1
00:00:36,703 --> 00:00:39,035
Oh, no!

2
00:00:39,105 --> 00:00:40,902
Come on!

3
00:00:57,557 --> 00:00:59,149
Come on, baby.

4
00:01:00,493 --> 00:01:02,358
Grab it!

5
00:01:11,771 --> 00:01:13,602
All right.

6
00:01:18,278 --> 00:01:19,802
What...?

7
00:01:34,894 --> 00:01:36,384
Vincent.

8
00:01:37,630 --> 00:01:40,394
No, no, bad idea. Bad idea!

9
00:02:59,979 --> 00:03:01,674
Just take what you need.

10
00:03:01,748 --> 00:03:04,808
Just take what you need.

11
00:03:25,205 --> 00:03:26,194
What's...?

12
00:03:56,769 --> 00:03:58,168
RJ?

13
00:03:58,938 --> 00:04:00,064
No?

14
00:04:00,139 --> 00:04:02,369
The moon's not full.

15
00:04:02,442 --> 00:04:05,036
You woke me up a week early?

16
00:04:07,780 --> 00:04:09,873
Oh, no.

17
00:04:09,949 --> 00:04:15,012
Don't tell me you're dumb enough
to actually try and steal my stuff.

18
00:04:15,088 --> 00:04:18,182
RJ, I'm gonna have to kill you.

19
00:04:18,258 --> 00:04:21,193
Please, I'm just a desperate guy
trying to feed his family.

20
00:04:21,261 --> 00:04:24,094
- You don't have a family.
- I meant a family of one.

21
00:04:24,163 --> 00:04:27,621
OK, wait, wait, wait, wait!
Look, it's still in the cave.

22
00:04:27,700 --> 00:04:30,533
So, technically, not stolen.

23
00:04:30,970 --> 00:04:31,959
Oh, no!

24
00:04:33,206 --> 00:04:34,434
No!

25
00:04:39,212 --> 00:04:40,509
Slow!

26
00:04:42,415 --> 00:04:44,246
Stop!

27
00:04:46,619 --> 00:04:48,382
That was close.

28
00:04:55,862 --> 00:04:58,160
Vincent, wait! I can get it all back!

29
00:04:59,132 --> 00:05:02,067
That's right!
If you eat me, you'd have to do it.

30
00:05:02,135 --> 00:05:03,898
But I can get it. All of it!

31
00:05:04,637 --> 00:05:07,800
- My red wagon?
- Redder!

32
00:05:07,874 --> 00:05:10,775
- The blue cooler?
- Blue cooler. On my list!

33
00:05:10,843 --> 00:05:12,208
- Gotta be blue?
- Yes!

34
00:05:12,278 --> 00:05:15,213
And I want my Spuddies.
I love those things.

35
00:05:15,281 --> 00:05:19,115
'Cause with a Spuddie,
enough just isn't enough.

36
00:05:19,185 --> 00:05:22,086
So true. Painfully true.
And I'll tell you what.

37
00:05:22,155 --> 00:05:24,988
I'm gonna get you the giant picnic pack,
family-fun size.

38
00:05:25,058 --> 00:05:27,959
- They have that?
- I'm pretty sure.

39
00:05:28,995 --> 00:05:32,055
All right, RJ. I'm going back to sleep.

40
00:05:32,131 --> 00:05:34,827
When that moon is full, I'm waking up.

41
00:05:34,901 --> 00:05:39,497
And all my stuff had better
be right back where it was.

42
00:05:39,572 --> 00:05:43,064
But that's just one week!
That's impossible for one guy!

43
00:05:43,142 --> 00:05:45,269
A week's perfect. I'll get some helpers.

44
00:05:45,345 --> 00:05:49,714
Full moon, all my stuff.
And don't even think about running away.

45
00:05:49,782 --> 00:05:54,651
Because if you do,
I will hunt you down and kill you.

46
00:05:57,824 --> 00:06:01,590
OK! OK, buddy! You just rest easy,
all right, 'cause I'm on it.

47
00:06:01,661 --> 00:06:07,065
Hey, in a week from now, we're
gonna be laughing about this thing.

48
00:07:41,260 --> 00:07:43,820
Oh, boy, that's cold! That's cold!

49
00:07:43,896 --> 00:07:46,797
The one place I didn't have a shell.

50
00:07:57,176 --> 00:07:59,269
Wow.

51
00:08:06,385 --> 00:08:07,875
Spring.

52
00:08:07,954 --> 00:08:10,582
That means there's only
274 days left till winter.

53
00:08:10,656 --> 00:08:13,454
Everybody, wake up! Hibernation's over.

54
00:08:13,526 --> 00:08:15,016
Oh, morning!

55
00:08:15,094 --> 00:08:17,756
- Morning, Hammy.
- I gotta go wee-wee!

56
00:08:17,830 --> 00:08:20,060
Not in the lake we drink from!

57
00:08:20,132 --> 00:08:22,726
Let's go, all right, the rest of you.
It's spring!

58
00:08:22,802 --> 00:08:24,667
That means we gotta get to work.

59
00:08:24,737 --> 00:08:27,797
Finished. No, wait!

60
00:08:27,874 --> 00:08:30,866
Come on, everybody. Wake up.
Don't make me come in there.

61
00:08:30,943 --> 00:08:32,308
Ya'll better listen.

62
00:08:32,378 --> 00:08:36,314
I've been holding something in
all winter, and I'm about to let it out.

63
00:08:36,382 --> 00:08:39,112
- I'm up, I'm up!
- She means it. Let's go!

64
00:08:39,852 --> 00:08:40,841
Thank you, Stella.

65
00:08:40,920 --> 00:08:44,219
Oh, I can clear a room, Verne.
Come on, that much I can do.

66
00:08:44,290 --> 00:08:46,520
- Good morning.
- Good morning, everyone!

67
00:08:46,592 --> 00:08:49,823
- How'd you guys sleep?
- Just a super-duper morning.

68
00:08:49,896 --> 00:08:51,295
Oh, jeepers.

69
00:08:51,364 --> 00:08:54,697
Whoa, not lookin' so good
around the eyes there, hon.

70
00:08:54,767 --> 00:08:57,201
Bucky and Quillo were up
every three or four weeks.

71
00:08:57,270 --> 00:08:58,703
And Spike kept poking me.

72
00:08:58,771 --> 00:09:00,739
Yeah. Well, he's kinda pokey.

73
00:09:00,806 --> 00:09:02,706
He's the sharpest of the bunch there.

74
00:09:02,775 --> 00:09:05,209
You know what?
How 'bout I take the day shift?

75
00:09:05,278 --> 00:09:07,075
Oh, Lou, that'd be just super.

76
00:09:07,146 --> 00:09:11,412
All right, kids, you heard your mother,
and now you listen to me. Shape up.

77
00:09:12,985 --> 00:09:14,316
Oh, boy.

78
00:09:14,387 --> 00:09:16,355
This is what I was afraid of.

79
00:09:16,422 --> 00:09:19,755
Where's the food? Is there any left?
I'm hungry, so is there any left?

80
00:09:19,825 --> 00:09:24,159
We ate all the food, Hammy. During the
winter? We gotta go get some more now.

81
00:09:24,230 --> 00:09:26,425
Oh, right!
I buried some nuts in the woods.

82
00:09:26,499 --> 00:09:28,831
I know where they are.
I'll be right back. Bye!

83
00:09:33,906 --> 00:09:36,397
- That's enough.
- Dad, it was just snow.

84
00:09:36,475 --> 00:09:38,705
But it could have been a predator.

85
00:09:38,778 --> 00:09:41,110
Isn't playing dead a little... weak?

86
00:09:41,180 --> 00:09:43,671
Heather, how many times must I say it?

87
00:09:43,749 --> 00:09:46,274
Playing possum is what we do.

88
00:09:46,352 --> 00:09:48,786
We die so that we live!

89
00:09:48,854 --> 00:09:50,981
I'm the boss of you, OK? So calm down.

90
00:09:51,057 --> 00:09:54,493
That's what we need to find you
this year, don't you know? A good fella.

91
00:09:54,560 --> 00:09:58,291
- A good fella? A good fella?
- Jeepers, here we go.

92
00:09:58,364 --> 00:10:00,298
Why does everyone think I need a man?

93
00:10:00,366 --> 00:10:02,800
I look like a nest
and smell like a swamp.

94
00:10:02,868 --> 00:10:05,166
So when you find a fella who's decent,

95
00:10:05,237 --> 00:10:08,502
good with kids
and has no sense of smell, call me.

96
00:10:16,549 --> 00:10:18,181
- Hello?
- I don't care who started it.

97
00:10:18,216 --> 00:10:19,813
- Hello?
- I don't care who started it.

98
00:10:21,387 --> 00:10:22,615
Oh, look, food.

99
00:10:22,688 --> 00:10:26,055
Well, I think you know what this means.

100
00:10:26,125 --> 00:10:28,491
- Verne.
- Just a minute, Hammy.

101
00:10:28,561 --> 00:10:32,497
This means we were nine berries
away from starvation.

102
00:10:33,099 --> 00:10:34,794
Sorry. That was a little intense.

103
00:10:34,867 --> 00:10:37,392
I meant really serious hunger pains.

104
00:10:37,470 --> 00:10:38,994
Verne!

105
00:10:39,071 --> 00:10:42,040
- Not finished, Hammy.
- Morning, Lou, Penny.

106
00:10:42,108 --> 00:10:44,167
- Thanks.
- Hey, kids.

107
00:10:44,243 --> 00:10:46,211
- What I want to tell you is...
- Verne!

108
00:10:46,278 --> 00:10:49,509
I'm not done, Hammy.
If you have to go again, just go.

109
00:10:49,582 --> 00:10:52,415
OK. So all I'm saying
is we cut it a little close.

110
00:10:52,485 --> 00:10:55,283
So this year we need
to make sure that we fill the log...

111
00:10:55,354 --> 00:10:58,653
- All the way to the top.
- Exactly. All the way to the top.

112
00:10:58,724 --> 00:11:00,988
- Because what are we?
- Foragers!

113
00:11:01,060 --> 00:11:04,188
- And what do we forage?
- Food!

114
00:11:04,263 --> 00:11:06,663
- Right.
- Super, Verne, really super.

115
00:11:06,732 --> 00:11:08,597
OK, Hammy.

116
00:11:08,668 --> 00:11:10,033
- What is it?
- What is what?

117
00:11:10,102 --> 00:11:11,592
What is it you want to tell me?

118
00:11:13,139 --> 00:11:15,699
What was it, what was it,
what was it, what was it?

119
00:11:15,775 --> 00:11:17,936
Wait. Right on the tip of my tongue.
Oh, yeah!

120
00:11:18,010 --> 00:11:20,274
There's a weird thing
I've never seen before.

121
00:11:20,346 --> 00:11:22,610
It's really scary. Follow me.

122
00:11:24,450 --> 00:11:27,851
OK. Meeting called
on account of weird scary thing.

123
00:11:27,920 --> 00:11:29,387
Let's go.

124
00:11:31,390 --> 00:11:32,857
Foragers...

125
00:11:34,627 --> 00:11:36,492
Hammy, what weird thing?

126
00:11:36,562 --> 00:11:40,658
Oh. That weird thing.

127
00:12:07,760 --> 00:12:09,955
It never ends!

128
00:12:13,966 --> 00:12:15,433
Hey!

129
00:12:17,069 --> 00:12:19,367
It never ends that way too!

130
00:12:19,438 --> 00:12:21,201
- Jeepers, Lou.
- Whoa.

131
00:12:21,273 --> 00:12:23,434
Yeah, jeepers is the word there, hon.

132
00:12:23,509 --> 00:12:26,706
- I've never seen anything like this.
- Man, that's big.

133
00:12:29,982 --> 00:12:32,246
- What is this thing?
- Heather, no!

134
00:12:32,318 --> 00:12:35,515
- I'm scared.
- Me too, Mama.

135
00:12:35,588 --> 00:12:38,557
It's OK, it's just a...
What is this thing, Lou?

136
00:12:38,624 --> 00:12:42,082
I... Well, it's a... It's... Verne?

137
00:12:42,161 --> 00:12:44,755
Well, it's... it's obviously...

138
00:12:44,830 --> 00:12:46,297
...some kind of bush?

139
00:12:46,365 --> 00:12:49,061
I'd be less afraid of it
if I just knew what it was called.

140
00:12:49,135 --> 00:12:51,194
- Let's call it Steve!
- Steve?

141
00:12:51,270 --> 00:12:53,261
- It's a pretty name.
- Steve sounds nice.

142
00:12:53,339 --> 00:12:58,003
- I'm a lot less scared of Steve.
- Oh, great and powerful Steve!

143
00:12:58,077 --> 00:13:01,444
- What do you want?
- I don't think it can speak.

144
00:13:01,514 --> 00:13:02,981
I heard that, young man!

145
00:13:04,850 --> 00:13:06,715
- You get over here right now!
- OK.

146
00:13:06,786 --> 00:13:08,083
Hammy, get back here.

147
00:13:08,154 --> 00:13:10,987
- Steve is angry!
- It came from the other side of Steve.

148
00:13:11,056 --> 00:13:13,854
I mean the bush. I mean... Jeez!

149
00:13:15,961 --> 00:13:19,124
There's only one way
we're gonna find out what this thing is,

150
00:13:19,198 --> 00:13:21,928
and what this is all about.
I'm gonna go check it out.

151
00:13:31,777 --> 00:13:33,574
Steve ate Verne!

152
00:13:33,646 --> 00:13:36,638
All right, Steve,
you brought this on yourself.

153
00:13:36,715 --> 00:13:40,947
Stella, don't!
I'm not eaten, I just tripped.

154
00:13:42,154 --> 00:13:45,851
I'm gonna go over there.
Just don't anybody move.

155
00:13:55,968 --> 00:13:59,096
Kids, come on, hurry up! You'll be late!

156
00:14:12,518 --> 00:14:14,452
What is this place?

157
00:14:25,397 --> 00:14:28,662
Oh, hey there, little...

158
00:14:28,734 --> 00:14:30,429
...fella.

159
00:14:36,876 --> 00:14:38,138
Hi.

160
00:14:49,388 --> 00:14:51,481
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!

161
00:15:09,141 --> 00:15:11,041
Operator. Can I help you?

162
00:15:13,679 --> 00:15:15,977
No, I can talk. I'm just driving.

163
00:15:33,232 --> 00:15:34,221
Verne's back.

164
00:15:34,300 --> 00:15:35,358
- Verne!
- Jeepers!

165
00:15:35,434 --> 00:15:37,334
- You OK?
- Help him up.

166
00:15:37,403 --> 00:15:40,395
- What was over there?
- Freaky pink primates!

167
00:15:40,472 --> 00:15:43,532
They must have come while
we were hibernating. It was awful.

168
00:15:43,609 --> 00:15:46,703
They had wheels on their feet
and these sticks, and they were

169
00:15:46,779 --> 00:15:50,078
whacking me with these sticks
like it was some sort of sick game.

170
00:15:50,149 --> 00:15:53,710
You should have died!
You should have laid down and died.

171
00:15:53,786 --> 00:15:55,754
- Dad.
- That's not the worst part.

172
00:15:55,821 --> 00:15:57,652
Half the forest is gone.

173
00:15:58,590 --> 00:16:00,922
The oak trees and the berry bushes,

174
00:16:00,993 --> 00:16:03,985
they're just... they're just gone.

175
00:16:04,063 --> 00:16:05,462
Jeepers.

176
00:16:05,531 --> 00:16:06,964
What'll we do for food?

177
00:16:07,032 --> 00:16:09,364
How are we gonna live?

178
00:16:10,970 --> 00:16:13,404
I don't know.
But here's what I do know.

179
00:16:13,472 --> 00:16:17,272
We will be fine as long
as no one goes over Steve again.

180
00:16:17,343 --> 00:16:22,110
It's called a hedge, and it is not
to be feared, my amphibious friend.

181
00:16:22,181 --> 00:16:25,275
It is the gateway to the good life.

182
00:16:25,351 --> 00:16:27,285
I'm a reptile, actually.

183
00:16:27,353 --> 00:16:29,412
But, you know, it's a common mistake.

184
00:16:29,488 --> 00:16:31,285
And you are?

185
00:16:31,357 --> 00:16:34,758
Where are my manners. I'm RJ.

186
00:16:34,860 --> 00:16:37,886
Don't think I'm prying,
but I couldn't help overhearing,

187
00:16:37,963 --> 00:16:42,127
and I can shed a little light on what
this whole hedge situation is about.

188
00:16:42,201 --> 00:16:44,533
You see, what was once mere wilderness

189
00:16:44,603 --> 00:16:49,233
is now 54 acres of man-made,
manicured, air-conditioned paradise.

190
00:16:49,308 --> 00:16:52,573
Except for that little-bitty speck.
You are here.

191
00:16:52,945 --> 00:16:56,005
No, no, that's a good thing.
You're hibernators, right?

192
00:16:56,081 --> 00:16:58,515
You gather food,
store it for the winter?

193
00:16:58,584 --> 00:17:00,518
- We fill the log!
- Hammy.

194
00:17:00,586 --> 00:17:03,680
Really? This log? This cave-like log?

195
00:17:03,756 --> 00:17:06,623
- All the way to the top.
- Ozzie.

196
00:17:06,692 --> 00:17:08,557
Let me ask ya, how long's it take?

197
00:17:08,627 --> 00:17:12,119
- You know, to fill the log?
- Two hundred and seventy-four days.

198
00:17:13,465 --> 00:17:15,695
- Ever done it in a week?
- That's impossible.

199
00:17:15,768 --> 00:17:17,030
Not if we work together.

200
00:17:17,102 --> 00:17:20,265
You've got the food gathering skills,
I've got the know-how,

201
00:17:20,339 --> 00:17:22,569
- and they have the food!
- How much food?

202
00:17:22,641 --> 00:17:26,133
Loads of food. Heaps of food.
Food out the wazoo!

203
00:17:26,211 --> 00:17:28,679
Well, whatever kind of food
comes out of a wazoo,

204
00:17:28,747 --> 00:17:30,840
I don't think
we're interested in eating.

205
00:17:30,916 --> 00:17:33,350
I don't know,
the guy's making a lot of sense to me.

206
00:17:33,419 --> 00:17:36,547
- I think we should listen.
- Yeah, I'm OK with wazoo food there.

207
00:17:36,622 --> 00:17:39,682
No, you're not. The tail is tingling.

208
00:17:39,758 --> 00:17:43,319
- Why didn't you say so?
- Hold on, hold on. The what is what?

209
00:17:43,395 --> 00:17:46,626
When something doesn't feel right,
my tail tingles. Let me tell you,

210
00:17:46,698 --> 00:17:49,428
everything you've said so far
is driving my tail crazy.

211
00:17:49,501 --> 00:17:53,494
Listen. Verne, right? This isn't
something you need to be afraid of.

212
00:17:53,572 --> 00:17:57,064
Well, I am. And for good reason.

213
00:17:57,142 --> 00:17:58,541
This is not a birthmark.

214
00:17:58,610 --> 00:18:01,340
That's because you
went over there without a guide.

215
00:18:01,413 --> 00:18:03,881
Thanks for stopping by.
We're not interested.

216
00:18:03,949 --> 00:18:07,385
Not interested in the most
delicious food you've ever tasted?

217
00:18:07,453 --> 00:18:08,442
- No!
- Come on.

218
00:18:08,520 --> 00:18:11,580
Not interested!

219
00:18:11,657 --> 00:18:14,455
OK. I get it.

220
00:18:14,526 --> 00:18:19,327
I understand. This is something
that you're just not open to.

221
00:18:26,805 --> 00:18:29,137
Whoa!

222
00:18:29,208 --> 00:18:31,005
- Oh, my!
- Jeepers.

223
00:18:31,076 --> 00:18:33,203
What is that?

224
00:18:33,278 --> 00:18:36,076
That, my friend, is a magical
combination of corn flour,

225
00:18:36,148 --> 00:18:40,847
dehydrated cheese solids,
BHA, BHT and good old MSG,

226
00:18:40,919 --> 00:18:44,821
a.k.a., the chip. Nacho cheese flavor.

227
00:18:45,357 --> 00:18:48,121
- Over here! Toss me one of those!
- More please! More.

228
00:18:48,193 --> 00:18:50,388
Yeah, Verne, those were good!

229
00:18:50,462 --> 00:18:53,124
It's all good.
And we're going over there. Tonight!

230
00:18:53,198 --> 00:18:56,133
Yeah!

231
00:18:56,201 --> 00:18:57,417
Welcome to suburbia.

232
00:18:57,452 --> 00:18:58,633
Welcome to suburbia.

233
00:18:58,704 --> 00:19:00,137
- Wow!
- Look at that!

234
00:19:03,809 --> 00:19:06,403
Hey, Mom, look at us! Look at us!

235
00:19:06,478 --> 00:19:09,413
Oh, my! Hon, look at this.

236
00:19:09,481 --> 00:19:11,073
Jeepers.

237
00:19:11,150 --> 00:19:12,310
How's that tail, Verne?

238
00:19:12,384 --> 00:19:16,787
Listen, if anybody in this family
gets hurt, I'm holding you responsible.

239
00:19:16,855 --> 00:19:20,985
They're having a good time.
I'll take responsibility for that.

240
00:19:21,059 --> 00:19:22,526
- This is neat.
- Look at that.

241
00:19:22,594 --> 00:19:24,528
- Hey, Spike, look at that.
- Hey, Verno,

242
00:19:24,596 --> 00:19:27,827
I took a few clippings out of my quills
to do a little comparison.

243
00:19:27,900 --> 00:19:31,199
Look at this, the grass
seems to be greener over here.

244
00:19:31,270 --> 00:19:33,830
Verne, are you certain
you came to the same place?

245
00:19:33,906 --> 00:19:35,703
Yeah, 'cause the raccoon says...

246
00:19:35,774 --> 00:19:38,140
OK, enough about him. I get it.

247
00:19:38,210 --> 00:19:41,873
So he can do a couple of tricks. I mean,
it's not like he can walk on water.

248
00:19:41,947 --> 00:19:44,677
Hey, everybody! This way to the food!

249
00:19:47,119 --> 00:19:48,984
- That thing's huge!
- What is that?

250
00:19:49,054 --> 00:19:52,080
That is an SUV.
Humans ride around in it

251
00:19:52,157 --> 00:19:54,990
because they are slowly
losing their ability to walk.

252
00:19:55,060 --> 00:19:58,359
- Jeepers, it's so big!
- How many humans fit in there?

253
00:19:58,430 --> 00:20:01,092
Usually? One.

254
00:20:01,266 --> 00:20:04,724
Hi, this is Gladys Sharp.
Your president?

255
00:20:04,803 --> 00:20:06,896
Of the homeowner's association? Right.

256
00:20:06,972 --> 00:20:08,337
- Jeepers.
- What is that?

257
00:20:08,407 --> 00:20:11,843
Easy, easy, don't worry.
That's just a human being.

258
00:20:11,910 --> 00:20:14,708
And they are just as scared of us
as we are of them.

259
00:20:14,780 --> 00:20:18,011
Now, if a human does
happen to see you, just lay down,

260
00:20:18,083 --> 00:20:21,917
roll over and give your privates
a good licking. They love it.

261
00:20:21,987 --> 00:20:25,616
The charter, which you signed, says
the grass is supposed to be two inches,

262
00:20:25,691 --> 00:20:29,252
and according to my measuring stick,
yours is 2.5.

263
00:20:29,328 --> 00:20:33,526
Could we just get the food and go?
Really, do they have it or not?

264
00:20:33,599 --> 00:20:37,433
Didn't you see it? It was in the box.
They've always got food with them.

265
00:20:37,502 --> 00:20:41,438
We eat to live, these guys live to eat.

266
00:20:41,506 --> 00:20:43,565
Let me show you what I'm talking about.

267
00:20:43,642 --> 00:20:46,236
The human mouth is called a "pie hole."

268
00:20:46,311 --> 00:20:48,905
The human being
is called a "couch potato."

269
00:20:48,981 --> 00:20:51,541
That is a device to summon food.

270
00:20:51,617 --> 00:20:54,916
That is one of the many voices of food.

271
00:20:54,987 --> 00:20:57,512
That is the portal
for the passing of the food.

272
00:20:57,589 --> 00:21:00,922
That is one of the many
food transportation vehicles.

273
00:21:00,993 --> 00:21:03,325
Humans bring the food, take the food,

274
00:21:03,395 --> 00:21:05,829
ship the food, they drive the food,

275
00:21:05,897 --> 00:21:10,095
they wear the food! That gets
the food hot. That keeps the food cold.

276
00:21:10,168 --> 00:21:12,693
That... I'm not sure what that is.

277
00:21:14,339 --> 00:21:16,773
What do you know? Food!

278
00:21:16,842 --> 00:21:20,471
That is the altar
where they worship food.

279
00:21:20,545 --> 00:21:22,911
That's what they eat
when they eat too much.

280
00:21:22,981 --> 00:21:25,472
That gets rid of guilt
so they can eat more food.

281
00:21:25,550 --> 00:21:28,314
Food! Food! Food! Food!

282
00:21:28,387 --> 00:21:30,116
Food!

283
00:21:30,188 --> 00:21:32,554
So you think they have enough?

284
00:21:33,492 --> 00:21:37,428
Well, they don't.
For humans, enough is never enough!

285
00:21:38,497 --> 00:21:41,261
And what do they do
with the stuff they don't eat?

286
00:21:41,333 --> 00:21:45,633
They put it in gleaming, silver cans,

287
00:21:45,704 --> 00:21:46,966
just for us.

288
00:21:49,341 --> 00:21:51,605
Sweetjeepers.

289
00:21:51,677 --> 00:21:53,235
Dig in!

290
00:21:55,647 --> 00:21:58,138
- Good, isn't it?
- OK.

291
00:21:58,216 --> 00:22:01,708
- Wow.
- Share there, everyone, share.

292
00:22:03,322 --> 00:22:07,122
That's a diaper.
And that does come out of a wazoo.

293
00:22:08,827 --> 00:22:12,058
So, what do you think?
Was I right or was I right?

294
00:22:12,130 --> 00:22:14,189
And these things are just the scraps!

295
00:22:14,266 --> 00:22:17,394
Wait'll you see what comes
in the boxes, packages and cans!

296
00:22:17,469 --> 00:22:20,029
I'm telling you, stick with me,
and in one week

297
00:22:20,105 --> 00:22:22,539
we will gather enough food to...

298
00:22:22,607 --> 00:22:25,098
- To feed a bear.
- What?

299
00:22:25,177 --> 00:22:27,407
Just a figure of speech.

300
00:22:30,115 --> 00:22:33,573
Halt! Intruders! Intruders!
Get out, all of you.

301
00:22:33,652 --> 00:22:35,176
What is it, baby?

302
00:22:37,556 --> 00:22:39,649
- What are you doing?
- You said to lick our...

303
00:22:39,725 --> 00:22:42,489
No! Nix that! Run!

304
00:22:42,561 --> 00:22:43,858
- Run!
- Get outta here!

305
00:22:43,929 --> 00:22:45,328
Run!

306
00:22:46,698 --> 00:22:48,063
- Shoo!
- To the hedge!

307
00:22:48,133 --> 00:22:51,068
Get out of here!
I just mopped this patio!

308
00:22:51,136 --> 00:22:52,467
Filthy vermin!

309
00:22:57,376 --> 00:22:59,139
Verne's right, that was horrible.

310
00:22:59,211 --> 00:23:00,838
- You kids OK?
- Stay close.

311
00:23:00,912 --> 00:23:04,871
- We'll find other food, right?
- See? That's what I was talking about!

312
00:23:04,950 --> 00:23:07,009
These humans don't want us around.

313
00:23:07,085 --> 00:23:10,316
So we scared her,
and she overreacted. No biggie.

314
00:23:10,389 --> 00:23:13,552
No biggie?
That is what we call a biggie.

315
00:23:13,625 --> 00:23:16,753
Come on, think about the food.
It was worth it for that food, huh?

316
00:23:16,828 --> 00:23:18,489
That stuff is to die for!

317
00:23:20,632 --> 00:23:21,997
Let me rephrase that.

318
00:23:22,067 --> 00:23:25,059
No, to die for. You nailed that part.

319
00:23:25,137 --> 00:23:29,073
Look, maybe our little forest life
looks primitive to a guy with a bag.

320
00:23:29,141 --> 00:23:30,608
- What?
- But I think I speak

321
00:23:30,675 --> 00:23:33,143
for the whole family
when I say we want nothing

322
00:23:33,211 --> 00:23:35,941
to do with anything
that's over that hedge.

323
00:23:37,182 --> 00:23:39,446
- Oh, come on!
- I'm done.

324
00:23:39,518 --> 00:23:42,885
You haven't even tried doughnuts yet!
You wanna store fat?

325
00:23:42,954 --> 00:23:47,414
That is the way to store some fat.
You'll be sweatin' through the winter!

326
00:23:47,492 --> 00:23:51,622
- We'll eat the bark, right?
- OK, all right, you guys sleep on it!

327
00:23:51,696 --> 00:23:54,824
Good idea.
I'm gonna check back with you.

328
00:23:56,868 --> 00:23:58,426
Shoot!

329
00:23:58,503 --> 00:24:00,232
Almost had 'em.

330
00:24:07,012 --> 00:24:08,809
- Good night, Heather.
- Good night.

331
00:24:08,880 --> 00:24:10,438
- Good night, Ozzie.
- Good night.

332
00:24:10,515 --> 00:24:11,982
- Good night, Lou.
- Good night.

333
00:24:12,050 --> 00:24:13,449
- Night, Penny.
- Good night.

334
00:24:13,518 --> 00:24:15,076
- Good night, Hammy.
- Good night.

335
00:24:15,153 --> 00:24:16,484
- Night, Bucky.
- Good night.

336
00:24:16,555 --> 00:24:18,750
- Good night, Spike.
- Good night, Uncle Verne.

337
00:24:18,824 --> 00:24:20,883
- Good night, Quillo.
- Night, Uncle Verne.

338
00:24:20,959 --> 00:24:23,393
When we wake up,
only 273 days left till winter.

339
00:24:23,462 --> 00:24:26,693
- That's enough, Verne.
- Good night, 273.

340
00:24:29,534 --> 00:24:31,331
Spuddies...

341
00:24:31,403 --> 00:24:35,066
Cooler... Wagon... Redder wagon.

342
00:24:36,308 --> 00:24:38,606
Time's up, RJ.

343
00:24:38,677 --> 00:24:40,770
But I have six more days! No!

344
00:24:44,916 --> 00:24:47,908
OK. Four paws, fur.

345
00:24:47,986 --> 00:24:51,183
Still alive, still alive.

346
00:24:51,256 --> 00:24:54,225
So, what are you saying?
You want me to take 'em to his house?

347
00:24:54,292 --> 00:24:55,850
- No.
- Then what are you saying?

348
00:24:55,927 --> 00:24:57,861
Jimmy was pushing me on the bus.

349
00:24:57,929 --> 00:25:00,329
- He likes you.
- No way, he's a creep.

350
00:25:00,398 --> 00:25:02,366
Next time he shoves you, beat him up.

351
00:25:03,001 --> 00:25:04,195
Yes!

352
00:25:08,240 --> 00:25:12,199
OK, kids, dive in. There it is.
Bark for breakfast!

353
00:25:12,277 --> 00:25:15,110
- I want a doughnut!
- I want pizza.

354
00:25:15,180 --> 00:25:16,511
No, you don't.

355
00:25:33,765 --> 00:25:36,757
OK. This is great.

356
00:25:42,173 --> 00:25:45,074
Granted, it takes some time to chew.

357
00:25:45,143 --> 00:25:47,771
But that...

358
00:25:47,846 --> 00:25:50,007
That was very satisfying.

359
00:25:50,081 --> 00:25:53,346
And, by the way,
lots of fiber in there too.

360
00:25:55,253 --> 00:25:58,984
- Lots.
- I gotta admit, that does look tasty.

361
00:25:59,824 --> 00:26:01,018
What are you doing here?

362
00:26:01,092 --> 00:26:04,391
I'm here to help you with your...
foraging thing.

363
00:26:05,163 --> 00:26:09,600
Look, Verne, you said a word
yesterday about your little gang here.

364
00:26:09,668 --> 00:26:12,000
It starts with an F,
do you remember what it was?

365
00:26:13,071 --> 00:26:15,039
- Family?
- Right, right, that.

366
00:26:15,106 --> 00:26:17,370
You know, that got me right here.

367
00:26:17,442 --> 00:26:19,672
You see, Verne,
I used to have all of that.

368
00:26:19,744 --> 00:26:23,510
My own place, surrounded by loved ones,

369
00:26:23,582 --> 00:26:25,277
universal remote.

370
00:26:25,350 --> 00:26:27,818
But then all that went away with...

371
00:26:27,886 --> 00:26:29,877
...the weed hacker incident.

372
00:26:29,955 --> 00:26:30,944
Oh, God.

373
00:26:31,022 --> 00:26:33,013
Oh, come here.

374
00:26:33,825 --> 00:26:36,453
Yeah, that feels good, doesn't it?

375
00:26:36,528 --> 00:26:38,689
- Oh, brother.
- Jeepers, Verne.

376
00:26:38,763 --> 00:26:41,231
We could always use
the extra hand there, you know.

377
00:26:41,299 --> 00:26:45,099
The weed hacker, Verne.
The weed hacker.

378
00:26:45,170 --> 00:26:47,104
OK.

379
00:26:47,172 --> 00:26:50,232
Not your problem. I'll just go.

380
00:26:51,710 --> 00:26:52,870
This is me...

381
00:26:53,445 --> 00:26:55,072
...going.

382
00:26:55,146 --> 00:26:56,545
- Been nice.
- Don't hit.

383
00:26:56,615 --> 00:26:58,310
Really nice getting to know you.

384
00:26:58,383 --> 00:27:01,079
Hey, I'm sure I'll see you
around the forest.

385
00:27:01,152 --> 00:27:03,586
- Take care.
- All right, all right.

386
00:27:03,655 --> 00:27:06,419
Hey, RJ?

387
00:27:06,491 --> 00:27:08,550
You can... you can stay.

388
00:27:09,861 --> 00:27:11,453
- Come here, ya big lug!
- No.

389
00:27:11,529 --> 00:27:13,827
I knew beneath this hard,
crispy outside

390
00:27:13,898 --> 00:27:16,059
there was a soft,
nougat-y center in there.

391
00:27:16,134 --> 00:27:19,797
- Do you mind if I call you Uncle Verne?
- With every bone in my body.

392
00:27:19,871 --> 00:27:22,237
Great. Hey, can I work with Hammy?

393
00:27:23,008 --> 00:27:24,976
Wanna help me find my nuts?

394
00:27:25,043 --> 00:27:29,571
Very tempting, Hammy, very tempting.
But first, I want to show you this.

395
00:27:30,915 --> 00:27:33,577
You like this cookie?

396
00:27:33,652 --> 00:27:36,120
- Well, this cookie's junk!
- I like a cookie.

397
00:27:36,187 --> 00:27:37,620
Easy, easy. Don't worry.

398
00:27:37,689 --> 00:27:40,157
I know where we can get
some cookies so valuable

399
00:27:40,225 --> 00:27:45,162
that they are hand delivered
by uniformed officers.

400
00:27:45,230 --> 00:27:46,764
- The Doyles' is the yellow house.
- They only ordered one box.

401
00:27:46,799 --> 00:27:48,299
- The Doyles' is the yellow house.
- They only ordered one box.

402
00:27:48,366 --> 00:27:50,698
There they are.
America's most coveted cookies.

403
00:27:50,769 --> 00:27:54,535
Love Handles, Skinny Mints,
Neener Neeners and Smackeroons.

404
00:27:54,606 --> 00:27:57,700
And guess what? They're all yours!

405
00:27:57,776 --> 00:28:00,904
Whoa, Hamilton. Hold on there, fella.

406
00:28:00,979 --> 00:28:03,140
I love your energy,
but you can't take 'em.

407
00:28:03,214 --> 00:28:05,205
- You said they're mine.
- They will be,

408
00:28:05,283 --> 00:28:09,515
if we successfully marry your
manic energy to my brilliant plan!

409
00:28:09,587 --> 00:28:11,384
- You with me, kid?
- I... I... I...

410
00:28:11,456 --> 00:28:13,219
The I's have it! Let's ride.

411
00:28:13,291 --> 00:28:15,816
Mrs. Johansson
was allergic to chocolate.

412
00:28:15,894 --> 00:28:17,885
- Really?
- Yeah, if she eats it,

413
00:28:17,962 --> 00:28:21,898
- her face explodes or something.
- That is, like, so unfair.

414
00:28:21,966 --> 00:28:24,059
- Wait, wait. How many boxes of...?
- Hey!

415
00:28:24,135 --> 00:28:26,968
You stay away from those cookies.
They're mine!

416
00:28:28,406 --> 00:28:31,170
This guy's not coming, is he?
I don't want him to.

417
00:28:31,242 --> 00:28:33,836
Oh, we have so much work to do.

418
00:28:33,912 --> 00:28:36,506
Come on, step into my office.
Now, listen up.

419
00:28:36,581 --> 00:28:40,244
What we're going for here is
a vicious, man-eating, rabid squirrel.

420
00:28:40,318 --> 00:28:42,183
- Can you handle that?
- Excuse me?

421
00:28:42,253 --> 00:28:44,483
Yes... Hammy.

422
00:28:44,556 --> 00:28:48,549
OK. Rabbits aren't vicious.
They're all cute and cuddly, so...

423
00:28:48,626 --> 00:28:51,026
Rabid, not rabbit.

424
00:28:51,096 --> 00:28:53,257
Oh... What?

425
00:28:53,331 --> 00:28:56,596
OK. So first we're gonna muss the hair.

426
00:28:56,668 --> 00:28:59,398
That's looking good.
All right, now we're gonna...

427
00:28:59,471 --> 00:29:01,462
We're gonna mat the fur a little bit.

428
00:29:01,539 --> 00:29:04,133
A little puff on the tail...
Stop it! Puffier.

429
00:29:04,209 --> 00:29:05,471
Liking that a lot.

430
00:29:05,543 --> 00:29:07,841
Show me that wild look in your eye.
Come on!

431
00:29:09,547 --> 00:29:13,347
- I can burp my ABCs! A, B, C.
- Hammy!

432
00:29:14,385 --> 00:29:18,253
I just really need you
to focus right now, OK?

433
00:29:18,323 --> 00:29:19,312
- OK.
- Thank you.

434
00:29:19,390 --> 00:29:21,654
Let's see. There we... Hang on a minute.

435
00:29:21,726 --> 00:29:24,320
Not that, not that. No, no.

436
00:29:25,130 --> 00:29:26,961
Nice!

437
00:29:28,366 --> 00:29:30,231
Hammy?

438
00:29:35,173 --> 00:29:37,767
Done! Now, come on.
I'll be right behind you.

439
00:29:37,842 --> 00:29:41,005
Go on, get out there. Shoo, shoo!

440
00:29:41,079 --> 00:29:45,812
I am a crazy rabid squirrel!
I want my cookies!

441
00:29:47,051 --> 00:29:51,044
I'm rabid! I'm foaming at the mouth.

442
00:29:51,122 --> 00:29:54,785
I'm foaming, very scary rabid squirrel.

443
00:29:54,859 --> 00:29:56,349
Rabies!

444
00:29:56,427 --> 00:29:58,258
- Hey, it's working!
- Behind you!

445
00:29:58,329 --> 00:30:00,058
I know. You're right behind me...

446
00:30:01,132 --> 00:30:02,827
Got it! Stand back!

447
00:30:02,901 --> 00:30:05,335
- No, no, no, no! Oh, no!
- Take that!

448
00:30:06,337 --> 00:30:09,500
- Walk it off! Walk that one off!
- What's going on? Is that Hammy?

449
00:30:09,574 --> 00:30:12,907
- Everything's under control. Go back.
- You call that under control?

450
00:30:12,977 --> 00:30:14,842
- He's under attack!
- He's working!

451
00:30:14,913 --> 00:30:17,108
- I'm coming, Hammy!
- Verne! No!

452
00:30:17,182 --> 00:30:19,116
What are you doing? Watch out!

453
00:30:25,890 --> 00:30:28,791
- Hold still! I got it! Stay still.
- Help me! Get off of me!

454
00:30:30,228 --> 00:30:32,492
- Yuck!
- Gross!

455
00:30:32,564 --> 00:30:35,226
- Nasty!
- Oh, my God, this is so gross!

456
00:30:35,300 --> 00:30:36,358
Verne!

457
00:30:36,434 --> 00:30:39,835
That was great!
You, my friend, are a natural.

458
00:30:39,904 --> 00:30:43,704
Or, should I say, au naturel.

459
00:30:48,580 --> 00:30:51,105
Hammy, you were awesome, my man!

460
00:30:51,182 --> 00:30:55,141
You had me scared. I was about to come
out and beat you with a book myself.

461
00:30:55,220 --> 00:30:58,747
You're all right, aren't ya?
Of course you are. You are Hammy!

462
00:30:58,823 --> 00:31:02,088
Those bruises are gonna heal.
You know what? Chicks dig scars.

463
00:31:02,160 --> 00:31:04,185
- There!
- Over there!

464
00:31:04,262 --> 00:31:07,629
That's where the squirrel attacked us!
He has rabies or something.

465
00:31:07,699 --> 00:31:10,065
There was this gross,
naked, amphibian thing.

466
00:31:10,134 --> 00:31:13,103
- Reptile.
- It's OK, girls.

467
00:31:13,171 --> 00:31:16,231
Go inside, have a cookie,
turn on the TV and calm down.

468
00:31:16,307 --> 00:31:17,296
Thanks, Mom.

469
00:31:17,375 --> 00:31:21,368
I'm sorry, Janis, did I
just hear them say "rabid squirrel"?

470
00:31:21,446 --> 00:31:23,607
I think they might just be overreacting.

471
00:31:23,681 --> 00:31:27,082
What if they're not? What if we have
a potential pandemic on our hands?

472
00:31:27,151 --> 00:31:29,483
Vermin running loose, spreading disease

473
00:31:29,554 --> 00:31:33,046
and lowering our property values?

474
00:31:33,124 --> 00:31:36,423
Yeah. I have a casserole
in the oven. Gotta run.

475
00:31:36,494 --> 00:31:38,485
Fine. Worry about your casserole,

476
00:31:38,563 --> 00:31:42,932
and I'll worry about the end
of suburban peace and tranquility!

477
00:31:45,370 --> 00:31:48,339
That's right. Don't push.
Plenty for everybody.

478
00:31:48,406 --> 00:31:50,601
Got a box right over here for ya,
Penny.

479
00:31:50,675 --> 00:31:55,374
That is good. Eat up! Anything that
tastes this good has to be good for you.

480
00:31:55,446 --> 00:31:58,745
Feel buzzing in the back of your skull?
That's called a sugar rush.

481
00:31:58,816 --> 00:32:03,344
It's what keeps humans going, why they
don't hibernate. Add a little of this,

482
00:32:03,421 --> 00:32:07,152
and what usually takes you
all summer will take us a week.

483
00:32:07,225 --> 00:32:08,783
I like it! I like it!

484
00:32:08,860 --> 00:32:13,263
Hold on, Hamsquad.
The last thing you need is caffeine.

485
00:32:15,133 --> 00:32:16,828
That's right. Come on, dig in.

486
00:32:16,901 --> 00:32:20,029
Because this, my friends,
is just the beginning.

487
00:32:20,104 --> 00:32:21,833
What?

488
00:32:43,628 --> 00:32:46,392
- Up, down! Up, down!
- He's getting away!

489
00:32:46,464 --> 00:32:48,193
Oh, yeah!

490
00:33:18,429 --> 00:33:20,522
Read it and weep.

491
00:33:42,153 --> 00:33:45,714
Hello? I need every business listing
you have under "exterminator."

492
00:34:15,653 --> 00:34:17,120
Ozzie!

493
00:34:19,123 --> 00:34:21,785
- Whoa, Mom! You hit a possum.
- Oh, my goodness.

494
00:34:21,859 --> 00:34:23,087
Do you think it's dead?

495
00:34:23,161 --> 00:34:25,095
Oh, no.

496
00:34:25,163 --> 00:34:27,154
- Wow!
- Touch it.

497
00:34:27,231 --> 00:34:28,960
- Can I poke him?
- No!

498
00:34:29,033 --> 00:34:31,126
These poor little creatures.

499
00:34:31,202 --> 00:34:33,762
- What's going on?
- Come check it out.

500
00:34:33,838 --> 00:34:37,569
Debbie? I don't remember seeing
a permit app for a gathering.

501
00:34:37,642 --> 00:34:40,236
Groups of more than one
who wish to get...

502
00:34:40,311 --> 00:34:43,007
Timmy, get the shovel from the car.

503
00:34:47,351 --> 00:34:50,684
Lights fading, limbs growing cold.

504
00:34:50,755 --> 00:34:53,815
- I see a tunnel.
- Oh, no.

505
00:34:57,662 --> 00:35:00,995
Mother, is that you
beckoning me into the light?

506
00:35:01,065 --> 00:35:03,033
Must move toward the light.

507
00:35:03,701 --> 00:35:07,637
- What do you think he's doing?
- Maybe we knocked his brains loose.

508
00:35:07,705 --> 00:35:10,970
You went too far.
Let's get out of here and leave this...

509
00:35:11,042 --> 00:35:12,703
This...

510
00:35:12,777 --> 00:35:15,746
- Nice catch, Verne.
- Yes! Yes!

511
00:35:15,813 --> 00:35:20,250
- You're dangerous. You're insane!
- Sweet music, I'm going home!

512
00:35:21,919 --> 00:35:25,616
Goodbye, cruel world!

513
00:35:27,959 --> 00:35:31,190
Rosebud.

514
00:35:36,067 --> 00:35:38,262
- Now can I poke him?
- No!

515
00:35:38,336 --> 00:35:41,828
You see? This is exactly why
I called the exterminator.

516
00:35:41,906 --> 00:35:44,340
To kill them
before they get hurt like this.

517
00:35:44,408 --> 00:35:46,399
Everybody, get out of here right now!

518
00:35:46,477 --> 00:35:48,809
Right! Kids, grab those handles.
Get the stuff.

519
00:35:48,880 --> 00:35:52,145
- What?
- Here we go. I threw out my back.

520
00:35:55,486 --> 00:35:57,317
- Let's go.
- Get down.

521
00:36:14,205 --> 00:36:15,604
Oh, no.

522
00:36:21,112 --> 00:36:25,242
I believe someone phoned
about an animal problem?

523
00:36:25,316 --> 00:36:28,046
The solution is standing before you.

524
00:36:28,119 --> 00:36:31,555
Dwayne LaFontant is here.

525
00:36:31,622 --> 00:36:35,558
Where have you been? I'm throwing
a "Welcome to the Neighborhood" party,

526
00:36:35,626 --> 00:36:38,891
and so far Debbie's car has killed
more animals than you have.

527
00:36:38,963 --> 00:36:41,124
Stand down, sister.

528
00:36:41,199 --> 00:36:45,829
I personally guarantee that there will
not be a living thing at this party.

529
00:36:45,903 --> 00:36:48,064
The Verminator is on the job.

530
00:36:49,473 --> 00:36:51,373
Leave it. Leave it!

531
00:36:51,442 --> 00:36:53,273
What do we have here?

532
00:36:53,945 --> 00:36:56,539
Didelphis marsupialis virginianus.

533
00:36:57,381 --> 00:36:59,008
Approximately ten pounds.

534
00:37:01,085 --> 00:37:02,677
Male.

535
00:37:02,753 --> 00:37:04,618
- I think he's dead.
- Oh, really?

536
00:37:04,689 --> 00:37:08,181
Do you, in fact, have an
associates degree from Vermtech?

537
00:37:08,259 --> 00:37:10,227
I think he wants you to think he's dead.

538
00:37:10,294 --> 00:37:11,921
- Go! Go!
- Move, move!

539
00:37:11,996 --> 00:37:14,624
- That's it! Run! Go!
...voluntary shock state.

540
00:37:14,699 --> 00:37:17,361
Look at him closely.
You can see him breathing.

541
00:37:17,435 --> 00:37:20,495
I certainly hope he's not in any pain.

542
00:37:20,571 --> 00:37:21,868
What the...?

543
00:37:21,939 --> 00:37:23,406
Kill it! Kill it!

544
00:37:23,474 --> 00:37:25,874
Thank you all for coming!
You were a great audience!

545
00:37:25,943 --> 00:37:27,706
Oh, man!

546
00:37:29,380 --> 00:37:33,214
All right, what am I up against here?

547
00:37:33,284 --> 00:37:36,447
Possum, porcupine, skunk, squirrel,

548
00:37:36,520 --> 00:37:39,614
raccoon, amphibian.

549
00:37:39,690 --> 00:37:43,023
- Reptile.
- No.

550
00:37:43,094 --> 00:37:44,925
Reptile.

551
00:37:48,399 --> 00:37:51,300
That's what I call
a super-duper performance there.

552
00:37:51,369 --> 00:37:53,166
- I wanna do it again!
- Beyond super.

553
00:37:53,237 --> 00:37:55,137
They were riveted. You were awesome!

554
00:37:55,206 --> 00:37:57,766
All right!

555
00:37:57,842 --> 00:38:01,642
Dad. I just gotta say,
that was... that was pretty good.

556
00:38:03,214 --> 00:38:05,273
Props for the Ozman!

557
00:38:05,349 --> 00:38:07,544
- Ozman!
- Yeah! Yeah!

558
00:38:07,618 --> 00:38:10,382
But let's not forget
our brilliant leadership:

559
00:38:10,454 --> 00:38:12,046
RJ.

560
00:38:12,123 --> 00:38:13,249
RJ!

561
00:38:13,324 --> 00:38:15,258
Brilliant!

562
00:38:15,326 --> 00:38:18,784
RJ, come this way.
We wanna show you something.

563
00:38:18,896 --> 00:38:21,126
- Yeah, sure.
- Sweet.

564
00:38:21,198 --> 00:38:23,723
- What a team!
- That raccoon knows what he's doing.

565
00:38:23,801 --> 00:38:26,269
You're my hero there, fella.

566
00:38:30,374 --> 00:38:32,103
- Over here, this way.
- RJ, come on!

567
00:38:32,176 --> 00:38:34,736
Yeah, we wanna show you something.
Come on, hurry!

568
00:38:34,812 --> 00:38:37,337
Check it out.

569
00:38:39,917 --> 00:38:42,147
Your new home!

570
00:38:46,457 --> 00:38:48,721
And look,
we got a place for you right here!

571
00:38:49,794 --> 00:38:51,091
That's for me?

572
00:38:51,162 --> 00:38:55,792
Yeah, is this anything
like what you had, RJ?

573
00:38:55,866 --> 00:38:58,198
This isn't anything
like what I had, Lou.

574
00:38:59,337 --> 00:39:02,602
- Here, I'm not supposed to drink this.
- Thanks.

575
00:39:04,675 --> 00:39:06,768
- Is that my bag?
- Yeah, we brought it in here

576
00:39:06,844 --> 00:39:08,869
so you wouldn't have
to sleep in that tree.

577
00:39:08,946 --> 00:39:11,380
Really? Wow.

578
00:39:11,449 --> 00:39:14,384
Hey, RJ, check this out!
We totally hooked up the TV.

579
00:39:14,452 --> 00:39:18,855
- I hot-wired the HD converter.
- We get a thousand channels!

580
00:39:18,923 --> 00:39:21,084
Can you take the remote
before my dad does?

581
00:39:21,158 --> 00:39:24,252
Wow. A universal remote?

582
00:39:25,930 --> 00:39:29,422
This is nice, guys. Really nice.

583
00:39:30,434 --> 00:39:33,665
We now return to A Scoundrel Among Us.

584
00:39:33,738 --> 00:39:35,569
You should be ashamed of yourself.

585
00:39:35,639 --> 00:39:38,301
We let you into our family,
and you've deceived us.

586
00:39:38,376 --> 00:39:42,506
I gave you my heart, and you
ripped it into a million pieces.

587
00:39:42,580 --> 00:39:47,540
Get real, Kevin. When you feel like a
dirtbag, it's because you're a dirtbag.

588
00:39:47,618 --> 00:39:52,487
Right? So just own it,
just say it out loud. "I am a dirtbag."

589
00:39:52,556 --> 00:39:56,117
Dirtbag.
I don't think that guy's a real doctor.

590
00:39:56,193 --> 00:39:59,128
What do you think there, RJ? RJ?

591
00:40:02,566 --> 00:40:04,932
Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa, RJ.

592
00:40:05,002 --> 00:40:08,995
What are you doing, man?
You are getting in way too deep.

593
00:40:09,073 --> 00:40:10,472
Just get the food.

594
00:40:10,541 --> 00:40:12,668
Feed the bear. Get the food.

595
00:40:12,743 --> 00:40:14,370
Feed the bear.

596
00:40:14,445 --> 00:40:16,879
Where's the food? Where's the food?!

597
00:40:26,056 --> 00:40:27,455
Verne. What are you doing?

598
00:40:27,525 --> 00:40:29,686
Getting things back
to the way they were.

599
00:40:29,760 --> 00:40:32,160
- No, don't. How about I just leave?
- Good.

600
00:40:32,229 --> 00:40:35,130
You leave, and I return
this stuff to the rightful owners.

601
00:40:35,199 --> 00:40:36,894
What?! Why?

602
00:40:36,967 --> 00:40:39,492
Because we've angered the humans.

603
00:40:39,570 --> 00:40:41,970
And we don't wanna end up
like that rabbit.

604
00:40:42,039 --> 00:40:46,703
Hence, I'm giving this back
so they won't kill us.

605
00:40:46,777 --> 00:40:50,543
Verne, you don't understand!
We need this stuff!

606
00:40:50,614 --> 00:40:52,206
No, we don't!

607
00:40:52,283 --> 00:40:54,444
You can't take it!

608
00:40:54,518 --> 00:40:55,576
Yes, I can!

609
00:40:55,653 --> 00:40:57,780
- Let go!
- You let go!

610
00:40:57,855 --> 00:40:59,914
- I have to have it.
- No!

611
00:41:13,471 --> 00:41:17,066
Verne. Move slow,
keep your voice low and follow me.

612
00:41:17,141 --> 00:41:18,369
What?

613
00:41:20,511 --> 00:41:21,637
No.

614
00:41:22,480 --> 00:41:27,543
No. I'm not falling
for any more of your smooth talk!

615
00:41:27,618 --> 00:41:31,679
I don't know what you're up to,
but my entire shell is tingling.

616
00:41:31,755 --> 00:41:33,950
Know what?
I'm listening to it this time,

617
00:41:34,024 --> 00:41:36,754
- and I'm putting my foot down.
- No, no.

618
00:41:37,528 --> 00:41:39,291
Play?

619
00:41:42,433 --> 00:41:43,991
Play!

620
00:41:44,635 --> 00:41:46,125
Play! Play! Play!

621
00:41:46,203 --> 00:41:47,830
Play! Play! Play! Play! Play!

622
00:41:52,042 --> 00:41:53,976
Play!

623
00:42:01,018 --> 00:42:03,213
Let's play!

624
00:42:06,190 --> 00:42:07,487
Play!

625
00:42:07,558 --> 00:42:08,991
Jeez...

626
00:42:10,027 --> 00:42:12,495
Play! Play! Play! Play! Play! Play!

627
00:42:12,563 --> 00:42:15,555
- Down, boy. Sit. Roll over!
- Play!

628
00:42:16,200 --> 00:42:18,100
- Play dead!
- Play!

629
00:42:20,471 --> 00:42:22,962
Attaboy, Verne. Save the food.
I'll lose the dog.

630
00:42:23,040 --> 00:42:24,064
Play.

631
00:42:24,141 --> 00:42:25,631
Play, play, play, play.

632
00:42:25,709 --> 00:42:31,011
Play, play, play, play.

633
00:42:31,081 --> 00:42:33,049
Oh, no! No, no, no, no.

634
00:42:35,019 --> 00:42:37,249
You're dropping all the food, man!

635
00:42:37,321 --> 00:42:39,551
- Here, catch.
- Play!

636
00:42:40,658 --> 00:42:42,455
Are you hungry? Look, food.

637
00:42:45,129 --> 00:42:46,994
Oh, my back!

638
00:42:47,464 --> 00:42:49,625
Look, people! Play with them!

639
00:42:50,034 --> 00:42:51,729
- Look out!
- Stop! What's he doing?

640
00:42:51,802 --> 00:42:54,168
- What was that?
- Play, play, play, play.

641
00:42:55,105 --> 00:42:58,097
I'm all right,
I'm fine. It's OK. It's...

642
00:43:01,979 --> 00:43:04,004
Verne, unhook the chain.

643
00:43:07,117 --> 00:43:08,414
Play!

644
00:43:11,822 --> 00:43:13,016
No.

645
00:43:13,090 --> 00:43:14,079
Yes.

646
00:43:14,758 --> 00:43:16,055
Bad.

647
00:43:17,628 --> 00:43:19,061
Oh, boy.

648
00:43:27,938 --> 00:43:30,498
Verne, I told you to unhook the chain.

649
00:43:47,458 --> 00:43:50,188
Garbage cans are not to be
on the curb before eight...

650
00:44:05,709 --> 00:44:07,404
You're the devil.

651
00:44:23,727 --> 00:44:26,321
No! No!

652
00:44:26,397 --> 00:44:27,989
Verne, you all right there?

653
00:44:28,065 --> 00:44:30,363
- Gimme a hand, Oz.
- Sure, sure.

654
00:44:30,434 --> 00:44:32,095
- What happened?
- What happened?

655
00:44:32,169 --> 00:44:35,661
It's gone. The food! Gone!

656
00:44:35,739 --> 00:44:36,899
- What?
- Gone?

657
00:44:36,974 --> 00:44:40,375
- How's it gone?
- Ask him!

658
00:44:40,444 --> 00:44:43,538
- Verne?
- I returned it

659
00:44:43,614 --> 00:44:46,014
- to its rightful owner.
- What?

660
00:44:46,083 --> 00:44:48,551
We, like, worked
our tails off, you know?

661
00:44:48,619 --> 00:44:51,782
Like, a lot. And the food
we gathered was totally...

662
00:44:51,855 --> 00:44:54,847
You know. And you're...
You're all, whatever.

663
00:44:54,925 --> 00:44:58,053
Yeah, Verne, what were you thinking?
The log was full!

664
00:44:58,128 --> 00:45:00,824
- Full of junk.
- So, what are you saying there?

665
00:45:00,898 --> 00:45:05,699
That the food we gather our way isn't as
good as the food we gather your way?

666
00:45:05,769 --> 00:45:07,999
Your way? You mean his way.

667
00:45:08,072 --> 00:45:10,199
Can't you see RJ is just using you?

668
00:45:10,274 --> 00:45:14,040
Verne! Shame on you.
RJ wouldn't do that.

669
00:45:14,111 --> 00:45:16,909
You have got to trust me on this.
Don't you understand

670
00:45:16,980 --> 00:45:18,709
there's something wrong with him?

671
00:45:18,782 --> 00:45:21,512
My tail tingles
every time I get near him.

672
00:45:21,585 --> 00:45:24,884
So we're supposed to go hungry
because your butt's vibrating?

673
00:45:24,955 --> 00:45:28,516
I'm starting to think that tingle
is just you being jealous.

674
00:45:28,592 --> 00:45:31,026
- Jealous? Of him?
- Yeah.

675
00:45:31,095 --> 00:45:34,587
He's embracing the future there,
and you're just holding us back.

676
00:45:34,665 --> 00:45:37,156
I hold you back, all right.
From extinction.

677
00:45:37,234 --> 00:45:38,599
See what you've done here?

678
00:45:38,669 --> 00:45:41,365
If they listened to half the stuff
you're telling them,

679
00:45:41,438 --> 00:45:45,169
they'll be dead within a week. You are
only interested in taking advantage

680
00:45:45,242 --> 00:45:49,144
because they're too stupid
and naive to know any better.

681
00:45:51,949 --> 00:45:53,814
I'm not stupid.

682
00:45:56,687 --> 00:45:59,656
OK, I didn't mean...

683
00:45:59,723 --> 00:46:01,623
I meant ignorant.

684
00:46:03,427 --> 00:46:05,622
To the ways over... over there.

685
00:46:07,297 --> 00:46:09,959
Come on, you guys.
You know I didn't mean it like that.

686
00:46:10,033 --> 00:46:11,660
Don't... don't do this.

687
00:46:11,735 --> 00:46:14,431
Stella? Ozzie?

688
00:46:15,639 --> 00:46:18,733
Hammy? You know I didn't...

689
00:46:20,444 --> 00:46:24,005
- Hammy...
- I'm not stupid.

690
00:46:24,648 --> 00:46:27,208
Please.

691
00:47:11,929 --> 00:47:15,296
- Good night, Uncle RJ.
- Good night, kiddo.

692
00:47:21,872 --> 00:47:26,104
Moon's full, RJ. See ya in the morning.

693
00:47:55,372 --> 00:47:58,364
This'll cut you down to size!

694
00:48:02,045 --> 00:48:03,034
I got ya!

695
00:48:10,053 --> 00:48:12,613
- Is it done?
- Affirmative.

696
00:48:12,689 --> 00:48:15,089
Did you put this one in?
This Depelter Turbo?

697
00:48:15,158 --> 00:48:20,721
That's a contraband item, ma'am, as it
is illegal in every state, except Texas.

698
00:48:20,797 --> 00:48:23,357
I don't care if it's
against the Geneva Convention.

699
00:48:23,433 --> 00:48:26,231
- I want it!
- I thought you might.

700
00:48:26,303 --> 00:48:29,295
So I took the liberty
of installing it for you.

701
00:48:32,409 --> 00:48:35,867
Adios, animal infestation.

702
00:48:38,548 --> 00:48:40,448
Oh, my.

703
00:48:56,600 --> 00:48:59,000
What have I done?

704
00:49:00,871 --> 00:49:03,772
- Shouldn't have taken all that food.
- What?

705
00:49:03,840 --> 00:49:05,740
I shouldn't have taken all that food.

706
00:49:05,809 --> 00:49:08,869
I was just trying to return
things to the way they were.

707
00:49:08,946 --> 00:49:11,676
I was just being cautious.
'Cause that's what I am.

708
00:49:11,748 --> 00:49:13,841
I'm naturally tentative.

709
00:49:13,917 --> 00:49:16,408
There's even places in my shell
I haven't been.

710
00:49:16,486 --> 00:49:18,750
You, on the other hand,
you're like... cool.

711
00:49:18,822 --> 00:49:21,791
And crazy and fearless.

712
00:49:21,858 --> 00:49:24,622
I think they're right.
I think I'm just jealous.

713
00:49:25,529 --> 00:49:29,898
Verne, believe me,
you should not be jealous of me.

714
00:49:30,834 --> 00:49:34,463
You got a good thing here. You're trying
to do what's best for your family.

715
00:49:34,538 --> 00:49:36,836
And I think you're
what's best for them now.

716
00:49:37,574 --> 00:49:38,905
What about your tail?

717
00:49:40,911 --> 00:49:45,177
My head says listen to my tail, my tail
says listen to my head, and I just...

718
00:49:45,248 --> 00:49:47,614
...end up with an upset stomach.

719
00:49:47,684 --> 00:49:49,982
That's why you need
to be in charge now.

720
00:49:50,053 --> 00:49:53,079
- You don't know what's going on.
- And you do.

721
00:49:53,156 --> 00:49:56,319
- So, what's the problem?
- This, Verne, is the problem.

722
00:49:56,393 --> 00:49:58,884
- You see this?
- I'm listening.

723
00:49:58,962 --> 00:50:00,486
Just...

724
00:50:00,564 --> 00:50:02,464
Just hang on a second. All right?

725
00:50:04,368 --> 00:50:05,357
I...

726
00:50:05,435 --> 00:50:08,734
- You throwing the party?
- Yes. To the right.

727
00:50:08,805 --> 00:50:11,706
There are protective booties
to put on over your shoes.

728
00:50:11,775 --> 00:50:15,176
Yes! Yes!

729
00:50:16,513 --> 00:50:19,107
- What is this?
- What?

730
00:50:19,182 --> 00:50:21,878
Oh, that...

731
00:50:21,952 --> 00:50:23,283
...is a...

732
00:50:23,353 --> 00:50:26,015
...list of all the stuff
that you lost, Verne.

733
00:50:26,089 --> 00:50:28,614
- Really?
- It's a big, long list. You can see.

734
00:50:28,692 --> 00:50:32,184
You're a... organized little guy,
aren't you? Nice job.

735
00:50:32,262 --> 00:50:34,856
You know what? I know a place
so chock-full of food,

736
00:50:34,931 --> 00:50:36,831
we could get it all back in one night.

737
00:50:36,900 --> 00:50:38,868
Great. Let's go. Where is it?

738
00:50:38,935 --> 00:50:41,165
- Inside that house.
- What?

739
00:50:44,041 --> 00:50:48,034
- What is the point of this thing?
- Just send it down.

740
00:50:48,111 --> 00:50:49,128
What Verne is trying to say is...

741
00:50:49,163 --> 00:50:50,145
What Verne is trying to say is...

742
00:50:50,213 --> 00:50:53,512
I mean, it's hard to really
sum it all up in just one word.

743
00:50:53,583 --> 00:50:56,108
- But...
- I'm sorry.

744
00:50:57,120 --> 00:50:58,815
Oh, come here.

745
00:50:58,889 --> 00:51:01,983
- Oh, come here, Verne.
- That's right.

746
00:51:02,426 --> 00:51:05,156
OK! Listen, stay in the huddle.
Here's the plan.

747
00:51:05,228 --> 00:51:10,097
Now, the traps are set here, here, here,

748
00:51:10,167 --> 00:51:13,830
here, here, here, here, here, here,

749
00:51:13,904 --> 00:51:18,898
here, here, here and here.

750
00:51:18,975 --> 00:51:24,936
Here, here, here, here.

751
00:51:25,015 --> 00:51:28,178
Big one here, here,

752
00:51:28,251 --> 00:51:30,811
- and maybe a few over here.
- Gee, is that all?

753
00:51:30,887 --> 00:51:34,448
No. There's a bunch
of red lights all over here.

754
00:51:34,524 --> 00:51:36,424
OK, Verne? Looking a little green.

755
00:51:36,493 --> 00:51:38,961
I blacked out for a second there,
but I get the idea.

756
00:51:39,029 --> 00:51:41,964
There's lights, traps...
I might need to change my shell.

757
00:51:42,032 --> 00:51:44,933
OK, this is us.

758
00:51:45,001 --> 00:51:46,969
- Can I be the car?
- I wanna be the car!

759
00:51:47,037 --> 00:51:50,336
- I'm the car. You be the shoe.
- The shoe is lame.

760
00:51:50,407 --> 00:51:53,069
Why don't you be
that snazzy-looking iron?

761
00:51:53,143 --> 00:51:54,405
Hey, it's not important!

762
00:51:54,478 --> 00:51:57,811
Besides, I'm the car.
I'm always the car.

763
00:51:57,881 --> 00:52:01,282
The plan works in three simple steps.
Step one, kill the lights.

764
00:52:01,351 --> 00:52:05,151
Step two, get inside. Step three,
get out with mountain of food.

765
00:52:05,222 --> 00:52:10,125
But this place is like a fortress.
Walls, so high. Doors, impenetrable.

766
00:52:10,193 --> 00:52:12,855
- How will we get in?
- The collar is the key.

767
00:52:14,364 --> 00:52:16,093
Literally, the collar.

768
00:52:16,166 --> 00:52:18,498
It's like a key
that opens the door and if...

769
00:52:18,568 --> 00:52:21,935
And what? You think he's just
gonna hand over his collar to you?

770
00:52:22,005 --> 00:52:24,235
Not to me, my femme fatale. To you.

771
00:52:24,307 --> 00:52:25,774
- Her?
- Me?

772
00:52:25,842 --> 00:52:29,437
You, Stella, will get that cat
to give you his collar by using...

773
00:52:29,513 --> 00:52:32,505
- My stink.
...your feminine charms.

774
00:52:33,316 --> 00:52:35,341
Was that out loud?

775
00:52:35,418 --> 00:52:39,980
Look, raccoon, maybe that mask
you're wearing is obstructing your view,

776
00:52:40,056 --> 00:52:43,116
but if you haven't noticed, I'm a skunk.

777
00:52:43,193 --> 00:52:47,220
On the outside, maybe. But I'm looking
inside, Stella, and I see a fox.

778
00:52:47,297 --> 00:52:50,198
And all we gotta do is get her out.

779
00:52:55,138 --> 00:52:56,662
- Scissors.
- Scissors?

780
00:52:56,740 --> 00:52:58,332
- Here we go.
- Watch the...

781
00:52:58,408 --> 00:53:00,273
- Charcoal.
- Charcoal?

782
00:53:01,745 --> 00:53:03,303
- Air freshener.
- Tomato juice.

783
00:53:03,380 --> 00:53:05,712
- Cork.
- Cork? Don't you dare.

784
00:53:08,752 --> 00:53:11,414
- Get 'em!
- Score! Yeah!

785
00:53:14,658 --> 00:53:17,126
One more thing.

786
00:53:17,194 --> 00:53:18,991
Stop. That's it.

787
00:53:19,062 --> 00:53:22,327
Ladies and gentlemen,
our work here is done.

788
00:53:24,100 --> 00:53:25,465
Oh, my.

789
00:53:25,535 --> 00:53:29,062
- Big jeepers.
- She's all like, wow.

790
00:53:29,139 --> 00:53:30,834
What?

791
00:53:40,517 --> 00:53:41,882
Meow.

792
00:53:41,952 --> 00:53:43,817
- Whoa!
- Amazing!

793
00:53:43,887 --> 00:53:45,878
Gosh, she looks...

794
00:53:45,956 --> 00:53:48,049
Wow.

795
00:53:53,096 --> 00:53:56,793
All right, gang, this is it.
We're going in.

796
00:54:04,374 --> 00:54:08,970
Not again. Dang it!
Those things are so lifelike.

797
00:54:09,045 --> 00:54:12,481
Curse you, plastic moldsman.

798
00:54:30,233 --> 00:54:31,825
OK, Hammy.

799
00:54:33,670 --> 00:54:34,830
Hammy!

800
00:54:49,185 --> 00:54:52,677
Go, go, go, go, go, go, go, go.

801
00:54:52,756 --> 00:54:55,452
No, no, no, no, no, no, no!

802
00:54:57,093 --> 00:54:59,493
Hammy, I told you that cookie's junk!

803
00:54:59,562 --> 00:55:01,359
But I like a cookie.

804
00:55:01,865 --> 00:55:04,766
What's going on? Is everything OK?

805
00:55:11,741 --> 00:55:12,833
Here we go!

806
00:55:12,909 --> 00:55:17,505
Come on, Hammy, come on. Follow the
pretty light. There it is, that's it.

807
00:55:19,215 --> 00:55:20,910
That's it, that's it.

808
00:55:20,984 --> 00:55:22,747
There it is. Go get it.

809
00:55:29,592 --> 00:55:30,854
That's it, that's it.

810
00:55:32,896 --> 00:55:35,228
Go get it, you little nut!

811
00:55:35,899 --> 00:55:38,868
Bingo! OK, step two.

812
00:55:38,935 --> 00:55:41,699
I thought we'd be dead by step two,
so this is going great!

813
00:55:44,541 --> 00:55:46,771
OK, gorgeous, you're on.

814
00:55:49,145 --> 00:55:52,603
Man, this better be one stupid cat.

815
00:55:52,682 --> 00:55:54,274
Audio, go!

816
00:55:58,054 --> 00:55:59,612
She's supposed to be a cat.

817
00:55:59,689 --> 00:56:02,522
Put it on cat.
Maybe the cat likes a cow.

818
00:56:02,592 --> 00:56:03,752
Who goes there?

819
00:56:04,894 --> 00:56:06,794
You're a cat! You're a cat!

820
00:56:06,863 --> 00:56:07,887
You're a cat!

821
00:56:09,065 --> 00:56:11,260
I mean, I'm a cat.

822
00:56:11,334 --> 00:56:13,825
- Meow.
- Yeah, right.

823
00:56:13,903 --> 00:56:15,996
Shoo. Go on, get away from here.

824
00:56:16,072 --> 00:56:19,166
My owner does not give scraps
to common strays.

825
00:56:19,242 --> 00:56:21,904
Common strays?
All right, you asked for it.

826
00:56:21,978 --> 00:56:25,038
- Get the collar!
- Gee, that's a nice collar you got on.

827
00:56:25,115 --> 00:56:27,777
- Mind if I have a look?
- No! Come no closer!

828
00:56:27,851 --> 00:56:32,914
I must not be so near
a creature of the outdoor woods.

829
00:56:32,989 --> 00:56:35,924
- Away with your filth!
- My filth?

830
00:56:36,526 --> 00:56:38,892
- My filth?!
- Oh, jeepers, here we go.

831
00:56:38,962 --> 00:56:42,796
OK, that's it. I am sick and tired
of everybody taking one look at me

832
00:56:42,866 --> 00:56:45,266
and running away
'cause they think I'm filthy.

833
00:56:45,335 --> 00:56:46,927
Well, I got news for you.

834
00:56:47,003 --> 00:56:50,700
I didn't get all primped and preened
to have some over-fed, pompous puffball

835
00:56:50,774 --> 00:56:54,733
tell me he's too good for me.
I got makeup on my butt, dude!

836
00:56:54,811 --> 00:56:57,041
And you don't even
wanna know about the cork!

837
00:56:57,113 --> 00:57:01,243
Stop! No one has ever
spoken to me like that!

838
00:57:03,586 --> 00:57:06,282
It is bold. I like it.

839
00:57:09,926 --> 00:57:12,793
Well, believe me,
there's more where that came from...

840
00:57:13,530 --> 00:57:16,090
...puffball.
- All right, team, let's boogie.

841
00:57:16,166 --> 00:57:19,761
You are strong.
Your essence is overpowering.

842
00:57:19,836 --> 00:57:22,771
- What...? What do you mean by that?
- It is your eyes.

843
00:57:22,839 --> 00:57:26,502
- My eyes.
- They are luminous.

844
00:57:26,576 --> 00:57:29,636
Luminous? Dang.

845
00:57:29,712 --> 00:57:32,306
You know, I think this
is the part where I blacked out.

846
00:57:32,382 --> 00:57:35,681
Did the little shoes and cars
actually get into the house?

847
00:57:36,986 --> 00:57:39,614
- So you got a name?
- Yes.

848
00:57:39,689 --> 00:57:42,624
It is a Persian name,
for I am Persian.

849
00:57:42,692 --> 00:57:46,355
I was born Prince
Tigeriess Mahmood Shabaz.

850
00:57:46,429 --> 00:57:50,388
That's a mouthful.
Can I just call you Tiger?

851
00:57:51,935 --> 00:57:55,666
- This place is huge.
- Wicked cool.

852
00:57:56,506 --> 00:57:59,600
Animals are in the house.

853
00:58:08,251 --> 00:58:09,980
Wow!

854
00:58:11,354 --> 00:58:14,414
- Oh, my goodness.
- This is so cool.

855
00:58:14,491 --> 00:58:18,154
- Yes! OK, stations, everybody.
- Let's boogie!

856
00:58:18,228 --> 00:58:19,354
- We got it.
- Here we go.

857
00:58:19,429 --> 00:58:21,294
No grip, no grip, no grip.

858
00:58:22,332 --> 00:58:25,961
- Hammy! Less claw, more pad.
- Oh, OK.

859
00:58:26,536 --> 00:58:28,470
That hurt.

860
00:58:36,679 --> 00:58:39,307
- Just a minute, I'll be right there.
- What was that?

861
00:58:39,382 --> 00:58:42,749
It... That's just the sound
of my heart. Can't you hear it?

862
00:58:49,125 --> 00:58:51,025
This way, this way!

863
00:58:56,399 --> 00:58:59,129
OK, OK, we're good. Go back to work.

864
00:59:00,169 --> 00:59:02,034
There ya go.

865
00:59:02,105 --> 00:59:03,595
Here, catch!

866
00:59:09,946 --> 00:59:11,208
Oh, boy.

867
00:59:12,715 --> 00:59:14,740
Yes, I'm gonna make it.

868
00:59:14,918 --> 00:59:18,217
My father, he had
an exceptionally flat face.

869
00:59:18,288 --> 00:59:21,451
He was so beautiful,
he could barely breathe.

870
00:59:21,524 --> 00:59:22,889
Fascinating.

871
00:59:22,959 --> 00:59:26,952
...inside, I have a multi-leveled
climby-thing with shag carpet.

872
00:59:27,030 --> 00:59:29,089
- Come, I show you.
- No, no!

873
00:59:29,165 --> 00:59:30,757
I haven't told you about my life.

874
00:59:30,833 --> 00:59:33,301
Good, good. Going great, going great.

875
00:59:34,837 --> 00:59:35,929
What is that?

876
00:59:36,005 --> 00:59:39,133
That is what gets the humans
out of bed in the morning.

877
00:59:41,644 --> 00:59:42,702
Where'd she go?

878
00:59:43,313 --> 00:59:44,746
Get down and stay down.

879
00:59:51,654 --> 00:59:53,485
Move. Move.

880
01:00:12,241 --> 01:00:14,971
Come on! We've gotta go
before she comes back.

881
01:00:16,613 --> 01:00:19,081
- No! Not without those Spuddies.
- What?

882
01:00:19,148 --> 01:00:22,709
Lou, Penny, back to the TV.
Heather, keep an eye on that human.

883
01:00:22,785 --> 01:00:25,015
- I'm on it, RJ.
- No, Heather. Wait!

884
01:00:25,088 --> 01:00:27,420
The tingle, the tingle.

885
01:00:27,490 --> 01:00:29,822
RJ! The wagon's full,
let's get out of here.

886
01:00:29,892 --> 01:00:31,883
Vincent, this'll only take a second

887
01:00:31,961 --> 01:00:33,223
- Vincent?
- Where?

888
01:00:33,296 --> 01:00:35,696
- Who's Vincent?
- Oh, Verne, Vincent.

889
01:00:35,765 --> 01:00:38,734
Simple slip of the bear. Tongue!

890
01:00:38,801 --> 01:00:42,999
Just bear with me
is what I meant to say.

891
01:00:43,072 --> 01:00:44,699
There's no bear.

892
01:00:48,544 --> 01:00:51,843
Lights fading. Limbs growing co...

893
01:00:53,850 --> 01:00:55,715
Heather.

894
01:01:03,359 --> 01:01:06,351
Oh, Heather!

895
01:01:06,429 --> 01:01:09,421
There's a dead, white rat
on my staircase.

896
01:01:13,336 --> 01:01:15,065
I thought you were dead.

897
01:01:15,138 --> 01:01:17,072
I learned from the best, Dad.

898
01:01:17,140 --> 01:01:19,472
That's my girl.

899
01:01:19,542 --> 01:01:21,601
Come to Papa.

900
01:01:21,678 --> 01:01:24,146
We better hurry.
We don't have much time.

901
01:01:24,213 --> 01:01:25,840
- What's going on, RJ?
- Nothing!

902
01:01:25,915 --> 01:01:28,281
Let's get out of here
because we have what we need.

903
01:01:28,351 --> 01:01:30,581
- No, we don't.
- What are you talking about?

904
01:01:30,653 --> 01:01:32,814
- We have more than enough.
- Hey, listen.

905
01:01:32,889 --> 01:01:36,222
I've got this long to hand over that
wagon of food to a homicidal bear.

906
01:01:36,292 --> 01:01:40,388
If these Spuddies aren't on the menu,
then I will be. Now let go of my tail.

907
01:01:40,463 --> 01:01:42,226
What?

908
01:01:42,298 --> 01:01:43,925
Let go!

909
01:01:47,537 --> 01:01:48,902
Hey, whoa!

910
01:01:51,507 --> 01:01:53,065
I'm sorry, I've gotta go.

911
01:01:53,142 --> 01:01:58,045
Stella, Stella,
where are you going? Stella!

912
01:02:02,785 --> 01:02:03,774
Stella!

913
01:02:03,853 --> 01:02:08,620
Look, it's not you.
It won't work, OK, because I'm a...

914
01:02:08,691 --> 01:02:10,420
Skunk!

915
01:02:10,493 --> 01:02:13,690
Yeah, that. Sorry you have to see this.

916
01:02:13,763 --> 01:02:14,787
Fire in the hole!

917
01:02:20,903 --> 01:02:23,633
- Oh, my...
- This smell doesn't bother you?

918
01:02:23,706 --> 01:02:26,869
No. This face was bred for beauty.

919
01:02:26,943 --> 01:02:28,604
I cannot smell a thing.

920
01:02:28,678 --> 01:02:31,306
You can't smell?

921
01:02:38,387 --> 01:02:41,117
To the door! Go, go, go, go, go, go!

922
01:02:42,225 --> 01:02:43,522
- Run!
- This way!

923
01:02:47,530 --> 01:02:49,225
Let's party.

924
01:02:50,399 --> 01:02:51,798
Bunnies!

925
01:02:52,668 --> 01:02:53,794
Flee, my love.

926
01:02:55,705 --> 01:02:57,969
Run, that way. Outside!

927
01:02:58,040 --> 01:02:59,667
Move, kids! Come on!

928
01:03:03,980 --> 01:03:07,541
Buenos días, reptile.

929
01:03:12,421 --> 01:03:14,150
You've just been verminated.

930
01:03:16,793 --> 01:03:18,351
You stink.

931
01:03:18,427 --> 01:03:22,022
That's because you let them
into my... house!

932
01:03:22,098 --> 01:03:24,498
- Those...
- Hey, Nancy, stop your honkin'.

933
01:03:24,567 --> 01:03:27,934
These little guys will be
disposed of quickly and humanely.

934
01:03:28,004 --> 01:03:31,770
No! Not humanely.
As inhumanely as possible.

935
01:03:35,077 --> 01:03:37,705
It was a pleasure
doing business with you, ma'am.

936
01:03:54,430 --> 01:03:58,764
- What's he gonna do to us, Mama?
- I don't know, baby.

937
01:03:59,802 --> 01:04:02,396
I don't wanna die, Dad. Not for real.

938
01:04:02,471 --> 01:04:06,339
There, there, there, sweetheart.
We'll be OK.

939
01:04:10,179 --> 01:04:12,670
You were right about him, Verne.

940
01:04:12,748 --> 01:04:15,478
We shoulda listened. Sorry there.

941
01:04:15,551 --> 01:04:17,712
No.

942
01:04:19,088 --> 01:04:23,718
I knew we couldn't trust him,
and I got us into this.

943
01:04:23,793 --> 01:04:26,227
I should've known better.

944
01:04:33,669 --> 01:04:35,603
Wow!

945
01:04:35,671 --> 01:04:36,660
Vincent?

946
01:04:36,739 --> 01:04:39,674
So I was on my way
down here to kill you.

947
01:04:39,742 --> 01:04:43,405
But I stopped to watch the show,
and I gotta say...

948
01:04:45,014 --> 01:04:47,380
...that, right there,

949
01:04:47,450 --> 01:04:49,077
is a thing of beauty.

950
01:04:51,621 --> 01:04:55,318
That is the most vicious, deceitful,

951
01:04:55,391 --> 01:04:58,519
self-serving thing I've ever seen.

952
01:04:59,395 --> 01:05:01,420
Classic RJ.

953
01:05:01,497 --> 01:05:05,558
You take the food,
and they take the fall.

954
01:05:10,573 --> 01:05:14,100
You keep this up,
you're gonna end up just like me.

955
01:05:14,176 --> 01:05:17,475
Having everything you ever wanted.

956
01:05:17,546 --> 01:05:20,310
But I already had that.

957
01:05:20,383 --> 01:05:23,875
What, them? Who are you kidding?

958
01:05:23,953 --> 01:05:27,684
You said it yourself,
you're a family of one.

959
01:05:27,757 --> 01:05:29,657
Always will be.

960
01:05:29,725 --> 01:05:32,523
It's how guys like you and me survive.

961
01:05:32,595 --> 01:05:35,860
So a few saps got hurt in the process.

962
01:05:35,932 --> 01:05:40,596
Tough. That's life.
Trust me, you don't need them.

963
01:05:41,938 --> 01:05:45,032
Actually, I do.

964
01:05:47,109 --> 01:05:50,272
And right now, they really need me.

965
01:05:51,814 --> 01:05:53,839
So I really need this!

966
01:05:53,916 --> 01:05:55,611
RJ!

967
01:06:02,325 --> 01:06:04,122
What the...?

968
01:06:10,833 --> 01:06:13,131
- There goes my back again.
- Are you OK?

969
01:06:18,074 --> 01:06:20,770
You sorry sack of rat dung.

970
01:06:20,843 --> 01:06:23,710
Whoa, Stella, this is a rescue.
I'm rescuing you.

971
01:06:23,779 --> 01:06:26,771
I'm gonna gas you so hard
your grandchildren'll stink.

972
01:06:26,849 --> 01:06:28,476
- Bear!
- What's that?

973
01:06:28,551 --> 01:06:29,540
- Bear!
- Hair?

974
01:06:29,618 --> 01:06:30,949
- Bear!
- Dare?

975
01:06:31,020 --> 01:06:33,079
- Bear!
- Oh, bear!

976
01:06:38,961 --> 01:06:40,019
What?

977
01:06:43,799 --> 01:06:45,699
- We're out of control!
- We can drive.

978
01:06:45,768 --> 01:06:48,862
- It's just like Auto-Homicide 3!
- What?

979
01:06:53,509 --> 01:06:56,808
Verne, let me in!
Wrong button! Wrong button!

980
01:06:58,247 --> 01:07:03,048
- Please select destination.
- Take us home! Take us to the log!

981
01:07:03,119 --> 01:07:06,179
Previous destination selected.
Make a legal U-turn.

982
01:07:06,255 --> 01:07:07,415
We got it!

983
01:07:11,527 --> 01:07:14,587
- Hammy! Let me in!
- Not listening to RJ.

984
01:07:15,865 --> 01:07:17,765
Kids, lose that bear!

985
01:07:17,867 --> 01:07:19,266
What weapons do we have?

986
01:07:19,335 --> 01:07:21,826
- We've got a hammer.
- Cool.

987
01:07:23,472 --> 01:07:24,962
You little...

988
01:07:27,476 --> 01:07:29,239
Thank you. Yes, yes! Hey!

989
01:07:29,311 --> 01:07:32,747
- Let me in, let me in!
- No! Ring-tailed charlatan!

990
01:07:32,815 --> 01:07:33,804
Ozzie!

991
01:07:33,883 --> 01:07:35,874
He's trying to help us. Just let him in.

992
01:07:35,951 --> 01:07:39,478
- After what he did to us?
- But he came back.

993
01:07:39,555 --> 01:07:41,113
And he brought a bear.

994
01:07:44,360 --> 01:07:48,694
- No fighting while we're driving.
- We will turn this van around, mister.

995
01:07:49,865 --> 01:07:51,298
He started it.

996
01:07:51,367 --> 01:07:53,460
I'm telling you, he's trying to help us.

997
01:07:53,536 --> 01:07:57,028
But, Verne, you're the one
who always says trust your tail.

998
01:07:57,106 --> 01:07:58,630
But it's not tingling.

999
01:08:00,009 --> 01:08:02,409
- Why didn't you say so?
- Hey!

1000
01:08:03,879 --> 01:08:05,369
Thank you, thank you.

1001
01:08:07,616 --> 01:08:09,777
- You're dead, RJ!
- Duck!

1002
01:08:09,852 --> 01:08:12,412
- And your friends are next.
- Look out!

1003
01:08:14,123 --> 01:08:16,216
Make an immediate left turn.

1004
01:08:19,895 --> 01:08:21,556
Bonus points!

1005
01:08:30,906 --> 01:08:33,067
Yeah!

1006
01:08:35,711 --> 01:08:37,872
RJ!

1007
01:08:37,947 --> 01:08:39,209
Yeah!

1008
01:08:39,281 --> 01:08:41,579
- Look out.
- High score.

1009
01:08:41,650 --> 01:08:43,880
No, no, no, no!

1010
01:09:03,706 --> 01:09:05,606
You have arrived.

1011
01:09:09,512 --> 01:09:11,639
Everybody all right?

1012
01:09:13,883 --> 01:09:16,249
- Come on!
- We've gotta go, we've gotta go!

1013
01:09:16,318 --> 01:09:18,809
The old jazz dance injury.

1014
01:09:18,888 --> 01:09:21,152
- Come on, come on. Quillo!
- Go, go, go.

1015
01:09:27,029 --> 01:09:28,724
- Did we make it?
- That was close!

1016
01:09:28,797 --> 01:09:30,059
- All right!
- Are we here?

1017
01:09:30,132 --> 01:09:32,623
Penny? The kids here? Hammy?

1018
01:09:32,701 --> 01:09:34,498
Scary clown.

1019
01:09:42,845 --> 01:09:44,107
Look out!

1020
01:09:49,785 --> 01:09:52,982
A weed hacker, Verne. A weed hacker!

1021
01:09:54,490 --> 01:09:56,754
- Hey!
- Up, up, go up.

1022
01:09:56,825 --> 01:10:00,261
Show your little rat faces.
Filthy creatures.

1023
01:10:01,330 --> 01:10:03,161
Stay in the woods where you belong.

1024
01:10:03,232 --> 01:10:04,790
Watch out!

1025
01:10:09,939 --> 01:10:13,898
You guys wanna party, do ya?
All right, then, let's party.

1026
01:10:16,478 --> 01:10:18,173
- Mom!
- Kids!

1027
01:10:18,247 --> 01:10:21,580
Penny, Lou, look out! Down!

1028
01:10:23,319 --> 01:10:27,016
That's it! Verne, get everybody
out of here. I'll distract him.

1029
01:10:27,089 --> 01:10:30,252
- Are you crazy? He'll kill you.
- Well, I'm the one he wants.

1030
01:10:30,326 --> 01:10:32,021
Take care of your family, Verne.

1031
01:10:32,094 --> 01:10:34,221
I intend to. The whole family.

1032
01:10:34,296 --> 01:10:37,026
- There's got to be something we can do.
- There's no time.

1033
01:10:39,802 --> 01:10:41,360
Hammy!

1034
01:10:47,576 --> 01:10:49,703
Hey, Vincent. You were right.

1035
01:10:49,778 --> 01:10:53,305
With a Spuddie,
enough just isn't enough.

1036
01:10:53,382 --> 01:10:55,316
RJ!

1037
01:10:56,585 --> 01:10:58,985
Now, Hammy. Go, go, go!

1038
01:10:59,054 --> 01:11:00,715
OK...

1039
01:11:38,327 --> 01:11:40,295
I got the cookie.

1040
01:12:21,503 --> 01:12:25,439
- That's the...
- The Depelter Turbo.

1041
01:12:25,507 --> 01:12:28,271
Prepare for a lot of stinging.

1042
01:12:28,877 --> 01:12:32,005
Oh, no! No, no! No, no! No!

1043
01:12:44,693 --> 01:12:46,923
Ouch!

1044
01:12:46,995 --> 01:12:49,930
That stung like I knew it would!

1045
01:13:00,609 --> 01:13:02,543
- Yeah!
- All right!

1046
01:13:04,546 --> 01:13:06,537
Good job, everybody. That's teamwork.

1047
01:13:06,615 --> 01:13:09,140
Come here, Hammy, come here.
You are a genius, my boy.

1048
01:13:09,218 --> 01:13:10,845
Oh, thank you.

1049
01:13:12,788 --> 01:13:15,814
And, Verne,
don't you ever fix this shell!

1050
01:13:15,891 --> 01:13:18,257
Yeah. Glad it's working for ya.

1051
01:13:18,327 --> 01:13:20,261
Take it off, give it back.

1052
01:13:20,696 --> 01:13:23,893
Here we go, off to the
Rockies for you, Smoky.

1053
01:13:23,966 --> 01:13:26,332
Now, you do realize
that was a Depelter Turbo?

1054
01:13:26,402 --> 01:13:28,495
Officer, please. It was that Verminator.

1055
01:13:28,570 --> 01:13:31,505
He sold it to me.
This has nothing to do with me.

1056
01:13:31,573 --> 01:13:33,040
Hey, hey, it was in your yard.

1057
01:13:33,108 --> 01:13:35,668
Your name's on the contract,
so tell it to the judge.

1058
01:13:35,744 --> 01:13:38,269
- No! It's not my fault! Let go of me!
- Ma'am...

1059
01:13:38,347 --> 01:13:42,113
I can't be arrested! I'm the president
of the homeowner's association!

1060
01:13:42,184 --> 01:13:43,617
Take her down!

1061
01:13:43,685 --> 01:13:45,915
She's getting away!

1062
01:13:45,988 --> 01:13:49,583
- We got a twitcher! Watch it! Ma'am!
- Get her!

1063
01:13:50,959 --> 01:13:52,790
- Stop that!
- Can I get help over here?

1064
01:13:52,861 --> 01:13:54,590
Somebody get a hold of her legs!

1065
01:13:54,663 --> 01:13:56,130
- Play?
- Oh, no!

1066
01:13:56,198 --> 01:13:58,530
No, no! No, no!

1067
01:13:59,635 --> 01:14:01,102
High five, Hammy!

1068
01:14:01,170 --> 01:14:03,070
- Yes!
- It worked!

1069
01:14:03,138 --> 01:14:05,072
We did it!

1070
01:14:05,140 --> 01:14:08,109
- Oh, yes!
- Stella!

1071
01:14:08,177 --> 01:14:09,906
- Stella!
- Over here, Tiger.

1072
01:14:09,978 --> 01:14:11,468
Oh, Stella.

1073
01:14:13,182 --> 01:14:17,881
So this is the outdoor woods? I like it.

1074
01:14:17,953 --> 01:14:21,081
Come on, big boy.
You're coming with me.

1075
01:14:21,156 --> 01:14:24,216
You know, RJ, just for the record,

1076
01:14:24,293 --> 01:14:27,126
if you had told us that all
that food you were trying to get

1077
01:14:27,196 --> 01:14:30,757
was to pay back an angry bear,
we would've given it to you.

1078
01:14:30,833 --> 01:14:34,132
- Really?
- Yeah, that's what families do.

1079
01:14:34,203 --> 01:14:36,228
They look out for each other.

1080
01:14:36,305 --> 01:14:42,073
- I've never had anything like that.
- I know. But believe me, this...

1081
01:14:42,144 --> 01:14:44,908
This is the gateway to the good life.

1082
01:14:44,980 --> 01:14:46,971
Wish you would've told me that sooner.

1083
01:14:47,049 --> 01:14:50,507
Well, that's bad communication.
Also something families do.

1084
01:14:50,586 --> 01:14:53,384
So, what do you say?
You wanna be a part of it?

1085
01:14:58,760 --> 01:15:03,390
Come here, come here.
I promised I wouldn't do this. OK.

1086
01:15:04,233 --> 01:15:06,201
Welcome to the family!

1087
01:15:06,268 --> 01:15:07,929
- Hey!
- Group hug!

1088
01:15:08,003 --> 01:15:09,595
OK, OK.

1089
01:15:09,671 --> 01:15:12,367
What a first week of spring.

1090
01:15:12,441 --> 01:15:15,968
Wait a minute! That means
there's only 267 days left till winter.

1091
01:15:16,044 --> 01:15:17,739
What are we gonna do for food?

1092
01:15:19,581 --> 01:15:21,913
Yes, Hammy.

1093
01:15:21,984 --> 01:15:23,781
I filled the log.

1094
01:15:23,852 --> 01:15:26,514
- Jeepers!
- What...?

1095
01:15:26,622 --> 01:15:30,422
Look, look! I found my nuts!

1096
01:17:49,029 --> 01:17:53,466
That, my friends, is the object
of all human attention and devotion.

1097
01:17:53,534 --> 01:17:56,264
- And they call it a TV.
- Wicked cool!

1098
01:17:56,337 --> 01:17:59,534
Humans feel an inner need
to connect with the world around them.

1099
01:17:59,606 --> 01:18:00,698
That is super-duper.

1100
01:18:00,774 --> 01:18:02,969
They also feel a need
to sit on their fat butts.

1101
01:18:03,043 --> 01:18:05,409
Watching TV fulfills both needs
at the same time.

1102
01:18:05,479 --> 01:18:07,106
Wow. Interesting.

1103
01:18:07,181 --> 01:18:10,912
Come on, kids. Family time there,
in front of the TV. Got your snack food?

1104
01:18:10,984 --> 01:18:14,579
Buy a vowel. Buy a vowel!
Buy a "Y". Please buy a "Y".

1105
01:18:14,655 --> 01:18:17,146
- I can't find the remote.
- Hey, Spikey, race ya!

1106
01:18:17,224 --> 01:18:19,749
- Has anybody seen the remote?
- Dad, chill.

1107
01:18:19,827 --> 01:18:21,317
I could do a little TV.

1108
01:18:21,395 --> 01:18:23,989
Today's the day we find out
if the baby is gifted

1109
01:18:24,064 --> 01:18:25,554
or if Saxon is really an alien.

1110
01:18:25,632 --> 01:18:26,997
Like Khan in Star Trek II!

1111
01:18:27,067 --> 01:18:29,695
The Genesis Project
was in the hands of the Enterprise,

1112
01:18:29,770 --> 01:18:31,897
but Khan had his plan
to steal the invention!

1113
01:18:31,972 --> 01:18:35,567
- Well, that was specific.
- I saw it on TNT, a retrospective.

1114
01:18:35,642 --> 01:18:38,133
- Gummi Worm, anybody?
- Let me have one.

1115
01:18:38,212 --> 01:18:40,077
Bucky, pass this to Lou.

1116
01:18:40,147 --> 01:18:42,308
- Taste this.
- Don't you take that.

1117
01:18:42,383 --> 01:18:44,715
- This is the perfect food.
- Fat-free cookies?

1118
01:18:44,785 --> 01:18:46,218
Might as well be eating dirt.

1119
01:18:46,286 --> 01:18:49,278
I've had dirt. I don't like dirt.
It tastes like dirt.

1120
01:18:49,356 --> 01:18:51,881
The show is starting.

1121
01:22:44,291 --> 01:22:46,225
Hang on a minute.

1122
01:22:46,293 --> 01:22:49,421
I can't wait. I can't wait.

1123
01:22:53,900 --> 01:22:56,460
Yes! Here we go.

1124
01:22:58,705 --> 01:23:01,640
- Kind of anticlimactic.
- Shoot!

