLAYING)

447
00:20:19,480 --> 00:20:20,527
Larry?

448
00:20:20,680 --> 00:20:21,681
Hey, Cecil.

449
00:20:22,160 --> 00:20:23,685
My God, it's been years!

450
00:20:23,840 --> 00:20:25,285
You look like
you're doing pretty good.

451
00:20:25,440 --> 00:20:27,363
I've still got it, pal.

452
00:20:27,520 --> 00:20:28,601
What are you doing here?

453
00:20:28,880 --> 00:20:31,360
I need to talk to you
about the tablet.

454
00:20:31,520 --> 00:20:33,329
What the heck is
Short Stack doing here?

455
00:20:33,640 --> 00:20:35,404
Hey, Gus.
You're looking well.

456
00:20:35,560 --> 00:20:36,607
Reginald.

457
00:20:37,120 --> 00:20:39,122
Are you here to
frame us again?

458
00:20:39,280 --> 00:20:40,850
Send us back
to the slammer?

459
00:20:41,000 --> 00:20:42,968
I didn't frame you.
You were actually stealing.

460
00:20:43,120 --> 00:20:44,929
And I was the one that got
you out of jail, so...

461
00:20:45,080 --> 00:20:47,082
Yeah.
We've got a nice life here.

462
00:20:47,240 --> 00:20:49,322
The past is the past.
We've moved on.

463
00:20:49,480 --> 00:20:50,641
I don't think
this guy's moved on.

464
00:20:50,800 --> 00:20:52,484
Listen to him,
monkey face.

465
00:20:52,640 --> 00:20:55,041
REGINALD: We've put all that
tablet stuff behind us, Larry.

466
00:20:55,200 --> 00:20:56,281
It's old news.

467
00:20:56,480 --> 00:20:59,245
Besides, we really never knew
anything about that old tablet.

468
00:20:59,440 --> 00:21:00,726
We just worked there.

469
00:21:00,880 --> 00:21:02,450
Something's up with it.

470
00:21:03,280 --> 00:21:05,009
I told you,
I can't help you.

471
00:21:07,200 --> 00:21:08,531
Maybe this kid can.

472
00:21:14,600 --> 00:21:16,841
Maybe we'd better talk alone.

473
00:21:17,440 --> 00:21:19,647
CECIL: Expedition like that
is a pretty amazing thing...

474
00:21:19,840 --> 00:21:21,285
for a 12-year-old boy.

475
00:21:21,440 --> 00:21:23,363
I tried to move on...

476
00:21:23,520 --> 00:21:26,251
but there was something
about that tablet.

477
00:21:26,480 --> 00:21:30,007
It's turning green,
like some sort of corrosion.

478
00:21:30,960 --> 00:21:34,407
And something's happening
to Teddy and Dexter...

479
00:21:34,600 --> 00:21:35,647
Jed and Octavius.

480
00:21:35,800 --> 00:21:37,404
They're all acting weird.

481
00:21:37,560 --> 00:21:39,961
It's like the green rust
is affecting them.

482
00:21:40,920 --> 00:21:42,809
"The end will come."

483
00:21:45,040 --> 00:21:46,041
What?

484
00:21:46,800 --> 00:21:49,485
The locals, they warned us.

485
00:21:49,640 --> 00:21:52,291
They begged us to
leave that tomb alone.

486
00:21:52,440 --> 00:21:55,523
I thought it meant
the end of the world.

487
00:21:56,720 --> 00:21:58,131
But maybe it meant
the end...

488
00:21:59,320 --> 00:22:00,765
End of the magic?

489
00:22:00,960 --> 00:22:01,961
We should have listened.

490
00:22:02,800 --> 00:22:04,325
Should have listened.

491
00:22:04,480 --> 00:22:07,563
Instead, we shipped Ahk and
the tablet off to New York...

492
00:22:07,760 --> 00:22:09,569
and his folks
to England.

493
00:22:09,760 --> 00:22:11,000
Wait. Wait.

494
00:22:11,160 --> 00:22:12,924
Ahkmenrah's parents
are in England?

495
00:22:13,080 --> 00:22:14,923
It was a joint expedition.

496
00:22:15,080 --> 00:22:17,321
Some of the artifacts
stayed in Egypt.

497
00:22:17,520 --> 00:22:21,286
The rest was divided up between
New York and the British Museum.

498
00:22:21,800 --> 00:22:24,326
Ahk said that his father knew
the secrets of the tablet.

499
00:22:25,680 --> 00:22:27,250
I think I have
to go talk to him.

500
00:22:27,560 --> 00:22:29,050
I need you to listen to me.
Uh...

501
00:22:29,240 --> 00:22:32,323
Our esteemed chairwoman
asked for my resignation.

502
00:22:32,480 --> 00:22:35,768
She said, since the Night
Program was my brainchild...

503
00:22:35,920 --> 00:22:38,491
that the buck starts
and stops with me.

504
00:22:38,640 --> 00:22:40,608
I can fix it.
How?

505
00:22:41,000 --> 00:22:44,004
I need you to let me take the
tablet and Ahkmenrah to London.

506
00:22:45,960 --> 00:22:48,167
Sorry.
I'm just processing that.

507
00:22:48,240 --> 00:22:49,844
(IMITATING
ELECTRONIC BEEPING)

508
00:22:50,480 --> 00:22:51,925
(ROBOTIC VOICE)
Input data analysis.

509
00:22:52,120 --> 00:22:53,645
(NORMAL VOICE) I've just
told you I'm being fired,

510
00:22:53,720 --> 00:22:55,051
and the first thing
you ask...

511
00:22:55,200 --> 00:22:58,124
is if I'd allow you to take
some priceless artifacts...

512
00:22:58,280 --> 00:22:59,361
away with you on holiday.

513
00:22:59,640 --> 00:23:01,847
Yes. Please.
No way, Jose.

514
00:23:02,040 --> 00:23:03,644
I'm asking you to please
go with me on this.

515
00:23:03,800 --> 00:23:05,802
Nah.
Please.

516
00:23:05,960 --> 00:23:07,769
Can't do it, dude.

517
00:23:08,040 --> 00:23:09,041
Bye.

518
00:23:12,680 --> 00:23:13,761
Are you gonna mug me?
What?

519
00:23:13,920 --> 00:23:15,365
I don't know.
Just be prepared.

520
00:23:15,520 --> 00:23:17,522
I need you to listen to me. Oh.

521
00:23:17,600 --> 00:23:18,601
Okay?
Yep.

522
00:23:18,680 --> 00:23:20,330
You want to know the truth?
Go on.

523
00:23:20,480 --> 00:23:22,608
Truth is, the tablet...

524
00:23:23,320 --> 00:23:25,163
The tablet is actually magic.

525
00:23:26,600 --> 00:23:29,080
Things really do
come to life at night.

526
00:23:29,640 --> 00:23:31,608
It's special effects.
It's not special effects.

527
00:23:31,800 --> 00:23:32,847
How could it be
special effects?

528
00:23:32,920 --> 00:23:33,921
How could it not
be special effects?

529
00:23:34,080 --> 00:23:35,491
Because it isn't!
Of course it is!

530
00:23:35,680 --> 00:23:37,967
I'm telling you, this
is what happens. What?

531
00:23:38,120 --> 00:23:40,009
Sun goes down...

532
00:23:40,160 --> 00:23:41,764
the tablet starts to glow...

533
00:23:43,640 --> 00:23:45,369
everything comes to life.

534
00:23:46,960 --> 00:23:48,644
Sure.
It's real.

535
00:23:48,800 --> 00:23:50,165
"Tablet starts to glow."

536
00:23:50,360 --> 00:23:52,203
Now I know
you're mental.

537
00:23:52,360 --> 00:23:53,486
Look,LesHe“.
(YELPS)

538
00:23:53,640 --> 00:23:55,642
Listen to me.
I'm not gonna hurt you.

539
00:23:55,800 --> 00:23:57,609
I know. Just...

540
00:23:58,360 --> 00:23:59,441
What?

541
00:24:00,960 --> 00:24:04,043
Listen, nobody cares about this
place as much as we do, right?

542
00:24:04,200 --> 00:24:05,281
Yeah.

543
00:24:05,440 --> 00:24:06,487
If you don't help me...

544
00:24:06,640 --> 00:24:08,449
everything that's special
about it might stop...

545
00:24:08,600 --> 00:24:10,443
and it may never come back.

546
00:24:10,600 --> 00:24:11,806
I'm not asking you
to understand,

547
00:24:11,880 --> 00:24:14,201
I'm just asking you
to trust me.

548
00:24:20,360 --> 00:24:22,806
I'd like to help you...

549
00:24:22,960 --> 00:24:25,406
but I don't even
work here anymore.

550
00:24:27,160 --> 00:24:29,925
British Museum
doesn't know that.

551
00:24:30,520 --> 00:24:33,126
The mummy and the tablet,
both.

552
00:24:33,800 --> 00:24:35,040
Classic conservation job...

553
00:24:35,240 --> 00:24:36,890
under authority
of me, of course...

554
00:24:37,040 --> 00:24:39,964
the director of this museum,
which I still am.

555
00:24:40,160 --> 00:24:41,491
Yep, okay.

556
00:24:46,400 --> 00:24:47,401
You're in.

557
00:24:48,040 --> 00:24:49,565
(ROCK MUSIC PLAYING)

558
00:25:12,600 --> 00:25:14,921
I really could have just
stayed by myself in New York.

559
00:25:15,080 --> 00:25:17,401
Yeah. No,
that wasn't gonna happen.

560
00:25:17,560 --> 00:25:18,971
Beautiful, huh?
Yeah.

561
00:25:19,160 --> 00:25:20,321
The River Thames.

562
00:25:20,600 --> 00:25:23,206
Isn't this cool, man,
you and me in London?

563
00:25:23,640 --> 00:25:24,687
Huh?
Yeah.

564
00:25:24,840 --> 00:25:28,561
Hey, I've been thinking
about that, uh, year off.

565
00:25:29,880 --> 00:25:30,881
Yeah?

566
00:25:31,320 --> 00:25:32,560
I think it could be cool.

567
00:25:33,400 --> 00:25:35,004
Yeah?
Yeah.

568
00:25:35,200 --> 00:25:36,531
What are you thinking?

569
00:25:37,400 --> 00:25:39,209
Yeah. Uh... Wow.

570
00:25:39,360 --> 00:25:41,840
I think I want
to DJ in Ibiza.

571
00:25:42,000 --> 00:25:43,001
In Ibiza?

572
00:25:43,160 --> 00:25:45,686
Ibiza, it's a small island
off the coast of Spain.

573
00:25:45,840 --> 00:25:47,604
Do you speak Spanish?
No.

574
00:25:47,760 --> 00:25:49,728
But that's the beautiful thing.
It's about the music.

575
00:25:49,880 --> 00:25:51,723
It's not inhibited
by the language barrier.

576
00:25:52,080 --> 00:25:53,764
No, but you are.

577
00:25:53,920 --> 00:25:55,160
Do you speak in beats?
Why are you freaking out?

578
00:25:55,360 --> 00:25:56,850
You just said this was
a really cool idea.

579
00:25:57,000 --> 00:25:58,001
I'm not freaking out.

580
00:25:58,200 --> 00:25:59,850
I just want to understand
what the plan is.

581
00:26:00,040 --> 00:26:01,769
You didn't go to college.

582
00:26:01,920 --> 00:26:03,968
Wait, now we're talking about
not going to college at all?

583
00:26:04,680 --> 00:26:06,489
Maybe. I don't know.
Nicky.

584
00:26:07,200 --> 00:26:08,611
Nicky. That's not--

585
00:26:08,760 --> 00:26:11,570
Dad, you didn't go to college.
You turned out fine.

586
00:26:11,720 --> 00:26:15,008
I turned out okay after about
20 years in a lot of dead ends.

587
00:26:15,160 --> 00:26:16,730
Whatever, man.

588
00:26:16,880 --> 00:26:18,928
Don't worry about me.
It's fine.

589
00:26:19,080 --> 00:26:20,525
Hey, I'm always
gonna worry about you.

590
00:26:20,720 --> 00:26:21,881
I'm your dad.
Thanks.

591
00:26:23,360 --> 00:26:24,805
Sun is going down.
We should get going.

592
00:26:24,880 --> 00:26:25,881
All right.

593
00:26:35,520 --> 00:26:37,045
NICK: Dad, what's the
plan here, anyway?

594
00:26:37,240 --> 00:26:39,720
LARRY: When the tablet brings Ahkmenrah
to life, he's gonna sneak us in.

595
00:26:39,880 --> 00:26:40,881
Now, get down.
What?

596
00:26:41,040 --> 00:26:43,850
LARRY: Just get down! Come on, man.
Part of the adventure.

597
00:26:53,520 --> 00:26:55,443
Hello. Welcome to
the British Museum.

598
00:26:55,520 --> 00:26:56,521
My name's Tilly.

599
00:26:56,680 --> 00:26:57,841
Hi. Thank you.

600
00:26:58,000 --> 00:27:00,128
I'm Larry Daley from
Natural History, New York.

601
00:27:00,280 --> 00:27:01,645
Yeah, yeah.
I got a delivery...

602
00:27:01,800 --> 00:27:03,609
for your
conservation department.

603
00:27:03,760 --> 00:27:05,410
All right!

604
00:27:05,600 --> 00:27:08,001
So they let you travel?

605
00:27:08,160 --> 00:27:09,241
This is kind of unusual.

606
00:27:09,440 --> 00:27:11,647
Well, they let me travel.
You know where?

607
00:27:11,800 --> 00:27:15,122
No.
Home. Here. Home.

608
00:27:15,720 --> 00:27:16,926
Back here.

609
00:27:17,080 --> 00:27:18,764
Off to the toot-toot.

610
00:27:18,920 --> 00:27:20,570
Five-minute maximum.
(SCOFFS)

611
00:27:20,640 --> 00:27:21,641
(FORCED CHUCKLE)

612
00:27:21,720 --> 00:27:24,769
So that must be well wicked being
a security guard in America.

613
00:27:24,960 --> 00:27:27,645
Uh... With your gun,
with a silencer,

614
00:27:27,720 --> 00:27:28,721
with your ninja swords.

615
00:27:28,880 --> 00:27:29,881
Right.
(IMITATING BLADES WHOOSHING)

616
00:27:30,880 --> 00:27:32,689
That's not even
a little bit true.

617
00:27:32,880 --> 00:27:36,123
The only thing
that I got is this.

618
00:27:36,920 --> 00:27:38,809
Oh.
Hammer! It's for...

619
00:27:38,960 --> 00:27:42,328
and I quote, "minor repairs
and beautifications"

620
00:27:42,400 --> 00:27:43,731
to the shack.

621
00:27:43,960 --> 00:27:45,086
Oh...

622
00:27:45,680 --> 00:27:47,364
You just hit things?

623
00:27:48,640 --> 00:27:50,051
Yeah, that's catchy.

624
00:27:50,320 --> 00:27:51,606
Basically worthless.

625
00:27:51,760 --> 00:27:53,250
I can't believe we're
actually still talking.

626
00:27:53,440 --> 00:27:55,090
It's great, though, innit?
It is.

627
00:27:55,240 --> 00:27:57,004
This is the most
conversation I've had

628
00:27:57,080 --> 00:27:58,730
in the three years
that I've worked here.

629
00:27:58,880 --> 00:28:00,689
I feel a connection, too.

630
00:28:00,840 --> 00:28:03,969
Is it cool if
I just make my drop?

631
00:28:04,160 --> 00:28:05,844
Oh, yeah.
Wonderful.

632
00:28:06,000 --> 00:28:07,570
But I will have to confirm.

633
00:28:07,800 --> 00:28:10,007
Actually,
that's not necessary...

634
00:28:10,160 --> 00:28:12,970
because they've already confirmed
it on the slip I gave you.

635
00:28:13,120 --> 00:28:14,770
Yeah, all right.
Confirming.

636
00:28:14,960 --> 00:28:16,530
Okay.
TILLY: All right.

637
00:28:16,600 --> 00:28:18,284
(KEYPAD BEEPING)
(LINE RINGING)

638
00:28:18,520 --> 00:28:20,249
<i>DR. MCPHEE: Hello.
This is Dr. McPhee.</i>

639
00:28:20,400 --> 00:28:22,084
It's the British Museum, sir.

640
00:28:22,240 --> 00:28:25,289
I'm just confirming a delivery
to our conservation department.

641
00:28:25,440 --> 00:28:27,090
<i>Yes, I signed
the paperwork.</i>

642
00:28:27,240 --> 00:28:29,163
<i>Now, if you'll excuse me,
I have a museum to run.</i>

643
00:28:29,320 --> 00:28:32,483
You, boy, get those grubby
fingers off my Ming vase.

644
00:28:32,640 --> 00:28:34,210
See? Bye.

645
00:28:34,720 --> 00:28:35,721
All right.

646
00:28:36,920 --> 00:28:38,843
Good?
All right, you is legit.

647
00:28:39,000 --> 00:28:40,490
I is legit.

648
00:28:40,640 --> 00:28:42,130
Wonderful.
Confirm it.

649
00:28:42,320 --> 00:28:43,810
Thank you. All right,
I'll open the gate.

650
00:28:43,880 --> 00:28:44,881
Okay-

651
00:28:44,960 --> 00:28:46,689
TILLY: Yeah, so, like,
my boyfriend...

652
00:28:46,840 --> 00:28:48,569
he doesn't really like
the way I do my hair.

653
00:28:48,720 --> 00:28:51,371
Says it looks like a golden
poo sitting on my shoulder.

654
00:28:51,520 --> 00:28:53,522
But I really enjoy it.
Mmm-hmm.

655
00:28:55,280 --> 00:28:56,964
BYE, Larry!

656
00:29:12,200 --> 00:29:13,770
(SNORING)

657
00:29:43,240 --> 00:29:44,287
I'm not an expert...

658
00:29:44,440 --> 00:29:47,091
but this is feeling, just,
really against the law.

659
00:29:47,240 --> 00:29:49,686
No, they have a totally
different legal system here.

660
00:29:50,240 --> 00:29:51,321
Okay-

661
00:29:51,480 --> 00:29:52,481
How we doing?

662
00:29:52,600 --> 00:29:53,601
All clear.

663
00:29:53,760 --> 00:29:55,046
All right, let's go.

664
00:29:55,320 --> 00:29:57,482
Larry, the others felt, perhaps,
we could use some help.

665
00:29:57,560 --> 00:29:58,561
The others?

666
00:29:59,000 --> 00:30:00,729
Lawrence,
I couldn't sit idly by.

667
00:30:00,880 --> 00:30:02,450
Our very survival
is at stake.

668
00:30:02,600 --> 00:30:04,489
All right.
Hey, Teddy. Good.

669
00:30:04,640 --> 00:30:06,324
Good man to have
in a crisis.

670
00:30:07,960 --> 00:30:09,086
Attila.

671
00:30:09,440 --> 00:30:10,601
Okay, a little muscle.

672
00:30:11,440 --> 00:30:12,441
SACAJAWEA:
H I, Larry.

673
00:30:12,520 --> 00:30:15,091
That is a deceptively
large box.

674
00:30:15,240 --> 00:30:17,242
Obviously, we came along, too!

675
00:30:17,400 --> 00:30:19,323
You know you'd be lost
without us, Gigantor.

676
00:30:19,480 --> 00:30:20,720
Are you serious?

677
00:30:20,920 --> 00:30:21,921
(CHATTERING)

678
00:30:22,120 --> 00:30:24,043
And the monkey. All right,
basically everyone.

679
00:30:25,440 --> 00:30:26,441
Dada!

680
00:30:26,520 --> 00:30:28,488
Oh! No, no.

681
00:30:29,200 --> 00:30:31,771
No possible
benefit whatsoever.

682
00:30:32,120 --> 00:30:33,645
He really wanted to come.

683
00:30:33,720 --> 00:30:34,721
(LARRY SIGHS)

684
00:30:36,760 --> 00:30:37,807
Yeah, this is my son...

685
00:30:37,960 --> 00:30:39,450
my actual son, Nicky.

686
00:30:39,800 --> 00:30:41,928
Nicky, this is Laaa.
What's up?

687
00:30:42,000 --> 00:30:43,001
(GRUNTS)

688
00:30:43,800 --> 00:30:45,325
He's just tracking me.

689
00:30:45,400 --> 00:30:46,811
(IMITATING MOCKINGLY)

690
00:30:47,600 --> 00:30:48,761
Laaa.
(GRUNTS)

691
00:30:49,560 --> 00:30:50,561
TEDDY:
So, Lawrence...

692
00:30:50,720 --> 00:30:51,801
what's the plan of attack?

693
00:30:51,960 --> 00:30:54,725
We need to get to the Egyptian
wing, find Ahk's father...

694
00:30:55,520 --> 00:30:57,568
and hopefully get the tablet fixed.
Huh?

695
00:30:58,640 --> 00:31:00,085
(GIGGLING)
LARRY: All of us.

696
00:31:03,720 --> 00:31:05,848
Laaa, that's not for eating.
That's not food.

697
00:31:06,000 --> 00:31:07,047
Don't--

698
00:31:07,400 --> 00:31:09,084
You know what?
I got a job for you.

699
00:31:09,240 --> 00:31:10,321
Come on, come on.

700
00:31:14,880 --> 00:31:15,881
Come on.

701
00:31:16,040 --> 00:31:18,884
I want you to stay here
and watch this door, okay?

702
00:31:19,040 --> 00:31:21,407
Make sure nobody
comes in or out. Okay?

703
00:31:21,560 --> 00:31:23,244
Good. You're gonna be a
guard, just like me.

704
00:31:23,440 --> 00:31:24,965
All right.
(GRUNTING EXCITEDLY)

705
00:31:25,320 --> 00:31:26,685
No. Come here.

706
00:31:26,840 --> 00:31:28,444
Stay here...

707
00:31:28,520 --> 00:31:29,567
and put your hands
on the door.

708
00:31:29,720 --> 00:31:30,767
Good, stay.
Stay!

709
00:31:30,920 --> 00:31:32,649
Good. That's right.
You stay here.

710
00:31:32,800 --> 00:31:33,961
Stay here.

711
00:31:34,160 --> 00:31:35,400
Stay. Right.

712
00:31:35,800 --> 00:31:37,689
No. Stay.

713
00:31:37,840 --> 00:31:39,046
Stay!
Stay_

714
00:31:39,360 --> 00:31:41,840
Look there. Good. Stay.

715
00:31:42,040 --> 00:31:43,690
No. Good. Stay.

716
00:31:43,880 --> 00:31:45,211
No. Stay.

717
00:31:45,360 --> 00:31:46,486
Stay!

718
00:31:46,640 --> 00:31:48,130
Don't-- Don't move.

719
00:31:48,280 --> 00:31:49,247
Don't move.

720
00:31:49,320 --> 00:31:51,482
No. Good. Okay.

721
00:31:54,800 --> 00:31:56,290
Okay, listen up, guys.

722
00:31:56,440 --> 00:31:57,930
This place is waking up
for the first time...

723
00:31:58,080 --> 00:32:01,721
and we have no idea what's out
there, so stay together, all right?

724
00:32:05,720 --> 00:32:06,801
(ATTILA SPEAKING
IN LOCAL DIALECT)

725
00:32:06,880 --> 00:32:08,086
LARRY: I know
it's spooky, big guy.

726
00:32:08,280 --> 00:32:10,169
Just stay close.

727
00:32:10,680 --> 00:32:12,011
(DEXTER CHATTERING)

728
00:32:22,960 --> 00:32:26,726
JEDEDIAH: What kind of haunted
hootenanny is this, boys?

729
00:32:31,080 --> 00:32:33,481
We're all finding this
super creepy, right?

730
00:32:34,160 --> 00:32:35,810
LARRY: They're just
a little freaked out.

731
00:32:35,960 --> 00:32:39,123
First time we came alive
it took some getting used to.

732
00:32:39,920 --> 00:32:42,969
Hey, there.
Just heading to Egypt.

733
00:32:45,720 --> 00:32:47,449
Come on. This way.
(ANIMALS GRUNTING)

734
00:32:52,920 --> 00:32:54,410
(LOUD THUDDING)

735
00:32:57,280 --> 00:32:58,850
(THUDDING CONTINUES)

736
00:33:00,160 --> 00:33:01,491
Hear that?

737
00:33:01,640 --> 00:33:02,801
Hear what?

738
00:33:06,640 --> 00:33:07,641
That.

739
00:33:08,160 --> 00:33:09,685
(GROWLING)

740
00:33:09,960 --> 00:33:12,645
(WHISPERING) We'll just be
down here if anyone needs us.

741
00:33:12,840 --> 00:33:15,127
We're not scared.
It's just more comfortable.

742
00:33:15,280 --> 00:33:16,361
TEDDY: Lawrence...

743
00:33:16,520 --> 00:33:18,170
I think it's safe to say that
we're in a bit of trouble.

744
00:33:20,000 --> 00:33:21,968
I know how
to handle this guy.

745
00:33:22,120 --> 00:33:23,360
You mind?
(SNORTING)

746
00:33:24,320 --> 00:33:25,367
Thanks.

747
00:33:26,040 --> 00:33:27,121
What are you doing?

748
00:33:27,480 --> 00:33:30,006
How do you think
I tamed your pal Rexy?

749
00:33:32,000 --> 00:33:33,001
Hi, there.

750
00:33:34,280 --> 00:33:36,681
I bet you're not so mean, are you?
Huh?

751
00:33:36,920 --> 00:33:38,729
I bet you're not so mean.

752
00:33:38,880 --> 00:33:41,201
No, you're just
a little puppy, right?

753
00:33:41,600 --> 00:33:43,204
You're just a little puppy
who wants to play.

754
00:33:43,360 --> 00:33:45,044
You want to play, huh?

755
00:33:45,200 --> 00:33:46,247
Want to play fetch?

756
00:33:46,360 --> 00:33:47,407
Yeah?

757
00:33:47,560 --> 00:33:49,085
You want to play
with this bone?

758
00:33:49,240 --> 00:33:50,241
Ah! Yeah!

759
00:33:50,320 --> 00:33:52,402
(WHINING EXCITEDLY)
Here you go. Go fetch.

760
00:33:53,160 --> 00:33:54,161
Go fetch!

761
00:34:00,120 --> 00:34:01,360
(GAGGING)

762
00:34:01,840 --> 00:34:03,444
Lawrence?
Yeah?

763
00:34:03,640 --> 00:34:05,722
May I suggest a different plan?
What?

764
00:34:06,120 --> 00:34:08,009
(ROARING)
Run!

765
00:34:14,560 --> 00:34:15,925
(ALL PANTING)

766
00:34:17,720 --> 00:34:19,165
(ROARING CONTINUES)

767
00:34:22,720 --> 00:34:24,449
Close it, close it!

768
00:34:31,040 --> 00:34:33,327
Okay. I think we're--

769
00:34:34,800 --> 00:34:36,484
(GROANING)

770
00:34:37,800 --> 00:34:39,768
Get back!
Everybody, get back!

771
00:34:50,720 --> 00:34:52,722
All right.
You don't want to fetch?

772
00:34:52,880 --> 00:34:54,450
Fetch on this.
What?

773
00:34:54,520 --> 00:34:55,521
(SHOUTING)

774
00:34:57,280 --> 00:34:59,442
Oh! Oh!Ah!

775
00:34:59,600 --> 00:35:01,011
Oh, that's close!
Need some help?

776
00:35:01,440 --> 00:35:02,771
What?
Move.

777
00:35:06,200 --> 00:35:07,201
(GRUNTING)

778
00:35:14,520 --> 00:35:15,521
(LAUGHS)

779
00:35:17,200 --> 00:35:18,201
(ATTILA SHOUTING
IN LOCAL DIALECT)

780
00:35:18,480 --> 00:35:19,811
Whoa!
(G ROAN S)

781
00:35:20,360 --> 00:35:21,361
Attila, you okay?

782
00:35:22,360 --> 00:35:23,361
Whoa.

783
00:35:23,440 --> 00:35:24,930
Oh!

784
00:35:25,040 --> 00:35:26,041
(GASPS)

785
00:35:34,760 --> 00:35:36,091
(KNIGHT LAUGHING)

786
00:35:38,880 --> 00:35:40,803
You might want to--
No.

787
00:35:41,760 --> 00:35:42,966
Here...

788
00:35:43,160 --> 00:35:44,366
hold this.
(G ROANS)

789
00:35:46,160 --> 00:35:47,491
(WHINING)

790
00:35:51,280 --> 00:35:53,408
That was actually very cool.

791
00:35:54,960 --> 00:35:57,088
Sir Lancelot,
at your service.

792
00:35:57,240 --> 00:35:58,765
Thank you.
That was amazing.

793
00:35:59,120 --> 00:36:00,167
TEDDY: Theodore Roosevelt...

794
00:36:00,320 --> 00:36:02,322
President of the United
States of America.

795
00:36:02,480 --> 00:36:04,209
I have no idea
what that means.

796
00:36:04,360 --> 00:36:05,805
I'm Larry,
and this is my son, Nick.

797
00:36:05,960 --> 00:36:07,405
You have
a noble face, Nick.

798
00:36:07,600 --> 00:36:08,681
Thanks.
Thanks for the help.

799
00:36:08,840 --> 00:36:09,841
Now, you...

800
00:36:10,680 --> 00:36:13,047
You remind me of a man
I once knew at Camelot.

801
00:36:13,200 --> 00:36:14,201
Really?

802
00:36:14,440 --> 00:36:17,410
One of the Knights
of the Round Table?

803
00:36:17,560 --> 00:36:18,561
No, Erik.

804
00:36:18,800 --> 00:36:19,801
Erik?

805
00:36:20,760 --> 00:36:21,966
Our fool.

806
00:36:22,120 --> 00:36:23,326
He was the funniest fool
I ever met.

807
00:36:23,480 --> 00:36:25,448
He was so good, he didn't
even have to do anything.

808
00:36:25,600 --> 00:36:27,807
He could just walk into
a room and you'd laugh.

809
00:36:27,920 --> 00:36:29,331
Hmm.
(CHUCKLES)

810
00:36:29,800 --> 00:36:32,610
You have what he had. The gift.
That's weird.

811
00:36:32,760 --> 00:36:34,603
You could be a fool.
I don't know about that.

812
00:36:34,760 --> 00:36:35,921
Oh, come on,
of course you could!

813
00:36:36,080 --> 00:36:39,971
We'd get you one of those hats with
the funny little dangly bells.

814
00:36:40,440 --> 00:36:41,487
Dangly bells?

815
00:36:41,600 --> 00:36:42,601
(LAUGHS)

816
00:36:42,800 --> 00:36:44,290
(CHUCKLING)
Hmm?

817
00:36:44,880 --> 00:36:46,006
"Dangly bells."

818
00:36:46,160 --> 00:36:47,924
Didn't <i>I</i> tell you?
The gift.

819
00:36:48,080 --> 00:36:50,208
He does what
seems like nothing.

820
00:36:50,360 --> 00:36:51,725
A sort of deadpan...

821
00:36:51,880 --> 00:36:53,211
tiny little--

822
00:36:53,280 --> 00:36:54,327
"Hmm." "Hmm."

823
00:36:54,440 --> 00:36:56,602
Expressionless,
you know, sort of a...

824
00:36:56,720 --> 00:36:57,926
"Hmm. Hmm."

825
00:36:58,000 --> 00:36:59,001
sort of thing.

826
00:36:59,160 --> 00:37:00,571
Just like Erik.

827
00:37:00,720 --> 00:37:03,007
Sounds like a great guy.
We got to get going, so...

828
00:37:03,160 --> 00:37:04,207
Ah, Camelot.

829
00:37:04,360 --> 00:37:05,361
Okay-

830
00:37:05,480 --> 00:37:08,529
Someday, I shall return
to its mighty towers...

831
00:37:09,000 --> 00:37:10,240
to King Arthur...

832
00:37:10,920 --> 00:37:12,285
and Queen Guinevere.

833
00:37:12,440 --> 00:37:13,441
Sweet...

834
00:37:13,600 --> 00:37:15,284
beauteous Guinevere.

835
00:37:15,600 --> 00:37:18,285
But I'm sworn not to until
I have completed my quest.

836
00:37:18,560 --> 00:37:21,131
I must find the Holy Grail.

837
00:37:21,800 --> 00:37:23,040
Well, good luck with that.

838
00:37:23,200 --> 00:37:24,361
And thanks for
the help again.

839
00:37:24,520 --> 00:37:26,045
We got to get to Egypt,
so we'll see you.

840
00:37:26,200 --> 00:37:28,407
I will lead you.
No, it's okay.

841
00:37:28,920 --> 00:37:30,126
Halt, Dangly Bells!

842
00:37:30,280 --> 00:37:32,089
There is strange
magic in the air,

843
00:37:32,160 --> 00:37:34,003
and dangerous
beasts are afoot.

844
00:37:34,160 --> 00:37:36,049
It is the duty of
a true knight...

845
00:37:36,200 --> 00:37:38,680
to protect and care
for those in need.

846
00:37:38,840 --> 00:37:39,841
We're off.

847
00:37:41,640 --> 00:37:43,449
I guess
he's coming with us.

848
00:37:45,720 --> 00:37:46,846
Larry!

849
00:37:47,680 --> 00:37:49,011
(SPEAKING IN LOCAL DIALECT)

850
00:37:49,160 --> 00:37:50,650
Jed and Octavius?
(CONTINUES)

851
00:37:51,240 --> 00:37:52,924
They must have fallen out
while we were running.

852
00:37:53,040 --> 00:37:54,087
Jed?

853
00:37:54,160 --> 00:37:55,685
Octavius!

854
00:37:59,240 --> 00:38:00,651
Jedediah!

855
00:38:01,280 --> 00:38:02,805
Jed!
Octo!

856
00:38:08,080 --> 00:38:09,320
LARRY: Oh, no.

857
00:38:14,880 --> 00:38:16,166
NICK: Is that Octavius's cape?

858
00:38:18,560 --> 00:38:19,561
Here.

859
00:38:20,760 --> 00:38:22,091
Nicky.
Yeah.

860
00:38:25,040 --> 00:38:26,041
Guys?

861
00:38:28,680 --> 00:38:29,681
(BOTH SCREAMING)

862
00:38:29,760 --> 00:38:32,525
Gigantor!

863
00:38:32,680 --> 00:38:33,920
Jed?

864
00:38:34,120 --> 00:38:36,248
They won't last long in those
heating vents, Lawrence.

865
00:38:36,400 --> 00:38:40,724
At their size, they'll bake like
tiny little scarabs in the Sinai.

866
00:38:43,720 --> 00:38:44,960
Too dark?

867
00:38:53,640 --> 00:38:54,971
Ah!

868
00:38:58,800 --> 00:39:00,040
(WIND HOWLING)

869
00:39:00,920 --> 00:39:02,251
(SOFT WHIRRING)

870
00:39:02,520 --> 00:39:03,806
(SCREAMING LOUDLY)

871
00:39:04,920 --> 00:39:06,365
(WHIRRING CONTINUES)

872
00:39:06,480 --> 00:39:07,845
(SCREAMING CONTINUES)

873
00:39:10,320 --> 00:39:12,004
This is the end, boy!

874
00:39:12,200 --> 00:39:14,646
This is the last roundup!

875
00:39:15,400 --> 00:39:17,050
Hold my hand!

876
00:39:18,320 --> 00:39:19,810
Why?

877
00:39:20,840 --> 00:39:22,285
Never mind.

878
00:39:23,120 --> 00:39:24,406
(BEEPING)

879
00:39:30,160 --> 00:39:31,286
(BOTH GROAN)

880
00:39:36,920 --> 00:39:39,400
JEDEDIAH: We're a long
way from home, boy.

881
00:39:40,360 --> 00:39:42,681
Did you ask me
to hold your hand?

882
00:39:43,840 --> 00:39:45,001
No.

883
00:39:46,960 --> 00:39:48,200
Mmm-hmm.

884
00:39:48,920 --> 00:39:50,285
ATTILA: (SHOUTING)
Jedo!

885
00:39:51,400 --> 00:39:52,845
Octo!

886
00:39:55,280 --> 00:39:56,281
(SPEAKING IN LOCAL DIALECT)

887
00:39:57,200 --> 00:39:59,680
They could be anywhere between
here and the intake vent.

888
00:40:00,000 --> 00:40:02,162
(CHATTERING)
What do you see, Dex?

889
00:40:02,280 --> 00:40:03,611
You know he's a monkey,
Lawrence.

890
00:40:03,680 --> 00:40:04,727
He can't talk.

891
00:40:07,000 --> 00:40:08,240
No, but he can fit.

892
00:40:09,000 --> 00:40:11,048
Nicky...
give me your phone.

893
00:40:13,040 --> 00:40:14,804
Why?
For Dex.

894
00:40:15,360 --> 00:40:17,044
I don't understand one thing
that's going on here.

895
00:40:17,200 --> 00:40:19,771
Idon%,eHhen
Dad, what's going on?

896
00:40:20,960 --> 00:40:23,770
I'm sort of set up
to track your phone.

897
00:40:24,000 --> 00:40:26,287
You're sort of set up to track my phone?
You track my phone?

898
00:40:26,480 --> 00:40:28,050
Yeah, I'm your dad.
I'm looking out for you.

899
00:40:28,200 --> 00:40:29,201
No. No. Hold up.

900
00:40:29,400 --> 00:40:30,481
"Spying on" is not
the same thing

901
00:40:30,560 --> 00:40:32,005
as just looking
out for someone.

902
00:40:32,200 --> 00:40:33,440
You'll get it back,
I promise.

903
00:40:33,600 --> 00:40:36,046
But right now, it's going
on the monkey's back.

904
00:40:36,240 --> 00:40:37,730
All right.
Dex, come here.

905
00:40:39,640 --> 00:40:41,005
Thanks, man.

906
00:40:42,000 --> 00:40:44,765
Listen. I need you to go down
there and find them, all right?

907
00:40:44,960 --> 00:40:46,530
Think you can handle it?
(CHATTERING)

908
00:40:47,840 --> 00:40:48,887
Good man.

909
00:40:49,040 --> 00:40:50,087
Stay safe.

910
00:41:10,160 --> 00:41:11,810
I think
it's right here.

911
00:41:11,880 --> 00:41:12,881
(LAUGHS)

912
00:41:14,640 --> 00:41:15,721
"Right here."

913
00:41:15,880 --> 00:41:17,166
Classic.

914
00:41:17,640 --> 00:41:19,608
Ah, the gift of laughter.

915
00:41:19,760 --> 00:41:21,728
Thank you, Dangly Bells.

916
00:41:33,360 --> 00:41:34,930
(ELEPHANTS TRUMPETING)

917
00:41:37,280 --> 00:41:38,406
First quest?

918
00:41:39,920 --> 00:41:41,331
Uh, not exactly.

919
00:41:41,480 --> 00:41:43,050
Ithoughtyou
were going to Egypt.

920
00:41:43,200 --> 00:41:45,009
We are, but we got
to do this first.

921
00:41:45,160 --> 00:41:46,446
That's not how
a quest works.

922
00:41:46,600 --> 00:41:50,525
A quest is one thing. It's not,
like, "Holy Grail and a monkey."

923
00:41:51,160 --> 00:41:52,161
Yeah, well,
my guys are missing

924
00:41:52,280 --> 00:41:53,361
and Dexter's
gonna find them.

925
00:41:54,640 --> 00:41:56,768
SIR LANCELOT:
What is the quest? Gold?

926
00:41:56,960 --> 00:41:58,246
Fountain of Youth?

927
00:41:58,520 --> 00:41:59,521
Magic tablet.

928
00:41:59,600 --> 00:42:01,523
It's that thing
Ahk is holding.

929
00:42:03,920 --> 00:42:05,763
It shouldn't be too hard
to take it from him.

930
00:42:05,960 --> 00:42:07,689
He seems well-toned
andleanu.

931
00:42:08,000 --> 00:42:09,490
But weak.

932
00:42:09,640 --> 00:42:13,087
It would be like taking candy
from a feeble Egyptian baby.

933
00:42:13,240 --> 00:42:14,969
No, we're not trying to take
it, we're trying to fix it.

934
00:42:15,120 --> 00:42:16,724
There's something
wrong with it.

935
00:42:16,880 --> 00:42:18,484
It's kind of complicated.

936
00:42:18,680 --> 00:42:22,605
It might be less complicated if you
stopped following a chimpanzee.

937
00:42:22,760 --> 00:42:25,843
He's not a chimpanzee,
he's a capuchin.

938
00:42:28,480 --> 00:42:29,845
The fool seems agitated.

939
00:42:30,000 --> 00:42:31,206
That's often his way.

940
00:42:31,560 --> 00:42:33,050
But I assure you,
he's no fool.

941
00:42:33,640 --> 00:42:35,881
Is it true what he says?

942
00:42:36,040 --> 00:42:38,771
The tablet that
you carry is magic?

943
00:42:38,920 --> 00:42:40,160
It is, indeed.

944
00:42:40,520 --> 00:42:44,206
Everything around you has come to life
tonight for the very first time...

945
00:42:44,360 --> 00:42:46,727
all because of this tablet.
(SCREECHING)

946
00:42:47,000 --> 00:42:48,161
(ATTILA MUTTERING)

947
00:42:51,520 --> 00:42:53,090
Amazing.

948
00:42:54,160 --> 00:42:55,366
Then they're not real?

949
00:42:55,520 --> 00:42:57,488
They're as real
as any of us.

950
00:42:57,640 --> 00:42:59,324
Yes, but we're real people.

951
00:42:59,480 --> 00:43:00,720
They're just things.

952
00:43:01,360 --> 00:43:03,010
And they don't even know.

953
00:43:03,160 --> 00:43:05,288
They must be
unbelievably stupid.

954
00:43:05,680 --> 00:43:08,081
It can be confusing
at first.

955
00:43:08,280 --> 00:43:09,281
(CROAKING)

956
00:43:09,440 --> 00:43:11,124
Hello, frog!

957
00:43:11,280 --> 00:43:12,441
Keep hOPPiHQ!

958
00:43:12,600 --> 00:43:13,840
You're real!

959
00:43:14,000 --> 00:43:16,401
Guys, I think we're gonna
have to cut through Asia.

960
00:43:18,960 --> 00:43:19,961
Not a clue.

961
00:43:20,120 --> 00:43:21,246
None.

962
00:43:30,480 --> 00:43:32,209
I can't really see much.

963
00:43:32,360 --> 00:43:34,647
We could jump down,
hope for the best.

964
00:43:34,840 --> 00:43:37,446
But we have no idea
what's down there.

965
00:43:37,520 --> 00:43:38,726
(METAL CREAKING)

966
00:43:42,280 --> 00:43:44,521
We don't know
what's up here, either.

967
00:43:46,720 --> 00:43:48,006
(SCREAMING)

968
00:43:49,360 --> 00:43:50,850
(CHATTERING)

969
00:43:59,480 --> 00:44:01,289
This is a Roman city.

970
00:44:02,440 --> 00:44:05,364
I can feel the familiar pull of
history in its very foundations.

971
00:44:05,520 --> 00:44:07,568
Where the heck
is everybody?

972
00:44:09,120 --> 00:44:11,805
I've seen this town before,
I'm sure of it.

973
00:44:13,560 --> 00:44:14,561
Romans?

974
00:44:22,760 --> 00:44:24,842
I see you have the name
of a lady on your arm.

975
00:44:25,520 --> 00:44:26,931
Andrea. Yeah.

976
00:44:27,560 --> 00:44:30,484
So this Lady Andrea
is your Guinevere.

977
00:44:30,840 --> 00:44:33,241
Does any man stand between
you and your ladylove?

978
00:44:33,760 --> 00:44:36,161
Yeah, actually. My dad kind of
messed things up the other night.

979
00:44:36,560 --> 00:44:38,164
Nick.
Oh, we're stopping.

980
00:44:38,360 --> 00:44:40,647
Let no man stand between
you and your destiny.

981
00:44:40,800 --> 00:44:43,644
Oh, "destiny" may be
overstating it a bit.

982
00:44:43,800 --> 00:44:45,290
We just have
calculus together.

983
00:44:45,440 --> 00:44:46,680
It's more one of those...

984
00:44:46,880 --> 00:44:48,370
fleeting moments
of eye contact.

985
00:44:48,520 --> 00:44:49,601
"Who's gonna
look away first?"

986
00:44:49,760 --> 00:44:52,081
But I get you. No man...

987
00:44:53,040 --> 00:44:54,485
Good.
Okay.

988
00:45:02,400 --> 00:45:04,721
"LiepWOP-"

989
00:45:05,840 --> 00:45:07,649
IiepWOP-

990
00:45:08,080 --> 00:45:09,161
Doesn't ring a bell.

991
00:45:09,280 --> 00:45:10,566
(MUFFLED SHOUTING)

992
00:45:11,920 --> 00:45:13,604
Now who's this
son of a gun?

993
00:45:13,680 --> 00:45:15,011
(CONTINUES SHOUTING)

994
00:45:15,520 --> 00:45:17,648
(MUFFLED) Pompeii!
I'm sorry.

995
00:45:17,800 --> 00:45:19,962
I'm having trouble hearing you!
Pompeii!

996
00:45:20,440 --> 00:45:21,885
<i>No comprendo, amigo...</i>

997
00:45:22,040 --> 00:45:24,884
because you got the thing
in front of you!

998
00:45:24,960 --> 00:45:26,530
(CROWD CLAMOURING)
What are they doing?

999
00:45:27,040 --> 00:45:29,930
Where in the blazes
are they stampeding off to?

1000
00:45:30,120 --> 00:45:32,282
Was it something we said?

1001
00:45:32,400 --> 00:45:33,447
(ROARING)

1002
00:45:33,520 --> 00:45:35,045
(LAUGHING)
(ROARING)

1003
00:45:36,040 --> 00:45:37,485
Come on back to liepwop!

1004
00:45:37,640 --> 00:45:39,688
There's plenty of room!
Come on back!

1005
00:45:40,200 --> 00:45:41,850
They're as crazy
as road lizards.

1006
00:45:42,000 --> 00:45:43,923
People are strange.

1007
00:45:47,320 --> 00:45:48,367
Oh.

1008
00:45:48,440 --> 00:45:50,841
Hey, guy-
We're just passing through.

1009
00:45:51,120 --> 00:45:52,121
(CHATTERING)

1010
00:45:52,280 --> 00:45:54,328
It's a Garuda from Tibet.
A Garuda?

1011
00:45:54,520 --> 00:45:56,249
Hi, Garuda.
How you doing?

1012
00:45:56,440 --> 00:45:57,680
Garuda! How you doing?

1013
00:45:57,760 --> 00:45:58,761
Cool, great.

1014
00:45:59,960 --> 00:46:01,371
Okay. We just--

1015
00:46:02,600 --> 00:46:04,682
You know what? We just got to get through.
I don't have time.

1016
00:46:05,120 --> 00:46:06,770
Please. Okay.

1017
00:46:06,840 --> 00:46:08,524
(CONTINUES CHATTERING)

1018
00:46:10,640 --> 00:46:11,880
I'm not gonna play
this game with you.

1019
00:46:11,960 --> 00:46:13,246
I got to go through. Really.

1020
00:46:24,680 --> 00:46:26,523
(WHISPERING)
Get back.

1021
00:46:29,960 --> 00:46:32,042
A dragon. No, it's not a dragon.
It's a--

1022
00:46:33,880 --> 00:46:35,803
It's a Xiangliu.

1023
00:46:35,960 --> 00:46:37,883
Mythical snake demon.

1024
00:46:38,040 --> 00:46:39,963
It looks like a dragon.
I say we kill it.

1025
00:46:40,160 --> 00:46:41,969
What? No, it's asleep.

1026
00:46:43,160 --> 00:46:45,208
You're right. It's not very sporting
to kill it while it's asleep.

1027
00:46:45,400 --> 00:46:46,765
Let's wake it up
and then kill it.

1028
00:46:46,920 --> 00:46:48,649
I shall go first,
and I shall take the boy.

1029
00:46:48,800 --> 00:46:50,689
What are you--? No! You're
not gonna take the boy.

1030
00:46:50,840 --> 00:46:52,683
Why not?
Because he's a boy!

1031
00:46:53,000 --> 00:46:54,490
Larry, there comes a time
in every man's life...

1032
00:46:54,640 --> 00:46:56,085
when he must
slay his own dragon.

1033
00:46:56,240 --> 00:46:57,366
Not this kid, all right?

1034
00:46:57,440 --> 00:46:59,681
He still hasn't finished all his
thank-you notes from his bar mitzvah.

1035
00:46:59,760 --> 00:47:01,649
Anyway, that's just
an expression.

1036
00:47:01,720 --> 00:47:02,721
Not where I come from.

1037
00:47:02,840 --> 00:47:04,649
He's not gonna
slay his dragon right now.

1038
00:47:04,840 --> 00:47:06,171
(SIGHS) We're gonna
go around it.

1039
00:47:06,280 --> 00:47:08,169
We're gonna go around now, or
else we're gonna lose the signal.

1040
00:47:08,280 --> 00:47:09,281
Come on.

1041
00:47:13,960 --> 00:47:15,121
IiepWOP-

1042
00:47:15,280 --> 00:47:16,566
(MUFFLED) Pompeii!

1043
00:47:16,720 --> 00:47:19,564
Liepwop. Are you sure you're
reading that right, pal?

1044
00:47:19,640 --> 00:47:20,641
Hmm?

1045
00:47:23,120 --> 00:47:25,600
Pompeii!

1046
00:47:27,800 --> 00:47:29,245
(RUMBLING)

1047
00:47:38,080 --> 00:47:39,241
Oh!

1048
00:47:39,800 --> 00:47:40,847
"Pompeii."

1049
00:47:40,960 --> 00:47:42,291
(BOTH SCREAMING)

1050
00:47:45,640 --> 00:47:46,846
(SNORING)

1051
00:47:54,360 --> 00:47:55,600
(GROANING)

1052
00:47:58,120 --> 00:48:01,044
"Ask not what your country
can do for you... Shh.

1053
00:48:01,480 --> 00:48:04,051
"Ask what you can
do for your country."

1054
00:48:04,640 --> 00:48:05,846
There it goes again!

1055
00:48:06,760 --> 00:48:07,807
(SCREAMING)

1056
00:48:08,000 --> 00:48:09,570
Attila! Shh!

1057
00:48:09,640 --> 00:48:11,005
(INCOHERENT JABBER)

1058
00:48:11,440 --> 00:48:13,442
Teddy!
TEDDY: Charge!

1059
00:48:14,840 --> 00:48:16,285
(ATTILA WHIMPERING)

1060
00:48:16,480 --> 00:48:17,481
Whoa!

1061
00:48:18,320 --> 00:48:19,651
(ROARING)

1062
00:48:20,520 --> 00:48:21,521
(SCREAMING)
SIR LANCELOT: Fantastic!

1063
00:48:21,600 --> 00:48:22,601
It's awake!

1064
00:48:22,720 --> 00:48:23,767
Now we can kill it!

1065
00:48:24,880 --> 00:48:25,881
A-ha!

1066
00:48:26,760 --> 00:48:27,807
(GRUNTING)

1067
00:48:34,760 --> 00:48:35,761
Whoa!

1068
00:48:35,880 --> 00:48:37,405
Attila!
NICK: Dad!

1069
00:48:38,360 --> 00:48:39,566
Nicky!
(GRUNTING)

1070
00:48:40,240 --> 00:48:41,241
I'll get the boy!

1071
00:48:41,320 --> 00:48:42,321
(GROANING)

1072
00:48:46,520 --> 00:48:48,568
Ever used a blade?
Only in World of Warcraft!

1073
00:48:48,720 --> 00:48:49,767
You're about to learn.

1074
00:48:50,920 --> 00:48:51,921
(GRUNTING)

1075
00:48:52,000 --> 00:48:53,525
(BOTH SCREAMING)

1076
00:49:08,640 --> 00:49:09,880
(WHIMPERING)

1077
00:49:12,720 --> 00:49:16,486
"The only thing we have
to fear is fear itself!"

1078
00:49:20,000 --> 00:49:21,286
"Doing a heck of a job,
Brownie."

1079
00:49:22,080 --> 00:49:23,081
(GRUNTS)

1080
00:49:23,560 --> 00:49:25,210
(TEDDY CONTINUES JABBERING)

1081
00:49:30,160 --> 00:49:31,400
(MOANS)

1082
00:49:50,160 --> 00:49:51,241
Behind you!

1083
00:49:51,400 --> 00:49:52,481
Duck!

1084
00:49:54,520 --> 00:49:55,521
(SHOUTING VICTORIOUSLY)

1085
00:49:57,680 --> 00:49:59,409
JEDEDIAH:
Last roundup, kemosabe!

1086
00:49:59,640 --> 00:50:01,927
Time to slap on
the barbecue sauce, boy!

1087
00:50:02,200 --> 00:50:03,201
Huh? What?

1088
00:50:05,240 --> 00:50:06,605
(ROARING)

1089
00:50:12,160 --> 00:50:13,605
(ROARING)

1090
00:50:21,480 --> 00:50:23,323
No, no! You wouldn't!

1091
00:50:25,080 --> 00:50:26,161
He must!

1092
00:50:33,520 --> 00:50:37,047
Clear!

1093
00:50:41,600 --> 00:50:42,601
(SHOUTING)

1094
00:50:57,440 --> 00:51:00,171
We must never speak
of what happened here today.

1095
00:51:01,400 --> 00:51:04,085
Come on!
That wasn't necessary!

1096
00:51:04,160 --> 00:51:05,207
It's out!

1097
00:51:05,280 --> 00:51:06,327
(GROANING)

1098
00:51:10,320 --> 00:51:11,810
These things
really do save lives.

1099
00:51:12,000 --> 00:51:13,206
(CHATTERING)

1100
00:51:19,520 --> 00:51:20,521
Are you all right?

1101
00:51:21,000 --> 00:51:22,001
(GRUNTS)

1102
00:51:22,080 --> 00:51:23,491
Are you all right,
my dear?

1103
00:51:25,000 --> 00:51:27,048
You okay?
Yeah, thanks.

1104
00:51:29,320 --> 00:51:30,481
You fought bravely, sire.

1105
00:51:31,200 --> 00:51:32,440
One day, I promise you,

1106
00:51:32,520 --> 00:51:34,522
we shall drink dragon's blood
from the victor's cup.

1107
00:51:35,680 --> 00:51:38,570
I'm good with just, like,
soda or water, too.

1108
00:51:38,760 --> 00:51:40,728
But I like the energy
we got going.

1109
00:51:40,880 --> 00:51:43,451
From now on, you must
choose your own path.

1110
00:51:43,880 --> 00:51:46,804
And let no man
tell you otherwise.

1111
00:51:50,200 --> 00:51:52,567
We better let Larry know
we're okay.

1112
00:51:52,720 --> 00:51:53,960
Turn around.

1113
00:51:54,360 --> 00:51:56,966
Larry's probably
worried about us.

1114
00:52:07,000 --> 00:52:09,002
How are we going
to find them now?

1115
00:52:09,400 --> 00:52:10,686
Lawrence?

1116
00:52:11,120 --> 00:52:12,929
I fear we've
turned a corner.

1117
00:52:13,080 --> 00:52:15,731
I'm becoming wax again, son.

1118
00:52:17,880 --> 00:52:19,166
All right.
We'll look for them later.

1119
00:52:19,360 --> 00:52:21,044
We got to get
to Egypt now.

1120
00:52:21,640 --> 00:52:24,291
Wait, shouldn't we keep
looking for Jed and Octavius?

1121
00:52:24,440 --> 00:52:25,601
Nick is right.

1122
00:52:25,760 --> 00:52:27,922
A true knight never
shirks his duties.

1123
00:52:28,120 --> 00:52:31,329
If we don't get to Egypt soon
we're not gonna save anybody.

1124
00:52:39,200 --> 00:52:40,884
Dada say, "Stay!"

1125
00:52:41,320 --> 00:52:42,481
Stay!

1126
00:52:42,560 --> 00:52:43,891
(SNIFFING)

1127
00:52:48,720 --> 00:52:50,006
(SIGHS)

1128
00:52:53,000 --> 00:52:55,651
Dada say Laaa no eat.

1129
00:53:00,120 --> 00:53:01,770
Stay, Laaa!

1130
00:53:04,480 --> 00:53:05,811
(GRUNTING)

1131
00:53:06,000 --> 00:53:07,365
(SNIFFING)

1132
00:53:17,240 --> 00:53:18,366
This is it.

1133
00:53:19,320 --> 00:53:21,004
Perhaps I should
accompany you in.

1134
00:53:21,280 --> 00:53:23,203
No, I think
we got it from here.

1135
00:53:23,360 --> 00:53:25,408
Really?
Yeah. No, we're good.

1136
00:53:25,560 --> 00:53:26,686
Right. Well...

1137
00:53:27,960 --> 00:53:29,041
fﬂendsu.

1138
00:53:29,160 --> 00:53:30,161
Larry...

1139
00:53:30,240 --> 00:53:31,924
clown-faced keeper
of the magic tablet...

1140
00:53:32,600 --> 00:53:34,204
I shall never
forget your bravery.

1141
00:53:34,360 --> 00:53:36,328
Nor your jests.

1142
00:53:36,520 --> 00:53:37,851
Bye.

1143
00:53:38,880 --> 00:53:40,609
I shall not say goodbye.

1144
00:53:40,680 --> 00:53:41,727
I am.
What?

1145
00:53:41,800 --> 00:53:44,167
I'm gonna say goodbye.
I have to go, I'm sorry.

1146
00:53:44,360 --> 00:53:45,441
I'll see you.

1147
00:53:47,560 --> 00:53:49,130
Really, man, thank you.

1148
00:53:49,280 --> 00:53:50,520
For everything.

1149
00:53:54,520 --> 00:53:57,524
I haven't seen these walls
for many a moon.

1150
00:54:00,280 --> 00:54:01,327
Ahkmen?

1151
00:54:02,680 --> 00:54:03,920
Mother.

1152
00:54:04,000 --> 00:54:05,001
Oh!

1153
00:54:05,720 --> 00:54:06,721
(SOBBING)

1154
00:54:14,280 --> 00:54:15,850
Father.

1155
00:54:18,280 --> 00:54:20,009
Welcome home, my son.

1156
00:54:25,360 --> 00:54:27,328
I want you
to meet my friends.

1157
00:54:28,840 --> 00:54:30,444
I am Merenkahre...

1158
00:54:30,840 --> 00:54:33,764
Pharaoh of the Nile and
Father to the Son of the Sun.

1159
00:54:33,920 --> 00:54:36,161
And I am Shepseheret...

1160
00:54:36,320 --> 00:54:38,800
the Glittering Jewel
of the Nine Kingdoms.

1161
00:54:39,440 --> 00:54:40,771
And I am Larry.

1162
00:54:40,960 --> 00:54:42,200
Guardian of Brooklyn.

1163
00:54:42,440 --> 00:54:43,487
Yes.

1164
00:54:43,640 --> 00:54:45,290
I actually live
in Manhattan now.

1165
00:54:45,440 --> 00:54:47,249
I know, but it doesn't
sound as cool.

1166
00:54:47,480 --> 00:54:48,527
Yeah.

1167
00:54:48,720 --> 00:54:51,451
We would be very honored if you
could take a look at the tablet.

1168
00:54:51,640 --> 00:54:52,721
There's something
happening with it.

1169
00:54:52,800 --> 00:54:54,086
We don't understand
what it is.

1170
00:54:54,240 --> 00:54:56,720
You are speaking
with a pharaoh.

1171
00:54:56,880 --> 00:54:58,484
Kiss my staff.

1172
00:55:05,160 --> 00:55:06,286
Is it okay if I don't?

1173
00:55:06,440 --> 00:55:07,851
You will show respect.

1174
00:55:08,280 --> 00:55:10,567
I am the descendant
of Ra, the sun god.

1175
00:55:10,720 --> 00:55:12,802
I understand that
and I totally respect you.

1176
00:55:12,960 --> 00:55:15,247
I just don't pray
to Ra, so--

1177
00:55:15,400 --> 00:55:18,006
The Egyptian gods
are the only true gods.

1178
00:55:18,160 --> 00:55:20,925
Well, we try to stay
a little more open-minded.

1179
00:55:21,080 --> 00:55:24,801
I mean, Sacajawea, she honors
her spiritual ancestors...

1180
00:55:24,960 --> 00:55:27,486
and you pray to some sort
of goat god, Attila?

1181
00:55:27,640 --> 00:55:29,324
I'm half-Irish,
half-Jewish--

1182
00:55:29,480 --> 00:55:31,289
You are? I love Jews!

1183
00:55:31,680 --> 00:55:33,364
We owned 40,000 of them!

1184
00:55:33,520 --> 00:55:35,727
Such lovely people.
Here we go.

1185
00:55:35,880 --> 00:55:39,441
They were very happy, always
singing with the candles.

1186
00:55:39,600 --> 00:55:40,806
Yeah. They really
weren't happy.

1187
00:55:40,960 --> 00:55:43,850
Really?
No. They left.

1188
00:55:44,000 --> 00:55:45,684
They spent about 40 years in
the desert trying to escape.

1189
00:55:45,760 --> 00:55:46,807
Om
(CHUCKLES)

1190
00:55:46,880 --> 00:55:48,609
Yeah. We have dinner once
a year and talk about it.

1191
00:55:48,760 --> 00:55:50,410
It's a big deal for us.

1192
00:55:50,560 --> 00:55:51,721
Listen, could you take
a look at that tablet?

1193
00:55:51,920 --> 00:55:53,763
There's something
wrong with it.

1194
00:55:59,680 --> 00:56:00,806
It's losing its power.

1195
00:56:01,200 --> 00:56:03,362
Do you think
you could fix it?

1196
00:56:04,720 --> 00:56:07,644
To do that, I would have to
divulge the secret of the tablet.

1197
00:56:08,640 --> 00:56:10,608
I promise
we won't tell anybody.

1198
00:56:10,720 --> 00:56:11,721
No.

1199
00:56:13,440 --> 00:56:14,726
I'll kiss your staff.

1200
00:56:14,800 --> 00:56:15,801
Too late.

1201
00:56:17,440 --> 00:56:20,808
Father, why do you insist
on keeping this to yourself?

1202
00:56:20,960 --> 00:56:24,328
The secret was to be passed
down to you at the proper time.

1203
00:56:24,520 --> 00:56:27,364
Well, it has been
4,000 years.

1204
00:56:27,520 --> 00:56:29,329
Now seems like a good time.

1205
00:56:32,800 --> 00:56:34,529
You were born at midnight.

1206
00:56:35,360 --> 00:56:36,646
<i>I</i> was Pharaoh...

1207
00:56:36,800 --> 00:56:40,361
<i>and I had seen wonders
most men only dream of.</i>

1208
00:56:40,520 --> 00:56:43,330
<i>But when I first gazed upon you...
(COOING)</i>

1209
00:56:44,360 --> 00:56:46,044
you were instantly
more precious to me...

1210
00:56:46,200 --> 00:56:48,407
than all the wonders
of the ancient world.

1211
00:56:49,280 --> 00:56:51,726
I knew I could never bear
to say goodbye.

1212
00:56:53,520 --> 00:56:58,003
<i>I commanded the High Priest to
create a gift to you, my son...</i>

1213
00:56:58,160 --> 00:57:02,085
<i>using all we had learned of the
mysteries of the afterlife.</i>

1214
00:57:02,240 --> 00:57:05,323
<i>Forged in the temple of
Khonsu, god of the moon...</i>

1215
00:57:06,040 --> 00:57:07,849
<i>and watcher over nighttime
travelers--- (CHANTING)</i>

1216
00:57:10,880 --> 00:57:13,451
<i>the Tablet of Ahkmenrah.</i>

1217
00:57:13,600 --> 00:57:17,525
<i>Our tomb was designed to channel
Khonsu's rays down to the tablet...</i>

1218
00:57:17,680 --> 00:57:20,445
<i>rejuvenating its powers
every night.</i>

1219
00:57:20,600 --> 00:57:23,331
<i>The moon god bestowed his
power upon the tablet...</i>

1220
00:57:23,480 --> 00:57:25,403
<i>so that, as long as
it bathed in his light...</i>

1221
00:57:26,440 --> 00:57:28,681
<i>our family could
be together forever,</i>

1222
00:57:28,760 --> 00:57:31,240
<i>and not even death
could part us.</i>

1223
00:57:34,560 --> 00:57:36,801
It's been away from
Khonsu's light toolong.

1224
00:57:41,840 --> 00:57:42,887
(GASPS)

1225
00:57:47,200 --> 00:57:48,486
My son!

1226
00:57:48,640 --> 00:57:50,529
What is happening to you?

1227
00:57:51,560 --> 00:57:52,721
It needs moonlight...

1228
00:57:52,880 --> 00:57:54,928
otherwise we shall
all be dead by sunrise.

1229
00:57:55,440 --> 00:57:56,441
Hurry!

1230
00:57:57,280 --> 00:57:58,645
If the tablet dies...

1231
00:57:58,800 --> 00:58:00,211
nothing can bring it back!

1232
00:58:03,080 --> 00:58:04,491
(PANTING)

1233
00:58:18,200 --> 00:58:19,247
What are you doing?

1234
00:58:19,400 --> 00:58:20,925
The tablet. Now.

1235
00:58:22,640 --> 00:58:24,802
Wait, listen to me.
That thing is dying.

1236
00:58:24,960 --> 00:58:26,450
If it doesn't
get moonlight...

1237
00:58:26,680 --> 00:58:28,489
everything ends,
like, for real.

1238
00:58:28,640 --> 00:58:30,847
King Arthur wasted years
searching for the Holy Grail.

1239
00:58:31,000 --> 00:58:32,729
To think it was
a tablet all along.

1240
00:58:32,800 --> 00:58:34,689
Would you just give it to me? You
don't know what you're doing!

1241
00:58:34,760 --> 00:58:36,330
My quest is complete.

1242
00:58:36,480 --> 00:58:37,766
I ride for Camelot tonight.

1243
00:58:37,920 --> 00:58:39,251
Just keep it, okay?

1244
00:58:39,400 --> 00:58:40,561
Butjust put it
in the moonlight

1245
00:58:40,640 --> 00:58:41,926
and turn
that center piece.

1246
00:58:42,120 --> 00:58:44,885
Sorry, not my first quest.

1247
00:58:46,040 --> 00:58:49,123
And by the way, Erik was
much funnier than you!

1248
00:58:49,280 --> 00:58:51,089
Go get the others.

1249
00:58:51,240 --> 00:58:53,242
We can't let him
leave the building!

1250
00:59:04,480 --> 00:59:06,881
Whoa! Easy there, partner!
Slow it down!

1251
00:59:07,040 --> 00:59:08,371
I don't know
who you are...

1252
00:59:08,560 --> 00:59:11,211
but I'm pretty dang sure that
tablet don't belong to you.

1253
00:59:11,280 --> 00:59:13,726
(CHUCKLES)
Now wait a second!

1254
00:59:13,800 --> 00:59:16,007
Come back here!
This ain't over!

1255
00:59:16,160 --> 00:59:19,004
You'll rue the day you mocked
us with your huge sword

1256
00:59:19,080 --> 00:59:21,208
and hypnotic blue eyes!

1257
00:59:23,480 --> 00:59:24,925
His eyes are very blue.

1258
00:59:31,000 --> 00:59:32,764
Speak softly
and carry a big stick.

1259
00:59:38,200 --> 00:59:39,884
Lawrence,
we have a problem.

1260
00:59:40,040 --> 00:59:41,963
This one turned
to wax as well.

1261
00:59:42,120 --> 00:59:44,168
I have a saying, too.

1262
00:59:44,480 --> 00:59:47,211
"Speak loudly and
carry a bigger stick."

1263
00:59:48,840 --> 00:59:50,524
(BOTH GROAN)

1264
01:00:08,320 --> 01:00:10,084
It's over there!
You mean up there.

1265
01:00:10,240 --> 01:00:11,401
Come on.

1266
01:00:18,240 --> 01:00:19,287
Got it.

1267
01:00:27,320 --> 01:00:29,891
Teddy.
The tablet, now!

1268
01:00:30,040 --> 01:00:32,122
I shan't ask
you again, fool!

1269
01:00:32,280 --> 01:00:33,691
And this is giving me
a headache!

1270
01:00:33,840 --> 01:00:35,569
Give me the tablet!

1271
01:00:35,720 --> 01:00:36,721
Let me go, Lawrence.

1272
01:00:37,040 --> 01:00:38,530
No! Teddy, no!

1273
01:00:39,680 --> 01:00:40,681
Teddy!

1274
01:00:51,560 --> 01:00:52,561
There.

1275
01:00:55,120 --> 01:00:56,360
(GROANING)

1276
01:01:02,240 --> 01:01:03,605
That'll be mine.

1277
01:01:06,840 --> 01:01:08,046
Hey, that was a good one.

1278
01:01:08,200 --> 01:01:09,440
No idea that would work.

1279
01:01:10,160 --> 01:01:11,685
(TILLY SNORING)

1280
01:01:13,160 --> 01:01:14,366
(SNORTS)

1281
01:01:19,720 --> 01:01:21,085
(LAAA GRUNTING
OVER SPEAKERS)

1282
01:01:25,600 --> 01:01:26,601
Larry!

1283
01:01:26,800 --> 01:01:28,689
He)', YOU guys,
how you doing?

1284
01:01:28,840 --> 01:01:29,887
JEDEDIAH:
Still in one piece!

1285
01:01:30,080 --> 01:01:32,162
Octavius, I think this belongs to you.
Thank you.

1286
01:01:32,320 --> 01:01:33,401
I don't understand.

1287
01:01:33,560 --> 01:01:35,688
Why is Lancelot staying
strong while we get weaker?

1288
01:01:35,840 --> 01:01:36,887
It's his first night.

1289
01:01:37,040 --> 01:01:38,565
Newborns are stronger
but it matters not.

1290
01:01:38,720 --> 01:01:41,451
Unless we succeed, he, too,
will be dead come the dawn.

1291
01:01:41,600 --> 01:01:42,601
LARRY: We can't let him
leave the building.

1292
01:01:42,800 --> 01:01:44,609
Sir, can you go back to Egypt,
in case he comes through there?

1293
01:01:44,760 --> 01:01:46,524
Of course. Nicky, take Attila,
check the loading dock.

1294
01:01:46,680 --> 01:01:48,682
Got it. Teddy, go to the South
Wing, cover the side doors.

1295
01:01:48,840 --> 01:01:50,285
I got the main entrance.

1296
01:01:55,280 --> 01:01:56,281
(PANTING)

1297
01:01:56,320 --> 01:01:57,970
SIR LANCELOT: (SHOUTING) Hi-yeah!
(HORSE NEIGHING)

1298
01:02:02,440 --> 01:02:04,363
You! I knew
you smelled a bit off!

1299
01:02:04,440 --> 01:02:05,441
Didn't you just see that?

1300
01:02:05,600 --> 01:02:06,761
See what?

1301
01:02:06,920 --> 01:02:08,410
The knight on the horse
that just rode through!

1302
01:02:08,560 --> 01:02:10,801
Stop trying to distract me
with your magical fantasy!

1303
01:02:10,960 --> 01:02:12,962
I found your filthy twin,
here, in the freight room!

1304
01:02:13,520 --> 01:02:14,851
He's not my twin.

1305
01:02:15,040 --> 01:02:16,929
I got him, and what could
he say for himself?

1306
01:02:17,000 --> 01:02:18,331
(IMITATING GRUNTING)

1307
01:02:19,560 --> 01:02:22,006
(GRUNTS) Shut up!
Shut up in your face!

1308
01:02:22,160 --> 01:02:23,844
Shut up right now!
Do you want to be smashed?

1309
01:02:24,160 --> 01:02:26,606
Yeah, you can run, but if
you leave those gates...

1310
01:02:26,800 --> 01:02:28,928
I swear to you,
your hideous doppelganger...

1311
01:02:29,080 --> 01:02:31,481
who looks a lot like the lead
singer of the Counting Crows...

1312
01:02:31,680 --> 01:02:32,806
will get it!

1313
01:02:33,400 --> 01:02:34,447
(WHISPERS) Dada.

1314
01:02:34,640 --> 01:02:35,641
That's right.

1315
01:02:35,800 --> 01:02:37,564
It compute with him.

1316
01:02:38,400 --> 01:02:39,731
Dada.

1317
01:02:44,480 --> 01:02:45,686
Damn it!

1318
01:02:45,840 --> 01:02:46,807
(GRUNTING)

1319
01:02:46,880 --> 01:02:47,881
Laaa.

1320
01:02:47,960 --> 01:02:50,850
If you see me do something
dumb, don't imitate me, okay?

1321
01:02:54,200 --> 01:02:56,521
It's basically what
I keep telling Nick.

1322
01:02:57,520 --> 01:02:59,648
He just doesn't
get it, you know?

1323
01:03:01,320 --> 01:03:02,685
I mean,
he's a smart kid...

1324
01:03:02,880 --> 01:03:05,611
but I just want to give him
the tools that I didn't have.

1325
01:03:09,360 --> 01:03:11,283
I mean, get the degree,
then take a break.

1326
01:03:11,440 --> 01:03:12,441
Get the degree,
then take a break.

1327
01:03:12,520 --> 01:03:13,567
(SCREAMING)

1328
01:03:14,440 --> 01:03:16,329
Laaa! Laaa, stop that!

1329
01:03:16,520 --> 01:03:17,726
Stop it!

1330
01:03:33,720 --> 01:03:34,881
Okay-

1331
01:03:38,080 --> 01:03:39,445
(BOTH EXHALE)

1332
01:03:47,000 --> 01:03:48,001
(ATTILA SCREAMING)

1333
01:03:49,080 --> 01:03:51,003
What? Excuse me! Hey!

1334
01:03:51,160 --> 01:03:52,844
Hi. Hey. Sorry.

1335
01:03:53,000 --> 01:03:55,321
I'm Nick, this is Dexter,
Attila the Hun.

1336
01:03:55,480 --> 01:03:56,925
Oh, yes,
so lovely to meet you.

1337
01:03:57,080 --> 01:03:58,366
Now meet this hammer!

1338
01:04:00,360 --> 01:04:01,691
Don't do that.

1339
01:04:02,840 --> 01:04:05,844
I'm super sorry. I know it's
a lot going on, Hun, monkey.

1340
01:04:06,000 --> 01:04:08,731
Wow, what? So much weird.
Huge amount to process.

1341
01:04:08,920 --> 01:04:10,365
Right? Okay, sorry.

1342
01:04:10,520 --> 01:04:12,284
Thank you. You won't
get away with this!

1343
01:04:12,440 --> 01:04:15,444
I'm making sketches of you
in my mind right now!

1344
01:04:15,600 --> 01:04:17,329
Boy with freckles,

1345
01:04:17,400 --> 01:04:20,768
fat Asian with hair
extensions, evil monkey.

1346
01:04:23,360 --> 01:04:26,045
I guess it's just parenting,
you know?

1347
01:04:26,520 --> 01:04:27,931
And he comes from
a divorced family...

1348
01:04:28,080 --> 01:04:30,811
so I'm sure he has a lot of
conflicted feelings about me...

1349
01:04:30,960 --> 01:04:34,726
and there might be some Oedipal
stuff at play in there, or--

1350
01:04:34,800 --> 01:04:35,801
I get it.

1351
01:04:35,960 --> 01:04:37,121
I wasn't there
a lot of the time.

1352
01:04:37,280 --> 01:04:39,362
So I think I might be
projecting my own guilt...

1353
01:04:39,560 --> 01:04:41,130
and taking it out
on him in ways...

1354
01:04:41,280 --> 01:04:43,089
that I'm not even
aware of.

1355
01:04:43,160 --> 01:04:44,321
(GRUNTING)

1356
01:04:44,960 --> 01:04:45,961
What?

1357
01:04:48,560 --> 01:04:49,800
<i>Door.</i>

1358
01:04:52,280 --> 01:04:53,441
Head.

1359
01:04:54,160 --> 01:04:55,161
Okay, I--

1360
01:04:55,400 --> 01:04:56,401
(GRUNTS)

1361
01:04:56,640 --> 01:04:57,846
(YELLS)

1362
01:04:58,320 --> 01:04:59,560
Open...

1363
01:05:00,280 --> 01:05:01,566
head.

1364
01:05:01,720 --> 01:05:03,324
Open your mind!

1365
01:05:03,480 --> 01:05:06,086
Yes! Yeah, well,
you're right.

1366
01:05:06,240 --> 01:05:07,401
That's the challenge.

1367
01:05:07,480 --> 01:05:09,847
I mean, it's all
contextual, and I do.

1368
01:05:10,000 --> 01:05:11,161
I keep looking at him

1369
01:05:11,240 --> 01:05:12,651
through the lens of how
my parents raised me...

1370
01:05:12,840 --> 01:05:15,002
when, in reality,
he's his own person.

1371
01:05:15,160 --> 01:05:16,321
And, yeah, we share
the same DNA...

1372
01:05:16,480 --> 01:05:19,006
but honestly, he's much more
evolved than I ever was.

1373
01:05:19,160 --> 01:05:21,845
I don't want to let my own
ego and childhood history...

1374
01:05:22,000 --> 01:05:24,002
stop him from making the
mistakes he needs to make...

1375
01:05:24,160 --> 01:05:25,810
to become the person
that he's meant to be.

1376
01:05:25,880 --> 01:05:26,881
(GRUNTS)

1377
01:05:27,360 --> 01:05:28,407
Oh!

1378
01:05:28,480 --> 01:05:29,925
Open the door
with your head.

1379
01:05:30,000 --> 01:05:31,001
Yes!

1380
01:05:31,120 --> 01:05:33,043
Good, Laaa. Let's go!
Ah!

1381
01:05:36,080 --> 01:05:37,525
Everybody okay?
Yes, Lawrence.

1382
01:05:37,680 --> 01:05:39,842
Attila and your boy secured
the lady guard in her booth.

1383
01:05:40,040 --> 01:05:41,610
I don't know how long
it will hold her, though.

1384
01:05:41,760 --> 01:05:42,807
We gotta
find Lancelot...

1385
01:05:43,000 --> 01:05:44,684
but somebody has to make
sure she doesn't get out.

1386
01:05:45,280 --> 01:05:46,281
(GRUNTS)

1387
01:05:46,960 --> 01:05:48,849
Yeah. Laaa, okay.

1388
01:05:49,000 --> 01:05:50,490
You know what
you have to do?

1389
01:05:50,960 --> 01:05:51,961
Stay!

1390
01:05:52,120 --> 01:05:53,884
That's right. Just make
sure she stays in there.

1391
01:05:54,040 --> 01:05:55,883
Stay!
Good! Go!

1392
01:05:56,040 --> 01:05:57,485
Dada say, "Stay"!

1393
01:05:57,880 --> 01:05:58,881
TEDDY: Lawrence!

1394
01:05:59,040 --> 01:06:00,201
I can't move my arms.

1395
01:06:00,360 --> 01:06:02,442
We're becoming less useful
by the minute.

1396
01:06:02,560 --> 01:06:03,561
(ATTILA GROANING)

1397
01:06:03,640 --> 01:06:04,641
Whoa, whoa!

1398
01:06:05,280 --> 01:06:06,725
Come on, big guy-

1399
01:06:07,560 --> 01:06:10,006
What? You okay there? Huh?

1400
01:06:10,960 --> 01:06:13,361
Something's up
with your eye, but--

1401
01:06:13,440 --> 01:06:14,726
(SPEAKING IN LOCAL DIALECT)

1402
01:06:15,040 --> 01:06:16,690
I don't know.
It's just kind of going...

1403
01:06:16,800 --> 01:06:18,165
(CONTINUES)

1404
01:06:18,960 --> 01:06:20,564
You gotta relax, okay?
(SHOUTING)

1405
01:06:21,400 --> 01:06:22,561
Calm down!

1406
01:06:22,720 --> 01:06:24,085
Attila! Attila!

1407
01:06:24,240 --> 01:06:25,241
Hey]
Oh!

1408
01:06:25,680 --> 01:06:27,409
Attila doesn't
hyperventilate.

1409
01:06:27,840 --> 01:06:28,887
(REPEATING IN LOCAL DIALECT)

1410
01:06:29,040 --> 01:06:30,087
You pillage!

1411
01:06:30,880 --> 01:06:32,484
You plunder!
(MUTTERING)

1412
01:06:32,840 --> 01:06:34,205
You don't freak out.

1413
01:06:34,400 --> 01:06:35,765
Okay?
(AGREEING IN LOCAL DIALECT)

1414
01:06:36,000 --> 01:06:38,480
Dad, there's, like,
8 million people in this city.

1415
01:06:38,680 --> 01:06:40,330
He could be literally
anywhere by now.

1416
01:06:40,720 --> 01:06:41,721
We'll find him.

1417
01:06:43,080 --> 01:06:44,161
We have to.

1418
01:06:58,000 --> 01:06:59,286
I'm coming, my love.

1419
01:07:04,280 --> 01:07:05,441
(ROARING)

1420
01:07:05,600 --> 01:07:06,601
MAN: Blimey!

1421
01:07:10,280 --> 01:07:11,281
He came this way...

1422
01:07:11,440 --> 01:07:13,363
traveling 4 leagues
perhoun

1423
01:07:13,440 --> 01:07:14,885
(LIONS ROARING)
(WOMEN SHRIEKING)

1424
01:07:22,920 --> 01:07:23,921
No!

1425
01:07:24,080 --> 01:07:26,082
Never run from
a big cat, Lawrence.

1426
01:07:26,600 --> 01:07:28,204
JEDEDIAH: Gigantor,
get your flashlight out!

1427
01:07:28,600 --> 01:07:30,489
These cats want to play!

1428
01:07:32,120 --> 01:07:34,202
Whoo-wee!
He's got it, boy!

1429
01:07:37,120 --> 01:07:38,121
(JEDEDIAH LAUGHS)

1430
01:07:42,040 --> 01:07:43,644
Well played, sir.

1431
01:07:43,880 --> 01:07:45,120
Run!

1432
01:07:49,640 --> 01:07:51,722
Where the devil
could Lancelot be?

1433
01:07:56,440 --> 01:07:57,601
LARRY: Come on!

1434
01:08:02,160 --> 01:08:05,607
You better let me out of
here, you revolting ape-man!

1435
01:08:05,760 --> 01:08:08,161
What are you staring at?
Stop looking at me!

1436
01:08:08,320 --> 01:08:09,890
Have you never
seen a beautiful,

1437
01:08:09,960 --> 01:08:11,485
attractive,
gorgeous woman before...

1438
01:08:11,640 --> 01:08:14,530
who could be a model if she
didn't love pizza so much?

1439
01:08:14,680 --> 01:08:16,250
I know what
you're playing at...

1440
01:08:16,440 --> 01:08:18,647
and it ain't working.

1441
01:08:20,800 --> 01:08:22,165
Not working.

1442
01:08:28,320 --> 01:08:30,288
Wait, it is kind of working.

1443
01:08:44,520 --> 01:08:46,522
What have they
done to Camelot?

1444
01:08:48,560 --> 01:08:50,130
HUGH <i>JACKMAN: (SINGING)
In short, there's simply not</i>

1445
01:08:50,720 --> 01:08:52,210
<i>A more congenial spot</i>

1446
01:08:53,680 --> 01:08:56,411
<i>For happily ever-aftering</i>

1447
01:08:56,560 --> 01:08:59,131
<i>Than here</i> in...

1448
01:08:59,320 --> 01:09:00,321
<i>Camelot</i>

1449
01:09:00,400 --> 01:09:01,401
At long last!

1450
01:09:02,040 --> 01:09:04,327
Guinevere, my love.
Hi.

1451
01:09:04,480 --> 01:09:06,847
Can I help you, mate?

1452
01:09:08,080 --> 01:09:09,161
Itisl...

1453
01:09:09,640 --> 01:09:10,721
Sir Lancelot.

1454
01:09:10,880 --> 01:09:12,564
I have fulfilled my quest.

1455
01:09:12,720 --> 01:09:14,210
Sorry. I'm sorry.

1456
01:09:14,360 --> 01:09:15,407
I'm not
actually Guinevere.

1457
01:09:15,560 --> 01:09:17,847
I'm Alice Eve, and I think
you got a bit confused.

1458
01:09:18,000 --> 01:09:19,843
Maybe you saw me on stage--
Your voice is like music...

1459
01:09:20,000 --> 01:09:21,764
but I have no idea
what you're saying.

1460
01:09:21,920 --> 01:09:23,331
Okay. Hey.

1461
01:09:23,480 --> 01:09:24,891
Hey, man.
(SNAPS FINGERS)

1462
01:09:25,040 --> 01:09:26,246
Hey, buddy. Um...

1463
01:09:26,760 --> 01:09:30,685
What she's saying is she's not
Guinevere because she's an actor.

1464
01:09:30,840 --> 01:09:32,604
Okay? So am I.

1465
01:09:32,840 --> 01:09:33,921
An actor?

1466
01:09:34,080 --> 01:09:35,081
Yeah.
Yeah.

1467
01:09:35,240 --> 01:09:36,446
You know?

1468
01:09:36,600 --> 01:09:37,601
Do the crown.

1469
01:09:37,760 --> 01:09:39,728
Oh, sorry, of course.
Hugh Jackman.

1470
01:09:39,800 --> 01:09:41,290
(BOTH CHUCKLE)
(AUDIENCE APPLAUDING)

1471
01:09:43,080 --> 01:09:44,286
It was the crown.

1472
01:09:44,440 --> 01:09:45,441
I know, the whole...

1473
01:09:45,920 --> 01:09:47,684
Huge Ackman?

1474
01:09:47,840 --> 01:09:49,285
Uh...
That's a ridiculous name!

1475
01:09:49,440 --> 01:09:50,601
It doesn't even sound real!

1476
01:09:50,760 --> 01:09:53,127
Only a coward would conceal
his true identity, Arthur.

1477
01:09:53,280 --> 01:09:54,611
No, it's Hugh Jackman.

1478
01:09:54,760 --> 01:09:55,841
I, on the other hand...

1479
01:09:56,040 --> 01:09:57,565
carry the treasure
you sought...

1480
01:09:57,760 --> 01:09:59,046
but could never find.
(AUDIENCE MURMURING)

1481
01:09:59,560 --> 01:10:03,804
Behold the key to
life everlasting!

1482
01:10:03,960 --> 01:10:05,405
Okay, I love the costume...

1483
01:10:05,560 --> 01:10:06,561
I love the enthusiasm...

1484
01:10:06,760 --> 01:10:08,444
but you're gonna have to
get off stage now.

1485
01:10:08,640 --> 01:10:10,802
Sir Lancelot, ladies and gentlemen.
Sir Lancelot.

1486
01:10:10,960 --> 01:10:12,041
Yes!

1487
01:10:12,160 --> 01:10:13,207
Very good.

1488
01:10:13,360 --> 01:10:15,089
Shame on you, Arthur!

1489
01:10:15,480 --> 01:10:17,050
You don't deserve
your crown,

1490
01:10:17,120 --> 01:10:18,770
and you don't
deserve your queen!

1491
01:10:18,840 --> 01:10:19,841
(AUDIENCE GASPS)

1492
01:10:21,080 --> 01:10:23,765
Prepare to feel the cold
kiss of my blade...

1493
01:10:23,920 --> 01:10:24,967
Huge Ackman!

1494
01:10:25,120 --> 01:10:28,647
Hey, buddy,
this is all pretend.

1495
01:10:28,800 --> 01:10:30,165
See, just--

1496
01:10:33,080 --> 01:10:34,411
Well, that's not real.

1497
01:10:34,720 --> 01:10:36,484
None of it is.

1498
01:10:43,600 --> 01:10:44,840
It's not real.

1499
01:10:44,920 --> 01:10:45,967
It was a good performance.

1500
01:10:46,120 --> 01:10:47,804
We were right in there.
You were tonight.

1501
01:10:47,960 --> 01:10:49,121
But it's not real-real.

1502
01:10:49,280 --> 01:10:50,611
It's not real.

1503
01:10:54,400 --> 01:10:55,925
Not real?

1504
01:10:56,840 --> 01:10:59,525
Do you know how long
I dreamed of Camelot?

1505
01:10:59,680 --> 01:11:00,681
(SHOUTING ANGRILY)

1506
01:11:00,840 --> 01:11:01,841
And for what?

1507
01:11:01,960 --> 01:11:02,961
For nothing!

1508
01:11:03,400 --> 01:11:04,811
(AUDIENCE SCREAMS)
Jeez!

1509
01:11:05,280 --> 01:11:06,691
Nothing!

1510
01:11:06,840 --> 01:11:09,491
No,no,no. Please just
take your seats and--

1511
01:11:12,120 --> 01:11:13,565
(MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)

1512
01:11:16,760 --> 01:11:17,841
What's up?

1513
01:11:19,680 --> 01:11:22,047
We're just as
God made us.

1514
01:11:23,520 --> 01:11:25,090
Why don't you
take a picture?

1515
01:11:25,160 --> 01:11:26,685
It'll last longer.

1516
01:11:32,080 --> 01:11:33,366
(CONTINUES SHOUTING)

1517
01:11:33,440 --> 01:11:35,522
Okay, I've tried being nice.
That's enough.

1518
01:11:35,680 --> 01:11:37,489
Get off the stage
right now!

1519
01:11:37,640 --> 01:11:39,529
Stay back!
You don't scare me...

1520
01:11:39,600 --> 01:11:40,601
Huge Ackman.

1521
01:11:40,720 --> 01:11:42,404
Listen, mate, you don't want
to fight me, all right?

1522
01:11:42,560 --> 01:11:44,324
If we go,
I will break you.

1523
01:11:44,480 --> 01:11:47,131
Come on!

1524
01:11:47,240 --> 01:11:48,571
(GROWLING)

1525
01:11:49,400 --> 01:11:50,686
What is that?

1526
01:11:50,840 --> 01:11:51,841
What are you doing?

1527
01:11:52,000 --> 01:11:53,331
He's doing his
Wolverine thing.

1528
01:11:53,440 --> 01:11:55,283
Yeah.
(IMITATING GROWL)

1529
01:11:55,520 --> 01:11:56,806
Yeah.
You know?

1530
01:11:57,000 --> 01:11:58,729
It's better with
the claws and no shirt.

1531
01:11:58,880 --> 01:11:59,881
Fair.

1532
01:12:00,200 --> 01:12:01,326
Lancelot!

1533
01:12:01,560 --> 01:12:02,721
Lancelot!

1534
01:12:09,360 --> 01:12:10,566
MAN: Oi, mate!

1535
01:12:10,760 --> 01:12:12,330
Hey, buddy,
that's not an exit!

1536
01:12:12,480 --> 01:12:13,925
HUGH JACKMAN:
Yeah, come on up.

1537
01:12:14,080 --> 01:12:15,491
Yep. Come on up!

1538
01:12:15,680 --> 01:12:16,727
Oh, monkeys. Terrific.

1539
01:12:16,880 --> 01:12:18,086
I love the costumes.

1540
01:12:18,240 --> 01:12:21,323
Sorry. I just gotta say,
you're the whole package, man.

1541
01:12:21,520 --> 01:12:22,601
Thanks, buddy.

1542
01:12:23,600 --> 01:12:25,728
He recognized you.
Yeah, that was awesome.

1543
01:12:26,680 --> 01:12:28,205
Hey! Give me the tablet!

1544
01:12:28,400 --> 01:12:30,243
Stay back!
Stay back.

1545
01:12:30,600 --> 01:12:31,840
Stand back!
Whoa!

1546
01:12:32,000 --> 01:12:33,081
Back!

1547
01:12:34,840 --> 01:12:35,841
What?

1548
01:12:36,400 --> 01:12:37,640
(GROANING)
Your, uh...

1549
01:12:37,760 --> 01:12:38,761
Your nose, it's--

1550
01:12:38,920 --> 01:12:40,285
What about my nose?

1551
01:12:40,440 --> 01:12:41,726
Your nose is dripping.

1552
01:12:41,880 --> 01:12:42,927
What?
It's melting.

1553
01:12:43,080 --> 01:12:44,605
From the fire.

1554
01:12:45,120 --> 01:12:46,451
(SCREAMING)

1555
01:12:49,280 --> 01:12:50,520
Okay-

1556
01:12:50,880 --> 01:12:51,881
How bad is it?

1557
01:12:52,040 --> 01:12:53,451
It is not great.

1558
01:12:53,600 --> 01:12:54,806
But I'm Lancelot!

1559
01:12:54,960 --> 01:12:55,961
There never was a Lancelot!

1560
01:12:56,120 --> 01:12:57,246
Lancelot is a legend.

1561
01:12:57,400 --> 01:12:58,970
You're not real.

1562
01:12:59,120 --> 01:13:00,121
I don't understand!

1563
01:13:00,280 --> 01:13:02,487
I know it's a lot to take in, but
please, just give me the tablet.

1564
01:13:02,640 --> 01:13:04,802
Oh, and then what?
Back to the museum?

1565
01:13:04,960 --> 01:13:07,327
Stand there as little
children ogle and point?

1566
01:13:07,400 --> 01:13:08,481
And learn.

1567
01:13:08,800 --> 01:13:11,041
And get inspired
to do great things.

1568
01:13:11,240 --> 01:13:13,129
There are far less noble
fates, my friend.

1569
01:13:13,320 --> 01:13:14,810
Not for me,
there aren't!

1570
01:13:14,960 --> 01:13:16,769
If there is no Camelot...

1571
01:13:16,920 --> 01:13:20,322
there is no Guinevere
and no Lancelot...

1572
01:13:20,480 --> 01:13:23,643
then I'm nothing. I'm just a
sad lump of misshapen wax.

1573
01:13:23,800 --> 01:13:25,245
Stop looking at my nose!

1574
01:13:25,400 --> 01:13:26,811
I wasn't looking at it.
You were, I saw you.

1575
01:13:27,160 --> 01:13:28,844
You were like this.
"Hmm, hmm." Staring.

1576
01:13:29,000 --> 01:13:30,161
I wasn't like that.
You were!

1577
01:13:30,240 --> 01:13:31,241
Don't look at it!

1578
01:13:31,320 --> 01:13:33,288
It really is hard
not to look at.

1579
01:13:33,440 --> 01:13:35,169
Yes, he is.

1580
01:13:35,960 --> 01:13:36,961
Ah!

1581
01:13:37,160 --> 01:13:38,161
I didn't.
I saw you!

1582
01:13:38,320 --> 01:13:39,321
No, I'm looking
at your eyes.

1583
01:13:39,480 --> 01:13:40,845
Monkey, stop it!
(CHATTERING)

1584
01:13:41,080 --> 01:13:42,889
Could you give me the tablet, please?
Give me the tablet.

1585
01:13:42,960 --> 01:13:44,086
If you give me the tablet,
I promise I won't--

1586
01:13:44,240 --> 01:13:45,287
Do not look at my nose!

1587
01:13:45,480 --> 01:13:46,845
Give me the tablet.
Look away.

1588
01:13:47,000 --> 01:13:49,526
Give me the tablet. How hard could
it be not to look at my nose?

1589
01:13:49,680 --> 01:13:51,091
I'm not gonna
look at your nose.

1590
01:13:51,280 --> 01:13:52,361
I can't help it!

1591
01:13:52,520 --> 01:13:53,601
Look to the heavens!

1592
01:13:55,360 --> 01:13:56,691
(WHISPERS)
It's disgusting.

1593
01:13:56,840 --> 01:13:58,365
Yet, he's still handsome.

1594
01:13:58,520 --> 01:14:03,526
No one shall look at, or mention,
my nose from this moment forward!

1595
01:14:06,760 --> 01:14:08,603
I'm sorry, I forgot
what we were talking about.

1596
01:14:08,680 --> 01:14:10,091
(ATTILA SHOUTING)

1597
01:14:14,200 --> 01:14:15,247
Lawrence.

1598
01:14:16,040 --> 01:14:17,201
On, Teddy!

1599
01:14:20,640 --> 01:14:21,641
Larry.

1600
01:14:22,880 --> 01:14:24,689
We've run out of time.

1601
01:14:26,200 --> 01:14:28,567
Listen to me. You got to
straighten the pieces.

1602
01:14:28,720 --> 01:14:30,802
Straighten the pieces right
now or they're all gonna die!

1603
01:14:30,880 --> 01:14:31,881
You too!

1604
01:14:31,960 --> 01:14:34,691
A world without Camelot is
not a world worth living in.

1605
01:14:35,640 --> 01:14:36,971
(SHRIEKING)

1606
01:14:37,200 --> 01:14:38,247
Dad!

1607
01:14:41,160 --> 01:14:42,366
Dexter, what is it?

1608
01:14:42,680 --> 01:14:43,681
You all right?

1609
01:14:45,720 --> 01:14:46,801
Hey-

1610
01:14:47,160 --> 01:14:48,571
Hey, man, you okay?

1611
01:14:48,720 --> 01:14:50,324
Hey, look at me.

1612
01:14:52,040 --> 01:14:53,724
Yeah, you want to slap me?
Go ahead.

1613
01:14:53,920 --> 01:14:55,490
Go ahead,
slap me in the face.

1614
01:14:58,880 --> 01:15:00,041
Dex?

1615
01:15:06,880 --> 01:15:07,927
Dexter?

1616
01:15:08,320 --> 01:15:09,401
Dexter?

1617
01:15:10,960 --> 01:15:12,769
Oh! No, no. No.

1618
01:15:12,920 --> 01:15:15,287
Dexter? No, no.
Come on, man!

1619
01:15:15,440 --> 01:15:17,044
Dad, he's gone.

1620
01:15:26,680 --> 01:15:28,762
I'll take that hand now.

1621
01:15:35,880 --> 01:15:37,120
I understand now.

1622
01:15:39,040 --> 01:15:40,963
The monkey was the quest.

1623
01:15:41,120 --> 01:15:42,884
It was never
about the tablet.

1624
01:15:48,120 --> 01:15:49,451
It was about them.

1625
01:15:52,200 --> 01:15:53,440
Forgive me.

1626
01:15:54,600 --> 01:15:56,443
It is I who have
been the fool.

1627
01:16:13,160 --> 01:16:14,491
(GASPS)

1628
01:16:16,320 --> 01:16:17,606
We're back, baby!

1629
01:16:17,680 --> 01:16:18,681
Lawrence!

1630
01:16:20,560 --> 01:16:21,561
Whoa!

1631
01:16:21,680 --> 01:16:22,681
Hey!

1632
01:16:22,920 --> 01:16:24,160
Welcome back, buddy.

1633
01:16:24,320 --> 01:16:25,481
(WHIMPERS)

1634
01:16:27,680 --> 01:16:28,806
Hey-

1635
01:16:29,320 --> 01:16:30,401
OCTAVIUS:
Well done, Larry!

1636
01:16:30,600 --> 01:16:32,250
There he is.
That's our guy.

1637
01:16:32,440 --> 01:16:33,646
Come here!

1638
01:16:34,360 --> 01:16:35,850
Here's your tablet.

1639
01:16:36,000 --> 01:16:38,128
OCTAVIUS: It feels good,
doesn't it, Jedediah?

1640
01:16:38,320 --> 01:16:39,810
JEDEDIAH: Boy, you said it!

1641
01:16:44,200 --> 01:16:45,770
Hey. Thank you.

1642
01:17:00,640 --> 01:17:02,051
How do I look?

1643
01:17:04,040 --> 01:17:05,724
You look like Lancelot.

1644
01:17:17,200 --> 01:17:19,407
Well done, my child.

1645
01:17:24,880 --> 01:17:26,041
Thank you...

1646
01:17:26,680 --> 01:17:29,081
for bringing my son
home safely.

1647
01:17:30,680 --> 01:17:32,409
It's a strange thing...

1648
01:17:35,200 --> 01:17:37,328
seeing your boy
become a man.

1649
01:17:37,480 --> 01:17:38,925
There were lions
chasing us.

1650
01:17:39,160 --> 01:17:40,161
Hmm.

1651
01:17:40,480 --> 01:17:41,925
Yeah, it's crazy.

1652
01:17:42,720 --> 01:17:45,246
One day, they're riding a
dinosaur through Central Park...

1653
01:17:45,400 --> 01:17:49,371
and then the next day
they're DJ-ing in Ibiza.

1654
01:17:53,240 --> 01:17:55,242
You've served
my family well.

1655
01:17:55,720 --> 01:17:58,883
We shall build a great tomb and
bury you with many riches.

1656
01:17:59,040 --> 01:18:01,407
I, personally, will see to it
that your organs are removed...

1657
01:18:01,560 --> 01:18:04,291
and placed in separate
jewel-encrusted jars.

1658
01:18:07,080 --> 01:18:08,241
Thank you.

1659
01:18:09,000 --> 01:18:10,206
SACAJAWEA:
It's the right thing to do.

1660
01:18:10,600 --> 01:18:12,125
TEDDY: Then we're agreed.

1661
01:18:12,280 --> 01:18:13,441
Lawrence...

1662
01:18:13,600 --> 01:18:14,681
may I have a word?

1663
01:18:14,840 --> 01:18:15,966
Yeah.

1664
01:18:16,240 --> 01:18:18,447
The others and I
have been talking.

1665
01:18:18,600 --> 01:18:22,082
Ahkmenrah's place
is here with his family.

1666
01:18:22,600 --> 01:18:23,601
He must remain here.

1667
01:18:25,080 --> 01:18:27,287
And the tablet should
stay here as well, son.

1668
01:18:27,560 --> 01:18:30,404
This is where it
belongs, Gigantor.

1669
01:18:30,880 --> 01:18:32,245
Yeah, but it--

1670
01:18:32,920 --> 01:18:35,127
That means you guys
would have to stay.

1671
01:18:35,360 --> 01:18:36,805
We belong in New York.

1672
01:18:36,880 --> 01:18:39,611
(ATTILA SPEAKING
IN LOCAL DIALECT)

1673
01:18:40,240 --> 01:18:41,571
Yeah, but if you--

1674
01:18:41,720 --> 01:18:43,609
If you guys go,
then you...

1675
01:18:44,440 --> 01:18:46,249
you won't be
alive after tonight.

1676
01:18:46,600 --> 01:18:48,409
We're museum
exhibits, Laredo.

1677
01:18:48,560 --> 01:18:49,641
It's what we are.

1678
01:18:50,560 --> 01:18:52,369
Folks come
to look at us,

1679
01:18:52,440 --> 01:18:54,283
maybe learn
a little something.

1680
01:18:54,880 --> 01:18:56,484
That's alive, man.

1681
01:18:56,800 --> 01:18:58,325
But I'm...

1682
01:18:58,480 --> 01:19:00,084
I'm supposed to
take care of you guys.

1683
01:19:00,240 --> 01:19:01,480
And you have.

1684
01:19:02,480 --> 01:19:04,244
It's okay, Lawrence.

1685
01:19:04,840 --> 01:19:06,126
We're ready.

1686
01:19:08,960 --> 01:19:10,325
I'm not.

1687
01:19:12,760 --> 01:19:14,285
Let us go, son.

1688
01:19:20,720 --> 01:19:21,767
Okay-

1689
01:19:25,160 --> 01:19:28,209
Thank you for giving me
back my family, Larry...

1690
01:19:30,960 --> 01:19:32,849
Guardian of Brooklyn.

1691
01:19:35,160 --> 01:19:37,367
Dad, if we leave right now,
we can still catch a flight...

1692
01:19:37,520 --> 01:19:40,000
get home with everyone still
awake before the sun comes up.

1693
01:19:40,160 --> 01:19:41,525
Yeah, okay.

1694
01:19:43,040 --> 01:19:44,849
Let's go home.

1695
01:19:45,720 --> 01:19:46,801
Whoa!

1696
01:19:46,880 --> 01:19:48,041
It's all right, Larry.

1697
01:19:48,200 --> 01:19:49,964
We've reached something
of an understanding.

1698
01:19:50,200 --> 01:19:52,521
<i>Ream]?
"Huey, s“.</i>

1699
01:19:52,880 --> 01:19:55,201
Wow! That's really good.

1700
01:19:55,480 --> 01:19:56,845
Good job, Lance.

1701
01:19:57,000 --> 01:19:58,047
Thanks.

1702
01:20:01,400 --> 01:20:02,686
Tﬂxey,behave.

1703
01:20:03,000 --> 01:20:04,047
Good girl.

1704
01:20:05,720 --> 01:20:06,721
Steady.

1705
01:20:10,040 --> 01:20:11,326
TILLY: He never even
listens to me.

1706
01:20:11,480 --> 01:20:12,766
<i>But you...</i>

1707
01:20:12,920 --> 01:20:16,083
I just feel like
you really listen to me.

1708
01:20:16,200 --> 01:20:17,201
(LAAA GRUNTING)

1709
01:20:17,280 --> 01:20:21,410
It's like our hearts are in perfect
sync with each other right now.

1710
01:20:22,200 --> 01:20:23,281
Um... (CLEARS THROAT)
Do you feel what--

1711
01:20:23,360 --> 01:20:24,407
Oh.
Hi.

1712
01:20:24,560 --> 01:20:26,324
Sorry to interrupt
whatever...

1713
01:20:27,320 --> 01:20:28,685
is happening-

1714
01:20:28,800 --> 01:20:31,565
Uh, Laaa, the guys are waiting outside.
We gotta go. Come on.

1715
01:20:32,920 --> 01:20:34,410
What? No.

1716
01:20:34,600 --> 01:20:36,011
No! Laaa, stay!

1717
01:20:36,160 --> 01:20:37,924
I know
this sounds crazy...

1718
01:20:38,080 --> 01:20:40,401
but you and I could make a
life together here in England.

1719
01:20:41,480 --> 01:20:42,970
(G RU NTS ANGRILY)

1720
01:20:49,920 --> 01:20:51,081
Whoa!

1721
01:20:51,920 --> 01:20:54,321
Wow. Okay. Um...

1722
01:21:00,760 --> 01:21:02,569
(SPEAKING GIBBERISH)

1723
01:21:07,200 --> 01:21:08,804
I will never forget you.

1724
01:21:09,800 --> 01:21:11,211
(REPEATING INDISTINCTLY)

1725
01:21:11,840 --> 01:21:16,448
You are the most rugged man
that I have ever, ever met.

1726
01:21:16,920 --> 01:21:18,968
(SPEAKING GIBBERISH)

1727
01:21:22,120 --> 01:21:23,690
Keep the scrunchies.

1728
01:21:23,840 --> 01:21:26,286
Okay, Laaa.
We gotta go.

1729
01:21:26,840 --> 01:21:27,841
Come on.

1730
01:21:31,480 --> 01:21:32,891
I won't say anything
if you won't.

1731
01:21:34,640 --> 01:21:38,008
Oh, I know you hate this job and
everything, but tomorrow night...

1732
01:21:38,800 --> 01:21:40,689
best job ever.

1733
01:22:10,240 --> 01:22:11,287
(CHUCKLES SOFTLY)

1734
01:22:22,680 --> 01:22:24,842
JEDEDIAH: Sure is quiet
around here.

1735
01:22:25,040 --> 01:22:28,249
OCTAVIUS: Without the tablet,
it's just like any other museum.

1736
01:22:29,400 --> 01:22:31,607
You know what I'm gonna
remember most about you?

1737
01:22:31,960 --> 01:22:33,200
What?

1738
01:22:33,920 --> 01:22:36,048
How big you guys are.

1739
01:22:40,240 --> 01:22:41,366
Come here.

1740
01:22:41,880 --> 01:22:43,041
(LAUGHS)
Come here.

1741
01:22:43,720 --> 01:22:45,484
Hold me.

1742
01:22:51,720 --> 01:22:53,210
My...

1743
01:22:55,760 --> 01:22:57,250
friend.

1744
01:23:00,880 --> 01:23:02,484
You speak English?

1745
01:23:06,880 --> 01:23:08,325
Okay-

1746
01:23:11,920 --> 01:23:13,570
Hey, listen. Um...

1747
01:23:15,320 --> 01:23:18,244
Up there on the roof,
when...

1748
01:23:19,160 --> 01:23:20,571
When you almost...
(CHATTERING)

1749
01:23:21,400 --> 01:23:22,970
Yeah.

1750
01:23:30,120 --> 01:23:32,168
I just want you to know...

1751
01:23:32,360 --> 01:23:35,489
I really changed my
perspective on everything.

1752
01:23:35,640 --> 01:23:37,483
I know we have a weird...

1753
01:23:38,920 --> 01:23:42,481
We have this dynamic,
we have this tension.

1754
01:23:43,600 --> 01:23:45,364
Back and forth.

1755
01:23:45,520 --> 01:23:47,329
I mean, games, right?
You know?

1756
01:23:47,840 --> 01:23:49,365
Roles that we
put ourselves into,

1757
01:23:49,440 --> 01:23:51,761
but why does it
have to be that way?

1758
01:23:52,120 --> 01:23:53,690
I feel like there's always
been a mutual

1759
01:23:53,760 --> 01:23:56,445
sort of respect
for each other.

1760
01:23:58,360 --> 01:23:59,691
anyway-

1761
01:24:00,120 --> 01:24:02,009
I'll miss you, you know?

1762
01:24:04,440 --> 01:24:05,441
(CHATTERING)

1763
01:24:05,560 --> 01:24:06,641
Okay. It's all right.

1764
01:24:06,800 --> 01:24:08,689
Go ahead. One last slap.

1765
01:24:25,560 --> 01:24:28,723
Yeah, I felt that was there
for a long time, too.

1766
01:24:52,920 --> 01:24:54,001
(MOUTHING) Thank you.

1767
01:24:59,760 --> 01:25:01,524
Who would have ever thought?

1768
01:25:01,680 --> 01:25:04,604
I'm wax, she's polyurethane.

1769
01:25:04,920 --> 01:25:06,922
But somehow, it worked.
(CHUCKLES)

1770
01:25:10,000 --> 01:25:11,047
(SIGHS)

1771
01:25:11,880 --> 01:25:13,530
I guess this is it.

1772
01:25:13,680 --> 01:25:14,761
Indeed.

1773
01:25:15,040 --> 01:25:18,203
And I know young Nick
will do great things.

1774
01:25:18,560 --> 01:25:20,085
Yeah, he's, uh...

1775
01:25:21,440 --> 01:25:24,125
ready to take on the world
all by himself.

1776
01:25:24,280 --> 01:25:26,203
Then you've done your job.

1777
01:25:28,040 --> 01:25:29,963
You've done your job.

1778
01:25:31,360 --> 01:25:33,488
It's time for
your next adventure.

1779
01:25:34,360 --> 01:25:36,283
I have no idea what
I'm gonna do tomorrow.

1780
01:25:36,880 --> 01:25:38,882
How exciting.

1781
01:25:46,560 --> 01:25:47,925
Bye, Teddy.

1782
01:25:48,440 --> 01:25:50,249
Farewell, Lawrence.

1783
01:25:57,240 --> 01:25:58,480
Bully!
(SCREAMS)

1784
01:25:58,600 --> 01:26:00,409
(LAUGHING)
Got you!

1785
01:26:01,840 --> 01:26:03,763
Smile, my boy.

1786
01:26:05,280 --> 01:26:07,089
It's sunrise.

1787
01:26:29,280 --> 01:26:31,328
Hey.
Hey. You good?

1788
01:26:31,480 --> 01:26:33,847
Yeah, I am.
Good.

1789
01:26:36,520 --> 01:26:38,761
So, Ibiza?

1790
01:26:40,760 --> 01:26:41,841
Yeah. Uh...

1791
01:26:42,640 --> 01:26:44,210
The whole DJ thing, Dad...

1792
01:26:45,360 --> 01:26:47,442
I don't know if that's
the thing for me...

1793
01:26:47,600 --> 01:26:49,648
I just know that
it's the next thing.

1794
01:26:49,800 --> 01:26:51,564
After that,
maybe college.

1795
01:26:51,720 --> 01:26:55,281
I'm figuring it
all out, you know?

1796
01:26:56,800 --> 01:26:57,961
Sounds like a plan.

1797
01:27:00,880 --> 01:27:02,484
I should get back to Mom's,
or something.

1798
01:27:02,640 --> 01:27:03,971
Okay-

1799
01:27:05,520 --> 01:27:06,521
I love you.

1800
01:27:07,320 --> 01:27:08,810
I love you, too.

1801
01:27:09,400 --> 01:27:10,481
All right.

1802
01:27:14,160 --> 01:27:15,491
I'm not gonna let you go.

1803
01:27:15,640 --> 01:27:17,802
(CHUCKLES) Okay.
I'll see you later.

1804
01:27:59,040 --> 01:28:01,520
<i>DR. MCPHEE: Three years,
no Larry Daley.</i>

1805
01:28:01,680 --> 01:28:05,207
<i>He was the one that took the
fall for me, got me my job back.</i>

1806
01:28:05,360 --> 01:28:07,124
I heard he went
back to school,

1807
01:28:07,200 --> 01:28:09,202
got his degree,
became a teacher.

1808
01:28:09,360 --> 01:28:10,441
I'm very glad.

1809
01:28:10,520 --> 01:28:13,444
Well, when he heard about
this traveling exhibition...

1810
01:28:13,640 --> 01:28:16,723
Larry insisted that I deliver
this to you personally.

1811
01:28:18,880 --> 01:28:22,965
Ah! The infamous, supposedly
magic, glowing tablet.

1812
01:28:23,120 --> 01:28:25,407
Larry Daley and
his fanciful tales.

1813
01:28:25,560 --> 01:28:27,324
Larry said
you could be trusted.

1814
01:28:28,040 --> 01:28:29,405
What do you mean?

1815
01:28:31,800 --> 01:28:34,565
(WHISPERING) With the top
secret knowledge.

1816
01:28:35,720 --> 01:28:36,721
What are you doing?

1817
01:28:37,160 --> 01:28:38,924
I'm winking.
You're blinking.

1818
01:28:39,120 --> 01:28:41,043
No, I wink with both eyes.

1819
01:28:41,120 --> 01:28:42,201
That's blinking.

1820
01:28:42,280 --> 01:28:44,328
It doesn't matter,
because right now...

1821
01:28:44,480 --> 01:28:45,925
you better get ready!

1822
01:28:46,080 --> 01:28:47,286
For what?

1823
01:28:49,400 --> 01:28:50,401
For this.

1824
01:28:59,160 --> 01:29:00,161
It does glow.

1825
01:29:00,600 --> 01:29:01,601
Uh-huh.

1826
01:29:01,680 --> 01:29:02,841
(CHEERING AND WHOOPING)

1827
01:29:02,920 --> 01:29:04,604
(MUSIC PLAYING)

1828
01:29:10,280 --> 01:29:11,327
Come on.

1829
01:29:13,320 --> 01:29:14,321
(MUSIC CONTINUES)

1830
01:29:58,240 --> 01:29:59,401
Sorry.

1831
01:29:59,560 --> 01:30:01,085
Go ahead.

1832
01:30:01,240 --> 01:30:02,685
Have fun-fun, Dum Dum.

1833
01:30:06,320 --> 01:30:07,765
(CHATTERING)

1834
01:30:40,840 --> 01:30:42,205
Ah!

1835
01:30:42,960 --> 01:30:44,041
Stay!

1836
01:30:44,200 --> 01:30:45,690
I'm not going anywhere.

1837
01:30:46,080 --> 01:30:47,286
Stay!

1838
01:30:47,440 --> 01:30:48,885
I'm not going anywhere!

1839
01:31:01,360 --> 01:31:02,885
(SCRATCHING)

1839
01:31:03,305 --> 01:31:09,532
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6m6
Help other users to choose the best subtitles