﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET

2
00:02:33,469 --> 00:02:34,845
Who's there?

3
00:04:28,668 --> 00:04:30,568
Sebastian.

4
00:04:31,471 --> 00:04:32,551
Sebastian!

5
00:04:38,278 --> 00:04:40,212
You need to give me something,
Sebastian.

6
00:04:41,247 --> 00:04:42,737
Anything more than that.

7
00:04:43,516 --> 00:04:45,541
"The Project Scope:

8
00:04:46,019 --> 00:04:49,989
repatriation of a long-term trial

9
00:04:49,989 --> 00:04:53,793
Progress:. On the right track."

10
00:04:53,793 --> 00:04:55,795
- Hum
- Three words..

11
00:04:55,795 --> 00:04:58,965
I dive yourself plenty of time and space,
what should be a hint.

12
00:04:58,965 --> 00:05:00,900
What do you want me to do?
Write a dissertation?

13
00:05:00,900 --> 00:05:04,893
- I have no time and they would not understand.
- I know, you know.

14
00:05:05,838 --> 00:05:07,567
But they do not want to know.

15
00:05:08,341 --> 00:05:10,543
Please, you are the president!

16
00:05:10,543 --> 00:05:13,713
I am the president of a school of sharks
.

17
00:05:13,713 --> 00:05:17,774
If they feel
smell blood in the water, will tear me to pieces.

18
00:05:19,452 --> 00:05:21,888
You know how it works
my business.

19
00:05:21,888 --> 00:05:25,289
Is not medicine.
Is public relations.

20
00:05:26,893 --> 00:05:29,896
I can not pretend that your work is helping.

21
00:05:29,896 --> 00:05:32,799
I'm not responsible for every time
an idiot gets scared

22
00:05:32,799 --> 00:05:35,468
and decides to drop out.

23
00:05:35,468 --> 00:05:38,237
Do not take my job.

24
00:05:38,237 --> 00:05:40,637
I'm closer than ever.

25
00:05:41,341 --> 00:05:42,831
Hope.

26
00:05:43,476 --> 00:05:45,808
Hopefully it!

27
00:05:46,512 --> 00:05:48,946
Can I give you two months at most
.

28
00:05:50,016 --> 00:05:51,016
So

29
00:05:51,918 --> 00:05:56,287
- You need to do your magic, right?
- Right.

30
00:05:58,324 --> 00:06:00,792
You are getting old and soft,
know?

31
00:06:13,506 --> 00:06:15,804
I feel like...

32
00:06:16,476 --> 00:06:17,726
I know...

33
00:06:19,545 --> 00:06:21,979
I'm sure... shit!

34
00:07:06,926 --> 00:07:08,257
Hello?

35
00:07:10,329 --> 00:07:11,819
Hello?

36
00:07:13,966 --> 00:07:16,230
- Matron Cassidy?
- You're early.

37
00:07:19,305 --> 00:07:22,433
- The GPS knows where I stand before myself and...
- Follow Me.

38
00:07:29,816 --> 00:07:33,319
You sure are qualified,
academically speaking.

39
00:07:33,319 --> 00:07:36,288
We need more than
theory here.

40
00:07:36,656 --> 00:07:39,784
- I'm excited about this opportunity...
- I can not take risks.

41
00:07:40,259 --> 00:07:43,592
Here, we can not afford that luxury.

42
00:07:54,307 --> 00:07:58,744
- Brain Trauma... - Yes
- Results?

43
00:07:59,378 --> 00:08:01,141
- A difference.

44
00:08:03,516 --> 00:08:06,815
What is the characteristic eye
in the case of glaucoma?

45
00:08:07,687 --> 00:08:11,324
Hmm .. The patient opens his eyes in response to...

46
00:08:11,324 --> 00:08:14,594
stimuli that cause pain.
- The patient is in a vegetative state for months.

47
00:08:14,594 --> 00:08:17,893
What are the complications for the digestive system?

48
00:08:18,631 --> 00:08:20,599
Excess stomach acids.

49
00:08:20,833 --> 00:08:23,495
Considerable increase in the risk of developing ulcers.

50
00:08:23,736 --> 00:08:25,601
So you're an expert.

51
00:08:25,938 --> 00:08:28,908
You will tell me how to do my job
?

52
00:08:28,908 --> 00:08:32,173
No, Doctor.

53
00:08:36,349 --> 00:08:38,977
We are doing extraordinary things here.

54
00:08:39,519 --> 00:08:43,250
You ready to do extraordinary things
, Mrs. Jacquard?

55
00:08:43,556 --> 00:08:46,457
Yes, I am.

56
00:08:49,395 --> 00:08:50,919
Hire a.

57
00:08:57,904 --> 00:09:02,170
Payment is minimal, the hours are abominable
and his contract can be terminated without notice.

58
00:09:05,378 --> 00:09:06,218
Do you agree?

59
00:09:10,783 --> 00:09:14,412
Not bad. It is almost new, too.

60
00:09:14,654 --> 00:09:18,385
The last was not enough to make your old uniform time.

61
00:09:19,191 --> 00:09:21,894
- What happened?
- I do not know...

62
00:09:21,894 --> 00:09:24,886
The Ice Queen
only told me that she was gone.

63
00:09:25,831 --> 00:09:29,268
I have the impression that it
is gone forever.

64
00:09:29,268 --> 00:09:31,337
This place has a revolving door.

65
00:09:31,337 --> 00:09:33,931
I'm the only one stupid enough to continue
here.

66
00:09:34,540 --> 00:09:36,676
Shit, sorry.

67
00:09:36,676 --> 00:09:38,837
I'm not giving good impressions, right?

68
00:09:41,881 --> 00:09:44,250
This place is old, is not it?

69
00:09:44,250 --> 00:09:46,285
Used to be a convent.

70
00:09:46,285 --> 00:09:48,253
Nobody entered that room for years...

71
00:09:49,322 --> 00:09:51,958
It's kind of amazing.

72
00:09:51,958 --> 00:09:54,760
Some nurses told that the place is haunted.

73
00:09:54,760 --> 00:09:58,230
But the only scary thing I saw
here is Cassidy.

74
00:09:58,230 --> 00:10:01,461
She is not very friendly, right?

75
00:10:01,701 --> 00:10:05,671
Hmm .. can not really condemn it
for being a bit grumpy.

76
00:10:05,671 --> 00:10:07,239
She grew up here.

77
00:10:07,239 --> 00:10:10,436
No dolls or party dresses.
Only Dr. Roget and his zombies.

78
00:10:10,862 --> 00:10:14,859
- She grew up here? How so?
- Yeah, you did not know?

79
00:10:15,781 --> 00:10:17,578
She's his daughter.

80
00:10:18,384 --> 00:10:19,510
I do not think they put it in the ad.

81
00:10:19,885 --> 00:10:23,548
It's cute, in a sinister way.
Family Business.

82
00:10:26,592 --> 00:10:30,696
I heard she had a life outside
. Well,

83
00:10:30,696 --> 00:10:32,459
had a husband.

84
00:10:37,036 --> 00:10:39,630
He вЂ‹вЂ‹allegedly committed suicide.

85
00:10:41,941 --> 00:10:45,001
You can not blame him.

86
00:10:48,714 --> 00:10:51,581
- How is the Doctor?
- Roget?

87
00:10:52,018 --> 00:10:54,754
Hmm .. lives in his own world.

88
00:10:54,754 --> 00:10:58,457
Spends most of the time in the lab,
which is forbidden to enter.

89
00:10:58,457 --> 00:11:01,761
But you're the expert,
will help you here.

90
00:11:01,761 --> 00:11:05,822
I am in charge of serum and sponge baths.

91
00:11:06,732 --> 00:11:08,996
Ready to meet the guys at the party?

92
00:11:11,771 --> 00:11:13,506
Car accident, motorcycle...

93
00:11:13,506 --> 00:11:15,838
complications during brain surgery...

94
00:11:16,642 --> 00:11:19,578
stroke ferrimento head,
unfortunately.

95
00:11:19,578 --> 00:11:23,605
And here, one that
crashed during a dive.

96
00:11:24,850 --> 00:11:27,944
My God!
And the visits? Relatives?

97
00:11:28,854 --> 00:11:31,015
Can you count on one hand.

98
00:11:31,457 --> 00:11:34,221
People end up here  why are
basically forgotten.

99
00:11:37,029 --> 00:11:42,301
- Is an involuntary muscle reaction. It's nothing.
- I'm sorry, I know.

100
00:11:42,301 --> 00:11:44,970
You get used.
At least you should hope to get used to.

101
00:11:45,978 --> 00:11:47,912
Nurse Williams.

102
00:11:48,974 --> 00:11:51,465
A Moment in my office,
please.

103
00:12:34,441 --> 00:12:37,128
The singing he used worked.

104
00:12:40,202 --> 00:12:44,147
Patrick, Kathy.
Kathy, Patrick.

105
00:12:47,266 --> 00:12:48,961
He is persisting.

106
00:12:50,836 --> 00:12:54,237
... The muscle tone is not worn.

107
00:12:54,840 --> 00:12:56,467
How?

108
00:12:57,610 --> 00:13:00,875
Electrical treatments, drugs...
I do not know exactly.

109
00:13:01,547 --> 00:13:05,313
- It is the special design of Roget.
- What happened to him?

110
00:13:05,751 --> 00:13:10,188
Some sort of accident with his family.
I think I was the only survivor.

111
00:13:12,892 --> 00:13:13,984
Hello, Patrick.

112
00:13:19,965 --> 00:13:21,534
Looks like it was on purpose.

113
00:13:21,534 --> 00:13:24,370
There's something about Patrick:

114
00:13:24,370 --> 00:13:27,828
- he does not do anything on purpose.
- Is an involuntary muscle movement.

115
00:13:28,574 --> 00:13:30,940
You are learning fast.

116
00:14:09,615 --> 00:14:12,418
- All right, let it go.
- Okay?

117
00:14:12,418 --> 00:14:16,555
Okay with it.
This is Mr. Fraser.

118
00:14:16,555 --> 00:14:19,854
- Our resident athlete.
- What happened to him?

119
00:14:20,392 --> 00:14:21,825
Electrical explosion.

120
00:14:22,328 --> 00:14:25,965
- He showed signs in railroad
whatever it is.

121
00:14:25,965 --> 00:14:26,715
Come on.

122
00:14:33,772 --> 00:14:35,908
It is obsessed with time.

123
00:14:35,908 --> 00:14:39,207
Well, be on time.

124
00:14:39,845 --> 00:14:41,870
In time for what?

125
00:14:45,400 --> 00:14:46,716
Come here.

126
00:14:51,056 --> 00:14:53,286
Happens every night.

127
00:14:53,893 --> 00:14:56,589
Sometimes he sits up there until the morning, just to
off.

128
00:14:57,863 --> 00:15:00,024
This is the idea Roget.

129
00:15:00,332 --> 00:15:03,824
Fraser was a disaster before it
something to focus on.

130
00:15:06,538 --> 00:15:09,234
The lighthouse had not been turned on in years.

131
00:15:11,710 --> 00:15:14,508
Why is he here?
He вЂ‹вЂ‹can walk.

132
00:15:15,848 --> 00:15:19,218
As far as I know it came the way
Normal: backs.

133
00:15:19,218 --> 00:15:20,178
Thanks to the world.

134
00:15:22,554 --> 00:15:23,851
Roget could wake him.

135
00:16:37,880 --> 00:16:39,686
ED CALLING REJECT

136
00:16:43,091 --> 00:16:45,256
DELETE CONTACT

137
00:16:47,272 --> 00:16:47,992
God!

138
00:16:52,411 --> 00:16:53,579
Kathy! Opens!

139
00:16:53,579 --> 00:16:57,276
You fucking scared to.
What happened?

140
00:16:57,483 --> 00:17:01,520
I'm super bored.
Five minutes get changed.

141
00:17:01,520 --> 00:17:02,240
Come!

142
00:17:05,524 --> 00:17:09,661
... Here she comes.
Ya.

143
00:17:09,661 --> 00:17:11,764
Ya.

144
00:17:11,764 --> 00:17:14,333
- Someone is popular.
- You will be too.

145
00:17:14,333 --> 00:17:17,236
And I promise you that not every world
drinking here is...

146
00:17:17,236 --> 00:17:20,939
- Like that?
- Exactly!

147
00:17:20,939 --> 00:17:21,439
Health!

148
00:17:23,776 --> 00:17:27,312
I mean... unless you...

149
00:17:27,312 --> 00:17:30,713
is looking for a distraction...?

150
00:17:35,220 --> 00:17:36,653
Tan mark on finger
"Ring".

151
00:17:40,993 --> 00:17:44,986
You know
when people say 'it's not you, it's me'? I was.

152
00:17:46,498 --> 00:17:47,748
Play a game!

153
00:17:48,901 --> 00:17:51,426
No, nothing like that.

154
00:18:01,513 --> 00:18:04,209
Hey, see you later.

155
00:18:04,450 --> 00:18:06,251
Hello, Williams.

156
00:18:06,251 --> 00:18:08,787
Always a pleasure to see you.

157
00:18:08,787 --> 00:18:10,755
Hello, have not met yet.

158
00:18:11,557 --> 00:18:14,326
Dr. Brian Wright,
that Kathy is Jacquard.

159
00:18:14,326 --> 00:18:16,328
Kathy was the last to arrive.

160
00:18:16,328 --> 00:18:19,731
Another beautiful
among those with brain death.

161
00:18:19,731 --> 00:18:22,568
- This place is empty, Brian.
- I can not.

162
00:18:22,568 --> 00:18:24,336
My time is running out.

163
00:18:24,336 --> 00:18:27,239
Came to pick up a bottle
inspiring.

164
00:18:27,239 --> 00:18:28,559
But soon.
Can?

165
00:18:34,646 --> 00:18:37,843
So what did you think?

166
00:18:38,350 --> 00:18:42,521
- It's kind of stuck. You said "doctor"?
- Psychiatrist.

167
00:18:42,521 --> 00:18:44,756
But it does not perform very profession
nowadays.

168
00:18:44,756 --> 00:18:47,326
He writes ... and I think that has a
radio program.

169
00:18:47,326 --> 00:18:50,955
He has a house on the beach amazing, and
great place in town, too.

170
00:18:51,485 --> 00:18:52,335
-
Uhum... - What?

171
00:18:56,869 --> 00:18:59,505
- Once or twice.
- Ahem.

172
00:18:59,505 --> 00:19:00,939
Ok, maybe...

173
00:19:00,939 --> 00:19:03,408
more than a few times.

174
00:19:03,408 --> 00:19:07,479
- But it was a long time.
We have nothing. If you want to...

175
00:19:08,006 --> 00:19:10,825
I just... you go to another
pretty fast.

176
00:19:25,297 --> 00:19:27,561
We had a death.

177
00:19:34,573 --> 00:19:37,872
Is the diver.

178
00:19:39,945 --> 00:19:43,437
Funny. When they die
you realize that was attached on them.

179
00:20:50,388 --> 00:20:53,434
Doctor, this patient is not dead.

180
00:20:54,419 --> 00:20:56,622
There is no reason he's here, then
.

181
00:20:56,622 --> 00:21:01,992
Take it back.
Meet me in room 15

182
00:21:06,565 --> 00:21:09,735
When the medication is applied, the window of opportunity

183
00:21:09,735 --> 00:21:11,566
is very small.

184
00:21:13,038 --> 00:21:14,840
cordamos the dormant neurons,

185
00:21:14,840 --> 00:21:17,309
force them to make new connections.

186
00:21:17,309 --> 00:21:20,767
And the damned are difficult to train.

187
00:21:21,313 --> 00:21:24,016
Only have a few minutes so they do what they want

188
00:21:24,016 --> 00:21:28,009
before the drug wear off.
So follow my instructions exactly.

189
00:21:28,487 --> 00:21:31,547
- Yes, doctor.
- And when that door opens...

190
00:21:32,257 --> 00:21:34,555
you always dies.

191
00:21:35,727 --> 00:21:37,627
Ablaze.

192
00:21:37,929 --> 00:21:40,329
Understand?

193
00:21:44,703 --> 00:21:45,663
You should know that he spits.

194
00:22:06,325 --> 00:22:07,645
Ophthalmoscope.

195
00:22:11,596 --> 00:22:14,997
A distinction in the original sanguГ­nos vessels.

196
00:22:24,288 --> 00:22:30,922
Basis starting at 4 seconds,...

197
00:22:31,983 --> 00:22:34,918
establishing the baseline
8 seconds.

198
00:22:44,996 --> 00:22:49,023
Answer  Take the frontal lobe.
Returning to baseline...

199
00:22:49,601 --> 00:22:52,468
3 seconds now.
Damn!

200
00:22:53,739 --> 00:22:56,572
A lot of attenuation.

201
00:22:56,942 --> 00:23:01,641
Nurse,
clean the patient.

202
00:23:04,883 --> 00:23:06,851
Patrick,
it can hurt a little.

203
00:23:08,920 --> 00:23:09,944
What did you say?

204
00:23:10,889 --> 00:23:14,960
None doctor.
I was just talking to him.

205
00:23:14,960 --> 00:23:16,723
What were they talking about?

206
00:23:20,799 --> 00:23:23,769
Doctor, are you sure he is not aware of our presence?

207
00:23:23,769 --> 00:23:24,269
Miss. Jacquard.

208
00:23:25,237 --> 00:23:29,040
I 24 hours a day, with an EEG monitor...

209
00:23:29,040 --> 00:23:32,844
that records everything from a fart
to a nervous breakdown.

210
00:23:32,844 --> 00:23:35,540
- What do you think is registered?
- I do not know, doctor.

211
00:23:36,681 --> 00:23:38,376
Only farts.

212
00:24:01,673 --> 00:24:04,369
're Wasting your time, Kath.
Nothing grows here.

213
00:24:04,810 --> 00:24:09,679
Must be all things electrical.

214
00:24:10,382 --> 00:24:13,510
Is a miracle that do not remain in the dark.

215
00:24:19,772 --> 00:24:25,494
Okay, I may have said something pro Brian,
about it take you to dinner.

216
00:24:25,669 --> 00:24:27,486
Paola!
Could have asked me first.

217
00:24:28,206 --> 00:24:30,299
All right !
Say you'll think about it.

218
00:24:31,192 --> 00:24:32,114
I'll think about it.

219
00:24:32,571 --> 00:24:34,368
For God's sake, Kathny!
Pull up!

220
00:24:34,706 --> 00:24:37,609
I'm not trying to sell parts of your body.

221
00:24:37,609 --> 00:24:39,044
- The caught? - Yes
- Dinner!

222
00:24:39,044 --> 00:24:41,680
With a man
ridiculously gorgeous.

223
00:24:41,680 --> 00:24:44,049
Do you spend too much time here on the farm of vegetables.

224
00:24:44,049 --> 00:24:45,650
Occasionally...

225
00:24:45,650 --> 00:24:49,381
You should talk to real people.

226
00:24:49,988 --> 00:24:51,238
Shit!

227
00:24:51,429 --> 00:24:53,655
Stupid thing.

228
00:24:54,993 --> 00:24:56,962
You can go and...

229
00:24:56,962 --> 00:25:00,693
- I'll finish here.
- Good

230
00:25:35,300 --> 00:25:39,293
- Anyone there?
- Miss. Jacquard!

231
00:25:39,671 --> 00:25:40,797
What do you think you're doing?

232
00:25:41,339 --> 00:25:43,575
- Serving the...
- And who gave you instructions...

233
00:25:43,575 --> 00:25:46,942
to try to talk to this patient?

234
00:25:48,480 --> 00:25:50,778
Get out, please.

235
00:25:51,683 --> 00:25:53,617
Let me be clear.

236
00:25:54,386 --> 00:25:57,014
You will not have the opportunity to...

237
00:25:57,689 --> 00:26:00,258
hear me say that again.

238
00:26:00,258 --> 00:26:03,995
This entity presents a challenge...

239
00:26:03,995 --> 00:26:05,963
for those who work here.
So much for the body...

240
00:26:07,532 --> 00:26:10,435
as for the mind.

241
00:26:10,435 --> 00:26:13,893
You will not engage emotionally with patients.

242
00:26:21,913 --> 00:26:23,778
- I made myself clear?
- Yes

243
00:26:47,439 --> 00:26:48,929
Kahty!

244
00:26:50,008 --> 00:26:52,644
- Brian, is not it?
- Yes

245
00:26:52,644 --> 00:26:55,807
Never really liked, but I got used
.

246
00:26:56,348 --> 00:27:00,409
I'm here avoiding my deadline.
What's your excuse?

247
00:27:00,409 --> 00:27:03,349
I just wanted to leave.

248
00:27:03,722 --> 00:27:06,555
Needed a cheerful place right?

249
00:27:08,460 --> 00:27:12,191
So what did
Patrick?

250
00:27:12,397 --> 00:27:15,367
- How do you know about it?
- Wiliams.

251
00:27:15,367 --> 00:27:17,892
Not much about the
she does not speak.

252
00:27:18,536 --> 00:27:22,404
Technically she is breaking his confidentiality agreement.

253
00:27:22,674 --> 00:27:24,809
Do not know if I should do the same.

254
00:27:25,672 --> 00:27:27,530
The vow of secrecy Roget.

255
00:27:31,683 --> 00:27:33,985
Do you think it possible that patients

256
00:27:33,985 --> 00:27:36,419
in a vegetative state may be aware?

257
00:27:36,655 --> 00:27:38,919
I guess it depends diagnosis.

258
00:27:40,156 --> 00:27:42,670
There are four vegetative states,
in which no consciousness.

259
00:27:43,263 --> 00:27:44,308
Although hopeful families

260
00:27:44,936 --> 00:27:47,760
see some slight movements and
response signals.

261
00:27:48,323 --> 00:27:51,399
I do not believe. By nature,
and training.

262
00:27:55,334 --> 00:27:57,599
MISSED CALL NUMBER UNKNOWN

263
00:28:04,849 --> 00:28:07,443
Do not know what that says about me, but I feel
hungry.

264
00:28:09,254 --> 00:28:10,622
There's a place around the corner.

265
00:28:10,622 --> 00:28:14,251
2/3 or 3/4 of
decent coffee.

266
00:28:15,814 --> 00:28:16,798
Okay.

267
00:28:20,532 --> 00:28:22,432
Why did you do that?

268
00:30:12,811 --> 00:30:15,541
Paola, do not want to leave.

269
00:30:16,681 --> 00:30:18,512
How about staying home?

270
00:30:20,385 --> 00:30:22,554
Sorry for...

271
00:30:22,554 --> 00:30:25,751
I did, or did not,
the other day.

272
00:30:26,424 --> 00:30:28,483
Honestly, I can not remember anything
.

273
00:30:30,395 --> 00:30:31,828
Thank you.

274
00:30:32,063 --> 00:30:35,658
- You are a great cook.
- Yes, I am.

275
00:30:36,534 --> 00:30:39,367
Actually can not win all the credit,
only did the majority of the service.

276
00:30:39,367 --> 00:30:43,074
... They had no idea what would happen when
woke up this morning.

277
00:30:43,074 --> 00:30:47,534
- But who has?
- Cheers to that!

278
00:30:53,885 --> 00:30:56,581
What are you looking?

279
00:31:00,992 --> 00:31:01,651
Ed!

280
00:31:02,427 --> 00:31:05,487
-
Hi - How did you find me?

281
00:31:05,487 --> 00:31:08,361
Is not difficult to find people nowadays, Kath.

282
00:31:08,766 --> 00:31:10,757
We need to talk.

283
00:31:10,757 --> 00:31:14,804
Skirt! Ready,
conversation ended.

284
00:31:16,674 --> 00:31:19,700
- I think you should go.
- It's okay.

285
00:31:20,131 --> 00:31:24,519
Well, I'm staying in one of the boats.
I'm not leaving until we solve it.

286
00:31:28,353 --> 00:31:31,413
- Are you okay?
- Yes

287
00:31:33,324 --> 00:31:35,792
I think you should go too.

288
00:31:35,792 --> 00:31:39,327
I think I should stay.

289
00:31:46,348 --> 00:31:50,173
- Oh! - Shit!
- What happened?

290
00:31:58,283 --> 00:31:59,003
Shit!

291
00:33:04,282 --> 00:33:05,749
My God, Brian!

292
00:34:20,591 --> 00:34:21,091
Nurse.

293
00:34:27,899 --> 00:34:30,333
Take care of the patient.

294
00:34:40,578 --> 00:34:44,412
Oh, God!
Sorry, sorry!

295
00:34:52,256 --> 00:34:55,225
You felt it, did not you?

296
00:35:01,332 --> 00:35:03,493
Patrick, can you hear me?

297
00:35:07,638 --> 00:35:09,540
Can you see me?

298
00:35:09,540 --> 00:35:13,738
A for yes, two for no
.

299
00:35:16,481 --> 00:35:20,315
Can you feel that?

300
00:35:24,789 --> 00:35:25,949
This?

301
00:35:36,634 --> 00:35:37,828
This?

302
00:35:40,705 --> 00:35:41,455
This?

303
00:35:59,966 --> 00:36:04,390
When you have time,
in my office.

304
00:36:04,595 --> 00:36:07,398
- You need to listen. Patrick is not...
- No. ..

305
00:36:07,398 --> 00:36:10,390
- concerns him.
- He cried.

306
00:36:10,635 --> 00:36:13,704
- I was communicating with him.
- Nurse.

307
00:36:13,704 --> 00:36:17,470
These personal experiments will end immediately.

308
00:36:20,444 --> 00:36:22,914
You keep your eyes down, your mouth shut
,

309
00:36:22,914 --> 00:36:26,941
your nose clean and your hands off.

310
00:36:29,220 --> 00:36:31,654
I perfectly clear?

311
00:36:32,823 --> 00:36:34,073
Missed.

312
00:36:45,903 --> 00:36:46,870
Him ..

313
00:36:47,738 --> 00:36:50,206
-
.. Him - would be better off dead.

314
00:36:51,776 --> 00:36:53,026
I would.

315
00:36:56,614 --> 00:36:59,674
Nurse,
show me.

316
00:37:06,524 --> 00:37:08,958
Patrick, show the doctor
you can hear me.

317
00:37:09,594 --> 00:37:11,152
Same as before.

318
00:37:13,931 --> 00:37:16,422
Patrick, show that
can hear me.

319
00:37:19,770 --> 00:37:23,763
- He was communicating. - How?
- Spitting.

320
00:37:43,995 --> 00:37:46,623
Vivo. Right?

321
00:37:57,508 --> 00:37:59,533
Dead. Do you agree?

322
00:37:59,910 --> 00:38:03,243
Now, to imitate life.

323
00:38:09,754 --> 00:38:11,922
Whole body motion,

324
00:38:11,922 --> 00:38:13,822
voluntary or not,

325
00:38:14,191 --> 00:38:16,193
depends on electricity.

326
00:38:16,193 --> 00:38:19,594
Encourage certain nerve centers
and you see what happens.

327
00:38:20,398 --> 00:38:22,533
Although it is a vegetable,

328
00:38:22,533 --> 00:38:25,970
there are electrons in your head.

329
00:38:25,970 --> 00:38:29,774
It may be that from time to time some of them randomly conspire

330
00:38:29,656 --> 00:38:33,060
to cause an action.
It means nothing.

331
00:38:34,855 --> 00:38:36,928
As much as I wish it were different
,

332
00:38:37,709 --> 00:38:41,467
he is currently 72 kg of meat

333
00:38:41,619 --> 00:38:43,849
stuck with a dead brain.

334
00:38:44,955 --> 00:38:46,445
Do you understand?

335
00:38:47,792 --> 00:38:49,657
Do you understand?

336
00:40:21,585 --> 00:40:23,712
Please nurse,
transcribe.

337
00:40:52,383 --> 00:40:55,011
Patrick, can you hear me now,
is not it?

338
00:40:58,355 --> 00:41:00,846
Why not show the Doctor?

339
00:41:15,573 --> 00:41:18,599
Remember to tell me when
evacuate it, right?

340
00:41:28,286 --> 00:41:31,343
SECRET SECRET SECRET

341
00:41:38,144 --> 00:41:39,844
Kathy, can you help me
next door?

342
00:41:43,683 --> 00:41:44,651
Kathy!

343
00:41:45,402 --> 00:41:48,072
Sorry,
I was not concentrating.

344
00:41:48,072 --> 00:41:51,508
This is my service.
Here's next?

345
00:42:15,566 --> 00:42:19,525
- I did not call.
- Where do you get that?

346
00:42:19,525 --> 00:42:22,399
I wanted an attack.

347
00:42:24,575 --> 00:42:27,578
Doctor, this patient
can not give consent!

348
00:42:27,414 --> 00:42:30,710
Can not even. Then
consent for it.

349
00:42:33,784 --> 00:42:36,020
Show him!

350
00:42:36,020 --> 00:42:37,120
What good will it do?

351
00:42:42,390 --> 00:42:47,495
Even should not answer you,
'll say it again:

352
00:42:48,238 --> 00:42:50,607
Our work is based on my ability

353
00:42:51,407 --> 00:42:53,510
to create connections in the patient's brain
Number 15

354
00:42:53,947 --> 00:42:56,209
To do this, I need
innovate things.

355
00:42:56,769 --> 00:43:00,017
I can not do it with a feather duster.

356
00:43:02,580 --> 00:43:05,447
Now that you're here,
can take care of the patient.

357
00:43:07,484 --> 00:43:09,247
It is not rejuvenating.

358
00:43:10,354 --> 00:43:12,481
Neither.

359
00:43:14,592 --> 00:43:15,432
Patrick.

360
00:43:20,431 --> 00:43:22,194
Can you feel that?

361
00:43:43,387 --> 00:43:46,857
Ed Penhaligon a place like this?

362
00:43:46,857 --> 00:43:50,691
Do not let the golf club discover,
portfolios should take membership for less.

363
00:44:10,981 --> 00:44:14,314
Enter your loved...

364
00:44:14,918 --> 00:44:17,488
All are so...

365
00:44:17,488 --> 00:44:20,787
spectacular, or should be
.

366
00:44:26,245 --> 00:44:27,742
What do you want me to do?

367
00:44:28,265 --> 00:44:29,994
's Face.

368
00:44:30,567 --> 00:44:33,971
Let them know, let me know that I
I'm good enough for you.

369
00:44:33,971 --> 00:44:35,768
More than good enough.

370
00:44:37,441 --> 00:44:40,239
I never thought otherwise.

371
00:44:50,654 --> 00:44:53,357
Come here, come here.

372
00:44:53,357 --> 00:44:55,757
Come here!
You can!

373
00:45:05,224 --> 00:45:06,503
I think I need a drink.

374
00:45:24,163 --> 00:45:26,109
MISSED CALL NUMBER UNKNOWN

375
00:45:38,335 --> 00:45:39,768
Ed, is something burning?

376
00:45:49,346 --> 00:45:49,846
Ed?

377
00:46:02,826 --> 00:46:04,817
We are keeping him unconscious for a while.

378
00:46:05,429 --> 00:46:08,762
The trauma is very severe.

379
00:46:08,762 --> 00:46:13,232
But he is not in pain,
yet. He will improve.

380
00:46:13,904 --> 00:46:18,170
But how did this happen?
A grill?

381
00:46:38,028 --> 00:46:40,588
Can you hear me?

382
00:46:51,530 --> 00:46:53,186
YES

383
00:47:01,529 --> 00:47:02,885
Do you want the doctor to stop?

384
00:47:05,257 --> 00:47:06,754
NOT YET

385
00:47:07,212 --> 00:47:08,254
Because , Patrick?

386
00:47:09,769 --> 00:47:11,623
SECRET

387
00:47:12,205 --> 00:47:14,711
Why is it a secret,
Patrick?

388
00:47:18,468 --> 00:47:19,308
Patrick?

389
00:47:22,306 --> 00:47:23,898
Patrick?

390
00:47:26,877 --> 00:47:28,824
MOVING THINGS TO MIND

391
00:47:32,584 --> 00:47:33,809
Telekinesis

392
00:47:34,435 --> 00:47:37,544
... supposed ability to move objects with the mind...

393
00:47:39,416 --> 00:47:42,317
NO REAL EVIDENCE FOR THIS PHENOMENON

394
00:48:04,647 --> 00:48:05,086
Patrick

395
00:48:10,432 --> 00:48:12,195
Patrick, is sleeping?

396
00:48:18,590 --> 00:48:20,962
'M NOT SLEEPING ALWAYS been up

397
00:48:23,086 --> 00:48:25,424
So why not show
anybody?

398
00:48:28,277 --> 00:48:30,793
I showed you

399
00:48:31,200 --> 00:48:31,914
Why only me?

400
00:48:32,381 --> 00:48:33,755
Why not other people?

401
00:48:37,312 --> 00:48:40,822
YOU ARE COMPREHENSIVE AND ABOVE ALL KIND

402
00:48:47,419 --> 00:48:49,946
I'll leave you two alone.

403
00:48:54,831 --> 00:48:56,924
Can not remember anything?

404
00:48:57,634 --> 00:49:00,694
None.
Only you, screaming.

405
00:49:01,905 --> 00:49:04,508
Psychologists came yesterday.

406
00:49:04,508 --> 00:49:08,274
Go to
epilepsy report of tests now.

407
00:49:08,645 --> 00:49:13,344
My relatives are coming,
my mother made a drama.

408
00:49:17,254 --> 00:49:20,621
Ed, I've seemed to drive you crazy?

409
00:49:21,625 --> 00:49:23,923
You?
Of course not.

410
00:49:25,963 --> 00:49:29,626
Is this patient at work, Patrick...

411
00:49:31,635 --> 00:49:32,932
Whenever I'm near...

412
00:49:35,238 --> 00:49:36,262
What is it, Jacques?

413
00:49:38,608 --> 00:49:41,577
'll Look ridiculous.

414
00:49:42,679 --> 00:49:44,977
Hey, when I leave here...

415
00:49:45,849 --> 00:49:49,546
Come on. Right?

416
00:49:52,322 --> 00:49:53,914
Let's see.

417
00:50:04,901 --> 00:50:06,960
Transcribe.

418
00:50:15,012 --> 00:50:18,209
Patrick, you said you wanted my help
.

419
00:50:19,895 --> 00:50:22,488
I SAID THAT NO.

420
00:50:25,014 --> 00:50:27,963
You should need help.
I saw what the doctor does to you.

421
00:50:29,006 --> 00:50:30,895
I NEED IT.

422
00:50:31,071 --> 00:50:32,008
I do not understand.

423
00:50:34,949 --> 00:50:36,556
ONE DAY YOU'LL UNDERSTAND

424
00:50:37,851 --> 00:50:41,221
WANT TO KNOW ALL

425
00:50:49,334 --> 00:50:50,454
Patrick?

426
00:51:07,531 --> 00:51:11,797
You're killing him.
You know that, right?

427
00:51:27,350 --> 00:51:29,820
-... Unethical things, Brian.
- Like what?

428
00:51:29,820 --> 00:51:32,589
Not ortodГіxicos Methods,

429
00:51:32,589 --> 00:51:35,492
-... treatment without consent.
- What, specifically?

430
00:51:35,492 --> 00:51:37,694
He вЂ‹вЂ‹was using a machine shock!

431
00:51:37,694 --> 00:51:41,832
- It seems that one thing is the '20s!
- Shock Therapy?

432
00:51:41,832 --> 00:51:44,468
In coma patients
... For what?

433
00:51:44,468 --> 00:51:48,605
- To try to wake them up.
- Why do not you tell me this before?

434
00:51:48,605 --> 00:51:53,009
- I'm saying now. - I'll make calls.
- Pro department?

435
00:51:53,009 --> 00:51:57,380
- For those with money. Give me a day.
- Thank you.

436
00:51:57,380 --> 00:52:00,611
Really.

437
00:52:03,554 --> 00:52:04,907
NO RESULTS FOUND.

438
00:52:06,453 --> 00:52:08,042
What are you hiding,
Patrick?

439
00:52:09,661 --> 00:52:11,611
ME I AM NOT HIDING.
'M WATCHING.

440
00:52:11,928 --> 00:52:13,248
Watching what?

441
00:52:17,386 --> 00:52:18,482
YOU

442
00:52:22,445 --> 00:52:23,788
ENOUGH TIME SOMEONE LOOK PRA

443
00:52:25,128 --> 00:52:26,877
AND KNOWING YOU'RE

444
00:52:27,677 --> 00:52:28,676
EVERY HOPE

445
00:52:29,653 --> 00:52:30,996
EVERY SECRET

446
00:52:31,712 --> 00:52:33,100
EVERY FEAR

447
00:52:34,987 --> 00:52:36,081
U.S. YOU KNOW

448
00:52:37,483 --> 00:52:38,222
What do you know Patrick?

449
00:52:39,450 --> 00:52:41,789
YOU NEED SOMEONE TO TAKE CARE OF YOU

450
00:52:45,003 --> 00:52:46,378
Do not need to do this,
Patrick.

451
00:52:50,557 --> 00:52:53,272
SOMETIMES PEOPLE DO NOT KNOW WHAT THEY NEED

452
00:53:03,647 --> 00:53:05,740
What have you been saying to her boyfriend?

453
00:53:06,216 --> 00:53:09,185
- Ed?
- That damn parrot on the radio.

454
00:53:10,387 --> 00:53:13,948
- Brian?
- He has made questions. What does he know?

455
00:53:16,960 --> 00:53:18,587
You have to ask him.

456
00:53:25,902 --> 00:53:28,271
You had to intimidate him?

457
00:53:28,271 --> 00:53:31,508
- What do you want me to do?
- I do not know, really.

458
00:53:31,508 --> 00:53:34,878
- Something less aggressive.
- There is no way.

459
00:53:34,878 --> 00:53:36,573
This is great!

460
00:53:37,314 --> 00:53:39,976
The money involved,
poor medical management!

461
00:53:40,450 --> 00:53:43,817
A lot will change,
is how these things happen.

462
00:53:44,591 --> 00:53:45,231
But Patrick...

463
00:53:45,670 --> 00:53:47,462
He's...

464
00:53:48,450 --> 00:53:49,522
He's what?

465
00:53:53,597 --> 00:53:55,462
When will it happen?

466
00:53:55,832 --> 00:53:58,824
Logo.
I will come get you.

467
00:53:59,469 --> 00:54:02,870
I'll call and if you're there,
will drop everything. Understand?

468
00:54:03,206 --> 00:54:04,537
Okay.

469
00:54:17,091 --> 00:54:18,481
I did something to help you.

470
00:54:18,967 --> 00:54:20,150
ALREADY TOLD YOU

471
00:54:31,787 --> 00:54:33,380
I DO NOT PRECIIIIIIIIIIIIII

472
00:54:42,481 --> 00:54:43,976
I DO NOT NEED HELP

473
00:54:48,857 --> 00:54:51,901
do not always know what we need.

474
00:54:53,040 --> 00:54:54,335
You said it yourself.

475
00:55:04,521 --> 00:55:06,953
Do not think I'll be here for much longer
.

476
00:55:07,969 --> 00:55:09,170
You decide:

477
00:55:09,746 --> 00:55:12,882
get yourself into your world, or
let other people join.

478
00:55:14,708 --> 00:55:16,832
I can not be the only one.

479
00:55:35,465 --> 00:55:40,869
Sebastian, is Morris.
I do not know what is happening.

480
00:55:41,538 --> 00:55:44,441
They are talking about a
emergency meeting of the board.

481
00:55:44,441 --> 00:55:48,707
I'm wrapping them, but I have no more excuses.
Whatever you have, show now!

482
00:56:03,526 --> 00:56:04,526
Hi, is Kathy.
I can not...

483
00:57:55,905 --> 00:58:00,243
This will end now!
Can not do that.

484
00:58:00,243 --> 00:58:04,907
Here to clear mucus and urine.
I do not give a damn what you think.

485
00:58:05,415 --> 00:58:07,713
You will.

486
00:58:09,619 --> 00:58:10,619
Nurse Jacquard.

487
00:58:20,396 --> 00:58:23,559
Believe in God?

488
00:58:24,467 --> 00:58:28,238
I do not. But I believe in faith.

489
00:58:28,238 --> 00:58:31,808
I did not choose anything.
It chose me!

490
00:58:31,808 --> 00:58:36,813
I am convicted that and
half an answer is not enough.

491
00:58:36,813 --> 00:58:41,284
I have perfected my approach to have it at your fingertips.

492
00:58:41,284 --> 00:58:44,487
It took decades to get this small advance.

493
00:58:44,487 --> 00:58:47,657
I do not have a minute to lose
.

494
00:58:47,657 --> 00:58:51,995
You a little bitch,
wasting my time.

495
00:58:51,995 --> 00:58:55,954
I would love this if off.

496
00:59:02,438 --> 00:59:06,209
I'm finally catching up with you
.

497
00:59:06,209 --> 00:59:08,473
All I learned is screaming at me.

498
00:59:09,178 --> 00:59:13,449
I'll have to hide there,
is worse than being ripped from the inside out.

499
00:59:13,449 --> 00:59:17,520
Hello Here is Brian, I can not answer now
. Please leave a message.

500
00:59:17,520 --> 00:59:19,455
Brian, is Kathy.

501
00:59:19,455 --> 00:59:23,448
Roget's insane. Do what you have to do now and
call me.

502
01:00:05,635 --> 01:00:09,298
Get out you two.
Now!

503
01:00:18,815 --> 01:00:20,874
Nurse.

504
01:00:44,941 --> 01:00:45,691
Hey, hey.

505
01:00:55,023 --> 01:00:57,848
She died in agony,
my mother.

506
01:00:59,622 --> 01:01:02,557
She knew then that if,
would be left to me.

507
01:01:04,894 --> 01:01:07,522
She never understood.

508
01:01:07,930 --> 01:01:10,398
But you understand.

509
01:01:10,633 --> 01:01:13,397
I know you understand.

510
01:01:26,716 --> 01:01:27,750
I'm shocked...

511
01:01:27,750 --> 01:01:34,023
By saying that Brian Wright was found dead
.

512
01:01:34,023 --> 01:01:41,030
The article says that police
divers recovered the body of water.

513
01:01:41,030 --> 01:01:43,760
He вЂ‹вЂ‹was sent to punish us.

514
01:01:44,067 --> 01:01:46,736
No, Julia.

515
01:01:46,736 --> 01:01:51,696
It is our legacy. Everything we've worked for.
I'm so close!

516
01:01:51,941 --> 01:01:55,968
- I can not quit now.
- Have no idea what you did, Dad.

517
01:02:04,220 --> 01:02:07,348
- Julia.
- Not!

518
01:02:07,890 --> 01:02:10,827
- You killed him. - Killed who?
- Brian.

519
01:02:10,827 --> 01:02:16,231
- Dr. Wright. You killed him!
- If I had I would not deny.

520
01:02:17,033 --> 01:02:19,524
What will you do with it?

521
01:02:19,769 --> 01:02:23,000
Get rid of it.

522
01:02:23,639 --> 01:02:28,474
Do not need to. I'm leaving.
But I'll come back with the police.

523
01:02:46,662 --> 01:02:51,326
If you leave,
everything will be your fault.

524
01:03:31,741 --> 01:03:34,539
Should not return to the clinic.

525
01:03:35,912 --> 01:03:37,709
Never!

526
01:03:47,857 --> 01:03:50,018
My father did terrible things.

527
01:03:50,526 --> 01:03:54,463
I did terrible things.

528
01:03:54,463 --> 01:03:57,600
We will be punished.

529
01:03:57,600 --> 01:04:00,831
But is not that we need to fear
.

530
01:04:06,642 --> 01:04:10,169
The only thing more dangerous than hate him
,

531
01:04:10,780 --> 01:04:11,740
is his love.

532
01:04:24,894 --> 01:04:27,988
Planned to solve it another way, but...

533
01:04:29,265 --> 01:04:32,530
'm too tired for this right now.

534
01:04:47,783 --> 01:04:52,054
- Kathy? - Ed?
- Kathy, are you okay?

535
01:04:52,054 --> 01:04:54,784
Please Kathy,
what is happening?

536
01:04:58,503 --> 01:05:01,240
DOUBLE MURDER FOLLOWED BY ATTEMPTED SUICIDE

537
01:05:03,731 --> 01:05:04,495
I'll call you later.

538
01:05:14,644 --> 01:05:16,445
Where you been?

539
01:05:16,445 --> 01:05:19,415
Someone called him and called him to go to town.

540
01:05:19,415 --> 01:05:24,682
Traffic accident, man,
in severe head trauma unnamed.

541
01:05:25,888 --> 01:05:28,755
The family has too much money.

542
01:06:03,225 --> 01:06:03,945
Williams?

543
01:06:05,661 --> 01:06:08,824
- I was just...
- Have your keys in your car?

544
01:06:10,533 --> 01:06:14,936
-
Yes - We no ammonia.

545
01:06:15,371 --> 01:06:18,306
Go into town,
in store.

546
01:06:20,609 --> 01:06:23,946
- How much do you want?
- Go.

547
01:06:23,946 --> 01:06:26,847
- Okay?
- Now!

548
01:06:57,172 --> 01:06:58,048
You are a cancer.

549
01:07:00,949 --> 01:07:02,634
You need to be booted off.

550
01:08:08,680 --> 01:08:10,259
This is Ed
Please leave a message.

551
01:08:12,413 --> 01:08:14,626
I can not explain,
but you need to believe in me.

552
01:08:15,578 --> 01:08:17,915
All
near me are terribly in danger!

553
01:08:18,247 --> 01:08:19,910
Once you hear this,
go away!

554
01:08:20,860 --> 01:08:23,960
Must be radio frequencies, or something.
Go to the mountains.

555
01:08:24,886 --> 01:08:25,770
Please run!

556
01:08:30,378 --> 01:08:32,625
YOU

557
01:08:34,655 --> 01:08:36,979
IS MY

558
01:08:38,547 --> 01:08:41,880
I am not yours, Patrick!
I will never be!

559
01:08:42,418 --> 01:08:46,354
You are a pathetic child,
hear me?

560
01:09:22,892 --> 01:09:25,594
When you arrived, I felt sorry for you
.

561
01:09:25,594 --> 01:09:29,223
You was more than the others.
It was so... beautiful.

562
01:09:31,567 --> 01:09:34,832
But then I realized what you were.

563
01:09:41,045 --> 01:09:42,201
I am not yours, Patrick!

564
01:09:42,822 --> 01:09:47,408
I'll never be!
Are you a pathetic child, hear me?

565
01:09:53,889 --> 01:09:57,950
- Hi, this is Kathy...
- Kathy?

566
01:10:50,844 --> 01:10:52,513
You were a prize for my dad.

567
01:10:53,359 --> 01:10:55,077
A puzzle that
believed to be capable of solving.

568
01:10:57,119 --> 01:10:59,597
But he woke you up in ways...

569
01:11:00,800 --> 01:11:02,797
he will never understand.

570
01:11:27,680 --> 01:11:28,605
Good night, Patrick.

571
01:11:29,918 --> 01:11:31,362
Now lights out.

572
01:12:12,895 --> 01:12:15,523
Your little boy is here.

573
01:12:18,901 --> 01:12:21,267
Get out!

574
01:12:22,971 --> 01:12:25,007
Your pathetic brat!

575
01:12:25,007 --> 01:12:29,545
All that does is hide the
corners and spying.

576
01:12:29,545 --> 01:12:33,982
Is that what you wanted to see?
Go ahead, take a good look.

577
01:13:11,820 --> 01:13:13,685
Julia?

578
01:13:51,260 --> 01:13:51,980
Kathy!

579
01:13:55,330 --> 01:13:56,922
Kathy!

580
01:13:58,700 --> 01:13:59,420
Kathy!

581
01:14:03,705 --> 01:14:04,933
Hello?

582
01:14:05,741 --> 01:14:07,766
Anybody here?

583
01:14:10,412 --> 01:14:13,643
- I am looking for Kathy Jacquard.
Is she here?

584
01:14:16,518 --> 01:14:18,687
Excuse me...

585
01:14:18,687 --> 01:14:19,687
Hello?

586
01:14:23,225 --> 01:14:26,683
Do not understand... I'm looking for Kathy.

587
01:14:36,143 --> 01:14:38,290
Need to know where Kathy is.
She is in danger.

588
01:14:39,813 --> 01:14:41,062
Understood?

589
01:15:50,012 --> 01:15:51,639
Paola?

590
01:15:59,014 --> 01:16:01,106
... Patrick

591
01:16:20,698 --> 01:16:23,009
Patrick...

592
01:16:23,995 --> 01:16:27,689
want to wank him.

593
01:16:40,696 --> 01:16:42,391
Paola?

594
01:16:43,884 --> 01:16:45,236
Patrick wants to wank him.

595
01:16:45,550 --> 01:16:46,757
Patrick wants to wank him.

596
01:16:53,060 --> 01:16:53,952
Paola?

597
01:16:57,591 --> 01:16:58,726
Shut up!

598
01:17:23,739 --> 01:17:26,975
Patick, no!

599
01:17:26,975 --> 01:17:32,743
She has not done anything to you. Please!
Please let her go!

600
01:17:34,249 --> 01:17:34,969
Kathy?

601
01:17:38,520 --> 01:17:39,770
Paola!

602
01:17:47,963 --> 01:17:49,225
I'm fine.

603
01:18:17,759 --> 01:18:19,693
Let me in!

604
01:18:20,562 --> 01:18:23,765
Let me in!

605
01:18:23,765 --> 01:18:25,960
End It Now!

606
01:18:28,003 --> 01:18:30,938
Your pathetic.
Is afraid of what?

607
01:18:35,373 --> 01:18:36,469
I LOVE YOU

608
01:18:36,678 --> 01:18:40,637
You think you love me, Patrick?
Do not know how to love.

609
01:18:42,818 --> 01:18:48,256
You loved your mother?

610
01:18:58,233 --> 01:18:59,530
What do you think, Patrick?

611
01:18:59,901 --> 01:19:03,667
What if it prevented
other men to find me, we'd be together?

612
01:19:06,041 --> 01:19:08,158
I USED THAT BITCH IGNORANT FOOL FOR HE

613
01:19:09,159 --> 01:19:10,560
What does that tell you?

614
01:19:11,847 --> 01:19:13,371
Who?

615
01:19:14,950 --> 01:19:16,200
Who?

616
01:19:18,039 --> 01:19:19,302
GUESS

617
01:19:20,355 --> 01:19:23,381
Ed? Ed
, answer me!

618
01:19:23,625 --> 01:19:25,923
Let me in!

619
01:19:28,730 --> 01:19:31,597
Where is he?

620
01:19:30,495 --> 01:19:31,910
HIDE AND SEEK

621
01:19:32,753 --> 01:19:34,066
Where is he?

622
01:19:35,311 --> 01:19:38,134
TIC-TAC IT HAS LONG

623
01:19:39,896 --> 01:19:40,863
Ed?

624
01:19:49,486 --> 01:19:50,541
IS COLD

625
01:19:53,980 --> 01:19:55,308
EVEN COLDER

626
01:20:04,054 --> 01:20:04,803
Ed?

627
01:20:08,382 --> 01:20:09,891
IT IS NOT IN THE LABORATORY?

628
01:20:10,451 --> 01:20:12,184
NO IS OFF LIMITS

629
01:21:41,167 --> 01:21:42,182
He forced me.

630
01:21:46,572 --> 01:21:48,316
Your whimsical!

631
01:21:52,726 --> 01:21:54,166
TIC-TAC

632
01:21:55,561 --> 01:21:57,825
Where is he?
Just tell me!

633
01:22:05,811 --> 01:22:07,571
Doctor!

634
01:22:08,713 --> 01:22:09,426
Please!

635
01:22:11,273 --> 01:22:12,625
Let me out!

636
01:22:25,540 --> 01:22:28,304
I told you to get out of here, you pervert
!

637
01:23:00,006 --> 01:23:01,261
Skirt!

638
01:24:59,674 --> 01:25:00,328
Ed!

639
01:25:00,656 --> 01:25:04,179
Help!
Help me!

640
01:25:07,302 --> 01:25:08,826
Let him out!

641
01:25:09,469 --> 01:25:10,468
Help!

642
01:25:11,870 --> 01:25:12,340
Please!

643
01:25:12,978 --> 01:25:14,023
Please, let him out!

644
01:25:19,914 --> 01:25:23,850
I can not move!

645
01:25:24,381 --> 01:25:25,288
Help!

646
01:25:26,913 --> 01:25:28,221
Not!

647
01:25:30,177 --> 01:25:32,255
Patrick, stop!

648
01:25:36,709 --> 01:25:38,765
TIME TO CHOOSE STAY WITH ME AND HE LIVES

649
01:25:39,329 --> 01:25:40,980
How I get you?
How?

650
01:25:43,571 --> 01:25:44,521
What do you want me to do?

651
01:26:43,786 --> 01:26:45,032
YOU CAN SAVE YOU

652
01:26:45,934 --> 01:26:47,663
How?

653
01:26:51,671 --> 01:26:52,901
JOIN ME

654
01:27:18,187 --> 01:27:20,156
ED OVER TIME OR PATRICK

655
01:27:21,485 --> 01:27:22,630
DECIDE

656
01:27:27,375 --> 01:27:30,845
I want to join you, Patrick.
Really.

657
01:27:30,845 --> 01:27:32,847
I want to stay with you.

658
01:27:32,847 --> 01:27:36,339
But I'm weak, I'm afraid.

659
01:27:37,785 --> 01:27:41,448
Need help me.

660
01:27:50,471 --> 01:27:52,195
NEED NOT FEAR I'LL SHOW YOU A PLACE BEYOND FEAR

661
01:27:52,840 --> 01:27:56,301
A PLACE BETWEEN LIGHT AND DARKNESS
WE LIVE FOREVER

662
01:30:17,712 --> 01:30:18,432
Kathy !

663
01:30:36,431 --> 01:30:37,329
This is Patrick?

664
01:31:42,023 --> 01:31:43,149
- Good morning!
- Good morning, nurse.

665
01:31:43,657 --> 01:31:44,957
- Your package arrived.
- Thank you.

666
01:31:46,968 --> 01:31:49,937
Nurse,
'll be busy until after lunch.

667
01:31:49,937 --> 01:31:50,897
Okay.

