﻿1
00:01:42,436 --> 00:01:43,770
600 árum fyrir komu Kólumbusar

2
00:01:43,937 --> 00:01:48,483
réðust grimmir ránsmenn inn í
Norður-Ameríku og hugðust nema land.

3
00:01:48,650 --> 00:01:51,110
Eitthvað hindraði þá.

4
00:01:52,112 --> 00:01:55,740
Það sem á eftir kemur
er goðsögn.

5
00:02:08,253 --> 00:02:11,589
<i>Við erum þjóð Dögunarinnar.</i>

6
00:02:11,757 --> 00:02:15,885
<i>Land þetta hefur verið heimili</i>
<i>okkar í margar kynslóðir.</i>

7
00:02:16,720 --> 00:02:21,349
<i>Það eru spádómar um</i>
<i>veru, fljót á sér,</i>

8
00:02:21,517 --> 00:02:23,935
<i>hvít sem snjór.</i>

9
00:02:25,938 --> 00:02:30,775
<i>Þegar til hans sést, er breyting</i>
<i>í nánd líkt og stormur.</i>

10
00:06:12,247 --> 00:06:14,165
Hann getur ekki verið hjá okkur.

11
00:06:15,042 --> 00:06:18,669
Húð hans... augun...

12
00:06:18,837 --> 00:06:22,256
líkt og illur andi sem
hefur aldrei séð sólina.

13
00:06:22,466 --> 00:06:23,966
Djöfull.

14
00:06:24,134 --> 00:06:26,177
Hann er enginn djöfull.

15
00:06:26,344 --> 00:06:28,012
Hann er mennskur.

16
00:06:28,180 --> 00:06:30,097
Blóðið segir til sín.

17
00:06:30,265 --> 00:06:34,018
Hann verður skrímsli.
Líkt og feður hans.

18
00:06:50,702 --> 00:06:55,873
Ef við látum barnið
krókna úr kulda,

19
00:06:56,083 --> 00:06:59,085
hverjir eru þá skrímsli?

20
00:07:00,337 --> 00:07:02,171
Hún segir satt.

21
00:07:02,339 --> 00:07:04,215
Drengurinn

22
00:07:05,008 --> 00:07:07,885
þarf að mæta örlögum
sínum með fólkinu.

23
00:07:12,057 --> 00:07:14,058
Hann verður kyrr.

24
00:07:33,662 --> 00:07:36,872
Hver ertu, litli drengur?

25
00:08:25,797 --> 00:08:27,464
Lítill villimaður.

26
00:08:32,262 --> 00:08:34,889
Dreptu þenna óþverra!

27
00:08:51,114 --> 00:08:53,616
Þú ert ekki sonur minn!

28
00:10:27,752 --> 00:10:30,421
15 árum síðar

29
00:10:45,979 --> 00:10:47,938
Ég skal hjálpa þér.

30
00:11:00,118 --> 00:11:03,495
Vofa!

31
00:11:04,622 --> 00:11:06,290
Komdu. Förum.

32
00:11:06,458 --> 00:11:08,792
Komdu hingað!

33
00:11:18,303 --> 00:11:20,220
Ég sé ungviðið.

34
00:11:24,726 --> 00:11:27,353
Velkomin.
Þið hafið náð á leiðarenda.

35
00:11:27,604 --> 00:11:29,646
Þú kemur snemma á vorfundinn.

36
00:11:30,106 --> 00:11:33,317
Hvenær hóf Leiðbeinandinn
að fara í ferðir til vöruskipta?

37
00:11:34,944 --> 00:11:37,988
Ég kem ekki bara
til að hafa vöruskipti.

38
00:11:42,494 --> 00:11:45,037
Komdu með hana.

39
00:12:06,017 --> 00:12:08,352
Sjáið þið, þetta er sá þögli.

40
00:12:08,520 --> 00:12:10,145
Spilaðu fyrir okkur.

41
00:12:10,688 --> 00:12:12,356
Ég á hana!

42
00:12:16,653 --> 00:12:19,321
Ég tek hana.

43
00:12:35,004 --> 00:12:38,382
Hún er falleg, ekki satt?

44
00:12:49,269 --> 00:12:53,105
Það féll snjóflóð
á vetrarveiðunum.

45
00:12:53,273 --> 00:12:54,731
Hve margir látnir?

46
00:12:54,899 --> 00:12:57,985
Þrír af veiðihópunum fjórum.

47
00:12:58,153 --> 00:13:01,905
Þeirra á meðal arftaki minn.

48
00:13:03,366 --> 00:13:05,701
Hefurðu valið annan
í hans stað?

49
00:13:06,619 --> 00:13:09,079
Það verður einn af þeim.

50
00:13:09,247 --> 00:13:11,373
En hver þeirra?

51
00:13:12,500 --> 00:13:14,960
Það veit ég ekki ennþá.

52
00:13:19,632 --> 00:13:22,468
Dóttir þín er orðin kona,
Leiðbeinandi.

53
00:13:22,635 --> 00:13:25,429
Og við erum að verða
gamlir menn.

54
00:13:25,597 --> 00:13:28,432
Þið hafið verið gamlir um hríð.

55
00:13:35,773 --> 00:13:38,692
Í kvöld verða piltar teknir
í tölu karlmannanna.

56
00:13:39,652 --> 00:13:42,321
Þú gætir kannski
stjórnað athöfninni.

57
00:13:51,206 --> 00:13:52,706
Hvað sérðu?

58
00:13:57,962 --> 00:14:00,297
Spádómurinn

59
00:14:00,465 --> 00:14:02,841
mun brátt rætast.

60
00:14:26,991 --> 00:14:31,286
Þjóð Dögunarinnar hefur
alltaf haft Leiðbeinanda.

61
00:14:31,454 --> 00:14:35,666
Hefð okkar skyldar fólkið

62
00:14:36,543 --> 00:14:38,710
til að velja arftaka.

63
00:14:54,102 --> 00:14:56,311
Dóttir,

64
00:14:56,521 --> 00:14:59,606
hann hefur ekki enn áunnið
sér rétt til að vera hér.

65
00:15:01,693 --> 00:15:05,279
Djöflar fortíðarinnar
ásækja þig ennþá.

66
00:15:05,905 --> 00:15:07,447
Þú verður að horfast
í augu við þá

67
00:15:07,657 --> 00:15:11,577
til að komast að því
hver þú ert.

68
00:15:27,594 --> 00:15:29,970
Þá finn ég mína eigin leið.

69
00:16:19,145 --> 00:16:20,729
Sonur!

70
00:16:33,451 --> 00:16:36,244
Verði ég ekki tekinn
í tölu karlmannanna,

71
00:16:40,166 --> 00:16:42,459
hver er ég þá?

72
00:16:43,419 --> 00:16:47,923
Þú fæddist meðal Drekamannanna,
en þú ert okkar sonur.

73
00:17:10,655 --> 00:17:11,988
Vertu sæll.

74
00:17:31,259 --> 00:17:33,552
Vertu sæl.
Sjáumst að ári liðnu.

75
00:17:34,512 --> 00:17:37,013
Sjáðu hvað ég er með.
Það er flauta!

76
00:17:39,100 --> 00:17:41,184
Þú átt flautu.

77
00:18:22,059 --> 00:18:23,560
-Vertu sæll, sonur.
-Vertu sæll, faðir.

78
00:18:23,728 --> 00:18:25,687
Ég verð ekki lengi í burtu.

79
00:18:26,147 --> 00:18:28,315
Mikið ertu falleg.

80
00:18:29,734 --> 00:18:31,109
Vertu sæl, móðir.

81
00:18:33,070 --> 00:18:35,989
-Farðu varlega, drengur minn.
-Vofa!

82
00:18:38,493 --> 00:18:39,701
Nei, farðu!

83
00:18:40,453 --> 00:18:41,995
Komdu!

84
00:18:47,919 --> 00:18:50,086
Vertu sæll, sonur minn.

85
00:18:55,218 --> 00:18:57,969
Farðu ekki langt einsömul.

86
00:18:58,471 --> 00:19:01,097
Af hverju ertu alltaf
svona alvarlegur?

87
00:19:01,265 --> 00:19:03,350
Ég er hér til að gæta þín.

88
00:19:03,518 --> 00:19:06,144
Ætlarðu líka að gæta
brúðunnar minnar?

89
00:19:07,605 --> 00:19:10,315
Ég lofa að gæta ykkar beggja.

90
00:19:11,484 --> 00:19:14,319
Farðu með henni.

91
00:20:21,721 --> 00:20:23,972
Nei!

92
00:21:43,636 --> 00:21:45,345
Safnið öllum saman, fljótt!

93
00:21:45,554 --> 00:21:47,222
Hlaupið!

94
00:22:23,551 --> 00:22:27,387
Nei! Nei!

95
00:22:39,650 --> 00:22:41,818
Nei!

96
00:24:27,258 --> 00:24:28,925
Móðir mín.

97
00:25:50,132 --> 00:25:52,675
Bíðið!

98
00:25:57,514 --> 00:26:00,808
Sýnið gestgjafa okkar kurteisi.

99
00:26:10,152 --> 00:26:12,987
Þó þeir séu villimenn

100
00:26:13,155 --> 00:26:15,698
skal þeim sýnd sæmd.

101
00:26:23,707 --> 00:26:26,167
Drepinn með sverðinu!

102
00:26:29,004 --> 00:26:30,713
Faðir minn!

103
00:26:49,066 --> 00:26:51,567
Þessi er ólíkur hinum.

104
00:26:57,741 --> 00:27:00,201
Kannski að hann geti borið sverð.

105
00:27:26,312 --> 00:27:28,688
Taktið sverðið svo hann skaði sig ekki.

106
00:27:45,998 --> 00:27:47,332
Færðu mér höfuð hans!

107
00:28:53,607 --> 00:28:57,568
Villimennirnir þekkja aðferðir okkar.

108
00:34:48,837 --> 00:34:51,505
Hvar er höfuð hans?

109
00:34:51,673 --> 00:34:53,883
Hann slapp frá mér.

110
00:34:59,598 --> 00:35:01,474
Fjandinn!

111
00:35:15,155 --> 00:35:19,033
Hann leiðir okkur að næsta þorpi.

112
00:35:22,662 --> 00:35:27,917
Ég vil drepa þá alla.

113
00:35:29,252 --> 00:35:34,298
Þurkaðu þá út og hreinsið til
þorpið áður en við setjumst hér að.

114
00:36:45,620 --> 00:36:48,747
-Það kom þaðan.
-Ég heyrði það líka.

115
00:37:19,863 --> 00:37:22,281
Þessi spor, faðir.

116
00:38:24,970 --> 00:38:26,762
Farðu burt.

117
00:38:42,404 --> 00:38:45,114
Honum blæðir.

118
00:39:26,573 --> 00:39:28,365
Faðir.

119
00:39:51,556 --> 00:39:53,307
Hann er nærri.

120
00:42:16,075 --> 00:42:17,534
Hann verður að sofa.

121
00:42:25,668 --> 00:42:27,961
Og ég sömuleiðis.

122
00:43:02,205 --> 00:43:04,831
Hvað dreymir þig?

123
00:43:23,810 --> 00:43:27,312
-Við áttum ekki að taka hann að okkur.
-Ég óttast að hann sé hættulegur.

124
00:43:27,480 --> 00:43:30,232
Við skulum ekki óttast vin okkar.

125
00:43:30,400 --> 00:43:33,527
Þetta ber merki Drekamannanna.

126
00:43:34,153 --> 00:43:37,781
Þeir eru að leita hans.

127
00:43:38,324 --> 00:43:41,159
-Hvað ef þeir koma hingað?
-Þeir drepa ykkur öll,

128
00:43:41,369 --> 00:43:44,705
allt til síðasta manns.

129
00:43:44,872 --> 00:43:49,251
Það má vera að þeir láti einn ykkar sleppa
svo þeir geti elt ykkur inn í næsta þorp.

130
00:43:49,585 --> 00:43:53,380
En þeir munu skera úr ykkur tunguna áður
svo þið getið ekki varað neinn við.

131
00:43:53,548 --> 00:43:55,257
Ég hef séð þá gera það.

132
00:43:55,925 --> 00:43:57,592
Hvað með þorpið þitt?

133
00:44:00,346 --> 00:44:02,139
Það eru allir dánir.

134
00:44:04,809 --> 00:44:07,102
Þeir munu rekja slóð þína hingað.

135
00:44:07,395 --> 00:44:08,770
Ég sagði ykkur að skilja við mig.

136
00:44:11,357 --> 00:44:13,191
Þið áttuð að hlusta á mig.

137
00:44:13,401 --> 00:44:16,028
Þá verðum við kyrrir
og berjumst.

138
00:44:26,205 --> 00:44:28,957
Þeir bera allir þessi vopn.

139
00:44:29,125 --> 00:44:33,503
Og þeir klæðast húðum
sem steinoddar ná ekki að kljúfa.

140
00:44:33,671 --> 00:44:35,130
Ef þið flýið gætuð þið haldið lífi,

141
00:44:38,092 --> 00:44:40,344
ef þið berjist...

142
00:45:01,074 --> 00:45:03,492
Leitið í hellinum!

143
00:45:19,300 --> 00:45:21,927
Þið verðið að leiða
fólkið að víkinni.

144
00:45:22,095 --> 00:45:24,513
Farið í vesturátt um fjöllin.

145
00:45:24,806 --> 00:45:29,684
Þegar þið komið þar sem stígurinn
skiptist, haldið þið í austur.

146
00:45:29,852 --> 00:45:31,895
Vorið hófst snemma.

147
00:45:32,063 --> 00:45:34,356
Og stígurinn í vestur er ótryggur.

148
00:45:34,524 --> 00:45:36,817
Það er hætta á snjóflóðum.

149
00:45:37,485 --> 00:45:39,861
Við höfum misst nógu marga.

150
00:45:42,407 --> 00:45:44,866
Af stað!

151
00:45:45,034 --> 00:45:46,660
Við förum!

152
00:45:52,125 --> 00:45:54,292
Hvað ætlarðu að gera?

153
00:45:55,002 --> 00:45:57,546
Drepa eins marga og ég get.

154
00:45:58,089 --> 00:46:00,006
Og að því loknu?

155
00:46:01,134 --> 00:46:02,717
Það verður ekkert að því loknu.

156
00:46:10,184 --> 00:46:11,643
Faðir,

157
00:46:11,853 --> 00:46:14,146
þú getur ekki látið hann fara.

158
00:46:14,814 --> 00:46:16,481
Hann verður að finna
sína eigin leið.

159
00:46:17,108 --> 00:46:20,110
Hjarta hans er fullt af hefnd.

160
00:46:22,697 --> 00:46:25,323
-Takið allt sem þið getið borið.
-Hann veit hvað er fyrir bestu.

161
00:46:37,128 --> 00:46:39,838
Farðu aftur til þeirra!

162
00:46:53,436 --> 00:46:56,396
Farðu með hinum!

163
00:47:15,041 --> 00:47:18,710
Haldið áfram.

164
00:47:18,878 --> 00:47:20,128
Áfram. Fljótt.

165
00:47:20,296 --> 00:47:21,671
Áfram, áfram! Af stað!

166
00:47:21,881 --> 00:47:23,548
-Hvert erum við að fara?
-Haltu áfram.

167
00:47:23,758 --> 00:47:25,800
-Áfram.
-Brúðan mín!

168
00:48:24,735 --> 00:48:28,154
Þetta er gljúfrið þar sem
allir stígar mætast.

169
00:48:41,085 --> 00:48:42,752
Já.

170
00:48:44,005 --> 00:48:46,256
Hér mætum við þeim.

171
00:49:23,753 --> 00:49:26,504
Dóttir Leiðbeinandans
er ekki hér.

172
00:49:29,258 --> 00:49:31,134
Hún er farinn.

173
00:49:31,969 --> 00:49:34,804
Leiðbeinandinn sagði
okkur að halda hópinn

174
00:49:34,972 --> 00:49:38,266
-áleiðis að víkinni.
-Svo við getum falið okkur líkt og mýs.

175
00:49:44,398 --> 00:49:45,982
Ég skal finna hana.

176
00:49:46,150 --> 00:49:47,400
Og koma með hana.

177
00:49:47,568 --> 00:49:50,070
Og líka höfuð Drekaleiðtogans.

178
00:49:51,030 --> 00:49:53,740
Þú ferð ekki vegna Drekafólksins.

179
00:49:54,450 --> 00:49:57,035
Þú ferð af því hún
snéri aftur til hans.

180
00:50:04,210 --> 00:50:08,463
Við förum austur.
Við hlýðum orðum Leiðbeinandans.

181
00:51:09,191 --> 00:51:11,609
Askan er ennþá heit.

182
00:51:13,112 --> 00:51:14,696
Þeir eru nærri!

183
00:51:14,864 --> 00:51:16,322
Drepum í kyndlunum.

184
00:51:49,857 --> 00:51:53,193
-Kvistur.
-Spjót.

185
00:51:58,240 --> 00:52:00,325
Hvað ertu að gera hérna?

186
00:52:04,413 --> 00:52:06,915
Þá spurningu verðurðu
að spyrja sjálfan þig.

187
00:52:07,708 --> 00:52:11,419
Þú talar í gátum, gamli maður,
segðu það sem þú ætlar þér.

188
00:52:11,921 --> 00:52:16,966
Þú hefur ákvörðun að taka.
Treystu því sem ég segi þér.

189
00:52:22,681 --> 00:52:24,766
Ég treysti þessu.

190
00:52:29,772 --> 00:52:31,356
Sverð

191
00:52:33,067 --> 00:52:34,859
getur skorið á tvo vegu.

192
00:53:17,319 --> 00:53:20,154
Faðir minn segir að þú
sért fullur haturs.

193
00:53:32,376 --> 00:53:34,460
Þú getur ekki verið hér.

194
00:53:37,172 --> 00:53:40,675
Í hjarta sérhvers manns
berjast tveir úlfar.

195
00:53:41,635 --> 00:53:43,678
Annar er kærleikur.

196
00:53:44,513 --> 00:53:46,556
Hinn er hatur.

197
00:53:49,018 --> 00:53:51,686
Hvor þeirra sigrar?

198
00:53:51,854 --> 00:53:54,397
Sá sem þú nærir meira.

199
00:54:46,992 --> 00:54:48,785
Hverjir eru þeir?

200
00:54:49,745 --> 00:54:51,621
Hví komu þeir hingað?

201
00:54:52,456 --> 00:54:54,457
Þetta eru skepnur.

202
00:54:55,459 --> 00:54:58,836
Þeir njóta þess að drepa,
fara með ránum.

203
00:55:00,589 --> 00:55:03,007
Þeir standa og falla
með sverðinu.

204
00:55:07,888 --> 00:55:09,889
Það er þeim í blóð borið.

205
00:55:15,229 --> 00:55:17,146
Er það í þínu blóði?

206
00:55:32,871 --> 00:55:34,747
Þeir eru að koma.

207
00:58:46,690 --> 00:58:48,149
Núna!

208
00:59:35,280 --> 00:59:37,323
Við hittumst í hellinum.

209
00:59:53,173 --> 00:59:55,132
Bíddu. Ekki strax.

210
01:00:24,204 --> 01:00:25,788
Nei!

211
01:01:30,604 --> 01:01:31,771
Sjáið!

212
01:01:33,523 --> 01:01:35,316
Komið með hann!

213
01:01:52,376 --> 01:01:54,418
-Komdu.
-Nei.

214
01:01:55,796 --> 01:02:00,758
Finnið hana. Verndið hana.
Þetta er minn leiðangur.

215
01:02:02,302 --> 01:02:04,345
Og hann leiðir annað.

216
01:02:17,651 --> 01:02:20,236
Farðu. Farðu!

217
01:03:11,663 --> 01:03:14,874
Ég sé ekkert.

218
01:07:39,431 --> 01:07:41,849
Skítseiði!

219
01:07:54,279 --> 01:07:56,363
Þetta kemur honum út.

220
01:08:21,514 --> 01:08:24,725
Nei. Nei.

221
01:08:37,238 --> 01:08:40,657
Ertu búinn að fá nóg
af hefndarþorstanum?

222
01:10:23,887 --> 01:10:26,555
Segðu mér hvar næsta þorp er.

223
01:10:44,407 --> 01:10:45,449
Grípið hann!

224
01:11:00,965 --> 01:11:04,509
Hún kom til baka breytt
mannekja sem mér tókst ekki.

225
01:11:09,432 --> 01:11:12,309
Sértu ekki nógu sterkur
til að drepa björninn,

226
01:11:12,477 --> 01:11:15,354
nýttu þá styrk bjarnarins
til að vega hann.

227
01:11:18,399 --> 01:11:20,817
Farðu leiðina mína

228
01:11:21,903 --> 01:11:24,196
og ég fer þína leið.

229
01:11:32,705 --> 01:11:34,748
Segðu mér hvar þorpið er!

230
01:11:56,771 --> 01:11:58,105
Hættu þessu þarna!

231
01:12:32,140 --> 01:12:34,433
Segðu mér hvar fólkið er?

232
01:12:42,608 --> 01:12:46,278
Fyrir mörgum árum
kom hingað skip.

233
01:12:46,446 --> 01:12:48,155
Um borð var drengur,

234
01:12:51,325 --> 01:12:54,828
sonur mikils Víkinga höfðingja.

235
01:12:57,457 --> 01:13:00,125
Ég þekkti föður þinn.

236
01:13:16,184 --> 01:13:19,186
Hvar eru þeir?

237
01:13:38,998 --> 01:13:40,582
Bíddu!

238
01:13:42,168 --> 01:13:44,211
Þetta þarf ekki.

239
01:13:44,378 --> 01:13:47,214
Ég skal leiða ykkur þangað

240
01:13:47,715 --> 01:13:50,217
ef þú leyfir henni að lifa.

241
01:13:59,352 --> 01:14:03,313
Ég vissi að þú gætir talað
eins og manneskja.

242
01:14:09,445 --> 01:14:12,948
Gunnar! Auga fyrir auga!

243
01:15:14,093 --> 01:15:17,012
Ég ræð hver deyr.

244
01:15:34,488 --> 01:15:39,659
Ég man heimkynni Drekamannanna,
óendanlegan vetur.

245
01:15:39,827 --> 01:15:43,163
Þeir þekkja ís og snjó betur
en nokkrir aðrir menn.

246
01:15:45,541 --> 01:15:48,335
En þeir þekkja ekki
vorið okkar.

247
01:16:21,369 --> 01:16:24,371
Hvert hafa þeir farið?

248
01:16:24,872 --> 01:16:26,373
Bíddu! Bíddu!

249
01:16:28,668 --> 01:16:31,670
Það er fyrir handan fjöllin.

250
01:16:34,590 --> 01:16:36,716
Ég vísa ykkur veginn.

251
01:16:38,052 --> 01:16:40,470
Vísaðu strákur.

252
01:16:49,772 --> 01:16:50,897
Hérna!

253
01:17:05,997 --> 01:17:07,664
Af stað.

254
01:17:29,186 --> 01:17:33,523
Þeir finna fólkið.
Hvað ertu að gera?

255
01:17:33,691 --> 01:17:36,443
Það sem faðir þinn
kenndi mér.

256
01:18:18,444 --> 01:18:21,863
Stattu upp, tíkin þín!

257
01:18:25,034 --> 01:18:26,826
Þangað.

258
01:18:28,454 --> 01:18:31,581
Hann leiðir okkur til fjalla.

259
01:18:35,419 --> 01:18:37,504
Telur þú mig fávita, strákur?

260
01:18:39,965 --> 01:18:41,674
Ég segi satt.

261
01:18:43,260 --> 01:18:46,679
Færið mér drusluna.

262
01:18:52,019 --> 01:18:54,687
Hérna! Sjáðu hérna.

263
01:19:03,239 --> 01:19:05,198
Af stað!

264
01:19:30,015 --> 01:19:32,100
Förum fyrir vatnið.

265
01:19:32,601 --> 01:19:35,979
-Hann mun tefja fyrir okkur.
-Nei.

266
01:19:36,188 --> 01:19:39,566
Það er öruggara að
fara fyrir vatnið.

267
01:19:40,401 --> 01:19:42,610
Ekki detta.

268
01:22:12,595 --> 01:22:18,057
Svo þú ert orðinn Leiðbeinandinn
fyrir Drekafólkið. Gott.

269
01:22:24,023 --> 01:22:25,732
Ég er að deyja.

270
01:22:28,360 --> 01:22:30,570
Ekki hvarta í mér.

271
01:22:31,071 --> 01:22:33,072
Þú getur ekki dáið strax,
hvort eð er.

272
01:22:38,412 --> 01:22:39,704
Þú ert ekki búinn.

273
01:22:40,706 --> 01:22:45,918
-Þetta er handa næsta Leiðbeinanda.
-Hverjum?

274
01:22:47,671 --> 01:22:49,589
Þú veist það.

275
01:23:19,244 --> 01:23:21,954
Náið honum uppúr!

276
01:23:25,959 --> 01:23:30,338
-Látið hann deyja!
-Það var þín hugmynd að fara yfir ísinn

277
01:23:30,547 --> 01:23:32,465
og við þurfum enn á honum að halda.

278
01:23:41,850 --> 01:23:44,477
Er það kalt, kvikyndið þitt?

279
01:23:47,398 --> 01:23:49,774
Við förum fyrir vatnið.

280
01:24:35,904 --> 01:24:37,864
Týndi veiðihópurinn.

281
01:25:37,049 --> 01:25:38,716
Bindum okkur saman.

282
01:25:40,219 --> 01:25:42,804
Stígurinn er of hættulegur.

283
01:25:45,808 --> 01:25:48,434
Farðu þá á undan.

284
01:26:33,856 --> 01:26:35,898
Komið með reipið.

285
01:26:51,081 --> 01:26:53,416
Hún verður bundin við mig.

286
01:27:26,366 --> 01:27:29,952
Hann er að villa, hann fer ekkert.

287
01:27:42,883 --> 01:27:44,008
Ég vil að þú sláir mig.

288
01:27:44,843 --> 01:27:47,678
-Hvað?
-Sláðu mig.

289
01:27:50,807 --> 01:27:53,225
Sláðu mig.

290
01:28:00,943 --> 01:28:02,526
Nóg komið.

291
01:28:06,615 --> 01:28:09,575
Þú er sonur Víkings. Sýndu það!

292
01:28:10,994 --> 01:28:13,079
Sýndu það!

293
01:30:35,263 --> 01:30:36,847
Hérna!

294
01:30:53,532 --> 01:30:56,033
Komdu hingað. Hingað.

295
01:32:38,887 --> 01:32:41,180
Hlustaðu á mig!

296
01:32:42,098 --> 01:32:43,349
Farðu!

297
01:32:43,516 --> 01:32:47,519
Nei! Ég skil þig ekki eftir!

298
01:32:47,687 --> 01:32:51,607
Farðu! Treystu mér!
Gerðu það!

299
01:33:23,723 --> 01:33:25,933
Farðu!

300
01:33:39,281 --> 01:33:44,243
Þú kaust villimenn
framyfir þitt eigið fólk.

301
01:33:44,411 --> 01:33:48,330
Deyðu, grátandi drengur,

302
01:33:49,874 --> 01:33:55,796
því þú veist ekki hver þú ert!

303
01:34:02,470 --> 01:34:26,577
Ég veit hver ég er!

304
01:36:24,070 --> 01:36:25,237
Gerðu það.

305
01:36:26,239 --> 01:36:29,032
Notaðu sverðið.

306
01:36:30,910 --> 01:36:37,583
Ég er síðastur af þessum stofni,
þessu bölvaða landi.

307
01:36:44,090 --> 01:36:45,924
Þið eruð ekki mitt fólk.

308
01:38:19,602 --> 01:38:21,395
Þeir eru dauðir.

309
01:40:32,110 --> 01:40:34,069
Andi spádómsins

310
01:40:34,570 --> 01:40:36,238
hefur farið í heilhring.

311
01:41:39,719 --> 01:41:41,887
<i>Rétt eins og faðir minn fyrr,</i>

312
01:41:42,054 --> 01:41:44,890
<i>varð ég Leiðbeinandi</i>
<i>fólks Dögunarinnar.</i>

313
01:41:52,356 --> 01:41:56,193
<i>Hann stóð vörð á ströndinni,</i>
<i>ævinlega á ströndinni,</i>

314
01:41:56,360 --> 01:41:58,862
<i>og skyggndist um eftir merkjum</i>
<i>um Drekamennina.</i>

315
01:41:59,030 --> 01:42:02,073
<i>Til að halda úlfum hatursins</i>
<i>frá löndum okkar.</i>

316
01:42:03,367 --> 01:42:05,494
<i>Hann hafði fundið sýna leið.</i>

317
01:42:05,661 --> 01:42:10,332
<i>Hann tilheyrði hvorugum kynstofninum,</i>
<i>en var þó af þeim báðum.</i>

318
01:42:18,966 --> 01:42:21,510
<i>Hann breytti lífi mínu</i>

319
01:42:21,677 --> 01:42:24,888
<i>og örlögum þjóðar okkar.</i>

320
01:47:05,419 --> 01:47:07,420
[Icelandic]

